1 00:00:43,867 --> 00:00:45,100 What are we doing right now? 2 00:00:45,735 --> 00:00:47,737 Unpacking kitchen supplies. 3 00:00:47,871 --> 00:00:49,405 Somebody call Robin leach. 4 00:00:51,708 --> 00:00:53,577 Should we raise a toast? 5 00:01:34,149 --> 00:01:36,218 Got a little gran spumante. 6 00:01:36,251 --> 00:01:37,988 - Crack that open. - Yeah. 7 00:01:38,320 --> 00:01:41,091 - Fancy. - I think this is one of the good ones. 8 00:01:41,591 --> 00:01:43,192 They're all good. They have sparkles. 9 00:01:43,225 --> 00:01:44,761 Yeah. 10 00:02:07,817 --> 00:02:10,020 Perfect. 11 00:02:10,519 --> 00:02:11,988 Yeah. 12 00:02:12,589 --> 00:02:14,891 Absolutely need it after all the unpacking. 13 00:02:15,457 --> 00:02:17,393 My god. 14 00:02:25,669 --> 00:02:27,169 Got it. 15 00:02:28,838 --> 00:02:30,205 All right, watch out. 16 00:02:46,556 --> 00:02:47,824 - All right, here we go. - Yay! 17 00:02:50,060 --> 00:02:52,095 - Bubbly? - We don't do this enough. 18 00:02:52,896 --> 00:02:55,264 What's up with that? You're working too hard. 19 00:02:55,732 --> 00:02:57,701 You're working too hard. 20 00:02:57,967 --> 00:02:59,847 - You're right, I'm working too hard. - You are. 21 00:03:14,584 --> 00:03:16,086 All right. 22 00:03:16,218 --> 00:03:19,122 - Well... - To our new home. 23 00:03:19,388 --> 00:03:20,790 To our new home. 24 00:04:15,245 --> 00:04:16,478 Whoa. Whoa. Hey! 25 00:04:40,570 --> 00:04:43,206 There is the world that we know. 26 00:04:43,239 --> 00:04:46,643 And there's the world of the impossible... 27 00:04:46,676 --> 00:04:48,343 And the unknown. 28 00:04:48,377 --> 00:04:51,815 These two worlds are often closer than we think, 29 00:04:51,848 --> 00:04:54,483 and with your help, we can uncover the real truths. 30 00:04:54,984 --> 00:04:57,220 Behind these myths... 31 00:04:57,253 --> 00:04:58,320 And mysteries. 32 00:05:02,625 --> 00:05:04,027 Coming up: 33 00:05:04,060 --> 00:05:05,995 Crop circles in Nebraska. 34 00:05:06,029 --> 00:05:10,066 The work of aliens or a mischievous dog? 35 00:05:10,099 --> 00:05:14,737 Are fungus networks the future of wall street? 36 00:05:14,771 --> 00:05:19,876 Cattle mutilations in the American southwest. 37 00:05:19,909 --> 00:05:22,812 Can an Ohio woman legally marry a ghost? 38 00:05:24,013 --> 00:05:26,649 Up next on myths & mysteries. 39 00:06:14,797 --> 00:06:16,465 Not long after my husband left, 40 00:06:16,498 --> 00:06:18,301 I felt a presence in the house. 41 00:06:21,738 --> 00:06:23,273 I came home late from work one night, 42 00:06:23,505 --> 00:06:26,276 and all of the cabinets and drawers in the kitchen 43 00:06:26,309 --> 00:06:27,710 were slamming open and shut. 44 00:06:31,180 --> 00:06:32,882 At first, it was terrifying. 45 00:06:41,557 --> 00:06:43,559 Yes, uh, she called me real late one night 46 00:06:43,726 --> 00:06:45,028 after a bowling tournament, 47 00:06:45,061 --> 00:06:46,996 and said to come over immediately. 48 00:06:47,030 --> 00:06:49,498 So I just figured she wasn't used to staying by herself 49 00:06:49,532 --> 00:06:50,600 or anything like that. 50 00:06:52,535 --> 00:06:54,404 After that deadbeat husband took off on her... 51 00:06:54,436 --> 00:06:57,173 Whew, what an asshole. 52 00:06:57,206 --> 00:06:59,441 He wanted to be an actor, ran off to Hollywood. 53 00:07:01,978 --> 00:07:04,180 We could be famous, couldn't we, old Peter? 54 00:07:06,549 --> 00:07:08,384 I think it's some kind of ghost. 55 00:07:08,418 --> 00:07:11,453 It's not a ghost. It's probably your ex-husband messing with you. 56 00:07:12,822 --> 00:07:15,191 Could be bowling right now. 57 00:07:15,224 --> 00:07:17,660 What I felt in the kitchen that night wasn't evil. 58 00:07:17,794 --> 00:07:19,796 It was trying to reach out to me, 59 00:07:19,829 --> 00:07:20,930 to communicate. 60 00:07:26,436 --> 00:07:29,105 And that's when I saw him for the first time. 61 00:07:36,980 --> 00:07:38,548 Ken! Come here! 62 00:07:43,152 --> 00:07:44,854 - Did you see him? - See who? 63 00:07:45,355 --> 00:07:47,223 The soldier. He was right there. 64 00:07:47,256 --> 00:07:48,558 What soldier? 65 00:07:49,092 --> 00:07:50,793 That's when she said she met him. 66 00:07:50,860 --> 00:07:52,028 Her soldier. 67 00:07:53,997 --> 00:07:55,999 I started seeing him more often. 68 00:07:56,699 --> 00:08:00,670 His poetry moved me to my core. 69 00:08:00,703 --> 00:08:03,873 He told me his name was Jeremiah Thompson. 70 00:08:03,906 --> 00:08:06,009 So I went to the library and looked him up. 71 00:08:06,042 --> 00:08:09,312 He had been a casualty in the battle at antietam. 72 00:08:12,181 --> 00:08:13,683 We believe this to be between 73 00:08:13,716 --> 00:08:16,552 a stage three and stage four haunting, 74 00:08:17,320 --> 00:08:19,521 all dependent on the degree of... 75 00:08:19,555 --> 00:08:21,424 Intimacy in the relationship. 76 00:08:25,495 --> 00:08:29,265 The legality is crystal clear on most things 77 00:08:29,298 --> 00:08:33,102 in regards to interactions with the living and the deceased. 78 00:08:34,237 --> 00:08:37,907 But, uh... In this case, um... 79 00:08:39,242 --> 00:08:40,710 Th... this one is different. 80 00:08:44,180 --> 00:08:45,948 It wasn't long before I suggested 81 00:08:45,982 --> 00:08:48,017 we made things official. 82 00:08:49,852 --> 00:08:51,854 Yeah. She wants to marry it. 83 00:08:53,356 --> 00:08:56,025 This is all quite acceptable in other cultures. 84 00:08:56,993 --> 00:09:00,063 We've had a hard time finding a priest. 85 00:09:17,747 --> 00:09:20,216 Hey, Jane. 86 00:09:20,249 --> 00:09:21,918 - What? - Oh, I'm sorry. 87 00:09:21,951 --> 00:09:23,786 I wasn't interrupting you, was I? 88 00:09:24,053 --> 00:09:25,488 You are, actually. 89 00:09:25,521 --> 00:09:27,790 Oh. The police tape came in. 90 00:09:28,424 --> 00:09:29,835 Can you just give me a minute to finish this? 91 00:09:29,859 --> 00:09:31,459 Yeah, if you can tell me where Hannah is. 92 00:09:31,961 --> 00:09:33,229 Oh, boy. 93 00:09:33,262 --> 00:09:34,573 And then let her know I'm on the way, 94 00:09:34,597 --> 00:09:36,833 that way I can make one of those grand entrances. 95 00:09:36,866 --> 00:09:39,011 I just want to make sure that it doesn't interfere with your work. 96 00:09:39,035 --> 00:09:41,370 Yeah, it's all about the work, yes, the work. 97 00:09:41,404 --> 00:09:43,406 Okay? You don't have to worry about anything, Jane, 98 00:09:43,439 --> 00:09:45,174 because I am a professional. 99 00:09:46,042 --> 00:09:49,178 Well, marriage is also work, 100 00:09:49,212 --> 00:09:51,080 and you're recently divorced, 101 00:09:51,114 --> 00:09:54,016 so just want to make sure you get your head on straight. 102 00:09:54,117 --> 00:09:55,518 Did you hear something? 103 00:09:55,552 --> 00:09:56,919 Did you hear something? 104 00:09:57,253 --> 00:09:58,754 No, I heard something? 105 00:09:58,888 --> 00:10:01,924 Alan, I'm serious, I definitely heard something outside. 106 00:10:02,091 --> 00:10:04,127 There's a knock at the door. 107 00:10:04,293 --> 00:10:05,761 You're not supposed to be here. 108 00:10:05,795 --> 00:10:08,164 Oh, god, Alan, what are we supposed to do? 109 00:10:08,331 --> 00:10:10,766 Uh, "Travis, tie up the girl,". 110 00:10:11,267 --> 00:10:13,202 - Alan says... - Over my dead body. 111 00:10:13,336 --> 00:10:15,938 Bang! Your boyfriend just got shot in the head. 112 00:10:20,510 --> 00:10:23,179 It was good work. Thank you for coming in. 113 00:10:23,412 --> 00:10:25,090 - Yeah, no problem. - Yeah, I like your t-shirt. 114 00:10:25,114 --> 00:10:27,316 Thank you, it's... yeah, I just got it, so... 115 00:10:27,350 --> 00:10:29,385 - Great. - I like your... 116 00:10:29,418 --> 00:10:30,978 I don't know what that is but I like it. 117 00:10:33,055 --> 00:10:34,991 Collins crime scene tape. 118 00:10:38,194 --> 00:10:40,129 This is the walk-up. 119 00:10:51,007 --> 00:10:54,043 As you can see, 120 00:10:54,076 --> 00:10:56,580 no signs of breaking and entering. 121 00:10:56,613 --> 00:11:00,049 Door appears to be unlocked. Yep. 122 00:11:03,052 --> 00:11:04,487 Blood on door frame. 123 00:11:05,421 --> 00:11:06,756 Master bedroom. 124 00:11:08,157 --> 00:11:09,892 The primary crime scene. 125 00:11:13,729 --> 00:11:16,933 Bodies were covered when we arrived. 126 00:11:17,700 --> 00:11:18,701 Not sure by who. 127 00:11:23,472 --> 00:11:27,611 Murder weapon appears to be left on premises. 128 00:11:28,612 --> 00:11:30,746 The double-barreled shotgun. 129 00:11:41,525 --> 00:11:43,926 Approximately $150? 130 00:11:43,960 --> 00:11:46,729 Yeah. Was recovered 131 00:11:46,762 --> 00:11:49,265 from where it had been left on the stove. 132 00:11:58,107 --> 00:11:59,875 Male victim, shot. 133 00:12:01,811 --> 00:12:05,414 Female victim... Appears to have been stabbed 134 00:12:05,448 --> 00:12:07,783 by the same double-barreled shotgun. 135 00:12:09,686 --> 00:12:13,923 Lovingly brandished by my partner here. 136 00:12:13,956 --> 00:12:16,192 Wrapping it up like a bouquet for your sweetie, 137 00:12:16,225 --> 00:12:17,493 just because. 138 00:12:22,031 --> 00:12:24,166 Whoo! They seem professional. 139 00:12:24,200 --> 00:12:26,068 Don't let them investigate my murder. 140 00:12:26,102 --> 00:12:29,272 Honestly, the crime scene photos are way worse. 141 00:12:29,305 --> 00:12:32,108 Yeah, those wallach brothers were some real sick bastards. 142 00:12:32,141 --> 00:12:34,711 I think this is probably 143 00:12:34,745 --> 00:12:37,446 top five most gruesome murders we've covered. 144 00:12:37,480 --> 00:12:39,782 Hm, yeah, the shot, it's up if you want to take a look. 145 00:12:39,815 --> 00:12:41,250 - Yeah. - Thank you. 146 00:12:45,087 --> 00:12:46,489 I like the fog. 147 00:12:46,657 --> 00:12:49,058 Yeah, we should probably re-haze before shooting, actually. 148 00:12:49,091 --> 00:12:51,160 Yeah, at least we agree on something. 149 00:12:51,762 --> 00:12:53,129 Uh, looks nice, though. 150 00:12:53,296 --> 00:12:55,097 Definitely feels mysterious. 151 00:12:59,268 --> 00:13:00,580 Yo, you need some help with all that? 152 00:13:00,604 --> 00:13:01,804 I think I'm good. 153 00:13:01,837 --> 00:13:02,972 Did you get a receipt? 154 00:13:04,473 --> 00:13:06,309 Yeah, I got a deal on some of it, actually. 155 00:13:06,342 --> 00:13:08,144 Ah, good for you. Thanks. 156 00:13:08,444 --> 00:13:10,322 Hey, where's the boss man? I need to mic him up again. 157 00:13:10,346 --> 00:13:12,749 Uh, Gordon, could you take Phil down the hall to wardrobe? 158 00:13:12,783 --> 00:13:14,917 Hey, Phil, did you win those mudhoney tickets? 159 00:13:14,950 --> 00:13:16,218 Fuck no, bro. 160 00:13:16,252 --> 00:13:17,730 They said I was, like, three callers away, 161 00:13:17,754 --> 00:13:18,954 but I got a rad shirt, though. 162 00:13:19,322 --> 00:13:20,724 You listen to mudhoney, too? 163 00:13:20,757 --> 00:13:22,124 Shut the fuck up, Gordon. 164 00:13:23,192 --> 00:13:25,127 Well, it's nice to know you at least came close. 165 00:13:25,161 --> 00:13:26,262 Eh, I guess so. 166 00:13:26,295 --> 00:13:28,297 Did you get granola bars? 167 00:13:29,198 --> 00:13:30,567 Gonna see if there's some. 168 00:13:30,600 --> 00:13:31,735 You got the receipt. 169 00:13:35,304 --> 00:13:37,073 Yeah, camera's basically ready. 170 00:13:37,106 --> 00:13:40,876 All right. We got everything ready for location tomorrow? 171 00:13:41,043 --> 00:13:43,814 Yep, we got the batteries, backup batteries, 172 00:13:43,846 --> 00:13:46,148 tapes, extra reels, the works. 173 00:13:46,182 --> 00:13:47,902 - Mm. - We're all packed up and ready to go. 174 00:13:48,719 --> 00:13:49,820 You want a granola bar? 175 00:13:50,787 --> 00:13:52,589 Is this a reward for all my hard work, Jane? 176 00:13:52,622 --> 00:13:55,291 It's more like a half-hearted substitute, 177 00:13:55,324 --> 00:13:58,260 'cause I know that you skipped a meal to get everything done. 178 00:13:58,528 --> 00:14:00,664 You know, that's very generous and kind of you. 179 00:14:00,697 --> 00:14:02,098 I gladly accept. 180 00:14:02,131 --> 00:14:03,366 I have my moments. 181 00:14:04,467 --> 00:14:05,669 I'm not a tyrant. 182 00:14:05,702 --> 00:14:09,171 Judy hines is alive and living in Omaha. 183 00:14:09,205 --> 00:14:11,073 I still don't know what that means. 184 00:14:11,474 --> 00:14:12,942 Sorry to keep you waiting. 185 00:14:12,975 --> 00:14:16,278 You know, we get paid to wait, not to act. 186 00:14:16,312 --> 00:14:18,247 That shit's funny. 187 00:14:18,582 --> 00:14:20,859 You know, I'm so sorry to hear about those mudhoney tickets, 188 00:14:20,883 --> 00:14:22,485 I'm gonna work something out. 189 00:14:22,518 --> 00:14:24,296 So, you think we can knock out the rest of these segments? 190 00:14:24,320 --> 00:14:27,056 Oh, really? And then you're gonna be able to let me go, 191 00:14:27,089 --> 00:14:28,467 is that what you're saying? Finally? 192 00:14:28,491 --> 00:14:30,226 - Promise. - Okay. 193 00:14:30,259 --> 00:14:32,304 We, on the other hand, get to shoot the re-enactments tomorrow. 194 00:14:32,328 --> 00:14:34,531 Hey, man, you think you can hook me up with, 195 00:14:34,564 --> 00:14:37,166 like, uh, you know, whoever has it? 196 00:14:37,199 --> 00:14:38,635 - Mm-hm. - Okay. 197 00:14:40,269 --> 00:14:43,372 Okay, we gotta get started because I've already started, uh, drinking. 198 00:14:44,006 --> 00:14:46,275 That's not... That's not true. 199 00:14:46,308 --> 00:14:49,111 Ah, I do like the fog. 200 00:14:50,079 --> 00:14:51,815 You're standing a little awkward. 201 00:14:52,348 --> 00:14:54,718 I'm in the same place I always am, right? 202 00:14:54,751 --> 00:14:57,353 He's fucking handsome, he's like, uh, Billy Dee Williams. 203 00:14:57,386 --> 00:14:59,422 Okay, I'm gonna interpret that as ready. 204 00:15:00,624 --> 00:15:02,425 Ready, wilbur? Uh, sound. 205 00:15:02,958 --> 00:15:04,160 Wango tango. 206 00:15:04,193 --> 00:15:05,595 - Camera speed. - All right. 207 00:15:05,629 --> 00:15:07,697 - Wango tango. - Ready, wilbur? 208 00:15:07,731 --> 00:15:09,498 All right, let's do it. 209 00:15:09,699 --> 00:15:11,276 I'm a shakespearean actor, but it's okay. 210 00:15:11,300 --> 00:15:13,603 - Deep breath. - Excuse me, is this a new pa? 211 00:15:14,203 --> 00:15:16,405 - Yeah, he's new. - Uh, sir, sir. 212 00:15:16,640 --> 00:15:18,450 It's blank. You need to turn the whole thing around. 213 00:15:18,474 --> 00:15:20,242 - Pardon? - Oh, uh, wrong cards. 214 00:15:20,309 --> 00:15:21,678 Gordon, flip it around. 215 00:15:21,711 --> 00:15:23,446 So much to dwell in a dungeon cell, 216 00:15:23,479 --> 00:15:25,615 growing thin and wizened in a solitary prison, 217 00:15:25,649 --> 00:15:27,289 it's a poor lookout for a soldier stout... 218 00:15:27,316 --> 00:15:29,619 All right, we ready? Guys still rolling? 219 00:15:29,653 --> 00:15:31,788 Keep it straight, kid, don't get nervous, all right? 220 00:15:32,823 --> 00:15:34,624 There's the world that we know. 221 00:15:35,157 --> 00:15:37,661 And there's the world of the impossible... 222 00:15:38,394 --> 00:15:39,663 And unknown. 223 00:15:43,332 --> 00:15:46,435 These two worlds are often closer than we think, 224 00:15:46,469 --> 00:15:50,807 and with your help, we can uncover the real truth 225 00:15:50,841 --> 00:15:54,711 behind these myths and mysteries. 226 00:15:55,478 --> 00:15:57,480 And cut. That was nice. 227 00:15:57,513 --> 00:15:58,981 I think we can Mark that and move on. 228 00:15:59,014 --> 00:16:00,416 - Camera cuts. - Good. 229 00:16:00,449 --> 00:16:01,718 No, it was really good. 230 00:16:02,184 --> 00:16:03,553 Did I say it right? 231 00:16:03,587 --> 00:16:05,221 Yeah. 232 00:16:05,254 --> 00:16:08,725 Every time you say those lines, it gets better and better. 233 00:16:08,758 --> 00:16:11,795 Do we always have to wear this freakin' trench coat? 234 00:16:11,828 --> 00:16:14,063 I feel like mcgruff, the crime dog. 235 00:16:14,296 --> 00:16:16,398 It goes with the backdrop really well. 236 00:16:17,701 --> 00:16:19,903 - Studio loves it. - You know what? 237 00:16:19,936 --> 00:16:22,739 I... I have a really nice sweater collection. 238 00:16:22,772 --> 00:16:24,240 I did not know that. 239 00:16:24,273 --> 00:16:25,909 Because you never asked. All right? 240 00:16:27,711 --> 00:16:32,248 March 15, 1985, 241 00:16:32,281 --> 00:16:34,651 Sumner county, Tennessee. 242 00:16:34,684 --> 00:16:39,923 At 4:54 P.M., two men in ski masks, 243 00:16:39,956 --> 00:16:41,725 both carrying shotguns, 244 00:16:42,024 --> 00:16:45,394 robbed the first national bank of Tennessee. 245 00:16:46,696 --> 00:16:51,868 They fled the scene in a green 1976 Pontiac Catalina 246 00:16:52,501 --> 00:16:55,404 with $34,000 in cash. 247 00:16:55,705 --> 00:16:58,008 The two men were quickly identified as 248 00:16:58,040 --> 00:16:59,776 Travis and Randall wallach, 249 00:17:00,209 --> 00:17:03,345 also known as the wallach brothers. 250 00:17:03,379 --> 00:17:05,682 They were already wanted for multiple bank robberies 251 00:17:05,715 --> 00:17:07,449 in surrounding areas. 252 00:17:08,417 --> 00:17:12,187 The wallach brothers headed straight for their designated safe house 253 00:17:12,221 --> 00:17:14,024 unbeknownst to them, a young married couple 254 00:17:14,056 --> 00:17:15,725 named Alan and Sandra Collins 255 00:17:15,759 --> 00:17:18,227 had recently purchased the property 256 00:17:18,260 --> 00:17:20,931 and were currently spending their first night alone 257 00:17:20,964 --> 00:17:22,097 in their new home. 258 00:17:22,131 --> 00:17:23,399 On the following morning, 259 00:17:23,432 --> 00:17:25,702 Alan and Sandra Collins were found dead 260 00:17:25,735 --> 00:17:27,537 on the floor of their master bedroom 261 00:17:27,571 --> 00:17:29,005 by the moving company. 262 00:17:29,039 --> 00:17:31,841 The sheer brutality of what they found 263 00:17:31,875 --> 00:17:34,878 was almost unimaginable. 264 00:17:34,911 --> 00:17:37,781 Alan had been shot in the face at point blank range, 265 00:17:37,814 --> 00:17:40,784 and Sandra had been stabbed multiple times 266 00:17:40,817 --> 00:17:42,752 by the same shotgun. 267 00:17:42,919 --> 00:17:44,688 A handful of marked bills 268 00:17:44,721 --> 00:17:47,757 left neatly stacked on the kitchen counter 269 00:17:47,791 --> 00:17:51,260 was all that remained of the wallach brothers. 270 00:17:52,127 --> 00:17:54,396 Their whereabouts... 271 00:17:54,430 --> 00:17:56,066 Remain unknown. 272 00:17:57,067 --> 00:17:59,234 Cut. I think we got that. 273 00:17:59,268 --> 00:18:01,037 You're damn right we got it. 274 00:18:01,071 --> 00:18:04,574 Judy hines is alive and living in Omaha! 275 00:18:04,608 --> 00:18:05,976 Oh. 276 00:18:06,576 --> 00:18:08,477 All right, it peaked a little at the end there. 277 00:18:08,612 --> 00:18:10,179 - Sorry about that. - Who's Judy hines? 278 00:18:10,212 --> 00:18:11,681 It's just a thing he says. 279 00:18:11,715 --> 00:18:14,316 - My mom knew a Judy hines. - Shut the fuck up, Gordon. 280 00:18:14,350 --> 00:18:17,419 Okay, we got a 1990 Chevy Van. 281 00:18:17,453 --> 00:18:19,488 The number is 544... 282 00:18:22,892 --> 00:18:24,694 What's up, buddy? 283 00:18:24,728 --> 00:18:27,162 My car's busted and now I gotta ride to the studio with you? 284 00:18:27,296 --> 00:18:28,665 It was my idea. 285 00:18:28,898 --> 00:18:30,432 Jane wanted to make you call a cab. 286 00:18:30,466 --> 00:18:32,401 Yeah, that sounds like Jane. 287 00:18:32,434 --> 00:18:34,136 I gotta stop and get gas, though. 288 00:18:36,238 --> 00:18:37,941 Fuck it. Put this in. 289 00:18:38,340 --> 00:18:39,809 Sure. What is it? 290 00:18:40,342 --> 00:18:41,611 Just fuckin' listen to it. 291 00:18:43,512 --> 00:18:46,816 This is where the experience of yourself comes... 292 00:18:46,983 --> 00:18:48,150 This mudhoney? 293 00:18:49,151 --> 00:18:51,353 Goddammit, Gordon, just fuckin' drive! 294 00:18:54,189 --> 00:18:55,792 Bet it is mudhoney. 295 00:19:07,336 --> 00:19:08,605 So, what happened next? 296 00:19:08,638 --> 00:19:10,172 Oh. We gave them the money. 297 00:19:10,506 --> 00:19:12,676 - Hm. - I mean, that's the normal procedure 298 00:19:12,709 --> 00:19:14,309 in these kinds of situations. 299 00:19:14,343 --> 00:19:15,845 Were you scared for your life? 300 00:19:15,879 --> 00:19:17,681 Well, I was scared at first, 301 00:19:18,514 --> 00:19:21,283 but then they just seemed kind of desperate. 302 00:19:21,316 --> 00:19:22,384 Oh. 303 00:19:22,986 --> 00:19:24,654 So, when do we get to the big scene? 304 00:19:24,688 --> 00:19:26,255 Just a minute. 305 00:19:26,288 --> 00:19:30,292 So... two bank robbers wearing ski masks 306 00:19:30,325 --> 00:19:33,096 pointing a shotgun at your face, 307 00:19:33,997 --> 00:19:35,865 what was going through your mind at that point? 308 00:19:35,965 --> 00:19:38,601 I mean, did you see your whole life flash before your eyes? 309 00:19:39,468 --> 00:19:41,137 Um... 310 00:19:41,171 --> 00:19:43,773 They didn't really point the guns at anyone. 311 00:19:44,641 --> 00:19:46,843 - But... - I don't think they wanted to use 'em. 312 00:19:47,744 --> 00:19:52,115 But you saw your life flash before your eyes. Right? 313 00:19:53,382 --> 00:19:54,884 Well, the whole time I was thinking 314 00:19:54,918 --> 00:19:56,438 I just wanted to get back to my family. 315 00:19:57,587 --> 00:20:00,123 I mean, obviously, they're violent. 316 00:20:00,156 --> 00:20:02,959 I mean, especially when you look at what they did 317 00:20:02,992 --> 00:20:04,493 to that poor young couple. 318 00:20:04,527 --> 00:20:06,629 We're gonna cut on that. Thank you. 319 00:20:06,663 --> 00:20:09,364 Yeah, thank you, Doug. Really great work. Yeah. 320 00:20:09,398 --> 00:20:10,533 Thank you so much. 321 00:20:10,567 --> 00:20:12,168 I'm so glad I finally got to meet you. 322 00:20:12,202 --> 00:20:13,411 This is one of my favorite shows. 323 00:20:13,435 --> 00:20:14,738 Nice to meet you, too. 324 00:20:14,771 --> 00:20:17,306 I wish it had been under different circumstances, 325 00:20:17,339 --> 00:20:19,441 you know, without crime, but, uh... 326 00:20:19,475 --> 00:20:21,745 Oh, that's okay, I'm a huge fan of the show. 327 00:20:21,778 --> 00:20:23,345 - I... I love it. - Oh, yeah. 328 00:20:23,378 --> 00:20:25,849 - Love the bow tie. - Thanks. 329 00:20:25,882 --> 00:20:27,584 - Yeah. - It was a gift last year. 330 00:20:27,617 --> 00:20:30,120 - Nice. - Do that yourself or... 331 00:20:30,220 --> 00:20:32,856 Um, you know, I... I can, 332 00:20:32,889 --> 00:20:35,290 not... not this one, but I... I can do it. 333 00:20:35,390 --> 00:20:36,760 You can get yourself dressed? 334 00:20:36,793 --> 00:20:38,427 - That's great. - Absolutely. 335 00:20:38,460 --> 00:20:41,497 Everybody get down on the ground! This is a robbery! 336 00:20:41,531 --> 00:20:43,499 Hands flat on the floor where we can see 'em! 337 00:20:43,533 --> 00:20:45,400 We don't need any heroes today. 338 00:20:45,635 --> 00:20:47,170 Where's the manager? 339 00:20:47,269 --> 00:20:48,571 And cut! 340 00:20:48,638 --> 00:20:50,372 - Cutting. - Okay. 341 00:20:50,405 --> 00:20:52,805 Uh, that was pretty good. I think we're ready to flip around. 342 00:20:52,976 --> 00:20:54,210 - Okay. - Yeah. Thank you. 343 00:20:54,244 --> 00:20:55,884 - All right. - Hey, guys, how'd that feel? 344 00:20:55,912 --> 00:20:58,214 - You think I did okay? - Yeah, you were really great. 345 00:20:58,248 --> 00:21:00,391 You totally can feel your emotion coming through that mask. 346 00:21:00,415 --> 00:21:02,061 - I have to wear this the whole time? - Yeah. 347 00:21:02,085 --> 00:21:03,929 Well, yeah, we kind of wanted our faces seen in this. 348 00:21:03,953 --> 00:21:06,033 Well, they're gonna get taken off at the house, so... 349 00:21:06,556 --> 00:21:07,867 Do I have to wear it all the way to the house, 350 00:21:07,891 --> 00:21:09,526 or can I take it off in between takes? 351 00:21:09,559 --> 00:21:11,469 Hey, do you want to move this all the way up on the counter 352 00:21:11,493 --> 00:21:13,072 and then cover the rest of this thing from there? 353 00:21:13,096 --> 00:21:14,439 Yeah, I mean, we're not punching in that much, 354 00:21:14,463 --> 00:21:16,041 so we don't have to get quite as much coverage, 355 00:21:16,065 --> 00:21:17,967 but I think it'd be good from there. 356 00:21:18,001 --> 00:21:20,369 All right, well, everything's lit up, just give me the word. 357 00:21:20,402 --> 00:21:21,781 - Appreciate it. - Audio's clutch on that, too. 358 00:21:21,805 --> 00:21:23,149 - Thank you. - Hey, Gordon. Gordon. 359 00:21:23,173 --> 00:21:24,574 - Yeah. - Okay, um... 360 00:21:24,607 --> 00:21:26,152 Can you help me, uh, move these sticks over there? 361 00:21:26,176 --> 00:21:28,154 Do you mind if I just get a quick touch up on everyone? 362 00:21:28,178 --> 00:21:29,955 Yeah, and make sure you do bill over here as well, too. 363 00:21:29,979 --> 00:21:31,581 - Okay, great. - That's bill. Thank you. 364 00:21:31,614 --> 00:21:33,216 - Jane. - Yeah? 365 00:21:33,249 --> 00:21:35,127 Where did you want me to stand in this scene, 'cause I'm... 366 00:21:35,151 --> 00:21:38,021 - Oh, we actually have someone to play the bank manager. 367 00:21:38,320 --> 00:21:40,256 That's bill. That's movie you. 368 00:21:40,290 --> 00:21:41,825 Yeah. Hey, do I have any lines? 369 00:21:41,858 --> 00:21:43,626 Uh, let me... You do have one. 370 00:21:43,660 --> 00:21:46,663 - You have, um... - Hey, shot's up when you have a second. 371 00:21:46,696 --> 00:21:50,499 You're gonna say, "please, there's no need for violence." 372 00:21:50,533 --> 00:21:51,935 And when do I say that? 373 00:21:51,968 --> 00:21:54,804 Um... I gonna let you run it with, uh, Nick and... 374 00:21:54,838 --> 00:21:56,949 Nick and Charlie. Is that it? Yeah, I'm gonna let you run it 375 00:21:56,973 --> 00:21:58,575 with those guys for a little bit. Okay? 376 00:21:58,608 --> 00:21:59,885 - Okay, thanks. - They'll tell you what to do. 377 00:21:59,909 --> 00:22:01,476 - Hey, I'm just gonna lock this here. 378 00:22:01,510 --> 00:22:03,813 - Perfect. - Please, there's no need for violence. 379 00:22:03,847 --> 00:22:06,282 - Yeah, see, I can do that. - Hey, hey, look. 380 00:22:06,316 --> 00:22:08,751 If it makes you feel better, I'll let you play me sometime. 381 00:22:09,619 --> 00:22:11,087 I got a court date next week. 382 00:22:11,120 --> 00:22:13,656 Then I hold this shotgun up to you and I go, uh, 383 00:22:13,690 --> 00:22:16,025 just give us the money and nobody's gotta get hurt. 384 00:22:16,159 --> 00:22:18,928 - Is that loaded? - Of course, it's not loaded. 385 00:22:18,962 --> 00:22:20,129 Why are you still here? 386 00:22:20,163 --> 00:22:21,598 It's like a rule this can't be real. 387 00:22:21,631 --> 00:22:22,932 - Hey. - Huh? 388 00:22:22,966 --> 00:22:25,001 - Camera? Rolling? - Oh, yeah, ready to roll. 389 00:22:25,034 --> 00:22:26,045 - Ready to roll, yeah. - And sound? 390 00:22:26,069 --> 00:22:27,604 Sound speed. 391 00:22:27,637 --> 00:22:29,548 All right, Charlie, Charlie, remember that you and Nick 392 00:22:29,572 --> 00:22:31,708 are gonna start from off camera, 393 00:22:31,741 --> 00:22:33,643 and then you're gonna enter into frame, okay? 394 00:22:33,743 --> 00:22:35,377 - Ready. - All right, let's do this. 395 00:22:37,914 --> 00:22:39,716 Uh, everybody hold first position. 396 00:22:39,749 --> 00:22:40,950 Camera cutting. 397 00:22:41,251 --> 00:22:43,786 - Uh, can I help you? - Isn't this a bank? 398 00:22:43,820 --> 00:22:45,121 It's closed today. 399 00:22:46,488 --> 00:22:47,891 I'm so sorry. 400 00:22:47,924 --> 00:22:50,727 I went to the Van for, like, one second, and she... 401 00:22:50,760 --> 00:22:53,229 Ma'am, it's Sunday, so we're closed. 402 00:22:53,263 --> 00:22:54,864 Gordon, can you just get her out of here? 403 00:22:55,164 --> 00:22:56,633 Well, I never! 404 00:22:57,100 --> 00:22:59,569 Look, we can do this the easy way or the hard way. 405 00:22:59,602 --> 00:23:01,838 - I'll see myself out. - Come back tomorrow. 406 00:23:01,871 --> 00:23:04,007 Gordon, do not let anyone else through that door. 407 00:23:04,040 --> 00:23:06,142 Not now, not ever, not 'til we are done shooting 408 00:23:06,175 --> 00:23:07,744 or I will fire you. 409 00:23:08,044 --> 00:23:11,080 - She is a really loyal customer. - I'm sure she is. 410 00:23:11,114 --> 00:23:13,249 All right, guys, can we just do this please? 411 00:23:13,283 --> 00:23:16,185 - Yep. - Camera speed, let's do it. 412 00:23:16,219 --> 00:23:18,087 - Sound speeds. - Looks are good. 413 00:23:18,121 --> 00:23:21,524 All right, and actors, ready? 414 00:23:21,557 --> 00:23:22,992 And action! 415 00:23:23,026 --> 00:23:25,728 Open the safe or we start shootin' bow ties! 416 00:23:25,762 --> 00:23:28,097 Please, there's no need for violence. 417 00:23:28,131 --> 00:23:30,934 Just give us the money and nobody gets hurt. 418 00:23:31,466 --> 00:23:33,736 - And cut! - Cutting. 419 00:23:33,770 --> 00:23:35,581 Okay, I'm happy with that. That was a good take. 420 00:23:35,605 --> 00:23:37,006 We'll maybe do one more for safety. 421 00:23:37,040 --> 00:23:38,284 You're right, he is sweating a lot. 422 00:23:38,308 --> 00:23:40,376 - A lot. - I love the bow tie, though. 423 00:23:40,410 --> 00:23:41,978 - Yeah. - You're doing great. 424 00:23:43,313 --> 00:23:45,447 I think we should fire Gordon. 425 00:23:45,480 --> 00:23:48,918 I got a 1982 Ford f-150 pickup truck. 426 00:23:48,952 --> 00:23:52,422 - I got a Murray lawnmower. - Okay. 427 00:23:52,454 --> 00:23:54,324 A Ford truck and a Murray lawnmower. 428 00:23:54,357 --> 00:23:57,327 I'm also looking for a... For a Remington shotgun. 429 00:23:57,360 --> 00:24:00,296 Oh, he's lookin' for a... He's lookin' for a shotgun. 430 00:24:00,330 --> 00:24:02,131 A Remington shotgun. 431 00:24:03,132 --> 00:24:04,466 So this is us, huh? 432 00:24:04,801 --> 00:24:06,602 You know, guys, I think probably the best bet 433 00:24:06,636 --> 00:24:08,237 is to just stage everything out here. 434 00:24:08,271 --> 00:24:11,040 They really nailed that casting. Look at that stud. 435 00:24:11,074 --> 00:24:12,375 Ha, ha. 436 00:24:12,408 --> 00:24:14,377 That's cute. You guys have natural chemistry. 437 00:24:14,410 --> 00:24:15,645 It's all part of the job. 438 00:24:15,678 --> 00:24:16,913 Also, to let you know, 439 00:24:16,946 --> 00:24:18,614 we plan to have the frame up in about 30, 440 00:24:18,648 --> 00:24:20,626 so then we're just gonna knock these shots off real quick. 441 00:24:20,650 --> 00:24:23,319 - All right? Be ready. - So is this your main gig 442 00:24:23,353 --> 00:24:25,021 or do you work on a lot of other shows? 443 00:24:26,189 --> 00:24:29,625 Hey, Gordon. Do you have the key? 444 00:24:29,659 --> 00:24:31,127 I gave it to you earlier. 445 00:24:33,162 --> 00:24:34,831 Oh, you know... That's right, you did. 446 00:24:34,864 --> 00:24:36,299 Sorry. My bad. 447 00:24:36,933 --> 00:24:38,500 Uh, I'm sorry, I didn't hear 448 00:24:38,534 --> 00:24:40,837 anything you said. 449 00:24:55,485 --> 00:24:57,420 This what they call a real fixer upper, huh? 450 00:24:58,121 --> 00:25:00,423 Uh, you needed to use the bathroom, right? 451 00:25:00,790 --> 00:25:02,692 Copy that. Unless you want it on the floor. 452 00:25:03,026 --> 00:25:04,360 That way, down the hall. 453 00:25:05,661 --> 00:25:07,381 Hey, has anyone ever been murdered in there? 454 00:25:08,398 --> 00:25:09,499 Not yet. 455 00:25:14,804 --> 00:25:17,540 Do you think it's worth it for me to make the move out to L.A.? 456 00:25:17,673 --> 00:25:19,542 You know, I don't think I'm necessarily 457 00:25:19,575 --> 00:25:21,344 who you should be asking for advice. 458 00:25:28,985 --> 00:25:30,353 What's that in the corner? 459 00:25:32,388 --> 00:25:33,899 Hey, Jane, did the realtor say anything... 460 00:25:33,923 --> 00:25:35,667 That there would be a real ass dead squirrel? No. 461 00:25:35,691 --> 00:25:38,061 Or a passing reference to a rodent problem? 462 00:25:38,094 --> 00:25:39,495 No, I would have remembered that. 463 00:25:39,530 --> 00:25:40,839 Are those wires sticking out of it? 464 00:25:40,863 --> 00:25:43,199 What are you thinking? That is a dead animal. 465 00:25:46,736 --> 00:25:48,938 - I have a stick. - Thank you, Gordon. 466 00:25:53,443 --> 00:25:54,944 It's definitely dead. 467 00:25:56,512 --> 00:25:58,981 Well, has anyone tried plugging it in? 468 00:25:59,015 --> 00:26:01,017 - What? - Just... 469 00:26:01,050 --> 00:26:03,152 Wango tango, salsa, cha-cha, whatever, I'm out. 470 00:26:03,186 --> 00:26:05,655 I don't think we're insured for this. 471 00:26:20,603 --> 00:26:22,405 Whoo! 472 00:26:36,252 --> 00:26:38,855 You know, some folks, they would interpret this as an omen. 473 00:26:38,988 --> 00:26:41,457 You know, finding a dead animal on the set and whatnot. 474 00:26:41,491 --> 00:26:42,935 I just want to finish this and get out of here 475 00:26:42,959 --> 00:26:44,293 before it gets too late. 476 00:26:44,327 --> 00:26:46,129 Jane, it's just an old house. 477 00:26:46,429 --> 00:26:48,865 You can't let some homeless guy's little science project 478 00:26:48,898 --> 00:26:51,234 - get you all shook up. - It was creepy. 479 00:26:51,267 --> 00:26:53,069 No, it was... it was a calc-u-squirrel. 480 00:26:53,102 --> 00:26:55,071 - Squirrelulator. Got one in my office. - Stop. 481 00:26:55,104 --> 00:26:56,472 No cute names for it. 482 00:26:56,506 --> 00:26:58,107 Um, just see if that one works. 483 00:26:58,609 --> 00:27:01,545 All right, well, apologies in advance if something breaks. 484 00:27:04,347 --> 00:27:05,549 Striking. 485 00:27:06,583 --> 00:27:08,017 There you go. One down. 486 00:27:08,484 --> 00:27:10,829 Do you think there's a possibility of us breaking something? 487 00:27:10,853 --> 00:27:13,053 Wouldn't that be something that you should already know? 488 00:27:13,089 --> 00:27:15,209 I just want to know if we're gonna blow a fuse or not? 489 00:27:15,658 --> 00:27:17,927 Well, we shouldn't, but you never know 490 00:27:17,960 --> 00:27:19,438 when it comes to old houses like this. 491 00:27:19,462 --> 00:27:21,030 That's why we usually bring a generator. 492 00:27:38,514 --> 00:27:40,683 Gordon! What the motherfuck! 493 00:27:40,950 --> 00:27:42,785 I just wanted to say, uh... 494 00:27:42,818 --> 00:27:45,388 Good thinking with the... The shovel idea and all. 495 00:27:47,356 --> 00:27:48,424 Pick it up. 496 00:27:53,029 --> 00:27:54,697 - I told you not to bother him. - Yeah. 497 00:27:56,699 --> 00:27:57,939 You're doing a really good job. 498 00:27:58,334 --> 00:27:59,402 Thanks. 499 00:27:59,670 --> 00:28:00,736 Go get 'em, killer. 500 00:28:01,237 --> 00:28:03,406 What time do the movers get here in the morning? 501 00:28:03,640 --> 00:28:05,041 Not 'til about noon. 502 00:28:06,475 --> 00:28:07,544 Fuck! 503 00:28:09,979 --> 00:28:11,948 I see you've been terrorizing Gordon. 504 00:28:12,215 --> 00:28:14,450 Oh, god, Gordon's the fucking worst, though. 505 00:28:14,483 --> 00:28:16,118 He tries so hard. 506 00:28:16,152 --> 00:28:17,654 Hey, you wanna listen to something? 507 00:28:19,822 --> 00:28:20,957 What's that? 508 00:28:21,324 --> 00:28:22,484 I don't know, let's find out. 509 00:28:36,540 --> 00:28:39,208 I usually listen to Lisa loeb and Tracy Chapman. 510 00:28:39,242 --> 00:28:41,377 Oh, yeah, I'm not really into that at all. 511 00:28:41,410 --> 00:28:42,478 Okay. 512 00:28:47,049 --> 00:28:49,151 - Who is it? - Well, uh, I have band. 513 00:28:49,185 --> 00:28:50,753 Get outta here! 514 00:28:50,786 --> 00:28:53,990 Yeah, uh, look, I... I don't really like to talk about it. 515 00:28:55,391 --> 00:28:57,059 - It's good. - Yeah? 516 00:29:01,797 --> 00:29:03,766 I don't have it. I don't have it yet. 517 00:29:03,933 --> 00:29:05,636 - Can we take that one again? - Sure. 518 00:29:06,769 --> 00:29:08,137 All right, back to one. 519 00:29:09,905 --> 00:29:11,785 What time do the movers get here in the morning? 520 00:29:11,974 --> 00:29:13,309 Not 'til about noon. 521 00:29:20,116 --> 00:29:22,118 You've gotta be kidding me. 522 00:29:22,552 --> 00:29:23,786 That's where I found it. 523 00:29:24,320 --> 00:29:26,623 Didn't Jane say that all the yard stuff was stored 524 00:29:26,657 --> 00:29:28,257 downstairs against the fire wall? 525 00:29:28,891 --> 00:29:31,027 Does that look like somewhere I would willingly go? 526 00:29:31,762 --> 00:29:33,162 It's all part of the job, Gordon. 527 00:29:33,730 --> 00:29:35,264 Okay, fine. 528 00:29:35,965 --> 00:29:37,033 I believe in you. 529 00:30:04,661 --> 00:30:05,961 Woo! 530 00:30:07,129 --> 00:30:08,799 Fuckin' nailed it. 531 00:30:10,433 --> 00:30:11,901 Sorry, guys, I just... This is... 532 00:30:11,934 --> 00:30:13,402 This is really hard, you know? 533 00:30:14,270 --> 00:30:15,504 This is tough. 534 00:30:17,106 --> 00:30:19,075 Let's just pick it up from there if we can. 535 00:30:19,810 --> 00:30:21,010 Can we? 536 00:30:21,344 --> 00:30:22,546 Oh, uh... 537 00:30:23,145 --> 00:30:24,815 Plenty of time to celebrate. 538 00:30:24,847 --> 00:30:27,684 Hey, here's to new beginnings. 539 00:30:27,718 --> 00:30:29,686 - Damn it! - Woo-hoo-hoo! 540 00:30:31,020 --> 00:30:32,922 Maybe I'm just not cut out for this, you know? 541 00:30:33,489 --> 00:30:34,558 I don't know. 542 00:30:35,625 --> 00:30:37,594 - What do you think? - I don't think they'll mind. 543 00:30:37,627 --> 00:30:40,496 Who cares? You die first anyway. 544 00:30:43,834 --> 00:30:45,034 Seriously? 545 00:30:45,067 --> 00:30:48,070 Ahh. I just love Dean koontz books. 546 00:30:50,973 --> 00:30:52,975 So honestly, that's all you need to know about 547 00:30:53,008 --> 00:30:54,243 basic three-point lighting. 548 00:30:54,276 --> 00:30:55,945 - Oh, that's interesting. - Yeah. 549 00:30:56,379 --> 00:30:58,447 Uh, so, Kevin, are we almost ready? 550 00:30:58,749 --> 00:31:00,617 Uh... yeah, just about. 551 00:31:00,650 --> 00:31:02,184 A little hungry, though. 552 00:31:02,218 --> 00:31:03,653 Yeah, do we have any crafty? 553 00:31:03,687 --> 00:31:05,565 Actually, Jane has some granola bars in her pocket. 554 00:31:05,589 --> 00:31:08,958 Um, I think we have some granola bars in the Van. 555 00:31:09,091 --> 00:31:11,695 I just thought maybe we'd get food on the way out. 556 00:31:11,728 --> 00:31:12,904 Well, with the way things are going, 557 00:31:12,928 --> 00:31:14,798 we will not be out of here soon. 558 00:31:14,831 --> 00:31:16,633 Okay, well, that's fantastic news. 559 00:31:17,099 --> 00:31:18,910 But camera's ready as soon as the actors get here. 560 00:31:18,934 --> 00:31:21,303 That's fine. I'm gonna send Gordon out, uh, for food. 561 00:31:21,337 --> 00:31:22,405 Gordon! 562 00:31:23,239 --> 00:31:24,306 Gor? 563 00:31:24,841 --> 00:31:27,076 - Yes? - Oh, my g... oh, my god! 564 00:31:27,109 --> 00:31:28,978 - Are you okay? - I'm good. 565 00:31:29,278 --> 00:31:31,447 I get these sometimes. 566 00:31:31,615 --> 00:31:33,583 Gordon, hey. It's okay, man. 567 00:31:33,750 --> 00:31:34,818 What happened? 568 00:31:35,685 --> 00:31:36,887 Stepped on a nail. 569 00:31:37,186 --> 00:31:39,188 Hey, guys, there's some, uh, weird blood stains 570 00:31:39,221 --> 00:31:40,590 on the floor in there and... 571 00:31:41,957 --> 00:31:43,926 Oh, shit. 572 00:31:43,959 --> 00:31:45,729 I think you should go to the hospital. 573 00:31:45,762 --> 00:31:47,963 I've already got the keys. 574 00:31:48,565 --> 00:31:50,901 Yeah, drag your own dumb ass to the hospital. 575 00:31:50,933 --> 00:31:52,234 Hey, Phil, that's harassment. 576 00:31:52,268 --> 00:31:54,036 It's not harassment if he actually sucks. 577 00:31:54,069 --> 00:31:56,372 But you should go apologize to him, 578 00:31:56,405 --> 00:31:58,407 he's very clearly in pain. 579 00:31:59,609 --> 00:32:01,912 Oh, shit, he's actually leaving. 580 00:32:02,612 --> 00:32:04,246 Oh, no. Gordon! 581 00:32:04,280 --> 00:32:06,515 You know, that Gordon, he could never catch a break. 582 00:32:07,149 --> 00:32:09,853 Gordon, can you come back with some pizza? 583 00:32:25,167 --> 00:32:27,970 1980 gmc Jimmy. 584 00:32:32,241 --> 00:32:35,812 Okay, got a gmc Jimmy and... 585 00:32:56,465 --> 00:32:59,368 I just can't get out of my own head about this, man. 586 00:32:59,401 --> 00:33:01,370 Told you I was in an Ernest movie, right? 587 00:33:01,403 --> 00:33:04,173 - What? - I was in an Ernest movie. 588 00:33:04,206 --> 00:33:05,474 Like Ernest goes to cam? 589 00:33:05,508 --> 00:33:08,410 Eh, goes to jail, but yeah, same Ernest. 590 00:33:08,444 --> 00:33:10,714 - Okay, so you were in an Ernest movie. - Yep. 591 00:33:11,480 --> 00:33:14,116 Yeah, one day I was having some troubles with some of my lines, 592 00:33:14,149 --> 00:33:17,353 - so Jim, you know, Ernest... - I know who Jimmy v. Is. 593 00:33:17,888 --> 00:33:19,990 Well, Jim takes me to the side and he says, 594 00:33:20,155 --> 00:33:22,692 "son, I'm gonna give you the best piece of acting advice 595 00:33:22,726 --> 00:33:23,860 you're ever gonna hear." 596 00:33:24,528 --> 00:33:25,862 What did he say? 597 00:33:25,896 --> 00:33:28,497 He told me that great acting is great casting. 598 00:33:28,532 --> 00:33:30,165 - Great acting is great casting? - Yep. 599 00:33:30,399 --> 00:33:31,635 Well, actually, he said, 600 00:33:31,668 --> 00:33:33,637 "if you want a bigfoot, hire a bigfoot," 601 00:33:33,670 --> 00:33:35,437 but I'm pretty sure I knew what he meant. 602 00:33:36,205 --> 00:33:37,339 Know what I mean, vern? 603 00:33:38,040 --> 00:33:39,943 You think vern knew what he meant? 604 00:33:40,577 --> 00:33:41,678 Hm... 605 00:33:48,685 --> 00:33:49,920 This is weird. 606 00:33:53,422 --> 00:33:55,725 - Well? - Go ahead. 607 00:33:57,861 --> 00:33:59,128 All right. 608 00:34:23,787 --> 00:34:25,087 Oh, my god. 609 00:34:25,689 --> 00:34:27,323 Just kidding. 610 00:34:27,356 --> 00:34:28,925 Fuck you. 611 00:34:29,626 --> 00:34:32,762 - Oh, my... - Your face was awesome. 612 00:34:35,197 --> 00:34:36,967 Don't tell me this place creeps you out. 613 00:34:38,233 --> 00:34:39,501 I mean, a little. 614 00:34:41,805 --> 00:34:43,439 How long have you worked on this show? 615 00:34:43,472 --> 00:34:47,711 We normally do, like, ufos or alligators in the sewer 616 00:34:47,744 --> 00:34:49,913 or, like, ghosts, things that aren't real, 617 00:34:49,946 --> 00:34:52,782 and people died here. 618 00:34:54,884 --> 00:34:56,586 That alligator stuff is real. 619 00:34:58,487 --> 00:35:00,690 I... I keep hearing things. 620 00:35:00,924 --> 00:35:02,025 Like what? 621 00:35:02,759 --> 00:35:04,293 - Come on, tell me. - I don't know. 622 00:35:04,728 --> 00:35:05,762 Like what? 623 00:35:05,795 --> 00:35:07,262 It's like shuffling. 624 00:35:07,296 --> 00:35:10,033 Like feet shuffling. 625 00:35:11,133 --> 00:35:14,070 Did it sound like itty bitty little gator feet? 626 00:35:17,139 --> 00:35:19,375 Fuck me. I'm an idiot. Ugh. 627 00:35:19,408 --> 00:35:21,077 Okay, I'm sorry. I'm sorry. 628 00:35:21,111 --> 00:35:23,379 Please don't leave me in this creepy room all by myself. 629 00:35:24,080 --> 00:35:26,049 It's just weird, okay? 630 00:35:32,187 --> 00:35:33,923 I guess it's not that strange. 631 00:35:33,957 --> 00:35:35,859 What, the little baby alligator? 632 00:35:36,158 --> 00:35:37,560 No. 633 00:35:38,528 --> 00:35:39,829 No, it just reminds me of 634 00:35:39,863 --> 00:35:42,065 something that happened where I grew up. 635 00:35:42,098 --> 00:35:44,409 Why do I feel like I'm about to hear the rest of this story? 636 00:35:44,433 --> 00:35:47,070 There was this family that left for church one morning. 637 00:35:48,038 --> 00:35:49,405 While they were gone, 638 00:35:49,438 --> 00:35:52,042 this guy with an axe climbed into their attic. 639 00:35:52,374 --> 00:35:54,911 He waited for them to all go to sleep. 640 00:35:55,344 --> 00:35:57,479 He just waited and then when they did go to sleep, 641 00:35:58,048 --> 00:36:00,684 he came downstairs and he murdered them one by one. 642 00:36:00,717 --> 00:36:03,019 Okay, yeah, so it's like a feel good story. 643 00:36:03,687 --> 00:36:05,367 But that's not the part that creeps me out. 644 00:36:05,521 --> 00:36:07,401 Oh, why, 'cause that... That part was just fine? 645 00:36:08,290 --> 00:36:09,693 The part that creeps me out 646 00:36:09,726 --> 00:36:14,097 was that he just lived there for days with them 647 00:36:14,130 --> 00:36:15,598 before anybody came to look for them. 648 00:36:15,965 --> 00:36:18,668 I would have been so fine if you just left that part out. 649 00:36:18,968 --> 00:36:20,603 And when they did come to look for them, 650 00:36:20,637 --> 00:36:22,404 they found a fire still burning. 651 00:36:23,338 --> 00:36:25,240 So I'm assuming they never found the killer? 652 00:36:25,340 --> 00:36:26,442 I don't know. 653 00:36:27,977 --> 00:36:30,947 Although I did hear that he likes to hide behind small doors. 654 00:36:30,980 --> 00:36:32,048 Oh, get outta here. 655 00:36:39,521 --> 00:36:41,958 I feel like we might have covered that, actually. 656 00:36:42,192 --> 00:36:44,326 Um, it was the villisca axe murders? 657 00:36:44,359 --> 00:36:45,829 - Yeah. - Right, yeah. 658 00:36:45,862 --> 00:36:47,982 Is that why you're here, you like all the creepy shit? 659 00:36:48,397 --> 00:36:50,365 Sure. Let's say that. 660 00:36:50,399 --> 00:36:52,202 No, I mean, why are you actually here? 661 00:36:52,902 --> 00:36:54,037 Do I need a reason? 662 00:36:54,537 --> 00:36:56,405 I feel like everybody here is overqualified. 663 00:36:57,339 --> 00:36:59,308 So, why are you here? 664 00:37:00,342 --> 00:37:01,611 I'm just complacent. 665 00:37:02,779 --> 00:37:05,215 The show keeps runnin', I keep cashing the checks. 666 00:37:05,615 --> 00:37:07,817 There's no shortage of mysteries in the world. 667 00:37:08,718 --> 00:37:11,755 It's also a good place to meet clients for your side gig. 668 00:37:12,021 --> 00:37:13,288 Ah, yes. 669 00:37:13,723 --> 00:37:16,192 - You wanted some weed. - Yes, thank god. 670 00:37:16,226 --> 00:37:18,695 Also, if anybody asks, you got this from Kevin. 671 00:37:18,728 --> 00:37:20,230 - Totally. - Cool. 672 00:37:20,262 --> 00:37:22,331 You know my dad went to jail for selling this stuff. 673 00:37:22,364 --> 00:37:24,234 - No shit. - It wasn't my fault. 674 00:37:28,370 --> 00:37:29,471 Sorry about your dad. 675 00:37:31,541 --> 00:37:34,110 What, uh... what prison? We actually shot at a few. 676 00:37:34,276 --> 00:37:35,344 Allendale. 677 00:37:35,945 --> 00:37:37,446 It's in south Carolina. 678 00:37:38,480 --> 00:37:39,582 Do you get to visit him? 679 00:37:39,616 --> 00:37:40,850 Uh, not recently. 680 00:37:41,985 --> 00:37:43,352 He does watch the show, though. 681 00:37:44,486 --> 00:37:46,566 All right, I'm gonna go find somewhere to smoke this. 682 00:37:46,956 --> 00:37:48,925 Oh, uh, don't go too far from the house. 683 00:37:48,958 --> 00:37:51,661 Uh, I'm sure that squirrel's gonna attract some coyotes. 684 00:37:56,733 --> 00:37:57,801 First big role? 685 00:37:58,168 --> 00:38:00,335 No, I've done background in a couple commercials. 686 00:38:00,469 --> 00:38:01,671 Oh. That's cool. 687 00:38:02,572 --> 00:38:04,373 Am I that obviously inexperienced or... 688 00:38:04,406 --> 00:38:07,544 No, this is the biggest thing that I've booked myself. 689 00:38:07,577 --> 00:38:09,045 It's why I asked. 690 00:38:09,078 --> 00:38:10,547 - Wait. Really? - Relax. 691 00:38:10,580 --> 00:38:11,991 No, no, no, like, you're good, I mean it. 692 00:38:12,015 --> 00:38:13,116 Like, really good. 693 00:38:14,349 --> 00:38:15,450 Thank you. 694 00:38:15,985 --> 00:38:17,519 You know I'm not that good of an actor. 695 00:38:17,954 --> 00:38:20,455 Yeah. You're fucking horrible. 696 00:38:25,695 --> 00:38:27,564 Are you ready outside? 697 00:38:27,597 --> 00:38:28,998 - Let's rock. - Ready. 698 00:38:29,032 --> 00:38:31,568 - Okay, can we roll on camera? - Yeah, camera speed. 699 00:38:31,601 --> 00:38:32,669 - Sound? - Sound speeds. 700 00:38:34,003 --> 00:38:35,839 And action. 701 00:38:40,276 --> 00:38:42,021 What time do the movers get here in the morning? 702 00:38:42,045 --> 00:38:43,079 Not 'til about noon. 703 00:38:43,112 --> 00:38:44,479 Plenty of time to celebrate. 704 00:38:44,513 --> 00:38:46,549 Hey, here's the... 705 00:38:46,983 --> 00:38:48,218 Goddammit! 706 00:38:48,350 --> 00:38:49,652 Fuckin' shit. 707 00:38:49,686 --> 00:38:51,087 And cut on that. 708 00:38:51,287 --> 00:38:53,122 - Uh... - Camera's cutting. 709 00:38:53,156 --> 00:38:54,991 What is going on with the lights? 710 00:38:55,024 --> 00:38:57,435 It's your location. You know, most locations benefit from having... 711 00:38:57,459 --> 00:38:58,995 - A generator, right, I know. - Mm-hm. 712 00:38:59,394 --> 00:39:02,298 Hey, what's going on with Jonathan? 713 00:39:02,332 --> 00:39:04,433 Oh, I... I think he's just a little stressed. 714 00:39:04,466 --> 00:39:06,870 He was really good in the audition and rehearsal, though. 715 00:39:06,903 --> 00:39:08,972 The lights probably threw him off. 716 00:39:09,005 --> 00:39:10,306 - Oh, right, yeah. - I'm ready. 717 00:39:10,340 --> 00:39:11,808 You're ready? Okay. 718 00:39:11,841 --> 00:39:14,277 Yeah, get some last looks in there, thank you. 719 00:39:14,310 --> 00:39:16,713 - Step up for me, sweetie. - Uh, Jonathan, 720 00:39:16,746 --> 00:39:18,681 hey, I really love what you're doing. 721 00:39:18,715 --> 00:39:20,226 - I'm good. I'm calm. - Great work. Yeah. 722 00:39:20,250 --> 00:39:21,684 - You're good. You got this. - Yeah. 723 00:39:21,718 --> 00:39:23,720 Yeah. All right. You feel good? 724 00:39:23,753 --> 00:39:26,055 - Yeah. - Maybe do some breath work outside. 725 00:39:26,089 --> 00:39:27,657 That... I always find that helps. 726 00:39:27,690 --> 00:39:29,292 - Okay. - So, all right, he looks great. 727 00:39:29,325 --> 00:39:30,793 - All right. - Very handsome. 728 00:39:30,827 --> 00:39:32,929 - Looks good. - All right, let's get back to one. 729 00:39:34,330 --> 00:39:36,099 Okay. 730 00:39:37,033 --> 00:39:38,433 - You've got this. - I'm ready. 731 00:39:40,536 --> 00:39:42,372 Actors, are you ready? 732 00:39:43,006 --> 00:39:44,406 - Ready. - Ready to roll. 733 00:39:44,439 --> 00:39:46,309 - Camera? - Camera speeds. 734 00:39:46,342 --> 00:39:47,911 - Sound? - Wango tango. 735 00:39:48,745 --> 00:39:50,613 And action! 736 00:39:55,450 --> 00:39:57,229 What time do the movers get here in the morning? 737 00:39:57,253 --> 00:39:58,321 Not 'til about noon. 738 00:39:58,588 --> 00:40:00,056 Plenty of time to celebrate. 739 00:40:00,390 --> 00:40:01,991 And here's to new beginnings. 740 00:40:03,226 --> 00:40:04,894 And cut! 741 00:40:05,028 --> 00:40:06,428 - Yeah. - How'd I do? 742 00:40:06,461 --> 00:40:08,107 Yeah, that was great, it was great, fucking great. 743 00:40:08,131 --> 00:40:09,208 - I loved it, yeah. - Camera cuts. 744 00:40:09,232 --> 00:40:10,400 - Thank you. - Sound cuts. 745 00:40:10,432 --> 00:40:12,001 Uh, really nice work, you guys. 746 00:40:12,035 --> 00:40:13,336 You look so pretty. 747 00:40:13,369 --> 00:40:15,939 Uh, we're gonna do an insert of the champagne. 748 00:40:15,972 --> 00:40:18,274 I just don't... I don't trust him with it so, yeah. 749 00:40:18,308 --> 00:40:20,509 Great work, though. We're gonna try one more. 750 00:40:20,944 --> 00:40:24,080 Uh, but same energy. Great. 751 00:40:24,113 --> 00:40:25,682 I loved it. Yeah. 752 00:40:25,715 --> 00:40:28,685 So... back outside. 753 00:40:28,718 --> 00:40:29,986 Thank you. 754 00:40:30,153 --> 00:40:31,788 Alan, I'm serious. 755 00:40:31,821 --> 00:40:33,823 I definitely heard something outside. 756 00:40:34,223 --> 00:40:35,425 Knock, knock. 757 00:40:36,225 --> 00:40:38,094 - You're not supposed to be here. - Yeah. 758 00:40:38,127 --> 00:40:39,529 One false move, 759 00:40:39,562 --> 00:40:42,398 and I'll blow your brains all over the wallpaper. 760 00:40:42,432 --> 00:40:44,133 Oh, god, Alan, what should we do? 761 00:40:44,400 --> 00:40:46,970 Travis, tie up the girl. 762 00:40:47,502 --> 00:40:49,272 Over my dead body. 763 00:40:49,305 --> 00:40:51,874 Bang. You just got shot in the head. 764 00:40:51,908 --> 00:40:53,776 - And then you... - Then I scream. 765 00:40:55,812 --> 00:40:58,314 Hey, did Ernest give you any tips on murdering people? 766 00:40:58,348 --> 00:40:59,649 No. 767 00:40:59,916 --> 00:41:02,051 But he did tell me how to protect myself from bigfoot. 768 00:41:02,652 --> 00:41:04,187 There aren't enough trees around here. 769 00:41:05,822 --> 00:41:07,090 There's, like, several trees. 770 00:41:07,123 --> 00:41:08,157 Not enough. 771 00:41:11,627 --> 00:41:13,629 So what do you think is going on with the lights? 772 00:41:13,796 --> 00:41:15,798 Well, not... the amperage is just fine. 773 00:41:15,832 --> 00:41:17,509 I don't know what happened in the other room. 774 00:41:17,533 --> 00:41:20,236 We just can't afford to keep blowing takes like that. 775 00:41:20,269 --> 00:41:23,239 Hey, also, that kid beefed a line on that last one. 776 00:41:23,673 --> 00:41:25,908 This is not an audio conversation. 777 00:41:25,942 --> 00:41:27,810 - Also, assistant gaffer. - Right. 778 00:41:27,844 --> 00:41:29,579 Like... like I said, 779 00:41:29,612 --> 00:41:31,481 stuff like this just happens with old houses. 780 00:41:31,513 --> 00:41:32,582 It's okay, guys. 781 00:41:32,782 --> 00:41:33,850 Striking. 782 00:41:35,018 --> 00:41:38,187 - Fuck! - Well, union break. 783 00:41:38,221 --> 00:41:40,390 - I hate that carpet. - Damn it. 784 00:41:40,490 --> 00:41:42,291 What is the problem? 785 00:41:42,325 --> 00:41:43,459 Where's the breaker box? 786 00:41:43,493 --> 00:41:45,161 I think it's probably in the basement. 787 00:41:45,194 --> 00:41:46,305 Well, wouldn't that be something that you 788 00:41:46,329 --> 00:41:47,930 or the location manager would know? 789 00:41:47,964 --> 00:41:49,499 And we don't have a location manager. 790 00:41:49,532 --> 00:41:52,235 All right, you could lecture me or you could go fix it. 791 00:41:52,402 --> 00:41:54,704 Oh, see, Kevin fixes everything once again. 792 00:41:54,737 --> 00:41:56,572 - That's literally your job. - Eh. 793 00:42:00,309 --> 00:42:02,645 Kevin is the absolute worst. 794 00:42:02,678 --> 00:42:05,114 No, Gordon is the absolute worst. 795 00:42:05,815 --> 00:42:07,717 - He doesn't have to talk to me. - Right. 796 00:42:08,351 --> 00:42:10,019 He doesn't stop talking to me. 797 00:42:10,053 --> 00:42:11,554 Oh, he is so obsessed with you. 798 00:42:11,587 --> 00:42:13,456 I cannot even handle it. 799 00:42:15,091 --> 00:42:19,195 If he tells me about three-point lighting one more time, 800 00:42:19,228 --> 00:42:23,299 I am going to lose my mind. 801 00:42:23,332 --> 00:42:26,235 He's like a "woe is me" kind of guy. 802 00:42:26,836 --> 00:42:28,337 So, you two are gonna be here, 803 00:42:28,371 --> 00:42:31,240 and then you two are gonna come in from out there 804 00:42:31,274 --> 00:42:33,476 and then hit that Mark there. 805 00:42:33,910 --> 00:42:35,845 Uh, when do I run off with the money? 806 00:42:36,045 --> 00:42:38,514 - Or are we not filming that? - Yeah, we're not filming that. 807 00:42:38,549 --> 00:42:40,016 - Hey, Jane. - Yeah? 808 00:42:40,049 --> 00:42:41,894 - Have you seen Hannah? - Maybe you should worry about 809 00:42:41,918 --> 00:42:43,554 whether or not the lights are working. 810 00:42:43,586 --> 00:42:45,764 Oh, you know what? That would be important to do, wouldn't it? 811 00:42:45,788 --> 00:42:48,257 Yeah, kind of, we're makin' a movie here, so... 812 00:42:48,357 --> 00:42:50,760 All right, well, clear out. Striking. 813 00:42:50,793 --> 00:42:52,428 Fuck! 814 00:42:52,462 --> 00:42:54,831 - Motherfuck! - Are they still on the same breaker? 815 00:42:55,398 --> 00:42:56,933 Yeah, I guess so. 816 00:42:56,966 --> 00:42:58,334 Well, go fix it. 817 00:42:58,434 --> 00:43:00,770 Well, what other actual option do I have, Jane? 818 00:43:00,803 --> 00:43:01,904 Just fucking fix it! 819 00:43:02,371 --> 00:43:04,707 Sorry. Hey, guys, you're doing great, um... 820 00:43:04,740 --> 00:43:06,409 Maybe a couple deep breaths, it helps. 821 00:43:06,442 --> 00:43:08,878 Yeah, sure. Fuck. 822 00:43:08,911 --> 00:43:12,248 Phil, Phil, Phil. Excuse me. Assistant gaffer. 823 00:43:12,281 --> 00:43:14,793 Can you do me a huge favor and just go check in the laundry room? 824 00:43:14,817 --> 00:43:16,919 Just see if the landlord left anything plugged in? 825 00:43:16,953 --> 00:43:18,788 - A/c unit. Anything. - Oh, yeah. 826 00:43:18,821 --> 00:43:21,090 Hey, Kevin, um, will you go... 827 00:43:21,224 --> 00:43:22,868 - Yeah, I'm gonna go. - Yeah, yeah, go do that. 828 00:43:22,892 --> 00:43:23,993 Just go. 829 00:43:24,894 --> 00:43:26,429 Gimme two minutes. 830 00:43:27,763 --> 00:43:29,198 Guys, you can take five. 831 00:43:29,232 --> 00:43:31,767 There's some granola bars if you're hungry. 832 00:43:32,935 --> 00:43:34,704 Okay, okay, okay. 833 00:44:31,562 --> 00:44:32,695 Oh... 834 00:44:44,407 --> 00:44:45,841 Nope. 835 00:44:46,909 --> 00:44:48,010 Ah, here we go. 836 00:44:56,085 --> 00:44:58,063 - So are you casting anything else right now? - So goes to jail is when 837 00:44:58,087 --> 00:45:00,856 - he gets lightning powers. - Basically, the way that we cast the show 838 00:45:00,890 --> 00:45:03,893 is that, uh, you just have to look like the person 839 00:45:03,926 --> 00:45:05,728 that we're trying to... 840 00:45:32,021 --> 00:45:34,390 Happy Halloween. 841 00:45:39,395 --> 00:45:41,515 - Goes to jail... - Oh, look, the lights have come on. 842 00:45:48,404 --> 00:45:51,073 Why don't we get back into positions, everybody, 843 00:45:51,107 --> 00:45:52,808 so we're ready to roll when they come in. 844 00:45:53,543 --> 00:45:55,087 You're over there, yeah, gentlemen, you'll start... 845 00:45:55,111 --> 00:45:57,191 Well, you'll start from outside and then you come in. 846 00:45:57,614 --> 00:46:00,149 Yeah. Uh, cheat a little this way. 847 00:46:00,751 --> 00:46:02,985 Uh, no, uh, not with your body, just, uh... 848 00:46:04,053 --> 00:46:06,757 No, that's still not... Just forward facing. 849 00:46:07,456 --> 00:46:08,958 Yeah, there, uh... 850 00:46:08,991 --> 00:46:10,293 Uh, that'll do. 851 00:46:14,063 --> 00:46:15,197 Hey, Phil. 852 00:46:15,898 --> 00:46:17,133 Hey, did you find anything? 853 00:46:17,333 --> 00:46:19,435 Yeah, just a jank ass electrical cord 854 00:46:19,468 --> 00:46:20,803 runnin' through the wall in there. 855 00:46:21,237 --> 00:46:23,740 - You found a what? - Nothing strange about that, right? 856 00:46:23,774 --> 00:46:25,441 Well, it's an old house, so... 857 00:46:25,474 --> 00:46:27,043 Look, it... It didn't look old, man. 858 00:46:27,076 --> 00:46:28,811 I just... I keep hearing things. 859 00:46:28,844 --> 00:46:29,945 Hold on. 860 00:46:31,013 --> 00:46:32,948 What do you mean, you're hearing things? 861 00:46:32,982 --> 00:46:35,652 Upstairs, like... like there's something moving around up there. 862 00:46:35,686 --> 00:46:37,386 Does this place even have an upstairs, bro? 863 00:46:37,420 --> 00:46:39,255 Yeah, I went earlier, it's terrifying. 864 00:46:39,288 --> 00:46:41,824 Bro, it's probably just some raccoons in the attic or something. 865 00:46:41,857 --> 00:46:43,893 I'm not hearing raccoons. I'm tellin' you. 866 00:46:43,926 --> 00:46:46,162 You pick up interference on this thing all the time. 867 00:46:46,195 --> 00:46:47,997 It's not interference. Look, 868 00:46:48,030 --> 00:46:50,175 I just want to get out of here as soon as possible, okay? 869 00:46:50,199 --> 00:46:52,311 Well, look, I really don't want to be a dick about this, 870 00:46:52,335 --> 00:46:54,136 but I really don't care right now. 871 00:46:54,170 --> 00:46:56,448 All right, let's just get the shot and get the hell out of here. 872 00:46:56,472 --> 00:46:57,541 All right. 873 00:46:59,008 --> 00:47:00,176 We're good to go now. 874 00:47:00,209 --> 00:47:01,377 What was the problem? 875 00:47:02,278 --> 00:47:03,346 Phil? 876 00:47:03,479 --> 00:47:04,681 There's no problem. 877 00:47:04,715 --> 00:47:06,882 Let's just get the fucking shot. 878 00:47:07,784 --> 00:47:10,152 Uh, okay. All right. 879 00:47:10,186 --> 00:47:12,689 Hey, uh, should we have Hannah in here for last look? 880 00:47:12,723 --> 00:47:14,890 I think she's out smoking the pot that Phil gave her. 881 00:47:15,191 --> 00:47:16,959 Phil. What the hell? 882 00:47:16,992 --> 00:47:18,461 Well, she said she got it from you. 883 00:47:18,494 --> 00:47:21,163 Okay, I don't really care what Hannah got or from who, 884 00:47:21,197 --> 00:47:22,709 I would just like to roll on this, please. 885 00:47:22,733 --> 00:47:25,935 So actors to one, please. 886 00:47:25,968 --> 00:47:27,470 You ready? Guys, you ready back there? 887 00:47:27,503 --> 00:47:29,639 - Ready. - Okay, let's, uh, roll on camera. 888 00:47:29,673 --> 00:47:30,774 - Camera speeds. - Sound? 889 00:47:30,807 --> 00:47:32,174 - Wango tango. - Ready? 890 00:47:33,376 --> 00:47:34,477 - Ready? - Ready. 891 00:47:34,510 --> 00:47:36,680 And... 892 00:47:36,979 --> 00:47:38,414 Hey, we don't want any trou... ble. 893 00:47:40,416 --> 00:47:41,618 What the fuck! 894 00:47:42,918 --> 00:47:45,020 Please. Please don't. Please. Please don't. 895 00:47:55,898 --> 00:47:57,577 - What the fuck is going on? - I don't know. 896 00:47:57,601 --> 00:47:59,603 Some fucking crazy asshole blocked the door. 897 00:48:04,407 --> 00:48:05,876 What the fuck do you want? 898 00:48:05,908 --> 00:48:07,143 Somebody get help! 899 00:48:22,958 --> 00:48:24,628 Jesus Christ. 900 00:48:50,720 --> 00:48:51,954 What the fuck just happened? 901 00:48:52,955 --> 00:48:54,256 You guys, what is going on? 902 00:48:56,626 --> 00:48:59,261 Maybe he left something in this closet. 903 00:49:07,804 --> 00:49:09,238 We've gotta get to the breaker box. 904 00:49:09,271 --> 00:49:11,073 Oh, no, we gotta get the hell outta here. 905 00:49:11,106 --> 00:49:13,910 I... I do think there's some, um, weapons down here. 906 00:49:13,944 --> 00:49:16,178 - Has to be. - Maybe we can hack our way out. 907 00:49:16,479 --> 00:49:17,980 There's at least one shovel. 908 00:49:18,080 --> 00:49:19,148 Watch out for the nail. 909 00:49:20,416 --> 00:49:21,718 Did you guys see that nail? 910 00:49:22,819 --> 00:49:24,119 Okay. 911 00:49:31,828 --> 00:49:33,062 What is going on? 912 00:49:35,030 --> 00:49:36,232 Just try both of them. 913 00:49:50,647 --> 00:49:51,982 Oh, shit! 914 00:49:52,281 --> 00:49:53,984 Oh, no. No. 915 00:50:07,129 --> 00:50:10,032 Let me out of here! Let me out of here! 916 00:50:15,572 --> 00:50:16,840 What are you looking at? 917 00:50:17,206 --> 00:50:19,876 These cans are at least 15 years old. 918 00:50:22,411 --> 00:50:23,512 What? 919 00:50:24,014 --> 00:50:25,281 Why are there so many of them? 920 00:50:33,222 --> 00:50:34,591 Let me out of here! 921 00:50:38,260 --> 00:50:40,062 Let me out of here! 922 00:50:45,067 --> 00:50:46,235 Oh, god! 923 00:50:46,402 --> 00:50:48,137 Fuck! What the fuck is this! 924 00:50:48,170 --> 00:50:49,839 What the fuck! 925 00:50:49,873 --> 00:50:51,473 Goddammit! 926 00:50:51,507 --> 00:50:54,376 What the... 927 00:50:54,410 --> 00:50:55,477 What the hell! 928 00:51:00,349 --> 00:51:02,719 You know, they never did find the bank robbers. 929 00:51:10,860 --> 00:51:12,494 That's because they never left. 930 00:51:32,782 --> 00:51:33,782 Whoa, whoa, hey! What... 931 00:51:44,694 --> 00:51:46,428 Beans? Beans! 932 00:52:06,082 --> 00:52:07,884 You should re-trace your steps. 933 00:52:17,393 --> 00:52:18,561 What do you want? 934 00:52:29,405 --> 00:52:32,207 You should re-trace your steps. 935 00:52:32,876 --> 00:52:33,877 No. 936 00:53:04,239 --> 00:53:06,576 Go ask the judge. He knows all. 937 00:53:06,609 --> 00:53:08,243 And judges all. 938 00:53:08,277 --> 00:53:09,913 It's not what it looks like. 939 00:53:12,849 --> 00:53:15,085 Want some beans? 940 00:53:28,798 --> 00:53:30,200 You mean I can get it wet? 941 00:53:38,041 --> 00:53:40,210 Okay, outside, are you ready? 942 00:53:47,150 --> 00:53:49,451 And action! 943 00:53:53,455 --> 00:53:55,201 What time do the movers get here in the morning? 944 00:53:55,225 --> 00:53:56,425 Not 'til noon. 945 00:53:56,458 --> 00:53:58,228 Plenty of time to celebrate. 946 00:53:58,260 --> 00:53:59,896 Here's to new beginnings. 947 00:54:02,065 --> 00:54:04,667 That's a cut. Yeah, that was fucking great. 948 00:54:04,701 --> 00:54:06,002 Yo, kev. 949 00:54:06,770 --> 00:54:08,104 Kev. Hey. 950 00:54:09,205 --> 00:54:11,674 - Ah, shit. - You all right? 951 00:54:12,474 --> 00:54:14,409 Uh, I feel terrible. 952 00:54:15,912 --> 00:54:16,980 Where's Jane? 953 00:54:17,981 --> 00:54:19,048 He took Jane. 954 00:54:19,082 --> 00:54:20,950 Ooh, money. 955 00:54:21,551 --> 00:54:22,952 Oh, gross. Oh! 956 00:54:22,986 --> 00:54:24,520 Oh, it's all rotted through. 957 00:54:32,327 --> 00:54:33,830 Oh, hey, look, an axe. 958 00:54:53,583 --> 00:54:55,885 We gotta go get her. 959 00:54:59,656 --> 00:55:01,157 Let's get out of here first, okay? 960 00:55:01,191 --> 00:55:03,793 Ant then... and then we'll get help and then come back, 961 00:55:03,827 --> 00:55:05,028 and then get Jane. 962 00:55:05,261 --> 00:55:06,863 We ain't leavin' her up there. 963 00:55:08,131 --> 00:55:10,332 - Fuck that motherfucker. - He's gonna get us too, man. 964 00:55:10,365 --> 00:55:11,466 Fuck him. 965 00:55:12,168 --> 00:55:13,368 He went through there? 966 00:55:13,670 --> 00:55:14,737 Yeah. 967 00:55:14,871 --> 00:55:15,972 Well, so are we. 968 00:55:24,446 --> 00:55:26,216 Ahh. Okay, come on. 969 00:55:31,821 --> 00:55:32,989 Fuck. 970 00:55:48,538 --> 00:55:49,606 You guys okay? 971 00:55:50,206 --> 00:55:51,741 Oh, thank god. 972 00:55:53,910 --> 00:55:55,178 Wh... where's Jane? 973 00:56:01,751 --> 00:56:03,418 Help! 974 00:56:03,920 --> 00:56:06,356 Somebody help me! 975 00:56:08,390 --> 00:56:09,535 Where'd you get that damn camera? 976 00:56:09,559 --> 00:56:10,760 Beans! 977 00:56:10,793 --> 00:56:12,896 It's not what it looks like. 978 00:56:23,840 --> 00:56:26,009 Beans. Where's my beans? 979 00:56:34,617 --> 00:56:35,718 What are you doing in here? 980 00:56:37,654 --> 00:56:38,688 What are you... Get out! 981 00:57:07,784 --> 00:57:10,519 - That is deceptively heavy. - Yeah, and sticky. 982 00:57:13,389 --> 00:57:15,591 All right. Y'all go get help, 983 00:57:15,625 --> 00:57:17,360 - and I'll... - Fuck that! 984 00:57:17,393 --> 00:57:18,938 - Yo, bro... - I'm fuckin' goin' up there! 985 00:57:18,962 --> 00:57:20,129 Bro! Charlie, wait! 986 00:57:22,231 --> 00:57:23,299 Damn it! 987 00:57:25,500 --> 00:57:26,936 I think I might know another way up. 988 00:57:27,437 --> 00:57:29,305 Come on, let's go. Don't forget your shovel. 989 00:57:31,908 --> 00:57:33,943 Uh, there's these cans here. 990 00:57:33,977 --> 00:57:35,912 And I think maybe he might have another way up 991 00:57:35,945 --> 00:57:37,512 because he keeps all these cans here. 992 00:57:37,547 --> 00:57:39,747 Okay, all right, well, let's just find it then, come on. 993 00:58:21,958 --> 00:58:23,192 Hey. 994 00:58:23,826 --> 00:58:25,762 Hey, I think I found something. 995 00:58:34,871 --> 00:58:37,874 Shit. I don't want to go in there. 996 00:58:37,907 --> 00:58:39,275 Grab your shovel. 997 00:58:42,678 --> 00:58:45,014 Help! 998 00:59:01,898 --> 00:59:02,965 He's coming. 999 00:59:10,640 --> 00:59:13,076 Two friends now. 1000 00:59:15,411 --> 00:59:18,114 Two friends now forever! 1001 00:59:20,950 --> 00:59:22,151 What the fuck? 1002 00:59:24,720 --> 00:59:27,056 Nick. Nick. 1003 00:59:28,057 --> 00:59:29,225 Hurry up, come on, come on. 1004 00:59:31,694 --> 00:59:33,096 Uh, no... 1005 00:59:44,440 --> 00:59:45,708 What the...- 1006 01:00:09,298 --> 01:00:12,034 Why are you doing this? Please. 1007 01:00:12,802 --> 01:00:14,437 Please... 1008 01:00:16,072 --> 01:00:18,040 I have a wife. 1009 01:00:30,953 --> 01:00:33,122 - Jane. - Kevin, Kevin. 1010 01:00:34,690 --> 01:00:36,893 I'm so happy to see you. Please untie me. 1011 01:00:44,367 --> 01:00:46,035 We need to get the fuck out of here. 1012 01:00:46,637 --> 01:00:47,913 He's not gonna be gone for long. 1013 01:00:47,937 --> 01:00:49,573 No, no, no, he's not coming up that way. 1014 01:00:52,275 --> 01:00:53,910 Ahh! 1015 01:00:53,943 --> 01:00:55,912 Come on. Come on! 1016 01:00:55,945 --> 01:00:57,480 Come on! 1017 01:00:59,482 --> 01:01:01,150 Oh, god. 1018 01:01:02,553 --> 01:01:04,153 He killed Charlie, Jane. 1019 01:01:04,187 --> 01:01:06,856 Oh, god! Charlie? 1020 01:01:07,624 --> 01:01:08,724 Fuck. 1021 01:01:10,993 --> 01:01:13,696 - We have to go through. - No, no, no fucking way. 1022 01:01:13,729 --> 01:01:15,831 We're not jumping through a dead body. 1023 01:01:15,865 --> 01:01:18,100 - Do you have any other ideas? - What are you thinking? 1024 01:01:18,834 --> 01:01:19,936 - Fuck. - Stand back. 1025 01:01:20,036 --> 01:01:21,437 That sounds like Jane. 1026 01:01:21,737 --> 01:01:22,838 Jane! 1027 01:01:25,341 --> 01:01:27,476 - Phil? - Phil, Phil, is that you? 1028 01:01:27,510 --> 01:01:29,011 Jane, is that you? 1029 01:01:29,045 --> 01:01:31,682 Phil, we have to go through Charlie to get down there. 1030 01:01:32,748 --> 01:01:35,051 - We... we've gotta help them. - This is fucking crazy. 1031 01:01:35,084 --> 01:01:37,820 I did not sign up for this. I just came to do a fucking make up job. 1032 01:01:37,853 --> 01:01:41,658 I do make up, I do not fucking shove things into people's bodies. 1033 01:01:41,692 --> 01:01:43,560 - This is crazy! - All right. All right. 1034 01:01:46,262 --> 01:01:48,364 Phil, Phil, it's not working. 1035 01:01:49,600 --> 01:01:51,243 We don't have much time. Come on, we gotta hurry. 1036 01:01:51,267 --> 01:01:52,735 - Okay, okay... - Hurry! 1037 01:01:52,768 --> 01:01:55,037 Just stand out of the way, okay? Stand back down there. 1038 01:01:57,440 --> 01:02:00,076 - Fuck, oh, fuck! - Sorry, buddy. 1039 01:02:06,182 --> 01:02:07,551 Oh, my god! 1040 01:02:08,017 --> 01:02:09,819 Sorry, buddy! 1041 01:02:12,121 --> 01:02:14,924 Oh, it's so gross! 1042 01:02:17,026 --> 01:02:18,494 Oh, my god! 1043 01:02:18,894 --> 01:02:20,830 Hurry! 1044 01:02:33,909 --> 01:02:35,478 Go! Go! Go! 1045 01:02:35,878 --> 01:02:38,114 Charlie, buddy, I'm sorry about this. 1046 01:02:41,817 --> 01:02:43,252 Die, you bitch! 1047 01:02:59,902 --> 01:03:02,271 Oh, you guys, thank god. We gotta get outta here. 1048 01:03:02,305 --> 01:03:04,373 Come on. 1049 01:03:06,142 --> 01:03:07,476 Son of a bitch! 1050 01:03:07,510 --> 01:03:09,546 Oh, shit! Ahh! 1051 01:03:09,945 --> 01:03:12,783 Oh, my god, oh, my god, oh, my god, oh, my god. 1052 01:03:13,182 --> 01:03:15,418 Leave us alone! 1053 01:03:17,086 --> 01:03:18,154 Fuck. 1054 01:03:22,458 --> 01:03:24,327 I think he wants you to film something. 1055 01:03:24,360 --> 01:03:26,663 Phil, fucking do it! Just do it! 1056 01:03:33,469 --> 01:03:34,970 Ahh! 1057 01:03:35,004 --> 01:03:36,839 - What do you want? - Please let us go. 1058 01:03:36,872 --> 01:03:38,407 Please let us go. 1059 01:03:38,441 --> 01:03:39,942 Please stop! 1060 01:03:39,975 --> 01:03:41,310 Sick fuck! 1061 01:03:48,517 --> 01:03:51,020 He wants us to film a re-enactment. 1062 01:03:54,990 --> 01:03:58,194 Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. Okay. 1063 01:04:07,036 --> 01:04:08,538 Okay, okay. 1064 01:04:17,146 --> 01:04:19,882 What is wrong with you? 1065 01:04:25,020 --> 01:04:26,857 Please stop. 1066 01:04:26,889 --> 01:04:29,024 Please stop. 1067 01:04:33,329 --> 01:04:36,365 No! No! 1068 01:04:37,734 --> 01:04:38,869 No. 1069 01:05:00,724 --> 01:05:04,293 Oh, no. 1070 01:05:05,127 --> 01:05:09,331 No. No, we can't go again. We can't, it's broken. 1071 01:05:09,365 --> 01:05:12,468 It's broken, we can't do another. No! 1072 01:05:38,160 --> 01:05:39,228 Hannah? 1073 01:05:39,261 --> 01:05:41,330 I'm sorry. 1074 01:05:45,334 --> 01:05:46,837 I'm so sorry. 1075 01:05:50,439 --> 01:05:52,274 Hannah. 1076 01:05:53,442 --> 01:05:56,011 Stop. What is wrong with you? 1077 01:05:56,947 --> 01:05:59,148 Please leave us alone. 1078 01:06:01,016 --> 01:06:03,152 No! 1079 01:06:03,185 --> 01:06:05,221 No! 1080 01:06:12,662 --> 01:06:14,731 Come on. Come on. We gotta get up, get outta here. 1081 01:06:16,499 --> 01:06:18,535 Wango tango, motherfucker. 1082 01:06:25,542 --> 01:06:27,209 Ahh! 1083 01:06:43,392 --> 01:06:45,629 No. No, we can't. 1084 01:06:45,662 --> 01:06:49,164 We can't do another take. Please! 1085 01:07:06,415 --> 01:07:08,417 What are you doing? 1086 01:08:15,986 --> 01:08:17,821 Fuck. 1087 01:08:37,674 --> 01:08:40,209 The events which took place on that fateful evening 1088 01:08:40,242 --> 01:08:43,947 remain as mysterious as they are shocking. 1089 01:08:44,446 --> 01:08:47,017 And the reasons behind his murderous actions 1090 01:08:47,516 --> 01:08:49,518 may never be fully understood. 1091 01:08:52,287 --> 01:08:55,357 There was always something strange about that house. 1092 01:08:59,361 --> 01:09:00,530 Are you guys okay? 1093 01:09:01,097 --> 01:09:03,165 We drove straight to the nearest hospital. 1094 01:09:03,667 --> 01:09:05,101 We called the police 1095 01:09:05,135 --> 01:09:08,270 but by the time they got back to the house, 1096 01:09:08,303 --> 01:09:09,673 the killer was already gone. 1097 01:09:11,041 --> 01:09:13,175 I guess he just looked around 1098 01:09:13,208 --> 01:09:15,244 and decided that he'd had enough. 1099 01:09:16,613 --> 01:09:17,981 I wonder if he watched the show. 1100 01:09:19,015 --> 01:09:20,550 I can't believe we made it. 1101 01:09:21,151 --> 01:09:23,019 Gordon, I'm so glad to see you. 1102 01:09:23,053 --> 01:09:24,162 - Oh, my god. - You're my best friend. 1103 01:09:24,186 --> 01:09:25,989 Ohh! 1104 01:09:31,861 --> 01:09:34,196 As of the airing of this episode, 1105 01:09:34,229 --> 01:09:37,167 this mysterious killer remains at large, 1106 01:09:37,199 --> 01:09:39,703 and is considered... 1107 01:09:39,736 --> 01:09:41,437 Extremely dangerous. 1108 01:10:13,670 --> 01:10:15,772 We have an update to this story. 1109 01:10:17,339 --> 01:10:20,643 The killer was revealed to be a man named Vaughn Bentley 1110 01:10:20,677 --> 01:10:23,412 who was captured attempting to board a plane 1111 01:10:23,445 --> 01:10:25,314 in Jacksonville, Florida. 1112 01:10:26,049 --> 01:10:29,018 And now, is the Loch Ness monster real, 1113 01:10:29,052 --> 01:10:31,453 and actually living in lake Michigan? 1114 01:10:31,955 --> 01:10:33,823 Next... 1115 01:10:33,857 --> 01:10:36,325 On myths & mysteries. 1116 01:10:55,712 --> 01:10:57,379 The legend of the Loch Ness monster 1117 01:10:57,412 --> 01:11:00,049 has been told since 565 a.D. 1118 01:11:00,083 --> 01:11:02,218 But never on this side of the Atlantic ocean. 1119 01:11:02,252 --> 01:11:03,586 I know that Loch Ness monster's 1120 01:11:03,620 --> 01:11:05,454 out here in this lake somewheres. 1121 01:11:05,487 --> 01:11:07,690 I seen him one night off my pontoon boat. 1122 01:11:20,737 --> 01:11:24,473 Lake Michigan is the second largest of the Great Lakes. 1123 01:11:24,506 --> 01:11:28,745 It has a maximum depth of 923 feet, 1124 01:11:28,778 --> 01:11:31,781 but it has no direct connection to the Atlantic ocean. 1125 01:11:31,815 --> 01:11:35,652 So, how did this creature get here? 1126 01:11:35,785 --> 01:11:37,287 I think some rich hosscat 1127 01:11:37,319 --> 01:11:39,989 brought him in on a submarine from Scotland 1128 01:11:40,023 --> 01:11:41,257 and turned him loose. 1129 01:11:47,096 --> 01:11:49,566 In fact, records show that a man did visit lake Michigan 1130 01:11:49,599 --> 01:11:53,970 in the 1980s via submersible, 1131 01:11:54,003 --> 01:11:56,873 but it was merely a scientific project 1132 01:11:56,906 --> 01:11:59,309 that involved establishing the deepest point 1133 01:11:59,776 --> 01:12:01,144 of lake Michigan. 1134 01:12:01,277 --> 01:12:03,313 Some people say he's just a big old catfish. 1135 01:12:04,681 --> 01:12:05,849 But I don't care. 1136 01:12:05,915 --> 01:12:08,218 He's my friend, and I'm gonna catch him. 1137 01:12:24,534 --> 01:12:25,969 You can cut it. That was great. 1138 01:12:26,002 --> 01:12:27,369 Where'd you find this guy? 1139 01:12:27,402 --> 01:12:29,438 The guy that made love to the Loch Ness monster? 1140 01:13:25,728 --> 01:13:27,997 Don't touch that dial. 1141 01:13:28,031 --> 01:13:30,767 It's time for some county trading post. 1142 01:13:30,800 --> 01:13:33,069 We currently have several callers waiting. 1143 01:13:33,102 --> 01:13:34,737 Caller, you're on the air. 1144 01:13:38,641 --> 01:13:42,378 I got a 1990 Chevy Van 1145 01:13:42,412 --> 01:13:44,881 with 86,000 miles. 1146 01:13:44,914 --> 01:13:47,383 I'm asking 1500 for it. 1147 01:13:47,417 --> 01:13:51,220 The number is 544-6287. 1148 01:13:51,254 --> 01:13:54,757 Okay, we got a 1990 Chevy Van. 1149 01:13:54,791 --> 01:13:58,428 The number is 544-6287. 1150 01:13:58,460 --> 01:14:01,965 Again, the number is 544-6287. 1151 01:14:01,998 --> 01:14:03,866 Thank you. 1152 01:14:03,900 --> 01:14:07,003 Next, caller, you're on the air. 1153 01:14:07,036 --> 01:14:09,839 - Is it on? - Yes, it is. 1154 01:14:09,872 --> 01:14:11,307 Uh, we can't hear you. 1155 01:14:11,341 --> 01:14:13,376 It should be. You're on the air. 1156 01:14:14,711 --> 01:14:16,412 Well, we can't hear you. 1157 01:14:16,446 --> 01:14:19,182 It should be workin'. 1158 01:14:19,215 --> 01:14:22,585 I should just throw my radio out the window. 1159 01:14:22,618 --> 01:14:25,588 Well, you're on the air. How can I help you? 1160 01:14:25,621 --> 01:14:29,625 Yeah, I got a 1980 gmc Jimmy. 1161 01:14:31,995 --> 01:14:34,263 I'm askin' 800 for it. 1162 01:14:34,297 --> 01:14:36,599 I also got some onion boxes. 1163 01:14:36,632 --> 01:14:40,570 The number is 544-8410. 1164 01:14:40,603 --> 01:14:44,540 Okay, got a gmc Jimmy and some onion boxes.