1 00:00:10,052 --> 00:00:13,642 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:25,400 --> 00:00:27,570 ‎元気かしら ベイビー? 3 00:00:28,070 --> 00:00:30,240 ‎いや‎ ‎あなたじゃない 4 00:00:30,739 --> 00:00:33,369 ‎そこにいるO脚のあなたよ 5 00:00:46,755 --> 00:00:47,705 ‎シュープ 6 00:00:51,301 --> 00:00:53,851 “ミズーラへようこそ” 7 00:01:48,275 --> 00:01:49,315 ‎そうよ 8 00:01:51,361 --> 00:01:52,491 ‎いいわ 9 00:01:53,864 --> 00:01:56,664 ‎ここで息を深く吸って 10 00:02:00,162 --> 00:02:01,622 ‎吐いて 11 00:02:04,833 --> 00:02:06,003 ‎いいわよ 12 00:02:07,002 --> 00:02:07,962 ‎よし 13 00:02:09,421 --> 00:02:11,341 ‎では 戻りましょう 14 00:02:13,300 --> 00:02:17,430 ‎そうよ‎ ‎意識を ‎今の自分に戻して 15 00:02:20,140 --> 00:02:21,230 ‎アレックス 16 00:02:22,935 --> 00:02:23,975 ‎どうだった? 17 00:02:27,689 --> 00:02:28,769 ‎到達できた? 18 00:02:31,151 --> 00:02:37,121 ‎強いストレスを感じた時に ‎5分で できる‎瞑想(めいそう)‎法よ 19 00:02:38,116 --> 00:02:40,116 ‎パニック発作にも効く 20 00:02:41,912 --> 00:02:47,712 ‎過去に癒やされた場所に ‎意識を飛ばして⸺ 21 00:02:48,210 --> 00:02:50,250 ‎深く息を吸い込むの 22 00:02:54,007 --> 00:02:54,877 ‎いいわね 23 00:02:56,677 --> 00:02:58,047 ‎話したい人は? 24 00:02:59,221 --> 00:03:00,431 ‎アレックス? 25 00:03:00,931 --> 00:03:02,271 ‎アレックスよ 26 00:03:04,351 --> 00:03:05,601 ‎私は… 27 00:03:09,106 --> 00:03:11,936 ‎セラピーが必要で来たの 28 00:03:15,571 --> 00:03:17,951 ‎なぜ来ようと思ったの? 29 00:03:19,116 --> 00:03:23,996 ‎いろいろと考えを ‎整理したいと思ってね 30 00:03:24,621 --> 00:03:28,001 ‎家族に何が起きてるのか 31 00:03:30,168 --> 00:03:32,378 ‎なぜ現状に行き着いたか 32 00:03:33,881 --> 00:03:35,471 ‎“現状”とは? 33 00:03:41,305 --> 00:03:42,465 ‎分からない 34 00:03:48,687 --> 00:03:49,937 ‎ここで育ち⸺ 35 00:03:52,566 --> 00:03:56,526 ‎町のあらゆる場所に ‎思い出がある 36 00:03:58,113 --> 00:04:01,743 ‎レストランやベーカリーで ‎働いたし⸺ 37 00:04:02,618 --> 00:04:06,158 ‎高校にも通い ‎駐車場でスケボーもした 38 00:04:07,372 --> 00:04:08,832 ‎滑れなかったけど 39 00:04:10,417 --> 00:04:11,707 ‎そして⸺ 40 00:04:13,378 --> 00:04:18,548 ‎そうこうしている間に ‎私は 25歳になった 41 00:04:19,134 --> 00:04:23,184 ‎自分の母と娘と ‎一緒に暮らし⸺ 42 00:04:23,722 --> 00:04:28,602 ‎キャンプカーで生活し ‎トイレ掃除で稼いでる 43 00:04:31,939 --> 00:04:33,769 ‎すてきでしょ 44 00:04:37,819 --> 00:04:40,779 ‎進学で町を出ようとしたの 45 00:04:41,365 --> 00:04:43,025 ‎奨学金をもらい⸺ 46 00:04:43,617 --> 00:04:47,077 ‎大学に行き ‎オリエンテーションも受けた 47 00:04:49,206 --> 00:04:53,206 ‎大学の近くの川で ‎カヤックに乗り⸺ 48 00:04:55,379 --> 00:04:57,339 ‎“M”の山に登った 49 00:04:57,422 --> 00:05:01,392 ‎キャンパスの先に ‎大きな“M”が見える 50 00:05:01,468 --> 00:05:03,258 ‎ミズーラにある山よ 51 00:05:09,142 --> 00:05:09,982 ‎そうね 52 00:05:15,357 --> 00:05:16,687 ‎不思議なの 53 00:05:19,361 --> 00:05:21,531 ‎なぜ こうなったのか 54 00:05:32,624 --> 00:05:34,334 ‎42番目のままよ 55 00:05:35,419 --> 00:05:36,549 ‎変わらず? 56 00:05:41,258 --> 00:05:45,508 ‎まるでセクション8は幻ね ‎ユニコーンみたい 57 00:05:45,596 --> 00:05:48,926 ‎待機者が ‎いつにも増して多いの 58 00:05:49,016 --> 00:05:52,096 ‎ホームレスが ‎かつてないほど多い 59 00:05:53,103 --> 00:05:54,273 ‎家が要るの 60 00:05:54,354 --> 00:05:56,904 ‎移行住宅はツイてたのよ 61 00:05:56,982 --> 00:06:02,322 ‎政府の援助を7種類も受けて ‎制限いっぱい働いてる 62 00:06:02,404 --> 00:06:05,704 ‎でも食費やガソリン代 ‎保育費を引くと⸺ 63 00:06:05,782 --> 00:06:07,952 ‎残るのは週に9ドル 64 00:06:08,035 --> 00:06:09,745 ‎生理用品の値段よ 65 00:06:09,828 --> 00:06:14,208 ‎週に9ドルじゃ ‎補助住宅も借りられない 66 00:06:14,291 --> 00:06:16,171 ‎援助に なってないわ 67 00:06:17,961 --> 00:06:20,011 ‎母との暮らしは限界よ 68 00:06:20,088 --> 00:06:22,968 ‎ハートチャクラを開くの 69 00:06:23,050 --> 00:06:25,640 ‎母さん‎ ‎勘弁して 70 00:06:25,719 --> 00:06:27,299 ‎朝の4時だよ 71 00:06:31,391 --> 00:06:33,731 ‎ホーム‎賃貸支援(TBRA)‎は? 72 00:06:33,810 --> 00:06:34,810 ‎そうね 73 00:06:35,687 --> 00:06:39,107 ‎指定の機関で ‎許可が出れば使える 74 00:06:39,191 --> 00:06:40,731 ‎どうすれば? 75 00:06:40,817 --> 00:06:46,067 ‎大家が認めてくれれば ‎TBRAバウチャーを使って 76 00:06:46,156 --> 00:06:48,826 ‎家賃の一部を払わせてくれる 77 00:06:49,326 --> 00:06:51,786 ‎ただ部屋の審査が厳しいの 78 00:06:51,870 --> 00:06:55,500 ‎マディは6歳未満だから ‎なおさらね 79 00:06:55,582 --> 00:07:00,752 ‎条件の確認で監査が入るから ‎大抵の大家は嫌がる 80 00:07:01,255 --> 00:07:05,255 ‎家賃はセクション8の ‎公正市場家賃の⸺ 81 00:07:05,342 --> 00:07:08,222 ‎80%を下回ってはいけない 82 00:07:08,303 --> 00:07:11,853 ‎セクション8の申請も ‎取り下げになる 83 00:07:11,932 --> 00:07:14,522 ‎ホームTBRAと ‎併用できないの 84 00:07:15,018 --> 00:07:17,438 ‎一体 どうしろと? 85 00:07:17,521 --> 00:07:19,441 ‎すごく厄介よね 86 00:07:19,940 --> 00:07:24,570 ‎あなたのために ‎大家は苦労することになる 87 00:07:26,405 --> 00:07:29,115 ‎ホームTBRAも ‎ユニコーンなの? 88 00:07:29,199 --> 00:07:29,949 ‎いいえ 89 00:07:30,868 --> 00:07:33,498 ‎実‎在‎の‎有用なプログラムよ 90 00:07:33,579 --> 00:07:37,789 ‎大家を説得するために ‎愛嬌(あいきょう)‎を振りまいて 91 00:07:43,171 --> 00:07:45,551 ‎“ポート・ハムステッド” 92 00:07:45,632 --> 00:07:47,632 ‎“賃貸 22件” 93 00:07:55,517 --> 00:07:56,807 ‎ところで⸺ 94 00:07:57,769 --> 00:08:03,149 ‎2ヵ月分の前払い金を ‎かいくぐれないかな 95 00:08:04,818 --> 00:08:05,648 ‎歌みたいに 96 00:08:06,778 --> 00:08:08,318 ‎くねくねって 97 00:08:14,786 --> 00:08:16,076 ‎優しい瞳ね 98 00:08:16,163 --> 00:08:18,173 ‎TBRAを使う気か? 99 00:08:19,583 --> 00:08:22,383 ‎TBRAの話を ‎聞いてくれる? 100 00:08:23,212 --> 00:08:24,842 ‎融通は利く 101 00:08:24,922 --> 00:08:27,552 ‎バウチャーで支払いを… 102 00:08:27,633 --> 00:08:30,093 ‎70%は自分で支払うので… 103 00:08:30,177 --> 00:08:31,677 ‎金欠を助けて 104 00:08:36,808 --> 00:08:38,388 ‎マディを迎えに “ハッピーギグルズ” 105 00:08:39,228 --> 00:08:41,438 ‎ドリュー‎ ‎頼める? 106 00:08:41,522 --> 00:08:42,612 ‎少し待って 107 00:08:50,531 --> 00:08:51,621 ‎ローズ 108 00:08:57,246 --> 00:08:58,536 ‎今 行くよ 109 00:09:00,541 --> 00:09:04,001 ‎お待たせ‎ ‎連れてきたよ 110 00:09:05,671 --> 00:09:07,171 ‎マディじゃない 111 00:09:07,256 --> 00:09:08,796 ‎本当に? 112 00:09:08,882 --> 00:09:11,472 ‎ええ‎ ‎この子はハーパーよ 113 00:09:15,973 --> 00:09:17,273 ‎ローズはどこ? 114 00:09:17,349 --> 00:09:19,939 ‎辞めたんだと思う 115 00:09:20,018 --> 00:09:22,308 ‎買い物に行ったきりだ 116 00:09:24,773 --> 00:09:26,363 ‎マディを捜す 117 00:09:32,739 --> 00:09:33,739 ‎冗談だろ? 118 00:09:33,824 --> 00:09:37,334 ‎うちの娘を ‎20分も捜してたのよ 119 00:09:37,411 --> 00:09:41,291 ‎間違えて ‎よその子を連れてきた 120 00:09:41,790 --> 00:09:46,040 ‎子供の場所を ‎把握してないのは重罪だ 121 00:09:50,090 --> 00:09:51,800 ‎私のほうが速い 122 00:09:51,884 --> 00:09:53,594 ‎いや‎ ‎僕だよ 123 00:09:53,677 --> 00:09:54,887 ‎大丈夫か? 124 00:09:55,429 --> 00:09:58,219 ‎マディが無事で よかった 125 00:09:58,307 --> 00:09:59,137 ‎ああ 126 00:09:59,641 --> 00:10:01,061 ‎無事よね? 127 00:10:01,143 --> 00:10:02,693 ‎ああ‎ ‎元気そうだ 128 00:10:04,980 --> 00:10:08,690 ‎あんな保育園には ‎連れていけない 129 00:10:10,068 --> 00:10:12,108 ‎私のほうが速いもん 130 00:10:12,196 --> 00:10:16,406 ‎ショーンは ‎助けてくれないの? 131 00:10:17,701 --> 00:10:19,701 ‎彼を知ってるよね? 132 00:10:19,786 --> 00:10:22,116 ‎うん‎ ‎まあな 133 00:10:23,498 --> 00:10:27,538 ‎じゃあ 復縁の可能性は ‎もうないの? 134 00:10:29,922 --> 00:10:32,012 ‎完全に終わったね 135 00:10:35,636 --> 00:10:37,886 ‎子供がいると難しい 136 00:10:38,472 --> 00:10:43,022 ‎ブレイディのために ‎元妻と関係改善に努めたよ 137 00:10:44,269 --> 00:10:45,899 ‎私は家を出た 138 00:10:45,979 --> 00:10:47,519 ‎マディ‎ ‎待って 139 00:10:50,526 --> 00:10:53,356 ‎ブレイディの幼稚園に ‎空きがあるか⸺ 140 00:10:53,445 --> 00:10:56,105 ‎聞いてみようか? 141 00:10:56,907 --> 00:10:58,157 ‎大丈夫だよ 142 00:10:58,242 --> 00:11:00,372 ‎聞いて‎ ‎いい所なんだ 143 00:11:00,452 --> 00:11:04,672 ‎例えば子供に ‎陶芸をさせたり⸺ 144 00:11:05,165 --> 00:11:09,915 ‎ハーブを育てさせたり ‎面白いことをしてる 145 00:11:10,003 --> 00:11:12,343 ‎確かに よさそうね 146 00:11:12,422 --> 00:11:17,432 ‎でも政府の助成金で ‎保育費を支払ってるの 147 00:11:17,511 --> 00:11:20,261 ‎手続きが煩雑すぎて⸺ 148 00:11:20,347 --> 00:11:24,057 ‎対応してるのは ‎ゴミ保育園だけ 149 00:11:24,142 --> 00:11:24,982 ‎そうか 150 00:11:27,187 --> 00:11:31,017 ‎それでも状況を話して ‎聞いてみるよ 151 00:11:31,108 --> 00:11:32,648 ‎園長は優しい 152 00:11:34,486 --> 00:11:35,316 ‎どうも 153 00:11:35,404 --> 00:11:35,994 ‎ああ 154 00:11:37,155 --> 00:11:41,945 ‎ようやく一緒に子供たちを ‎遊ばせられたね 155 00:11:47,749 --> 00:11:51,709 ‎あまりにも誘うから ‎どうしようかと 156 00:11:58,093 --> 00:11:59,603 ‎パパに会いたい? 157 00:11:59,678 --> 00:12:00,548 ‎うん! 158 00:12:01,638 --> 00:12:05,728 ‎この店で会うんだって ‎ママは嫌なんだけどね 159 00:12:05,809 --> 00:12:08,399 ‎でもパパに合わせてる 160 00:12:08,478 --> 00:12:09,938 ‎偉いでしょ? 161 00:12:10,022 --> 00:12:10,862 ‎うん 162 00:12:10,939 --> 00:12:12,649 ‎もうすぐ何歳? 163 00:12:13,317 --> 00:12:14,147 ‎16歳? 164 00:12:14,234 --> 00:12:15,994 ‎違う‎ ‎3歳だよ 165 00:12:16,069 --> 00:12:16,989 ‎22歳? 166 00:12:17,070 --> 00:12:18,360 ‎違うよ‎ ‎3歳 167 00:12:18,447 --> 00:12:19,777 ‎9歳になるの? 168 00:12:19,865 --> 00:12:21,695 ‎3歳だってば 169 00:12:21,783 --> 00:12:24,453 ‎3歳になるのね‎ ‎早いわ 170 00:12:25,621 --> 00:12:27,001 ‎どうぞ 171 00:12:29,124 --> 00:12:29,964 ‎マディ 172 00:12:30,542 --> 00:12:31,672 ‎よう 173 00:12:32,336 --> 00:12:35,376 ‎来たな‎ ‎誰か分かるか? 174 00:12:35,464 --> 00:12:36,674 ‎元気か? 175 00:12:36,757 --> 00:12:38,467 ‎おじいちゃんにタッチだ 176 00:12:40,928 --> 00:12:42,888 ‎俺が払う‎ ‎気をつけて 177 00:12:46,350 --> 00:12:48,520 ‎疲れてるな アレックス 178 00:12:49,561 --> 00:12:51,151 ‎ショーンと何を? 179 00:12:52,397 --> 00:12:55,027 ‎同じ会に参加してるんだ 180 00:12:55,859 --> 00:12:58,279 ‎帰りに一緒に食事を 181 00:12:58,862 --> 00:13:01,742 ‎定期的に会ってるの? 182 00:13:02,908 --> 00:13:05,988 ‎ショーンは今が苦しい時だ 183 00:13:06,078 --> 00:13:10,998 ‎会の趣旨は奉仕だから ‎手を貸してやってる 184 00:13:12,584 --> 00:13:14,714 ‎お前も助けたい 185 00:13:14,795 --> 00:13:19,675 ‎ポーラと その怪しい恋人と ‎車中泊をしてるとか 186 00:13:19,758 --> 00:13:21,718 ‎結婚して夫になった 187 00:13:23,929 --> 00:13:27,059 ‎そうか‎ ‎あいつらしいね 188 00:13:27,140 --> 00:13:27,770 ‎またな 189 00:13:31,270 --> 00:13:32,650 ‎何を言われたの? 190 00:13:34,022 --> 00:13:35,482 ‎元気か? 191 00:13:37,234 --> 00:13:39,534 ‎父さんと食事だなんて 192 00:13:40,904 --> 00:13:43,534 ‎時々 会で話すんだよ 193 00:13:43,615 --> 00:13:48,245 ‎それで朝食を一緒に ‎食べてるだけだ 194 00:13:53,584 --> 00:13:54,714 ‎落ち着けよ 195 00:13:55,419 --> 00:13:56,169 ‎俺を⸺ 196 00:13:57,296 --> 00:13:58,296 ‎心配してる 197 00:13:58,881 --> 00:13:59,551 ‎なんで? 198 00:14:01,550 --> 00:14:04,930 ‎酒を断つには ‎飲む理由とも向き合う 199 00:14:05,512 --> 00:14:06,182 ‎私のこと? 200 00:14:06,763 --> 00:14:10,773 ‎違うよ‎ ‎俺の人生は ‎お前が全部じゃない 201 00:14:14,354 --> 00:14:17,444 ‎家族の問題に気づいたんだよ 202 00:14:19,359 --> 00:14:20,529 ‎問題って? 203 00:14:23,530 --> 00:14:28,450 ‎匿名断酒会(AA)‎で思い出した ‎子供時代の ひどい話だ 204 00:14:31,455 --> 00:14:32,285 ‎話して 205 00:14:33,207 --> 00:14:34,037 ‎分かった 206 00:14:34,958 --> 00:14:36,168 ‎例えば… 207 00:14:38,420 --> 00:14:41,300 ‎母に救命薬を打ってたし⸺ 208 00:14:41,798 --> 00:14:44,468 ‎継父には工具で殴られたよ 209 00:14:44,551 --> 00:14:49,561 ‎弟を食わせるために ‎高校を中退して働きに出た 210 00:14:50,057 --> 00:14:53,937 ‎俺が酒を始めたのは9歳だ 211 00:14:56,480 --> 00:14:57,360 ‎9歳? 212 00:14:59,525 --> 00:15:00,815 ‎正直に話した 213 00:15:04,738 --> 00:15:05,488 ‎ああ 214 00:15:06,865 --> 00:15:09,235 ‎ハンクは“大きな一歩だ”と 215 00:15:10,077 --> 00:15:12,617 ‎父は言える立場じゃない 216 00:15:17,292 --> 00:15:18,212 ‎それじゃ 217 00:15:20,295 --> 00:15:22,125 ‎マディ‎ ‎ここを出よう 218 00:15:22,714 --> 00:15:23,474 ‎何よ? 219 00:15:23,549 --> 00:15:25,259 ‎話は終わりだ 220 00:15:32,307 --> 00:15:35,977 ‎明日はどこで会う? ‎今もポーラの所か? 221 00:15:36,687 --> 00:15:38,977 ‎ええ‎ ‎部屋を探してる 222 00:15:43,777 --> 00:15:46,987 ‎ごめん ‎ひどいことを言ってた 223 00:15:48,448 --> 00:15:50,828 ‎つらい経験をしてたのね 224 00:15:51,618 --> 00:15:55,038 ‎あんたは立派だと ‎言えたらよかった 225 00:15:55,122 --> 00:15:56,212 ‎ありがとう 226 00:15:58,625 --> 00:16:02,045 ‎“もっと早く断酒しろ”と ‎罵倒したのは⸺ 227 00:16:02,629 --> 00:16:04,629 ‎本当のお前じゃない 228 00:16:08,177 --> 00:16:11,807 ‎今は安心してマディを頼める 229 00:16:13,891 --> 00:16:19,271 ‎早く断酒してれば 俺たちの ‎関係も改善できたかも 230 00:16:20,355 --> 00:16:21,185 ‎そうね 231 00:16:26,486 --> 00:16:27,946 ‎じゃあ 土曜日に 232 00:16:31,909 --> 00:16:34,289 “ポート・ハムステッド” 233 00:16:34,369 --> 00:16:35,659 “賃貸 18件” 234 00:16:35,662 --> 00:16:36,082 “賃貸 18件” ‎ホームTBRAを知ってる? 235 00:16:36,079 --> 00:16:39,709 ‎ホームTBRAを知ってる? 236 00:16:39,791 --> 00:16:40,541 ‎T-B-R-Aを… 237 00:16:40,626 --> 00:16:41,376 ‎善人よ 238 00:16:41,919 --> 00:16:43,379 ‎助けて 239 00:16:43,462 --> 00:16:45,462 ‎貧乏だけど薬物は… 240 00:16:47,216 --> 00:16:48,216 ‎してない 241 00:16:50,052 --> 00:16:52,932 ‎お前の手じゃなくレンチを 242 00:16:53,013 --> 00:16:55,063 ‎もう我慢できないの 243 00:16:55,140 --> 00:16:58,270 ‎あんたも私の中に手を入れて 244 00:16:58,352 --> 00:16:59,982 ‎何が あるのかな? 245 00:17:00,896 --> 00:17:02,476 ‎帰ってきたぞ 246 00:17:03,607 --> 00:17:04,437 ‎ただいま 247 00:17:04,525 --> 00:17:06,145 ‎もう最悪ね 248 00:17:07,486 --> 00:17:10,026 ‎おい 部屋は見つかったか? 249 00:17:10,113 --> 00:17:13,583 ‎まだだけど糸口は見つかった 250 00:17:13,659 --> 00:17:15,699 ‎それは よかったな 251 00:17:15,786 --> 00:17:17,996 ‎部屋探しに戻ったら? 252 00:17:18,789 --> 00:17:19,829 ‎車 どうしたの? 253 00:17:19,915 --> 00:17:21,415 ‎知らないよ 254 00:17:21,500 --> 00:17:24,750 ‎出先で逆火を起こしたの 255 00:17:24,836 --> 00:17:27,916 ‎たぶんカービーの故障だ 256 00:17:28,549 --> 00:17:29,219 ‎カービー? 257 00:17:30,843 --> 00:17:32,093 ‎ああ‎ ‎そうさ 258 00:17:32,636 --> 00:17:34,256 ‎キャブレターだ 259 00:17:35,222 --> 00:17:37,432 ‎ラジエーターじゃない? 260 00:17:37,516 --> 00:17:38,926 ‎2人とも‎ ‎やめて 261 00:17:39,017 --> 00:17:41,307 ‎きっと神の おぼしめしよ 262 00:17:41,395 --> 00:17:46,315 ‎町に出たりせず ‎夫と一緒にいろってこと 263 00:17:46,400 --> 00:17:49,400 ‎湯気が出るほど ‎ホットな夫とね 264 00:17:49,486 --> 00:17:50,146 ‎ねえ 265 00:17:53,407 --> 00:17:55,027 ‎分かるでしょ? 266 00:17:55,659 --> 00:17:58,449 ‎私たち 取り込み中なの 267 00:17:58,537 --> 00:18:00,457 ‎仕事着を乾かす 268 00:18:01,707 --> 00:18:04,127 ‎聞いて‎ ‎新婚なのよ 269 00:18:04,209 --> 00:18:09,719 ‎性に前向きな結婚生活には ‎最初の数週間が大事なの 270 00:18:09,798 --> 00:18:12,588 ‎なのに あんたと子供がいる 271 00:18:12,676 --> 00:18:15,966 ‎ヤる場所が必要なのよ 272 00:18:25,022 --> 00:18:27,822 ‎“ショーンが ‎タグ付けされました” 273 00:18:45,375 --> 00:18:46,705 “アイランドフレンズ 幼稚園” 274 00:18:46,710 --> 00:18:47,340 “アイランドフレンズ 幼稚園” ‎どうも 275 00:18:47,336 --> 00:18:47,416 “アイランドフレンズ 幼稚園” 276 00:18:47,419 --> 00:18:47,959 “アイランドフレンズ 幼稚園” ‎メロディよ 277 00:18:48,045 --> 00:18:49,335 ‎はじめまして 278 00:18:49,421 --> 00:18:50,511 ‎どうぞ‎ ‎中へ 279 00:18:51,215 --> 00:18:51,965 ‎どうも 280 00:18:54,259 --> 00:18:56,179 ‎ちょうど よかった 281 00:18:56,261 --> 00:18:59,721 ‎園児は子犬に会いに ‎姉妹施設へ 282 00:19:00,390 --> 00:19:01,770 ‎他に施設が? 283 00:19:01,850 --> 00:19:06,310 ‎2つあるわ‎ ‎農場と ‎水族館の近くにね 284 00:19:07,022 --> 00:19:09,902 ‎これは幼稚園のギャラリー 285 00:19:11,527 --> 00:19:15,607 ‎全員が作った物を ‎飾れるようにしてる 286 00:19:16,240 --> 00:19:17,070 ‎マディも 287 00:19:18,825 --> 00:19:23,865 ‎園児が興味を持ってることを ‎覚えておくためよ 288 00:19:23,956 --> 00:19:26,116 ‎大事な子供だもの 289 00:19:26,208 --> 00:19:28,538 ‎何かご質問は? 290 00:19:30,837 --> 00:19:31,457 ‎その… 291 00:19:33,507 --> 00:19:37,047 ‎マディは ちびるほど ‎来たがると思う 292 00:19:38,011 --> 00:19:38,801 ‎でも… 293 00:19:38,887 --> 00:19:42,767 ‎聞いてるわ ‎育児支援(WCCC)‎を受けてるのよね 294 00:19:42,850 --> 00:19:45,690 ‎そういう人も ‎時々 受け入れてる 295 00:19:47,062 --> 00:19:48,232 ‎本当ですか? 296 00:19:49,106 --> 00:19:53,066 ‎でも保育費の ‎半分しか補えない 297 00:19:53,151 --> 00:19:55,451 ‎負担分は いくら出せる? 298 00:19:56,196 --> 00:20:00,276 ‎もしくは残りを補う奨学金を ‎使う方法も 299 00:20:00,367 --> 00:20:02,407 ‎フィッシャー島の住民よね? 300 00:20:02,494 --> 00:20:04,504 ‎いえ‎ ‎違います 301 00:20:08,166 --> 00:20:13,256 ‎どうしてもフィッシャー島に ‎住まないと無理? 302 00:20:13,338 --> 00:20:17,338 ‎奨学金をもらうには ‎居住者証明が必要なの 303 00:20:18,635 --> 00:20:19,385 ‎なるほど 304 00:20:20,762 --> 00:20:23,722 ‎実は部屋を探し中なんです 305 00:20:24,349 --> 00:20:29,269 ‎島で貸家を探すので ‎待ってもらえませんか? 306 00:20:30,105 --> 00:20:32,515 ‎72時間なら押さえられる 307 00:20:39,948 --> 00:20:42,118 ‎“フィッシャー島” 308 00:20:42,201 --> 00:20:46,751 ‎“分譲 42件” 309 00:20:47,247 --> 00:20:53,247 ‎“賃貸 7件” 310 00:20:54,046 --> 00:20:56,966 ‎いい部屋ね‎ ‎借りるわ 311 00:20:57,841 --> 00:20:59,471 ‎TBRAは使えるよね? 312 00:21:02,638 --> 00:21:05,928 ‎誰か使わせてくれる人は ‎島でいる? 313 00:21:12,189 --> 00:21:14,899 ‎下で寝てくれ‎ ‎俺が上だ 314 00:21:19,154 --> 00:21:21,454 ‎生活保護とは違います 315 00:21:21,532 --> 00:21:22,702 ‎賃貸支援の… 316 00:21:22,783 --> 00:21:23,913 ‎貧乏だけど… 317 00:21:23,992 --> 00:21:24,662 ‎話を… 318 00:21:46,723 --> 00:21:48,313 ‎バリューメイドです 319 00:22:27,973 --> 00:22:29,103 ‎レジナ 320 00:22:30,225 --> 00:22:32,225 ‎いると思わなくて 321 00:22:32,811 --> 00:22:35,021 ‎この部屋は大丈夫よ 322 00:22:35,856 --> 00:22:36,646 ‎はい 323 00:22:40,319 --> 00:22:41,529 ‎調子は? 324 00:22:42,654 --> 00:22:45,414 ‎家を売るの やめたんですね 325 00:22:46,283 --> 00:22:46,913 ‎何? 326 00:22:46,992 --> 00:22:50,832 ‎“売り家”の看板が ‎なかったので 327 00:22:52,414 --> 00:22:54,254 ‎ええ‎ ‎やめたのよ 328 00:22:54,333 --> 00:22:56,423 ‎もう私の家だから⸺ 329 00:22:57,961 --> 00:22:59,301 ‎ここに残るわ 330 00:23:00,964 --> 00:23:04,554 ‎業者が子供部屋を ‎片づけたから⸺ 331 00:23:04,635 --> 00:23:06,715 ‎本物を用意してるの 332 00:23:07,429 --> 00:23:08,639 ‎皮肉よね 333 00:23:09,598 --> 00:23:12,518 ‎すてきなベッドですね 334 00:23:13,477 --> 00:23:18,607 ‎組み立て込みで注文したのに ‎業者と入れ違いで⸺ 335 00:23:18,690 --> 00:23:22,150 ‎ピザみたいに ‎家の前に置かれてた 336 00:23:23,654 --> 00:23:24,534 ‎お手伝いを? 337 00:23:24,613 --> 00:23:25,783 ‎要らない 338 00:23:30,118 --> 00:23:32,408 ‎釘を使わないと… 339 00:23:32,496 --> 00:23:33,456 ‎放っといて 340 00:23:36,500 --> 00:23:37,290 ‎どうも 341 00:23:37,376 --> 00:23:39,036 ‎掃除に戻ります 342 00:23:44,216 --> 00:23:46,256 ‎チクショウ‎ ‎何なのよ! 343 00:23:47,052 --> 00:23:48,642 ‎バカみたい 344 00:23:48,720 --> 00:23:51,640 ‎こんなガラクタ ‎要らないわ! 345 00:23:52,683 --> 00:23:57,023 ‎腹立つわ! ‎こんなの分かるわけない 346 00:23:57,104 --> 00:24:00,114 ‎これは何が言いたいの? 347 00:24:00,190 --> 00:24:03,860 ‎何が何だか ‎さっぱり分からない 348 00:24:03,944 --> 00:24:08,574 ‎部品を取り付けるのに ‎ベッドに上がれと? 349 00:24:08,657 --> 00:24:09,777 ‎この野郎 350 00:24:12,369 --> 00:24:13,789 ‎器具が必要です 351 00:24:14,496 --> 00:24:16,786 ‎業者に戻ってきてもらう 352 00:24:16,874 --> 00:24:20,674 ‎電動ドライバーがあれば ‎5分で できます 353 00:24:24,256 --> 00:24:26,796 ‎元ご主人のガレージは? 354 00:24:37,060 --> 00:24:40,360 ‎ほとんど持ってった ‎嫌な人よ 355 00:24:42,107 --> 00:24:43,187 ‎ありました 356 00:24:47,279 --> 00:24:49,489 ‎“リベット打ちの ‎ロージー”ね 357 00:24:50,490 --> 00:24:52,120 ‎聞いてもいい? 358 00:24:52,618 --> 00:24:53,288 ‎どうぞ 359 00:24:54,369 --> 00:24:55,449 ‎これは何? 360 00:24:56,580 --> 00:24:59,290 ‎出産祝いで もらったの 361 00:24:59,791 --> 00:25:02,211 ‎小さな帽子とか何か? 362 00:25:04,338 --> 00:25:07,628 ‎おしっこキャップだと ‎思います 363 00:25:08,300 --> 00:25:10,550 ‎おむつ替えの時に⸺ 364 00:25:10,636 --> 00:25:13,136 ‎おしっこが ‎かかるのを防ぎます 365 00:25:15,098 --> 00:25:16,598 ‎かけられるの? 366 00:25:17,184 --> 00:25:17,984 ‎はい 367 00:25:19,603 --> 00:25:20,983 ‎想像以上に 368 00:25:25,567 --> 00:25:28,357 ‎娘さんは ‎いつから一人寝を? 369 00:25:28,445 --> 00:25:29,195 ‎9ヵ月? 370 00:25:30,489 --> 00:25:32,489 ‎いえ‎ ‎ずっと一緒です 371 00:25:32,574 --> 00:25:36,294 ‎興味深いわ ‎親子同室派だったのね 372 00:25:36,370 --> 00:25:40,000 ‎添い寝? ‎それとも新生児用ベッド? 373 00:25:47,506 --> 00:25:49,336 ‎確かベッドです 374 00:25:49,424 --> 00:25:52,224 ‎なるほど‎ ‎そうなのね 375 00:25:52,719 --> 00:25:58,269 ‎息子を どうやって ‎寝かせるか迷っているの 376 00:26:00,018 --> 00:26:03,018 ‎休暇を使うことは ‎できるけど 377 00:26:03,105 --> 00:26:07,935 ‎せいぜい16週間くらいしか ‎休めないのよ 378 00:26:08,443 --> 00:26:12,203 ‎友人には住み込みの ‎シッターを勧められる 379 00:26:12,698 --> 00:26:13,818 ‎でも どうかな 380 00:26:15,158 --> 00:26:16,538 ‎シッターを? 381 00:26:16,618 --> 00:26:22,038 ‎ええ‎ ‎誰かよさそうな人を ‎知ってるの? 382 00:26:22,124 --> 00:26:24,544 ‎はい‎ ‎私が興味あります 383 00:26:25,127 --> 00:26:26,037 ‎あなたが? 384 00:26:26,962 --> 00:26:29,512 ‎はい‎ ‎お世話できます 385 00:26:30,299 --> 00:26:32,179 ‎シッターの経験は? 386 00:26:32,259 --> 00:26:36,099 ‎母親ですから ‎常に子育てをしてます 387 00:26:37,139 --> 00:26:40,059 ‎住ませてくれたら ‎無料でやります 388 00:26:40,142 --> 00:26:44,812 ‎アイランドフレンズに預ける ‎助成金を受けるのに⸺ 389 00:26:44,897 --> 00:26:47,357 ‎島に住む必要があるんです 390 00:26:47,441 --> 00:26:49,821 ‎なので双方に好都合だと 391 00:26:50,777 --> 00:26:51,777 ‎なるほど 392 00:26:52,529 --> 00:26:55,319 ‎ただの思いつきですが 393 00:26:55,407 --> 00:26:59,077 ‎とても いい考えだと思うわ 394 00:26:59,161 --> 00:27:03,211 ‎でも すでに ‎業者に依頼して⸺ 395 00:27:03,290 --> 00:27:06,790 ‎前金を払ってるから ‎ごめんなさい 396 00:27:06,877 --> 00:27:07,837 ‎いいんです 397 00:27:08,503 --> 00:27:12,423 ‎できることがあれば ‎お手伝いするわ 398 00:27:13,175 --> 00:27:14,045 ‎どうも 399 00:27:19,348 --> 00:27:25,018 ‎それなら申請用に住所を ‎使わせてもらえませんか? 400 00:27:26,230 --> 00:27:29,610 ‎文書の偽造に協力しろと? 401 00:27:29,691 --> 00:27:33,201 ‎幼稚園に提出するだけで⸺ 402 00:27:33,278 --> 00:27:36,408 ‎住所は形式上のものです 403 00:27:36,490 --> 00:27:40,490 ‎いいえ‎ ‎弁護士の資格を ‎剥奪(はくだつ)‎されかねない 404 00:27:42,287 --> 00:27:43,117 ‎すみません 405 00:27:45,791 --> 00:27:48,791 ‎もう掃除に戻ったら? 406 00:27:48,877 --> 00:27:50,377 ‎自分で仕上げる 407 00:28:05,310 --> 00:28:06,770 ‎息を深く吸って 408 00:28:24,162 --> 00:28:25,622 ‎吐いて 409 00:28:53,066 --> 00:28:54,986 ‎フィルター交換を 410 00:28:55,068 --> 00:28:56,198 ‎いいわよ 411 00:28:57,696 --> 00:28:59,776 ‎どこの帰り? 412 00:29:00,407 --> 00:29:02,617 ‎キャンベルです 413 00:29:02,701 --> 00:29:03,791 ‎小切手は? 414 00:29:03,869 --> 00:29:05,159 ‎アプリで払うと 415 00:29:06,747 --> 00:29:10,037 ‎アプリだと ‎みんな支払い忘れる 416 00:29:10,626 --> 00:29:14,416 ‎請求書を送るハメになるから ‎嫌なんだ 417 00:29:18,675 --> 00:29:20,465 ‎レジナに何か言われた? 418 00:29:22,429 --> 00:29:23,259 ‎少しね 419 00:29:24,181 --> 00:29:29,351 ‎あんたが一番 続いてる ‎彼女とうまくやる‎秘訣(ひけつ)‎が? 420 00:29:29,436 --> 00:29:32,556 ‎親しく話す時もあれば⸺ 421 00:29:32,648 --> 00:29:35,358 ‎クソみたいな ‎扱いを受ける時も 422 00:29:35,442 --> 00:29:38,202 ‎あんたはクソだからね 423 00:29:38,278 --> 00:29:39,908 ‎それは どうも 424 00:29:40,405 --> 00:29:42,485 ‎顧客と友達にはなれない 425 00:29:44,243 --> 00:29:46,583 ‎身の上話をしてくれた 426 00:29:47,371 --> 00:29:48,661 ‎勘違いだ 427 00:29:49,289 --> 00:29:53,959 ‎あんたの顔を見てたとしても ‎それは単なる独り言 428 00:29:54,044 --> 00:29:55,714 ‎あんたは存在しない 429 00:29:55,796 --> 00:29:56,836 ‎してます 430 00:29:57,714 --> 00:30:01,644 ‎他の子に変えても ‎気づきやしないよ 431 00:30:03,720 --> 00:30:06,600 ‎個人的に受け止めないで 432 00:30:07,516 --> 00:30:12,436 ‎10年 掃除してる家でも ‎名前も覚えられてない 433 00:30:13,021 --> 00:30:16,111 ‎浴室がくさくなると ‎呼ばれるだけ 434 00:30:16,984 --> 00:30:20,784 ‎最悪だわ‎ ‎ラビオリが ‎3つしか入ってない 435 00:30:22,781 --> 00:30:24,831 ‎枝葉が伸び放題で 436 00:30:25,450 --> 00:30:28,870 ‎冬支度する暇がなくてね 437 00:30:29,705 --> 00:30:32,325 ‎あなたが最初に連絡をくれた 438 00:30:32,416 --> 00:30:34,836 ‎私たちの投稿から ‎5分 足らず 439 00:30:35,335 --> 00:30:39,415 ‎“早い者勝ち”と ‎言いますからね 440 00:30:42,926 --> 00:30:47,556 ‎娘がアイランドフレンズに ‎行くので島に住みたいんです 441 00:30:47,639 --> 00:30:50,269 ‎私たちの息子も行ってた 442 00:30:51,101 --> 00:30:52,481 ‎いくつですか? 443 00:30:53,478 --> 00:30:56,188 ‎今は22歳よ ‎ブルックリンにいる 444 00:30:56,273 --> 00:30:59,403 ‎妻は出張だから ‎いるのは私だけ 445 00:31:00,861 --> 00:31:02,491 ‎私はITの仕事を 446 00:31:02,571 --> 00:31:03,491 ‎いいですね 447 00:31:05,365 --> 00:31:06,775 ‎靴は そのままで 448 00:31:09,077 --> 00:31:10,577 ‎電気をつけるわ 449 00:31:15,667 --> 00:31:16,587 ‎どうぞ 450 00:31:21,673 --> 00:31:25,393 ‎娘さんと2人で ‎ペットは いない? 451 00:31:25,469 --> 00:31:26,889 ‎ええ‎ ‎2人です 452 00:31:26,970 --> 00:31:30,100 ‎シングルマザーに ‎なったばかりで 453 00:31:30,599 --> 00:31:33,269 ‎勇敢な母親の1人ね 454 00:31:33,352 --> 00:31:37,062 ‎家具は撤去しても ‎使ってもいいわよ 455 00:31:39,858 --> 00:31:41,778 ‎いずれにしても⸺ 456 00:31:42,986 --> 00:31:45,156 ‎完璧です ヴィヴィアン 457 00:31:45,239 --> 00:31:46,739 ‎借りたいです 458 00:31:47,241 --> 00:31:48,201 ‎よかった 459 00:31:48,700 --> 00:31:50,870 ‎TBRAは使えますよね? 460 00:31:52,663 --> 00:31:55,253 ‎あら かわいそうに 461 00:31:56,583 --> 00:31:58,133 ‎あれが必要なのね 462 00:31:59,086 --> 00:32:00,206 ‎ご存じで? 463 00:32:00,963 --> 00:32:04,973 ‎ホームレスシェルターで ‎ボランティアしてるの 464 00:32:05,050 --> 00:32:08,550 ‎システムが破綻してると ‎聞いてるわ 465 00:32:09,096 --> 00:32:10,466 ‎そうなんです 466 00:32:11,181 --> 00:32:16,351 ‎部屋探しが ‎仕事になったような気分です 467 00:32:16,436 --> 00:32:18,806 ‎想像も つかないわ 468 00:32:19,940 --> 00:32:24,650 ‎でも住居用ではない区画に ‎建てた部屋だから⸺ 469 00:32:24,736 --> 00:32:28,486 ‎TBRAを使うことは ‎できないの 470 00:32:29,074 --> 00:32:30,874 ‎政府には内緒の家よ 471 00:32:31,535 --> 00:32:33,995 ‎でも できることもある 472 00:32:34,788 --> 00:32:38,168 ‎例えば敷金を ‎割り引くのは どう? 473 00:32:43,255 --> 00:32:44,965 ‎これは どうです? 474 00:32:45,841 --> 00:32:48,551 ‎掃除するので家賃を半額に 475 00:32:49,344 --> 00:32:50,854 ‎プロのメイドです 476 00:32:52,347 --> 00:32:56,847 ‎すでに家族の一員のような ‎家政婦がいるの 477 00:32:57,853 --> 00:33:00,193 ‎だから ごめんなさい 478 00:33:00,272 --> 00:33:04,232 ‎庭の冬支度が遅れてると ‎言ってましたね 479 00:33:04,318 --> 00:33:06,318 ‎造園経験もあります 480 00:33:12,451 --> 00:33:16,711 ‎どうしても娘を ‎ここに住ませたいんです 481 00:33:17,748 --> 00:33:22,168 ‎春まで待ってくれたら ‎ベルサイユみたいにします 482 00:33:22,669 --> 00:33:24,709 ‎庭仕事は苦手なの 483 00:33:25,339 --> 00:33:26,259 ‎決まりね 484 00:34:40,956 --> 00:34:43,536 ‎待って‎ ‎願いの泉を忘れてる 485 00:34:44,376 --> 00:34:46,246 ‎ダメ‎ ‎それでケガした 486 00:34:46,336 --> 00:34:50,166 ‎これは私と孫との問題なのよ 487 00:34:50,257 --> 00:34:53,297 ‎一緒に作って ‎マディが名付けた 488 00:34:53,385 --> 00:34:56,005 ‎願い事は私と妖精だけが知る 489 00:34:56,096 --> 00:35:01,686 ‎マディは天才だから 泉を ‎ベッドの下に置いてあげて 490 00:35:02,227 --> 00:35:06,437 ‎私に会いたくなったら ‎ここにいると伝えてね 491 00:35:06,523 --> 00:35:08,693 ‎自然の中に生きてると 492 00:35:08,775 --> 00:35:12,565 ‎人生というドラムを ‎たたいた女戦士の⸺ 493 00:35:12,654 --> 00:35:15,414 ‎獰猛(どうもう)‎な血筋を受け継いでいる 494 00:35:16,200 --> 00:35:16,830 ‎分かった 495 00:35:16,909 --> 00:35:18,909 ‎マディは私に会いたがる 496 00:35:18,994 --> 00:35:21,834 ‎平気だよ‎ ‎また土曜日にね 497 00:35:22,331 --> 00:35:23,501 ‎土曜日? 498 00:35:23,999 --> 00:35:25,079 ‎マディの誕生日 499 00:35:25,584 --> 00:35:27,504 ‎ああ‎ ‎そうだった 500 00:35:27,586 --> 00:35:30,546 ‎フェイスペイントを ‎してあげる 501 00:35:30,631 --> 00:35:31,471 ‎頼んだよ 502 00:35:35,844 --> 00:35:39,144 ‎バジル ‎泊めてくれてありがとう 503 00:35:40,224 --> 00:35:41,854 ‎昼寝してる 504 00:35:43,560 --> 00:35:44,940 ‎起きてるよ 505 00:35:47,773 --> 00:35:51,743 ‎“貸家”の看板のこと ‎聞いてみた? 506 00:35:52,319 --> 00:35:54,949 ‎あんたの作り話だと言われた 507 00:35:55,906 --> 00:35:58,776 ‎ウソじゃない‎ ‎写真がある 508 00:36:02,496 --> 00:36:04,366 ‎お願いよ 509 00:36:04,456 --> 00:36:08,536 ‎どうせ撮るならハッパか ‎ポットパイの写真にして 510 00:36:08,627 --> 00:36:10,047 ‎何か他のものよ 511 00:36:11,171 --> 00:36:13,591 ‎新居 おめでとう 512 00:36:13,674 --> 00:36:19,054 ‎野性的な先祖の血筋による ‎強い意志のおかげね 513 00:36:20,556 --> 00:36:23,806 ‎その調子よ ‎誇りに思ってるわ 514 00:36:23,892 --> 00:36:25,102 ‎楽しんでね 515 00:36:26,186 --> 00:36:28,056 ‎松ぼっくりを探そう 516 00:36:28,146 --> 00:36:29,396 ‎いいよ 517 00:36:31,817 --> 00:36:32,857 ‎1個 518 00:36:32,943 --> 00:36:34,953 ‎お手伝い ありがとう 519 00:36:36,655 --> 00:36:38,065 ‎2個 520 00:36:38,657 --> 00:36:39,657 ‎やった! 521 00:36:41,660 --> 00:36:43,040 ‎まだ持てるよ 522 00:36:45,497 --> 00:36:46,457 ‎10個 523 00:36:46,540 --> 00:36:49,330 ‎そんなに?‎ ‎すごいね 524 00:36:50,294 --> 00:36:52,094 ‎マディ‎ ‎おいで 525 00:36:52,671 --> 00:36:54,261 ‎お行儀よくね 526 00:36:54,339 --> 00:36:55,009 ‎どうも 527 00:36:55,090 --> 00:36:56,010 ‎サーシャよ 528 00:36:56,091 --> 00:36:57,471 ‎帰ったわ 529 00:36:57,551 --> 00:36:59,851 ‎アレックスです ‎はじめまして 530 00:37:00,345 --> 00:37:01,215 ‎マディよ 531 00:37:02,097 --> 00:37:02,717 ‎こんにちは 532 00:37:03,682 --> 00:37:09,102 ‎ヴィヴィアンと打ち解けて ‎すっかり なじんでるわね 533 00:37:09,605 --> 00:37:13,895 ‎感謝でいっぱいです ‎とても気に入ってます 534 00:37:13,984 --> 00:37:16,244 ‎このツツジを見てよ 535 00:37:16,320 --> 00:37:18,950 ‎こんなに元気な姿は初めて 536 00:37:19,031 --> 00:37:20,991 ‎枝打ちしたんです 537 00:37:21,074 --> 00:37:22,664 ‎よしてね 538 00:37:22,743 --> 00:37:23,243 ‎何を? 539 00:37:23,327 --> 00:37:26,037 ‎枝打ちジョークよ 540 00:37:26,121 --> 00:37:27,161 ‎言う気は… 541 00:37:27,247 --> 00:37:28,287 ‎あったでしょ 542 00:37:28,373 --> 00:37:31,463 ‎何かの形に ‎切りそろえますか? 543 00:37:31,543 --> 00:37:35,013 ‎稲妻のように ‎ギザギザにもできます 544 00:37:36,215 --> 00:37:38,335 ‎ジョーク封じです 545 00:37:39,927 --> 00:37:42,427 ‎言ったでしょ‎ ‎いい子なの 546 00:37:42,513 --> 00:37:43,393 ‎本当ね 547 00:37:44,598 --> 00:37:45,638 ‎マディ 548 00:37:46,683 --> 00:37:49,273 ‎いくつなの? 549 00:37:51,313 --> 00:37:53,193 ‎指で“2”を表してる 550 00:37:53,273 --> 00:37:55,483 ‎土曜日で3歳です 551 00:37:55,567 --> 00:37:56,277 ‎3歳? 552 00:37:57,236 --> 00:38:00,106 ‎じゃあ 誕生日会をするの? 553 00:38:01,156 --> 00:38:03,776 ‎家族と公園で集まります 554 00:38:04,576 --> 00:38:07,196 ‎ここでやって大丈夫よ 555 00:38:07,287 --> 00:38:08,537 ‎いえ‎ ‎そんな 556 00:38:08,622 --> 00:38:11,882 ‎気にしないで‎ ‎ここでどうぞ 557 00:38:11,959 --> 00:38:15,499 ‎たき火ができるし ‎眺めも最高よ 558 00:38:15,587 --> 00:38:18,587 ‎これ以上 ‎お世話になるわけには 559 00:38:18,674 --> 00:38:20,554 ‎別に何もしてない 560 00:38:20,634 --> 00:38:21,644 ‎そうよ 561 00:38:21,718 --> 00:38:24,508 ‎お願い‎ ‎場所を活用して 562 00:38:24,596 --> 00:38:27,556 ‎罪の意識を感じるわ 563 00:38:28,350 --> 00:38:31,980 ‎ここで誕生日会ができたら ‎すてきですが⸺ 564 00:38:32,062 --> 00:38:34,572 ‎10人くらい集まりますよ 565 00:38:34,648 --> 00:38:36,018 ‎最高ね‎ ‎ぜひ 566 00:38:45,450 --> 00:38:48,200 ‎“誕生日ガール” 567 00:38:59,381 --> 00:39:00,221 ‎風船を? 568 00:39:00,299 --> 00:39:00,799 ‎うん 569 00:39:04,761 --> 00:39:06,971 ‎誕生日おめでとう マディ! 570 00:39:07,055 --> 00:39:08,465 ‎いらっしゃい 571 00:39:09,474 --> 00:39:10,984 ‎2人とも元気? 572 00:39:11,059 --> 00:39:11,689 ‎最高だ 573 00:39:11,768 --> 00:39:14,768 ‎ブレイディ ‎マディとママだよ 574 00:39:15,314 --> 00:39:17,694 ‎こんにちは‎ ‎それは何? 575 00:39:18,609 --> 00:39:19,109 ‎恐竜 576 00:39:19,193 --> 00:39:20,573 ‎名前は何? 577 00:39:20,652 --> 00:39:21,402 ‎ベロキラプトル 578 00:39:21,486 --> 00:39:21,986 ‎ウソ! 579 00:39:22,070 --> 00:39:22,700 ‎そうさ 580 00:39:22,779 --> 00:39:25,699 ‎ベロキラプトルなんて ‎すごいね 581 00:39:25,782 --> 00:39:26,952 ‎マディ 582 00:39:27,451 --> 00:39:30,331 ‎誕生日おめでとう ‎プレゼントだ 583 00:39:30,913 --> 00:39:32,213 ‎“ありがとう”は? 584 00:39:32,706 --> 00:39:34,536 ‎食べてて言えない 585 00:39:34,625 --> 00:39:37,375 ‎この箱は ‎すぐに開けないと… 586 00:39:38,879 --> 00:39:39,879 ‎何かな? 587 00:39:41,089 --> 00:39:45,469 ‎父が いつもやってたんだ ‎動物じゃないよ 588 00:39:46,053 --> 00:39:46,553 ‎違うの? 589 00:39:46,637 --> 00:39:48,217 ‎動物じゃない 590 00:39:50,766 --> 00:39:54,056 ‎お風呂用の人魚だ ‎持ってた? 591 00:39:54,144 --> 00:39:55,104 ‎いいえ 592 00:39:55,187 --> 00:39:57,607 ‎よかった‎ ‎あげる 593 00:39:57,689 --> 00:40:00,399 ‎ありがとう‎ ‎喜ぶわ 594 00:40:00,901 --> 00:40:03,201 ‎それから これを 595 00:40:03,278 --> 00:40:05,528 ‎ブレイディ‎ ‎覚えてるか? 596 00:40:05,614 --> 00:40:06,244 ‎帽子だ 597 00:40:06,323 --> 00:40:08,913 ‎人魚の誕生日帽だぞ 598 00:40:10,452 --> 00:40:12,002 ‎ママにも着ける? 599 00:40:12,079 --> 00:40:12,909 ‎お願い 600 00:40:12,996 --> 00:40:14,406 ‎分かった 601 00:40:14,498 --> 00:40:15,168 ‎どうぞ 602 00:40:15,874 --> 00:40:17,214 ‎ありがとう 603 00:40:17,292 --> 00:40:18,462 ‎うれしいよ 604 00:40:18,544 --> 00:40:20,504 ‎待って‎ ‎いいね 605 00:40:21,672 --> 00:40:23,052 ‎僕は どう? 606 00:40:23,924 --> 00:40:25,594 ‎すてきよ 607 00:40:25,676 --> 00:40:26,426 ‎本当か? 608 00:40:26,510 --> 00:40:28,680 ‎強そうに見える 609 00:40:29,888 --> 00:40:31,268 ‎ヒゲだね 610 00:40:34,184 --> 00:40:36,984 ‎マディ‎ ‎楽しい遊びをする? 611 00:40:37,479 --> 00:40:40,769 ‎君たちは恐竜だ ‎僕を追いかけて 612 00:40:40,858 --> 00:40:41,648 ‎うん 613 00:40:41,733 --> 00:40:43,403 ‎よし 始めるぞ 614 00:40:43,485 --> 00:40:44,395 ‎捕まえて 615 00:40:46,196 --> 00:40:47,776 ‎どこへ行こうかな 616 00:40:47,865 --> 00:40:49,945 ‎どっちだろう 617 00:40:50,033 --> 00:40:52,043 ‎どこかな?‎ ‎こっちだ 618 00:40:52,119 --> 00:40:53,869 ‎来ないで 619 00:40:56,290 --> 00:40:57,620 ‎逃げられない! 620 00:41:00,294 --> 00:41:01,504 ‎何 言うの? 621 00:41:02,170 --> 00:41:03,420 ‎席に座って ‎ショーンを待つのよ 622 00:41:03,422 --> 00:41:06,512 ‎席に座って ‎ショーンを待つのよ “アレックス・・ 母さん どこなの?” 623 00:41:06,508 --> 00:41:07,628 “アレックス・・ 母さん どこなの?” 624 00:41:09,261 --> 00:41:10,971 ‎おお‎ ‎すごい 625 00:41:11,680 --> 00:41:13,270 ‎すてきだね 626 00:41:16,894 --> 00:41:18,654 ‎ジュースは? 627 00:41:26,403 --> 00:41:28,533 ‎ジュースを飲んで 黙ってて 628 00:41:30,866 --> 00:41:32,026 ‎飲む? 629 00:41:32,117 --> 00:41:33,657 ‎ショーンは? 630 00:41:34,912 --> 00:41:36,912 ‎1時って伝えたよ 631 00:41:36,997 --> 00:41:38,367 ‎早くて2時か 632 00:41:38,457 --> 00:41:39,207 ‎どうも 633 00:41:39,291 --> 00:41:40,831 ‎首をかいてくれ 634 00:41:42,085 --> 00:41:43,165 ‎ここだ 635 00:41:43,253 --> 00:41:46,673 ‎2人は どう? ‎すごく久しぶりね 636 00:41:46,757 --> 00:41:48,377 ‎特に ないよ 637 00:41:48,467 --> 00:41:51,637 ‎婚約したでしょ‎ ‎このバカ 638 00:41:51,720 --> 00:41:52,890 ‎そうだな 639 00:41:52,971 --> 00:41:55,971 ‎おめでとう‎ ‎知らなかった 640 00:41:56,058 --> 00:41:58,228 ‎SNSには載せてないの 641 00:41:58,310 --> 00:42:01,690 ‎指輪の写真はダサいでしょ 642 00:42:01,772 --> 00:42:03,402 ‎生で見せるわ 643 00:42:04,525 --> 00:42:05,475 ‎すてき 644 00:42:05,567 --> 00:42:08,067 ‎でしょ?‎ ‎彼が頑張ったの 645 00:42:08,153 --> 00:42:10,703 ‎払うのに数年がかりだよ 646 00:42:10,781 --> 00:42:13,161 ‎価値が あったでしょ 647 00:42:14,284 --> 00:42:15,374 ‎やっと来た 648 00:42:15,452 --> 00:42:17,162 ‎誕生日ガールだ 649 00:42:17,246 --> 00:42:19,826 ‎誕生日おめでとう 650 00:42:22,501 --> 00:42:24,131 ‎あれはスワンの人? 651 00:42:25,212 --> 00:42:27,762 ‎フランキーね‎ ‎給仕係よ 652 00:42:31,844 --> 00:42:34,854 ‎娘の誕生日に女を呼ぶとは 653 00:42:36,348 --> 00:42:37,718 ‎私には何とも 654 00:42:38,600 --> 00:42:42,150 ‎あなたたちのことに ‎口は挟まない 655 00:42:43,522 --> 00:42:45,692 ‎事情は話したでしょ? 656 00:42:46,275 --> 00:42:50,945 ‎両方の言い分を聞いてるから ‎中立でいるわ 657 00:42:53,407 --> 00:42:57,697 ‎ショーンと一緒の写真を ‎SNSで見た 658 00:42:57,786 --> 00:43:02,076 ‎小学生の時からショーンは ‎イーサンの親友よ 659 00:43:03,208 --> 00:43:03,828 ‎そうね 660 00:43:03,917 --> 00:43:04,667 ‎仕方ない 661 00:43:07,671 --> 00:43:09,301 ‎調子は どう? 662 00:43:09,381 --> 00:43:10,011 ‎マディだぞ 663 00:43:10,090 --> 00:43:11,800 ‎元気そうね 664 00:43:15,679 --> 00:43:20,349 “アレックス・・母さん フェイスペイントは?” 665 00:43:20,350 --> 00:43:21,190 “アレックス・・母さん フェイスペイントは?” ‎ねえ 666 00:43:21,768 --> 00:43:22,268 ‎何? 667 00:43:22,352 --> 00:43:23,192 ‎大丈夫? 668 00:43:23,270 --> 00:43:27,520 ‎母さんが来ないから ‎メッセージを送ってた 669 00:43:27,608 --> 00:43:30,108 ‎心配ない‎ ‎みんな楽しんでる 670 00:43:30,194 --> 00:43:31,204 ‎ありがとう 671 00:43:31,278 --> 00:43:35,738 ‎フェイスペイントを ‎当てにしてたから 672 00:43:35,824 --> 00:43:39,754 ‎大丈夫だ ‎他にも いろいろ楽しめるよ 673 00:43:39,828 --> 00:43:40,328 ‎おいで 674 00:43:40,412 --> 00:43:41,502 ‎ありがとう 675 00:43:41,580 --> 00:43:42,750 ‎いいよ 676 00:43:42,831 --> 00:43:44,501 ‎少し片づけよう 677 00:43:45,000 --> 00:43:46,460 ‎シャボン玉は? 678 00:43:46,543 --> 00:43:48,003 ‎僕が一番だ 679 00:43:48,086 --> 00:43:50,956 ‎そうか?‎ ‎ジュースがあるぞ 680 00:43:52,132 --> 00:43:53,432 ‎新しい恋人か? 681 00:43:54,343 --> 00:43:57,853 ‎違う‎ ‎いても ‎娘の誕生日には呼ばない 682 00:43:59,890 --> 00:44:01,180 ‎見覚えがある 683 00:44:01,892 --> 00:44:05,272 ‎ネプチューンの ‎のろまな片づけ係だ 684 00:44:06,146 --> 00:44:09,266 ‎今はエンジニアをしてる ‎友達なの 685 00:44:09,358 --> 00:44:10,648 ‎どうかな 686 00:44:11,652 --> 00:44:12,952 ‎友達だよ 687 00:44:13,946 --> 00:44:15,946 ‎お前とヤりたがってた 688 00:44:17,950 --> 00:44:19,200 ‎顔が赤いぞ 689 00:44:20,160 --> 00:44:23,710 ‎娘の誕生日に ‎9歳の子が同伴だなんて 690 00:44:23,789 --> 00:44:24,749 ‎20歳だ 691 00:44:26,083 --> 00:44:31,383 ‎どんな人が周りにいるかが ‎マディに影響を及ぼすの 692 00:44:31,463 --> 00:44:33,303 ‎お前も奴を誘った 693 00:44:34,049 --> 00:44:35,549 ‎ただの友達よ 694 00:44:36,552 --> 00:44:37,182 ‎母さん 695 00:44:37,261 --> 00:44:37,801 ‎違うね 696 00:44:37,886 --> 00:44:41,266 ‎ごめん ‎フェリーに乗り遅れたの 697 00:44:41,348 --> 00:44:45,018 ‎おばあちゃんが会いに来たよ 698 00:44:45,102 --> 00:44:48,522 ‎マディが もう3歳なんて ‎驚きね 699 00:44:48,605 --> 00:44:51,355 ‎あんた‎ ‎かわいいね 700 00:44:51,441 --> 00:44:53,031 ‎久しぶりだね 701 00:44:53,110 --> 00:44:55,530 ‎整髪料なんか つけて 702 00:44:57,447 --> 00:45:01,657 ‎ワインは どこ? ‎酒を飲まなきゃ 703 00:45:02,244 --> 00:45:03,794 ‎フェイスペイントは? 704 00:45:04,371 --> 00:45:08,331 ‎その前に ‎少し息を整えさせてよ 705 00:45:08,417 --> 00:45:10,877 ‎会は残り20分なの 706 00:45:10,961 --> 00:45:14,721 ‎ケンカして ‎バジルが いなくなったのよ 707 00:45:14,798 --> 00:45:16,378 ‎どういうこと? 708 00:45:17,009 --> 00:45:21,219 ‎ワインがないなんて ‎ひどいパーティーね 709 00:45:21,305 --> 00:45:25,055 ‎食料切符(フードスタンプ)‎を使って ‎用意したのよ 710 00:45:26,894 --> 00:45:27,984 ‎それで? 711 00:45:28,061 --> 00:45:30,151 ‎あんたのせいだよ 712 00:45:30,230 --> 00:45:33,530 ‎バジルに貸家の話を ‎聞いたら⸺ 713 00:45:33,609 --> 00:45:36,609 ‎顔も見たくないと言われた 714 00:45:36,695 --> 00:45:40,735 ‎話し合いができる人だと ‎思ったのに⸺ 715 00:45:41,241 --> 00:45:46,791 ‎私を車から追い出して ‎荷物ごと走っていったのよ 716 00:45:47,497 --> 00:45:49,287 ‎家代わりの車? 717 00:45:50,959 --> 00:45:52,249 ‎ホームレスね 718 00:45:52,336 --> 00:45:57,086 ‎違うよ‎ ‎彼の気が済めば ‎数日で帰ってくる 719 00:45:58,300 --> 00:46:02,180 ‎ショーン ‎酒がないと やってられない 720 00:46:02,721 --> 00:46:03,761 ‎断酒中よ 721 00:46:03,847 --> 00:46:09,057 ‎バーテンダーだから 酒を ‎出すことはできるでしょ? 722 00:46:09,144 --> 00:46:12,154 ‎店の子に持ってきてもらおう 723 00:46:12,231 --> 00:46:13,941 ‎ダメよ‎ ‎やめて 724 00:46:14,024 --> 00:46:15,904 ‎シャルドネのワインを 725 00:46:15,984 --> 00:46:17,034 ‎連絡する 726 00:46:20,113 --> 00:46:21,243 ‎かわいい子ね 727 00:46:51,562 --> 00:46:54,112 ‎白いよ‎ ‎見てごらん 728 00:46:55,482 --> 00:46:59,112 ‎アレックス ‎ハッパ仲間に住所を 729 00:46:59,194 --> 00:47:00,114 ‎やめて 730 00:47:01,572 --> 00:47:04,622 ‎娘の誕生日にハッパはダメよ 731 00:47:04,700 --> 00:47:06,330 ‎そろそろ帰るか 732 00:47:06,410 --> 00:47:07,540 ‎そうして 733 00:47:07,619 --> 00:47:08,949 ‎年寄りくさい 734 00:47:09,037 --> 00:47:10,077 ‎アレックス 735 00:47:10,664 --> 00:47:12,794 ‎フェイスペイントは? 736 00:47:12,875 --> 00:47:14,325 ‎やりたい! 737 00:47:14,418 --> 00:47:16,548 ‎母さん ‎フェイスペイントは? 738 00:47:16,628 --> 00:47:18,088 ‎みんな‎ ‎静かに 739 00:47:18,171 --> 00:47:22,091 ‎よし 1人ずつ ‎列になって並んで 740 00:47:22,176 --> 00:47:24,256 ‎いくよ‎ ‎乾杯! 741 00:47:26,430 --> 00:47:27,850 ‎声を小さく 742 00:47:27,931 --> 00:47:34,061 ‎ハッピーバースデー ‎    ‎ ディア マディ 743 00:47:34,146 --> 00:47:40,146 ‎ハッピーバースデー ‎      ‎トゥーユー 744 00:47:42,779 --> 00:47:44,529 ‎誕生日おめでとう 745 00:47:44,615 --> 00:47:46,025 ‎願い事 考えた? 746 00:47:47,326 --> 00:47:48,286 ‎よし 747 00:47:49,077 --> 00:47:49,907 ‎用意は? 748 00:47:50,704 --> 00:47:53,584 ‎1 2 3… 749 00:47:57,252 --> 00:47:58,802 ‎おめでとう 750 00:47:59,630 --> 00:48:00,960 ‎いいぞ マディ 751 00:48:02,716 --> 00:48:04,966 ‎ひと息で10本は消せるな 752 00:48:05,052 --> 00:48:06,892 ‎おめでとう マディ 753 00:48:15,979 --> 00:48:17,519 ‎手伝おうか? 754 00:48:18,023 --> 00:48:20,613 ‎自分でやるわ‎ ‎ありがとう 755 00:48:20,692 --> 00:48:24,822 ‎ブレイディが車で寝たから ‎帰らなくちゃ 756 00:48:24,905 --> 00:48:27,405 ‎でも最高の会だったな 757 00:48:28,408 --> 00:48:29,198 ‎本音? 758 00:48:29,284 --> 00:48:34,254 ‎もちろんだ ‎招待してくれて ありがとう 759 00:48:34,331 --> 00:48:35,671 ‎こちらこそ 760 00:48:35,749 --> 00:48:36,789 ‎それと… 761 00:48:38,669 --> 00:48:41,669 ‎明日 電話してもいいかな 762 00:48:41,755 --> 00:48:43,465 ‎嫌じゃなければ… 763 00:48:44,424 --> 00:48:45,094 ‎いいよ 764 00:48:45,592 --> 00:48:46,392 ‎よかった 765 00:48:47,886 --> 00:48:49,466 ‎今日は ありがとう 766 00:48:49,555 --> 00:48:51,305 ‎じゃあ 帰るよ 767 00:48:52,015 --> 00:48:52,925 ‎おめでとう 768 00:48:53,016 --> 00:48:55,186 ‎2人に会えてよかった 769 00:48:55,769 --> 00:48:56,809 ‎気をつけて 770 00:49:02,401 --> 00:49:05,201 ‎みんな‎ ‎もう終わりの時間よ 771 00:49:05,279 --> 00:49:07,569 ‎嫌だ‎ ‎いいじゃない 772 00:49:08,490 --> 00:49:11,450 ‎おしまいよ‎ ‎みんな帰って 773 00:49:12,452 --> 00:49:15,162 ‎ショーン ‎ビーチで本物のたき火を 774 00:49:16,540 --> 00:49:17,790 ‎おめでとう マディ 775 00:49:17,875 --> 00:49:18,375 ‎行こう 776 00:49:18,458 --> 00:49:22,048 ‎私はマディを寝かしつける 777 00:49:22,129 --> 00:49:25,719 ‎あんたたち ‎女が世界を変えるのよ 778 00:49:25,799 --> 00:49:29,719 ‎自分の権利をつかんでね ‎時が来たわ 779 00:49:33,682 --> 00:49:36,772 ‎みんな‎ ‎いい場所を知ってる 780 00:49:43,317 --> 00:49:45,187 ‎ショーン‎ ‎早く 781 00:50:11,803 --> 00:50:12,763 ‎ママ 782 00:50:13,889 --> 00:50:15,019 ‎どうしたの? 783 00:50:15,516 --> 00:50:17,766 ‎最高の1日だった 784 00:50:28,111 --> 00:50:29,281 ‎アレックス 785 00:50:49,675 --> 00:50:50,295 ‎ねえ 786 00:50:51,134 --> 00:50:53,604 ‎ショーン‎ ‎起きて 787 00:50:54,137 --> 00:50:54,757 ‎何だ? 788 00:50:54,847 --> 00:50:55,467 ‎起きて 789 00:50:55,556 --> 00:50:56,596 ‎大家の家よ 790 00:50:56,682 --> 00:50:57,392 ‎アレックス 791 00:50:57,474 --> 00:50:58,684 ‎早く 792 00:50:59,184 --> 00:51:00,814 ‎いいから服を着て 793 00:51:00,894 --> 00:51:01,854 ‎あれは誰だ? 794 00:51:01,937 --> 00:51:04,187 ‎大家さんよ‎ ‎ズボンをはいて 795 00:51:05,774 --> 00:51:07,114 ‎クソ‎ ‎分かった 796 00:51:07,192 --> 00:51:10,742 ‎全部 私が弁償して ‎何とかします 797 00:51:10,821 --> 00:51:12,201 ‎つぼも買い替えを 798 00:51:12,281 --> 00:51:14,491 ‎すみません‎ ‎片づけます 799 00:51:14,575 --> 00:51:15,235 ‎フランキー 800 00:51:15,325 --> 00:51:16,575 ‎ズボンをはいて 801 00:51:16,660 --> 00:51:18,160 ‎置いてかれた 802 00:51:18,245 --> 00:51:19,285 ‎どうでもいい 803 00:51:19,371 --> 00:51:22,211 ‎彼女はキレた ‎俺が‎勃(た)‎たないから 804 00:51:22,291 --> 00:51:23,831 ‎知らないわよ 805 00:51:23,917 --> 00:51:25,667 ‎早くズボンをはいて 806 00:51:25,752 --> 00:51:28,342 ‎フランキーが ‎俺のズボンに手を… 807 00:51:28,422 --> 00:51:29,552 ‎外に出て! 808 00:51:29,631 --> 00:51:31,721 ‎“何がダメなの?”と⸺ 809 00:51:32,217 --> 00:51:34,427 ‎何度も言われたんだ 810 00:51:34,511 --> 00:51:36,601 ‎触らないで‎ ‎離して 811 00:51:36,680 --> 00:51:40,390 ‎俺が勃たないのは ‎お前が理由なんだ 812 00:51:40,475 --> 00:51:42,435 ‎いいから外に出て! 813 00:51:58,702 --> 00:52:03,712 ‎何て言ったらいいのか ‎本当に申し訳ありません 814 00:52:05,167 --> 00:52:08,337 ‎すべて弁償すると約束します 815 00:52:08,420 --> 00:52:12,340 ‎つぼも買い替えて ‎掃除もしますよ 816 00:52:15,260 --> 00:52:19,350 ‎住ませてくれて ‎誕生日会まで感謝してます 817 00:52:20,766 --> 00:52:23,766 ‎追い出さないでください 818 00:53:48,729 --> 00:53:50,439 ‎行儀よくしてね 819 00:53:51,565 --> 00:53:54,275 ‎みんな 勢ぞろいだ 820 00:53:54,359 --> 00:53:56,449 ‎うれしいな‎ ‎どうぞ 821 00:53:57,029 --> 00:53:58,529 ‎失礼するわね 822 00:54:03,160 --> 00:54:05,450 ‎荷物を下ろすよ 823 00:54:05,537 --> 00:54:06,367 ‎自分で… 824 00:54:06,455 --> 00:54:08,245 ‎いや‎ ‎僕にやらせて 825 00:54:56,004 --> 00:54:57,924 ‎この物語は実話を元にした ‎フィクションです 826 00:55:27,536 --> 00:55:29,446 ‎日本語字幕‎ ‎土居 恵理