1 00:00:10,802 --> 00:00:14,392 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:30,447 --> 00:00:31,527 Alex? 3 00:00:33,533 --> 00:00:34,743 Är du där? 4 00:00:34,826 --> 00:00:36,116 Det är Regina. 5 00:00:41,750 --> 00:00:42,790 Hallå? 6 00:00:44,794 --> 00:00:46,554 Hör du inte knackandet? 7 00:00:47,964 --> 00:00:48,974 Hallå? 8 00:00:49,841 --> 00:00:50,761 Ja. 9 00:00:50,842 --> 00:00:53,182 -Kan jag hjälpa dig? -Är Alex här? 10 00:00:54,471 --> 00:00:56,011 -Vem undrar? -Regina. 11 00:00:57,307 --> 00:01:01,267 Hon städar hos mig ibland på Fisher Island. 12 00:01:01,352 --> 00:01:03,612 Hon har inte varit där på fyra veckor. 13 00:01:04,606 --> 00:01:07,026 -Hur fick du den här adressen? -Value Maids. 14 00:01:08,193 --> 00:01:09,153 Är hon hemma? 15 00:01:10,111 --> 00:01:12,781 Nej. Hon är inte här. 16 00:01:12,864 --> 00:01:15,624 -Vet du när hon kommer tillbaka? -Nej. 17 00:01:18,536 --> 00:01:21,746 Hon lämnade sin anteckningsbok hos mig. 18 00:01:21,831 --> 00:01:24,291 Jag ville lämna tillbaka den. 19 00:01:24,375 --> 00:01:26,495 Ge mig den. Jag ger den till henne. 20 00:01:26,586 --> 00:01:31,126 Förlåt, jag vill inte lägga mig i, men jag ville ge den till henne. 21 00:01:31,216 --> 00:01:32,216 Personligen. 22 00:01:32,842 --> 00:01:34,182 Kolla om hon är okej. 23 00:01:34,719 --> 00:01:35,759 Hon mår bra. 24 00:01:36,513 --> 00:01:39,433 Hon sitter på andra sidan dörren och skakar på huvudet. 25 00:01:39,516 --> 00:01:40,846 Hon vill inte träffa dig. 26 00:01:40,934 --> 00:01:42,984 -Alex? Nej… -Tack för att du kom. 27 00:02:03,081 --> 00:02:04,041 Kan jag få den? 28 00:02:05,500 --> 00:02:07,420 Ge inte ut den här adressen. 29 00:02:08,336 --> 00:02:10,126 Kan jag få anteckningsboken? 30 00:02:10,964 --> 00:02:12,224 Skulle jag stjäla den? 31 00:02:13,049 --> 00:02:15,179 Sean, kan jag få min anteckningsbok? 32 00:02:17,387 --> 00:02:19,177 Den ligger där, toka. 33 00:02:22,642 --> 00:02:24,852 Varför har Maddy fortfarande pyjamas? 34 00:02:25,478 --> 00:02:26,728 Vi ska precis klä på oss. 35 00:02:26,813 --> 00:02:29,903 Klockan är 16.00. Det är så jävla pinsamt. 36 00:02:29,983 --> 00:02:32,363 Hon är inte klädd när någon knackar på? 37 00:02:32,443 --> 00:02:34,403 Vi framstår som sopor. 38 00:02:36,030 --> 00:02:39,620 Hon är ett barn, Alex. Hon borde vara klädd vid middagstid. 39 00:02:41,619 --> 00:02:42,619 Du har rätt. 40 00:02:45,081 --> 00:02:46,791 Jag ska bada henne nu. 41 00:03:35,590 --> 00:03:37,260 Den är jättefin. 42 00:03:42,263 --> 00:03:46,063 Åtta, nio, tio, 11, 12, 13, 14, 15. 43 00:03:47,769 --> 00:03:50,979 -Vill du titta till Candy och Sandy? -Ja. 44 00:03:53,233 --> 00:03:54,483 Påminn mig… 45 00:03:56,861 --> 00:04:00,451 Det här är Candy och det här Sandy, eller hur? 46 00:04:00,531 --> 00:04:02,991 Nej, det är Sandy och Candy. 47 00:04:03,993 --> 00:04:04,873 Sandy och Candy. 48 00:04:04,953 --> 00:04:07,663 Det där är Sandy och det där är Candy. 49 00:04:07,747 --> 00:04:09,077 Heter båda Candy? 50 00:04:09,165 --> 00:04:10,625 -Nej. -Är det Sandy? 51 00:04:10,708 --> 00:04:12,498 Nej, det är Candy. 52 00:04:13,086 --> 00:04:14,916 Har de växt sen igår? 53 00:04:35,733 --> 00:04:37,613 Jag antar att vi borde bada. 54 00:04:38,152 --> 00:04:40,152 Vi borde absolut inte… 55 00:04:41,155 --> 00:04:42,655 …hoppa i pölarna här. 56 00:06:02,153 --> 00:06:04,453 Kalla mig galen, 57 00:06:04,530 --> 00:06:08,030 men Hawks vinner ändå divisionen, med eller utan honom. 58 00:06:08,117 --> 00:06:09,987 Okej, du är galen. 59 00:06:10,661 --> 00:06:12,751 Okej gänget, matdags. 60 00:06:16,084 --> 00:06:18,634 Kom, sötnos. Morfar sätter dig i stolen. 61 00:06:19,295 --> 00:06:20,165 Så där ja. 62 00:06:23,382 --> 00:06:25,262 Sean, kan du ge mig en till O'Doul's? 63 00:06:25,343 --> 00:06:27,893 Visst. Alex, vad dricker du? Läsk? 64 00:06:27,970 --> 00:06:28,890 Alex? 65 00:06:29,430 --> 00:06:31,470 Vad vill du dricka? 66 00:06:34,060 --> 00:06:35,270 Det är bra, tack. 67 00:06:40,399 --> 00:06:42,779 -Vilken festmåltid. -Shari får all ära. 68 00:06:42,860 --> 00:06:44,110 Jag är bara budkillen. 69 00:06:45,404 --> 00:06:49,334 Hon hälsar till alla. Hon är upptagen med tvillingarna. 70 00:06:50,368 --> 00:06:52,658 Det luktar jättegott. Tack. 71 00:06:54,122 --> 00:06:56,252 -Kan vi be bordsbön? -Vart ska du? 72 00:06:56,916 --> 00:06:58,246 -Jag är inte hungrig. -Du. 73 00:06:58,334 --> 00:07:00,594 Din pappa kom precis med hemlagad mat. 74 00:07:01,045 --> 00:07:03,585 Jag mår inte bra, så jag lägger mig en stund. 75 00:07:04,340 --> 00:07:05,510 Vi ska precis äta. 76 00:07:06,008 --> 00:07:08,678 Det är okej. Vi sparar en tallrik åt henne. 77 00:07:08,761 --> 00:07:11,391 Nu är du jävligt oförskämd. 78 00:07:12,765 --> 00:07:14,305 Jag vill inte äta, Sean. 79 00:07:14,392 --> 00:07:15,392 Sätt dig. 80 00:07:17,311 --> 00:07:20,151 -Jag vill inte… -Sätt dig. 81 00:07:36,622 --> 00:07:37,792 Jag ber om ursäkt. 82 00:07:40,084 --> 00:07:40,924 Var var vi? 83 00:07:41,711 --> 00:07:43,051 Skulle du be bordsbön? 84 00:07:43,463 --> 00:07:44,303 Ja. 85 00:07:51,095 --> 00:07:54,175 Välsigna oss, Herre, och dessa dina gåvor som vi ska få 86 00:07:54,265 --> 00:07:58,265 från ditt överflöd, genom Kristus, vår Herre. Amen. 87 00:08:01,439 --> 00:08:02,439 Nu hugger vi in. 88 00:09:39,912 --> 00:09:41,622 -Vill du ha en? -Ja. 89 00:09:42,206 --> 00:09:43,866 Det är bra grejer. 90 00:09:43,958 --> 00:09:45,878 -Har du barn? -Ja. 91 00:09:45,960 --> 00:09:48,710 Men hon sover. Därför måste vi vara tysta. 92 00:10:01,851 --> 00:10:03,891 Okej, jag ska inte röra den. 93 00:10:05,187 --> 00:10:06,767 De är jättefina, Mads. 94 00:10:14,739 --> 00:10:16,449 Varför är du hemma så tidigt? 95 00:10:16,991 --> 00:10:17,991 Jag fick sparken. 96 00:10:20,369 --> 00:10:21,199 Va? 97 00:10:21,829 --> 00:10:24,749 Jag räknade fel när jag stängde i torsdags. 98 00:10:24,832 --> 00:10:25,672 Igen? 99 00:10:26,542 --> 00:10:27,632 Kan du låta bli? 100 00:10:27,710 --> 00:10:31,590 Jag hade gärna sett dig räkna hundratals dollar kl. 04.30. 101 00:10:34,216 --> 00:10:37,046 Okej. Ring Phil och förklara. Han älskar dig. 102 00:10:37,136 --> 00:10:38,796 Det var Phil som sparkade mig. 103 00:10:38,888 --> 00:10:40,768 Jäveln sa att jag var full. 104 00:10:40,848 --> 00:10:42,638 -Var du? -Nej. 105 00:10:43,351 --> 00:10:45,691 Jag köper tillbaka shots från stamgästerna. 106 00:10:45,770 --> 00:10:49,320 Det är så bartendrar gör. Det är så man tjänar pengar. 107 00:10:50,399 --> 00:10:53,189 Det är nu du ska få mig att må bättre. 108 00:10:54,070 --> 00:10:56,030 Säga att allt kommer att bli bra. 109 00:10:57,031 --> 00:10:59,701 Jag vet inte om allt kommer att bli bra. 110 00:11:00,993 --> 00:11:04,463 Eller så kan du göra så. Få mig att må sämre. Tack. 111 00:11:04,538 --> 00:11:09,458 Jag försöker inte få dig att känna nåt. Jag reagerar bara på nyheten. 112 00:11:10,127 --> 00:11:12,667 Det löser sig när snickeriet kommer igång. 113 00:11:15,091 --> 00:11:17,301 Vi behöver mat till vår dotter. 114 00:11:17,385 --> 00:11:20,805 Du kanske inte hörde mig. Jag blev precis av med jobbet. 115 00:11:20,888 --> 00:11:23,308 Du kunde ha tagit hem mat istället för ett sexpack. 116 00:11:23,391 --> 00:11:25,231 Herrejävlar! 117 00:11:39,115 --> 00:11:43,365 Maddy? 118 00:11:47,331 --> 00:11:48,211 Hallå, Maddy? 119 00:11:51,627 --> 00:11:55,257 Maddy? 120 00:11:57,591 --> 00:11:58,591 Maddy? 121 00:12:04,014 --> 00:12:07,644 Maddy? 122 00:12:13,691 --> 00:12:14,571 Maddy? 123 00:12:19,113 --> 00:12:20,033 Maddy? 124 00:12:24,952 --> 00:12:27,292 Alex? Det är okej, älskling. 125 00:12:27,913 --> 00:12:29,673 Älskling. 126 00:12:33,210 --> 00:12:34,340 Jag är okej. 127 00:12:35,337 --> 00:12:36,707 Mamma är okej. 128 00:12:36,797 --> 00:12:39,337 Ingen fara. Mamma mår bra. 129 00:12:42,261 --> 00:12:43,761 Jag är hemskt ledsen. 130 00:12:51,103 --> 00:12:53,153 Vi ska ta oss härifrån, okej? 131 00:14:34,915 --> 00:14:37,165 Kan jag möjligtvis få låna din telefon? 132 00:15:00,274 --> 00:15:03,324 Tack. Förlåt. Jag hade ingen annan att ringa. 133 00:15:04,111 --> 00:15:05,571 Självklart. 134 00:15:06,780 --> 00:15:10,870 Kan du släppa av oss på 351 Hurley Avenue? 135 00:15:12,119 --> 00:15:14,119 Vill du hellre åka hem till mig? 136 00:15:15,289 --> 00:15:17,289 Gästrummet är bäddat. 137 00:15:18,667 --> 00:15:21,417 Jag måste åka till den adressen. 138 00:15:31,764 --> 00:15:35,524 Du. Ska jag följa med dig in? 139 00:15:36,143 --> 00:15:38,403 Du får faktiskt inte det. Tack. 140 00:16:17,351 --> 00:16:19,561 Hej. Kom hit. 141 00:17:06,734 --> 00:17:07,944 Samma tavla. 142 00:17:08,027 --> 00:17:10,447 Det är samma i alla lägenheterna. 143 00:17:11,405 --> 00:17:12,405 Okej. 144 00:17:13,741 --> 00:17:16,741 Vi pratar i morgon bitti och skriver in dig då. 145 00:17:17,619 --> 00:17:23,079 Det enda jag behöver veta är om du är skadad eller behöver vård? 146 00:17:23,167 --> 00:17:24,377 -Är Maddy det? -Nej. 147 00:17:25,335 --> 00:17:27,625 Kan jag få din mobil, tack? 148 00:17:28,797 --> 00:17:29,877 Jag har ingen. 149 00:17:30,632 --> 00:17:34,682 Jag vet inte vad jag tänkte. Jag tog inte med något alls. 150 00:17:34,762 --> 00:17:37,972 Jag har inga pengar eller Maddys saker. Jag har inget. 151 00:17:39,058 --> 00:17:42,268 -Jag hämtar pyjamas åt er. -Tack så mycket. 152 00:18:40,786 --> 00:18:43,286 Jag vet inte om jag ska använda riktiga namn. 153 00:18:43,372 --> 00:18:44,922 Det är helt upp till dig. 154 00:18:45,624 --> 00:18:47,254 Mitt riktiga namn är Alex. 155 00:18:47,334 --> 00:18:49,344 Mitt riktiga namn är Danielle. 156 00:19:39,887 --> 00:19:41,507 Mamma. 157 00:19:46,018 --> 00:19:47,558 Fen är tillbaka. 158 00:19:54,610 --> 00:19:55,860 Kom, mamma. 159 00:20:10,834 --> 00:20:12,844 Frukostfen kom tillbaka. 160 00:20:15,631 --> 00:20:17,721 Tack, matfen. 161 00:20:19,176 --> 00:20:21,466 -Jag vet vad det är. -Vad är det? 162 00:20:21,553 --> 00:20:22,763 Sirap. 163 00:20:47,454 --> 00:20:49,964 Vad heter matfen, mamma? 164 00:20:52,960 --> 00:20:54,210 Matfen? 165 00:21:41,300 --> 00:21:42,590 Nämen… 166 00:21:45,470 --> 00:21:46,680 Hej. 167 00:21:47,764 --> 00:21:50,024 -Hur mår du? -Hur länge var jag där inne? 168 00:21:50,100 --> 00:21:51,600 Några dagar. 169 00:21:52,644 --> 00:21:56,444 Behöver jag meddela nån att jag är här? Juridiskt sett? 170 00:21:56,523 --> 00:22:00,943 Lagen ger dig 21 dagar till att meddela honom när du är på ett nödboende. 171 00:22:01,570 --> 00:22:05,120 Miss Maddy. Hur mår du i dag, sötnos? 172 00:22:05,866 --> 00:22:09,196 De har en lekgrupp för barn i din ålder om några minuter. 173 00:22:09,286 --> 00:22:10,866 Vill du göra det? 174 00:22:10,954 --> 00:22:13,174 Vill du leka med några barn? 175 00:22:13,248 --> 00:22:15,208 I dag gör de pyssel. 176 00:22:16,043 --> 00:22:19,713 Vi kan skriva in dig, sen åker vi och handlar. 177 00:22:21,590 --> 00:22:23,220 Ska vi handla? 178 00:22:23,300 --> 00:22:28,060 Du hade saker med dig sist, så du såg nog inte det här, eller hur? 179 00:22:28,138 --> 00:22:30,138 Nej, jag har inte varit här. 180 00:22:30,223 --> 00:22:34,393 Vissa kvinnor har bara de kläder de bär när de kommer hit, 181 00:22:34,478 --> 00:22:36,308 så vi startade det här. 182 00:22:42,444 --> 00:22:43,994 Det här är butiken. 183 00:22:44,071 --> 00:22:48,991 Allt är begagnat eller donerat, varsamt använt. 184 00:22:49,076 --> 00:22:51,616 Det finns en barnavdelning också. 185 00:22:52,537 --> 00:22:55,787 Brandi bor också här. 186 00:22:57,334 --> 00:22:59,544 Hon kan hjälpa dig om du har frågor. 187 00:23:03,298 --> 00:23:06,258 -Jag har inga pengar. -Allt är gratis. 188 00:23:07,052 --> 00:23:10,262 Lapparna är tomma, som dekoration. 189 00:23:10,347 --> 00:23:11,467 Inga priser. 190 00:23:15,310 --> 00:23:18,690 Butiken är stängd för allmänheten. 191 00:23:19,356 --> 00:23:22,726 Det är bara för våra boende, som får välja ut vad de vill 192 00:23:22,818 --> 00:23:25,358 och få tillbaka självkänslan. 193 00:23:26,196 --> 00:23:27,196 Okej? 194 00:23:29,241 --> 00:23:30,411 Ha så kul. 195 00:23:33,036 --> 00:23:35,866 Hej. Jag finns här om du behöver mig. 196 00:23:42,629 --> 00:23:46,549 Vilken storlek har du? Vi har mer grejer där bak för våren. 197 00:23:48,677 --> 00:23:51,137 Jag kommer tillbaka senare. Men tack. 198 00:23:51,221 --> 00:23:52,721 Men du tog inget. 199 00:23:55,225 --> 00:23:57,055 Jag vet inte vad… 200 00:23:58,145 --> 00:24:00,685 Stanna där. Vi ska inte tänka för mycket. 201 00:24:00,772 --> 00:24:02,732 Vi tar bara några basplagg. 202 00:24:04,818 --> 00:24:09,028 Byxor, T-tröjor, 203 00:24:09,114 --> 00:24:13,124 några par strumpor, ett par tröjor. 204 00:24:14,744 --> 00:24:18,084 -Vilken storlek är ditt barn? -Runt 104 cl. 205 00:24:18,165 --> 00:24:20,285 Vi har bra grejer åt henne också. 206 00:24:21,585 --> 00:24:23,165 Gillar hon enhörningar? 207 00:24:24,296 --> 00:24:25,546 Ja. 208 00:24:29,676 --> 00:24:32,676 Alla blir överväldigade första gången de kommer hit. 209 00:24:35,140 --> 00:24:38,770 Våra kretsar är helt brända av det vi har gått igenom. 210 00:24:40,729 --> 00:24:45,439 När jag kom hit tog det veckor att minnas min favoritfärg. 211 00:24:53,658 --> 00:24:56,578 Varför finns det en kassaapparat om allt är gratis? 212 00:24:56,661 --> 00:24:58,581 Så det känns normalt. 213 00:25:00,957 --> 00:25:02,417 Det känns inte normalt. 214 00:25:04,002 --> 00:25:09,802 Det är jag som lägger låtsasköp till låtsaspåsar nu. 215 00:25:14,512 --> 00:25:17,312 Rita nu en bild på pappret med saltet. 216 00:25:17,390 --> 00:25:20,520 Vi har en renoverad telefon åt dig. 217 00:25:22,938 --> 00:25:25,228 Den är tömd. Bara din. 218 00:25:25,315 --> 00:25:29,145 Du måste förstås gå ut för att använda den när vi har skaffat abonnemang. 219 00:25:30,403 --> 00:25:32,783 Kommunikationskommissionen har ett program 220 00:25:32,864 --> 00:25:36,584 för subventionerade abonnemang för människor i nödboenden. 221 00:25:37,369 --> 00:25:41,709 Men, liksom allt som myndigheterna styr, ingår mycket byråkrati. 222 00:25:41,790 --> 00:25:44,040 Börja med att skriva in ditt personnummer. 223 00:25:48,755 --> 00:25:50,715 Kan du inte ditt personnummer? 224 00:25:52,592 --> 00:25:55,142 Jag vet inte om jag är redo, för… 225 00:25:56,263 --> 00:25:58,473 Jag vet att han väntar i min inkorg. 226 00:25:58,556 --> 00:26:01,176 Då tar vi inte e-posten. 227 00:26:01,268 --> 00:26:03,598 Idag handlar det bara om att få igång mobilen. 228 00:26:05,438 --> 00:26:06,558 Och… 229 00:26:08,233 --> 00:26:12,993 Det här numret finns inte angivet någonstans? Går det att söka på? 230 00:26:14,364 --> 00:26:16,874 Det är bara du som har det numret. 231 00:27:08,752 --> 00:27:11,382 Lämna ett meddelande efter tonen. 232 00:27:11,463 --> 00:27:14,923 Hej, mamma. Det är Alex. Jag… 233 00:27:16,384 --> 00:27:21,104 Jag har inte haft en telefon på ett tag så jag vet inte om du har försökt nå mig 234 00:27:21,181 --> 00:27:25,811 men det här är mitt nya nummer. 235 00:27:26,728 --> 00:27:28,438 Dela det inte med någon. 236 00:27:29,064 --> 00:27:33,034 Jag ville bara höra hur du mår. 237 00:27:33,109 --> 00:27:37,319 Och… Det var det. 238 00:27:38,365 --> 00:27:39,905 Jag älskar dig. Okej. 239 00:27:46,289 --> 00:27:48,079 Ta bara det som är ekologiskt. 240 00:27:49,793 --> 00:27:51,003 Regina? 241 00:27:51,086 --> 00:27:54,706 -Vem är det här? -Förlåt, det här är Alex. 242 00:27:54,798 --> 00:27:56,588 Det är Alex, ditt hembiträde. 243 00:27:56,674 --> 00:28:01,764 Alex. Förlåt. Jag trodde att du var killen som handlar mat åt mig. 244 00:28:01,846 --> 00:28:03,216 Han ringer hela tiden. 245 00:28:04,182 --> 00:28:05,852 -Hej. -Hej. 246 00:28:05,934 --> 00:28:07,484 -Hur är det med dig? -Bra. 247 00:28:08,103 --> 00:28:09,193 Förlåt. 248 00:28:10,980 --> 00:28:15,740 Du sa att jag kunde ringa när som helst. Menade du det? 249 00:28:31,918 --> 00:28:34,498 -Har du varit här förut? -Nej. 250 00:28:36,047 --> 00:28:37,877 -Tack. -Med eller utan kolsyra? 251 00:28:37,966 --> 00:28:41,336 -Kolsyra, tack. Gillar du det? -Ja. 252 00:28:41,428 --> 00:28:44,508 Och en superhet latte, på direkten. 253 00:28:44,597 --> 00:28:47,597 Javisst.. Kocken har ett tillägg på menyn i dag: 254 00:28:47,684 --> 00:28:52,364 Barramundifilé med sparris och jordärtskocksgremolata. 255 00:28:52,439 --> 00:28:53,769 Tack. 256 00:29:04,743 --> 00:29:09,123 Jag bjuder, så ta vad du vill. Varsågod. 257 00:29:10,165 --> 00:29:13,585 Jag borde bjuda på lunch efter allt du har gjort för mig. 258 00:29:13,668 --> 00:29:16,338 Jag bjöd ju ut dig på lunch. 259 00:29:20,842 --> 00:29:23,302 -Du ser ut att må bra. -Tack. 260 00:29:25,889 --> 00:29:30,019 Jag… Det är första gången jag lämnar skyddsboendet på 16 dagar. 261 00:29:32,854 --> 00:29:35,944 Du släppte av mig vid ett skyddsboende. 262 00:29:37,108 --> 00:29:39,488 Hur känns det att vara ute? 263 00:29:43,448 --> 00:29:44,448 Konstigt. 264 00:29:56,419 --> 00:29:57,959 Vill du sticka härifrån? 265 00:30:00,423 --> 00:30:01,263 Ja, tack. 266 00:30:02,133 --> 00:30:06,263 Jag läste din anteckningsbok som du lämnade på mitt kontor. 267 00:30:07,388 --> 00:30:08,848 Jag undrade om det där. 268 00:30:08,932 --> 00:30:14,192 Först tänkte jag att det var en slags handskriven present. 269 00:30:14,854 --> 00:30:16,944 Men nånstans runt Pubishuset 270 00:30:17,023 --> 00:30:21,033 insåg jag att du hade glömt den och att jag snokade. 271 00:30:22,487 --> 00:30:24,487 Men sen kunde jag inte släppa den. 272 00:30:25,240 --> 00:30:26,410 Du är jätteduktig. 273 00:30:27,075 --> 00:30:27,905 Tack. 274 00:30:32,372 --> 00:30:36,132 Vilka är Porrhuset? För jag måste få se dem. 275 00:30:38,920 --> 00:30:40,420 Det säger jag inte. 276 00:30:43,091 --> 00:30:44,221 Jag är Fitthuset. 277 00:30:48,429 --> 00:30:52,019 -Jag kände dig inte då. -Det gör inget. 278 00:30:52,725 --> 00:30:56,095 Du svimmade av hunger i mitt hem, och jag smet från att betala, 279 00:30:56,187 --> 00:30:58,857 kände inte igen dig ute bland folk… 280 00:30:59,816 --> 00:31:02,066 Mitt hus fick ett passande namn. 281 00:31:02,151 --> 00:31:03,821 Ja, jag stal din hund 282 00:31:03,903 --> 00:31:07,413 och drack ditt fina vin, och badade i ditt bubbelbad 283 00:31:07,490 --> 00:31:09,450 och bjöd dit en kille från Tinder. 284 00:31:10,702 --> 00:31:11,542 Verkligen? 285 00:31:11,619 --> 00:31:15,039 Men inget hände för du kom hem tidigt och förstörde allt. 286 00:31:19,836 --> 00:31:22,086 Varför var din anteckningsbok på mitt kontor? 287 00:31:22,171 --> 00:31:26,341 Jag använde din dator för att ansöka till college medan du sov. 288 00:31:26,926 --> 00:31:28,086 Vilket college? 289 00:31:28,177 --> 00:31:29,887 Montana College of Fine Arts. 290 00:31:30,930 --> 00:31:34,730 -Jag kom in. Jag fick ett stipendium. -Toppen. När åker du? 291 00:31:35,560 --> 00:31:37,560 -Det gör jag inte. -Varför inte? 292 00:31:37,645 --> 00:31:42,565 Jag svarade inte på något av det. 293 00:31:42,650 --> 00:31:44,940 Det är lätt att fixa. Vill du gå där? 294 00:31:45,028 --> 00:31:48,948 Ja, men det är för dyrt, även med stipendium… 295 00:31:49,032 --> 00:31:51,742 Ta studielån då. Alla har studielån. 296 00:31:51,826 --> 00:31:54,536 Sean skulle aldrig låta mig åka… 297 00:31:54,621 --> 00:31:57,171 Nej, vänta. Varför får han en röst? 298 00:31:57,248 --> 00:31:59,828 Jag läste anteckningsboken. Han har ingen rösträtt. 299 00:32:00,376 --> 00:32:02,836 -Vi har delad vårdnad. -Enligt vem? 300 00:32:03,504 --> 00:32:05,474 Domstolen, lagarna. 301 00:32:05,548 --> 00:32:08,128 Du vet väl att jag är advokat? 302 00:32:08,217 --> 00:32:11,297 Ja, du är advokat för stora firmor. 303 00:32:11,387 --> 00:32:15,977 Bolagsrätt. Men jag har en kollega inom familjerätt som är ett jävla odjur. 304 00:32:16,059 --> 00:32:18,479 Ta reda på om du fortfarande kan skriva in dig. 305 00:32:19,062 --> 00:32:22,152 Jag messar henne och ser om vi kan boka ett möte. 306 00:32:22,231 --> 00:32:24,191 Jag har aldrig råd med henne. 307 00:32:24,275 --> 00:32:26,855 Bra, för hon skulle aldrig ta dina pengar. 308 00:32:29,072 --> 00:32:30,912 Varför är du så snäll mot mig? 309 00:32:31,950 --> 00:32:34,740 Jag kanske inte är en fitta. 310 00:32:41,209 --> 00:32:43,459 Hej. Jag blev antagen i mars, 311 00:32:43,544 --> 00:32:46,924 och fick ett stipendium, men på grund av en familjekris 312 00:32:47,006 --> 00:32:48,676 kunde jag inte svara. 313 00:32:48,758 --> 00:32:52,298 Är det för sent att anmäla sig? Toppen. Vad är numret? 314 00:32:52,387 --> 00:32:56,387 Jag vet inte om jag behöver antagningen eller kassören. Kan du hjälpa mig? 315 00:32:56,474 --> 00:32:59,694 Hur kollar jag status för en FAFSA-blankett? 316 00:32:59,769 --> 00:33:02,109 Jag behöver en FAFSA-blankett, tack. 317 00:33:02,188 --> 00:33:04,228 Hur vet jag om jag har en pinkod? 318 00:33:14,492 --> 00:33:15,542 Är allt okej? 319 00:33:17,078 --> 00:33:19,208 Ja. Han har inte mejlat mig alls. 320 00:33:29,173 --> 00:33:31,133 SÅG DIN ANNONS KAN BETALA 10 DOLLAR /TIMME 321 00:33:35,847 --> 00:33:37,517 JAG ÄR TILLGÄNGLIG 322 00:33:39,183 --> 00:33:40,233 Tack. 323 00:33:54,532 --> 00:33:55,782 -Hej. -Hej. 324 00:33:55,867 --> 00:33:58,747 -Jag är Alex, städerskan. -Tack för att du kom. Jag heter Penny. 325 00:33:59,662 --> 00:34:02,542 Du såg väl att jag bara kan betala tio dollar i timmen? 326 00:34:03,291 --> 00:34:04,131 Ja, det går bra. 327 00:34:04,208 --> 00:34:07,378 Jag har ingen utrustning så jag förväntar mig inget annat. 328 00:34:07,462 --> 00:34:08,712 Det är bara det att… 329 00:34:08,796 --> 00:34:11,836 Du kanske ser jobbet och vill ha mer pengar, 330 00:34:11,924 --> 00:34:14,894 och du måste förstå att jag inte kan betala mer. 331 00:34:15,887 --> 00:34:17,757 Jag har inte råd. 332 00:34:17,847 --> 00:34:21,427 Men jag är för gravid, så min syster lånade mig pengarna. 333 00:34:23,061 --> 00:34:23,901 Okej. 334 00:34:28,316 --> 00:34:29,226 Får jag komma in? 335 00:34:33,279 --> 00:34:35,159 Det här är min lilla hemlighet. 336 00:34:52,423 --> 00:34:53,673 Jag är hemskt ledsen. 337 00:34:54,884 --> 00:34:56,894 Nej. Var inte det. 338 00:34:57,553 --> 00:34:59,683 Du kan dra dig ur om du vill. 339 00:35:02,350 --> 00:35:03,430 Nej. 340 00:35:04,352 --> 00:35:05,982 Du är min första kund. 341 00:35:06,062 --> 00:35:09,362 Så jag tänker aldrig backa ur. 342 00:35:10,483 --> 00:35:12,193 Det kan bara bli bättre nu. 343 00:35:14,278 --> 00:35:15,908 Vill du hjälpa henne packa? 344 00:35:17,448 --> 00:35:18,278 Hej. 345 00:35:18,825 --> 00:35:19,775 Jag heter Alex. 346 00:35:20,451 --> 00:35:21,291 Det är Stu. 347 00:35:21,994 --> 00:35:23,124 Han är icke-verbal. 348 00:35:26,332 --> 00:35:28,252 Trevligt att träffas, Stu. 349 00:35:29,252 --> 00:35:31,922 Jag har två till, men de är i skolan. 350 00:35:32,547 --> 00:35:33,877 Benji och Samara. 351 00:35:38,553 --> 00:35:42,273 Jag vill göra nåt bättre för mina barn. 352 00:35:42,849 --> 00:35:44,559 Det är klart att du vill det. 353 00:35:46,811 --> 00:35:47,651 Det gör inget. 354 00:35:49,897 --> 00:35:52,567 Sa du i mejlet att du packar? 355 00:35:52,650 --> 00:35:56,070 Vi flyttar till ett mindre ställe på lördag. 356 00:35:56,154 --> 00:35:59,324 Därför behöver jag din hjälp. Jag klarar inte det här. 357 00:35:59,407 --> 00:36:00,237 Nej. 358 00:36:01,450 --> 00:36:03,580 Jag vet att det ser ut som skräp. 359 00:36:03,661 --> 00:36:07,621 Men det är mina barns barndom. Man kan inte kasta bort de åren. 360 00:36:10,209 --> 00:36:11,039 Du… 361 00:36:12,795 --> 00:36:15,795 Du måste också ha plats för dem att växa. 362 00:36:20,219 --> 00:36:21,429 Låt mig hjälpa dig. 363 00:36:23,181 --> 00:36:24,021 Okej. 364 00:37:07,141 --> 00:37:08,181 En till. 365 00:38:02,280 --> 00:38:04,070 Du måste sluta. Tiden är ute. 366 00:38:04,156 --> 00:38:06,406 Jag kan inte betala dig för fler timmar. 367 00:38:06,492 --> 00:38:09,122 -Det är lugnt. -Nej, det är inte rätt. 368 00:38:09,203 --> 00:38:12,963 Jag är lustigt nog inne i det nu, så jag har tunnelseende. 369 00:38:14,417 --> 00:38:15,577 Spela, Stu. 370 00:38:30,683 --> 00:38:31,853 Tack så mycket. 371 00:38:33,102 --> 00:38:33,942 Tack ska du ha. 372 00:38:34,020 --> 00:38:37,360 Jag är med i en stödgrupp för samlare. 373 00:38:38,149 --> 00:38:40,939 Vi har svårt att behålla städerskor. 374 00:38:41,027 --> 00:38:45,237 -Får jag rekommendera dig? -Ja. Det vore toppen. Tack. 375 00:38:45,323 --> 00:38:46,533 Jättebra. Tack. 376 00:39:13,809 --> 00:39:16,059 OKÄNT NUMMER PENNY BERÄTTADE OM DIG. 377 00:39:16,145 --> 00:39:18,805 NÄR KAN DU STÄDA? 378 00:39:19,607 --> 00:39:22,737 OKÄNT NUMMER JAG ÄR EN VÄN TILL PENNY. 379 00:39:22,818 --> 00:39:24,108 VAD ÄR DITT PRIS? 380 00:39:27,406 --> 00:39:31,986 KAN DU PÅ TORSDAG? STORT JOBB! 381 00:39:32,495 --> 00:39:33,325 Hej. 382 00:40:01,232 --> 00:40:04,282 Hej, jag ringer för att fråga om familjeboende. 383 00:40:04,819 --> 00:40:06,779 Jag ska studera på heltid, ja. 384 00:40:10,741 --> 00:40:12,701 Vad behöver du för handpenning? 385 00:40:12,785 --> 00:40:17,035 Kan handpenningen avskrivas om den skulle innebära ekonomiska svårigheter? 386 00:40:17,123 --> 00:40:19,963 Toppen. Kan du koppla mig till det kontoret? Glidande skala? 387 00:40:20,042 --> 00:40:21,842 Jag har exakt noll. 388 00:40:26,674 --> 00:40:29,594 Det vore toppen, men jag har ingen permanent adress. 389 00:40:29,677 --> 00:40:32,597 Kan du mejla den till mig? Går det att expediera? 390 00:40:34,390 --> 00:40:38,600 Jag ringer för att digitalt skriva på ett skuldebrev för mitt studielån. 391 00:40:38,686 --> 00:40:39,516 Kan du hjälpa mig? 392 00:40:39,603 --> 00:40:43,073 Jag har det här. Det är 45612. 393 00:40:43,149 --> 00:40:45,689 Fint. Hur snart skulle pengarna gå ut? 394 00:40:45,776 --> 00:40:47,946 Och hur snart om jag läser en sommartermin? 395 00:40:51,323 --> 00:40:55,203 Langley är min mors flicknamn. Bostaden är tillgänglig den 7 juni. Kanon. 396 00:40:55,286 --> 00:40:59,706 Hur säkrar jag den? Ringa FAFSA? Kan du mejla mig blanketten? 397 00:41:01,750 --> 00:41:02,590 Tack. 398 00:41:09,008 --> 00:41:11,388 Helvete. Vad är det som luktar? 399 00:41:11,927 --> 00:41:15,097 Ägaren lämnade ett mjölkpaket där bak. 400 00:41:16,891 --> 00:41:19,101 -Hur långt har den gått? -313 000. 401 00:41:19,643 --> 00:41:21,103 Jag ger dig 400. 402 00:41:21,687 --> 00:41:22,517 Såld. 403 00:41:24,023 --> 00:41:25,983 Vad tycker du om vår nya bil? 404 00:41:26,567 --> 00:41:29,197 -Ska vi döpa den? -Stinkpajen. 405 00:41:29,278 --> 00:41:30,778 Stinkpajen? 406 00:41:31,363 --> 00:41:34,493 Vad sägs om Jade, efter färgen? 407 00:41:34,575 --> 00:41:37,445 -Stinkpajen! -Okej. 408 00:41:38,454 --> 00:41:41,294 Du ska heta Stinkpajen. 409 00:41:41,373 --> 00:41:45,593 Men det fattas nog en grej för att den ska vara vår bil. Vad tror du? 410 00:41:45,669 --> 00:41:47,089 "Shoop"! 411 00:41:49,465 --> 00:41:53,635 Då kör vi Tjejer, vad är min svaghet? 412 00:41:53,719 --> 00:41:55,509 Okej, chillar 413 00:41:55,596 --> 00:41:56,806 Sköter mig själv 414 00:41:56,889 --> 00:41:59,099 Salt, jag såg mig omkring Och kunde inte tro det 415 00:41:59,183 --> 00:42:01,733 Jag svär, jag stirrade Min brorsdotter som vittne 416 00:42:01,810 --> 00:42:04,020 Snubben hade det där Med nåt som 417 00:42:04,605 --> 00:42:06,935 Härligt, härligt Var tvungen att hänga 418 00:42:07,024 --> 00:42:09,074 Jag är inte blyg, så jag bad om numret 419 00:42:09,151 --> 00:42:11,531 En slampa? Nej, det är jag inte 420 00:42:11,612 --> 00:42:13,992 Jag ser vad jag vill ha Och hoppar på det kvickt 421 00:42:14,073 --> 00:42:16,623 Jag kände det i höfterna Så jag tog till mina knep 422 00:42:16,700 --> 00:42:19,450 Tog till en flip Får mig att vilja göra trick för honom 423 00:42:38,180 --> 00:42:41,140 Ditt ex kan inte hindra dig från att flytta till Montana 424 00:42:41,225 --> 00:42:42,725 och kommer inte att hindra dig. 425 00:42:42,810 --> 00:42:45,190 -Behöver jag inte hans tillåtelse? -Nej. 426 00:42:45,271 --> 00:42:47,311 Informera bara om att du ska åka. 427 00:42:47,398 --> 00:42:50,988 Vi skriver en anmälan om förflyttning och delger honom den. 428 00:42:51,068 --> 00:42:55,028 När han går med på den, ändrar ni er föräldraplan. Sen är du fri. 429 00:42:56,073 --> 00:42:57,873 Vad händer om han säger nej? 430 00:42:57,950 --> 00:43:00,370 Tekniskt sett har han 30 dagar på sig att protestera. 431 00:43:00,452 --> 00:43:03,332 I så fall måste vi lösa det i rätten. 432 00:43:04,707 --> 00:43:05,537 Okej. 433 00:43:06,542 --> 00:43:11,172 Jag har inte 30 dagar för jag måste flytta ut ur boendet den sjätte 434 00:43:11,255 --> 00:43:13,465 och jag ville åka direkt till Montana 435 00:43:13,549 --> 00:43:17,299 för då behöver jag inte betala för en lägenhet här emellan. 436 00:43:17,386 --> 00:43:22,976 Så jag anmälde mig till en sommarkurs och betalade handpenning på en lägenhet. 437 00:43:23,058 --> 00:43:25,558 Tror du att Sean kommer att protestera? 438 00:43:25,644 --> 00:43:26,484 Ja. 439 00:43:27,730 --> 00:43:32,110 Okej. Om han protesterar släpper vi en juridisk bomb. 440 00:43:32,192 --> 00:43:36,282 Vi ger honom en order om icke-kontakt. Det är ett besöksförbud. 441 00:43:36,864 --> 00:43:37,994 Och vi yrkar på att du 442 00:43:38,073 --> 00:43:41,123 omgående ska få ensam vårdnad eftersom han misshandlar dig. 443 00:43:41,201 --> 00:43:42,701 Det är en säkerhetsfråga. 444 00:43:43,495 --> 00:43:45,575 -Kan jag göra det? -Ja då. 445 00:43:46,373 --> 00:43:47,463 Vi kan göra mer. 446 00:43:47,541 --> 00:43:52,421 Vi kan göra en polisanmälan, lägga till att barnet utsattes för fara. 447 00:43:52,504 --> 00:43:54,764 Vi kan stämma honom för känslomässigt lidande. 448 00:43:54,840 --> 00:43:57,340 Vi kan krossa hans själ. Det tar bara tid. 449 00:43:58,093 --> 00:44:00,973 Det snabbaste sättet att ta sig till Missoula i sommar 450 00:44:01,055 --> 00:44:03,345 är att han godkänner flytten. 451 00:44:04,099 --> 00:44:04,929 Okej. 452 00:44:08,145 --> 00:44:10,355 Vem delger honom meddelandet? 453 00:44:11,690 --> 00:44:14,860 Någon annan. Vi har en tredje part vi använder. 454 00:44:15,944 --> 00:44:16,954 Får jag göra det? 455 00:44:20,157 --> 00:44:22,237 Jag vet inte om… 456 00:44:22,826 --> 00:44:23,786 Är det så klokt? 457 00:44:24,912 --> 00:44:27,582 Jag kan göra det offentligt. Jag bara… 458 00:44:29,375 --> 00:44:30,285 Jag… 459 00:44:32,920 --> 00:44:34,340 Jag vill säga det. 460 00:44:35,297 --> 00:44:38,337 Jag vill visa att jag inte är rädd för honom längre. 461 00:45:10,958 --> 00:45:12,208 Var är vi? 462 00:45:14,420 --> 00:45:17,800 -Vi ska leta efter nån. -Vem? 463 00:45:39,528 --> 00:45:40,528 Mamma. 464 00:45:41,029 --> 00:45:44,829 Herregud. Maddy! 465 00:45:47,327 --> 00:45:49,537 Som jag har saknat dig. 466 00:45:51,039 --> 00:45:53,629 Låt mig se förfädernas gnista i dina ögon. 467 00:45:54,334 --> 00:45:56,754 Jag ser den. Den är kvar. 468 00:45:56,837 --> 00:45:59,207 -Herregud. Jag älskar dig. -Hej, mamma. 469 00:46:01,175 --> 00:46:02,005 Hej. 470 00:46:03,260 --> 00:46:05,930 Jag trodde inte att du var i stan. 471 00:46:06,722 --> 00:46:08,272 Jag lämnade aldrig stan. 472 00:46:09,850 --> 00:46:11,940 -Jag antog bara… -Du antog. 473 00:46:12,895 --> 00:46:15,855 Vad antog du om mig, Alex? 474 00:46:16,607 --> 00:46:20,817 När Basil skrev ut dig trodde jag inte att du skulle stanna. 475 00:46:21,487 --> 00:46:22,737 Du har fel. 476 00:46:23,447 --> 00:46:27,527 Jag använde Basil för att rymma från fängelset som min dotter satte mig i 477 00:46:27,618 --> 00:46:29,408 och sen sparkade jag ut honom. 478 00:46:29,495 --> 00:46:32,865 Min bil är lagad. Jag har ett nytt jobb. 479 00:46:32,956 --> 00:46:35,416 Jag kunde inte vara lyckligare. 480 00:46:35,501 --> 00:46:38,091 -Vad händer här? -Älskling… 481 00:46:38,712 --> 00:46:40,422 -Rastdags? -Nej… 482 00:46:40,506 --> 00:46:43,716 Det här är min dotter och hennes dotter. 483 00:46:44,968 --> 00:46:48,508 -Är du mormor? -Nej. Min dotter har en dotter. 484 00:46:48,597 --> 00:46:51,597 -Älskling, kund. -Förlåt, älskling. 485 00:46:51,683 --> 00:46:53,733 Ett ögonblick. Hejsan. 486 00:46:53,810 --> 00:46:57,610 De tillverkas av en berömd lokal konstnär. 487 00:46:57,689 --> 00:47:01,109 Du får tre för bara 50 dollar. De är gudomliga. 488 00:47:01,860 --> 00:47:03,950 Jag vill bara att du ska veta 489 00:47:04,029 --> 00:47:06,989 att jag känner mig balanserad. Jag använder min konstnärsröst. 490 00:47:07,074 --> 00:47:11,624 Jag kan inte prata just nu för vi får en rush i slutet av dagen. 491 00:47:12,204 --> 00:47:15,374 Okej. Får jag komma tillbaka senare? 492 00:47:18,168 --> 00:47:20,418 Måste jag säga det? 493 00:47:21,046 --> 00:47:23,126 Jag vill inte prata med dig. 494 00:47:24,841 --> 00:47:25,931 Kom igen, mamma. 495 00:47:26,593 --> 00:47:28,933 Får jag bjuda dig på en öl? 496 00:47:29,012 --> 00:47:31,312 Okej. Men vi ska till Portland ikväll. 497 00:47:31,390 --> 00:47:35,440 Micah har ett stånd på loppmarknaden på morgonen. 498 00:47:35,519 --> 00:47:37,519 Okej. När är du tillbaka? 499 00:47:37,604 --> 00:47:40,324 -Älskling. Kund. -Okej, raring. 500 00:47:41,275 --> 00:47:43,525 Jag vet inte. På eftermiddagen. 501 00:47:44,820 --> 00:47:47,910 -Vad sägs om kl. 18.00? -Visst. Varför inte? 502 00:47:49,074 --> 00:47:50,244 Hej, gumman. 503 00:47:51,201 --> 00:47:53,041 -Paula! -Okej, älskling. 504 00:47:53,120 --> 00:47:55,710 -Kom igen. -Jag jobbar. Måste jobba. Vi ses. 505 00:47:56,290 --> 00:48:00,040 Hejsan. Jag gillar din hatt. Rent gudomlig. 506 00:48:00,127 --> 00:48:02,127 Den är stenhård. 507 00:48:26,111 --> 00:48:29,871 -Blir det fejkkontanter eller fejkkort? -Fejkkontanter. 508 00:48:29,948 --> 00:48:31,448 Vilken fin blå färg. 509 00:48:31,950 --> 00:48:34,950 Himmelsblå. Min favoritfärg. 510 00:48:36,496 --> 00:48:39,366 Inte kobolt. Inte marinblått. Himmelsblått. 511 00:49:04,566 --> 00:49:05,606 Hej. 512 00:49:07,235 --> 00:49:08,565 Förlåt att jag är sen. 513 00:49:12,115 --> 00:49:15,575 -Vill du ta en kaffe innan vi pratar? -Nej, tack. 514 00:49:20,999 --> 00:49:22,419 Du är jättefin. 515 00:49:23,669 --> 00:49:24,959 Det är inte för dig. 516 00:49:32,928 --> 00:49:34,298 Vad har du i kuvertet? 517 00:49:35,972 --> 00:49:37,182 Jag delger dig. 518 00:49:40,560 --> 00:49:44,520 Maddy och jag ska flytta till Montana. Jag börjar på college. 519 00:49:45,816 --> 00:49:47,276 Jag har ordnat boende åt oss, 520 00:49:47,359 --> 00:49:50,899 och det finns ett dagis för heltidsstudenter. 521 00:49:50,987 --> 00:49:54,487 Det är bra för oss. Vi åker nästa vecka. 522 00:49:54,574 --> 00:49:57,494 Det är en flyttanmälan. Här är en penna du kan skriva på med. 523 00:49:57,577 --> 00:49:59,157 Var är Maddy nu? 524 00:50:01,707 --> 00:50:05,497 -Det är inte förhandlingsbart… -Jag vill veta var min dotter är. 525 00:50:09,506 --> 00:50:13,006 Du kan inte hålla henne gisslan på ett skyddsboende igen. 526 00:50:13,802 --> 00:50:14,802 Hon är trygg. 527 00:50:17,264 --> 00:50:20,274 Du är juridiskt skyldig att låta mig träffa min dotter. 528 00:50:20,350 --> 00:50:21,560 Nej, faktiskt inte. 529 00:50:23,687 --> 00:50:26,607 Det här är bra för mig och för Maddy. 530 00:50:28,817 --> 00:50:30,937 -Skriv under, så kan vi åka. -Nej. 531 00:50:32,362 --> 00:50:36,122 Nej, du får inte åka till Montana med mitt barn. 532 00:50:36,199 --> 00:50:41,789 Du får en chans att skriva under här, istället för att dra dig inför rätta. 533 00:50:41,872 --> 00:50:44,372 Om du inte skriver under blir det otrevligt. 534 00:50:44,458 --> 00:50:45,708 För mig? 535 00:50:47,169 --> 00:50:50,089 Domaren kallade dig olämplig som förälder sist. 536 00:50:50,172 --> 00:50:52,422 Det är annorlunda den här gången. 537 00:50:55,051 --> 00:50:57,301 Jag har en tjusig advokat som gärna ser till 538 00:50:57,387 --> 00:51:01,057 att du aldrig kommer inom tre meter från mig eller Maddy igen. 539 00:51:02,058 --> 00:51:04,688 Men ännu viktigare, jag vet vad du gjorde. 540 00:51:06,980 --> 00:51:09,070 Jag vet att jag har PTSD efter det. 541 00:51:11,651 --> 00:51:16,821 Och jag vet att du aldrig kommer att få kontrollera mig igen. Okej? 542 00:51:21,870 --> 00:51:23,750 Då ses vi i rätten. 543 00:51:55,987 --> 00:52:01,617 Om du aldrig har sett en man blåsa glas, då vet du inte. Det är så sensuellt. 544 00:52:01,701 --> 00:52:04,961 Läpparna nuddar faktiskt glaset. 545 00:52:05,038 --> 00:52:06,788 Läpp mot glas. 546 00:52:06,873 --> 00:52:10,463 Och det är farligt. Du borde se Micah jobba. 547 00:52:10,544 --> 00:52:12,504 Han ger demonstrationer. 548 00:52:14,256 --> 00:52:18,126 -Är han din pojkvän nu? -Han skulle älska det. 549 00:52:18,218 --> 00:52:21,298 Han säger att han älskar mig hela tiden. 550 00:52:21,388 --> 00:52:22,428 Men… 551 00:52:23,181 --> 00:52:26,851 Jag blev verkligen bränd av Basil. 552 00:52:26,935 --> 00:52:29,145 Jag ska ta tid på mig med Micah. 553 00:52:29,688 --> 00:52:35,188 Dessutom bor han fortfarande med sin exfru av en massa knäppa anledningar. 554 00:52:35,277 --> 00:52:39,277 Kan vi få lite mer gratis chips, tack? 555 00:52:42,367 --> 00:52:43,487 Hur som helst… 556 00:52:44,077 --> 00:52:46,287 Berättade jag om kollektivet? 557 00:52:47,581 --> 00:52:54,421 Jag är en del av en banbrytande grupp konstnärer och… 558 00:52:54,504 --> 00:52:57,094 -Tack. -Du vet… 559 00:52:57,799 --> 00:53:00,639 De är Micahs vänner, men nu är de mina vänner också. 560 00:53:00,719 --> 00:53:07,389 De är målare och skulptörer och vi bor och äter ihop… 561 00:53:08,143 --> 00:53:11,353 -Var bor du? -De har… 562 00:53:11,438 --> 00:53:14,648 En vindsvåning nere vid vattnet, i Port Renfrew. 563 00:53:14,733 --> 00:53:16,743 Och de gav mig en hörnlägenhet. 564 00:53:16,818 --> 00:53:19,358 Fin utsikt. Du borde komma och kolla. 565 00:53:20,155 --> 00:53:24,985 Men jag vill bara säga att jag inte kunde må bättre. 566 00:53:25,952 --> 00:53:29,662 Jag gör min konst hela dagarna. Och jag är uppe sent. 567 00:53:29,748 --> 00:53:32,708 Tittar på stjärnorna. Jag pratar med mina medkonstnärer. 568 00:53:32,792 --> 00:53:35,462 -Du verkar lycklig, mamma. -Det är jag, älskling. 569 00:53:35,545 --> 00:53:40,505 Hela grejen med Basil har varit en vändpunkt för mig. 570 00:53:42,218 --> 00:53:43,468 Jag är typ… 571 00:53:45,764 --> 00:53:49,184 Jag befinner mig i ett sådant skede med. 572 00:53:49,768 --> 00:53:50,728 Jaså? 573 00:53:51,853 --> 00:53:52,693 Ja. 574 00:53:54,773 --> 00:53:55,903 Jag… 575 00:53:55,982 --> 00:53:58,192 Jag tror att jag berättade, men… 576 00:53:59,778 --> 00:54:03,028 Det var det jag sa om Montana. 577 00:54:03,114 --> 00:54:03,994 Javisst. 578 00:54:04,491 --> 00:54:06,281 Du lämnade Sean-y igen. 579 00:54:07,160 --> 00:54:10,500 Det gjorde jag. Jag flyttar till Missoula. 580 00:54:11,414 --> 00:54:12,504 Nästa vecka. 581 00:54:13,041 --> 00:54:14,171 Och… 582 00:54:15,961 --> 00:54:17,341 …jag ska gå på college. 583 00:54:21,925 --> 00:54:22,875 Oj. 584 00:54:30,058 --> 00:54:31,598 Har du råd med det? 585 00:54:32,394 --> 00:54:33,274 Nej. 586 00:54:34,980 --> 00:54:36,770 Nej, jag kan inte. Men jag… 587 00:54:37,565 --> 00:54:41,985 Jag tog studielån. Och jag ska städa när jag inte är i skolan. 588 00:54:42,070 --> 00:54:44,070 Och jag fick en familjebostad. 589 00:54:44,155 --> 00:54:48,195 Sen hittade jag ett dagis till Maddy. 590 00:54:51,413 --> 00:54:52,713 Bara så där. 591 00:54:53,873 --> 00:54:55,083 Sjappar från stan. 592 00:55:03,633 --> 00:55:04,803 Vad tycker du? 593 00:55:05,343 --> 00:55:07,013 Gud, jag… 594 00:55:07,512 --> 00:55:09,682 Jag kunde inte vara stoltare. 595 00:55:10,974 --> 00:55:11,854 Ja… 596 00:55:17,230 --> 00:55:18,110 Du. 597 00:55:19,607 --> 00:55:23,947 Det är väl min förtjänst att jag lärde dig att böja dig mot ljuset? 598 00:55:24,029 --> 00:55:26,159 Jag har rätt att skryta. 599 00:55:26,781 --> 00:55:29,871 -Jag har rätt att skryta. -Tack, mamma. 600 00:55:29,951 --> 00:55:32,201 Hallå, allihop! 601 00:55:32,287 --> 00:55:34,957 -Min dotter ska gå på college! -Okej, mamma… 602 00:55:38,918 --> 00:55:39,788 Herregud. 603 00:55:40,378 --> 00:55:42,338 Var parkerade du? Jag följer dig till bilen. 604 00:55:42,422 --> 00:55:44,802 Ingen fara. Jag är där borta, älskling. 605 00:55:44,883 --> 00:55:47,263 Det blir bra för mig. Jag ska sträcka på benen. 606 00:55:47,343 --> 00:55:51,393 -Ingen fara. Pussa Maddy från mig. -Mamma, jag följer dig till bilen. 607 00:55:51,473 --> 00:55:53,813 Varför är du så dramatisk? 608 00:55:55,185 --> 00:55:59,145 -Kan vi göra om det här innan jag åker? -Visst, tjejen. 609 00:55:59,230 --> 00:56:01,730 -God natt. -Okej, knäppis. 610 00:56:05,987 --> 00:56:07,317 Vad har du där bak? 611 00:56:07,405 --> 00:56:09,405 Bara loppisgrejer, du vet? 612 00:56:09,491 --> 00:56:12,491 Det där var trevligt och tack för ölen. 613 00:56:12,577 --> 00:56:14,577 Hälsa Maddy att jag älskar henne. 614 00:58:30,089 --> 00:58:32,589 Undertexter: Tomas Lundholm