1 00:00:17,892 --> 00:00:18,942 [Maddy coughing] 2 00:00:36,411 --> 00:00:37,791 You okay, honey? 3 00:00:37,871 --> 00:00:38,791 [Maddy] Mm-hm. 4 00:00:46,254 --> 00:00:47,714 You want to come sleep with me? 5 00:00:47,797 --> 00:00:48,837 Yeah. 6 00:00:50,633 --> 00:00:51,723 Okay, honey. 7 00:00:52,260 --> 00:00:53,680 Oh, come on, come on. 8 00:01:01,936 --> 00:01:03,936 [brakes squealing, then dog barking] 9 00:01:40,892 --> 00:01:42,102 [Maddy coughing] 10 00:01:51,820 --> 00:01:52,900 [Maddy coughing] 11 00:01:58,952 --> 00:02:00,952 [pensive music playing] 12 00:02:03,957 --> 00:02:05,037 [Maddy coughing] 13 00:02:12,549 --> 00:02:13,629 Okay, okay. 14 00:02:19,347 --> 00:02:20,517 [Maddy wheezing] 15 00:02:26,729 --> 00:02:27,689 [Maddy coughing] 16 00:02:37,282 --> 00:02:38,122 Honey. 17 00:02:43,288 --> 00:02:44,708 One more time. Big breath. 18 00:02:49,252 --> 00:02:51,092 Breathe. Breathe. 19 00:02:57,635 --> 00:03:00,345 -[voicemail beeps] -Come on, Mom, where are you? Uh... 20 00:03:00,430 --> 00:03:02,640 Maddy's still real sick and I have to go to work, 21 00:03:02,724 --> 00:03:05,524 and Sean has to go to work. Please call me back. 22 00:03:09,022 --> 00:03:10,152 [line ringing] 23 00:03:11,065 --> 00:03:13,475 -[Yolanda] No! -Hey, Yolanda. 24 00:03:13,568 --> 00:03:16,028 You're not calling out sick, no way. 25 00:03:16,112 --> 00:03:20,452 I'm really sorry, yeah. She's still very, very sick. 26 00:03:20,533 --> 00:03:23,203 Give her a hot toddy! Or quit. I don't care. 27 00:03:23,286 --> 00:03:25,656 You got to stop calling out sick on me. 28 00:03:25,747 --> 00:03:29,127 I have you and Kelly on a big job. I need you today. 29 00:03:36,966 --> 00:03:37,876 Okay. 30 00:03:39,093 --> 00:03:39,933 Okay. 31 00:03:40,803 --> 00:03:43,013 -I'll be there. -Don't be late. 32 00:03:44,057 --> 00:03:45,347 Thanks, then. Bye. 33 00:03:57,820 --> 00:03:58,660 Hey, honey. 34 00:04:00,782 --> 00:04:02,872 You're gonna have to go to daycare. 35 00:04:04,535 --> 00:04:06,115 I'm really sorry. 36 00:04:15,213 --> 00:04:16,763 Hey, Luis. 37 00:04:18,216 --> 00:04:20,926 Can you take a look at my wall today? It's getting worse. 38 00:04:21,010 --> 00:04:23,510 [Luis] Yeah, it's been raining a lot, mama. 39 00:04:23,596 --> 00:04:27,266 You could grow mushrooms. It's wet to the touch. 40 00:04:28,059 --> 00:04:30,399 The sun's gonna be out soon. It's good. 41 00:04:30,478 --> 00:04:31,518 Dry it out. 42 00:04:32,397 --> 00:04:35,187 Can you look, please? 'Cause it reeks of mold. 43 00:04:35,275 --> 00:04:38,645 -Pretty sure that it's in the walls. -Well, listen. 44 00:04:39,487 --> 00:04:42,447 All you've got to do is just open those windows up, 45 00:04:43,157 --> 00:04:44,197 let fresh air in. 46 00:04:45,034 --> 00:04:48,624 She's never gonna get better if she's breathing in moldy air. 47 00:04:49,831 --> 00:04:51,751 Okay. I'll check it out again. 48 00:04:51,833 --> 00:04:53,583 -Today? -I'll try. 49 00:04:54,335 --> 00:04:57,045 -Thank you. -Baby needs a tissue. 50 00:05:06,556 --> 00:05:08,386 You're gonna have so much fun. 51 00:05:08,474 --> 00:05:11,144 [Rose] Oh, my God, look at that nose. 52 00:05:12,228 --> 00:05:13,098 Sorry, Rose. 53 00:05:14,230 --> 00:05:17,570 Can't seem to shake this cold. But no fever, so... 54 00:05:18,192 --> 00:05:19,992 We need your co-pay before you go. 55 00:05:20,069 --> 00:05:23,319 I missed some work with her sick, but I'll have it by Friday. 56 00:05:23,406 --> 00:05:24,986 You said that last week. 57 00:05:26,242 --> 00:05:30,252 You're getting my daycare grant money, right? From WCCC? 58 00:05:30,330 --> 00:05:33,000 Yeah, but that only covers part of tuition. 59 00:05:33,541 --> 00:05:34,921 We need your co-pay. 60 00:05:35,960 --> 00:05:37,880 Yeah, I'll have it to you by Friday. 61 00:05:37,962 --> 00:05:40,382 Did you pack Kleenex, or did you forget that too? 62 00:05:41,174 --> 00:05:43,514 Got a roll of toilet paper, right here in the bag. 63 00:05:45,678 --> 00:05:48,508 All right, bunny, it's time for me to go, okay? 64 00:05:48,598 --> 00:05:49,718 [Maddy whining] 65 00:05:49,807 --> 00:05:51,807 You love Rose. You're gonna have so much fun. 66 00:05:51,893 --> 00:05:54,313 -Mommy, don't go. -I know. You got to let go, honey. 67 00:05:54,395 --> 00:05:57,645 Yes, it's okay. I know, I know, I know. 68 00:05:57,732 --> 00:05:59,982 You've got this, angel. It's Rose! 69 00:06:00,068 --> 00:06:02,028 -We love her. -No. 70 00:06:04,906 --> 00:06:07,366 I'm sorry, I really wish I didn't have to work today. 71 00:06:07,992 --> 00:06:09,042 Me too. 72 00:06:11,329 --> 00:06:12,709 Hey, I love you! 73 00:06:16,042 --> 00:06:17,592 ["The Let Go" playing] 74 00:06:20,588 --> 00:06:22,588 ♪ Cold as it was for a winter's day ♪ 75 00:06:24,801 --> 00:06:27,011 ♪ The sun came out 'Cause the sky was gray ♪ 76 00:06:28,346 --> 00:06:31,426 ♪ The wolves are back They've come to play ♪ 77 00:06:33,267 --> 00:06:35,557 ♪ I thought I heard your father say ♪ 78 00:06:36,938 --> 00:06:39,518 ♪ Go down to the tunnel Where the devil wants you ♪ 79 00:06:41,234 --> 00:06:43,994 ♪ Out to the street Where the people hunt you ♪ 80 00:06:45,279 --> 00:06:47,869 ♪ It hurt more than it was supposed to ♪ 81 00:06:51,452 --> 00:06:54,252 ♪ I was waiting for the let go ♪ 82 00:06:55,415 --> 00:06:59,245 ♪ I swore I wouldn't till you said so ♪ 83 00:06:59,335 --> 00:07:02,165 ♪ I put the pieces back together ♪ 84 00:07:02,255 --> 00:07:04,335 ♪ So thank you or whatever ♪ 85 00:07:04,424 --> 00:07:07,894 ♪ Nothing lasts forever, man, I guess so ♪ 86 00:07:08,428 --> 00:07:11,508 ♪ Waiting for the let go ♪ 87 00:07:13,891 --> 00:07:16,061 ♪ Out of the gray, into the woods... ♪ 88 00:07:16,811 --> 00:07:19,311 [GPS] You have arrived at your destination. 89 00:07:20,982 --> 00:07:22,982 [pensive music playing] 90 00:07:35,037 --> 00:07:36,657 I'm sorry. I know I'm late! 91 00:07:36,747 --> 00:07:38,617 My God, just tell me already. 92 00:07:38,708 --> 00:07:40,128 [Yolanda] No, you've got to guess. 93 00:07:41,711 --> 00:07:44,461 -Are we unloading all this? -Yeah, grab the Rug Doctor. 94 00:07:44,547 --> 00:07:47,677 -Guess! -[Alex] What are we guessing? 95 00:07:47,758 --> 00:07:49,468 Famous person used to live here, 96 00:07:49,552 --> 00:07:51,762 and Yolanda won't tell me who. 97 00:07:53,097 --> 00:07:55,637 -Was it a serial killer? -[Yolanda] Nope. 98 00:07:55,725 --> 00:07:57,225 [Kelly] Is it the clown, from It? 99 00:07:57,852 --> 00:07:59,062 [Yolanda] That's fictional. 100 00:07:59,145 --> 00:08:00,765 It's Barefoot Billy. 101 00:08:00,855 --> 00:08:02,265 The kid burglar? 102 00:08:02,356 --> 00:08:05,186 Yeah, he's not a real celebrity. Thumbs down. 103 00:08:05,276 --> 00:08:07,646 There was a multi-state manhunt for the boy. 104 00:08:07,737 --> 00:08:09,407 Broke into every home on the island. 105 00:08:09,489 --> 00:08:10,949 [Kelly] Yeah, for Doritos. 106 00:08:11,032 --> 00:08:12,162 Who gives a shit? 107 00:08:12,825 --> 00:08:15,285 Hey, guys, do you want to start soon? 108 00:08:15,369 --> 00:08:18,579 This is where his mom lived, until she died last week. 109 00:08:18,664 --> 00:08:21,674 No kin, so they're doing an estate sale. 110 00:08:21,751 --> 00:08:23,751 Realtor's booked us for a three-day clean. 111 00:08:23,836 --> 00:08:27,046 Do you think Barefoot Billy knows his mom is dead? 112 00:08:27,798 --> 00:08:30,338 Probably not. He's still a fugitive. 113 00:08:30,426 --> 00:08:33,546 Nobody's seen him around these parts in years. 114 00:08:34,764 --> 00:08:35,894 Until today. 115 00:08:37,099 --> 00:08:39,019 When he comes to avenge his mother's death 116 00:08:39,101 --> 00:08:42,271 by murdering unsuspecting maids. [screams] 117 00:08:43,898 --> 00:08:47,188 All right, girls. Have fun, do Value Maids proud. 118 00:08:47,276 --> 00:08:50,106 -Wait, you're not helping us? -You're my A-team. 119 00:08:50,780 --> 00:08:51,990 You got this. 120 00:08:59,664 --> 00:09:01,714 [pensive music playing] 121 00:09:05,753 --> 00:09:07,633 Think these are worth anything? 122 00:09:22,144 --> 00:09:24,814 Yeah, I think some of these could be valuable. 123 00:09:24,897 --> 00:09:28,527 I'll split them 60-40. I get 60 'cause I saw them first. 124 00:09:33,364 --> 00:09:34,824 Good choice. 125 00:09:34,907 --> 00:09:38,287 I'm not stealing this. This is a Nazi. 126 00:09:39,453 --> 00:09:41,753 See his little swastikas on his arms? 127 00:09:42,873 --> 00:09:44,423 Who'd collect that? 128 00:09:45,293 --> 00:09:48,463 Well, I'm taking her TV, then. Fuck this bitch. 129 00:09:50,381 --> 00:09:53,551 You don't think the Realtor's gonna notice that the TV's gone? 130 00:09:53,634 --> 00:09:54,474 Doubt it. 131 00:09:56,387 --> 00:09:57,217 [Alex] Okay. 132 00:09:59,015 --> 00:10:03,805 I'm not gonna say anything if you do, but I don't want any part of it. 133 00:10:03,894 --> 00:10:06,314 My God, what are you? Good? 134 00:10:06,397 --> 00:10:07,397 Sorry. 135 00:10:08,983 --> 00:10:10,443 You want upstairs or downstairs? 136 00:10:10,526 --> 00:10:13,486 Let's flip for it. Heads, you take dead mom's room. 137 00:10:13,571 --> 00:10:15,571 Tails, you take dead mom's room. 138 00:10:16,115 --> 00:10:18,115 Okay, I'll take dead mom's room. 139 00:10:36,052 --> 00:10:37,142 [wind whistling] 140 00:10:44,060 --> 00:10:46,060 [pensive music playing] 141 00:12:12,231 --> 00:12:13,611 Kelly! 142 00:12:14,233 --> 00:12:15,113 What? 143 00:12:15,818 --> 00:12:16,648 Hey, look. 144 00:12:16,736 --> 00:12:18,816 The locks are on the outside of the door. 145 00:12:19,405 --> 00:12:21,065 Outside. Cool. 146 00:12:22,533 --> 00:12:25,793 No, look, it's to lock somebody in. 147 00:12:28,789 --> 00:12:30,879 Why would somebody lock a kid in their room? 148 00:12:30,958 --> 00:12:32,458 Oh, I could top that. 149 00:12:32,543 --> 00:12:35,133 You should see the creepy shit going on in the kitchen. 150 00:12:35,212 --> 00:12:37,632 Lock. Lock. Lock. 151 00:12:37,715 --> 00:12:40,545 And there's a lock on the pantry too. 152 00:12:41,260 --> 00:12:42,930 You think it's a diet thing? 153 00:12:44,972 --> 00:12:48,642 No, I think she locked up her food like she locked up her son. 154 00:12:50,019 --> 00:12:52,309 No wonder William's so obsessed with junk food. 155 00:12:52,396 --> 00:12:53,266 William? 156 00:12:53,981 --> 00:12:58,741 Yeah. Barefoot Billy's real name. William Harlan Ritchie. 157 00:12:58,819 --> 00:13:00,779 What are you? Dating? 158 00:13:02,406 --> 00:13:04,866 -I saw it in his mom's room. -I've got to take a dump. 159 00:13:12,500 --> 00:13:14,500 [whirring] 160 00:13:53,082 --> 00:13:54,382 [cell phone pings] 161 00:13:54,458 --> 00:13:55,288 Fuck. 162 00:14:02,049 --> 00:14:03,259 [line ringing] 163 00:14:06,470 --> 00:14:09,810 -[Rose] Happy Giggles Daycare. -Hi, it's Maddy's mom. What's wrong? 164 00:14:09,890 --> 00:14:11,980 We've been trying to reach you. 165 00:14:12,059 --> 00:14:14,479 -Maddy came down with a fever. -Shit. 166 00:14:14,562 --> 00:14:17,822 Uh, okay, I'm in Whitney, but I'll be there in 40 minutes. 167 00:14:17,898 --> 00:14:20,148 No, we had to send her home. 168 00:14:20,234 --> 00:14:23,244 She can't be here with a fever. Her grandfather picked her up. 169 00:14:24,822 --> 00:14:26,452 What? Um... 170 00:14:27,992 --> 00:14:30,242 Why would you call my dad? My dad's not a contact. 171 00:14:30,327 --> 00:14:32,247 Maddy's dad authorized it. 172 00:14:32,329 --> 00:14:36,249 He couldn't leave work. We tried you and your mom for half an hour. 173 00:14:36,333 --> 00:14:38,293 Hey, Kelly! I have an emergency with my kid. 174 00:14:38,377 --> 00:14:39,917 Will you grab my shit, please? 175 00:14:40,004 --> 00:14:41,174 [engine starting] 176 00:14:41,255 --> 00:14:43,255 [pensive music playing] 177 00:15:03,235 --> 00:15:05,645 She's fine. Fever broke. 178 00:15:07,740 --> 00:15:08,990 I'm so sorry. 179 00:15:09,950 --> 00:15:10,830 Don't be. 180 00:15:11,827 --> 00:15:13,577 She's asleep in the twins' room. 181 00:15:34,183 --> 00:15:35,143 [Sharlene] There you go. 182 00:15:37,144 --> 00:15:38,274 Thank you so much. 183 00:15:38,354 --> 00:15:40,404 It's a peppermint mocha-chino. 184 00:15:41,065 --> 00:15:42,395 Yeah. Uh... 185 00:15:42,483 --> 00:15:45,443 Next time I'm gonna make sure I put my phone on vibrate. 186 00:15:45,527 --> 00:15:47,237 I'm really sorry about this. 187 00:15:47,321 --> 00:15:49,701 Hey, we're happy to help. Right? 188 00:15:49,782 --> 00:15:50,782 So happy. 189 00:15:50,866 --> 00:15:53,536 If you want, we can watch her again tomorrow? 190 00:15:54,411 --> 00:15:57,161 Daycare said she couldn't come back for another 24 hours. 191 00:15:58,082 --> 00:16:00,832 Oh, no, I'm not gonna put you guys out, thank you, but... 192 00:16:01,543 --> 00:16:02,963 me and Sean will figure it out. 193 00:16:04,254 --> 00:16:06,554 I should go ahead and get her now. 194 00:16:06,632 --> 00:16:09,892 You know what? She just went down like half an hour ago. 195 00:16:09,969 --> 00:16:12,139 Just let the little lamb sleep. 196 00:16:14,682 --> 00:16:16,642 Know what? What are the twins doing, anyway? 197 00:16:16,725 --> 00:16:19,435 -Rude of them not to say hi. -No, don't worry about it. 198 00:16:19,520 --> 00:16:21,980 Addison! Abigail! 199 00:16:23,774 --> 00:16:24,614 [Hank] Hey! 200 00:16:24,692 --> 00:16:27,152 You guys remember your half-sister, Alex, right? 201 00:16:27,236 --> 00:16:29,026 This is Maddy's mom. 202 00:16:30,406 --> 00:16:31,566 Hey, guys. 203 00:16:34,410 --> 00:16:35,490 Nice weapons. 204 00:16:36,662 --> 00:16:39,332 Yeah, okay. Go ahead. Go on and play. 205 00:16:43,377 --> 00:16:47,167 They're just a little shy around strangers. 206 00:16:47,256 --> 00:16:48,756 Not that you're a-- 207 00:16:49,633 --> 00:16:52,183 It's just-- You don't come around much. 208 00:16:52,261 --> 00:16:53,101 Yeah. 209 00:16:53,762 --> 00:16:55,682 Not for lack of invitations. 210 00:16:59,727 --> 00:17:01,977 Uh, when was I invited? 211 00:17:03,564 --> 00:17:05,444 You have an open invite, you know that. 212 00:17:08,986 --> 00:17:12,156 I guess I didn't really know that. Yeah. Uh... 213 00:17:13,907 --> 00:17:15,487 Thought I was unwelcome. 214 00:17:17,911 --> 00:17:19,751 Who told you that? Your mother? 215 00:17:23,751 --> 00:17:24,631 Yeah. 216 00:17:26,086 --> 00:17:30,796 Yeah, yeah, I, uh... I'm misremembering. 217 00:17:30,883 --> 00:17:32,683 I'm gonna go ahead and get Maddy, 218 00:17:32,760 --> 00:17:35,260 but thank you guys so much for everything. 219 00:17:37,556 --> 00:17:39,136 [woman] Yeah, no, we're out of them... 220 00:17:42,352 --> 00:17:43,272 Hi, how many? 221 00:17:44,313 --> 00:17:48,073 Uh, no, sorry. This is Sean's daughter, Maddy. 222 00:17:48,650 --> 00:17:50,740 Hi. I'm Frankie. 223 00:17:51,779 --> 00:17:52,819 Is Sean around? 224 00:17:53,447 --> 00:17:55,237 Yeah. In the kitchen. 225 00:17:55,324 --> 00:17:56,164 Hold on. 226 00:18:07,669 --> 00:18:08,549 Hey. 227 00:18:08,629 --> 00:18:10,879 Why did you tell the daycare to call my dad? 228 00:18:12,049 --> 00:18:13,879 You and your mom were AWOL. 229 00:18:14,593 --> 00:18:17,813 -How are you feeling, Mad-dog? -So why didn't you pick her up, Sean? 230 00:18:18,680 --> 00:18:22,060 Because I was alone behind the bar. And we were slammed. 231 00:18:22,142 --> 00:18:23,142 It was lunch. 232 00:18:23,769 --> 00:18:26,769 Besides, she loves Grandpa. Don't you, Mad? 233 00:18:27,314 --> 00:18:30,284 -I don't want my dad watching Maddy. -[Frankie] Behind you. 234 00:18:34,363 --> 00:18:36,283 I don't know why you're so weird about him. 235 00:18:37,282 --> 00:18:39,872 Like, he seems like a nice enough guy to me. 236 00:18:39,952 --> 00:18:42,412 -You don't know my dad. -Neither do you. 237 00:18:43,872 --> 00:18:46,212 You and your mom left when you were, what, 5? 238 00:18:48,544 --> 00:18:52,554 Okay, Maddy needs to stay home from daycare tomorrow and I'm working. 239 00:18:52,631 --> 00:18:55,591 -Can you watch her? -I can't, I'm working a double. 240 00:18:57,511 --> 00:19:00,011 Okay, can you get somebody to switch with you? 241 00:19:00,097 --> 00:19:02,387 Can't she cover for you? 242 00:19:03,183 --> 00:19:06,353 Frankie's a server, not a bartender, and, uh... 243 00:19:06,436 --> 00:19:10,646 Look, it's off-season. I can't afford to miss another shift. 244 00:19:11,441 --> 00:19:13,491 I'm gonna get fired if I call in sick again. 245 00:19:13,569 --> 00:19:15,399 But it's okay for me to get fired? 246 00:19:16,446 --> 00:19:18,236 Nobody asked you to get a job. 247 00:19:18,323 --> 00:19:20,283 Can we at least split the day? 248 00:19:21,618 --> 00:19:23,948 -You take her until 3-- -I'm working a double. 249 00:19:24,037 --> 00:19:25,827 Could you come in late until I-- 250 00:19:25,914 --> 00:19:28,674 I'm working a double. 251 00:19:28,750 --> 00:19:31,380 Wait, I'm confused. Are you working a double? 252 00:19:33,213 --> 00:19:34,973 Just take her to your dad's. 253 00:19:35,507 --> 00:19:37,177 A nice house, a nice wife, 254 00:19:37,259 --> 00:19:41,349 and he wants to be a part of Maddy's life. I don't see the big deal! 255 00:19:41,430 --> 00:19:43,930 Okay, bye, Mad-dog, Daddy loves you! 256 00:19:44,558 --> 00:19:45,558 Feel better. 257 00:19:54,359 --> 00:19:55,609 Mom! 258 00:19:59,031 --> 00:20:02,081 I don't think she's here, 'cause the car's not here. 259 00:20:02,159 --> 00:20:04,579 Why does she always go "poof" when we need her? 260 00:20:04,661 --> 00:20:06,581 [giggles] 261 00:20:07,206 --> 00:20:09,746 Hey, shall we go home, get some cuddles in? 262 00:20:14,630 --> 00:20:17,840 All right, let's get these mittens on. What do you say? 263 00:20:19,009 --> 00:20:20,009 Come here, kitty. 264 00:20:22,471 --> 00:20:23,431 Please. 265 00:20:24,348 --> 00:20:27,768 Very cold in here, and we've got to get that moldy air out 266 00:20:27,851 --> 00:20:29,141 and fresh air in. 267 00:20:33,690 --> 00:20:34,780 [Maddy coughing] 268 00:20:40,656 --> 00:20:41,946 Mommy. 269 00:20:43,242 --> 00:20:44,242 Honey. 270 00:20:44,993 --> 00:20:45,953 I know. 271 00:20:46,036 --> 00:20:47,956 You're freezing, I'm so sorry. 272 00:20:50,707 --> 00:20:53,667 [reporter on video] Over the course of an epic four-year crime spree, 273 00:20:53,752 --> 00:20:57,092 William Harlan Ritchie burgled almost 50 homes, 274 00:20:57,172 --> 00:20:59,382 often leaving behind muddy footprints. 275 00:20:59,466 --> 00:21:02,636 Barefoot Billy was the only son of Louise Alva Ritchie, 276 00:21:02,719 --> 00:21:04,349 who lived in this house. 277 00:21:04,429 --> 00:21:06,809 Billy was in and out of juvenile detention centers 278 00:21:06,890 --> 00:21:08,270 throughout his early teens, 279 00:21:08,350 --> 00:21:10,020 but his rap sheet starts to pick up 280 00:21:10,102 --> 00:21:12,442 when he escapes from his final foster home 281 00:21:12,521 --> 00:21:16,281 and the young fugitive started living here, in the woods. 282 00:21:16,358 --> 00:21:18,358 [pensive music playing] 283 00:21:19,903 --> 00:21:22,913 From this vantage point, Barefoot Billy could case a house 284 00:21:22,990 --> 00:21:25,280 for several days before making a move. 285 00:21:26,076 --> 00:21:28,246 He would case his intended victims, 286 00:21:28,328 --> 00:21:32,248 studying the family's habits, movements and schedule. 287 00:21:35,460 --> 00:21:36,710 [Paula] Alex! 288 00:21:36,795 --> 00:21:37,915 -[Alex] Mom? -Alex! 289 00:22:45,572 --> 00:22:47,122 [Baig] This one's infected. 290 00:22:47,199 --> 00:22:48,199 Again? 291 00:22:48,283 --> 00:22:50,873 I'll call in another round of antibiotics for you. 292 00:22:51,620 --> 00:22:53,910 What are your living conditions like? 293 00:22:54,498 --> 00:22:58,918 Uh, we are in a temporary housing apartment with a mold problem. 294 00:22:59,002 --> 00:23:00,462 This one's infected too. 295 00:23:03,006 --> 00:23:04,666 Why aren't the antibiotics working? 296 00:23:04,758 --> 00:23:06,968 Because they can only do so much. 297 00:23:07,677 --> 00:23:09,757 Are you keeping her out of daycare? 298 00:23:10,389 --> 00:23:11,429 I have to work. 299 00:23:11,515 --> 00:23:14,845 She needs rest, Ms. Russell. Somewhere warm and dry. 300 00:23:14,935 --> 00:23:19,185 Your landlord is required by law to do everything to remove the mold. 301 00:23:19,272 --> 00:23:22,942 I've asked, yeah. I don't think they're gonna do anything. 302 00:23:24,069 --> 00:23:25,649 Then you need to move. 303 00:23:26,655 --> 00:23:28,695 I can't afford anything else. 304 00:23:30,033 --> 00:23:31,993 Well, she needs you to do better. 305 00:23:35,372 --> 00:23:36,292 [door opens] 306 00:23:42,963 --> 00:23:45,053 Hello, ladies. Come on in. 307 00:23:46,091 --> 00:23:49,431 Thank you so much. I really appreciate this. 308 00:23:49,511 --> 00:23:51,681 Russell Family Inn. We love it, don't we? 309 00:23:51,763 --> 00:23:54,933 -We love it. -Hopefully just a couple of nights. 310 00:23:55,016 --> 00:23:56,936 I'm waiting to hear back from my super. 311 00:23:57,018 --> 00:23:59,478 You can't stay in a place with black mold. It's toxic. 312 00:23:59,563 --> 00:24:01,063 [Sharlene] Oh, you... 313 00:24:01,148 --> 00:24:03,858 Give me that little dolly. Hey. 314 00:24:03,942 --> 00:24:05,152 Oh! 315 00:24:05,235 --> 00:24:08,525 We have got a whole sick bay set up, do you know that? 316 00:24:08,613 --> 00:24:12,623 We've got Toy Story 2. And we've got star soup. 317 00:24:13,326 --> 00:24:16,366 -And how about a rainbow popsicle? -[gasps] 318 00:24:16,455 --> 00:24:18,325 Oh, that sounds good. 319 00:24:18,415 --> 00:24:20,035 You want to say, "Bye, Mom"? 320 00:24:20,125 --> 00:24:22,585 I love you so much, Mad. I'm gonna be back soon, okay? 321 00:24:22,669 --> 00:24:24,299 [Sharlene] Say, "Bye, bye, bye." 322 00:24:26,006 --> 00:24:28,426 I should be back around 3, if that's okay with you. 323 00:24:28,508 --> 00:24:31,008 Hang out for a bit. I want to talk to you. 324 00:24:31,094 --> 00:24:33,354 Kids, let's go! Time for youth group. 325 00:24:34,055 --> 00:24:37,265 -I do have to get to-- -One minute... for your old man. 326 00:24:37,934 --> 00:24:38,774 Okay? 327 00:24:40,020 --> 00:24:41,270 Go and have a seat. 328 00:24:42,856 --> 00:24:44,066 Okay. 329 00:25:01,249 --> 00:25:02,669 Okay. Ready? 330 00:25:08,340 --> 00:25:09,630 -Amen. -Amen. 331 00:25:09,716 --> 00:25:10,586 [Hank] All right. 332 00:25:11,468 --> 00:25:13,088 You guys have a great day. 333 00:25:19,184 --> 00:25:20,564 The mold you see? 334 00:25:21,853 --> 00:25:23,983 That's just the tip of the iceberg. 335 00:25:24,064 --> 00:25:26,234 They'll have to rip out insulation, 336 00:25:26,316 --> 00:25:28,186 pull up the carpets. The whole deal. 337 00:25:30,946 --> 00:25:35,156 Uh, I... can't even wrap my mind around that right now. 338 00:25:35,242 --> 00:25:36,282 Look... 339 00:25:38,828 --> 00:25:41,498 I've been thinking about you... a lot. 340 00:25:43,250 --> 00:25:47,300 Ever since I dropped you off at the ferry station that night. I, um... 341 00:25:47,379 --> 00:25:49,839 should have insisted you come stay here. 342 00:25:51,383 --> 00:25:52,383 That's okay. 343 00:25:53,552 --> 00:25:55,642 Been bugging me I didn't do that. 344 00:25:57,597 --> 00:25:58,517 Point is... 345 00:25:59,516 --> 00:26:01,596 you can stay as long as you want. 346 00:26:02,143 --> 00:26:04,693 Weeks. Months, even. 347 00:26:06,189 --> 00:26:07,689 You're invited. 348 00:26:08,984 --> 00:26:10,154 Sharlene agrees. 349 00:26:13,947 --> 00:26:14,817 Thank you. 350 00:26:16,324 --> 00:26:18,454 I really, really appreciate that. 351 00:26:21,705 --> 00:26:25,285 I'd usually crash at Mom's, but she's MIA right now, so... 352 00:26:26,751 --> 00:26:28,171 Yeah? How long? 353 00:26:29,546 --> 00:26:30,456 Uh... 354 00:26:31,590 --> 00:26:32,800 Snuck up on me. 355 00:26:32,882 --> 00:26:36,472 I've been so busy with Maddy, but... three or four weeks. 356 00:26:37,012 --> 00:26:38,472 She single right now? 357 00:26:40,390 --> 00:26:42,020 No, she's dating somebody. 358 00:26:42,934 --> 00:26:45,944 There you go. She's not missing, she's just run off. 359 00:26:47,314 --> 00:26:50,784 She's flaky, but, uh... 360 00:26:51,651 --> 00:26:54,071 She didn't respond to my emergency texts. 361 00:26:54,154 --> 00:26:57,824 I was like, "911, it's your daughter and I need you." 362 00:26:59,826 --> 00:27:01,746 Yeah. Time flies when you're... 363 00:27:02,954 --> 00:27:03,964 you know, her. 364 00:27:07,125 --> 00:27:07,955 Yeah. 365 00:27:08,585 --> 00:27:10,375 I've got to get to work, 366 00:27:10,462 --> 00:27:13,842 but I do really appreciate this, thank you. 367 00:27:13,923 --> 00:27:14,763 You bet. 368 00:27:25,935 --> 00:27:28,185 Stop hogging the bleach, bitch. 369 00:27:28,271 --> 00:27:29,651 That's my bleach. I bought it. 370 00:27:29,731 --> 00:27:31,191 Oh, yeah? 371 00:27:31,274 --> 00:27:36,784 'Cause I see the word "Kelly" on here. 372 00:27:38,073 --> 00:27:40,163 -Okay. -Mind if I put on some music? 373 00:27:40,241 --> 00:27:43,621 She's got a decent sound system I'm gonna steal. 374 00:27:43,703 --> 00:27:44,543 Go for it. 375 00:27:50,210 --> 00:27:52,300 [heavy metal music playing over speakers] 376 00:28:31,292 --> 00:28:32,382 Kelly! 377 00:28:33,545 --> 00:28:36,795 Hey, Kelly, I think I saw something outside. 378 00:28:45,932 --> 00:28:47,932 [pensive music playing] 379 00:29:50,872 --> 00:29:52,122 Is anyone out here? 380 00:29:53,041 --> 00:29:54,421 [Kelly] Alex! 381 00:29:56,044 --> 00:29:56,964 Alex! 382 00:29:57,921 --> 00:29:58,961 Up here. 383 00:30:00,131 --> 00:30:02,051 Look. I found more locks. 384 00:30:02,133 --> 00:30:04,643 This lady was into locks. 385 00:30:06,846 --> 00:30:07,806 Does it open? 386 00:30:07,889 --> 00:30:09,059 It's stuck. 387 00:30:11,810 --> 00:30:13,190 Maybe we can force it. 388 00:30:17,065 --> 00:30:18,065 [grunting] 389 00:30:19,818 --> 00:30:21,568 I think the wood's swollen. 390 00:30:58,106 --> 00:31:00,476 -Should we check it out? -Hell no. 391 00:31:00,567 --> 00:31:02,897 I ain't crawling up this house's ass. 392 00:31:08,491 --> 00:31:09,741 Give me your lighter. 393 00:31:19,085 --> 00:31:21,085 [ominous music playing] 394 00:31:37,520 --> 00:31:39,520 She must have locked him in here. 395 00:31:59,918 --> 00:32:00,788 Kelly? 396 00:32:02,003 --> 00:32:03,173 Hey, Kelly! 397 00:32:04,088 --> 00:32:06,588 Kelly, open the door! This isn't funny! 398 00:32:07,216 --> 00:32:09,216 [panting] 399 00:32:11,679 --> 00:32:12,929 [Paula] Alex! 400 00:32:16,017 --> 00:32:17,097 Alex! 401 00:32:20,855 --> 00:32:21,975 Alex! 402 00:32:22,649 --> 00:32:25,189 [Kelly] Sorry, door slammed closed, I couldn't get it open again. 403 00:32:25,276 --> 00:32:26,566 [gasping] 404 00:32:28,571 --> 00:32:29,781 Breathe. 405 00:32:35,078 --> 00:32:36,158 Breathe. 406 00:32:38,414 --> 00:32:39,714 You're okay. 407 00:32:40,833 --> 00:32:42,383 I'll get some water. 408 00:32:45,922 --> 00:32:48,682 I'm sorry. Oh, my God, I'm sorry. 409 00:32:55,890 --> 00:32:58,810 [groans, then laughing] 410 00:33:01,813 --> 00:33:05,233 Panic attacks are the worst. I get one every time I go to Old Navy. 411 00:33:05,316 --> 00:33:06,986 All those fucking cargo shorts. 412 00:33:13,825 --> 00:33:16,035 -I need to find my mom. -What? 413 00:33:16,119 --> 00:33:20,079 Yeah, I think something's happened to her. I need to go find my mom. 414 00:33:20,623 --> 00:33:21,873 ["Full Circle" playing] 415 00:33:30,633 --> 00:33:31,633 Mom! 416 00:33:31,718 --> 00:33:33,718 ♪ Cap off Kneelin' at the back of the church ♪ 417 00:33:33,803 --> 00:33:36,393 ♪ Feelin' water on your brow If it's healing, it hurts ♪ 418 00:33:36,472 --> 00:33:39,142 ♪ At first a sharpish pain That returns as a thought ♪ 419 00:33:39,225 --> 00:33:41,765 ♪That the needle in your skin Will bring you closer to God ♪ 420 00:33:41,853 --> 00:33:43,523 ♪ And I watch ♪ 421 00:33:44,647 --> 00:33:46,227 -♪ As your head ♪ -[camera clicking] 422 00:33:46,315 --> 00:33:48,645 ♪ Turns full circle ♪ 423 00:33:54,490 --> 00:33:55,830 [line ringing] 424 00:33:57,076 --> 00:33:59,116 [Basil on voicemail] Good day, this is Basil Desmond. 425 00:33:59,203 --> 00:34:01,293 Leave me info at the tone. Cheers, mate. 426 00:34:02,040 --> 00:34:04,540 [operator] At the tone, please record your message. 427 00:34:04,625 --> 00:34:05,535 [voicemail beeps] 428 00:34:05,626 --> 00:34:07,126 Hey, what's up, Basil Desmond, 429 00:34:07,211 --> 00:34:09,461 I'm curious as to why you think you have the right 430 00:34:09,547 --> 00:34:11,797 to rent my mother's house out, mate. 431 00:34:11,883 --> 00:34:14,763 Also, where the fuck is she? Please tell her to call me. 432 00:34:14,844 --> 00:34:16,724 Hey, Sue, have you seen my mom? 433 00:34:16,804 --> 00:34:20,224 She's teaching Tuesday ceramics, but Anna covered for her this time. 434 00:34:21,350 --> 00:34:22,980 Okay. Thank you. 435 00:34:26,481 --> 00:34:28,151 Hey, has Paula Langley been in? 436 00:34:28,232 --> 00:34:29,822 -No. -Thanks. 437 00:34:33,988 --> 00:34:37,158 -Hey, has Paula Langley been in here? -Mm-mm. 438 00:34:37,784 --> 00:34:38,744 Thanks. 439 00:34:41,496 --> 00:34:43,786 Hey, has Paula Langley been in here? 440 00:34:43,873 --> 00:34:45,833 Has Paula Langley been in here? 441 00:34:56,594 --> 00:34:57,514 Danielle? 442 00:34:58,971 --> 00:35:00,601 Danielle! Oh, my God. 443 00:35:00,681 --> 00:35:01,771 -Hi. -Hi. 444 00:35:01,849 --> 00:35:03,229 Hi. It's really you! 445 00:35:03,893 --> 00:35:05,143 Oh, my God! 446 00:35:05,228 --> 00:35:06,188 -Hi. -Hi. 447 00:35:06,270 --> 00:35:09,070 I've been so worried since you left the shelter. Are you okay? 448 00:35:09,148 --> 00:35:10,068 Is Max okay? 449 00:35:10,149 --> 00:35:12,859 We're fine. Are you okay? You look like dog shit. 450 00:35:12,944 --> 00:35:16,614 Oh, no, I'm terrible, I'm going insane, I'm losing my mind. 451 00:35:16,697 --> 00:35:20,657 Yeah, Maddy's sick and I can't find my mom anywhere, 452 00:35:20,743 --> 00:35:23,703 and I have mold and I'm bunking with the twins from The Shining. 453 00:35:23,788 --> 00:35:25,408 There's a lot to unpack there. 454 00:35:27,250 --> 00:35:28,710 It's so good to see you. 455 00:35:30,503 --> 00:35:32,343 Why didn't you leave me your number? 456 00:35:33,673 --> 00:35:35,053 [Kyle] Yeah, yeah. Totally. 457 00:35:35,133 --> 00:35:36,133 Um... 458 00:35:36,217 --> 00:35:38,887 That's cool, man. Yeah. Just walking in now. 459 00:35:38,970 --> 00:35:42,010 Sorry. You must have me confused with someone else. 460 00:35:42,098 --> 00:35:43,598 Hey, we're gonna be late. 461 00:35:47,478 --> 00:35:49,268 -Is she a friend of yours? -[Danielle] No. 462 00:35:58,823 --> 00:36:00,073 [doorbell buzzes] 463 00:36:01,576 --> 00:36:02,576 What's going on? 464 00:36:02,660 --> 00:36:05,250 I saw Danielle in the street with her husband. 465 00:36:05,329 --> 00:36:06,579 Oh. 466 00:36:06,664 --> 00:36:09,424 -I need her phone number. -I can't give that to you. 467 00:36:11,002 --> 00:36:13,172 She's not okay. Denise. 468 00:36:13,254 --> 00:36:16,594 She pretended not to know me. I saw it, how afraid of him she was. 469 00:36:16,674 --> 00:36:18,434 I have to do something. 470 00:36:19,010 --> 00:36:21,550 I know how you feel. And I want to call her too. 471 00:36:21,637 --> 00:36:23,927 -But we can't. -Why the fuck not? 472 00:36:24,682 --> 00:36:27,312 I know that you have her number, so give it to me! 473 00:36:27,393 --> 00:36:32,773 Hey! Don't you come at me, girl. We both know I can't give you shit. 474 00:36:48,497 --> 00:36:50,457 It was so sad seeing her. 475 00:36:52,126 --> 00:36:53,166 It is sad. 476 00:36:53,711 --> 00:36:55,671 But all we can do is send her love and light 477 00:36:55,755 --> 00:36:58,505 and hope she finds her way back here someday. 478 00:36:59,008 --> 00:37:02,968 Maybe seeing you today reminded her who she is. 479 00:37:04,138 --> 00:37:05,638 Maybe you did help her. 480 00:37:09,644 --> 00:37:10,524 I don't understand. 481 00:37:10,603 --> 00:37:13,403 How can she stay with somebody that is abusing her? She knows. 482 00:37:13,481 --> 00:37:18,901 Well, Danielle might be lying to herself in order to survive. 483 00:37:19,946 --> 00:37:21,856 Who knows what she's up against. 484 00:37:22,365 --> 00:37:26,615 She might be trying to break a cycle of abuse going on for generations. 485 00:37:27,245 --> 00:37:31,785 We talk about this in group therapy. Which you've not been coming to. 486 00:37:34,335 --> 00:37:37,335 Maddy's been sick. Too sick for me to do much of anything. 487 00:37:37,421 --> 00:37:38,341 Mm. 488 00:37:39,257 --> 00:37:40,837 I do need therapy, though. 489 00:37:42,802 --> 00:37:45,302 I keep on having these dreams that I am, uh... 490 00:37:45,930 --> 00:37:46,850 Barefoot Billy. 491 00:37:47,431 --> 00:37:48,641 The kid burglar? 492 00:37:50,559 --> 00:37:52,599 Yeah. Yep. 493 00:37:53,229 --> 00:37:57,979 I've been cleaning his house, and the stuff I've seen there is freaky. 494 00:37:59,110 --> 00:38:00,570 What have you seen? 495 00:38:00,653 --> 00:38:03,413 There's a crawl space 496 00:38:04,031 --> 00:38:06,951 that his mom used to lock him in. 497 00:38:07,785 --> 00:38:11,155 That I was stupid enough to go inside and... 498 00:38:11,914 --> 00:38:13,834 I had an actual panic attack. 499 00:38:13,916 --> 00:38:19,166 Panic attacks can be the body's way of telling you it knows something. 500 00:38:21,757 --> 00:38:24,837 I think I just need a good night's sleep and a healthy kid. 501 00:38:24,927 --> 00:38:26,217 I hear you. 502 00:38:29,015 --> 00:38:31,425 Hey, I'm sorry I was a bitch before. 503 00:38:32,518 --> 00:38:33,768 It's okay, baby girl. 504 00:38:34,603 --> 00:38:36,443 Makes me like you even more. 505 00:38:38,899 --> 00:38:41,689 Someone usually brings donuts to group therapy. 506 00:38:42,320 --> 00:38:43,450 I'm just saying. 507 00:38:44,322 --> 00:38:46,322 [pensive music playing] 508 00:39:10,014 --> 00:39:13,774 [Hank] Mommy's here. She's here. She's here. Come on. 509 00:39:22,193 --> 00:39:23,403 Here she is, see. 510 00:39:23,486 --> 00:39:24,816 Hey, shoop-a-roo. 511 00:39:25,571 --> 00:39:27,201 -Who do we have here? -[Maddy] Bob! 512 00:39:27,281 --> 00:39:29,581 That's Bob. Hope you don't mind. 513 00:39:29,658 --> 00:39:32,118 -Did you thank Grandpa for Bob? -She did. 514 00:39:32,203 --> 00:39:34,043 -You did? -Yes. 515 00:39:34,121 --> 00:39:36,791 I'm sorry that I'm later than I said I'd be. 516 00:39:36,874 --> 00:39:37,924 No, no problem. 517 00:39:43,506 --> 00:39:44,546 [Alex sighs] 518 00:39:44,632 --> 00:39:45,932 [ominous music playing] 519 00:40:11,575 --> 00:40:13,075 Alex! 520 00:40:13,786 --> 00:40:14,786 Alex! 521 00:40:36,642 --> 00:40:38,642 [pensive music playing] 522 00:41:03,461 --> 00:41:04,881 Your bed not comfortable? 523 00:41:05,463 --> 00:41:07,093 Just getting some water. 524 00:41:07,715 --> 00:41:09,675 And a snack. 525 00:41:10,509 --> 00:41:12,929 Go ahead. Help yourself to anything you want in there. 526 00:41:13,012 --> 00:41:13,972 Don't be shy. 527 00:41:14,930 --> 00:41:16,600 Grab me the peanut butter, will you? 528 00:41:21,729 --> 00:41:23,439 Still eat it out of the jar? 529 00:41:24,815 --> 00:41:26,895 What, am I supposed to put it in a dish? 530 00:41:32,531 --> 00:41:34,121 Can I ask you a question? 531 00:41:36,076 --> 00:41:37,156 Shoot. 532 00:41:38,496 --> 00:41:40,496 Did I use to hide in that cupboard? 533 00:41:42,583 --> 00:41:43,883 What cupboard? 534 00:41:45,169 --> 00:41:46,419 That one. 535 00:41:48,839 --> 00:41:49,919 Uh... 536 00:41:50,007 --> 00:41:53,087 No, you couldn't have, because I put those in when we renovated. 537 00:41:53,177 --> 00:41:54,847 After the twins were born. 538 00:41:58,349 --> 00:42:00,729 Was there a cupboard there before that? 539 00:42:04,271 --> 00:42:05,271 No. 540 00:42:16,283 --> 00:42:18,743 -Can I ask you another question? -Mm-hm. 541 00:42:20,496 --> 00:42:21,786 When Mom left... 542 00:42:22,665 --> 00:42:24,705 why didn't I stay here with you? 543 00:42:28,546 --> 00:42:30,916 I didn't have much choice in the matter. 544 00:42:32,007 --> 00:42:34,297 She split with you in the middle of the night. 545 00:42:36,136 --> 00:42:37,756 Did you try to get me back? 546 00:42:41,016 --> 00:42:43,556 I was afraid of your mother back then. 547 00:42:46,397 --> 00:42:50,027 She'd have these sudden mood swings... 548 00:42:51,110 --> 00:42:54,910 and I was really young, and she was just a lot more than I could handle. 549 00:43:02,204 --> 00:43:03,624 Did you worry about me? 550 00:43:06,750 --> 00:43:09,630 Off in a sketchy commune with Mom in Alaska? 551 00:43:12,673 --> 00:43:15,053 Yeah. I did. 552 00:43:19,555 --> 00:43:21,425 I should have done something about that. 553 00:43:23,267 --> 00:43:24,097 But... 554 00:43:26,854 --> 00:43:29,114 I think I have awesome grandpa potential. 555 00:43:31,567 --> 00:43:34,147 If you'll let me get it right with Maddy. 556 00:43:43,746 --> 00:43:47,496 [Luis] You were right. It's in the walls. Black mold. Floor to ceiling. 557 00:43:47,583 --> 00:43:51,003 We're going to take all this out. Go down to the studs. 558 00:43:51,795 --> 00:43:52,955 Replace it all. 559 00:43:53,047 --> 00:43:53,957 [Alex] Okay. 560 00:43:55,633 --> 00:43:57,053 So how long is that gonna take? 561 00:44:00,054 --> 00:44:01,224 Weeks? 562 00:44:01,305 --> 00:44:02,845 Or months, or...? 563 00:44:02,931 --> 00:44:06,191 At least. Gotta go to County, get permits. 564 00:44:06,268 --> 00:44:08,148 You've gotta get all your stuff out. 565 00:44:10,439 --> 00:44:12,479 Is there another unit open in this building? 566 00:44:16,904 --> 00:44:17,914 So...? 567 00:44:19,239 --> 00:44:20,779 Where do I live now, uh...? 568 00:44:22,868 --> 00:44:23,698 Nowhere. 569 00:44:24,453 --> 00:44:27,413 Ask your case worker. Sorry, mama. 570 00:44:28,040 --> 00:44:29,500 You gotta move out. 571 00:44:39,468 --> 00:44:40,678 [Alex] Are you sure? 572 00:44:40,761 --> 00:44:41,721 [Hank] Yeah, of course. 573 00:44:41,804 --> 00:44:44,894 I'll take my truck over this weekend and get the rest of your stuff. 574 00:44:45,391 --> 00:44:46,851 It's gonna be all right. 575 00:44:46,934 --> 00:44:48,234 Thank you, Dad. 576 00:44:50,396 --> 00:44:51,646 I'll see you after work. 577 00:44:52,231 --> 00:44:55,571 You guys did a decent job, got rid of all that clutter. 578 00:44:55,651 --> 00:44:56,491 Yep. 579 00:45:03,617 --> 00:45:06,247 You took all the racks out and scrubbed out the bottom? 580 00:45:06,328 --> 00:45:08,658 -[Alex] Mm-hm. -What's with the locks on the cabinets? 581 00:45:08,747 --> 00:45:11,747 Uh, figured we could just let the Realtor deal with that. 582 00:45:11,834 --> 00:45:13,794 [Yolanda] Mm. Not bad, ladies! 583 00:45:13,877 --> 00:45:16,547 All right, let's get the Rug Doctor back in the van. 584 00:45:21,260 --> 00:45:22,430 Don't forget to lock up. 585 00:45:24,138 --> 00:45:25,058 Hey, I got it. 586 00:45:26,932 --> 00:45:27,982 Later, player. 587 00:45:31,603 --> 00:45:32,813 [engine starting] 588 00:45:37,234 --> 00:45:38,864 [vehicle pulling away] 589 00:45:46,910 --> 00:45:48,250 [melancholy pop music playing] 590 00:45:48,328 --> 00:45:52,828 ♪ Eye for an eye, heart for a heart ♪ 591 00:45:52,916 --> 00:45:57,956 ♪ Gave you my light I'll show you my dark ♪ 592 00:45:59,006 --> 00:46:03,006 ♪ Now I'll show you my dark ♪ 593 00:46:04,636 --> 00:46:09,266 ♪ Silence dies And now the truth has to speak ♪ 594 00:46:09,349 --> 00:46:13,899 ♪ You can't hide From what lies underneath ♪ 595 00:46:21,779 --> 00:46:23,239 In case you're out here. 596 00:46:41,381 --> 00:46:46,011 ♪ Eye for an eye Heart for a heart ♪ 597 00:46:46,094 --> 00:46:50,564 ♪ Don't even try I know what you are ♪ 598 00:46:52,768 --> 00:46:55,478 ♪ I know what you are ♪ 599 00:47:00,067 --> 00:47:04,567 ♪ Tangled mess The web that you weave ♪ 600 00:47:04,655 --> 00:47:09,235 ♪ So obsessed with what you can't see ♪ 601 00:47:09,326 --> 00:47:13,996 ♪ Don't confess You've already come clean ♪ 602 00:47:16,250 --> 00:47:19,460 ♪ How does it feel? ♪ 603 00:47:21,004 --> 00:47:24,554 ♪ Nothing is real ♪ 604 00:47:25,717 --> 00:47:28,507 ♪ Nothing is real ♪ 605 00:47:35,102 --> 00:47:36,442 ♪ Nothing is ♪ 606 00:48:35,537 --> 00:48:38,787 ♪ How does it feel? ♪ 607 00:48:40,250 --> 00:48:43,500 ♪ Nothing is real ♪ 608 00:48:45,047 --> 00:48:48,047 ♪ How does it feel? ♪ 609 00:48:49,593 --> 00:48:52,013 ♪ Nothing is real ♪ 610 00:48:54,681 --> 00:48:57,851 [Paula] I'm not doing this again with you, I told you! 611 00:48:57,935 --> 00:49:00,305 -I'm leaving! -[Hank] No, shut the fuck up! 612 00:49:00,395 --> 00:49:01,395 [glass breaking] 613 00:49:07,611 --> 00:49:08,701 [Paula] Alex! 614 00:49:08,779 --> 00:49:10,359 [young Alex breathing heavily] 615 00:49:10,447 --> 00:49:11,657 [footsteps approaching] 616 00:49:13,241 --> 00:49:14,161 Alex! 617 00:49:15,577 --> 00:49:18,037 It's okay, baby. Mommy's okay. 618 00:49:19,456 --> 00:49:21,876 Okay, come on, sweetie. We've got to go. 619 00:49:22,918 --> 00:49:25,048 [panting] 620 00:49:25,128 --> 00:49:27,128 [pensive music playing] 621 00:49:34,096 --> 00:49:36,346 Hey, honey. Come here. 622 00:49:36,431 --> 00:49:37,851 [Sharlene] Alex! Hi! 623 00:49:40,143 --> 00:49:41,943 Just-- I'm just making dinner. 624 00:49:44,606 --> 00:49:46,686 -Uh... -[Sharlene] Whoa, is everything okay? 625 00:49:46,775 --> 00:49:49,395 Yeah, we're actually not gonna stay here after all. 626 00:49:49,486 --> 00:49:51,356 We're gonna go ahead and get out early. 627 00:49:51,446 --> 00:49:52,816 Did something happen? 628 00:49:53,699 --> 00:49:54,529 Come here. 629 00:49:56,868 --> 00:49:57,948 Can I...? 630 00:49:59,663 --> 00:50:01,423 Okay, bye, Maddy! 631 00:50:01,498 --> 00:50:02,538 What's going on? 632 00:50:02,624 --> 00:50:06,134 They have to leave all of a sudden. Do you at least want to stay for dinner? 633 00:50:06,211 --> 00:50:07,051 Oh, no, thank you. 634 00:50:07,129 --> 00:50:09,339 Uh, Alex, where are you going? 635 00:50:11,591 --> 00:50:14,091 You're upset. Do you think you should be driving? 636 00:50:14,177 --> 00:50:17,347 Yep. Maddy, say goodbye to your grandpa, okay? 637 00:50:18,682 --> 00:50:20,482 Can I at least give Maddy a hug? 638 00:50:20,559 --> 00:50:22,769 [yelling] Don't you fucking touch her! 639 00:50:23,270 --> 00:50:24,600 I was hiding from you. 640 00:50:24,688 --> 00:50:27,318 [in normal voice] There was a cupboard, and I was hiding from you! 641 00:50:28,817 --> 00:50:31,857 We didn't go to Alaska because Mom was chasing after some boyfriend, 642 00:50:31,945 --> 00:50:34,105 we went there to run away from you. 643 00:50:37,951 --> 00:50:39,041 Alex... 644 00:50:46,835 --> 00:50:49,415 Where are we going, Mommy? 645 00:50:51,465 --> 00:50:52,505 I don't know. 646 00:50:52,591 --> 00:50:56,301 Why don't we try to break into Grammy's and have a fun campout? 647 00:50:57,137 --> 00:50:59,767 When's home, Mommy? 648 00:51:00,807 --> 00:51:03,977 -I want home. -I know you do. 649 00:51:04,478 --> 00:51:05,558 I want home too. 650 00:51:43,266 --> 00:51:44,306 Hello? 651 00:51:45,936 --> 00:51:47,516 [footsteps approaching] 652 00:51:48,897 --> 00:51:49,897 [Paula] Alex! 653 00:51:49,981 --> 00:51:54,901 Christ, oh, my God. Mom. Oh, my God, oh, my God. 654 00:51:54,986 --> 00:51:55,986 Okay. 655 00:51:56,738 --> 00:51:58,068 Where have you been? 656 00:51:58,156 --> 00:52:00,696 Joshua Tree. I just got back. 657 00:52:00,784 --> 00:52:04,204 Trying to get the generator on. Basil's gone to get groceries. 658 00:52:04,287 --> 00:52:07,457 Hey, girl. Where did you get that super cute car? 659 00:52:09,084 --> 00:52:12,054 -I thought you were dead, Mom. -Me? Why? 660 00:52:13,713 --> 00:52:15,223 Why don't you answer your phone? 661 00:52:15,298 --> 00:52:17,628 Oh, that. 662 00:52:17,717 --> 00:52:20,547 Well, I left it in Reno somewhere. 663 00:52:20,637 --> 00:52:27,017 I got over-served, but, baby, we met this adorable gay couple from Sedona 664 00:52:27,102 --> 00:52:28,522 on their way to Joshua Tree 665 00:52:28,603 --> 00:52:32,023 and they invited us along, and we listened to U2 the whole way. 666 00:52:32,107 --> 00:52:34,107 [laughing] 667 00:52:36,403 --> 00:52:38,033 -Mom. -Okay. 668 00:52:38,113 --> 00:52:40,073 God, I was so worried about you. 669 00:52:42,242 --> 00:52:43,662 Are you drunk? 670 00:52:45,162 --> 00:52:46,542 Are you drunk? 671 00:52:46,621 --> 00:52:49,371 No, I was about to try to break in here, though. 672 00:52:49,457 --> 00:52:52,247 I have Maddy and we need some place to crash. 673 00:52:53,128 --> 00:52:57,048 Baby. Well, you know you can always crash with me. 674 00:52:57,132 --> 00:52:59,722 Come on. Hey! 675 00:52:59,801 --> 00:53:01,891 Let me get the flashlight! 676 00:53:02,721 --> 00:53:04,351 We'll get the power on! 677 00:53:06,141 --> 00:53:10,191 I have something to tell you, Alex. 678 00:53:11,354 --> 00:53:13,064 -Okay. Uh... -[laughing] 679 00:53:14,191 --> 00:53:17,741 Yeah. I actually have something I have to tell you too. 680 00:53:19,070 --> 00:53:20,240 I, um... 681 00:53:21,573 --> 00:53:23,583 I spent the last couple of nights at Dad's. 682 00:53:23,658 --> 00:53:27,118 Oh, shit, man, you must need a stiff drink! 683 00:53:27,204 --> 00:53:29,214 Oh, God. 684 00:53:29,289 --> 00:53:32,579 Hey, why didn't you ever tell me that he hit you? 685 00:53:34,211 --> 00:53:35,961 Oh, damn, Alex. 686 00:53:36,046 --> 00:53:39,416 Why would you want to bring up that dark shit, huh? 687 00:53:42,928 --> 00:53:44,468 Did he hit you a lot? 688 00:53:47,432 --> 00:53:48,392 I don't know. 689 00:53:49,559 --> 00:53:52,189 I don't think about that stuff, you know? 690 00:53:52,270 --> 00:53:55,360 I think about forward motion! 691 00:53:55,440 --> 00:54:00,070 I think about how I am a creator! 692 00:54:00,153 --> 00:54:01,573 A healer. 693 00:54:02,280 --> 00:54:04,620 A teacher. 694 00:54:04,699 --> 00:54:06,199 A lover. 695 00:54:06,284 --> 00:54:08,204 And, as of yesterday... 696 00:54:11,248 --> 00:54:13,288 a wife! [laughing] 697 00:54:13,375 --> 00:54:15,665 Look at that. Put a ring on it, baby. 698 00:54:18,129 --> 00:54:18,959 What? 699 00:54:19,047 --> 00:54:21,297 We decided in Joshua Tree. 700 00:54:21,383 --> 00:54:25,803 Oh, baby, we went on this fucking hike, and I forgot to bring any water. 701 00:54:25,887 --> 00:54:28,307 And the only shade that we could find 702 00:54:28,390 --> 00:54:34,270 was underneath these two, entangled, 500-year-old Joshua trees 703 00:54:34,354 --> 00:54:39,904 that were just growing together, you know, reaching for each other. 704 00:54:40,694 --> 00:54:45,414 And, baby, I started to cry. 705 00:54:46,658 --> 00:54:49,868 I want to take root with someone like that. 706 00:54:49,953 --> 00:54:53,583 And so does he. So... 707 00:54:55,750 --> 00:54:58,040 we stopped in Reno! 708 00:54:58,503 --> 00:55:00,883 Like a couple of kids! 709 00:55:00,964 --> 00:55:03,224 Howled at the moon! 710 00:55:05,468 --> 00:55:06,588 Yeah. 711 00:55:10,682 --> 00:55:11,732 [Paula laughing] 712 00:55:14,602 --> 00:55:16,562 See? There. 713 00:55:19,566 --> 00:55:21,146 I don't know what to say. 714 00:55:22,902 --> 00:55:24,612 What do you say? 715 00:55:24,696 --> 00:55:29,776 "Congratulations, Mama, you found happiness and you deserve it." 716 00:55:30,327 --> 00:55:31,947 Congratulations, Mom. 717 00:55:33,955 --> 00:55:35,075 Yeah. 718 00:55:35,165 --> 00:55:37,375 Yay, yay! Tequila! 719 00:55:37,459 --> 00:55:41,209 Oh, hey. Hey. Maddy's sleeping, so can we do quiet tequila? 720 00:55:41,838 --> 00:55:42,918 Quiet tequila. 721 00:55:45,300 --> 00:55:46,300 Yeah. 722 00:55:46,384 --> 00:55:48,394 ["I Wrote in Blood" playing] 723 00:55:51,681 --> 00:55:56,191 ♪ Wrote a little book Where I put your name ♪ 724 00:55:59,147 --> 00:56:03,817 ♪ Turn the page and wrote the same ♪ 725 00:56:04,486 --> 00:56:06,816 ♪ I ♪ 726 00:56:08,073 --> 00:56:11,243 ♪ Wrote in blood ♪ 727 00:56:13,411 --> 00:56:18,211 ♪ Turned around the corner And saw your face ♪ 728 00:56:21,169 --> 00:56:26,049 ♪ Every time I look Well, something breaks ♪ 729 00:56:26,132 --> 00:56:28,432 ♪ I ♪ 730 00:56:30,095 --> 00:56:32,805 ♪ Wrote in blood ♪ 731 00:56:34,891 --> 00:56:37,691 ♪ I ♪ 732 00:56:38,686 --> 00:56:41,606 ♪ Wrote in blood ♪ 733 00:57:10,885 --> 00:57:13,295 ♪ We can leave now ♪ 734 00:57:13,388 --> 00:57:15,138 ♪ Just drive away ♪ 735 00:57:15,223 --> 00:57:17,313 ♪ Only you and me ♪ 736 00:57:17,392 --> 00:57:19,852 ♪ We could leave today ♪ 737 00:57:19,936 --> 00:57:21,766 ♪ Let's take a chance ♪ 738 00:57:21,855 --> 00:57:23,975 ♪ Like we used to ♪ 739 00:57:24,065 --> 00:57:26,105 ♪ We can go back ♪ 740 00:57:26,192 --> 00:57:28,362 ♪ Find something new ♪ 741 00:57:28,445 --> 00:57:30,695 ♪ We can leave now ♪ 742 00:57:30,780 --> 00:57:32,370 ♪ Just drive away ♪