1 00:00:10,010 --> 00:00:13,640 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:59,017 --> 00:01:00,017 Hey, nein. 3 00:01:01,061 --> 00:01:04,271 -Ich muss heim zu Maddy. -Nein. Komm her. Es ist noch so früh. 4 00:01:08,777 --> 00:01:10,357 Es ist noch kaum hell. 5 00:01:10,445 --> 00:01:13,155 Ich will die nächste Fähre nehmen. Fährst du mich? 6 00:01:15,033 --> 00:01:16,203 Willst du frühstücken? 7 00:01:19,370 --> 00:01:20,660 Ich warte im Auto. 8 00:01:45,480 --> 00:01:46,480 Hey. 9 00:01:51,194 --> 00:01:52,204 Willst du Kaffee? 10 00:01:55,907 --> 00:01:57,907 -Alles gut? -Ja. 11 00:01:59,077 --> 00:02:00,537 -Alles gut? -Ja. 12 00:02:12,257 --> 00:02:13,167 Ich warte hier. 13 00:02:13,842 --> 00:02:14,682 Worauf? 14 00:02:15,343 --> 00:02:18,473 Auf dich. Ich fahre dich zurück zum Krankenhaus. 15 00:02:18,555 --> 00:02:19,425 Nicht nötig. 16 00:02:19,514 --> 00:02:23,354 Ich lasse dich nicht alleine mit deiner Mutter. 17 00:02:24,060 --> 00:02:28,270 -Hol Maddy. Wir fahren als Familie hin. -Können wir uns da treffen? 18 00:02:29,274 --> 00:02:32,654 Das macht keinen Sinn. Ich bin hier. Wir können ein Auto nehmen. 19 00:02:33,361 --> 00:02:34,781 Ich brauche eine Minute. 20 00:02:36,739 --> 00:02:39,369 Du bist dem Spacken nichts schuldig. 21 00:02:39,576 --> 00:02:41,536 Du hast zu Hause geschlafen, in deinem Bett. 22 00:02:42,579 --> 00:02:43,789 Kann ich einfach…? 23 00:03:05,685 --> 00:03:06,635 Du bist wach. 24 00:03:07,770 --> 00:03:12,320 Du hast gesagt, du kommst bald heim, das war vor zehn Stunden. 25 00:03:13,359 --> 00:03:14,489 Also ja. 26 00:03:15,111 --> 00:03:17,411 Tut mir leid. Es war eine schräge Nacht. 27 00:03:18,197 --> 00:03:22,447 Ich habe Sean gesehen. Wie schwer ist es, kurz zu schreiben: 28 00:03:22,535 --> 00:03:25,615 "Ich kommen nicht heim. Ich bumse mit meinem Ex." 29 00:03:30,418 --> 00:03:32,918 Etwas ist mit meiner Mutter passiert. 30 00:03:33,630 --> 00:03:38,340 Sie war manisch, schlug ein Fenster ein und schnitt sich eine Sehne durch. 31 00:03:38,426 --> 00:03:40,006 Sie ist im Krankenhaus. 32 00:03:40,511 --> 00:03:43,431 Und ich beschuldige dich, Sex mit dem Ex zu haben. 33 00:03:43,514 --> 00:03:47,064 -Das tut mir leid. -Nein. Ich habe mit Sean geschlafen. 34 00:03:48,061 --> 00:03:50,481 Ich will nicht lügen. Es tut mir leid. 35 00:03:54,067 --> 00:03:58,777 Du musst dich nicht entschuldigen. Wir sind ja kein Paar. 36 00:03:59,364 --> 00:04:04,664 Gestern hast du noch gesagt, du kannst mit niemandem zusammen sein. 37 00:04:04,744 --> 00:04:08,004 Das kann ich auch nicht. Das meinte ich ernst. 38 00:04:08,081 --> 00:04:09,791 -Außer mit Sean. -Nein. 39 00:04:10,667 --> 00:04:14,167 Was hat dieser Typ nur? Mit seinem blöden Bartflaum. 40 00:04:14,254 --> 00:04:16,014 Ok, er kann Drinks mischen. 41 00:04:16,506 --> 00:04:18,966 Ich baue Wolkenkratzer. Aber du gehst zurück zu ihm. 42 00:04:19,050 --> 00:04:21,550 Nein. Ich kehre nicht zurück zu Sean. 43 00:04:21,636 --> 00:04:22,756 Doch. 44 00:04:22,845 --> 00:04:24,845 -Nein. -Natürlich machst du das. 45 00:04:26,099 --> 00:04:29,639 Es ging dir schlecht, also hast du dich bei ihm ausgeweint. 46 00:04:30,353 --> 00:04:32,613 Ich war nur der Babysitter. 47 00:04:35,149 --> 00:04:39,779 So war das nicht, Nate. So war das nicht. 48 00:04:39,862 --> 00:04:44,372 Ich will nicht auf dein Kind aufpassen, während du mit Sean bumst. 49 00:04:46,411 --> 00:04:47,251 Also… 50 00:04:49,122 --> 00:04:51,082 …muss ich dich bitten, auszuziehen. 51 00:04:53,543 --> 00:04:55,303 Ich will kein Arschloch sein. 52 00:04:56,629 --> 00:04:58,509 Du bist mir wichtig. 53 00:05:01,592 --> 00:05:03,592 Ich kann das nicht mit ansehen. 54 00:05:05,763 --> 00:05:06,603 Nein. 55 00:05:09,767 --> 00:05:10,727 Das verstehe ich. 56 00:05:13,771 --> 00:05:16,481 Ich hole Maddy, und dann gehen wir. 57 00:05:18,318 --> 00:05:19,858 -Alex. -Ja? 58 00:05:22,780 --> 00:05:23,820 Behalt den Wagen. 59 00:05:25,408 --> 00:05:26,738 Nein. Ich meine… 60 00:05:27,869 --> 00:05:30,829 Du brauchst ein Auto, also behalt es. 61 00:05:35,835 --> 00:05:37,585 Danke, dass du so nett bist. 62 00:05:40,173 --> 00:05:41,223 So bin ich halt. 63 00:05:42,675 --> 00:05:43,925 Mr. Nett. 64 00:05:59,484 --> 00:06:00,694 -Schmariel? -Da. 65 00:06:02,278 --> 00:06:03,908 -Mommys Sachen? -Da. 66 00:06:04,530 --> 00:06:06,280 -Omis Sachen? -Da. 67 00:06:07,116 --> 00:06:07,946 Küsschen. 68 00:06:11,079 --> 00:06:11,909 Da. 69 00:06:14,499 --> 00:06:15,329 Gut. 70 00:06:25,843 --> 00:06:28,473 Was man tun will und was man vorhat zu tun, 71 00:06:28,554 --> 00:06:29,974 das ist nicht dasselbe! 72 00:06:30,056 --> 00:06:34,226 Ich bin nicht für die falschen Absichten anderer Leute verantwortlich! 73 00:06:34,310 --> 00:06:37,150 Ms. Langley, alles, was Sie sagen, kann und wird… 74 00:06:37,230 --> 00:06:42,280 Mein Gott! Sie lesen mir meine Rechte vor? Wegen einem verdammten Kratzer? 75 00:06:42,360 --> 00:06:45,360 -Verzeihung, was ist hier los? -Raus mit dem Kind! 76 00:06:45,446 --> 00:06:48,866 -Ich bringe sie raus. -Raus! Die geht jetzt gar nicht. 77 00:06:51,369 --> 00:06:54,249 -Sorry, wer sind Sie? -Ein verdammtes Miststück. 78 00:06:54,330 --> 00:06:58,840 Ich bin die Krisenhelferin. Vielleicht warten Sie besser draußen. 79 00:06:58,918 --> 00:07:02,668 Es geht um Vorsatz! Das ist meine Tochter, die sagt Ihnen das Gleiche! 80 00:07:02,755 --> 00:07:06,625 Ich brauche nur mein gutes Gras und eine Scheißhaarbürste. 81 00:07:07,135 --> 00:07:08,505 Ich komme gleich. 82 00:07:14,559 --> 00:07:17,599 Ok, Ms. Langley, ich habe nur ein paar Fragen. 83 00:07:17,687 --> 00:07:20,057 Nehmen Sie zurzeit Medikamente? 84 00:07:32,326 --> 00:07:33,866 Ist sie verhaftet? 85 00:07:33,953 --> 00:07:36,713 Nein. Der Mieter erhebt keine Anklage. 86 00:07:37,206 --> 00:07:41,166 -Wieso lesen Sie ihr ihre Rechte vor? -Ich bin Gerichtskrisenhelferin. 87 00:07:41,252 --> 00:07:44,422 Ich evaluiere, ob Ihre Mutter ein Fall 88 00:07:44,505 --> 00:07:47,085 für eine Zwangseinweisung ist oder nicht. 89 00:07:47,925 --> 00:07:49,255 In die Psychiatrie? 90 00:07:50,052 --> 00:07:53,012 Sie hatte eine manische Episode. Sie ist noch symptomatisch. 91 00:07:53,097 --> 00:07:55,677 Gehetzte Sprache, Wahnvorstellungen. 92 00:07:55,766 --> 00:07:59,226 Sie glaubt, das Haus, in das sie eingebrochen ist, gehört ihr. 93 00:07:59,312 --> 00:08:01,362 Ja, das stimmt auch, bzw. es stimmte. 94 00:08:01,439 --> 00:08:04,479 Und sie sagt, sie sei die Göttin Aphrodite 95 00:08:04,567 --> 00:08:06,237 und bumst mit der Sonne. 96 00:08:06,319 --> 00:08:08,069 Das sagt sie nur so. 97 00:08:08,154 --> 00:08:11,664 Sie will sich nicht freiwillig behandeln lassen, 98 00:08:11,741 --> 00:08:15,161 also beantrage ich eine Zwangseinweisung. 99 00:08:15,661 --> 00:08:18,211 Sie ist eine Gefahr für sich und andere. 100 00:08:18,289 --> 00:08:21,039 Sie würde niemandem etwas tun. Sie ist harmlos. 101 00:08:21,125 --> 00:08:23,455 Sie hat sich selbst etwas angetan. 102 00:08:23,961 --> 00:08:26,301 Sie müssten zusätzliche Informationen liefern 103 00:08:26,380 --> 00:08:31,090 und die Verantwortung für sie übernehmen, sonst bleibt uns keine Wahl. 104 00:08:31,177 --> 00:08:32,967 Was für zusätzliche Informationen? 105 00:08:33,054 --> 00:08:36,934 Sie sagen dem Gericht, wieso sie kooperieren würde. 106 00:08:37,016 --> 00:08:40,436 Sachen, die sie gemacht hat, die zeigen, 107 00:08:40,520 --> 00:08:42,480 dass sie eine Tagesklinik besuchen 108 00:08:42,563 --> 00:08:45,903 und ihre Medikamente nehmen würde, solange Sie sich um sie sorgen. 109 00:08:47,443 --> 00:08:48,693 Ich? 110 00:08:48,778 --> 00:08:50,448 Wir können sie an Sie entlassen, 111 00:08:50,530 --> 00:08:53,070 wenn Sie auf diese Weise für Sie bürgen. 112 00:08:53,658 --> 00:08:56,038 Wollen Sie das machen? 113 00:08:57,161 --> 00:09:00,081 Ich muss arbeiten. Ich habe ein dreijähriges Kind. 114 00:09:04,919 --> 00:09:06,459 Sie hat mir Angst gemacht gestern. 115 00:09:08,548 --> 00:09:11,298 Es gibt ein Behandlungszentrum in Port Orchard. 116 00:09:12,468 --> 00:09:16,468 -Wie lange wäre sie da? -Meistens 14 Tage, manchmal 30. 117 00:09:17,306 --> 00:09:18,926 Sage ich es ihr oder Sie? 118 00:09:19,559 --> 00:09:23,599 Meistens informieren wir die Patienten erst, wenn es so weit ist. 119 00:09:25,106 --> 00:09:26,016 Bis bald. 120 00:09:41,956 --> 00:09:43,826 Du musst mich hier rausholen, 121 00:09:43,916 --> 00:09:46,666 weg von dieser Frau, die mich einsperren will. 122 00:09:52,174 --> 00:09:54,184 Das hat dein Vater auch versucht. 123 00:09:55,303 --> 00:09:57,853 Hast du gesagt, ich kann Medikamente nehmen? 124 00:09:57,930 --> 00:09:59,810 Denn das kann ich gerne. 125 00:09:59,890 --> 00:10:03,270 Wirklich. Aber ich will entscheiden, welche. 126 00:10:03,352 --> 00:10:07,572 Purple Kush. Und ich gehe zu einer Lebensberaterin. 127 00:10:09,191 --> 00:10:13,201 Die behalten dich noch etwas hier, behalten deine Hand im Blick. 128 00:10:14,071 --> 00:10:19,621 Aber nicht bis zum Abendessen. Es gibt nämlich Hackbraten. 129 00:10:20,953 --> 00:10:22,833 Was ist eigentlich mit Meat Loaf? 130 00:10:23,748 --> 00:10:24,708 Dem Sänger. 131 00:10:25,249 --> 00:10:29,209 Paradies im Licht des Armaturenbretts 132 00:10:29,920 --> 00:10:34,510 Paradies im Licht des Armaturenbretts 133 00:10:36,886 --> 00:10:38,546 Ich mache mir Sorgen um dich, Mom. 134 00:10:40,640 --> 00:10:45,230 Süße, ich wurde einfach von einer zu starken Welle mitgerissen. 135 00:10:47,396 --> 00:10:48,976 Die hat mich runtergezogen. 136 00:10:49,273 --> 00:10:51,233 Hat mich und mein Brett umgehauen. 137 00:10:52,318 --> 00:10:56,238 Aber ich bin wie die Gezeiten, ich komme immer wieder. 138 00:10:58,574 --> 00:11:01,664 Schau mich an. Auf zum Surfen! 139 00:11:05,247 --> 00:11:09,497 -Das hast du dir selbst angetan. -Was hast du nur? Es ist meine Hand. 140 00:11:10,753 --> 00:11:15,263 Und ich kann mit dieser Hand malen. So sieht's aus. 141 00:11:18,427 --> 00:11:23,307 Süße. Die wissen es nicht. 142 00:11:25,768 --> 00:11:27,228 Was wissen die nicht? 143 00:11:29,688 --> 00:11:33,148 Dass die Sonne sich zu mir wendet. 144 00:11:36,821 --> 00:11:40,071 Dass ich die Sonne in mir habe. Hier. 145 00:12:17,611 --> 00:12:18,531 Maddy! 146 00:12:19,780 --> 00:12:22,660 Hi, Kleine. Wie geht es dir? 147 00:12:24,326 --> 00:12:27,116 -Du hast nichts von Besuch gesagt. -Die sind gerade gekommen. 148 00:12:27,204 --> 00:12:30,884 Wir sind uneingeladen vorbeigekommen, was für ein Klischee. 149 00:12:31,667 --> 00:12:33,667 Ich hoffe, die hier sind kein Problem. 150 00:12:33,752 --> 00:12:34,712 Nein. 151 00:12:37,173 --> 00:12:42,303 Das mit deiner Mutter tut mir leid. Das muss schlimm gewesen sein. 152 00:12:42,386 --> 00:12:45,256 -Sie hat eine Krisenhelferin, das ist gut. -Ja. 153 00:12:45,347 --> 00:12:49,637 -Vielleicht bekommt sie endlich Hilfe. -Ok, sag Tschüss zu Opa. 154 00:12:49,727 --> 00:12:50,897 Tschüss, Opa. 155 00:12:52,229 --> 00:12:54,189 Dann düse ich wohl mal ab. 156 00:12:54,773 --> 00:12:55,983 Tschüss, süße Maus. 157 00:12:56,567 --> 00:12:59,947 -Sag Bescheid, wie es läuft morgen. -Ok. Danke. 158 00:13:00,821 --> 00:13:03,951 Und wir beten für deine Mutter, Alex. 159 00:13:04,658 --> 00:13:08,158 Viel Blut, Schweiß und geplatzte Blasen auf den Dingern, 160 00:13:08,245 --> 00:13:11,285 -also pass gut auf sie auf. -Igitt. Ok. 161 00:13:11,373 --> 00:13:13,173 Du hast es ihnen erzählt? 162 00:13:14,168 --> 00:13:16,798 Er machte sich Sorgen, weil ich nicht beim Treffen war. 163 00:13:16,879 --> 00:13:18,799 Wieso hast du sein Werkzeug? 164 00:13:19,298 --> 00:13:21,588 Erzähle ich dir später. Komm her. 165 00:13:22,259 --> 00:13:24,679 Geben wir Mommy die Überraschung? Ja? 166 00:13:29,350 --> 00:13:30,180 Bereit? 167 00:13:30,768 --> 00:13:33,148 Überraschung! Wir haben gekocht. 168 00:13:33,854 --> 00:13:34,864 Zeig ihr, Mad. 169 00:13:34,939 --> 00:13:38,689 -Hast du das geschrieben? -Ganz alleine. 170 00:13:39,193 --> 00:13:44,033 -M-O-M-M-Y. -Das hast du ganz alleine gemacht? 171 00:13:44,907 --> 00:13:49,407 Chili. Extra fade und ohne Gewürze, wie die Köchin es wollte. 172 00:13:54,583 --> 00:13:56,633 -Danke. -Ja. 173 00:14:01,173 --> 00:14:03,803 Hey. Komm zu Bett. 174 00:14:04,301 --> 00:14:05,431 Ich schlafe hier. 175 00:14:05,928 --> 00:14:08,968 Ich rücke dir nicht zu nahe. Wir schlafen einfach. 176 00:14:09,056 --> 00:14:11,726 Ich mag die Couch. Gute Grenzen. 177 00:14:14,353 --> 00:14:16,523 Wenn du wieder da bist, sei da. 178 00:14:17,481 --> 00:14:20,861 Ich bin nicht wieder da. Ich ging nicht grundlos. 179 00:14:21,402 --> 00:14:24,112 Ich bleibe nur, bis ich eine Wohnung habe. 180 00:14:24,196 --> 00:14:27,406 -Das dauert nicht mehr lange. Ich spare. -Alles klar. 181 00:14:30,661 --> 00:14:34,291 Ich höre auf. Darum hat Hank mir sein Werkzeug gebracht. 182 00:14:34,373 --> 00:14:37,963 -Womit hörst du auf? -Als Barkeeper. Ich werde Tischler. 183 00:14:38,627 --> 00:14:41,207 Hank kennt einen Dwight, der mich nimmt. 184 00:14:41,881 --> 00:14:46,931 -Um Tischler zu werden? -Ja. Ich habe mir das gut überlegt. 185 00:14:47,011 --> 00:14:50,391 In den Treffen besprochen. Die Bar ist schwer für meine Abstinenz. 186 00:14:50,472 --> 00:14:53,732 Lange Nächte, Leute bieten mir Kurze an, ich schlafe kaum. 187 00:14:53,809 --> 00:14:57,439 Und ich arbeite gerne mit den Händen, bin gerne draußen. 188 00:15:02,276 --> 00:15:03,526 Wieso sagst du nichts? 189 00:15:05,863 --> 00:15:07,033 Ich bin nur überrascht. 190 00:15:07,114 --> 00:15:09,994 Dass ich nicht mein Leben lang ein Versager sein will? 191 00:15:10,576 --> 00:15:11,826 Das sage ich nicht. 192 00:15:16,707 --> 00:15:19,167 Das ist ein guter Job, wenn man das kann. 193 00:15:19,877 --> 00:15:23,007 Nach der Lehre verdiene ich $25 die Stunde, 194 00:15:23,088 --> 00:15:25,168 wenn Maddy in der 1. Klasse ist. 195 00:15:25,257 --> 00:15:29,677 Das ist super, Sean. Das wird gut für Maddy. 196 00:15:30,429 --> 00:15:32,179 Das wird gut für uns drei. 197 00:15:33,515 --> 00:15:35,175 Bitte zähl mich nicht dazu. 198 00:15:37,728 --> 00:15:38,688 Komm zu Bett. 199 00:15:41,565 --> 00:15:42,395 Nein. 200 00:15:44,860 --> 00:15:45,740 Komm zu Bett. 201 00:15:48,113 --> 00:15:51,743 Nein. Ich putze morgen drei Häuser. 202 00:15:51,825 --> 00:15:54,365 Ich besuche meine Mutter. Ich muss schlafen. 203 00:15:58,832 --> 00:15:59,672 Ok. 204 00:16:01,126 --> 00:16:02,836 Dann schlafe ich wohl allein. 205 00:16:05,506 --> 00:16:06,466 Vielleicht nackt. 206 00:16:09,885 --> 00:16:11,255 Machst du das Licht aus? 207 00:16:16,225 --> 00:16:18,385 ISLAND FRIENDS KINDERTAGESSTÄTTE 208 00:16:22,398 --> 00:16:25,188 Guten Morgen, Miss Maddy. Wollen wir Spaß haben? 209 00:16:26,235 --> 00:16:29,775 Hol dir zwei Rasseln und los geht's. 210 00:16:30,322 --> 00:16:31,162 Tschüss, Mommy. 211 00:16:45,337 --> 00:16:46,167 Alex. 212 00:16:48,424 --> 00:16:49,344 Hier. 213 00:16:51,885 --> 00:16:54,255 Ich spreche über die Türklingelkamera. 214 00:16:55,514 --> 00:16:57,224 Kommst du in die Garage? 215 00:17:09,653 --> 00:17:10,613 Regina? 216 00:17:14,700 --> 00:17:16,450 Ich muss so dringend pinkeln. 217 00:17:17,119 --> 00:17:20,039 -Passen Sie auf ihn auf? -Leo ist da? 218 00:17:22,249 --> 00:17:24,669 Der kleine Scheißer schläft nur im Auto. 219 00:17:24,752 --> 00:17:27,842 Ich bin endlos auf dem Biomarkt-Parkplatz rumgefahren. 220 00:17:29,465 --> 00:17:31,045 Ich pinkele mich gleich voll. 221 00:17:41,101 --> 00:17:43,021 Hi, Süßer. 222 00:17:51,528 --> 00:17:53,948 Legen Sie ihn doch in sein Bettchen um. 223 00:17:54,031 --> 00:17:56,951 Nein. Man kann ihn nicht umlegen. 224 00:17:57,868 --> 00:18:00,868 Wenn ich ihn auch nur anatme, 225 00:18:02,081 --> 00:18:06,841 reißt er die Augen auf und schreit wie am Spieß. 226 00:18:07,336 --> 00:18:11,416 Haben Sie es mit Musik probiert? Hat bei Maddy funktioniert. Kann ich? 227 00:18:11,507 --> 00:18:13,547 Nein. Sie machen wohl Witze. 228 00:18:14,176 --> 00:18:15,836 Ich probiere es mal, ok? 229 00:18:27,481 --> 00:18:28,321 Nein… 230 00:18:30,734 --> 00:18:33,074 Alles gut bis jetzt. Sorry. 231 00:19:25,539 --> 00:19:26,459 Regina? 232 00:19:33,172 --> 00:19:34,512 Ich kann das nicht. 233 00:19:37,259 --> 00:19:39,969 Er ist vier Tage hier, und ich kann das nicht. 234 00:19:41,930 --> 00:19:44,020 Ich halluziniere schon. 235 00:19:45,809 --> 00:19:50,149 Heute Morgen dachte ich, mein Becher steht falsch rum. 236 00:19:50,230 --> 00:19:54,030 Ich drehte ihn richtig rum und hatte Kaffee am ganzen Leib. 237 00:19:55,360 --> 00:19:58,030 Und ich rieche schreckliche Gerüche. 238 00:19:59,198 --> 00:20:01,658 Wie verschimmeltes Obst. 239 00:20:03,118 --> 00:20:04,998 Aber das bin ich. 240 00:20:05,996 --> 00:20:07,656 Ich stinke! 241 00:20:09,124 --> 00:20:12,754 Vor einer Woche habe ich noch Salat in meinem Eckbüro gegessen! 242 00:20:19,468 --> 00:20:20,758 Sie brauchen ein Nickerchen. 243 00:20:23,138 --> 00:20:24,258 Ich studiere nicht mehr. 244 00:20:25,849 --> 00:20:26,979 Das geht nicht. 245 00:20:28,310 --> 00:20:32,150 Sie müssen schlafen, wenn das Baby schläft. Anders geht es nicht. 246 00:20:34,274 --> 00:20:35,284 Vielleicht… 247 00:20:36,693 --> 00:20:38,153 Vielleicht nur zehn Minuten. 248 00:20:38,904 --> 00:20:39,864 Ja. 249 00:20:40,489 --> 00:20:42,069 Los. Das wird schon. 250 00:21:48,849 --> 00:21:52,019 UNBEKANNT MISSOULA, MONTANA 251 00:21:52,978 --> 00:21:55,768 -Hallo. -Hi, spreche ich mit Alex? 252 00:21:55,856 --> 00:21:57,566 -Hi, ja. -Hier ist Steve Till. 253 00:21:57,649 --> 00:22:01,189 Fachbereichsleiter für Kreatives Schreiben in Missoula. 254 00:22:01,278 --> 00:22:03,698 -Danke, dass Sie zurückrufen. -Gerne. 255 00:22:03,780 --> 00:22:07,830 Also, die Stipendien sind immer nur für das kommende Studienjahr. 256 00:22:07,909 --> 00:22:12,459 Das, das wir Ihnen vor vier Jahren angeboten haben, gilt nicht mehr. 257 00:22:13,749 --> 00:22:15,919 Ok. Ich wollte nur nachfragen. 258 00:22:16,918 --> 00:22:20,798 Vielleicht klappt es dieses Jahr ja, wenn Sie sich noch mal bewerben. 259 00:22:21,381 --> 00:22:23,381 Das Komitee wählt gerade aus. 260 00:22:23,967 --> 00:22:26,177 Wie hoch ist die Anmeldegebühr? 261 00:22:26,261 --> 00:22:30,851 Es gibt keine bei einer Zweitbewerbung. Wir brauchen nur eine Schreibprobe. 262 00:22:30,932 --> 00:22:32,352 Haben Sie etwas Neues? 263 00:22:37,397 --> 00:22:39,227 Ja. Ich glaube schon. 264 00:22:39,316 --> 00:22:42,896 Super. Laden Sie das einfach mit Ihrer Bewerbung hoch. 265 00:22:43,737 --> 00:22:45,407 Muss es getippt sein? 266 00:22:48,742 --> 00:22:50,242 AUFSATZEINREICHUNG 267 00:22:53,705 --> 00:22:55,285 DAS KLAVIER-HAUS 268 00:22:55,373 --> 00:22:56,753 DAS AUSZUGS-HAUS 269 00:22:56,833 --> 00:22:58,253 DAS PORNO-HAUS 270 00:23:41,962 --> 00:23:43,842 -Wo ist Leo? -Er schläft. 271 00:23:50,387 --> 00:23:52,967 Ich fühle mich wie ein anderer Mensch. 272 00:23:55,267 --> 00:23:57,307 Ich habe nicht geschlafen. Ich… 273 00:23:58,145 --> 00:23:59,685 Ich bin kurz gestorben. 274 00:24:01,648 --> 00:24:02,478 Danke. 275 00:24:02,566 --> 00:24:05,936 Kein Problem. Ich bin fast fertig. Ich mache noch Ihr Schlafzimmer. 276 00:24:06,903 --> 00:24:10,493 Übrigens: Haben Sie und Ihre Tochter eine Wohnung gefunden? 277 00:24:12,409 --> 00:24:14,739 -Ja, danke. -Gut. 278 00:24:14,828 --> 00:24:18,368 Tut mir leid, dass ich unhöflich war, als Sie nach der Nanny-Stelle fragten. 279 00:24:18,456 --> 00:24:22,286 -Ich hätte nicht fragen sollen. -Ja. Schauen Sie mich an. 280 00:24:22,377 --> 00:24:24,667 Ich habe eine Zwangsstörung, Bindungsängste. 281 00:24:24,754 --> 00:24:26,514 Ich bin keine Kandidatin 282 00:24:26,590 --> 00:24:29,180 für so einen impulsiven, unausgegorenen Plan. 283 00:24:32,554 --> 00:24:34,684 Aber Sie fragten nicht für sich. 284 00:24:35,849 --> 00:24:37,559 Sondern für Ihre Tochter. 285 00:24:40,812 --> 00:24:43,692 Scheiße. Wir sehen uns nächste Woche. 286 00:25:08,256 --> 00:25:10,836 Hi, ich möchte zu Paula Langley. 287 00:25:11,593 --> 00:25:13,223 Oh, Gott sei Dank. 288 00:25:13,720 --> 00:25:17,100 Du musst mich hier rausholen. Das ist die Hölle. 289 00:25:17,182 --> 00:25:18,562 Die Hölle. 290 00:25:19,142 --> 00:25:22,852 Ich darf nicht telefonieren, nur in der Telefonzeit. 291 00:25:22,938 --> 00:25:26,108 Und die sagen, ich muss 14 Tage hierbleiben. 14 Tage. 292 00:25:26,191 --> 00:25:31,321 Und ich muss Xenopan und Pandaland und Gott weiß was nehmen. 293 00:25:31,404 --> 00:25:33,324 Die haben einen Fehler gemacht. 294 00:25:33,406 --> 00:25:35,696 Du musst mich hier rausholen. 295 00:25:38,328 --> 00:25:42,918 Das kann ich nicht. Das ist gerichtlich angeordnet. 296 00:25:42,999 --> 00:25:47,379 Aber du verstehst das nicht. Die sind alle total verrückt hier. 297 00:25:47,462 --> 00:25:52,052 Verrückt. Geisteskrank. Ich bin witzig geisteskrank. 298 00:25:52,133 --> 00:25:57,683 Ich bin hitzig, ich fühle Sachen. Aber diese Leute machen mir Angst. 299 00:25:57,764 --> 00:25:58,604 Ich weiß. 300 00:25:58,682 --> 00:26:01,692 Hier ist so ein Ray. Weißt du, was der gemacht hat? 301 00:26:02,310 --> 00:26:04,940 Der hat sich den Zeh abgenagt. 302 00:26:05,522 --> 00:26:09,652 Den Zeh abgenagt. Hallo? Geht's noch? 303 00:26:11,987 --> 00:26:15,777 Na ja, solange du hier bist, versuch einfach, 304 00:26:17,784 --> 00:26:19,414 das Beste draus zu machen. 305 00:26:20,870 --> 00:26:23,620 Und vielleicht tun die Medikamente dir ja gut. 306 00:26:23,707 --> 00:26:24,667 Oh, mein Gott. 307 00:26:25,959 --> 00:26:26,789 Was? 308 00:26:27,794 --> 00:26:31,424 Du denkst, ich gehöre hierher. Hattest du was damit zu tun? 309 00:26:31,923 --> 00:26:34,843 Nein, Mom. Das hat das Gericht beschlossen. 310 00:26:34,926 --> 00:26:37,176 Aber du hast die nicht aufgehalten. 311 00:26:40,098 --> 00:26:41,638 -Mom. -Was habe ich dir je getan, 312 00:26:41,725 --> 00:26:44,435 -dass du mir das antust? -Hey, Mom. 313 00:26:44,519 --> 00:26:45,349 Nein. 314 00:26:47,314 --> 00:26:50,404 Du bist mit deinem Kleinkind bei mir aufgetaucht, 315 00:26:50,483 --> 00:26:53,823 heulend, weil ihr obdachlos wart, nirgendwohin konntet. 316 00:26:54,404 --> 00:26:57,414 Und ich habe euch in meinem Wohnmobil aufgenommen. 317 00:26:58,408 --> 00:27:03,408 Ich ließ zu, dass du meine Ehe mit meinem neuen Mann zerstörst, 318 00:27:05,957 --> 00:27:11,667 denn das macht man, wenn man jemanden liebt. 319 00:27:12,881 --> 00:27:14,341 -Ich liebe dich. -Nein. 320 00:27:17,344 --> 00:27:22,184 Süße, ich würde dir die Haut von meinen Knochen geben. 321 00:27:24,184 --> 00:27:25,774 Ich würde Terpentin trinken, 322 00:27:26,978 --> 00:27:30,068 bevor ich zulasse, dass irgendwelche Ärzte dir das hier antun. 323 00:27:32,567 --> 00:27:33,397 Mom. 324 00:27:34,194 --> 00:27:39,624 Hey, Mom. Wir haben 23 Minuten. Können wir einfach reden? Ich habe dich lieb. 325 00:27:39,699 --> 00:27:42,239 Ich habe dich lieb, Maddy auch. Viele Leute. 326 00:27:42,327 --> 00:27:45,707 Bitte schaffen Sie dieses Miststück weg. Weg mit ihr. 327 00:27:45,789 --> 00:27:47,249 -Mutter. Mom. -Nein! 328 00:27:47,916 --> 00:27:52,666 -Sie müssen raus. Sorry. Sofort. -Soll das ein Witz sein? Mom! 329 00:27:56,674 --> 00:27:57,684 Hey, Yolanda. 330 00:27:58,301 --> 00:28:00,931 Ich tausche den Filter für 351 Armstrong aus. 331 00:28:01,930 --> 00:28:04,270 -Sie tauscht den Filter aus. -Ok. 332 00:28:05,975 --> 00:28:08,475 -Ist das ein Problem? -Aber nein. Nur zu. 333 00:28:08,561 --> 00:28:10,521 Nimm meine Filter nur. 334 00:28:12,732 --> 00:28:16,362 Mein Tag läuft echt beschissen. Wenn was ist, dann sag es. 335 00:28:19,823 --> 00:28:24,413 Meine Kundin von 19 Glastonbury rief gerade an. 336 00:28:25,745 --> 00:28:30,165 Letzte Woche sagte sie kurzfristig ab, was untypisch ist. 337 00:28:30,250 --> 00:28:33,130 Und diese Woche hat sie nichts gebucht. 338 00:28:33,628 --> 00:28:37,548 Da ich eine gute Geschäftsfrau bin, rief ich sie an 339 00:28:37,632 --> 00:28:40,342 und fragte sie, wieso sie uns 340 00:28:40,427 --> 00:28:43,007 nach fünf Jahren einfach ghostet. 341 00:28:43,096 --> 00:28:44,466 Und was hat sie wohl gesagt? 342 00:28:45,056 --> 00:28:47,136 Ich wurde versetzt, du wolltest nichts zahlen. 343 00:28:47,225 --> 00:28:51,395 Du hast mir eine Kundin geklaut. Mir Geld aus meiner Tasche genommen. 344 00:28:51,479 --> 00:28:54,019 Ich hätte die Kita nicht bezahlen können. 345 00:28:54,107 --> 00:28:57,567 -Ich habe gesagt, ich brauche Arbeit. -Und ich brauche Loyalität. 346 00:28:58,611 --> 00:29:01,241 Du bist gefeuert. Lass deinen Fährenpass hier. Raus! 347 00:29:06,286 --> 00:29:10,206 Und wenn du noch mal einen meiner Kunden kontaktierst, 348 00:29:10,290 --> 00:29:14,590 finde und verprügele dich und zerrr dich vors Gericht. Hörst du mich? 349 00:29:15,253 --> 00:29:16,673 -Hörst du mich? -Ja. 350 00:29:23,344 --> 00:29:25,144 Kriege ich meinen Gehaltsscheck? 351 00:29:25,221 --> 00:29:26,061 Ist noch nicht da. 352 00:29:27,390 --> 00:29:29,730 Kann ich dir meine Adresse geben, wenn er da ist? 353 00:29:29,809 --> 00:29:31,309 Du kannst dich ins Knie ficken. 354 00:30:07,764 --> 00:30:11,234 Ach, Ms. Russell, Ihre Rechnung. 355 00:30:11,726 --> 00:30:15,686 Ich habe sie in Maddys Rucksack getan. Sie haben sie wohl nicht gesehen. 356 00:30:17,524 --> 00:30:18,944 -Nein. Danke. -Ja. 357 00:30:19,025 --> 00:30:23,065 Und die Zuschüsse müssen von Ihrem Arbeitgeber unterschrieben werden. 358 00:30:23,154 --> 00:30:24,114 Alles klar. 359 00:30:24,197 --> 00:30:28,237 Und heute war Eistag, und Maddy sollte auch eins kriegen. 360 00:30:28,326 --> 00:30:30,366 Wir haben es ihr ausgelegt. 361 00:30:30,453 --> 00:30:33,253 -Danke. Was schulde ich Ihnen? -$6. 362 00:30:34,916 --> 00:30:35,996 Für ein Eis? 363 00:30:36,084 --> 00:30:38,804 Zwei Kugeln, und alle wollten drei Toppings. 364 00:30:40,505 --> 00:30:42,415 -Super. -Ja. 365 00:30:43,800 --> 00:30:44,630 -Danke. -Ok. 366 00:30:59,315 --> 00:31:00,475 Scheiße! 367 00:31:14,247 --> 00:31:19,997 Hi, sorry, könnte ich vielleicht $3 schnorren, für Benzin? 368 00:31:20,628 --> 00:31:22,048 Ich kommst sonst nicht heim. 369 00:31:25,216 --> 00:31:26,676 -Bitte. -Danke. 370 00:31:47,739 --> 00:31:49,619 Ok. Los. 371 00:31:50,825 --> 00:31:51,945 Nichts mehr gucken. 372 00:31:52,035 --> 00:31:54,615 Wir gehen wandern, wie früher, ok? 373 00:31:55,204 --> 00:31:58,124 -Wir gehen auf… -Bärenjagd. 374 00:31:58,207 --> 00:32:01,417 -Wir fangen einen… -Großen. 375 00:32:01,502 --> 00:32:03,252 Was für ein schöner Tag. 376 00:32:03,338 --> 00:32:05,418 -Wir haben keine Angst. -Wir haben keine Angst. 377 00:32:06,215 --> 00:32:08,045 -Oh nein, ein Wald. -Ein Wald. 378 00:32:08,593 --> 00:32:11,683 -Ein großer, dunkler Wald. -Ein großer, dunkler Wald. 379 00:32:12,430 --> 00:32:14,470 Oh nein. Was? 380 00:32:14,557 --> 00:32:16,937 -Wir können nicht darüber. -Wir können nicht darüber. 381 00:32:17,018 --> 00:32:19,598 -Wir können nicht darunter. -Wir können nicht darunter. 382 00:32:21,522 --> 00:32:22,902 Wir gehen auf… 383 00:32:23,483 --> 00:32:24,483 Ich… 384 00:32:26,819 --> 00:32:27,899 Ich kriege dich. 385 00:32:30,823 --> 00:32:33,623 Springen wir über den da. 386 00:32:33,701 --> 00:32:35,501 Klar. Siehst du Feen? 387 00:32:37,455 --> 00:32:38,745 So… 388 00:32:42,335 --> 00:32:44,375 -Stein. -Steine. 389 00:32:49,050 --> 00:32:50,680 Hier. Hier? 390 00:33:21,124 --> 00:33:22,714 -Hey. -Hey. 391 00:33:22,792 --> 00:33:26,252 -Da ist noch Essen übrig. Hast du Hunger? -Ja. 392 00:33:28,715 --> 00:33:30,795 Wie war die Tischlerei? 393 00:33:30,883 --> 00:33:31,933 Ziemlich cool. 394 00:33:32,010 --> 00:33:35,260 Dwight ist cool. Er hat ein Kind in Maddys Alter. 395 00:33:37,473 --> 00:33:39,933 Aber Hank hat recht, das ist hart. 396 00:33:40,018 --> 00:33:43,268 Ich spüre weder meine Finger noch meinen Arsch. 397 00:33:48,568 --> 00:33:51,068 -Also war es gut. -Ja. 398 00:33:52,572 --> 00:33:53,412 Gut. 399 00:33:58,578 --> 00:34:00,248 Ich wurde heute gefeuert. 400 00:34:01,581 --> 00:34:02,871 -Du? -Ja. 401 00:34:04,459 --> 00:34:05,289 Oje. 402 00:34:06,169 --> 00:34:08,669 Sag schon, was hast du angestellt? 403 00:34:10,131 --> 00:34:12,341 Eine Schicht geklaut und das Geld behalten. 404 00:34:13,092 --> 00:34:16,012 Unterschlagung? Nicht schlecht. 405 00:34:18,931 --> 00:34:21,351 -Aber du hast gespart, oder? -Ja. 406 00:34:21,434 --> 00:34:23,444 Reicht es, bis du was anderes findest? 407 00:34:25,021 --> 00:34:25,861 Ich denke schon. 408 00:34:25,938 --> 00:34:29,938 Ich dachte, ich suche mir meine eigenen Kunden, 409 00:34:30,026 --> 00:34:32,566 ich habe Putzzeug und ein Auto, 410 00:34:32,653 --> 00:34:35,913 -einen Staubsauger kriege ich gebraucht. -Macht Sinn. 411 00:34:36,491 --> 00:34:41,581 Nur die Kita ist ein Problem. Ich habe keinen Fährenpass mehr. 412 00:34:41,662 --> 00:34:44,332 Scheiße. Also tschüss, Island Friends. 413 00:34:45,750 --> 00:34:48,800 -Das können wir uns nicht leisten. -Aber sie liebt es da. 414 00:34:48,878 --> 00:34:51,168 -Sie liebt es bei dir noch mehr. -Ja. 415 00:34:52,090 --> 00:34:55,050 Aber ich kann nicht putzen und auf Maddy aufpassen. 416 00:34:55,718 --> 00:34:58,928 Ich bin montags bis freitags bei Dwight, 417 00:34:59,013 --> 00:35:01,273 wer soll sonst auf sie aufpassen? 418 00:35:05,311 --> 00:35:10,861 Ich muss arbeiten. Geld verdienen, damit ich unabhängig sein kann. 419 00:35:12,527 --> 00:35:13,357 Ok. 420 00:35:14,821 --> 00:35:15,661 Ja. 421 00:35:19,617 --> 00:35:22,747 Putz doch am Wochenende. Dann bin ich für Maddy da. 422 00:35:23,329 --> 00:35:26,249 Das reicht nicht, wenn du in der Lehre bist. 423 00:35:26,833 --> 00:35:30,173 -Ich könnte abends in der Bar arbeiten. -Und tagsüber auf Maddy aufpassen? 424 00:35:32,046 --> 00:35:34,666 -Dann bist du fertig. -Entspann dich. 425 00:35:36,050 --> 00:35:37,090 Alles gut. 426 00:35:37,176 --> 00:35:39,296 Im schlimmsten Fall 427 00:35:39,887 --> 00:35:42,217 -nehmen Hank und Sharlene Maddy. -Nein. 428 00:35:43,057 --> 00:35:45,177 Nicht Hank. Das geht nicht. 429 00:35:46,894 --> 00:35:49,364 -Was hast du mit deinem Vater? -Er ist kein guter Typ. 430 00:35:50,523 --> 00:35:54,783 Er hat mir den Job besorgt. Er ist lieb zu Maddy. 431 00:35:56,362 --> 00:35:58,282 Er nimmt mich mit zu den Treffen. 432 00:35:59,282 --> 00:36:01,582 Glaub mir einfach, ok? 433 00:36:02,410 --> 00:36:05,870 Versprich mir, dass er nicht in Maddys Nähe kommt. 434 00:36:05,955 --> 00:36:10,875 Ok. Kein Hank. Wir regeln das selbst. 435 00:36:14,547 --> 00:36:15,457 Das schaffen wir. 436 00:36:18,426 --> 00:36:19,256 Ok. 437 00:36:21,596 --> 00:36:25,266 BILLIG! PUTZFRAU ERFAHREN - PROFESSIONELL -ALLEINERZIEHEND 438 00:36:26,893 --> 00:36:28,693 Ich liebe diese Blumen. 439 00:36:37,945 --> 00:36:39,155 Gut siehst du aus, Mom. 440 00:36:41,532 --> 00:36:43,202 Hier, ein Lippenstift. 441 00:36:45,369 --> 00:36:47,499 Auch wenn du nicht redest. 442 00:36:48,122 --> 00:36:51,292 Ich komme immer vorbei, wenn Sean Maddy hat. 443 00:36:51,375 --> 00:36:53,835 -Wir gehen auf… -Bärenjagd. 444 00:36:53,920 --> 00:36:56,880 -Wir fangen einen… -Großen. 445 00:36:56,964 --> 00:36:58,344 Sie fragt nach dir. 446 00:36:58,925 --> 00:37:01,835 -Wir gehen auf… -Bärenjagd. 447 00:37:03,471 --> 00:37:08,101 Die Kita sagt, dass sie künstlerisch begabt ist. 448 00:37:09,018 --> 00:37:12,188 Ich so: "Ja, natürlich. 449 00:37:13,356 --> 00:37:15,856 Sie malt mit meiner Mutter, seit ihrer Geburt." 450 00:37:23,824 --> 00:37:25,664 Blinzle, wenn du mich hörst. 451 00:37:26,619 --> 00:37:27,449 Mom. 452 00:37:28,371 --> 00:37:31,421 -Wir gehen auf… -Bärenjagd. 453 00:37:31,499 --> 00:37:33,999 -Wir fangen einen… -Großen. 454 00:37:35,169 --> 00:37:36,089 Ich kriege dich. 455 00:37:37,880 --> 00:37:40,380 -Was siehst du? -Bäume. 456 00:37:53,938 --> 00:37:55,358 Kann ich dir was verraten? 457 00:37:56,607 --> 00:38:00,237 Ich habe mich in Missoula beworben, kreatives Schreiben. 458 00:38:04,407 --> 00:38:08,407 Es ist unwahrscheinlich. In meine Texten ging es ums Kloputzen. 459 00:38:10,037 --> 00:38:11,537 Aber wenn ich genommen werde? 460 00:38:15,918 --> 00:38:18,588 Wenn wir hinziehen, wenn du rauskommst? 461 00:38:20,673 --> 00:38:25,263 Dann könntest du malen, Zeit mit Maddy verbringen. 462 00:38:27,096 --> 00:38:29,766 Den Fluss runtertreiben mit ein paar Bierchen. 463 00:38:37,023 --> 00:38:40,533 Wenn es dir besser geht, wartet so viel Licht auf dich. 464 00:38:42,528 --> 00:38:43,698 Und so viel Liebe. 465 00:38:57,084 --> 00:38:57,924 Hey. 466 00:38:58,002 --> 00:39:00,592 -Ich habe dir ein Sandwich gemacht. -Danke. 467 00:39:17,938 --> 00:39:19,648 Bist du zu müde dafür? 468 00:39:20,858 --> 00:39:23,818 -Hinterm Tresen muss ich nicht wach sein. -Also… 469 00:39:27,531 --> 00:39:32,831 Mein Guthaben ist fast leer, und wir brauchen Milch und Snacks. 470 00:39:33,329 --> 00:39:35,409 -Ich habe einen Coupon… -Wie viel? 471 00:39:38,542 --> 00:39:42,212 Benzingeld brauche ich auch, also circa $50. 472 00:39:43,839 --> 00:39:47,179 Brauchst du dein Handy? Können wir nicht meins teilen? 473 00:39:50,054 --> 00:39:52,394 Meine Nummer steht auf den Putzanzeigen. 474 00:39:53,057 --> 00:39:55,597 -Man muss mich anrufen können. -Aber keiner ruft an. 475 00:39:56,185 --> 00:39:58,765 Ich meine… Oder? 476 00:40:02,274 --> 00:40:03,364 Ich gebe mir Mühe. 477 00:40:05,236 --> 00:40:08,946 Keiner will das am Wochenende. Nur wochentags, mit Empfehlungen. 478 00:40:09,573 --> 00:40:13,083 Heute Abend habe ich Bargeld, das wird schon. Ok? 479 00:40:14,453 --> 00:40:15,293 Scheiße. 480 00:40:15,788 --> 00:40:16,618 Was? 481 00:40:16,705 --> 00:40:18,035 Was? 482 00:40:19,542 --> 00:40:20,632 Dein Vater ist da. 483 00:40:22,670 --> 00:40:23,840 Bleib hier, ok? 484 00:40:31,262 --> 00:40:32,762 Hey, Fremder. 485 00:40:34,181 --> 00:40:35,391 Hilfst du mir mal? 486 00:40:36,058 --> 00:40:37,348 Was ist das alles? 487 00:40:38,519 --> 00:40:43,149 Alex' Zeug aus der Wohnung mit dem Schwarzschimmel. 488 00:40:44,150 --> 00:40:46,490 Ich habe ihr gesagt, ich hole es ab, 489 00:40:46,569 --> 00:40:48,399 und ich tue, was ich sage. 490 00:40:48,487 --> 00:40:50,317 Du hättest anrufen sollen. 491 00:40:50,990 --> 00:40:51,870 Ja. 492 00:40:52,867 --> 00:40:53,777 Stimmt. 493 00:40:54,785 --> 00:40:56,155 Und du? 494 00:40:57,872 --> 00:40:58,832 Trinkst du wieder? 495 00:40:59,665 --> 00:41:00,495 Nein. 496 00:41:02,543 --> 00:41:05,803 -Du kommst nicht zu den Treffen. -Ich arbeite viel. 497 00:41:07,923 --> 00:41:12,183 -Du hast doch aufgehört bei der Bar. -Ich mache beides. 498 00:41:13,262 --> 00:41:17,272 In einer halben Stunde ist ein Treffen beim VFW. 499 00:41:18,225 --> 00:41:21,475 -Lass uns hinfahren. -Nein, danke. 500 00:41:26,609 --> 00:41:29,779 Ich weiß, was du durchmachst. Das schafft man nicht alleine. 501 00:41:29,862 --> 00:41:33,322 Man braucht eine höhere Kraft. 502 00:41:33,407 --> 00:41:35,027 Du kannst nicht mehr herkommen. 503 00:41:37,786 --> 00:41:40,116 Wer sagt das? Du? 504 00:41:40,831 --> 00:41:41,751 Oder sie? 505 00:41:42,416 --> 00:41:43,246 Sie. 506 00:41:44,877 --> 00:41:45,957 Aber ich halte zu ihr. 507 00:41:47,546 --> 00:41:48,546 Und sie zu dir? 508 00:41:51,133 --> 00:41:53,223 Du kommst nicht mehr zu den Treffen, 509 00:41:53,302 --> 00:41:55,052 sie will, dass du zwei Jobs machst. 510 00:41:55,137 --> 00:41:56,177 Kommt mir nicht so vor. 511 00:41:57,848 --> 00:41:58,678 Bist du fertig? 512 00:42:00,392 --> 00:42:02,232 Du musst zu einem Treffen. 513 00:42:15,908 --> 00:42:17,118 Das war super. 514 00:42:17,201 --> 00:42:20,041 Ein Arschloch zu sein, ohne zu wissen, wieso. 515 00:42:36,428 --> 00:42:37,718 Wartest du auf mich? 516 00:42:40,474 --> 00:42:42,484 Ok, ich bin bald wieder da. 517 00:42:42,560 --> 00:42:45,480 Ich serviere die Drinks wie ein geölter Blitz. 518 00:42:51,360 --> 00:42:53,400 Wir gehen auf… 519 00:42:53,487 --> 00:42:54,607 Bärenjagd. 520 00:42:54,697 --> 00:42:56,617 Wir gehen auf… 521 00:42:56,699 --> 00:42:57,699 Bärenjagd. 522 00:42:57,783 --> 00:42:59,413 Wir fangen einen… 523 00:42:59,493 --> 00:43:01,453 Du hast eine. Zeig. 524 00:43:05,374 --> 00:43:07,464 -Hallo? -Wo zum Teufel sind Sie? 525 00:43:08,627 --> 00:43:09,497 Wer ist da? 526 00:43:09,587 --> 00:43:10,587 Regina. 527 00:43:10,671 --> 00:43:14,551 Irgendein Mädel von Value Maids ist da. Sie gab mir Ihre Nummer. Wo sind Sie? 528 00:43:15,217 --> 00:43:16,387 Ich wurde gefeuert. 529 00:43:17,011 --> 00:43:18,011 Na und? 530 00:43:18,095 --> 00:43:19,845 Ich bin nicht loyal. 531 00:43:19,930 --> 00:43:22,180 Ich bin zu Hause. Mit einem Säugling. 532 00:43:22,266 --> 00:43:25,306 Und diese Frau ist total unfähig. 533 00:43:27,062 --> 00:43:28,562 Wann können Sie hier sein? 534 00:43:29,315 --> 00:43:31,395 Ich habe Maddy heute. 535 00:43:31,900 --> 00:43:33,900 Und morgen? 536 00:43:37,031 --> 00:43:38,531 Ich kann die Fähre nicht zahlen. 537 00:43:41,994 --> 00:43:43,914 Ich geben Ihnen drei Schichten die Woche. 538 00:43:43,996 --> 00:43:46,616 $20 die Stunde, 15 Stunden garantiert. 539 00:43:46,707 --> 00:43:49,417 Sie putzen und helfen mir mit Leo. 540 00:43:49,501 --> 00:43:53,011 Ich zahle den Fährenpass und das Putzzeug. 541 00:43:53,088 --> 00:43:53,918 Was sagen Sie? 542 00:43:54,548 --> 00:43:55,468 Ja, ja. ja. 543 00:43:55,549 --> 00:43:56,379 Hallo? 544 00:43:59,637 --> 00:44:00,967 -Hallo? -Regina? 545 00:44:03,766 --> 00:44:04,806 Ok, Mad. 546 00:44:04,892 --> 00:44:06,892 Wir gehen auf Bärenjagd. 547 00:44:06,977 --> 00:44:09,477 Wir holen uns Handyguthaben. 548 00:44:17,655 --> 00:44:19,615 Ja, ich komme morgen. Ja. 549 00:44:21,033 --> 00:44:22,033 Welche Nummer ist das? 550 00:44:22,117 --> 00:44:25,247 Hier ist Alex. Das ist ein Münztelefon. Ich habe kein Guthaben mehr. 551 00:44:26,163 --> 00:44:27,003 Was? 552 00:44:27,498 --> 00:44:29,118 Das ist ein Münztelefon, 553 00:44:29,208 --> 00:44:32,708 aber wenn Sie mir den Fährenpass mailen, drucke ich ihn in der Bücherei aus. 554 00:44:35,714 --> 00:44:36,804 E-Mail-Adresse? 555 00:44:42,763 --> 00:44:44,643 Hi, Magda, wie geht's? 556 00:44:44,723 --> 00:44:45,813 Ich melde mich an. 557 00:44:46,308 --> 00:44:47,478 Einen Moment. 558 00:44:48,352 --> 00:44:50,602 Ms. Langleys Tochter ist da. Ok. 559 00:44:53,941 --> 00:44:56,111 -Ms. Langleys Tochter? -Hi. 560 00:44:56,777 --> 00:45:00,907 Ihre Mutter wurde heute um 13:45 Uhr entlassen. 561 00:45:00,989 --> 00:45:03,199 -Wieso? -Die Krisenberaterin hat entschieden, 562 00:45:03,283 --> 00:45:06,043 dass ein Zwangsaufenthalt nicht mehr zulässig ist. 563 00:45:06,703 --> 00:45:09,083 Geht das denn so einfach? 564 00:45:09,164 --> 00:45:12,924 Wenn die Familie die nötigen Informationen liefert. 565 00:45:13,836 --> 00:45:15,496 Wer? Es gibt nur mich. 566 00:45:15,587 --> 00:45:16,917 Ein Basil Desmond. 567 00:45:17,005 --> 00:45:19,925 Er bürgte für sie, sie wurde an ihn entlassen. 568 00:45:20,008 --> 00:45:23,798 Woher wusste er, dass sie hier ist? Durfte sie ihn anrufen? 569 00:45:23,887 --> 00:45:25,637 Das ist kein Gefängnis. 570 00:45:29,268 --> 00:45:30,478 Vielleicht ist das gut. 571 00:45:31,103 --> 00:45:33,693 Du warst dein Leben lang für sie zuständig. 572 00:45:33,772 --> 00:45:36,782 Soll sie doch mit Basil abhauen. 573 00:45:36,859 --> 00:45:38,359 Ich habe keine Lust. 574 00:45:38,444 --> 00:45:42,954 -Ich fahre euch hin und fahre heim. -Nein. Alle wollen dich sehen. 575 00:45:43,031 --> 00:45:45,451 Tania war jahrelang deine beste Freundin. 576 00:45:46,034 --> 00:45:49,334 -Ich hätte für sie bürgen sollen. -Tu dir das nicht an. 577 00:45:49,413 --> 00:45:52,753 Sie ist nicht dein Kind. Du kannst sie zu nichts zwingen. 578 00:45:53,876 --> 00:45:55,416 Und du hast einen neuen Job. 579 00:45:57,296 --> 00:46:00,126 Island Friends nimmt Maddy in Teilzeit. 580 00:46:00,215 --> 00:46:03,085 Ich liefere sie ab, putze Reginas Haus und hole sie wieder ab. 581 00:46:03,177 --> 00:46:05,427 Siehst du? Das hast du super gemacht. 582 00:46:06,138 --> 00:46:07,058 Für Maddy. 583 00:46:12,186 --> 00:46:14,186 Ich bitte um eure Aufmerksamkeit. 584 00:46:14,271 --> 00:46:16,691 Ich will etwas über Ethan sagen. 585 00:46:20,360 --> 00:46:24,490 Ich kenne ihn seit der 2. Klasse, und seitdem hat er nie irgendwas hingekriegt. 586 00:46:24,573 --> 00:46:26,373 Selbst die zweite Klasse 587 00:46:26,450 --> 00:46:27,870 hat er zweimal wiederholt. 588 00:46:29,077 --> 00:46:30,827 -Wirklich wahr. -Arsch. 589 00:46:30,913 --> 00:46:34,923 19 Jahre kenne ich ihn schon. Ich dachte, ich weiß, was aus ihm wird, 590 00:46:35,000 --> 00:46:36,840 ich weiß genau, wer er ist. 591 00:46:36,919 --> 00:46:39,669 Aber ich wusste nicht, was Tania bewirken kann. 592 00:46:40,923 --> 00:46:42,223 Danke. 593 00:46:42,299 --> 00:46:43,429 Danke. 594 00:46:43,509 --> 00:46:48,259 Ja. Sie hat seine Kanten geschliffen. Ihn ermutigt, sich weiterzubilden. 595 00:46:48,347 --> 00:46:51,057 Ihn von seinen giftgrünen Crocs abgebracht. 596 00:46:53,852 --> 00:46:55,062 -Ja. -Gut gemacht. 597 00:46:55,604 --> 00:46:58,694 Du sahst, was er sein kann und halfst ihm, das zu werden. 598 00:46:59,942 --> 00:47:02,282 Also, stoßen wir an: auf Ethan, 599 00:47:03,237 --> 00:47:06,107 der jetzt macht, was wir ihm alle geraten haben: 600 00:47:06,198 --> 00:47:07,908 dieses Prachtweib heiraten. 601 00:47:07,991 --> 00:47:09,161 Prost. 602 00:47:17,751 --> 00:47:20,171 -Das war echt super. -Danke. 603 00:47:21,338 --> 00:47:22,668 Entspann dich. 604 00:47:22,756 --> 00:47:25,466 Hey, komm her. Komm her, Süße. 605 00:47:30,180 --> 00:47:32,100 Hey, du. 606 00:47:34,226 --> 00:47:36,476 Schön, dass du da bist. 607 00:47:36,979 --> 00:47:39,479 Ich wusste nicht, ob du kommst. 608 00:47:40,732 --> 00:47:45,072 Ich auch nicht, aber dann dachte ich, es gibt sicher Gratisessen… 609 00:47:45,821 --> 00:47:46,951 Ja. 610 00:47:48,282 --> 00:47:49,702 Glückwunsch. 611 00:47:50,325 --> 00:47:53,195 Toll, dass ihr das im Rathaus gemacht habt. Sehr cool. 612 00:47:53,287 --> 00:47:56,327 Ja, und der Empfang in der Bar, wo ich arbeite. 613 00:47:56,415 --> 00:47:57,665 Sehr romantisch. 614 00:47:57,749 --> 00:47:58,999 -Fantastisch. -Ja… 615 00:47:59,084 --> 00:48:01,884 Ja, wir wollen Geld sparen. Ich bin 616 00:48:02,504 --> 00:48:03,344 schwanger. 617 00:48:03,422 --> 00:48:06,342 -Oh, mein Gott, wow! -Ja. 618 00:48:06,425 --> 00:48:07,625 Glückwunsch! 619 00:48:07,718 --> 00:48:09,798 Das ist super. Wow. 620 00:48:11,597 --> 00:48:12,597 Ja. 621 00:48:13,557 --> 00:48:16,847 Und ihr seid wieder zusammen, du und Sean? 622 00:48:17,894 --> 00:48:18,944 Oh, nein. 623 00:48:19,021 --> 00:48:20,981 Ich wohne da nur kurz. 624 00:48:22,858 --> 00:48:26,318 Weiß er das? Denn Ethan sagt er das Gegenteil. 625 00:48:30,574 --> 00:48:34,584 Kann ich euren Drucker benutzen? Ich muss meinen Fährenpass ausdrucken. 626 00:48:34,661 --> 00:48:36,121 Bei meiner Hochzeit? 627 00:48:36,204 --> 00:48:38,674 Ja. Sorry, mein Guthaben ist alle. 628 00:48:38,749 --> 00:48:40,829 Ja, mein iPad steht hinterm Tresen. 629 00:49:07,944 --> 00:49:09,664 Was grinst du so? 630 00:49:10,405 --> 00:49:11,235 Ich… 631 00:49:11,323 --> 00:49:15,043 Ich habe ein Stipendium für Missoula, dasselbe wie vor vier Jahren. 632 00:49:15,118 --> 00:49:16,538 Das gibt's nicht. 633 00:49:17,204 --> 00:49:18,464 Das ist ja super! 634 00:49:19,331 --> 00:49:20,501 Oh, mein Gott. 635 00:49:21,291 --> 00:49:22,331 Was ist super? 636 00:49:22,417 --> 00:49:24,377 Die kleine Schlaubergerin hier 637 00:49:24,461 --> 00:49:27,421 hat wieder ein Stipendium für Missoula klargemacht. 638 00:49:27,506 --> 00:49:28,756 Ja, geil. 639 00:49:29,883 --> 00:49:31,303 Wann hast du dich beworben? 640 00:49:32,302 --> 00:49:35,392 Vor ein paar Wochen. Ohne Gebühren. 641 00:49:35,972 --> 00:49:37,642 Wieso hast du nichts gesagt? 642 00:49:38,809 --> 00:49:42,019 Was denn? Ich habe es erst vor 30 Sekunden erfahren. 643 00:49:42,104 --> 00:49:45,944 Wenn Maddy nach Montana ziehen soll, sollten wir das besprechen. 644 00:49:59,788 --> 00:50:01,618 Wieso bist du so drauf? 645 00:50:01,707 --> 00:50:02,867 Wie sonst? 646 00:50:03,583 --> 00:50:05,003 Du könntest dich freuen. 647 00:50:05,085 --> 00:50:08,625 Ich reiße mir den Arsch auf, um ein besserer Mensch für dich zu sein. 648 00:50:08,714 --> 00:50:09,884 Und es bringt nichts. 649 00:50:09,965 --> 00:50:12,625 Du hattest die ganze Zeit einen Fluchtwagen parat. 650 00:50:12,718 --> 00:50:15,548 -Das stimmt nicht. -Wieso mache ich das alles? 651 00:50:16,430 --> 00:50:17,510 Ich weiß nicht, was… 652 00:50:17,597 --> 00:50:20,977 Weißt du, wie schwer es ist, nicht zu trinken? 653 00:50:21,059 --> 00:50:22,349 Du weckst Maddy. 654 00:50:24,521 --> 00:50:27,771 Ich dachte, wir bauen etwas auf, zusammen, als Familie. 655 00:50:31,737 --> 00:50:33,067 Das ist ein Studium. 656 00:50:33,155 --> 00:50:36,025 -Das hat nichts mit dir zu tun. -Ach ja? 657 00:50:36,116 --> 00:50:37,366 Kommt Nate etwa mit? 658 00:50:37,868 --> 00:50:40,498 -Nein. -Das sagst du so. 659 00:50:40,579 --> 00:50:43,289 Aber was weiß ich denn? Wo du dich bewirbst, 660 00:50:43,373 --> 00:50:47,543 was du ohne mich vorhast. Das ist total scheiße! 661 00:50:48,503 --> 00:50:49,633 Steig ein! 662 00:50:53,633 --> 00:50:54,803 Steig ein! 663 00:51:45,936 --> 00:51:49,976 Der Leiter der Anglistik-Abteilung sagt, meine Geschichten sind echt gut. 664 00:52:49,541 --> 00:52:50,381 Sean. 665 00:52:51,209 --> 00:52:52,039 Sean. 666 00:52:52,711 --> 00:52:53,551 Wo ist mein Auto? 667 00:52:54,921 --> 00:52:55,841 Wo ist mein Auto? 668 00:52:56,464 --> 00:52:57,344 Nates Auto. 669 00:52:58,800 --> 00:52:59,630 Was? 670 00:53:00,719 --> 00:53:01,679 Nates Auto. 671 00:53:05,098 --> 00:53:08,178 -Was redest du da? -Ich habe es dem Arsch zurückgegeben. 672 00:53:09,352 --> 00:53:12,362 Ich bin es satt, das Auto von einem anderen hier stehen zu haben. 673 00:53:12,439 --> 00:53:15,069 Das hast du nicht getan. Nein. 674 00:53:15,150 --> 00:53:17,030 -Du hast es ihm zurückgegeben? -Ja. 675 00:53:17,861 --> 00:53:19,571 Nein. Nein. 676 00:53:19,654 --> 00:53:22,374 -Wenn er Gutes tun will… -Nein! 677 00:53:22,449 --> 00:53:25,239 -…kann er es ans Rote Kreuz spenden. -Das ist mein Auto! 678 00:53:25,327 --> 00:53:27,907 Das ist mein Leben. Nur so komme ich hier weg! 679 00:53:27,996 --> 00:53:32,036 -Sean, ohne Auto kann ich nichts… -Ich muss zur Arbeit! 680 00:53:53,438 --> 00:53:54,808 Ich bin so dumm. 681 00:54:03,698 --> 00:54:04,908 Ich bin so dumm. 682 00:54:09,454 --> 00:54:11,004 Ich bin so dumm. 683 00:54:19,464 --> 00:54:21,134 Wir gehen auf… 684 00:54:21,216 --> 00:54:22,046 Bärenjagd. 685 00:54:22,133 --> 00:54:23,893 Wir gehen auf… 686 00:54:23,969 --> 00:54:25,349 Bärenjagd. 687 00:54:25,428 --> 00:54:27,308 Wir fangen einen… 688 00:54:27,389 --> 00:54:28,599 Großen. 689 00:54:28,682 --> 00:54:30,892 Wir fangen einen… 690 00:54:30,976 --> 00:54:32,226 Großen. 691 00:54:32,310 --> 00:54:34,940 Wir gehen auf… 692 00:54:35,021 --> 00:54:36,401 Bärenjagd. 693 00:54:36,481 --> 00:54:37,521 Komm, Maddy. 694 00:57:39,747 --> 00:57:42,247 Untertitel von: Tanja Mushenko