1
00:00:43,867 --> 00:00:45,100
What are we doing right now?
2
00:00:45,735 --> 00:00:47,737
Unpacking kitchen supplies.
3
00:00:47,871 --> 00:00:49,405
Somebody call Robin leach.
4
00:00:51,708 --> 00:00:53,577
Should we raise a toast?
5
00:01:34,149 --> 00:01:36,218
Got a little gran spumante.
6
00:01:36,251 --> 00:01:37,988
- Crack that open.
- Yeah.
7
00:01:38,320 --> 00:01:41,091
- Fancy.
- I think this is one of the good ones.
8
00:01:41,591 --> 00:01:43,192
They're all good.
They have sparkles.
9
00:01:43,225 --> 00:01:44,761
Yeah.
10
00:02:07,817 --> 00:02:10,020
Perfect.
11
00:02:10,519 --> 00:02:11,988
Yeah.
12
00:02:12,589 --> 00:02:14,891
Absolutely need it
after all the unpacking.
13
00:02:15,457 --> 00:02:17,393
My god.
14
00:02:25,669 --> 00:02:27,169
Got it.
15
00:02:28,838 --> 00:02:30,205
All right, watch out.
16
00:02:46,556 --> 00:02:47,824
- All right, here we go.
- Yay!
17
00:02:50,060 --> 00:02:52,095
- Bubbly?
- We don't do this enough.
18
00:02:52,896 --> 00:02:55,264
What's up with that?
You're working too hard.
19
00:02:55,732 --> 00:02:57,701
You're working too hard.
20
00:02:57,967 --> 00:02:59,847
- You're right, I'm working too hard.
- You are.
21
00:03:14,584 --> 00:03:16,086
All right.
22
00:03:16,218 --> 00:03:19,122
- Well...
- To our new home.
23
00:03:19,388 --> 00:03:20,790
To our new home.
24
00:04:15,245 --> 00:04:16,478
Whoa. Whoa. Hey!
25
00:04:40,570 --> 00:04:43,206
There is the world that we know.
26
00:04:43,239 --> 00:04:46,643
And there's the world of
the impossible...
27
00:04:46,676 --> 00:04:48,343
And the unknown.
28
00:04:48,377 --> 00:04:51,815
These two worlds are often
closer than we think,
29
00:04:51,848 --> 00:04:54,483
and with your help, we can
uncover the real truths.
30
00:04:54,984 --> 00:04:57,220
Behind these myths...
31
00:04:57,253 --> 00:04:58,320
And mysteries.
32
00:05:02,625 --> 00:05:04,027
Coming up:
33
00:05:04,060 --> 00:05:05,995
Crop circles in Nebraska.
34
00:05:06,029 --> 00:05:10,066
The work of aliens or
a mischievous dog?
35
00:05:10,099 --> 00:05:14,737
Are fungus networks
the future of wall street?
36
00:05:14,771 --> 00:05:19,876
Cattle mutilations in
the American southwest.
37
00:05:19,909 --> 00:05:22,812
Can an Ohio woman
legally marry a ghost?
38
00:05:24,013 --> 00:05:26,649
Up next on myths & mysteries.
39
00:06:14,797 --> 00:06:16,465
Not long after my husband left,
40
00:06:16,498 --> 00:06:18,301
I felt a presence in the house.
41
00:06:21,738 --> 00:06:23,273
I came home late
from work one night,
42
00:06:23,505 --> 00:06:26,276
and all of the cabinets
and drawers in the kitchen
43
00:06:26,309 --> 00:06:27,710
were slamming open and shut.
44
00:06:31,180 --> 00:06:32,882
At first, it was terrifying.
45
00:06:41,557 --> 00:06:43,559
Yes, uh, she called me
real late one night
46
00:06:43,726 --> 00:06:45,028
after a bowling tournament,
47
00:06:45,061 --> 00:06:46,996
and said to come over
immediately.
48
00:06:47,030 --> 00:06:49,498
So I just figured she wasn't
used to staying by herself
49
00:06:49,532 --> 00:06:50,600
or anything like that.
50
00:06:52,535 --> 00:06:54,404
After that deadbeat husband
took off on her...
51
00:06:54,436 --> 00:06:57,173
Whew, what an asshole.
52
00:06:57,206 --> 00:06:59,441
He wanted to be an actor,
ran off to Hollywood.
53
00:07:01,978 --> 00:07:04,180
We could be famous, couldn't we, old Peter?
54
00:07:06,549 --> 00:07:08,384
I think it's some kind of ghost.
55
00:07:08,418 --> 00:07:11,453
It's not a ghost. It's probably
your ex-husband messing with you.
56
00:07:12,822 --> 00:07:15,191
Could be bowling right now.
57
00:07:15,224 --> 00:07:17,660
What I felt in the
kitchen that night wasn't evil.
58
00:07:17,794 --> 00:07:19,796
It was trying to
reach out to me,
59
00:07:19,829 --> 00:07:20,930
to communicate.
60
00:07:26,436 --> 00:07:29,105
And that's when I saw him
for the first time.
61
00:07:36,980 --> 00:07:38,548
Ken! Come here!
62
00:07:43,152 --> 00:07:44,854
- Did you see him?
- See who?
63
00:07:45,355 --> 00:07:47,223
The soldier. He was right there.
64
00:07:47,256 --> 00:07:48,558
What soldier?
65
00:07:49,092 --> 00:07:50,793
That's when she said
she met him.
66
00:07:50,860 --> 00:07:52,028
Her soldier.
67
00:07:53,997 --> 00:07:55,999
I started seeing him more often.
68
00:07:56,699 --> 00:08:00,670
His poetry moved me to my core.
69
00:08:00,703 --> 00:08:03,873
He told me his name was
Jeremiah Thompson.
70
00:08:03,906 --> 00:08:06,009
So I went to the library
and looked him up.
71
00:08:06,042 --> 00:08:09,312
He had been a casualty in
the battle at antietam.
72
00:08:12,181 --> 00:08:13,683
We believe this to be between
73
00:08:13,716 --> 00:08:16,552
a stage three and
stage four haunting,
74
00:08:17,320 --> 00:08:19,521
all dependent on
the degree of...
75
00:08:19,555 --> 00:08:21,424
Intimacy in the relationship.
76
00:08:25,495 --> 00:08:29,265
The legality is crystal clear
on most things
77
00:08:29,298 --> 00:08:33,102
in regards to interactions with
the living and the deceased.
78
00:08:34,237 --> 00:08:37,907
But, uh... In this case, um...
79
00:08:39,242 --> 00:08:40,710
Th... this one is different.
80
00:08:44,180 --> 00:08:45,948
It wasn't long
before I suggested
81
00:08:45,982 --> 00:08:48,017
we made things official.
82
00:08:49,852 --> 00:08:51,854
Yeah. She wants to marry it.
83
00:08:53,356 --> 00:08:56,025
This is all quite acceptable
in other cultures.
84
00:08:56,993 --> 00:09:00,063
We've had a hard time
finding a priest.
85
00:09:17,747 --> 00:09:20,216
Hey, Jane.
86
00:09:20,249 --> 00:09:21,918
- What?
- Oh, I'm sorry.
87
00:09:21,951 --> 00:09:23,786
I wasn't interrupting you,
was I?
88
00:09:24,053 --> 00:09:25,488
You are, actually.
89
00:09:25,521 --> 00:09:27,790
Oh. The police tape came in.
90
00:09:28,424 --> 00:09:29,835
Can you just give me a minute
to finish this?
91
00:09:29,859 --> 00:09:31,459
Yeah, if you can tell me
where Hannah is.
92
00:09:31,961 --> 00:09:33,229
Oh, boy.
93
00:09:33,262 --> 00:09:34,573
And then let her know
I'm on the way,
94
00:09:34,597 --> 00:09:36,833
that way I can make one of those
grand entrances.
95
00:09:36,866 --> 00:09:39,011
I just want to make sure that it
doesn't interfere with your work.
96
00:09:39,035 --> 00:09:41,370
Yeah, it's all about the work,
yes, the work.
97
00:09:41,404 --> 00:09:43,406
Okay? You don't have to
worry about anything, Jane,
98
00:09:43,439 --> 00:09:45,174
because I am a professional.
99
00:09:46,042 --> 00:09:49,178
Well, marriage is also work,
100
00:09:49,212 --> 00:09:51,080
and you're recently divorced,
101
00:09:51,114 --> 00:09:54,016
so just want to make sure you
get your head on straight.
102
00:09:54,117 --> 00:09:55,518
Did you hear something?
103
00:09:55,552 --> 00:09:56,919
Did you hear something?
104
00:09:57,253 --> 00:09:58,754
No, I heard something?
105
00:09:58,888 --> 00:10:01,924
Alan, I'm serious, I definitely
heard something outside.
106
00:10:02,091 --> 00:10:04,127
There's a knock at the door.
107
00:10:04,293 --> 00:10:05,761
You're not supposed to be here.
108
00:10:05,795 --> 00:10:08,164
Oh, god, Alan, what are we
supposed to do?
109
00:10:08,331 --> 00:10:10,766
Uh, "Travis, tie up the girl,".
110
00:10:11,267 --> 00:10:13,202
- Alan says...
- Over my dead body.
111
00:10:13,336 --> 00:10:15,938
Bang! Your boyfriend
just got shot in the head.
112
00:10:20,510 --> 00:10:23,179
It was good work.
Thank you for coming in.
113
00:10:23,412 --> 00:10:25,090
- Yeah, no problem.
- Yeah, I like your t-shirt.
114
00:10:25,114 --> 00:10:27,316
Thank you, it's... yeah,
I just got it, so...
115
00:10:27,350 --> 00:10:29,385
- Great.
- I like your...
116
00:10:29,418 --> 00:10:30,978
I don't know what that is
but I like it.
117
00:10:33,055 --> 00:10:34,991
Collins crime scene tape.
118
00:10:38,194 --> 00:10:40,129
This is the walk-up.
119
00:10:51,007 --> 00:10:54,043
As you can see,
120
00:10:54,076 --> 00:10:56,580
no signs of breaking
and entering.
121
00:10:56,613 --> 00:11:00,049
Door appears to be
unlocked. Yep.
122
00:11:03,052 --> 00:11:04,487
Blood on door frame.
123
00:11:05,421 --> 00:11:06,756
Master bedroom.
124
00:11:08,157 --> 00:11:09,892
The primary crime scene.
125
00:11:13,729 --> 00:11:16,933
Bodies were covered
when we arrived.
126
00:11:17,700 --> 00:11:18,701
Not sure by who.
127
00:11:23,472 --> 00:11:27,611
Murder weapon appears to be
left on premises.
128
00:11:28,612 --> 00:11:30,746
The double-barreled shotgun.
129
00:11:41,525 --> 00:11:43,926
Approximately $150?
130
00:11:43,960 --> 00:11:46,729
Yeah. Was recovered
131
00:11:46,762 --> 00:11:49,265
from where it had been left
on the stove.
132
00:11:58,107 --> 00:11:59,875
Male victim, shot.
133
00:12:01,811 --> 00:12:05,414
Female victim...
Appears to have been stabbed
134
00:12:05,448 --> 00:12:07,783
by the same
double-barreled shotgun.
135
00:12:09,686 --> 00:12:13,923
Lovingly brandished by
my partner here.
136
00:12:13,956 --> 00:12:16,192
Wrapping it up like a bouquet
for your sweetie,
137
00:12:16,225 --> 00:12:17,493
just because.
138
00:12:22,031 --> 00:12:24,166
Whoo! They seem professional.
139
00:12:24,200 --> 00:12:26,068
Don't let them
investigate my murder.
140
00:12:26,102 --> 00:12:29,272
Honestly,
the crime scene photos are way worse.
141
00:12:29,305 --> 00:12:32,108
Yeah, those wallach brothers
were some real sick bastards.
142
00:12:32,141 --> 00:12:34,711
I think this is probably
143
00:12:34,745 --> 00:12:37,446
top five most gruesome murders
we've covered.
144
00:12:37,480 --> 00:12:39,782
Hm, yeah, the shot, it's up
if you want to take a look.
145
00:12:39,815 --> 00:12:41,250
- Yeah.
- Thank you.
146
00:12:45,087 --> 00:12:46,489
I like the fog.
147
00:12:46,657 --> 00:12:49,058
Yeah, we should probably re-haze
before shooting, actually.
148
00:12:49,091 --> 00:12:51,160
Yeah, at least we agree
on something.
149
00:12:51,762 --> 00:12:53,129
Uh, looks nice, though.
150
00:12:53,296 --> 00:12:55,097
Definitely feels mysterious.
151
00:12:59,268 --> 00:13:00,580
Yo, you need some help
with all that?
152
00:13:00,604 --> 00:13:01,804
I think I'm good.
153
00:13:01,837 --> 00:13:02,972
Did you get a receipt?
154
00:13:04,473 --> 00:13:06,309
Yeah, I got a deal on
some of it, actually.
155
00:13:06,342 --> 00:13:08,144
Ah, good for you. Thanks.
156
00:13:08,444 --> 00:13:10,322
Hey, where's the boss man?
I need to mic him up again.
157
00:13:10,346 --> 00:13:12,749
Uh, Gordon, could you take
Phil down the hall to wardrobe?
158
00:13:12,783 --> 00:13:14,917
Hey, Phil, did you win those
mudhoney tickets?
159
00:13:14,950 --> 00:13:16,218
Fuck no, bro.
160
00:13:16,252 --> 00:13:17,730
They said I was, like,
three callers away,
161
00:13:17,754 --> 00:13:18,954
but I got a rad shirt, though.
162
00:13:19,322 --> 00:13:20,724
You listen to mudhoney, too?
163
00:13:20,757 --> 00:13:22,124
Shut the fuck up, Gordon.
164
00:13:23,192 --> 00:13:25,127
Well, it's nice to know
you at least came close.
165
00:13:25,161 --> 00:13:26,262
Eh, I guess so.
166
00:13:26,295 --> 00:13:28,297
Did you get granola bars?
167
00:13:29,198 --> 00:13:30,567
Gonna see if there's some.
168
00:13:30,600 --> 00:13:31,735
You got the receipt.
169
00:13:35,304 --> 00:13:37,073
Yeah, camera's basically ready.
170
00:13:37,106 --> 00:13:40,876
All right. We got everything
ready for location tomorrow?
171
00:13:41,043 --> 00:13:43,814
Yep, we got the batteries,
backup batteries,
172
00:13:43,846 --> 00:13:46,148
tapes, extra reels, the works.
173
00:13:46,182 --> 00:13:47,902
- Mm.
- We're all packed up and ready to go.
174
00:13:48,719 --> 00:13:49,820
You want a granola bar?
175
00:13:50,787 --> 00:13:52,589
Is this a reward for all my
hard work, Jane?
176
00:13:52,622 --> 00:13:55,291
It's more like
a half-hearted substitute,
177
00:13:55,324 --> 00:13:58,260
'cause I know that you skipped
a meal to get everything done.
178
00:13:58,528 --> 00:14:00,664
You know, that's very generous
and kind of you.
179
00:14:00,697 --> 00:14:02,098
I gladly accept.
180
00:14:02,131 --> 00:14:03,366
I have my moments.
181
00:14:04,467 --> 00:14:05,669
I'm not a tyrant.
182
00:14:05,702 --> 00:14:09,171
Judy hines is alive
and living in Omaha.
183
00:14:09,205 --> 00:14:11,073
I still don't know
what that means.
184
00:14:11,474 --> 00:14:12,942
Sorry to keep you waiting.
185
00:14:12,975 --> 00:14:16,278
You know, we get paid
to wait, not to act.
186
00:14:16,312 --> 00:14:18,247
That shit's funny.
187
00:14:18,582 --> 00:14:20,859
You know, I'm so sorry to hear
about those mudhoney tickets,
188
00:14:20,883 --> 00:14:22,485
I'm gonna work something out.
189
00:14:22,518 --> 00:14:24,296
So, you think we can knock out
the rest of these segments?
190
00:14:24,320 --> 00:14:27,056
Oh, really? And then you're
gonna be able to let me go,
191
00:14:27,089 --> 00:14:28,467
is that what you're saying?
Finally?
192
00:14:28,491 --> 00:14:30,226
- Promise.
- Okay.
193
00:14:30,259 --> 00:14:32,304
We, on the other hand,
get to shoot the re-enactments tomorrow.
194
00:14:32,328 --> 00:14:34,531
Hey, man, you think you can
hook me up with,
195
00:14:34,564 --> 00:14:37,166
like, uh, you know,
whoever has it?
196
00:14:37,199 --> 00:14:38,635
- Mm-hm.
- Okay.
197
00:14:40,269 --> 00:14:43,372
Okay, we gotta get started because
I've already started, uh, drinking.
198
00:14:44,006 --> 00:14:46,275
That's not... That's not true.
199
00:14:46,308 --> 00:14:49,111
Ah, I do like the fog.
200
00:14:50,079 --> 00:14:51,815
You're standing
a little awkward.
201
00:14:52,348 --> 00:14:54,718
I'm in the same place
I always am, right?
202
00:14:54,751 --> 00:14:57,353
He's fucking handsome,
he's like, uh, Billy Dee Williams.
203
00:14:57,386 --> 00:14:59,422
Okay, I'm gonna
interpret that as ready.
204
00:15:00,624 --> 00:15:02,425
Ready, wilbur? Uh, sound.
205
00:15:02,958 --> 00:15:04,160
Wango tango.
206
00:15:04,193 --> 00:15:05,595
- Camera speed.
- All right.
207
00:15:05,629 --> 00:15:07,697
- Wango tango.
- Ready, wilbur?
208
00:15:07,731 --> 00:15:09,498
All right, let's do it.
209
00:15:09,699 --> 00:15:11,276
I'm a shakespearean actor,
but it's okay.
210
00:15:11,300 --> 00:15:13,603
- Deep breath.
- Excuse me, is this a new pa?
211
00:15:14,203 --> 00:15:16,405
- Yeah, he's new.
- Uh, sir, sir.
212
00:15:16,640 --> 00:15:18,450
It's blank. You need to turn
the whole thing around.
213
00:15:18,474 --> 00:15:20,242
- Pardon?
- Oh, uh, wrong cards.
214
00:15:20,309 --> 00:15:21,678
Gordon, flip it around.
215
00:15:21,711 --> 00:15:23,446
So much to dwell
in a dungeon cell,
216
00:15:23,479 --> 00:15:25,615
growing thin and wizened
in a solitary prison,
217
00:15:25,649 --> 00:15:27,289
it's a poor lookout for
a soldier stout...
218
00:15:27,316 --> 00:15:29,619
All right, we ready?
Guys still rolling?
219
00:15:29,653 --> 00:15:31,788
Keep it straight, kid,
don't get nervous, all right?
220
00:15:32,823 --> 00:15:34,624
There's the world that we know.
221
00:15:35,157 --> 00:15:37,661
And there's the world of
the impossible...
222
00:15:38,394 --> 00:15:39,663
And unknown.
223
00:15:43,332 --> 00:15:46,435
These two worlds are often
closer than we think,
224
00:15:46,469 --> 00:15:50,807
and with your help,
we can uncover the real truth
225
00:15:50,841 --> 00:15:54,711
behind these myths
and mysteries.
226
00:15:55,478 --> 00:15:57,480
And cut. That was nice.
227
00:15:57,513 --> 00:15:58,981
I think we can
Mark that and move on.
228
00:15:59,014 --> 00:16:00,416
- Camera cuts.
- Good.
229
00:16:00,449 --> 00:16:01,718
No, it was really good.
230
00:16:02,184 --> 00:16:03,553
Did I say it right?
231
00:16:03,587 --> 00:16:05,221
Yeah.
232
00:16:05,254 --> 00:16:08,725
Every time you say those lines,
it gets better and better.
233
00:16:08,758 --> 00:16:11,795
Do we always have to wear this
freakin' trench coat?
234
00:16:11,828 --> 00:16:14,063
I feel like mcgruff,
the crime dog.
235
00:16:14,296 --> 00:16:16,398
It goes with the backdrop
really well.
236
00:16:17,701 --> 00:16:19,903
- Studio loves it.
- You know what?
237
00:16:19,936 --> 00:16:22,739
I... I have a really nice
sweater collection.
238
00:16:22,772 --> 00:16:24,240
I did not know that.
239
00:16:24,273 --> 00:16:25,909
Because
you never asked. All right?
240
00:16:27,711 --> 00:16:32,248
March 15, 1985,
241
00:16:32,281 --> 00:16:34,651
Sumner county, Tennessee.
242
00:16:34,684 --> 00:16:39,923
At 4:54 P.M.,
two men in ski masks,
243
00:16:39,956 --> 00:16:41,725
both carrying shotguns,
244
00:16:42,024 --> 00:16:45,394
robbed the first national bank
of Tennessee.
245
00:16:46,696 --> 00:16:51,868
They fled the scene in a green
1976 Pontiac Catalina
246
00:16:52,501 --> 00:16:55,404
with $34,000 in cash.
247
00:16:55,705 --> 00:16:58,008
The two men were
quickly identified as
248
00:16:58,040 --> 00:16:59,776
Travis and Randall wallach,
249
00:17:00,209 --> 00:17:03,345
also known as
the wallach brothers.
250
00:17:03,379 --> 00:17:05,682
They were already wanted for
multiple bank robberies
251
00:17:05,715 --> 00:17:07,449
in surrounding areas.
252
00:17:08,417 --> 00:17:12,187
The wallach brothers headed straight
for their designated safe house
253
00:17:12,221 --> 00:17:14,024
unbeknownst to them,
a young married couple
254
00:17:14,056 --> 00:17:15,725
named Alan and Sandra Collins
255
00:17:15,759 --> 00:17:18,227
had recently purchased
the property
256
00:17:18,260 --> 00:17:20,931
and were currently spending
their first night alone
257
00:17:20,964 --> 00:17:22,097
in their new home.
258
00:17:22,131 --> 00:17:23,399
On the following morning,
259
00:17:23,432 --> 00:17:25,702
Alan and Sandra Collins
were found dead
260
00:17:25,735 --> 00:17:27,537
on the floor of their
master bedroom
261
00:17:27,571 --> 00:17:29,005
by the moving company.
262
00:17:29,039 --> 00:17:31,841
The sheer brutality of
what they found
263
00:17:31,875 --> 00:17:34,878
was almost unimaginable.
264
00:17:34,911 --> 00:17:37,781
Alan had been shot in the face
at point blank range,
265
00:17:37,814 --> 00:17:40,784
and Sandra had been stabbed
multiple times
266
00:17:40,817 --> 00:17:42,752
by the same shotgun.
267
00:17:42,919 --> 00:17:44,688
A handful of marked bills
268
00:17:44,721 --> 00:17:47,757
left neatly stacked on
the kitchen counter
269
00:17:47,791 --> 00:17:51,260
was all that remained
of the wallach brothers.
270
00:17:52,127 --> 00:17:54,396
Their whereabouts...
271
00:17:54,430 --> 00:17:56,066
Remain unknown.
272
00:17:57,067 --> 00:17:59,234
Cut. I think we got that.
273
00:17:59,268 --> 00:18:01,037
You're damn right we got it.
274
00:18:01,071 --> 00:18:04,574
Judy hines is alive
and living in Omaha!
275
00:18:04,608 --> 00:18:05,976
Oh.
276
00:18:06,576 --> 00:18:08,477
All right, it peaked a little
at the end there.
277
00:18:08,612 --> 00:18:10,179
- Sorry about that.
- Who's Judy hines?
278
00:18:10,212 --> 00:18:11,681
It's just a thing he says.
279
00:18:11,715 --> 00:18:14,316
- My mom knew a Judy hines.
- Shut the fuck up, Gordon.
280
00:18:14,350 --> 00:18:17,419
Okay, we got a 1990 Chevy Van.
281
00:18:17,453 --> 00:18:19,488
The number is 544...
282
00:18:22,892 --> 00:18:24,694
What's up, buddy?
283
00:18:24,728 --> 00:18:27,162
My car's busted and now I gotta
ride to the studio with you?
284
00:18:27,296 --> 00:18:28,665
It was my idea.
285
00:18:28,898 --> 00:18:30,432
Jane wanted to
make you call a cab.
286
00:18:30,466 --> 00:18:32,401
Yeah, that sounds like Jane.
287
00:18:32,434 --> 00:18:34,136
I gotta stop and get gas,
though.
288
00:18:36,238 --> 00:18:37,941
Fuck it. Put this in.
289
00:18:38,340 --> 00:18:39,809
Sure. What is it?
290
00:18:40,342 --> 00:18:41,611
Just fuckin' listen to it.
291
00:18:43,512 --> 00:18:46,816
This is where the
experience of yourself comes...
292
00:18:46,983 --> 00:18:48,150
This mudhoney?
293
00:18:49,151 --> 00:18:51,353
Goddammit, Gordon,
just fuckin' drive!
294
00:18:54,189 --> 00:18:55,792
Bet it is mudhoney.
295
00:19:07,336 --> 00:19:08,605
So, what happened next?
296
00:19:08,638 --> 00:19:10,172
Oh. We gave them the money.
297
00:19:10,506 --> 00:19:12,676
- Hm.
- I mean, that's the normal procedure
298
00:19:12,709 --> 00:19:14,309
in these kinds of situations.
299
00:19:14,343 --> 00:19:15,845
Were you scared for your life?
300
00:19:15,879 --> 00:19:17,681
Well, I was scared at first,
301
00:19:18,514 --> 00:19:21,283
but then they just seemed
kind of desperate.
302
00:19:21,316 --> 00:19:22,384
Oh.
303
00:19:22,986 --> 00:19:24,654
So, when do we get to
the big scene?
304
00:19:24,688 --> 00:19:26,255
Just a minute.
305
00:19:26,288 --> 00:19:30,292
So... two bank robbers
wearing ski masks
306
00:19:30,325 --> 00:19:33,096
pointing a shotgun at your face,
307
00:19:33,997 --> 00:19:35,865
what was going through your mind
at that point?
308
00:19:35,965 --> 00:19:38,601
I mean, did you see your whole
life flash before your eyes?
309
00:19:39,468 --> 00:19:41,137
Um...
310
00:19:41,171 --> 00:19:43,773
They didn't really point
the guns at anyone.
311
00:19:44,641 --> 00:19:46,843
- But...
- I don't think they wanted to use 'em.
312
00:19:47,744 --> 00:19:52,115
But you saw your life flash
before your eyes. Right?
313
00:19:53,382 --> 00:19:54,884
Well, the whole time
I was thinking
314
00:19:54,918 --> 00:19:56,438
I just wanted to
get back to my family.
315
00:19:57,587 --> 00:20:00,123
I mean, obviously,
they're violent.
316
00:20:00,156 --> 00:20:02,959
I mean, especially when you
look at what they did
317
00:20:02,992 --> 00:20:04,493
to that poor young couple.
318
00:20:04,527 --> 00:20:06,629
We're gonna cut on that.
Thank you.
319
00:20:06,663 --> 00:20:09,364
Yeah, thank you, Doug.
Really great work. Yeah.
320
00:20:09,398 --> 00:20:10,533
Thank you so much.
321
00:20:10,567 --> 00:20:12,168
I'm so glad I finally
got to meet you.
322
00:20:12,202 --> 00:20:13,411
This is one of
my favorite shows.
323
00:20:13,435 --> 00:20:14,738
Nice to meet you, too.
324
00:20:14,771 --> 00:20:17,306
I wish it had been under
different circumstances,
325
00:20:17,339 --> 00:20:19,441
you know, without crime,
but, uh...
326
00:20:19,475 --> 00:20:21,745
Oh, that's okay,
I'm a huge fan of the show.
327
00:20:21,778 --> 00:20:23,345
- I... I love it.
- Oh, yeah.
328
00:20:23,378 --> 00:20:25,849
- Love the bow tie.
- Thanks.
329
00:20:25,882 --> 00:20:27,584
- Yeah.
- It was a gift last year.
330
00:20:27,617 --> 00:20:30,120
- Nice.
- Do that yourself or...
331
00:20:30,220 --> 00:20:32,856
Um, you know, I... I can,
332
00:20:32,889 --> 00:20:35,290
not... not this one,
but I... I can do it.
333
00:20:35,390 --> 00:20:36,760
You can get yourself dressed?
334
00:20:36,793 --> 00:20:38,427
- That's great.
- Absolutely.
335
00:20:38,460 --> 00:20:41,497
Everybody get down on
the ground! This is a robbery!
336
00:20:41,531 --> 00:20:43,499
Hands flat on the floor
where we can see 'em!
337
00:20:43,533 --> 00:20:45,400
We don't need any heroes today.
338
00:20:45,635 --> 00:20:47,170
Where's the manager?
339
00:20:47,269 --> 00:20:48,571
And cut!
340
00:20:48,638 --> 00:20:50,372
- Cutting.
- Okay.
341
00:20:50,405 --> 00:20:52,805
Uh, that was pretty good.
I think we're ready to flip around.
342
00:20:52,976 --> 00:20:54,210
- Okay.
- Yeah. Thank you.
343
00:20:54,244 --> 00:20:55,884
- All right.
- Hey, guys, how'd that feel?
344
00:20:55,912 --> 00:20:58,214
- You think I did okay?
- Yeah, you were really great.
345
00:20:58,248 --> 00:21:00,391
You totally can feel your
emotion coming through that mask.
346
00:21:00,415 --> 00:21:02,061
- I have to wear this the whole time?
- Yeah.
347
00:21:02,085 --> 00:21:03,929
Well, yeah, we kind of wanted
our faces seen in this.
348
00:21:03,953 --> 00:21:06,033
Well, they're gonna get
taken off at the house, so...
349
00:21:06,556 --> 00:21:07,867
Do I have to wear it
all the way to the house,
350
00:21:07,891 --> 00:21:09,526
or can I take it off
in between takes?
351
00:21:09,559 --> 00:21:11,469
Hey, do you want to move this
all the way up on the counter
352
00:21:11,493 --> 00:21:13,072
and then cover the rest of
this thing from there?
353
00:21:13,096 --> 00:21:14,439
Yeah, I mean, we're not punching
in that much,
354
00:21:14,463 --> 00:21:16,041
so we don't have to get
quite as much coverage,
355
00:21:16,065 --> 00:21:17,967
but I think it'd be good
from there.
356
00:21:18,001 --> 00:21:20,369
All right, well, everything's lit
up, just give me the word.
357
00:21:20,402 --> 00:21:21,781
- Appreciate it.
- Audio's clutch on that, too.
358
00:21:21,805 --> 00:21:23,149
- Thank you.
- Hey, Gordon. Gordon.
359
00:21:23,173 --> 00:21:24,574
- Yeah.
- Okay, um...
360
00:21:24,607 --> 00:21:26,152
Can you help me, uh, move
these sticks over there?
361
00:21:26,176 --> 00:21:28,154
Do you mind if I just get
a quick touch up on everyone?
362
00:21:28,178 --> 00:21:29,955
Yeah, and make sure you do bill
over here as well, too.
363
00:21:29,979 --> 00:21:31,581
- Okay, great.
- That's bill. Thank you.
364
00:21:31,614 --> 00:21:33,216
- Jane.
- Yeah?
365
00:21:33,249 --> 00:21:35,127
Where did you want me to stand
in this scene, 'cause I'm...
366
00:21:35,151 --> 00:21:38,021
- Oh, we actually have someone
to play the bank manager.
367
00:21:38,320 --> 00:21:40,256
That's bill. That's movie you.
368
00:21:40,290 --> 00:21:41,825
Yeah. Hey, do I have any lines?
369
00:21:41,858 --> 00:21:43,626
Uh, let me... You do have one.
370
00:21:43,660 --> 00:21:46,663
- You have, um...
- Hey, shot's up when you have a second.
371
00:21:46,696 --> 00:21:50,499
You're gonna say, "please,
there's no need for violence."
372
00:21:50,533 --> 00:21:51,935
And when do I say that?
373
00:21:51,968 --> 00:21:54,804
Um... I gonna let you run it
with, uh, Nick and...
374
00:21:54,838 --> 00:21:56,949
Nick and Charlie. Is that it?
Yeah, I'm gonna let you run it
375
00:21:56,973 --> 00:21:58,575
with those guys for
a little bit. Okay?
376
00:21:58,608 --> 00:21:59,885
- Okay, thanks.
- They'll tell you what to do.
377
00:21:59,909 --> 00:22:01,476
- Hey, I'm just gonna
lock this here.
378
00:22:01,510 --> 00:22:03,813
- Perfect.
- Please, there's no need for violence.
379
00:22:03,847 --> 00:22:06,282
- Yeah, see, I can do that.
- Hey, hey, look.
380
00:22:06,316 --> 00:22:08,751
If it makes you feel better,
I'll let you play me sometime.
381
00:22:09,619 --> 00:22:11,087
I got a court date next week.
382
00:22:11,120 --> 00:22:13,656
Then I hold this shotgun
up to you and I go, uh,
383
00:22:13,690 --> 00:22:16,025
just give us the money and
nobody's gotta get hurt.
384
00:22:16,159 --> 00:22:18,928
- Is that loaded?
- Of course, it's not loaded.
385
00:22:18,962 --> 00:22:20,129
Why are you still here?
386
00:22:20,163 --> 00:22:21,598
It's like a rule
this can't be real.
387
00:22:21,631 --> 00:22:22,932
- Hey.
- Huh?
388
00:22:22,966 --> 00:22:25,001
- Camera? Rolling?
- Oh, yeah, ready to roll.
389
00:22:25,034 --> 00:22:26,045
- Ready to roll, yeah.
- And sound?
390
00:22:26,069 --> 00:22:27,604
Sound speed.
391
00:22:27,637 --> 00:22:29,548
All right, Charlie, Charlie,
remember that you and Nick
392
00:22:29,572 --> 00:22:31,708
are gonna start from off camera,
393
00:22:31,741 --> 00:22:33,643
and then you're gonna
enter into frame, okay?
394
00:22:33,743 --> 00:22:35,377
- Ready.
- All right, let's do this.
395
00:22:37,914 --> 00:22:39,716
Uh, everybody hold
first position.
396
00:22:39,749 --> 00:22:40,950
Camera cutting.
397
00:22:41,251 --> 00:22:43,786
- Uh, can I help you?
- Isn't this a bank?
398
00:22:43,820 --> 00:22:45,121
It's closed today.
399
00:22:46,488 --> 00:22:47,891
I'm so sorry.
400
00:22:47,924 --> 00:22:50,727
I went to the Van for, like,
one second, and she...
401
00:22:50,760 --> 00:22:53,229
Ma'am, it's Sunday,
so we're closed.
402
00:22:53,263 --> 00:22:54,864
Gordon, can you just get her
out of here?
403
00:22:55,164 --> 00:22:56,633
Well, I never!
404
00:22:57,100 --> 00:22:59,569
Look, we can do this
the easy way or the hard way.
405
00:22:59,602 --> 00:23:01,838
- I'll see myself out.
- Come back tomorrow.
406
00:23:01,871 --> 00:23:04,007
Gordon, do not let anyone else
through that door.
407
00:23:04,040 --> 00:23:06,142
Not now, not ever,
not 'til we are done shooting
408
00:23:06,175 --> 00:23:07,744
or I will fire you.
409
00:23:08,044 --> 00:23:11,080
- She is a really loyal customer.
- I'm sure she is.
410
00:23:11,114 --> 00:23:13,249
All right, guys, can we just
do this please?
411
00:23:13,283 --> 00:23:16,185
- Yep.
- Camera speed, let's do it.
412
00:23:16,219 --> 00:23:18,087
- Sound speeds.
- Looks are good.
413
00:23:18,121 --> 00:23:21,524
All right, and actors, ready?
414
00:23:21,557 --> 00:23:22,992
And action!
415
00:23:23,026 --> 00:23:25,728
Open the safe or
we start shootin' bow ties!
416
00:23:25,762 --> 00:23:28,097
Please, there's no need
for violence.
417
00:23:28,131 --> 00:23:30,934
Just give us the money
and nobody gets hurt.
418
00:23:31,466 --> 00:23:33,736
- And cut!
- Cutting.
419
00:23:33,770 --> 00:23:35,581
Okay, I'm happy with that.
That was a good take.
420
00:23:35,605 --> 00:23:37,006
We'll maybe do one more
for safety.
421
00:23:37,040 --> 00:23:38,284
You're right,
he is sweating a lot.
422
00:23:38,308 --> 00:23:40,376
- A lot.
- I love the bow tie, though.
423
00:23:40,410 --> 00:23:41,978
- Yeah.
- You're doing great.
424
00:23:43,313 --> 00:23:45,447
I think we should fire Gordon.
425
00:23:45,480 --> 00:23:48,918
I got a 1982
Ford f-150 pickup truck.
426
00:23:48,952 --> 00:23:52,422
- I got a Murray lawnmower.
- Okay.
427
00:23:52,454 --> 00:23:54,324
A Ford truck and
a Murray lawnmower.
428
00:23:54,357 --> 00:23:57,327
I'm also looking for a...
For a Remington shotgun.
429
00:23:57,360 --> 00:24:00,296
Oh, he's lookin' for a...
He's lookin' for a shotgun.
430
00:24:00,330 --> 00:24:02,131
A Remington shotgun.
431
00:24:03,132 --> 00:24:04,466
So this is us, huh?
432
00:24:04,801 --> 00:24:06,602
You know, guys, I think
probably the best bet
433
00:24:06,636 --> 00:24:08,237
is to just stage everything
out here.
434
00:24:08,271 --> 00:24:11,040
They really nailed that casting.
Look at that stud.
435
00:24:11,074 --> 00:24:12,375
Ha, ha.
436
00:24:12,408 --> 00:24:14,377
That's cute. You guys have
natural chemistry.
437
00:24:14,410 --> 00:24:15,645
It's all part of the job.
438
00:24:15,678 --> 00:24:16,913
Also, to let you know,
439
00:24:16,946 --> 00:24:18,614
we plan to have
the frame up in about 30,
440
00:24:18,648 --> 00:24:20,626
so then we're just gonna knock
these shots off real quick.
441
00:24:20,650 --> 00:24:23,319
- All right? Be ready.
- So is this your main gig
442
00:24:23,353 --> 00:24:25,021
or do you work on
a lot of other shows?
443
00:24:26,189 --> 00:24:29,625
Hey, Gordon.
Do you have the key?
444
00:24:29,659 --> 00:24:31,127
I gave it to you earlier.
445
00:24:33,162 --> 00:24:34,831
Oh, you know...
That's right, you did.
446
00:24:34,864 --> 00:24:36,299
Sorry. My bad.
447
00:24:36,933 --> 00:24:38,500
Uh, I'm sorry, I didn't hear
448
00:24:38,534 --> 00:24:40,837
anything you said.
449
00:24:55,485 --> 00:24:57,420
This what they call
a real fixer upper, huh?
450
00:24:58,121 --> 00:25:00,423
Uh, you needed to use
the bathroom, right?
451
00:25:00,790 --> 00:25:02,692
Copy that.
Unless you want it on the floor.
452
00:25:03,026 --> 00:25:04,360
That way, down the hall.
453
00:25:05,661 --> 00:25:07,381
Hey, has anyone ever
been murdered in there?
454
00:25:08,398 --> 00:25:09,499
Not yet.
455
00:25:14,804 --> 00:25:17,540
Do you think it's worth it for
me to make the move out to L.A.?
456
00:25:17,673 --> 00:25:19,542
You know, I don't think
I'm necessarily
457
00:25:19,575 --> 00:25:21,344
who you should be
asking for advice.
458
00:25:28,985 --> 00:25:30,353
What's that in the corner?
459
00:25:32,388 --> 00:25:33,899
Hey, Jane, did the realtor
say anything...
460
00:25:33,923 --> 00:25:35,667
That there would be a real ass
dead squirrel? No.
461
00:25:35,691 --> 00:25:38,061
Or a passing reference to
a rodent problem?
462
00:25:38,094 --> 00:25:39,495
No, I would have
remembered that.
463
00:25:39,530 --> 00:25:40,839
Are those wires
sticking out of it?
464
00:25:40,863 --> 00:25:43,199
What are you thinking?
That is a dead animal.
465
00:25:46,736 --> 00:25:48,938
- I have a stick.
- Thank you, Gordon.
466
00:25:53,443 --> 00:25:54,944
It's definitely dead.
467
00:25:56,512 --> 00:25:58,981
Well, has anyone tried
plugging it in?
468
00:25:59,015 --> 00:26:01,017
- What?
- Just...
469
00:26:01,050 --> 00:26:03,152
Wango tango, salsa,
cha-cha, whatever, I'm out.
470
00:26:03,186 --> 00:26:05,655
I don't think we're
insured for this.
471
00:26:20,603 --> 00:26:22,405
Whoo!
472
00:26:36,252 --> 00:26:38,855
You know, some folks, they would
interpret this as an omen.
473
00:26:38,988 --> 00:26:41,457
You know, finding a dead animal
on the set and whatnot.
474
00:26:41,491 --> 00:26:42,935
I just want to finish this
and get out of here
475
00:26:42,959 --> 00:26:44,293
before it gets too late.
476
00:26:44,327 --> 00:26:46,129
Jane, it's just an old house.
477
00:26:46,429 --> 00:26:48,865
You can't let some homeless
guy's little science project
478
00:26:48,898 --> 00:26:51,234
- get you all shook up.
- It was creepy.
479
00:26:51,267 --> 00:26:53,069
No, it was... it was
a calc-u-squirrel.
480
00:26:53,102 --> 00:26:55,071
- Squirrelulator. Got one in my office.
- Stop.
481
00:26:55,104 --> 00:26:56,472
No cute names for it.
482
00:26:56,506 --> 00:26:58,107
Um, just see if that one works.
483
00:26:58,609 --> 00:27:01,545
All right, well,
apologies in advance if something breaks.
484
00:27:04,347 --> 00:27:05,549
Striking.
485
00:27:06,583 --> 00:27:08,017
There you go. One down.
486
00:27:08,484 --> 00:27:10,829
Do you think there's a
possibility of us breaking something?
487
00:27:10,853 --> 00:27:13,053
Wouldn't that be something that
you should already know?
488
00:27:13,089 --> 00:27:15,209
I just want to know if we're
gonna blow a fuse or not?
489
00:27:15,658 --> 00:27:17,927
Well, we shouldn't,
but you never know
490
00:27:17,960 --> 00:27:19,438
when it comes to
old houses like this.
491
00:27:19,462 --> 00:27:21,030
That's why we usually bring
a generator.
492
00:27:38,514 --> 00:27:40,683
Gordon! What the motherfuck!
493
00:27:40,950 --> 00:27:42,785
I just wanted to say, uh...
494
00:27:42,818 --> 00:27:45,388
Good thinking with the...
The shovel idea and all.
495
00:27:47,356 --> 00:27:48,424
Pick it up.
496
00:27:53,029 --> 00:27:54,697
- I told you not to bother him.
- Yeah.
497
00:27:56,699 --> 00:27:57,939
You're doing a really good job.
498
00:27:58,334 --> 00:27:59,402
Thanks.
499
00:27:59,670 --> 00:28:00,736
Go get 'em, killer.
500
00:28:01,237 --> 00:28:03,406
What time do the movers get here
in the morning?
501
00:28:03,640 --> 00:28:05,041
Not 'til about noon.
502
00:28:06,475 --> 00:28:07,544
Fuck!
503
00:28:09,979 --> 00:28:11,948
I see you've been
terrorizing Gordon.
504
00:28:12,215 --> 00:28:14,450
Oh, god, Gordon's
the fucking worst, though.
505
00:28:14,483 --> 00:28:16,118
He tries so hard.
506
00:28:16,152 --> 00:28:17,654
Hey, you wanna listen to
something?
507
00:28:19,822 --> 00:28:20,957
What's that?
508
00:28:21,324 --> 00:28:22,484
I don't know, let's find out.
509
00:28:36,540 --> 00:28:39,208
I usually listen to Lisa loeb
and Tracy Chapman.
510
00:28:39,242 --> 00:28:41,377
Oh, yeah, I'm not really
into that at all.
511
00:28:41,410 --> 00:28:42,478
Okay.
512
00:28:47,049 --> 00:28:49,151
- Who is it?
- Well, uh, I have band.
513
00:28:49,185 --> 00:28:50,753
Get outta here!
514
00:28:50,786 --> 00:28:53,990
Yeah, uh, look, I... I don't
really like to talk about it.
515
00:28:55,391 --> 00:28:57,059
- It's good.
- Yeah?
516
00:29:01,797 --> 00:29:03,766
I don't have it.
I don't have it yet.
517
00:29:03,933 --> 00:29:05,636
- Can we take that one again?
- Sure.
518
00:29:06,769 --> 00:29:08,137
All right, back to one.
519
00:29:09,905 --> 00:29:11,785
What time do the movers get here
in the morning?
520
00:29:11,974 --> 00:29:13,309
Not 'til about noon.
521
00:29:20,116 --> 00:29:22,118
You've gotta be kidding me.
522
00:29:22,552 --> 00:29:23,786
That's where I found it.
523
00:29:24,320 --> 00:29:26,623
Didn't Jane say that
all the yard stuff was stored
524
00:29:26,657 --> 00:29:28,257
downstairs against
the fire wall?
525
00:29:28,891 --> 00:29:31,027
Does that look like somewhere
I would willingly go?
526
00:29:31,762 --> 00:29:33,162
It's all part of the job,
Gordon.
527
00:29:33,730 --> 00:29:35,264
Okay, fine.
528
00:29:35,965 --> 00:29:37,033
I believe in you.
529
00:30:04,661 --> 00:30:05,961
Woo!
530
00:30:07,129 --> 00:30:08,799
Fuckin' nailed it.
531
00:30:10,433 --> 00:30:11,901
Sorry, guys, I just...
This is...
532
00:30:11,934 --> 00:30:13,402
This is really hard, you know?
533
00:30:14,270 --> 00:30:15,504
This is tough.
534
00:30:17,106 --> 00:30:19,075
Let's just pick it up from there
if we can.
535
00:30:19,810 --> 00:30:21,010
Can we?
536
00:30:21,344 --> 00:30:22,546
Oh, uh...
537
00:30:23,145 --> 00:30:24,815
Plenty of time to celebrate.
538
00:30:24,847 --> 00:30:27,684
Hey, here's to new beginnings.
539
00:30:27,718 --> 00:30:29,686
- Damn it!
- Woo-hoo-hoo!
540
00:30:31,020 --> 00:30:32,922
Maybe I'm just not cut out
for this, you know?
541
00:30:33,489 --> 00:30:34,558
I don't know.
542
00:30:35,625 --> 00:30:37,594
- What do you think?
- I don't think they'll mind.
543
00:30:37,627 --> 00:30:40,496
Who cares? You die first anyway.
544
00:30:43,834 --> 00:30:45,034
Seriously?
545
00:30:45,067 --> 00:30:48,070
Ahh. I just love
Dean koontz books.
546
00:30:50,973 --> 00:30:52,975
So honestly, that's all
you need to know about
547
00:30:53,008 --> 00:30:54,243
basic three-point lighting.
548
00:30:54,276 --> 00:30:55,945
- Oh, that's interesting.
- Yeah.
549
00:30:56,379 --> 00:30:58,447
Uh, so, Kevin,
are we almost ready?
550
00:30:58,749 --> 00:31:00,617
Uh... yeah, just about.
551
00:31:00,650 --> 00:31:02,184
A little hungry, though.
552
00:31:02,218 --> 00:31:03,653
Yeah, do we have any crafty?
553
00:31:03,687 --> 00:31:05,565
Actually, Jane has some
granola bars in her pocket.
554
00:31:05,589 --> 00:31:08,958
Um, I think we have some
granola bars in the Van.
555
00:31:09,091 --> 00:31:11,695
I just thought maybe we'd
get food on the way out.
556
00:31:11,728 --> 00:31:12,904
Well, with the way
things are going,
557
00:31:12,928 --> 00:31:14,798
we will not be out of here soon.
558
00:31:14,831 --> 00:31:16,633
Okay, well, that's
fantastic news.
559
00:31:17,099 --> 00:31:18,910
But camera's ready as soon as
the actors get here.
560
00:31:18,934 --> 00:31:21,303
That's fine. I'm gonna send
Gordon out, uh, for food.
561
00:31:21,337 --> 00:31:22,405
Gordon!
562
00:31:23,239 --> 00:31:24,306
Gor?
563
00:31:24,841 --> 00:31:27,076
- Yes?
- Oh, my g... oh, my god!
564
00:31:27,109 --> 00:31:28,978
- Are you okay?
- I'm good.
565
00:31:29,278 --> 00:31:31,447
I get these sometimes.
566
00:31:31,615 --> 00:31:33,583
Gordon, hey. It's okay, man.
567
00:31:33,750 --> 00:31:34,818
What happened?
568
00:31:35,685 --> 00:31:36,887
Stepped on a nail.
569
00:31:37,186 --> 00:31:39,188
Hey, guys, there's some, uh,
weird blood stains
570
00:31:39,221 --> 00:31:40,590
on the floor in there and...
571
00:31:41,957 --> 00:31:43,926
Oh, shit.
572
00:31:43,959 --> 00:31:45,729
I think you should go to
the hospital.
573
00:31:45,762 --> 00:31:47,963
I've already got the keys.
574
00:31:48,565 --> 00:31:50,901
Yeah, drag your own dumb ass
to the hospital.
575
00:31:50,933 --> 00:31:52,234
Hey, Phil, that's harassment.
576
00:31:52,268 --> 00:31:54,036
It's not harassment
if he actually sucks.
577
00:31:54,069 --> 00:31:56,372
But you should
go apologize to him,
578
00:31:56,405 --> 00:31:58,407
he's very clearly in pain.
579
00:31:59,609 --> 00:32:01,912
Oh, shit, he's actually leaving.
580
00:32:02,612 --> 00:32:04,246
Oh, no. Gordon!
581
00:32:04,280 --> 00:32:06,515
You know, that Gordon,
he could never catch a break.
582
00:32:07,149 --> 00:32:09,853
Gordon, can you come back
with some pizza?
583
00:32:25,167 --> 00:32:27,970
1980 gmc Jimmy.
584
00:32:32,241 --> 00:32:35,812
Okay, got a gmc Jimmy and...
585
00:32:56,465 --> 00:32:59,368
I just can't get out of my own
head about this, man.
586
00:32:59,401 --> 00:33:01,370
Told you I was in
an Ernest movie, right?
587
00:33:01,403 --> 00:33:04,173
- What?
- I was in an Ernest movie.
588
00:33:04,206 --> 00:33:05,474
Like Ernest goes to cam?
589
00:33:05,508 --> 00:33:08,410
Eh, goes to jail,
but yeah, same Ernest.
590
00:33:08,444 --> 00:33:10,714
- Okay, so you were in an Ernest movie.
- Yep.
591
00:33:11,480 --> 00:33:14,116
Yeah, one day I was having some
troubles with some of my lines,
592
00:33:14,149 --> 00:33:17,353
- so Jim, you know, Ernest...
- I know who Jimmy v. Is.
593
00:33:17,888 --> 00:33:19,990
Well, Jim takes me to the side
and he says,
594
00:33:20,155 --> 00:33:22,692
"son, I'm gonna give you
the best piece of acting advice
595
00:33:22,726 --> 00:33:23,860
you're ever gonna hear."
596
00:33:24,528 --> 00:33:25,862
What did he say?
597
00:33:25,896 --> 00:33:28,497
He told me that great acting
is great casting.
598
00:33:28,532 --> 00:33:30,165
- Great acting is great casting?
- Yep.
599
00:33:30,399 --> 00:33:31,635
Well, actually, he said,
600
00:33:31,668 --> 00:33:33,637
"if you want a bigfoot,
hire a bigfoot,"
601
00:33:33,670 --> 00:33:35,437
but I'm pretty sure
I knew what he meant.
602
00:33:36,205 --> 00:33:37,339
Know what I mean, vern?
603
00:33:38,040 --> 00:33:39,943
You think vern
knew what he meant?
604
00:33:40,577 --> 00:33:41,678
Hm...
605
00:33:48,685 --> 00:33:49,920
This is weird.
606
00:33:53,422 --> 00:33:55,725
- Well?
- Go ahead.
607
00:33:57,861 --> 00:33:59,128
All right.
608
00:34:23,787 --> 00:34:25,087
Oh, my god.
609
00:34:25,689 --> 00:34:27,323
Just kidding.
610
00:34:27,356 --> 00:34:28,925
Fuck you.
611
00:34:29,626 --> 00:34:32,762
- Oh, my...
- Your face was awesome.
612
00:34:35,197 --> 00:34:36,967
Don't tell me this place
creeps you out.
613
00:34:38,233 --> 00:34:39,501
I mean, a little.
614
00:34:41,805 --> 00:34:43,439
How long have you
worked on this show?
615
00:34:43,472 --> 00:34:47,711
We normally do, like, ufos
or alligators in the sewer
616
00:34:47,744 --> 00:34:49,913
or, like, ghosts,
things that aren't real,
617
00:34:49,946 --> 00:34:52,782
and people died here.
618
00:34:54,884 --> 00:34:56,586
That alligator stuff is real.
619
00:34:58,487 --> 00:35:00,690
I... I keep hearing things.
620
00:35:00,924 --> 00:35:02,025
Like what?
621
00:35:02,759 --> 00:35:04,293
- Come on, tell me.
- I don't know.
622
00:35:04,728 --> 00:35:05,762
Like what?
623
00:35:05,795 --> 00:35:07,262
It's like shuffling.
624
00:35:07,296 --> 00:35:10,033
Like feet shuffling.
625
00:35:11,133 --> 00:35:14,070
Did it sound like itty bitty
little gator feet?
626
00:35:17,139 --> 00:35:19,375
Fuck me. I'm an idiot. Ugh.
627
00:35:19,408 --> 00:35:21,077
Okay, I'm sorry. I'm sorry.
628
00:35:21,111 --> 00:35:23,379
Please don't leave me in this
creepy room all by myself.
629
00:35:24,080 --> 00:35:26,049
It's just weird, okay?
630
00:35:32,187 --> 00:35:33,923
I guess it's not that strange.
631
00:35:33,957 --> 00:35:35,859
What, the little baby alligator?
632
00:35:36,158 --> 00:35:37,560
No.
633
00:35:38,528 --> 00:35:39,829
No, it just reminds me of
634
00:35:39,863 --> 00:35:42,065
something that happened
where I grew up.
635
00:35:42,098 --> 00:35:44,409
Why do I feel like I'm about to
hear the rest of this story?
636
00:35:44,433 --> 00:35:47,070
There was this family that
left for church one morning.
637
00:35:48,038 --> 00:35:49,405
While they were gone,
638
00:35:49,438 --> 00:35:52,042
this guy with an axe
climbed into their attic.
639
00:35:52,374 --> 00:35:54,911
He waited for them
to all go to sleep.
640
00:35:55,344 --> 00:35:57,479
He just waited and then
when they did go to sleep,
641
00:35:58,048 --> 00:36:00,684
he came downstairs and he
murdered them one by one.
642
00:36:00,717 --> 00:36:03,019
Okay, yeah, so it's like
a feel good story.
643
00:36:03,687 --> 00:36:05,367
But that's not the part
that creeps me out.
644
00:36:05,521 --> 00:36:07,401
Oh, why, 'cause that...
That part was just fine?
645
00:36:08,290 --> 00:36:09,693
The part that creeps me out
646
00:36:09,726 --> 00:36:14,097
was that he just lived there
for days with them
647
00:36:14,130 --> 00:36:15,598
before anybody came to
look for them.
648
00:36:15,965 --> 00:36:18,668
I would have been so fine if
you just left that part out.
649
00:36:18,968 --> 00:36:20,603
And when they did come
to look for them,
650
00:36:20,637 --> 00:36:22,404
they found a fire still burning.
651
00:36:23,338 --> 00:36:25,240
So I'm assuming
they never found the killer?
652
00:36:25,340 --> 00:36:26,442
I don't know.
653
00:36:27,977 --> 00:36:30,947
Although I did hear that he
likes to hide behind small doors.
654
00:36:30,980 --> 00:36:32,048
Oh, get outta here.
655
00:36:39,521 --> 00:36:41,958
I feel like we might have
covered that, actually.
656
00:36:42,192 --> 00:36:44,326
Um, it was the
villisca axe murders?
657
00:36:44,359 --> 00:36:45,829
- Yeah.
- Right, yeah.
658
00:36:45,862 --> 00:36:47,982
Is that why you're here,
you like all the creepy shit?
659
00:36:48,397 --> 00:36:50,365
Sure. Let's say that.
660
00:36:50,399 --> 00:36:52,202
No, I mean, why are you
actually here?
661
00:36:52,902 --> 00:36:54,037
Do I need a reason?
662
00:36:54,537 --> 00:36:56,405
I feel like everybody here
is overqualified.
663
00:36:57,339 --> 00:36:59,308
So, why are you here?
664
00:37:00,342 --> 00:37:01,611
I'm just complacent.
665
00:37:02,779 --> 00:37:05,215
The show keeps runnin',
I keep cashing the checks.
666
00:37:05,615 --> 00:37:07,817
There's no shortage of mysteries
in the world.
667
00:37:08,718 --> 00:37:11,755
It's also a good place to meet
clients for your side gig.
668
00:37:12,021 --> 00:37:13,288
Ah, yes.
669
00:37:13,723 --> 00:37:16,192
- You wanted some weed.
- Yes, thank god.
670
00:37:16,226 --> 00:37:18,695
Also, if anybody asks,
you got this from Kevin.
671
00:37:18,728 --> 00:37:20,230
- Totally.
- Cool.
672
00:37:20,262 --> 00:37:22,331
You know my dad went to jail
for selling this stuff.
673
00:37:22,364 --> 00:37:24,234
- No shit.
- It wasn't my fault.
674
00:37:28,370 --> 00:37:29,471
Sorry about your dad.
675
00:37:31,541 --> 00:37:34,110
What, uh... what prison?
We actually shot at a few.
676
00:37:34,276 --> 00:37:35,344
Allendale.
677
00:37:35,945 --> 00:37:37,446
It's in south Carolina.
678
00:37:38,480 --> 00:37:39,582
Do you get to visit him?
679
00:37:39,616 --> 00:37:40,850
Uh, not recently.
680
00:37:41,985 --> 00:37:43,352
He does watch the show, though.
681
00:37:44,486 --> 00:37:46,566
All right, I'm gonna go find
somewhere to smoke this.
682
00:37:46,956 --> 00:37:48,925
Oh, uh, don't go too far
from the house.
683
00:37:48,958 --> 00:37:51,661
Uh, I'm sure that squirrel's
gonna attract some coyotes.
684
00:37:56,733 --> 00:37:57,801
First big role?
685
00:37:58,168 --> 00:38:00,335
No, I've done background in
a couple commercials.
686
00:38:00,469 --> 00:38:01,671
Oh. That's cool.
687
00:38:02,572 --> 00:38:04,373
Am I that obviously
inexperienced or...
688
00:38:04,406 --> 00:38:07,544
No, this is the biggest thing
that I've booked myself.
689
00:38:07,577 --> 00:38:09,045
It's why I asked.
690
00:38:09,078 --> 00:38:10,547
- Wait. Really?
- Relax.
691
00:38:10,580 --> 00:38:11,991
No, no, no, like,
you're good, I mean it.
692
00:38:12,015 --> 00:38:13,116
Like, really good.
693
00:38:14,349 --> 00:38:15,450
Thank you.
694
00:38:15,985 --> 00:38:17,519
You know I'm not
that good of an actor.
695
00:38:17,954 --> 00:38:20,455
Yeah. You're fucking horrible.
696
00:38:25,695 --> 00:38:27,564
Are you ready outside?
697
00:38:27,597 --> 00:38:28,998
- Let's rock.
- Ready.
698
00:38:29,032 --> 00:38:31,568
- Okay, can we roll on camera?
- Yeah, camera speed.
699
00:38:31,601 --> 00:38:32,669
- Sound?
- Sound speeds.
700
00:38:34,003 --> 00:38:35,839
And action.
701
00:38:40,276 --> 00:38:42,021
What time do the movers get here
in the morning?
702
00:38:42,045 --> 00:38:43,079
Not 'til about noon.
703
00:38:43,112 --> 00:38:44,479
Plenty of time to celebrate.
704
00:38:44,513 --> 00:38:46,549
Hey, here's the...
705
00:38:46,983 --> 00:38:48,218
Goddammit!
706
00:38:48,350 --> 00:38:49,652
Fuckin' shit.
707
00:38:49,686 --> 00:38:51,087
And cut on that.
708
00:38:51,287 --> 00:38:53,122
- Uh...
- Camera's cutting.
709
00:38:53,156 --> 00:38:54,991
What is going on with
the lights?
710
00:38:55,024 --> 00:38:57,435
It's your location. You know,
most locations benefit from having...
711
00:38:57,459 --> 00:38:58,995
- A generator, right, I know.
- Mm-hm.
712
00:38:59,394 --> 00:39:02,298
Hey, what's going on
with Jonathan?
713
00:39:02,332 --> 00:39:04,433
Oh, I... I think he's just
a little stressed.
714
00:39:04,466 --> 00:39:06,870
He was really good in the
audition and rehearsal, though.
715
00:39:06,903 --> 00:39:08,972
The lights probably
threw him off.
716
00:39:09,005 --> 00:39:10,306
- Oh, right, yeah.
- I'm ready.
717
00:39:10,340 --> 00:39:11,808
You're ready? Okay.
718
00:39:11,841 --> 00:39:14,277
Yeah, get some last looks
in there, thank you.
719
00:39:14,310 --> 00:39:16,713
- Step up for me, sweetie.
- Uh, Jonathan,
720
00:39:16,746 --> 00:39:18,681
hey, I really love
what you're doing.
721
00:39:18,715 --> 00:39:20,226
- I'm good. I'm calm.
- Great work. Yeah.
722
00:39:20,250 --> 00:39:21,684
- You're good. You got this.
- Yeah.
723
00:39:21,718 --> 00:39:23,720
Yeah. All right. You feel good?
724
00:39:23,753 --> 00:39:26,055
- Yeah.
- Maybe do some breath work outside.
725
00:39:26,089 --> 00:39:27,657
That... I always find
that helps.
726
00:39:27,690 --> 00:39:29,292
- Okay.
- So, all right, he looks great.
727
00:39:29,325 --> 00:39:30,793
- All right.
- Very handsome.
728
00:39:30,827 --> 00:39:32,929
- Looks good.
- All right, let's get back to one.
729
00:39:34,330 --> 00:39:36,099
Okay.
730
00:39:37,033 --> 00:39:38,433
- You've got this.
- I'm ready.
731
00:39:40,536 --> 00:39:42,372
Actors, are you ready?
732
00:39:43,006 --> 00:39:44,406
- Ready.
- Ready to roll.
733
00:39:44,439 --> 00:39:46,309
- Camera?
- Camera speeds.
734
00:39:46,342 --> 00:39:47,911
- Sound?
- Wango tango.
735
00:39:48,745 --> 00:39:50,613
And action!
736
00:39:55,450 --> 00:39:57,229
What time do the movers get here
in the morning?
737
00:39:57,253 --> 00:39:58,321
Not 'til about noon.
738
00:39:58,588 --> 00:40:00,056
Plenty of time to celebrate.
739
00:40:00,390 --> 00:40:01,991
And here's to new beginnings.
740
00:40:03,226 --> 00:40:04,894
And cut!
741
00:40:05,028 --> 00:40:06,428
- Yeah.
- How'd I do?
742
00:40:06,461 --> 00:40:08,107
Yeah, that was great, it was
great, fucking great.
743
00:40:08,131 --> 00:40:09,208
- I loved it, yeah.
- Camera cuts.
744
00:40:09,232 --> 00:40:10,400
- Thank you.
- Sound cuts.
745
00:40:10,432 --> 00:40:12,001
Uh, really nice work, you guys.
746
00:40:12,035 --> 00:40:13,336
You look so pretty.
747
00:40:13,369 --> 00:40:15,939
Uh, we're gonna do an insert of
the champagne.
748
00:40:15,972 --> 00:40:18,274
I just don't... I don't trust him
with it so, yeah.
749
00:40:18,308 --> 00:40:20,509
Great work, though.
We're gonna try one more.
750
00:40:20,944 --> 00:40:24,080
Uh, but same energy. Great.
751
00:40:24,113 --> 00:40:25,682
I loved it. Yeah.
752
00:40:25,715 --> 00:40:28,685
So... back outside.
753
00:40:28,718 --> 00:40:29,986
Thank you.
754
00:40:30,153 --> 00:40:31,788
Alan, I'm serious.
755
00:40:31,821 --> 00:40:33,823
I definitely
heard something outside.
756
00:40:34,223 --> 00:40:35,425
Knock, knock.
757
00:40:36,225 --> 00:40:38,094
- You're not supposed to be here.
- Yeah.
758
00:40:38,127 --> 00:40:39,529
One false move,
759
00:40:39,562 --> 00:40:42,398
and I'll blow your brains
all over the wallpaper.
760
00:40:42,432 --> 00:40:44,133
Oh, god, Alan,
what should we do?
761
00:40:44,400 --> 00:40:46,970
Travis, tie up the girl.
762
00:40:47,502 --> 00:40:49,272
Over my dead body.
763
00:40:49,305 --> 00:40:51,874
Bang. You just got shot
in the head.
764
00:40:51,908 --> 00:40:53,776
- And then you...
- Then I scream.
765
00:40:55,812 --> 00:40:58,314
Hey, did Ernest give you any
tips on murdering people?
766
00:40:58,348 --> 00:40:59,649
No.
767
00:40:59,916 --> 00:41:02,051
But he did tell me how to
protect myself from bigfoot.
768
00:41:02,652 --> 00:41:04,187
There aren't enough trees
around here.
769
00:41:05,822 --> 00:41:07,090
There's, like, several trees.
770
00:41:07,123 --> 00:41:08,157
Not enough.
771
00:41:11,627 --> 00:41:13,629
So what do you think is
going on with the lights?
772
00:41:13,796 --> 00:41:15,798
Well, not... the amperage
is just fine.
773
00:41:15,832 --> 00:41:17,509
I don't know what happened in
the other room.
774
00:41:17,533 --> 00:41:20,236
We just can't afford to keep
blowing takes like that.
775
00:41:20,269 --> 00:41:23,239
Hey, also, that kid beefed
a line on that last one.
776
00:41:23,673 --> 00:41:25,908
This is not
an audio conversation.
777
00:41:25,942 --> 00:41:27,810
- Also, assistant gaffer.
- Right.
778
00:41:27,844 --> 00:41:29,579
Like... like I said,
779
00:41:29,612 --> 00:41:31,481
stuff like this just happens
with old houses.
780
00:41:31,513 --> 00:41:32,582
It's okay, guys.
781
00:41:32,782 --> 00:41:33,850
Striking.
782
00:41:35,018 --> 00:41:38,187
- Fuck!
- Well, union break.
783
00:41:38,221 --> 00:41:40,390
- I hate that carpet.
- Damn it.
784
00:41:40,490 --> 00:41:42,291
What is the problem?
785
00:41:42,325 --> 00:41:43,459
Where's the breaker box?
786
00:41:43,493 --> 00:41:45,161
I think it's probably in
the basement.
787
00:41:45,194 --> 00:41:46,305
Well, wouldn't that be
something that you
788
00:41:46,329 --> 00:41:47,930
or the location
manager would know?
789
00:41:47,964 --> 00:41:49,499
And we don't have
a location manager.
790
00:41:49,532 --> 00:41:52,235
All right, you could lecture me
or you could go fix it.
791
00:41:52,402 --> 00:41:54,704
Oh, see, Kevin fixes
everything once again.
792
00:41:54,737 --> 00:41:56,572
- That's literally your job.
- Eh.
793
00:42:00,309 --> 00:42:02,645
Kevin is the absolute worst.
794
00:42:02,678 --> 00:42:05,114
No, Gordon is
the absolute worst.
795
00:42:05,815 --> 00:42:07,717
- He doesn't have to talk to me.
- Right.
796
00:42:08,351 --> 00:42:10,019
He doesn't stop talking to me.
797
00:42:10,053 --> 00:42:11,554
Oh, he is so obsessed with you.
798
00:42:11,587 --> 00:42:13,456
I cannot even handle it.
799
00:42:15,091 --> 00:42:19,195
If he tells me about three-point
lighting one more time,
800
00:42:19,228 --> 00:42:23,299
I am going to lose my mind.
801
00:42:23,332 --> 00:42:26,235
He's like a "woe is me"
kind of guy.
802
00:42:26,836 --> 00:42:28,337
So, you two are gonna be here,
803
00:42:28,371 --> 00:42:31,240
and then you two are gonna
come in from out there
804
00:42:31,274 --> 00:42:33,476
and then hit that Mark there.
805
00:42:33,910 --> 00:42:35,845
Uh, when do I run off with
the money?
806
00:42:36,045 --> 00:42:38,514
- Or are we not filming that?
- Yeah, we're not filming that.
807
00:42:38,549 --> 00:42:40,016
- Hey, Jane.
- Yeah?
808
00:42:40,049 --> 00:42:41,894
- Have you seen Hannah?
- Maybe you should worry about
809
00:42:41,918 --> 00:42:43,554
whether or not
the lights are working.
810
00:42:43,586 --> 00:42:45,764
Oh, you know what? That would be
important to do, wouldn't it?
811
00:42:45,788 --> 00:42:48,257
Yeah, kind of, we're
makin' a movie here, so...
812
00:42:48,357 --> 00:42:50,760
All right, well, clear out.
Striking.
813
00:42:50,793 --> 00:42:52,428
Fuck!
814
00:42:52,462 --> 00:42:54,831
- Motherfuck!
- Are they still on the same breaker?
815
00:42:55,398 --> 00:42:56,933
Yeah, I guess so.
816
00:42:56,966 --> 00:42:58,334
Well, go fix it.
817
00:42:58,434 --> 00:43:00,770
Well, what other actual option
do I have, Jane?
818
00:43:00,803 --> 00:43:01,904
Just fucking fix it!
819
00:43:02,371 --> 00:43:04,707
Sorry. Hey, guys,
you're doing great, um...
820
00:43:04,740 --> 00:43:06,409
Maybe a couple deep breaths,
it helps.
821
00:43:06,442 --> 00:43:08,878
Yeah, sure. Fuck.
822
00:43:08,911 --> 00:43:12,248
Phil, Phil, Phil.
Excuse me. Assistant gaffer.
823
00:43:12,281 --> 00:43:14,793
Can you do me a huge favor and
just go check in the laundry room?
824
00:43:14,817 --> 00:43:16,919
Just see if the landlord
left anything plugged in?
825
00:43:16,953 --> 00:43:18,788
- A/c unit. Anything.
- Oh, yeah.
826
00:43:18,821 --> 00:43:21,090
Hey, Kevin, um, will you go...
827
00:43:21,224 --> 00:43:22,868
- Yeah, I'm gonna go.
- Yeah, yeah, go do that.
828
00:43:22,892 --> 00:43:23,993
Just go.
829
00:43:24,894 --> 00:43:26,429
Gimme two minutes.
830
00:43:27,763 --> 00:43:29,198
Guys, you can take five.
831
00:43:29,232 --> 00:43:31,767
There's some granola bars
if you're hungry.
832
00:43:32,935 --> 00:43:34,704
Okay, okay, okay.
833
00:44:31,562 --> 00:44:32,695
Oh...
834
00:44:44,407 --> 00:44:45,841
Nope.
835
00:44:46,909 --> 00:44:48,010
Ah, here we go.
836
00:44:56,085 --> 00:44:58,063
- So are you casting anything else right now?
- So goes to jail is when
837
00:44:58,087 --> 00:45:00,856
- he gets lightning powers.
- Basically, the way that we cast the show
838
00:45:00,890 --> 00:45:03,893
is that, uh, you just have to
look like the person
839
00:45:03,926 --> 00:45:05,728
that we're trying to...
840
00:45:32,021 --> 00:45:34,390
Happy Halloween.
841
00:45:39,395 --> 00:45:41,515
- Goes to jail...
- Oh, look, the lights have come on.
842
00:45:48,404 --> 00:45:51,073
Why don't we get back into
positions, everybody,
843
00:45:51,107 --> 00:45:52,808
so we're ready to roll
when they come in.
844
00:45:53,543 --> 00:45:55,087
You're over there, yeah,
gentlemen, you'll start...
845
00:45:55,111 --> 00:45:57,191
Well, you'll start from outside
and then you come in.
846
00:45:57,614 --> 00:46:00,149
Yeah. Uh,
cheat a little this way.
847
00:46:00,751 --> 00:46:02,985
Uh, no, uh, not with
your body, just, uh...
848
00:46:04,053 --> 00:46:06,757
No, that's still not...
Just forward facing.
849
00:46:07,456 --> 00:46:08,958
Yeah, there, uh...
850
00:46:08,991 --> 00:46:10,293
Uh, that'll do.
851
00:46:14,063 --> 00:46:15,197
Hey, Phil.
852
00:46:15,898 --> 00:46:17,133
Hey, did you find anything?
853
00:46:17,333 --> 00:46:19,435
Yeah, just a jank ass
electrical cord
854
00:46:19,468 --> 00:46:20,803
runnin' through
the wall in there.
855
00:46:21,237 --> 00:46:23,740
- You found a what?
- Nothing strange about that, right?
856
00:46:23,774 --> 00:46:25,441
Well, it's an old house, so...
857
00:46:25,474 --> 00:46:27,043
Look, it...
It didn't look old, man.
858
00:46:27,076 --> 00:46:28,811
I just... I keep hearing things.
859
00:46:28,844 --> 00:46:29,945
Hold on.
860
00:46:31,013 --> 00:46:32,948
What do you mean,
you're hearing things?
861
00:46:32,982 --> 00:46:35,652
Upstairs, like... like there's
something moving around up there.
862
00:46:35,686 --> 00:46:37,386
Does this place even have
an upstairs, bro?
863
00:46:37,420 --> 00:46:39,255
Yeah, I went earlier,
it's terrifying.
864
00:46:39,288 --> 00:46:41,824
Bro, it's probably just some
raccoons in the attic or something.
865
00:46:41,857 --> 00:46:43,893
I'm not hearing raccoons.
I'm tellin' you.
866
00:46:43,926 --> 00:46:46,162
You pick up interference
on this thing all the time.
867
00:46:46,195 --> 00:46:47,997
It's not interference. Look,
868
00:46:48,030 --> 00:46:50,175
I just want to get out of here
as soon as possible, okay?
869
00:46:50,199 --> 00:46:52,311
Well, look, I really don't want
to be a dick about this,
870
00:46:52,335 --> 00:46:54,136
but I really don't care
right now.
871
00:46:54,170 --> 00:46:56,448
All right, let's just get the
shot and get the hell out of here.
872
00:46:56,472 --> 00:46:57,541
All right.
873
00:46:59,008 --> 00:47:00,176
We're good to go now.
874
00:47:00,209 --> 00:47:01,377
What was the problem?
875
00:47:02,278 --> 00:47:03,346
Phil?
876
00:47:03,479 --> 00:47:04,681
There's no problem.
877
00:47:04,715 --> 00:47:06,882
Let's just get the fucking shot.
878
00:47:07,784 --> 00:47:10,152
Uh, okay. All right.
879
00:47:10,186 --> 00:47:12,689
Hey, uh, should we have Hannah
in here for last look?
880
00:47:12,723 --> 00:47:14,890
I think she's out smoking
the pot that Phil gave her.
881
00:47:15,191 --> 00:47:16,959
Phil. What the hell?
882
00:47:16,992 --> 00:47:18,461
Well, she said
she got it from you.
883
00:47:18,494 --> 00:47:21,163
Okay, I don't really care what
Hannah got or from who,
884
00:47:21,197 --> 00:47:22,709
I would just like to
roll on this, please.
885
00:47:22,733 --> 00:47:25,935
So actors to one, please.
886
00:47:25,968 --> 00:47:27,470
You ready? Guys,
you ready back there?
887
00:47:27,503 --> 00:47:29,639
- Ready.
- Okay, let's, uh, roll on camera.
888
00:47:29,673 --> 00:47:30,774
- Camera speeds.
- Sound?
889
00:47:30,807 --> 00:47:32,174
- Wango tango.
- Ready?
890
00:47:33,376 --> 00:47:34,477
- Ready?
- Ready.
891
00:47:34,510 --> 00:47:36,680
And...
892
00:47:36,979 --> 00:47:38,414
Hey,
we don't want any trou... ble.
893
00:47:40,416 --> 00:47:41,618
What the fuck!
894
00:47:42,918 --> 00:47:45,020
Please. Please don't.
Please. Please don't.
895
00:47:55,898 --> 00:47:57,577
- What the fuck is going on?
- I don't know.
896
00:47:57,601 --> 00:47:59,603
Some fucking crazy asshole
blocked the door.
897
00:48:04,407 --> 00:48:05,876
What the fuck do you want?
898
00:48:05,908 --> 00:48:07,143
Somebody get help!
899
00:48:22,958 --> 00:48:24,628
Jesus Christ.
900
00:48:50,720 --> 00:48:51,954
What the fuck just happened?
901
00:48:52,955 --> 00:48:54,256
You guys, what is going on?
902
00:48:56,626 --> 00:48:59,261
Maybe he left something
in this closet.
903
00:49:07,804 --> 00:49:09,238
We've gotta get to
the breaker box.
904
00:49:09,271 --> 00:49:11,073
Oh, no, we gotta get
the hell outta here.
905
00:49:11,106 --> 00:49:13,910
I... I do think there's
some, um, weapons down here.
906
00:49:13,944 --> 00:49:16,178
- Has to be.
- Maybe we can hack our way out.
907
00:49:16,479 --> 00:49:17,980
There's at least one shovel.
908
00:49:18,080 --> 00:49:19,148
Watch out for the nail.
909
00:49:20,416 --> 00:49:21,718
Did you guys see that nail?
910
00:49:22,819 --> 00:49:24,119
Okay.
911
00:49:31,828 --> 00:49:33,062
What is going on?
912
00:49:35,030 --> 00:49:36,232
Just try both of them.
913
00:49:50,647 --> 00:49:51,982
Oh, shit!
914
00:49:52,281 --> 00:49:53,984
Oh, no. No.
915
00:50:07,129 --> 00:50:10,032
Let me out of here!
Let me out of here!
916
00:50:15,572 --> 00:50:16,840
What are you looking at?
917
00:50:17,206 --> 00:50:19,876
These cans are
at least 15 years old.
918
00:50:22,411 --> 00:50:23,512
What?
919
00:50:24,014 --> 00:50:25,281
Why are there so many of them?
920
00:50:33,222 --> 00:50:34,591
Let me out of here!
921
00:50:38,260 --> 00:50:40,062
Let me out of here!
922
00:50:45,067 --> 00:50:46,235
Oh, god!
923
00:50:46,402 --> 00:50:48,137
Fuck! What the fuck is this!
924
00:50:48,170 --> 00:50:49,839
What the fuck!
925
00:50:49,873 --> 00:50:51,473
Goddammit!
926
00:50:51,507 --> 00:50:54,376
What the...
927
00:50:54,410 --> 00:50:55,477
What the hell!
928
00:51:00,349 --> 00:51:02,719
You know, they never did find
the bank robbers.
929
00:51:10,860 --> 00:51:12,494
That's because they never left.
930
00:51:32,782 --> 00:51:33,782
Whoa, whoa, hey! What...
931
00:51:44,694 --> 00:51:46,428
Beans? Beans!
932
00:52:06,082 --> 00:52:07,884
You should re-trace your steps.
933
00:52:17,393 --> 00:52:18,561
What do you want?
934
00:52:29,405 --> 00:52:32,207
You should re-trace your steps.
935
00:52:32,876 --> 00:52:33,877
No.
936
00:53:04,239 --> 00:53:06,576
Go ask the judge. He knows all.
937
00:53:06,609 --> 00:53:08,243
And judges all.
938
00:53:08,277 --> 00:53:09,913
It's not what it looks like.
939
00:53:12,849 --> 00:53:15,085
Want some beans?
940
00:53:28,798 --> 00:53:30,200
You mean I can get it wet?
941
00:53:38,041 --> 00:53:40,210
Okay, outside, are you ready?
942
00:53:47,150 --> 00:53:49,451
And action!
943
00:53:53,455 --> 00:53:55,201
What time do the movers
get here in the morning?
944
00:53:55,225 --> 00:53:56,425
Not 'til noon.
945
00:53:56,458 --> 00:53:58,228
Plenty of time to celebrate.
946
00:53:58,260 --> 00:53:59,896
Here's to new beginnings.
947
00:54:02,065 --> 00:54:04,667
That's a cut.
Yeah, that was fucking great.
948
00:54:04,701 --> 00:54:06,002
Yo, kev.
949
00:54:06,770 --> 00:54:08,104
Kev. Hey.
950
00:54:09,205 --> 00:54:11,674
- Ah, shit.
- You all right?
951
00:54:12,474 --> 00:54:14,409
Uh, I feel terrible.
952
00:54:15,912 --> 00:54:16,980
Where's Jane?
953
00:54:17,981 --> 00:54:19,048
He took Jane.
954
00:54:19,082 --> 00:54:20,950
Ooh, money.
955
00:54:21,551 --> 00:54:22,952
Oh, gross. Oh!
956
00:54:22,986 --> 00:54:24,520
Oh, it's all rotted through.
957
00:54:32,327 --> 00:54:33,830
Oh, hey, look, an axe.
958
00:54:53,583 --> 00:54:55,885
We gotta go get her.
959
00:54:59,656 --> 00:55:01,157
Let's get out of here first,
okay?
960
00:55:01,191 --> 00:55:03,793
Ant then... and then we'll
get help and then come back,
961
00:55:03,827 --> 00:55:05,028
and then get Jane.
962
00:55:05,261 --> 00:55:06,863
We ain't leavin' her up there.
963
00:55:08,131 --> 00:55:10,332
- Fuck that motherfucker.
- He's gonna get us too, man.
964
00:55:10,365 --> 00:55:11,466
Fuck him.
965
00:55:12,168 --> 00:55:13,368
He went through there?
966
00:55:13,670 --> 00:55:14,737
Yeah.
967
00:55:14,871 --> 00:55:15,972
Well, so are we.
968
00:55:24,446 --> 00:55:26,216
Ahh. Okay, come on.
969
00:55:31,821 --> 00:55:32,989
Fuck.
970
00:55:48,538 --> 00:55:49,606
You guys okay?
971
00:55:50,206 --> 00:55:51,741
Oh, thank god.
972
00:55:53,910 --> 00:55:55,178
Wh... where's Jane?
973
00:56:01,751 --> 00:56:03,418
Help!
974
00:56:03,920 --> 00:56:06,356
Somebody help me!
975
00:56:08,390 --> 00:56:09,535
Where'd you get
that damn camera?
976
00:56:09,559 --> 00:56:10,760
Beans!
977
00:56:10,793 --> 00:56:12,896
It's not what it looks like.
978
00:56:23,840 --> 00:56:26,009
Beans. Where's my beans?
979
00:56:34,617 --> 00:56:35,718
What are you doing in here?
980
00:56:37,654 --> 00:56:38,688
What are you... Get out!
981
00:57:07,784 --> 00:57:10,519
- That is deceptively heavy.
- Yeah, and sticky.
982
00:57:13,389 --> 00:57:15,591
All right. Y'all go get help,
983
00:57:15,625 --> 00:57:17,360
- and I'll...
- Fuck that!
984
00:57:17,393 --> 00:57:18,938
- Yo, bro...
- I'm fuckin' goin' up there!
985
00:57:18,962 --> 00:57:20,129
Bro! Charlie, wait!
986
00:57:22,231 --> 00:57:23,299
Damn it!
987
00:57:25,500 --> 00:57:26,936
I think I might know
another way up.
988
00:57:27,437 --> 00:57:29,305
Come on, let's go.
Don't forget your shovel.
989
00:57:31,908 --> 00:57:33,943
Uh, there's these cans here.
990
00:57:33,977 --> 00:57:35,912
And I think maybe he might have
another way up
991
00:57:35,945 --> 00:57:37,512
because he keeps
all these cans here.
992
00:57:37,547 --> 00:57:39,747
Okay, all right, well, let's
just find it then, come on.
993
00:58:21,958 --> 00:58:23,192
Hey.
994
00:58:23,826 --> 00:58:25,762
Hey, I think I found something.
995
00:58:34,871 --> 00:58:37,874
Shit.
I don't want to go in there.
996
00:58:37,907 --> 00:58:39,275
Grab your shovel.
997
00:58:42,678 --> 00:58:45,014
Help!
998
00:59:01,898 --> 00:59:02,965
He's coming.
999
00:59:10,640 --> 00:59:13,076
Two friends now.
1000
00:59:15,411 --> 00:59:18,114
Two friends now forever!
1001
00:59:20,950 --> 00:59:22,151
What the fuck?
1002
00:59:24,720 --> 00:59:27,056
Nick. Nick.
1003
00:59:28,057 --> 00:59:29,225
Hurry up, come on, come on.
1004
00:59:31,694 --> 00:59:33,096
Uh, no...
1005
00:59:44,440 --> 00:59:45,708
What the...-
1006
01:00:09,298 --> 01:00:12,034
Why are you doing this? Please.
1007
01:00:12,802 --> 01:00:14,437
Please...
1008
01:00:16,072 --> 01:00:18,040
I have a wife.
1009
01:00:30,953 --> 01:00:33,122
- Jane.
- Kevin, Kevin.
1010
01:00:34,690 --> 01:00:36,893
I'm so happy to see you.
Please untie me.
1011
01:00:44,367 --> 01:00:46,035
We need to get the fuck
out of here.
1012
01:00:46,637 --> 01:00:47,913
He's not gonna be gone for long.
1013
01:00:47,937 --> 01:00:49,573
No, no, no,
he's not coming up that way.
1014
01:00:52,275 --> 01:00:53,910
Ahh!
1015
01:00:53,943 --> 01:00:55,912
Come on. Come on!
1016
01:00:55,945 --> 01:00:57,480
Come on!
1017
01:00:59,482 --> 01:01:01,150
Oh, god.
1018
01:01:02,553 --> 01:01:04,153
He killed Charlie, Jane.
1019
01:01:04,187 --> 01:01:06,856
Oh, god! Charlie?
1020
01:01:07,624 --> 01:01:08,724
Fuck.
1021
01:01:10,993 --> 01:01:13,696
- We have to go through.
- No, no, no fucking way.
1022
01:01:13,729 --> 01:01:15,831
We're not jumping through
a dead body.
1023
01:01:15,865 --> 01:01:18,100
- Do you have any other ideas?
- What are you thinking?
1024
01:01:18,834 --> 01:01:19,936
- Fuck.
- Stand back.
1025
01:01:20,036 --> 01:01:21,437
That sounds like Jane.
1026
01:01:21,737 --> 01:01:22,838
Jane!
1027
01:01:25,341 --> 01:01:27,476
- Phil?
- Phil, Phil, is that you?
1028
01:01:27,510 --> 01:01:29,011
Jane, is that you?
1029
01:01:29,045 --> 01:01:31,682
Phil, we have to go through
Charlie to get down there.
1030
01:01:32,748 --> 01:01:35,051
- We... we've gotta help them.
- This is fucking crazy.
1031
01:01:35,084 --> 01:01:37,820
I did not sign up for this.
I just came to do a fucking make up job.
1032
01:01:37,853 --> 01:01:41,658
I do make up, I do not fucking
shove things into people's bodies.
1033
01:01:41,692 --> 01:01:43,560
- This is crazy!
- All right. All right.
1034
01:01:46,262 --> 01:01:48,364
Phil, Phil, it's not working.
1035
01:01:49,600 --> 01:01:51,243
We don't have much time.
Come on, we gotta hurry.
1036
01:01:51,267 --> 01:01:52,735
- Okay, okay...
- Hurry!
1037
01:01:52,768 --> 01:01:55,037
Just stand out of the way, okay?
Stand back down there.
1038
01:01:57,440 --> 01:02:00,076
- Fuck, oh, fuck!
- Sorry, buddy.
1039
01:02:06,182 --> 01:02:07,551
Oh, my god!
1040
01:02:08,017 --> 01:02:09,819
Sorry, buddy!
1041
01:02:12,121 --> 01:02:14,924
Oh, it's so gross!
1042
01:02:17,026 --> 01:02:18,494
Oh, my god!
1043
01:02:18,894 --> 01:02:20,830
Hurry!
1044
01:02:33,909 --> 01:02:35,478
Go! Go! Go!
1045
01:02:35,878 --> 01:02:38,114
Charlie, buddy,
I'm sorry about this.
1046
01:02:41,817 --> 01:02:43,252
Die, you bitch!
1047
01:02:59,902 --> 01:03:02,271
Oh, you guys, thank god.
We gotta get outta here.
1048
01:03:02,305 --> 01:03:04,373
Come on.
1049
01:03:06,142 --> 01:03:07,476
Son of a bitch!
1050
01:03:07,510 --> 01:03:09,546
Oh, shit! Ahh!
1051
01:03:09,945 --> 01:03:12,783
Oh, my god, oh, my god,
oh, my god, oh, my god.
1052
01:03:13,182 --> 01:03:15,418
Leave us alone!
1053
01:03:17,086 --> 01:03:18,154
Fuck.
1054
01:03:22,458 --> 01:03:24,327
I think he wants you to
film something.
1055
01:03:24,360 --> 01:03:26,663
Phil, fucking do it! Just do it!
1056
01:03:33,469 --> 01:03:34,970
Ahh!
1057
01:03:35,004 --> 01:03:36,839
- What do you want?
- Please let us go.
1058
01:03:36,872 --> 01:03:38,407
Please let us go.
1059
01:03:38,441 --> 01:03:39,942
Please stop!
1060
01:03:39,975 --> 01:03:41,310
Sick fuck!
1061
01:03:48,517 --> 01:03:51,020
He wants us to film
a re-enactment.
1062
01:03:54,990 --> 01:03:58,194
Okay. Okay. Okay.
Okay. Okay. Okay.
1063
01:04:07,036 --> 01:04:08,538
Okay, okay.
1064
01:04:17,146 --> 01:04:19,882
What is wrong with you?
1065
01:04:25,020 --> 01:04:26,857
Please stop.
1066
01:04:26,889 --> 01:04:29,024
Please stop.
1067
01:04:33,329 --> 01:04:36,365
No! No!
1068
01:04:37,734 --> 01:04:38,869
No.
1069
01:05:00,724 --> 01:05:04,293
Oh, no.
1070
01:05:05,127 --> 01:05:09,331
No. No, we can't go again.
We can't, it's broken.
1071
01:05:09,365 --> 01:05:12,468
It's broken,
we can't do another. No!
1072
01:05:38,160 --> 01:05:39,228
Hannah?
1073
01:05:39,261 --> 01:05:41,330
I'm sorry.
1074
01:05:45,334 --> 01:05:46,837
I'm so sorry.
1075
01:05:50,439 --> 01:05:52,274
Hannah.
1076
01:05:53,442 --> 01:05:56,011
Stop. What is wrong with you?
1077
01:05:56,947 --> 01:05:59,148
Please leave us alone.
1078
01:06:01,016 --> 01:06:03,152
No!
1079
01:06:03,185 --> 01:06:05,221
No!
1080
01:06:12,662 --> 01:06:14,731
Come on. Come on.
We gotta get up, get outta here.
1081
01:06:16,499 --> 01:06:18,535
Wango tango, motherfucker.
1082
01:06:25,542 --> 01:06:27,209
Ahh!
1083
01:06:43,392 --> 01:06:45,629
No. No, we can't.
1084
01:06:45,662 --> 01:06:49,164
We can't do another take.
Please!
1085
01:07:06,415 --> 01:07:08,417
What are you doing?
1086
01:08:15,986 --> 01:08:17,821
Fuck.
1087
01:08:37,674 --> 01:08:40,209
The events which took place
on that fateful evening
1088
01:08:40,242 --> 01:08:43,947
remain as mysterious
as they are shocking.
1089
01:08:44,446 --> 01:08:47,017
And the reasons behind
his murderous actions
1090
01:08:47,516 --> 01:08:49,518
may never be fully understood.
1091
01:08:52,287 --> 01:08:55,357
There was always something
strange about that house.
1092
01:08:59,361 --> 01:09:00,530
Are you guys okay?
1093
01:09:01,097 --> 01:09:03,165
We drove straight to
the nearest hospital.
1094
01:09:03,667 --> 01:09:05,101
We called the police
1095
01:09:05,135 --> 01:09:08,270
but by the time they
got back to the house,
1096
01:09:08,303 --> 01:09:09,673
the killer was already gone.
1097
01:09:11,041 --> 01:09:13,175
I guess he just looked around
1098
01:09:13,208 --> 01:09:15,244
and decided that
he'd had enough.
1099
01:09:16,613 --> 01:09:17,981
I wonder if he watched the show.
1100
01:09:19,015 --> 01:09:20,550
I can't believe we made it.
1101
01:09:21,151 --> 01:09:23,019
Gordon, I'm so glad to see you.
1102
01:09:23,053 --> 01:09:24,162
- Oh, my god.
- You're my best friend.
1103
01:09:24,186 --> 01:09:25,989
Ohh!
1104
01:09:31,861 --> 01:09:34,196
As of the airing of
this episode,
1105
01:09:34,229 --> 01:09:37,167
this mysterious killer
remains at large,
1106
01:09:37,199 --> 01:09:39,703
and is considered...
1107
01:09:39,736 --> 01:09:41,437
Extremely dangerous.
1108
01:10:13,670 --> 01:10:15,772
We have an update to this story.
1109
01:10:17,339 --> 01:10:20,643
The killer was revealed to be
a man named Vaughn Bentley
1110
01:10:20,677 --> 01:10:23,412
who was captured attempting to
board a plane
1111
01:10:23,445 --> 01:10:25,314
in Jacksonville, Florida.
1112
01:10:26,049 --> 01:10:29,018
And now,
is the Loch Ness monster real,
1113
01:10:29,052 --> 01:10:31,453
and actually living in
lake Michigan?
1114
01:10:31,955 --> 01:10:33,823
Next...
1115
01:10:33,857 --> 01:10:36,325
On myths & mysteries.
1116
01:10:55,712 --> 01:10:57,379
The legend of the
Loch Ness monster
1117
01:10:57,412 --> 01:11:00,049
has been told since 565 a.D.
1118
01:11:00,083 --> 01:11:02,218
But never on this side of
the Atlantic ocean.
1119
01:11:02,252 --> 01:11:03,586
I know that Loch Ness monster's
1120
01:11:03,620 --> 01:11:05,454
out here in this lake
somewheres.
1121
01:11:05,487 --> 01:11:07,690
I seen him one night
off my pontoon boat.
1122
01:11:20,737 --> 01:11:24,473
Lake Michigan is the second
largest of the Great Lakes.
1123
01:11:24,506 --> 01:11:28,745
It has a maximum depth of
923 feet,
1124
01:11:28,778 --> 01:11:31,781
but it has no direct connection
to the Atlantic ocean.
1125
01:11:31,815 --> 01:11:35,652
So, how did this creature
get here?
1126
01:11:35,785 --> 01:11:37,287
I think some rich hosscat
1127
01:11:37,319 --> 01:11:39,989
brought him in on a submarine
from Scotland
1128
01:11:40,023 --> 01:11:41,257
and turned him loose.
1129
01:11:47,096 --> 01:11:49,566
In fact, records show
that a man did visit lake Michigan
1130
01:11:49,599 --> 01:11:53,970
in the 1980s via submersible,
1131
01:11:54,003 --> 01:11:56,873
but it was merely
a scientific project
1132
01:11:56,906 --> 01:11:59,309
that involved establishing
the deepest point
1133
01:11:59,776 --> 01:12:01,144
of lake Michigan.
1134
01:12:01,277 --> 01:12:03,313
Some people say he's just
a big old catfish.
1135
01:12:04,681 --> 01:12:05,849
But I don't care.
1136
01:12:05,915 --> 01:12:08,218
He's my friend,
and I'm gonna catch him.
1137
01:12:24,534 --> 01:12:25,969
You can cut it. That was great.
1138
01:12:26,002 --> 01:12:27,369
Where'd you find this guy?
1139
01:12:27,402 --> 01:12:29,438
The guy that made love to
the Loch Ness monster?
1140
01:13:25,728 --> 01:13:27,997
Don't touch that dial.
1141
01:13:28,031 --> 01:13:30,767
It's time for some
county trading post.
1142
01:13:30,800 --> 01:13:33,069
We currently have
several callers waiting.
1143
01:13:33,102 --> 01:13:34,737
Caller, you're on the air.
1144
01:13:38,641 --> 01:13:42,378
I got a 1990 Chevy Van
1145
01:13:42,412 --> 01:13:44,881
with 86,000 miles.
1146
01:13:44,914 --> 01:13:47,383
I'm asking 1500 for it.
1147
01:13:47,417 --> 01:13:51,220
The number is 544-6287.
1148
01:13:51,254 --> 01:13:54,757
Okay, we got a 1990 Chevy Van.
1149
01:13:54,791 --> 01:13:58,428
The number is 544-6287.
1150
01:13:58,460 --> 01:14:01,965
Again, the number is 544-6287.
1151
01:14:01,998 --> 01:14:03,866
Thank you.
1152
01:14:03,900 --> 01:14:07,003
Next, caller, you're on the air.
1153
01:14:07,036 --> 01:14:09,839
- Is it on?
- Yes, it is.
1154
01:14:09,872 --> 01:14:11,307
Uh, we can't hear you.
1155
01:14:11,341 --> 01:14:13,376
It should be. You're on the air.
1156
01:14:14,711 --> 01:14:16,412
Well, we can't hear you.
1157
01:14:16,446 --> 01:14:19,182
It should be workin'.
1158
01:14:19,215 --> 01:14:22,585
I should just throw
my radio out the window.
1159
01:14:22,618 --> 01:14:25,588
Well, you're on the air.
How can I help you?
1160
01:14:25,621 --> 01:14:29,625
Yeah, I got a 1980 gmc Jimmy.
1161
01:14:31,995 --> 01:14:34,263
I'm askin' 800 for it.
1162
01:14:34,297 --> 01:14:36,599
I also got some onion boxes.
1163
01:14:36,632 --> 01:14:40,570
The number is 544-8410.
1164
01:14:40,603 --> 01:14:44,540
Okay, got a gmc Jimmy
and some onion boxes.