1 00:00:10,802 --> 00:00:14,392 NETFLIX-SARJA 2 00:00:30,447 --> 00:00:31,907 Alex. 3 00:00:33,533 --> 00:00:36,123 Oletko siellä? Regina täällä. 4 00:00:41,750 --> 00:00:43,210 Haloo! 5 00:00:44,794 --> 00:00:46,554 Etkö kuule koputusta? 6 00:00:47,964 --> 00:00:48,974 Haloo! 7 00:00:49,841 --> 00:00:53,181 Niin. Voinko auttaa? -Onko Alex täällä? 8 00:00:54,471 --> 00:00:56,311 Kuka kysyy? -Regina. 9 00:00:57,307 --> 00:01:02,977 Hän siivoaa taloni Fisher Islandilla. Häntä ei ole näkynyt neljään viikkoon. 10 00:01:04,606 --> 00:01:08,106 Mistä sait tämän osoitteen? -Value Maidsilta. 11 00:01:08,193 --> 00:01:10,033 Onko hän kotona? 12 00:01:10,111 --> 00:01:12,781 Ei. Hän ei ole täällä. 13 00:01:12,864 --> 00:01:15,624 Tiedätkö, milloin hän palaa? -En. 14 00:01:18,536 --> 00:01:24,286 Alex jätti muistikirjansa talolleni. Halusin palauttaa sen hänelle. 15 00:01:24,375 --> 00:01:26,495 Minä voin antaa sen. 16 00:01:26,586 --> 00:01:32,216 Anteeksi, mutta haluaisin antaa sen suoraan Alexille. Kasvotusten. 17 00:01:32,842 --> 00:01:35,762 Kyselisin kuulumisia. -Hän on kunnossa. 18 00:01:36,513 --> 00:01:40,853 Hän istuu oven takana päätään pyörittäen. Hän ei halua nähdä sinua. 19 00:01:40,934 --> 00:01:42,984 Alex! -Kiitos käynnistä. 20 00:02:03,164 --> 00:02:04,714 Saanko sen? 21 00:02:05,500 --> 00:02:07,420 En pidä siitä, että jaat tätä osoitetta. 22 00:02:08,461 --> 00:02:12,221 Saanko muistikirjan? -Pelkäätkö, että varastan sen? 23 00:02:13,049 --> 00:02:15,179 Saisinko sen nyt? 24 00:02:17,387 --> 00:02:19,177 Tuossa se on, sekopää. 25 00:02:22,642 --> 00:02:26,732 Miksi Maddy on vielä yövaatteissa? -Pukeudumme kohta. 26 00:02:26,813 --> 00:02:28,573 Kello on neljä. 27 00:02:28,648 --> 00:02:32,358 Tämä on noloa. Ovelle tulee vieras, eikä tyttö ole pukeissa. 28 00:02:32,443 --> 00:02:34,403 Näytämme roskaväeltä. 29 00:02:36,030 --> 00:02:39,620 Lapsen pitäisi olla pukeissa illallisen aikaan. 30 00:02:41,619 --> 00:02:42,619 Totta. 31 00:02:45,081 --> 00:02:46,791 Kylvetän hänet nyt. 32 00:03:35,590 --> 00:03:37,260 Onpa se nätti. 33 00:03:41,763 --> 00:03:46,063 Kahdeksan, yhdeksän, kymmenen, 11, 12, 13, 14, 15. 34 00:03:47,769 --> 00:03:50,979 Käydäänkö Candyn ja Sandyn luona? -Joo. 35 00:03:53,233 --> 00:03:54,983 Kerrohan… 36 00:03:56,861 --> 00:04:00,451 Oliko tämä Candy ja tämä Sandy? 37 00:04:00,531 --> 00:04:02,991 Ei, vaan tuo on Sandy ja tuo on Candy. 38 00:04:03,993 --> 00:04:07,663 Sandy ja Candy. -Tämä on Sandy ja tämä on Candy. 39 00:04:07,747 --> 00:04:09,077 Molemmat ovat Candyja. 40 00:04:09,165 --> 00:04:10,625 Ei. -Onko tämä Sandy? 41 00:04:10,708 --> 00:04:12,498 Ei. Tämä on Candy. 42 00:04:13,086 --> 00:04:15,546 Ovatko ne kasvaneet eilisestä? 43 00:04:35,733 --> 00:04:37,613 Lähdetään kylpyyn. 44 00:04:38,152 --> 00:04:42,662 Meidän ei missään nimessä pitäisi hyppiä näissä lätäköissä. 45 00:06:02,153 --> 00:06:04,453 Voit sanoa minua hulluksi, 46 00:06:04,530 --> 00:06:08,030 mutta Hawks voittaa divisioonan tänä vuonna ilman häntäkin. 47 00:06:08,117 --> 00:06:09,987 Selvä. Olet hullu. 48 00:06:10,661 --> 00:06:12,751 No niin, jengi. Ruoka-aika. 49 00:06:16,084 --> 00:06:20,174 Tulehan, kultamussu. Vaari nostaa sinut tuoliin. No niin. 50 00:06:23,382 --> 00:06:25,842 Annatko toisen O'Doul'sin, Sean? 51 00:06:25,927 --> 00:06:28,887 Alex, mitä sinä juot? Limuako? 52 00:06:29,430 --> 00:06:31,470 Alex, mitä juotavaa otat? 53 00:06:34,060 --> 00:06:35,900 En mitään, kiitos. 54 00:06:40,399 --> 00:06:44,109 Kunnon pidot. -Sharin ansiosta. Olen pelkkä ruokakuski. 55 00:06:45,404 --> 00:06:49,334 Shari lähetti terveisiä kaikille. Kaksosten kanssa on kiireitä. 56 00:06:50,368 --> 00:06:52,658 Herkullinen tuoksu. Kiitos. 57 00:06:54,122 --> 00:06:56,832 Lausutaanko ruokarukous? -Minne sinä menet? 58 00:06:56,916 --> 00:07:00,956 Ei ole nälkä. -Isäsi toi meille kotona tehtyä ruokaa. 59 00:07:01,045 --> 00:07:03,585 Minulla on huono olo. Lepään hetken. 60 00:07:04,215 --> 00:07:05,925 Syömme nyt. 61 00:07:06,008 --> 00:07:08,678 Ei haittaa. Tästä jää sinullekin annos. 62 00:07:08,761 --> 00:07:11,391 Olet ihan helvetin tyly. 63 00:07:12,765 --> 00:07:15,385 En halua syödä. -Istu alas. 64 00:07:17,311 --> 00:07:20,151 En halua… -Istu alas. 65 00:07:36,622 --> 00:07:38,462 Pahoittelut tuosta. 66 00:07:40,084 --> 00:07:41,634 Mihin jäimmekään? 67 00:07:41,711 --> 00:07:44,301 Olit sanoa ruokarukouksen. -Niin. 68 00:07:51,095 --> 00:07:55,595 Herra, siunaa nämä pöydän antimet, jotka olet antanut yltäkylläisyydestäsi. 69 00:07:55,683 --> 00:07:58,273 Jeesuksen Kristuksen nimessä. Aamen. -Aamen. 70 00:08:01,439 --> 00:08:03,019 Käydään käsiksi. 71 00:09:39,912 --> 00:09:41,622 Otatko tällaisen? -Joo. 72 00:09:42,206 --> 00:09:43,866 Tämä on hyvää. 73 00:09:43,958 --> 00:09:45,878 Onko sinulla lapsi? -Joo. 74 00:09:45,960 --> 00:09:48,710 Hän nukkuu. Siksi on oltava hiljaa. 75 00:10:01,851 --> 00:10:03,891 Anteeksi. En koske siihen. 76 00:10:05,187 --> 00:10:07,357 Ne ovat tosi hienoja. 77 00:10:14,739 --> 00:10:17,949 Miksi tulit kotiin näin aikaisin? -Sain potkut. 78 00:10:20,369 --> 00:10:21,749 Mitä? 79 00:10:21,829 --> 00:10:25,669 Laskin kassan väärin torstaina. -Taasko? 80 00:10:26,542 --> 00:10:31,592 Älä. Haluaisinpa nähdä, miten sinä lasket satoja dollareita puoli viideltä aamulla. 81 00:10:34,216 --> 00:10:36,926 Soita Philille. Hän pitää sinusta. 82 00:10:37,011 --> 00:10:40,771 Phil erotti minut. Mulkku väitti, että olin kännissä tiskin takana. 83 00:10:40,848 --> 00:10:43,268 Olitko? -En. 84 00:10:43,351 --> 00:10:49,321 Ostan kanta-asiakkailta kyytipojat. Sillä tavalla baarissa tienataan. 85 00:10:50,399 --> 00:10:55,989 Sinun kuuluisi lohduttaa minua ja sanoa, että kaikki järjestyy. 86 00:10:57,031 --> 00:10:59,701 En tiedä, järjestyykö kaikki. 87 00:11:00,993 --> 00:11:04,463 Tai sitten voit tehdä oloni pahemmaksi. Kiitos. 88 00:11:04,538 --> 00:11:09,458 En yritä tehdä oloasi miksikään. Reagoin vain uutisiin. 89 00:11:10,127 --> 00:11:13,087 Rikastumme puusepän töillä. 90 00:11:15,091 --> 00:11:16,881 Tyttäremme tarvitsee ruokaa. 91 00:11:17,385 --> 00:11:20,805 Ehkä et kuullut, mutta menetin juuri työni. 92 00:11:20,888 --> 00:11:25,228 Olisit ostanut ruokaa kaljan sijaan. -Jestas sentään! 93 00:11:39,115 --> 00:11:40,485 Maddy? 94 00:11:42,493 --> 00:11:43,793 Maddy? 95 00:11:47,331 --> 00:11:48,211 Hei, Maddy. 96 00:11:51,627 --> 00:11:56,047 Maddy… 97 00:11:57,591 --> 00:11:59,341 Hei, Maddy. 98 00:12:04,014 --> 00:12:05,394 Maddy! 99 00:12:06,392 --> 00:12:08,312 Maddy! 100 00:12:13,691 --> 00:12:15,111 Maddy. 101 00:12:19,113 --> 00:12:20,033 Maddy? 102 00:12:24,952 --> 00:12:27,292 Alex, ei mitään hätää. 103 00:12:27,913 --> 00:12:29,673 Kultaseni. 104 00:12:33,210 --> 00:12:35,250 Olen kunnossa. 105 00:12:35,337 --> 00:12:36,707 Äiti on kunnossa. 106 00:12:36,797 --> 00:12:39,337 Olet kunnossa. Äiti on kunnossa. 107 00:12:42,261 --> 00:12:43,761 Anna anteeksi. 108 00:12:51,103 --> 00:12:53,153 Me lähdemme täältä. 109 00:14:34,915 --> 00:14:37,165 Voisinko lainata puhelintasi? 110 00:15:00,274 --> 00:15:04,034 Kiitos. Minulla ei ollut ketään muuta, jolle soittaa. 111 00:15:04,111 --> 00:15:05,781 Tottahan toki. 112 00:15:06,780 --> 00:15:10,870 Veisitkö meidät Hurley Avenue 351:een? 113 00:15:12,119 --> 00:15:14,119 Tulisitteko mieluummin luokseni? 114 00:15:15,289 --> 00:15:17,289 Vierashuone on valmiina. 115 00:15:18,667 --> 00:15:21,957 Minun on mentävä siihen osoitteeseen. 116 00:15:31,764 --> 00:15:35,524 Haluatko, että tulen mukaasi? 117 00:15:36,143 --> 00:15:38,403 Itse asiassa et voi tulla. Kiitos. 118 00:16:17,351 --> 00:16:19,561 Hei. Tulkaahan tänne. 119 00:17:06,734 --> 00:17:10,454 Sama maalaus. -Joka asunnossa on se. 120 00:17:11,405 --> 00:17:12,735 No niin. 121 00:17:13,741 --> 00:17:17,541 Jutellaan aamulla ja hoidetaan sisäänotto. 122 00:17:17,619 --> 00:17:23,079 Haluan tietää vain, oletko loukkaantunut tai tarvitsetko lääkärin hoitoa. 123 00:17:23,167 --> 00:17:25,247 Entä Maddy? -Ei. 124 00:17:25,335 --> 00:17:27,625 Saisinko kännykkäsi? 125 00:17:28,797 --> 00:17:30,547 Ei minulla ole. 126 00:17:30,632 --> 00:17:34,682 En tiedä, mitä ajattelin. En ottanut mitään mukaan. 127 00:17:34,762 --> 00:17:37,972 En rahaa enkä Maddyn tavaroita. Minulla ei ole mitään. 128 00:17:39,058 --> 00:17:42,268 Tuon teille yövaatteet. -Kiitos paljon. 129 00:18:40,786 --> 00:18:44,326 Käytetäänkö täällä oikeita nimiä? -Oma valinta. 130 00:18:45,624 --> 00:18:49,344 Minun oikea nimeni on Alex. -Minun oikea nimeni on Danielle. 131 00:19:39,887 --> 00:19:41,507 Äiti! 132 00:19:46,018 --> 00:19:47,898 Keiju on palannut. 133 00:19:54,610 --> 00:19:55,860 Tule, äiti. 134 00:20:10,834 --> 00:20:13,554 Aamiaiskeiju on käynyt taas. 135 00:20:15,631 --> 00:20:17,721 Kiitos, ruokakeiju. 136 00:20:19,176 --> 00:20:21,466 Tiedän, mitä tässä on. -Mitä? 137 00:20:21,553 --> 00:20:23,183 Siirappia. 138 00:20:47,454 --> 00:20:49,964 Mikä ruokakeijun nimi on? 139 00:20:52,960 --> 00:20:54,840 Ruokakeiju? 140 00:21:41,300 --> 00:21:42,590 No… 141 00:21:45,470 --> 00:21:48,850 Hei vain. Miten jakselet? 142 00:21:48,932 --> 00:21:51,732 Kauanko olin sisällä? -Muutaman päivän. 143 00:21:52,644 --> 00:21:56,444 Vaatiiko laki ilmoittamaan jollekin, että olen täällä? 144 00:21:56,523 --> 00:22:00,943 Saat 21 päivää aikaa ilmoittaa miehellesi, kun olet turvakodissa. 145 00:22:01,570 --> 00:22:05,120 Neiti Maddy. Mitä sinulle kuuluu, kullanmuru? 146 00:22:05,866 --> 00:22:10,866 Leikkiryhmä kokoontuu hetken päästä. Haluaisitko mennä sinne? 147 00:22:10,954 --> 00:22:15,214 Haluatko mennä leikkimään? -Tänään tehdään taidetta. 148 00:22:16,043 --> 00:22:19,713 Hoidetaan sisäänotto ja sitten vien sinut shoppailemaan. 149 00:22:21,590 --> 00:22:23,220 Shoppailemaan? 150 00:22:23,300 --> 00:22:28,060 Viimeksi tulit tavaroiden kanssa, joten et varmaan nähnyt tätä. 151 00:22:28,138 --> 00:22:30,138 En. En ole käynyt täällä. 152 00:22:30,223 --> 00:22:36,313 Joillakin on vain vaatteet päällään, joten perustimme tämän. 153 00:22:42,444 --> 00:22:43,994 Tämä on putiikki. 154 00:22:44,071 --> 00:22:48,991 Kaikki on kierrätettyä tai lahjoitettua ja hyvin hellävaroen käytettyä. 155 00:22:49,076 --> 00:22:51,616 Lastenosasto on nurkassa. 156 00:22:52,537 --> 00:22:55,787 Tässä on Brandi. Hänkin asuu täällä. 157 00:22:57,334 --> 00:22:59,544 Voit kysyä häneltä apua. 158 00:23:03,298 --> 00:23:06,258 Minulla ei ole rahaa. -Kaikki on ilmaista. 159 00:23:07,052 --> 00:23:11,472 Hintalaput ovat tyhjiä. Ne ovat vain koristeita. Ei hintaa. 160 00:23:15,310 --> 00:23:18,690 Putiikki ei ole julkisesti avoinna. 161 00:23:19,356 --> 00:23:25,356 Asukkaat saavat hakea täältä vaatteet, jotta tuntevat taas oman arvonsa. 162 00:23:26,196 --> 00:23:27,406 Onko selvä? 163 00:23:29,241 --> 00:23:31,201 Pidä hauskaa. 164 00:23:33,036 --> 00:23:35,866 Hei. Kysy vain, jos tarvitset apua. 165 00:23:42,629 --> 00:23:46,549 Mikä kokosi on? Takana on lisää kevätvaatteita. 166 00:23:48,677 --> 00:23:52,717 Taidan tulla myöhemmin, kiitos. -Et ottanut mitään. 167 00:23:55,225 --> 00:23:57,385 En oikein tiedä… 168 00:23:58,145 --> 00:24:02,725 Pysy siinä. Ei ajatella liikaa. Otetaan ihan perusvaatteita. 169 00:24:04,818 --> 00:24:09,028 Housuja, t-paitoja, 170 00:24:09,114 --> 00:24:13,124 muutama sukkapari, pari neulepuseroa. 171 00:24:14,744 --> 00:24:18,084 Mikä lapsesi koko on? -98/104 tai 104/110. 172 00:24:18,165 --> 00:24:20,875 Hänellekin löytyy kivoja vaatteita. 173 00:24:21,585 --> 00:24:25,545 Pitääkö hän yksisarvisista? -Joo. 174 00:24:29,676 --> 00:24:32,676 Kaikki hämmentyvät, kun tulevat tänne ensi kertaa. 175 00:24:35,140 --> 00:24:38,770 Aivomme ovat oikosulussa kokemamme jälkeen. 176 00:24:40,729 --> 00:24:45,439 Kun tulin tänne, minulla kesti viikkoja ennen kuin muistin lempivärini. 177 00:24:53,658 --> 00:24:56,578 Miksi täällä on kassakone? 178 00:24:56,661 --> 00:24:58,581 Jotta tämä tuntuu normaalilta. 179 00:25:00,957 --> 00:25:02,747 Ei se tunnu. 180 00:25:04,002 --> 00:25:09,802 Minä tässä laitan leikkiostokset leikkiostoskassiin. 181 00:25:14,512 --> 00:25:17,312 Ja nyt piirretään suolalla paperille. 182 00:25:17,390 --> 00:25:20,520 Tässä on entisöity puhelin sinulle. 183 00:25:22,938 --> 00:25:25,228 Kaikki tiedot on tyhjennetty. 184 00:25:25,315 --> 00:25:29,395 Voit käyttää sitä alueen ulkopuolella, kunhan liittymä saadaan päälle. 185 00:25:30,403 --> 00:25:32,783 FCC:llä on avustusohjelma, 186 00:25:32,864 --> 00:25:36,584 jolla turvakodin asukkaat saavat edullisemman liittymän. 187 00:25:37,369 --> 00:25:41,709 Kuten kaikissa valtion ohjelmissa, sekin tietää paljon paperinpyörittelyä. 188 00:25:41,790 --> 00:25:44,710 Ensin näppäilet sosiaaliturvatunnuksesi. 189 00:25:48,755 --> 00:25:50,715 Etkö tiedä sitä? 190 00:25:52,592 --> 00:25:55,142 En tiedä, olenko valmis, koska - 191 00:25:56,263 --> 00:25:58,473 hän on varmasti jättänyt viestejä. 192 00:25:58,556 --> 00:26:01,176 Sitten ei avata sähköpostia. 193 00:26:01,268 --> 00:26:03,598 Tänään hankitaan sinulle liittymä. 194 00:26:05,438 --> 00:26:07,068 Ja - 195 00:26:08,233 --> 00:26:12,993 eihän tätä numeroa listata mihinkään hakemistoon? 196 00:26:14,364 --> 00:26:16,874 Se on vain sinulla. 197 00:27:08,752 --> 00:27:11,382 Jätä viesti äänimerkin jälkeen. 198 00:27:11,463 --> 00:27:14,923 Hei, äiti. Täällä on Alex. 199 00:27:16,384 --> 00:27:21,104 Olen ollut hetken ilman puhelinta, joten en tiedä, oletko soitellut. 200 00:27:21,181 --> 00:27:25,811 No, tämä on uusi numeroni. 201 00:27:26,728 --> 00:27:28,978 Älä anna sitä kenellekään. 202 00:27:29,064 --> 00:27:34,534 Soitan vain kysyäkseni vointiasi ja… 203 00:27:35,779 --> 00:27:37,319 Siinäpä se. 204 00:27:38,365 --> 00:27:40,275 Rakastan sinua. 205 00:27:46,289 --> 00:27:48,079 Kaikki luomu käy. 206 00:27:49,793 --> 00:27:51,003 Regina? 207 00:27:51,086 --> 00:27:54,706 Kuka siellä? -Anteeksi. Täällä on Alex. 208 00:27:54,798 --> 00:27:58,468 Kotiapulaisesi Alex. -Alex. 209 00:27:58,551 --> 00:28:03,221 Anteeksi. Luulin, että olet ruokaostosteni keräilijä. 210 00:28:04,182 --> 00:28:05,852 Hei. -Hei. 211 00:28:05,934 --> 00:28:09,194 Miten voit? -Hyvin. Anteeksi. 212 00:28:10,980 --> 00:28:15,740 Sanoit, että voin soittaa milloin vain. Tarkoititko sitä? 213 00:28:31,918 --> 00:28:34,498 Oletko käynyt täällä aiemmin? -En. 214 00:28:36,047 --> 00:28:37,877 Kiitos. -Tavallista vai kivennäisvettä? 215 00:28:37,966 --> 00:28:41,336 Kivennäisvettä. Sopiiko se sinullekin? -Kyllä. 216 00:28:41,428 --> 00:28:44,508 Kuuma flat white -kahvi heti aluksi. 217 00:28:44,597 --> 00:28:47,597 Toki. Keittiömestarilla on lisäys listaan. 218 00:28:47,684 --> 00:28:52,364 Paistettua barramundifileetä parsalla ja maa-artisokkagremolatalla. 219 00:28:52,439 --> 00:28:53,769 Kiitos. 220 00:29:04,743 --> 00:29:09,123 Minä tarjoan, joten ota mitä haluat. 221 00:29:10,165 --> 00:29:13,585 Minun pitäisi tarjota lounas kaiken apusi jälkeen. 222 00:29:13,668 --> 00:29:16,338 No, minä kutsuin sinut lounaalle. 223 00:29:20,842 --> 00:29:23,302 Näytät hyvältä. -Kiitos. 224 00:29:25,889 --> 00:29:30,019 Tämä on ensimmäinen kertani turvakodin ulkopuolella 16 päivään. 225 00:29:32,854 --> 00:29:35,944 Veit minut turvakotiin. 226 00:29:37,108 --> 00:29:39,488 Miltä tuntuu olla ulkona? 227 00:29:43,448 --> 00:29:44,988 Oudolta. 228 00:29:56,419 --> 00:29:57,959 Haluatko pois täältä? 229 00:30:00,423 --> 00:30:02,053 Mielellään. 230 00:30:02,133 --> 00:30:06,263 Luin muistikirjasi, jonka jätit työhuoneeseeni. 231 00:30:07,388 --> 00:30:09,388 Mietinkin sitä. 232 00:30:09,474 --> 00:30:14,194 Ensin luulin, että ehkä jätit minulle käsinkirjoitetun lahjan. 233 00:30:14,854 --> 00:30:19,034 Kun pääsin Munakarvataloon, tajusin sen jääneen vahingossa - 234 00:30:19,108 --> 00:30:21,688 ja loukkaavani yksityisyyttäsi. 235 00:30:22,487 --> 00:30:24,907 En voinut kuitenkaan olla lukematta sitä. 236 00:30:25,240 --> 00:30:27,910 Olet todella lahjakas. -Kiitos. 237 00:30:32,372 --> 00:30:36,132 Missä Pornotalo on? Minun on nähtävä se pariskunta. 238 00:30:38,920 --> 00:30:40,670 En kerro koskaan. 239 00:30:43,091 --> 00:30:44,801 Minä olen Narttutalo. 240 00:30:48,429 --> 00:30:52,019 En tuntenut sinua vielä silloin. -Ei se mitään. 241 00:30:52,725 --> 00:30:55,055 Pyörryit nälästä luonani, 242 00:30:55,144 --> 00:30:58,864 ja minä jätin maksamatta sinulle enkä tunnistanut sinua. 243 00:30:59,816 --> 00:31:02,066 Nimesit taloni osuvasti. 244 00:31:02,151 --> 00:31:07,411 Minä varastin koirasi, join kalliin viinisi, kylvin ammeessasi - 245 00:31:07,490 --> 00:31:09,450 ja pyysin Tinder-miehen kylään. 246 00:31:10,702 --> 00:31:11,542 Oikeastiko? 247 00:31:11,619 --> 00:31:15,039 Mitään ei tapahtunut, koska tulit etuajassa kotiin. 248 00:31:19,836 --> 00:31:22,086 Miksi muistikirjasi oli luonani? 249 00:31:22,171 --> 00:31:26,341 Kirjoitin tietokoneellasi hakemuksen collegeen, kun otit torkut. 250 00:31:26,926 --> 00:31:29,886 Mihin collegeen? -Montanan taidekorkeakouluun. 251 00:31:30,930 --> 00:31:34,730 Pääsin sisäänkin. Sain stipendin. -Hienoa. Milloin lähdet? 252 00:31:35,560 --> 00:31:37,600 En ole lähdössä. -Mikset? 253 00:31:37,687 --> 00:31:42,567 En vastannut enkä tehnyt mitään, mitä olisi pitänyt tehdä. 254 00:31:42,650 --> 00:31:44,940 Kai sen voi korjata. Haluatko lähteä? 255 00:31:45,028 --> 00:31:48,948 Haluan, mutta se on liian kallis stipendistä huolimatta. 256 00:31:49,032 --> 00:31:51,742 Ota opintolaina. Kaikki niin tekevät. 257 00:31:51,826 --> 00:31:54,536 Sean ei ikinä päästäisi minua. 258 00:31:54,621 --> 00:31:57,171 Hetkinen. Miksi häneltä kysytään? 259 00:31:57,248 --> 00:31:59,828 Luin muistikirjan. Seanilta ei kysytä. 260 00:32:00,376 --> 00:32:02,836 Jaamme huoltajuuden. -Kenen mukaan? 261 00:32:03,504 --> 00:32:05,474 Oikeuden. Lain. 262 00:32:05,548 --> 00:32:08,128 Muistathan, että olen asianajaja? 263 00:32:08,217 --> 00:32:11,297 Isojen yritysten asianajaja. 264 00:32:11,387 --> 00:32:15,977 Yhtiöoikeutta, mutta eräs kollegani on oikea peto perheoikeudessa. 265 00:32:16,059 --> 00:32:22,149 Selvitä, voitko vielä ilmoittautua. Minä yritän järjestää tapaamisen. 266 00:32:22,231 --> 00:32:24,191 Minulla ei olisi varaa häneen. 267 00:32:24,275 --> 00:32:26,855 Hyvä, koska hän ei ottaisi rahojasi. 268 00:32:29,072 --> 00:32:30,912 Miksi olet noin kiltti minulle? 269 00:32:31,950 --> 00:32:34,740 Ehkä en olekaan narttu. 270 00:32:41,125 --> 00:32:43,455 Minut valittiin collegeenne maaliskuussa. 271 00:32:43,544 --> 00:32:48,684 Sain stipendin, mutta en vastannut, koska perheessäni oli hätätilanne. 272 00:32:48,758 --> 00:32:52,298 Onko liian myöhäistä ilmoittautua? Hienoa. Mikä numero on? 273 00:32:52,387 --> 00:32:56,387 Pitäisikö minun soittaa ilmoittautumiseen vai rahastonhoitajalle? 274 00:32:56,474 --> 00:32:59,694 Miten tarkastan FAFSA:n opintotukilomakkeen tilanteen? 275 00:32:59,769 --> 00:33:04,229 Tarvitsen opintotukilomakkeen, kiitos. Mistä tiedän, onko minulla PIN-numero? 276 00:33:14,492 --> 00:33:16,082 Onko kaikki hyvin? 277 00:33:17,078 --> 00:33:19,208 On. Ei yhtään sähköpostia häneltä. 278 00:33:29,173 --> 00:33:31,133 SIIVOUSTYÖ MAKSAN KYMMENEN DOLLARIA TUNNILTA 279 00:33:35,847 --> 00:33:37,517 OLEN YHÄ KÄYTETTÄVISSÄ. 280 00:33:39,183 --> 00:33:40,233 Kiitos. 281 00:33:54,532 --> 00:33:58,752 Hei. Olen Alex, siivooja. -Kiitos, kun tulit. Minä olen Penny. 282 00:33:59,662 --> 00:34:03,172 Näithän, että voin maksaa vain kymmenen dollaria tunnilta? 283 00:34:03,291 --> 00:34:07,381 Se sopii. Minulla ei ole välineitä, joten en odota enempää. 284 00:34:07,462 --> 00:34:11,842 Kunhan näet työn, saatat haluta lisää palkkaa. 285 00:34:11,924 --> 00:34:14,894 Ymmärräthän, etten voi maksaa enempää. 286 00:34:15,887 --> 00:34:17,757 Minulla ei ole varaa tähän, 287 00:34:17,847 --> 00:34:21,887 mutta olen viimeisilläni raskaana, joten siskoni lainasi rahaa. 288 00:34:23,061 --> 00:34:24,351 Okei. 289 00:34:28,316 --> 00:34:29,856 Saanko tulla sisään? 290 00:34:33,279 --> 00:34:34,949 Tämä on pikku salaisuuteni. 291 00:34:52,423 --> 00:34:54,473 Olen todella pahoillani. 292 00:34:54,884 --> 00:34:56,894 Ihan suotta. 293 00:34:57,553 --> 00:34:59,683 Voit perua, jos haluat. 294 00:35:02,350 --> 00:35:03,430 Ei. 295 00:35:04,352 --> 00:35:09,362 Olet ensimmäinen asiakkaani. En varmasti peru tätä. 296 00:35:10,483 --> 00:35:12,693 No, tästä pääsee vain ylöspäin. 297 00:35:14,278 --> 00:35:16,448 Auttaisitko häntä pakkaamaan? 298 00:35:17,448 --> 00:35:19,778 Hei. Minä olen Alex. 299 00:35:20,451 --> 00:35:23,121 Hän on Stu. Hän ei puhu. 300 00:35:26,332 --> 00:35:28,252 Hauska tavata, Stu. 301 00:35:29,252 --> 00:35:32,462 Minulla on kaksi lasta lisää. He ovat koulussa. 302 00:35:32,547 --> 00:35:34,507 Benji ja Samara. 303 00:35:38,553 --> 00:35:42,273 Haluan pystyä parempaan lasteni tähden. Ihan totta. 304 00:35:42,849 --> 00:35:44,559 Tottahan toki. 305 00:35:46,811 --> 00:35:48,441 Ei hätää. 306 00:35:49,897 --> 00:35:52,567 Kerroit sähköpostissa, että pakkaat. 307 00:35:52,650 --> 00:35:56,070 Muutamme lauantaina pienempään asuntoon. 308 00:35:56,154 --> 00:35:59,324 Siksi tarvitsen apua. En voi ottaa kaikkia tavaroita. 309 00:35:59,407 --> 00:36:00,237 Et niin. 310 00:36:01,450 --> 00:36:02,990 Ne näyttävät romulta, 311 00:36:03,661 --> 00:36:07,621 mutta siinä on lasteni lapsuus. Ei niitä vuosia voi heittää hukkaan. 312 00:36:10,209 --> 00:36:11,589 Tuota… 313 00:36:12,795 --> 00:36:15,455 Heille täytyy myös antaa tilaa kasvaa. 314 00:36:20,219 --> 00:36:21,429 Anna minun auttaa. 315 00:36:23,181 --> 00:36:24,471 Hyvä on. 316 00:37:07,141 --> 00:37:08,181 Vielä yksi. 317 00:38:02,280 --> 00:38:06,410 Sinun pitää lopettaa. En voi maksaa useammasta tunnista. 318 00:38:06,492 --> 00:38:09,122 Älä huoli siitä. -Se olisi epäreilua. 319 00:38:09,203 --> 00:38:12,963 Pääsin vauhtiin, joten nyt viedään tämä loppuun. 320 00:38:14,417 --> 00:38:15,577 Musiikkia, Stu. 321 00:38:30,683 --> 00:38:33,943 Suuret kiitokset. -Kiitos. 322 00:38:34,020 --> 00:38:37,360 Olen hamstraajien nettitukiryhmässä. 323 00:38:38,149 --> 00:38:40,939 Meillä on vaikeuksia pitää siivoojia. 324 00:38:41,027 --> 00:38:45,237 Voisinko suositella sinua? -Se olisi mahtavaa. Kiitos. 325 00:38:45,323 --> 00:38:47,203 Hyvä. Kiitos sinulle. 326 00:39:13,809 --> 00:39:18,809 PENNY KERTOI SINUSTA MILLOIN EHDIT SIIVOAMAAN? 327 00:39:19,607 --> 00:39:24,107 OLEN PENNYN YSTÄVÄ. PALJONKO TAKSASI ON? 328 00:39:27,406 --> 00:39:31,986 EHTISITKÖ SIIVOTA TORSTAINA? ISO KEIKKA! 329 00:39:32,495 --> 00:39:33,865 Hei. 330 00:40:01,232 --> 00:40:04,282 Soitan perheasunnosta. 331 00:40:04,819 --> 00:40:06,779 Olisin päätoiminen opiskelija. 332 00:40:10,741 --> 00:40:12,701 Paljonko takuuvuokra on? 333 00:40:12,785 --> 00:40:17,035 Voidaanko takuuvuokrasta luopua, jos se aiheuttaa talousvaikeuksia? 334 00:40:17,123 --> 00:40:19,963 Voitteko yhdistää sinne? Liukuva asteikko? 335 00:40:20,042 --> 00:40:21,842 Varaa ei ole mihinkään. 336 00:40:26,674 --> 00:40:32,604 Minulla ei ole vakinaista osoitetta. Lähettäisitkö sen sähköpostilla? 337 00:40:34,390 --> 00:40:39,520 Soitan opintolainan velkakirjan digitaalisesta allekirjoittamisesta. 338 00:40:39,603 --> 00:40:43,073 Kyllä. Se on 45612. 339 00:40:43,149 --> 00:40:45,689 Hienoa. Kuinka pian rahat maksetaan? 340 00:40:45,776 --> 00:40:47,946 Entä jos jään kesälukukaudeksi? 341 00:40:51,323 --> 00:40:55,203 Langley on äitini tyttönimi. Asuntoon pääsee kesäkuun seitsemäs. 342 00:40:55,286 --> 00:41:00,326 Pitääkö minun varmistaa se FAFSA:lta? Voisitko lähettää lomakkeen sähköpostiin? 343 00:41:01,750 --> 00:41:03,340 Kiitos. 344 00:41:09,008 --> 00:41:11,388 Herran pieksut! Mikä tuo haju on? 345 00:41:11,927 --> 00:41:15,097 Omistaja jätti maitopurkin taakse. 346 00:41:16,891 --> 00:41:19,561 Paljonko sillä on ajettu? -314 000 kilometriä. 347 00:41:19,643 --> 00:41:21,103 Maksan 400 dollaria. 348 00:41:21,687 --> 00:41:22,977 Myyty. 349 00:41:24,023 --> 00:41:25,983 Mitä pidät uudesta autostamme? 350 00:41:26,567 --> 00:41:29,197 Annetaanko sille nimi? -Hajuherne. 351 00:41:29,278 --> 00:41:30,778 Hajuherne? 352 00:41:31,363 --> 00:41:34,493 Miten olisi Jade värin mukaan? 353 00:41:34,575 --> 00:41:37,445 Hajuherne! -Hyvä on. 354 00:41:38,454 --> 00:41:41,294 Nimesi on Hajuherne. 355 00:41:41,373 --> 00:41:45,593 Vielä on tehtävä yksi asia, että siitä tulee virallisesti automme. 356 00:41:45,669 --> 00:41:47,089 "Shoop!" 357 00:42:38,180 --> 00:42:42,730 Eksäsi ei voi estää sinua muuttamasta Montanaan. 358 00:42:42,810 --> 00:42:47,310 Enkö tarvitse hänen lupaansa? -Et. Ilmoitat vain, että lähdet. 359 00:42:47,398 --> 00:42:50,988 Annamme hänelle tiedoksi muuttoilmoituksen. 360 00:42:51,068 --> 00:42:55,028 Kun hän myöntyy siihen, vanhemmuus- suunnitelma muutetaan, ja olet vapaa. 361 00:42:55,656 --> 00:42:57,866 Entä jos hän ei myönny? 362 00:42:57,950 --> 00:43:03,330 Hänellä on kuukausi aikaa vastustaa, ja silloin on mentävä oikeuteen. 363 00:43:04,707 --> 00:43:06,457 Selvä. 364 00:43:06,542 --> 00:43:11,172 Aika ei riitä, koska muutan turvakodista pois kuudes päivä - 365 00:43:11,255 --> 00:43:13,415 ja aioin lähteä suoraan Montanaan. 366 00:43:13,507 --> 00:43:17,297 Silloin minun ei tarvitse maksaa asunnosta täällä. 367 00:43:17,386 --> 00:43:22,976 Ilmoittauduin kesäkursseille ja maksoin jo vuokratakuun. 368 00:43:23,058 --> 00:43:26,478 Uskotko, että Sean vastustaa ilmoitusta? -Kyllä. 369 00:43:27,730 --> 00:43:32,110 No, jos hän vastustaa, pudotamme kunnon lakipommin. 370 00:43:32,192 --> 00:43:36,282 Kiellämme ottamasta yhteyttä, eli teemme lähestymiskiellon. 371 00:43:36,864 --> 00:43:41,124 Pyydämme sinulle hätähuoltajuutta, koska Sean on väkivaltainen. 372 00:43:41,201 --> 00:43:43,411 Se on turvallisuuskysymys. 373 00:43:43,495 --> 00:43:45,575 Voinko tehdä niin? -Jo vain. 374 00:43:46,373 --> 00:43:52,423 Voimme myös tehdä rikosilmoituksen ja ehkä syyttää lapsen vaarantamisesta. 375 00:43:52,504 --> 00:43:57,344 Voimme syyttää henkisestä kärsimyksestä ja murskata pikkuhiljaa hänen sielunsa. 376 00:43:58,093 --> 00:44:03,353 Nopein keino päästä Missoulaan kesäksi on, että hän allekirjoittaa muuttoilmoituksen. 377 00:44:04,099 --> 00:44:05,519 Selvä. 378 00:44:08,145 --> 00:44:10,355 Kuka ilmoituksen antaa? 379 00:44:11,690 --> 00:44:14,860 Joku muu. Käytämme siihen ulkopuolista palvelua. 380 00:44:15,944 --> 00:44:17,614 Voinko minä viedä sen? 381 00:44:20,157 --> 00:44:23,787 En tiedä, onko… Onko se viisasta? 382 00:44:24,912 --> 00:44:27,582 Voin tehdä sen julkisella paikalla. 383 00:44:29,375 --> 00:44:30,745 Minä… 384 00:44:32,920 --> 00:44:35,210 Minä haluan kertoa hänelle. 385 00:44:35,297 --> 00:44:38,797 Haluan hänen näkevän, etten enää pelkää häntä. 386 00:45:10,958 --> 00:45:12,878 Missä olemme? 387 00:45:14,420 --> 00:45:17,800 Menemme etsimään erästä henkilöä. -Ketä? 388 00:45:39,528 --> 00:45:40,528 Äiti! 389 00:45:41,029 --> 00:45:44,829 Hyvänen aika. Maddy-tyttö! 390 00:45:47,327 --> 00:45:49,537 Olen kaivannut sinua. 391 00:45:51,039 --> 00:45:54,329 Annahan, kun katson esivanhempien pilkettä silmissäsi. 392 00:45:54,418 --> 00:45:56,748 Siellä se yhä on! 393 00:45:56,837 --> 00:45:59,207 Hyvänen aika. Rakastan sinua. -Äiti. 394 00:46:03,260 --> 00:46:08,020 Arvelin, ettet ole kaupungissa. -En koskaan lähtenytkään. 395 00:46:09,850 --> 00:46:12,850 Oletin, että… -Sinä oletit. 396 00:46:12,936 --> 00:46:15,856 Mitä oletit minusta, Alex? 397 00:46:16,607 --> 00:46:20,817 Ajattelin, että Basilin kotiutettua sinut et olisi jäänyt tänne. 398 00:46:21,487 --> 00:46:23,317 Olet väärässä. 399 00:46:23,405 --> 00:46:27,575 Käytin Basilia vapautuakseni vankilasta, jonne tyttäreni telkesi minut, 400 00:46:27,659 --> 00:46:29,409 ja potkaisin hänet pellolle 401 00:46:29,495 --> 00:46:32,865 Korjautin autoni. Minulla on uusi työ. 402 00:46:32,956 --> 00:46:35,416 En voisi olla onnellisempi. 403 00:46:35,501 --> 00:46:38,091 Mitä täällä tapahtuu? -Kulta. 404 00:46:38,712 --> 00:46:40,422 Pidätkö taukoa? -Ei. 405 00:46:40,506 --> 00:46:43,716 Tässä on tyttäreni ja hänen tyttärensä. 406 00:46:44,968 --> 00:46:48,508 Oletko isoäiti? -En. Tyttärelläni on tytär. 407 00:46:48,597 --> 00:46:51,597 Asiakas. -Aivan. Anteeksi, kulta. 408 00:46:51,683 --> 00:46:53,733 Hetki vain. Hei siellä! 409 00:46:53,810 --> 00:46:57,610 Nämä ihastuttavat teokset ovat paikallisen taiteilijan tekemiä. 410 00:46:57,689 --> 00:47:01,109 Kolme 50 dollarilla. Ne ovat kerrassaan jumalaisia. 411 00:47:01,860 --> 00:47:05,200 Halusin vain kertoa, että olen hyvin tasapainoinen. 412 00:47:05,280 --> 00:47:08,780 Olen löytänyt oman ääneni taiteilijana enkä voi jutella nyt, 413 00:47:08,867 --> 00:47:11,617 koska on ruuhka-aika. 414 00:47:12,204 --> 00:47:15,374 Selvä. Voinko tulla myöhemmin? 415 00:47:18,168 --> 00:47:20,418 Pakotatko minut sanomaan sen? 416 00:47:21,046 --> 00:47:23,126 En halua puhua kanssasi. 417 00:47:24,841 --> 00:47:29,891 Älä viitsi. Voinko tarjota edes oluen? -Hyvä on. 418 00:47:29,972 --> 00:47:35,442 Lähdemme illalla Portlandiin, koska Micah myy kirpputorilla aamulla. 419 00:47:35,519 --> 00:47:37,519 Mihin aikaan palaatte? 420 00:47:37,604 --> 00:47:40,324 Kulta. Asiakas. -Selvä, kulta. 421 00:47:41,275 --> 00:47:43,525 Joskus iltapäivällä. 422 00:47:44,820 --> 00:47:47,910 Sopiiko kuudelta? -Mikä ettei. 423 00:47:49,074 --> 00:47:51,124 Hei, pikkuinen. 424 00:47:51,201 --> 00:47:53,041 Paula. -Selvä, kulta. 425 00:47:53,120 --> 00:47:55,710 Tule jo. -Työt odottavat. Nähdään. 426 00:47:56,290 --> 00:48:00,040 Hei siellä! Onpa sinulla hassunhauska hattu. 427 00:48:00,127 --> 00:48:02,127 Aivan kivenkova. 428 00:48:26,111 --> 00:48:29,871 Maksatko leikkirahalla vai leikkikortilla? -Leikkirahalla. 429 00:48:29,948 --> 00:48:34,948 Onpa nätti sininen. -Taivaansininen. Se on lempivärini. 430 00:48:36,496 --> 00:48:39,826 Ei koboltin- eikä laivastonsininen, vaan taivaansininen. 431 00:49:07,235 --> 00:49:08,985 Anteeksi, kun olen myöhässä. 432 00:49:12,115 --> 00:49:15,575 Haluatko juoda ensin kahvia? -En. 433 00:49:20,999 --> 00:49:22,419 Oletpa nättinä. 434 00:49:23,669 --> 00:49:25,419 En sinua varten. 435 00:49:32,928 --> 00:49:37,178 Mitä kirjekuoressa on? -Annan sinulle ilmoituksen. 436 00:49:40,560 --> 00:49:44,520 Muutamme Maddyn kanssa Montanaan. Ilmoittauduin collegeen. 437 00:49:45,816 --> 00:49:50,896 Sain meille perheasunnon. Siellä on päivähoito-ohjelma. 438 00:49:50,987 --> 00:49:54,367 Se on meille hyvä paikka. Lähdemme ensi viikolla. 439 00:49:54,449 --> 00:49:57,659 Tämä on muuttoilmoitus. Tässä on kynä allekirjoitusta varten. 440 00:49:57,744 --> 00:49:59,164 Missä Maddy on nyt? 441 00:50:01,707 --> 00:50:05,497 Tästä ei neuvotella. Asianajajani… -Haluan tietää, missä tyttäreni on. 442 00:50:09,506 --> 00:50:12,426 Et voi pitää häntä taas panttivankina turvakodissa. 443 00:50:13,802 --> 00:50:15,392 Hän on turvassa. 444 00:50:17,264 --> 00:50:20,314 Sinulla on laillinen velvollisuus antaa minun nähdä tytärtäni. 445 00:50:20,392 --> 00:50:22,232 Ei muuten ole. 446 00:50:23,687 --> 00:50:26,607 Tämä on hyväksi minulle ja Maddylle. 447 00:50:28,817 --> 00:50:31,357 Allekirjoita se, niin voimme lähteä. -En. 448 00:50:32,362 --> 00:50:36,122 En anna sinun lähteä Montanaan lapseni kanssa. 449 00:50:36,199 --> 00:50:41,789 Saat mahdollisuuden allekirjoittaa sen nyt ilman oikeustaistelua. 450 00:50:41,872 --> 00:50:44,372 Muuten tiedossa on vaikeuksia sinulle. 451 00:50:44,458 --> 00:50:45,708 Minulleko? 452 00:50:47,169 --> 00:50:50,089 Viimeksi tuomari kutsui sinua epäkelvoksi. 453 00:50:50,172 --> 00:50:52,422 Tällä kertaa asiat ovat toisin. 454 00:50:55,051 --> 00:50:57,301 Kallis asianajajani varmistaa ilomielin, 455 00:50:57,387 --> 00:51:01,927 ettet pääse enää ikinä kolmea metriä lähemmäs minua ja Maddya. 456 00:51:02,017 --> 00:51:03,977 Tärkeintä on, että tiedän tekosi. 457 00:51:06,980 --> 00:51:09,730 Sain siitä traumaperäisen stressihäiriön. 458 00:51:11,651 --> 00:51:16,821 Ja tiedän, että sinä et enää ikinä hallitse minua. 459 00:51:21,870 --> 00:51:23,750 Nähdään oikeudessa. 460 00:51:55,987 --> 00:52:01,617 Jos ei ole nähnyt miehen puhaltavan lasia, sitä ei tiedä. Se on hyvin aistillista. 461 00:52:01,701 --> 00:52:04,961 Huulet ovat tosiaan lasia vasten. 462 00:52:05,038 --> 00:52:06,788 Huulet lasilla. 463 00:52:06,873 --> 00:52:08,713 Se on vaarallista. 464 00:52:08,792 --> 00:52:12,502 Tule katsomaan Micahia. Hän pitää havaintoesityksiä. 465 00:52:14,256 --> 00:52:18,126 Onko hän nyt poikaystäväsi? -Hän olisi mielellään. 466 00:52:18,218 --> 00:52:22,428 Hän hokee rakastavansa minua, mutta… 467 00:52:23,181 --> 00:52:29,151 Basil viilasi minua linssiin kunnolla, joten otan rauhallisesti Micahin kanssa. 468 00:52:29,688 --> 00:52:35,188 Hän asuu yhä ex-vaimonsa kanssa monista sekopäisistä syistä johtuen. 469 00:52:35,277 --> 00:52:39,277 Saisimmeko lisää ilmaisia sipsejä? 470 00:52:42,367 --> 00:52:46,287 Joka tapauksessa… Kerroinko kollektiivista? 471 00:52:47,414 --> 00:52:48,254 Et. 472 00:52:48,331 --> 00:52:54,421 Kuulun nyt erääseen huippuluokan taiteilijaryhmään… 473 00:52:54,504 --> 00:52:57,094 Kiitos. -He… 474 00:52:57,799 --> 00:53:00,639 He olivat alun perin Micahin ystäviä. 475 00:53:00,719 --> 00:53:04,469 Kaikki ovat taidemaalareita ja kuvanveistäjiä. 476 00:53:04,556 --> 00:53:07,386 Me asumme yhdessä, syömme yhdessä… 477 00:53:08,143 --> 00:53:09,983 Missä asut? 478 00:53:10,061 --> 00:53:14,651 Heillä on ullakkoateljee veden äärellä Port Renfrew'ssä. 479 00:53:14,733 --> 00:53:19,363 Sain sieltä kulmauksen. Sieltä on hienot näkymät. Poikkea joskus. 480 00:53:20,155 --> 00:53:24,985 Yritän tässä kertoa, että paremmin ei voisi mennä. 481 00:53:25,952 --> 00:53:28,042 Teen taidetta päivät pitkät, 482 00:53:28,121 --> 00:53:32,711 valvon myöhään, katselen tähtiä ja juttelen taiteilijatovereille. 483 00:53:32,792 --> 00:53:36,302 Vaikutat hyvin onnelliselta, äiti. -Minä olenkin. 484 00:53:36,379 --> 00:53:40,509 Se juttu Basilin kanssa oli todellinen käännekohta. 485 00:53:42,218 --> 00:53:44,048 Minullakin on… 486 00:53:45,764 --> 00:53:49,184 Minullakin on sellainen hetki meneillään. 487 00:53:49,768 --> 00:53:52,688 Niinkö? -Joo. 488 00:53:54,773 --> 00:53:58,193 Kerroin varmaan tästä jo, mutta… 489 00:53:59,778 --> 00:54:03,028 Se, mitä sanoin Montanasta. 490 00:54:03,114 --> 00:54:06,284 Aivan. Jätit taas Seanyn. 491 00:54:07,160 --> 00:54:10,500 Niin jätin. Muutan Missoulaan. 492 00:54:11,414 --> 00:54:14,174 Ensi viikolla. Ja - 493 00:54:15,961 --> 00:54:17,921 menen collegeen. 494 00:54:30,058 --> 00:54:33,268 Onko sinulla varaa siihen? -Ei. 495 00:54:34,980 --> 00:54:41,990 Ei ole, mutta otin opintolainan ja siivoan taloja, kun en opiskele. 496 00:54:42,070 --> 00:54:48,200 Sain perheasunnon ja päivähoitopaikan Maddylle. 497 00:54:51,287 --> 00:54:52,867 Noin vain. 498 00:54:53,873 --> 00:54:55,833 Häivyt kiireellä. 499 00:55:03,633 --> 00:55:07,013 Mitä mietit? -Jestas… 500 00:55:07,512 --> 00:55:10,062 En voisi olla ylpeämpi. 501 00:55:10,974 --> 00:55:11,854 No… 502 00:55:17,230 --> 00:55:18,610 Kuule… 503 00:55:19,607 --> 00:55:23,947 Minä saan kunnian siitä, että opetin sinut taipumaan valoa kohti. 504 00:55:24,029 --> 00:55:28,489 Saan kerskailuoikeudet. 505 00:55:28,575 --> 00:55:29,865 Kiitos, äiti. 506 00:55:29,951 --> 00:55:32,201 Hei, kaikki! 507 00:55:32,287 --> 00:55:35,287 Tyttäreni lähtee collegeen! -No niin, äiti. 508 00:55:38,918 --> 00:55:40,298 Hyvänen aika. 509 00:55:40,378 --> 00:55:42,338 Saatan sinut autollesi. 510 00:55:42,422 --> 00:55:47,262 Ei tarvitse. Se on tuolla asti. -Venyttelen vähän jalkojani. 511 00:55:47,343 --> 00:55:51,393 Pärjään kyllä. Suukota Maddya puolestani. -Vien sinut autollesi. 512 00:55:51,473 --> 00:55:53,813 Miksi olet noin dramaattinen? 513 00:55:55,185 --> 00:55:59,145 Otetaanko tämä uusiksi ennen lähtöäni? -Tottahan toki. 514 00:55:59,230 --> 00:56:01,730 Hyvää yötä! -Okei. 515 00:56:05,987 --> 00:56:09,407 Mitä lavalla on? -Kirpputoritavaroita vain. 516 00:56:09,491 --> 00:56:14,581 Tämä oli hauskaa. Kiitos oluesta. Kerro Maddylle rakkaita terveisiä. 517 00:58:30,089 --> 00:58:32,589 Tekstitys: Anna-Kaisa Viljanen