1 00:00:07,882 --> 00:00:09,634 [whistles] 2 00:00:11,886 --> 00:00:14,222 * Some say I'm just a kid * 3 00:00:14,264 --> 00:00:16,474 * But I stand tall Like a pyramid * 4 00:00:16,516 --> 00:00:18,643 * One day I'll be mythic * 5 00:00:18,685 --> 00:00:20,562 * Read about it In hieroglyphics * 6 00:00:20,603 --> 00:00:23,773 * Ah-ee-ah-ah-oh * 7 00:00:23,815 --> 00:00:28,236 * It's written in the stars, I'm who I'm gonna be * 8 00:00:28,278 --> 00:00:32,240 * I'm takin' on the world This time * 9 00:00:32,282 --> 00:00:36,369 * It's written in the stars, I'm all that I can be * 10 00:00:36,411 --> 00:00:39,164 * I feel the power In my heart * 11 00:00:39,205 --> 00:00:41,499 * It's written in the stars * 12 00:00:43,168 --> 00:00:46,296 [music playing] 13 00:00:52,635 --> 00:00:53,803 [powerful cry] 14 00:01:01,478 --> 00:01:02,771 [Dr. Queed's voice] Wake up, Cleo! 15 00:01:02,812 --> 00:01:04,856 Wake up! 16 00:01:04,898 --> 00:01:08,485 Get up, you old creosote-scented dock worker! 17 00:01:08,526 --> 00:01:09,569 Huh? 18 00:01:09,611 --> 00:01:11,446 [Dr. Queed's voice] Wake up! 19 00:01:11,488 --> 00:01:12,572 [gasps] 20 00:01:12,614 --> 00:01:14,282 Wha-- what-- what happened? 21 00:01:14,324 --> 00:01:15,367 Aah! 22 00:01:17,494 --> 00:01:19,454 Oh, you fell asleep while I was telling you 23 00:01:19,496 --> 00:01:23,291 about my Roxambulan slug-hunting safari. 24 00:01:23,333 --> 00:01:25,168 See, the trick to slug-hunting 25 00:01:25,210 --> 00:01:27,587 is to learn the difference between a slug 26 00:01:27,629 --> 00:01:30,507 and a really juicy booger! 27 00:01:32,550 --> 00:01:34,219 Eh, great story. Anyway, I feel better now. 28 00:01:34,260 --> 00:01:35,303 Is it cool if I bounce? 29 00:01:35,345 --> 00:01:36,596 No bouncing! 30 00:01:36,638 --> 00:01:38,932 It's bad for the bed. 31 00:01:38,973 --> 00:01:41,351 But you may leave... 32 00:01:41,393 --> 00:01:45,814 as long as you promise to take itslow! 33 00:01:45,855 --> 00:01:47,732 Oh, yeah. For sure. 34 00:01:47,774 --> 00:01:49,359 The slowest. 35 00:01:51,653 --> 00:01:54,698 [onlookers shouting] 36 00:01:56,533 --> 00:01:58,952 [Dennis] Great job finding Octavian, Cleo! 37 00:01:58,993 --> 00:02:00,495 [Cleo] Later, Dennis! 38 00:02:00,537 --> 00:02:02,330 I gotta get to the Council... 39 00:02:02,372 --> 00:02:03,957 [low] before I'm too late to see him. 40 00:02:07,460 --> 00:02:09,004 Zaid Antonius, 41 00:02:09,045 --> 00:02:12,340 you are guilty of high treason, 42 00:02:12,382 --> 00:02:16,344 a crime punishable by a lifetime sentence. 43 00:02:16,386 --> 00:02:18,638 However... because you only acted 44 00:02:18,680 --> 00:02:21,433 to save the lives of your parents, 45 00:02:21,474 --> 00:02:24,352 Dahab and Askari Antonius, 46 00:02:24,394 --> 00:02:26,479 we will soften our verdict. 47 00:02:28,898 --> 00:02:34,362 You are expelled from the Academy, effective immediately. 48 00:02:34,404 --> 00:02:35,697 -[gavel bangs] -[sighs] 49 00:02:35,739 --> 00:02:37,782 [Zaid] Thank you, Administrant. 50 00:02:37,824 --> 00:02:39,993 I hope to win back your trust someday. 51 00:02:46,082 --> 00:02:47,292 Zaid! 52 00:02:47,334 --> 00:02:49,544 Zaid, wait! 53 00:02:49,586 --> 00:02:51,880 [both grunting] 54 00:02:51,921 --> 00:02:53,715 Uh... [soft chuckle] 55 00:02:53,757 --> 00:02:56,718 I'm-I'm so sorry it had to end like this, Zaid. 56 00:02:56,760 --> 00:02:58,720 Who says this has got to be the end? 57 00:02:58,762 --> 00:03:01,056 Thank you for all you've done to help us, Cleo. 58 00:03:01,097 --> 00:03:03,558 We will find a way to repay you someday. 59 00:03:03,600 --> 00:03:05,393 We have to go, Zaid. 60 00:03:07,520 --> 00:03:09,564 See you around, Cleopatra... 61 00:03:09,606 --> 00:03:10,774 [bell dings] 62 00:03:10,815 --> 00:03:12,901 ...on one planet or another. 63 00:03:12,942 --> 00:03:14,569 Uh... 64 00:03:14,611 --> 00:03:15,612 Huh? 65 00:03:15,653 --> 00:03:17,864 [romantic music rises] 66 00:03:28,458 --> 00:03:31,002 -Cleo, we have news! -Do you mind? 67 00:03:31,044 --> 00:03:32,462 Kind of having a moment here 68 00:03:32,504 --> 00:03:34,339 while my crush goes away, maybe forever. 69 00:03:34,381 --> 00:03:35,674 Oh, oh. Yeah, of course. 70 00:03:35,715 --> 00:03:37,967 Right. Because of feelings and stuff. 71 00:03:38,009 --> 00:03:39,094 [clears throat] 72 00:03:39,135 --> 00:03:42,931 [romantic music rises] 73 00:03:42,972 --> 00:03:44,766 Ahh... 74 00:03:44,808 --> 00:03:46,768 [clears throat, grunts] 75 00:03:46,810 --> 00:03:48,436 'Kay, I'm done. Whatcha got? 76 00:03:48,478 --> 00:03:50,689 You missed Khepra's other announcement. 77 00:03:50,730 --> 00:03:54,609 Given Cleopatra's impressive confrontation with Octavian, 78 00:03:54,651 --> 00:03:57,779 the Council hereby entrusts her-- 79 00:03:57,821 --> 00:03:59,948 eh, wherever she is-- 80 00:03:59,989 --> 00:04:04,452 to lead a special mission to find the Uta Tablet. 81 00:04:04,494 --> 00:04:08,373 We don't know what power the Uta holds, 82 00:04:08,415 --> 00:04:11,084 but we do know it's imperative that we find it 83 00:04:11,126 --> 00:04:13,461 before Octavian does. 84 00:04:13,503 --> 00:04:16,464 Leading a special mission? Me? 85 00:04:16,506 --> 00:04:18,341 Am I crazy-- don't answer that-- 86 00:04:18,383 --> 00:04:20,427 or is this totally a huge honor? 87 00:04:20,468 --> 00:04:23,638 Uh, yes. And an even huger responsibility. 88 00:04:23,680 --> 00:04:26,099 Wow. Well, then, what are we waiting for? 89 00:04:26,141 --> 00:04:27,976 Let's go get us an Uta Tablet! 90 00:04:28,018 --> 00:04:30,145 Uh, not so fast, Cleo. 91 00:04:30,186 --> 00:04:31,479 Good point. 92 00:04:31,521 --> 00:04:33,940 We should take it slow... 93 00:04:33,982 --> 00:04:35,817 so we can skip more classes. 94 00:04:35,859 --> 00:04:38,153 No, it's just... we don't know where the Uta Tablet is. 95 00:04:38,194 --> 00:04:41,823 However, I do have a theory. 96 00:04:41,865 --> 00:04:44,492 Is this going to be a lot of complicated science babble? 97 00:04:44,534 --> 00:04:46,828 [excited shriek] It sure is! 98 00:04:46,870 --> 00:04:48,872 While Cleo was on Octavian's ship, 99 00:04:48,913 --> 00:04:51,374 I scanned the Ata Tablet's energy signature. 100 00:04:51,416 --> 00:04:53,043 I figure it stands to reason 101 00:04:53,084 --> 00:04:55,462 that the Uta's signature would be similar. 102 00:04:55,503 --> 00:04:58,131 So... I searched the galaxy for matching wavelengths 103 00:04:58,173 --> 00:05:01,134 and identified several possible locations of the Uta. 104 00:05:01,176 --> 00:05:02,635 Wow. 105 00:05:02,677 --> 00:05:04,679 Brian's theory is worth testing. 106 00:05:04,721 --> 00:05:06,056 [soft gasp] 107 00:05:06,097 --> 00:05:08,475 You three will go to each of these locations 108 00:05:08,516 --> 00:05:09,809 and look for the Uta. 109 00:05:09,851 --> 00:05:11,686 Cleo, as mission leader, 110 00:05:11,728 --> 00:05:13,813 I trust you to use your best judgment, 111 00:05:13,855 --> 00:05:16,024 but do keep me closely informed. 112 00:05:16,066 --> 00:05:17,692 I won't let you down, Khensu. 113 00:05:17,734 --> 00:05:21,529 You'll be the closest and the informed-est. 114 00:05:21,571 --> 00:05:23,031 [clears throat] Come on, team, 115 00:05:23,073 --> 00:05:24,532 let's hit the space! 116 00:05:24,574 --> 00:05:26,034 Ooh! This is a chance for me 117 00:05:26,076 --> 00:05:28,453 to try out my newest invention... 118 00:05:28,495 --> 00:05:29,704 [panting] 119 00:05:29,746 --> 00:05:32,040 ...a portable suspension blaster! 120 00:05:32,082 --> 00:05:33,708 [audibly struggling] 121 00:05:33,750 --> 00:05:36,044 [breathless panting] 122 00:05:36,086 --> 00:05:38,546 [audibly struggling] 123 00:05:38,588 --> 00:05:40,173 Portable, you said? 124 00:05:40,215 --> 00:05:42,175 [panting] Yup. 125 00:05:42,217 --> 00:05:45,178 It allows you to freeze creatures in suspended animation 126 00:05:45,220 --> 00:05:47,639 without hurting them! 127 00:05:47,681 --> 00:05:52,894 [audibly struggling] 128 00:05:52,936 --> 00:05:54,729 How long should I let him do this 129 00:05:54,771 --> 00:05:56,606 before I tell him he can't bring it? 130 00:05:56,648 --> 00:05:58,775 I don't know. I could watch this for hours. 131 00:05:58,817 --> 00:06:00,110 [Brian] Come on! 132 00:06:00,151 --> 00:06:01,903 [Brian cries out] 133 00:06:01,945 --> 00:06:04,197 [Cleo]First stop: the planet Kiniun. 134 00:06:05,782 --> 00:06:08,660 Huh. Kind of a dump, isn't it? 135 00:06:08,702 --> 00:06:11,204 Just caves and tide pools and... 136 00:06:11,246 --> 00:06:12,497 Ugh! 137 00:06:12,539 --> 00:06:14,916 [all cry out] 138 00:06:14,958 --> 00:06:16,793 And deadly geysers. 139 00:06:16,835 --> 00:06:18,128 Cool. 140 00:06:18,169 --> 00:06:21,089 Okay, well, no sign of the Uta Tablet. 141 00:06:21,131 --> 00:06:23,591 The energy signature I detected appears to be 142 00:06:23,633 --> 00:06:25,927 from natural sources corrupted by Kiniun's thick atmosphere. 143 00:06:25,969 --> 00:06:27,095 -[alien chirrups] -[gasps] 144 00:06:27,137 --> 00:06:28,930 You guys hear that? 145 00:06:28,972 --> 00:06:31,683 It sounds like someone's in trouble. 146 00:06:33,810 --> 00:06:36,271 It's coming from over there! 147 00:06:36,312 --> 00:06:38,106 Cleo, who knows what's in there? 148 00:06:38,148 --> 00:06:39,983 [alien chirrups] 149 00:06:40,025 --> 00:06:43,111 [chirruping continues] 150 00:06:43,153 --> 00:06:45,238 -Whoa! -Ohh! Ohh! 151 00:06:45,280 --> 00:06:47,115 It could be a trap! 152 00:06:47,157 --> 00:06:49,075 [chirruping continues] 153 00:06:50,994 --> 00:06:53,288 [low, sinister growl] 154 00:06:53,329 --> 00:06:55,749 [all grunting and groaning] 155 00:06:57,167 --> 00:06:59,169 [all shouting and gasping] 156 00:07:00,337 --> 00:07:01,588 [gasps] 157 00:07:01,629 --> 00:07:04,674 [all grunting] 158 00:07:04,716 --> 00:07:06,176 [Cleo] Aaahhh! 159 00:07:06,217 --> 00:07:08,178 -[Brian] What is it? -[Akira] Are you okay? 160 00:07:08,219 --> 00:07:10,138 It's... so... 161 00:07:10,180 --> 00:07:12,682 so... cute! 162 00:07:12,724 --> 00:07:15,310 Oh, it's the cutest thing I've ever seen! 163 00:07:15,352 --> 00:07:18,271 And look! He has eggs!Eggs! 164 00:07:18,313 --> 00:07:20,815 [happy shriek] My heart is bursting with all the feels! 165 00:07:20,857 --> 00:07:23,693 [baby talk] Oh, don't be scared, my little buddy-wuddy. 166 00:07:23,735 --> 00:07:25,653 I'm not gonna hurt you. 167 00:07:25,695 --> 00:07:28,156 [Brian gasps] I don't think he's scared ofyou! 168 00:07:28,198 --> 00:07:30,158 [Akira cries out] 169 00:07:30,200 --> 00:07:31,951 [fearsome roar] 170 00:07:31,993 --> 00:07:33,995 That is gross! 171 00:07:34,037 --> 00:07:35,997 They're mole-crabs, 172 00:07:36,039 --> 00:07:38,083 an endangered species native to Kiniun, 173 00:07:38,124 --> 00:07:40,835 known for their indescribably revolting looks... 174 00:07:40,877 --> 00:07:42,003 Well, that checks out. 175 00:07:42,045 --> 00:07:44,047 ...and their insatiable hunger! 176 00:07:44,089 --> 00:07:46,007 [chirrups] 177 00:07:46,049 --> 00:07:49,094 [roaring] 178 00:07:49,135 --> 00:07:50,553 We've got to do something. 179 00:07:50,595 --> 00:07:51,680 [battle cry] 180 00:07:51,721 --> 00:07:53,556 Shouldn't we leave nature alone? 181 00:07:53,598 --> 00:07:55,558 Circle of life, all that? 182 00:07:55,600 --> 00:07:58,311 Brian! Have you no heart? 183 00:07:58,353 --> 00:08:00,897 I have a lubricant pump. 184 00:08:00,939 --> 00:08:05,318 [exertion grunts] 185 00:08:05,360 --> 00:08:07,612 [mole-crabs growl] 186 00:08:07,654 --> 00:08:10,615 You guys create a diversion while I rescue the little guy. 187 00:08:10,657 --> 00:08:11,950 -[Cleo] Whoa...! -Should we...? 188 00:08:11,991 --> 00:08:13,702 -Kiss? -What? 189 00:08:13,743 --> 00:08:16,705 I was gonna say dance. Uh... 190 00:08:16,746 --> 00:08:18,164 Oh, yes. Ha! Ha ha! 191 00:08:18,206 --> 00:08:20,041 I meant, I meant to say dance, it just came out wrong. 192 00:08:20,083 --> 00:08:23,253 That's weird! Ha ha ha ha! Oh, words are so weird! 193 00:08:25,088 --> 00:08:27,590 [energetic humming] 194 00:08:28,717 --> 00:08:29,926 [Akira] Whoo-hoo! 195 00:08:29,968 --> 00:08:31,636 Whoo! Okay! 196 00:08:31,678 --> 00:08:33,054 Now we're dancing! 197 00:08:33,096 --> 00:08:35,223 [roaring] 198 00:08:35,265 --> 00:08:37,392 [both scream] 199 00:08:37,434 --> 00:08:39,853 Why...? 200 00:08:41,104 --> 00:08:42,397 [chirrups] 201 00:08:42,439 --> 00:08:44,899 [Cleo speaks loving gibberish] 202 00:08:44,941 --> 00:08:47,861 [Akira] Uh, Cleo, eyes on the prize! 203 00:08:51,406 --> 00:08:53,992 [combat grunts] 204 00:08:54,034 --> 00:08:55,076 Whoa! 205 00:08:55,118 --> 00:08:56,786 [grunting] 206 00:08:58,413 --> 00:09:00,623 [gasping] 207 00:09:01,875 --> 00:09:02,792 [cries out] 208 00:09:08,798 --> 00:09:10,925 [crying out] 209 00:09:10,967 --> 00:09:13,928 [mole-crabs roaring] 210 00:09:13,970 --> 00:09:16,264 [all panting] 211 00:09:16,306 --> 00:09:17,349 Whoo-hoo-hoo! 212 00:09:17,390 --> 00:09:19,184 We made it! Ha! 213 00:09:23,313 --> 00:09:25,273 I don't know about this, Cleo. 214 00:09:25,315 --> 00:09:27,942 He could be... diseased. 215 00:09:27,984 --> 00:09:29,027 [chirrups] 216 00:09:29,069 --> 00:09:30,278 [Cleo] Brian! 217 00:09:30,320 --> 00:09:31,905 You offended him! 218 00:09:31,946 --> 00:09:34,240 Come on, you can't offend an animal. 219 00:09:34,282 --> 00:09:36,242 [chirrups] 220 00:09:36,284 --> 00:09:38,119 Well... maybe you can. 221 00:09:38,161 --> 00:09:39,454 [distressed chirps] 222 00:09:39,496 --> 00:09:41,247 What is it, buddy? 223 00:09:41,289 --> 00:09:42,749 [distressed chirps] 224 00:09:42,791 --> 00:09:44,209 Something about your eggs? 225 00:09:44,250 --> 00:09:47,212 Don't worry. I will protect your eggs with my life. 226 00:09:47,253 --> 00:09:48,963 With your life? 227 00:09:49,005 --> 00:09:51,132 You just met these eggs, like, five minutes ago. 228 00:09:51,174 --> 00:09:53,301 Yeah, and not to be negative 229 00:09:53,343 --> 00:09:55,303 because you know that's more Brian's thing, 230 00:09:55,345 --> 00:09:58,139 but how do we know this little critter is trustworthy? 231 00:09:58,181 --> 00:10:00,433 We've been tricked by cute things before: 232 00:10:00,475 --> 00:10:02,310 cough-Zaid-cough! 233 00:10:02,352 --> 00:10:03,770 I hear you, 234 00:10:03,812 --> 00:10:05,438 but I disagree for three reasons-- 235 00:10:05,480 --> 00:10:07,732 one, Mihos is way too cute to be evil; 236 00:10:07,774 --> 00:10:09,442 two, Mihos can't even talk, 237 00:10:09,484 --> 00:10:10,985 so how can he be evil; 238 00:10:11,027 --> 00:10:12,987 and three, I've already given Mihos a name, 239 00:10:13,029 --> 00:10:14,322 and that name is Mihos. 240 00:10:14,364 --> 00:10:16,324 But you are gonna tell Khensu. 241 00:10:16,366 --> 00:10:18,785 [scoffs] Of course I am! 242 00:10:18,827 --> 00:10:21,955 Just like any responsible team leader would. 243 00:10:21,996 --> 00:10:23,164 [wristband beeps] 244 00:10:23,206 --> 00:10:25,458 Aah! Khensu, hi! 245 00:10:25,500 --> 00:10:27,419 Cleo, what's your mission status? 246 00:10:27,460 --> 00:10:29,004 No sign of the Uta on Kiniun. 247 00:10:29,045 --> 00:10:31,464 Copy that. Anything else to report? 248 00:10:31,506 --> 00:10:35,010 Nope! Nothing worth reporting comes to mind. 249 00:10:35,051 --> 00:10:36,803 Um, you? Anything to report? 250 00:10:36,845 --> 00:10:38,847 Things good at home? 251 00:10:38,888 --> 00:10:41,016 I'll see you back at the Academy. 252 00:10:41,057 --> 00:10:42,100 [swish] 253 00:10:42,142 --> 00:10:43,977 -[Cleo] Whew. -[Akira] Uh, Cleo? 254 00:10:44,019 --> 00:10:45,854 Did you forget a little something? 255 00:10:45,895 --> 00:10:47,522 There's no reason for Khensu to know. 256 00:10:47,564 --> 00:10:50,025 He'd just blow it up into some huge deal. 257 00:10:50,066 --> 00:10:52,318 It'll be easier if we handle it ourselves, trust me. 258 00:10:55,905 --> 00:10:56,948 -[kiss] -[chirrups] 259 00:10:56,990 --> 00:10:58,825 Welcome home, Mihos. 260 00:10:58,867 --> 00:11:00,952 Now, you take a nap while I run to class, okay? 261 00:11:00,994 --> 00:11:03,872 [chirrups] 262 00:11:03,913 --> 00:11:06,207 Aw, don't worry. Your eggs are safe. 263 00:11:06,249 --> 00:11:08,501 You're gonna be such a good daddy! 264 00:11:10,962 --> 00:11:13,089 [door swooshes] 265 00:11:14,549 --> 00:11:16,968 [chirrups] 266 00:11:18,511 --> 00:11:22,974 [suspenseful music rises] 267 00:11:26,311 --> 00:11:28,438 Mihos, I'm home! 268 00:11:28,480 --> 00:11:29,564 Whoa! Ohh! 269 00:11:29,606 --> 00:11:31,232 Mihos, I know you love me, 270 00:11:31,274 --> 00:11:33,526 but this is a little... 271 00:11:33,568 --> 00:11:35,445 [gasps] What happened? 272 00:11:37,947 --> 00:11:40,075 [chirrups] 273 00:11:40,116 --> 00:11:41,076 Huh? 274 00:11:43,119 --> 00:11:45,246 Team brainstorm. What do we do? 275 00:11:45,288 --> 00:11:47,457 Maybe I could invent a neural translation device 276 00:11:47,499 --> 00:11:49,334 that will allow Mihos to tell us what happened. 277 00:11:49,376 --> 00:11:51,169 -[fierce shriek] -On second thought... 278 00:11:51,211 --> 00:11:53,088 I don't want to know what Mihos thinks about me. 279 00:11:53,129 --> 00:11:54,798 [Akira gasps] Uh, guys, guys! 280 00:11:54,839 --> 00:11:57,133 Uh, the egg, it's, it's doing a, a, a thing! 281 00:11:57,175 --> 00:11:58,134 [Mihos chirrups] 282 00:11:58,176 --> 00:11:59,427 Aww. 283 00:11:59,469 --> 00:12:01,888 Mihos has the new-parent jitters. 284 00:12:01,930 --> 00:12:02,931 [egg cracks] 285 00:12:02,972 --> 00:12:04,057 [all gasp and giggle] 286 00:12:04,099 --> 00:12:05,517 Mihos! 287 00:12:07,977 --> 00:12:11,106 [all groan] 288 00:12:11,147 --> 00:12:13,441 [growls] 289 00:12:13,483 --> 00:12:14,943 [mighty belch] 290 00:12:14,984 --> 00:12:16,444 It-it's okay, Mihos. 291 00:12:16,486 --> 00:12:18,947 Newborn babies always look disgusting, 292 00:12:18,988 --> 00:12:21,116 and, anyway, inner beauty is more important than-- 293 00:12:21,157 --> 00:12:23,952 Cleo! This isn't a baby Mihos. 294 00:12:23,993 --> 00:12:26,121 It's a baby mole-crab! 295 00:12:26,162 --> 00:12:28,123 Gah! Hide its ugly face forever! 296 00:12:28,164 --> 00:12:29,290 [mole-crab growls] 297 00:12:29,332 --> 00:12:30,625 [grunts] Wait, so... 298 00:12:30,667 --> 00:12:33,628 why was Mihos in a cave guarding mole-crab eggs? 299 00:12:33,670 --> 00:12:35,964 Maybe he wasn't guardingthem-- 300 00:12:36,006 --> 00:12:38,591 maybe they were going to feed him to the babies! 301 00:12:38,633 --> 00:12:40,593 [Mihos chirrups] 302 00:12:40,635 --> 00:12:42,971 [Cleo] Correct me if I'm wrong-- 303 00:12:43,013 --> 00:12:45,056 and I really hope I am-- 304 00:12:45,098 --> 00:12:47,058 but does this mean the other six baby mole-crabs 305 00:12:47,100 --> 00:12:49,978 have hatched and are wandering around the Academy? 306 00:12:50,020 --> 00:12:52,313 [Mihos sighs and chirrups] 307 00:12:52,355 --> 00:12:53,648 We should tell Khensu, shouldn't we? 308 00:12:53,690 --> 00:12:54,983 Please say yes, please! 309 00:12:55,025 --> 00:12:56,985 I'd love it if you said yes! 310 00:12:57,027 --> 00:12:58,361 -No. -Darn it! 311 00:12:58,403 --> 00:13:00,572 They're just a bunch of tiny, 312 00:13:00,613 --> 00:13:03,241 utterly revolting crabby thingies! 313 00:13:03,283 --> 00:13:04,242 We can handle them. 314 00:13:04,284 --> 00:13:05,577 How do we find them? 315 00:13:05,618 --> 00:13:08,997 [Dennis] Ew, ew, ew! It's so disgusting! 316 00:13:09,039 --> 00:13:11,041 I have a hunch. 317 00:13:11,082 --> 00:13:12,083 [mighty roar] 318 00:13:12,125 --> 00:13:13,168 [Dennis screams] 319 00:13:13,209 --> 00:13:15,170 [swoons] 320 00:13:15,211 --> 00:13:17,339 [door swooshes] 321 00:13:17,380 --> 00:13:18,340 [Mihos chirrups] 322 00:13:18,381 --> 00:13:19,591 [Akira hums] 323 00:13:19,632 --> 00:13:21,343 [moans] 324 00:13:21,384 --> 00:13:24,054 This never happened... 325 00:13:24,095 --> 00:13:25,096 Dennis. 326 00:13:25,138 --> 00:13:26,890 [panicked shouts] 327 00:13:26,931 --> 00:13:28,391 [translation voice] Scream. Scream. 328 00:13:28,433 --> 00:13:30,894 Terror. Revulsion. 329 00:13:32,520 --> 00:13:35,023 Hey, E'geke-Ek'gek, 330 00:13:35,065 --> 00:13:37,192 can you keep this under wraps? 331 00:13:37,233 --> 00:13:40,653 It's, uh, hush-hush for, uh, reasons-- 332 00:13:40,695 --> 00:13:43,365 - real good ones. - [distressed cries] 333 00:13:43,406 --> 00:13:47,702 [translation voice] That thing will haunt my dreams forever. 334 00:13:47,744 --> 00:13:50,205 [group audibly struggling] 335 00:13:52,582 --> 00:13:54,542 Are these boxes getting smaller? 336 00:13:54,584 --> 00:13:57,379 Actually, the mole-crabs are getting bigger by the minute. 337 00:13:57,420 --> 00:13:59,339 It's called accelerated puberty. 338 00:13:59,381 --> 00:14:01,341 Like regular puberty isn't bad enough. 339 00:14:01,383 --> 00:14:03,551 How can we trap the rest of them? 340 00:14:03,593 --> 00:14:05,970 Sounds like a job for... 341 00:14:06,012 --> 00:14:07,555 my portable suspension blaster! 342 00:14:07,597 --> 00:14:09,349 [triumphal music plays] 343 00:14:09,391 --> 00:14:11,059 [Akira and Cleo] Eh. 344 00:14:11,101 --> 00:14:13,561 [exertion grunts] 345 00:14:13,603 --> 00:14:15,063 Can't we all just agree... 346 00:14:16,272 --> 00:14:18,400 to call this a... 347 00:14:18,441 --> 00:14:20,568 regularsuspension blaster? 348 00:14:20,610 --> 00:14:21,736 [exertion grunts] 349 00:14:21,778 --> 00:14:22,737 Hi-yah! 350 00:14:22,779 --> 00:14:25,156 [battle cries] 351 00:14:25,198 --> 00:14:26,366 Huh? 352 00:14:26,408 --> 00:14:27,450 [Cleo sighs] 353 00:14:27,492 --> 00:14:32,080 [Brian and Akira grunt and strain] 354 00:14:32,122 --> 00:14:34,082 [Brian and Akira gasping] 355 00:14:34,124 --> 00:14:35,709 [up-tempo music plays] 356 00:14:37,293 --> 00:14:39,254 [Cleo] Hi-yah! 357 00:14:39,295 --> 00:14:41,381 [battle cries] 358 00:14:41,423 --> 00:14:43,008 [grunting] 359 00:14:43,049 --> 00:14:44,092 [grunting] 360 00:14:44,134 --> 00:14:46,136 [grunting] 361 00:14:47,470 --> 00:14:48,596 Whew. 362 00:14:48,638 --> 00:14:50,432 [crystal cracks] 363 00:14:50,473 --> 00:14:53,143 -[fearsome roar] -[Brian screams] 364 00:14:57,647 --> 00:14:59,149 [pants] 365 00:15:00,316 --> 00:15:02,736 [gasping] 366 00:15:02,777 --> 00:15:06,281 [panting] Guys, they're getting too big for the suspension blaster. 367 00:15:06,322 --> 00:15:08,074 Good thing we already got all six! 368 00:15:08,116 --> 00:15:10,452 Um... weren't there seven? 369 00:15:10,493 --> 00:15:11,453 Uh-oh. 370 00:15:11,494 --> 00:15:12,620 Gulp. 371 00:15:12,662 --> 00:15:14,998 [audibly straining] 372 00:15:15,040 --> 00:15:16,207 [panting] 373 00:15:16,249 --> 00:15:17,542 [door whooshes] 374 00:15:17,584 --> 00:15:20,128 -[mole-crab roars] -[gasps] 375 00:15:20,170 --> 00:15:21,504 Um... 376 00:15:21,546 --> 00:15:22,672 oops. 377 00:15:23,757 --> 00:15:26,301 [mole-crab roars] 378 00:15:26,343 --> 00:15:27,510 [Mihos chirrups] 379 00:15:27,552 --> 00:15:30,805 [gasps] I need a bag to breathe into. 380 00:15:30,847 --> 00:15:33,475 Guys, pull it together. 381 00:15:33,516 --> 00:15:35,602 Let's just freeze this turd-face and move on. 382 00:15:35,643 --> 00:15:38,563 [mole-crab roars] 383 00:15:40,357 --> 00:15:43,318 [roaring] 384 00:15:43,360 --> 00:15:44,486 [crystal cracks] 385 00:15:44,527 --> 00:15:45,820 Ugh! It's too big! 386 00:15:45,862 --> 00:15:47,697 The suspension blaster won't work! 387 00:15:49,282 --> 00:15:51,159 [gasping] 388 00:15:51,201 --> 00:15:52,660 [shrieks] 389 00:15:52,702 --> 00:15:55,663 Not my Mistress Punchfire limited edition figurines! 390 00:15:55,705 --> 00:15:58,166 [roaring and crashing] 391 00:15:58,208 --> 00:16:00,168 On the bright side, now they're extra limited! 392 00:16:00,210 --> 00:16:02,671 -[distressed cry] -Okay, no, no. 393 00:16:02,712 --> 00:16:05,256 Gah! Nothing against your leadership skills, Cleo, 394 00:16:05,298 --> 00:16:06,841 but we can't defeat this thing alone. 395 00:16:06,883 --> 00:16:08,510 -We need backup. -No, we can-- 396 00:16:08,551 --> 00:16:10,387 [doorbell rings] 397 00:16:10,428 --> 00:16:13,765 [roaring and crashing continue] 398 00:16:13,807 --> 00:16:15,767 [sharp gasp] 399 00:16:15,809 --> 00:16:18,353 Nothing to see here. Thank you. Goodbye. 400 00:16:18,395 --> 00:16:19,354 Cleo, 401 00:16:19,396 --> 00:16:21,231 what's going on? 402 00:16:21,272 --> 00:16:25,527 Um... Brian's trying out this, uh, new thing, right? 403 00:16:25,568 --> 00:16:28,363 -Uh... -[Brian screams] 404 00:16:28,405 --> 00:16:32,701 [Brian] Not my comic books, you unfeeling monster! 405 00:16:32,742 --> 00:16:36,830 [Cleo] It's called, um, ahem, rage therapy. Ahem. 406 00:16:36,871 --> 00:16:39,833 [crash and roar] 407 00:16:39,874 --> 00:16:41,376 [distant voices scream] 408 00:16:41,418 --> 00:16:42,544 [Akira] Ahem. Uh... 409 00:16:42,585 --> 00:16:44,212 [Brian whimpers] 410 00:16:44,254 --> 00:16:46,840 Rage therapy, you say? 411 00:16:46,881 --> 00:16:48,842 Why don't I give it a try? 412 00:16:48,883 --> 00:16:51,553 [shouting] What on Mayet is going on here?! 413 00:16:51,594 --> 00:16:54,556 [sighs] Khensu, I've got something to confess. 414 00:16:54,597 --> 00:16:56,891 On Kiniun, I found this cutie-patootie Mihos 415 00:16:56,933 --> 00:16:58,518 and his eggs that weren't really his eggs, 416 00:16:58,560 --> 00:17:00,270 and I brought them back to-- 417 00:17:00,311 --> 00:17:03,189 Let's skip the details and get right to the apology. 418 00:17:03,231 --> 00:17:04,399 [sighs] I'm sorry. 419 00:17:04,441 --> 00:17:06,568 I should have told you right away. 420 00:17:06,609 --> 00:17:08,194 You trusted me to be a leader, 421 00:17:08,236 --> 00:17:11,406 and I-I didn't trust you to let me lead. 422 00:17:11,448 --> 00:17:13,742 Yes, well, truth be told, 423 00:17:13,783 --> 00:17:16,870 I made a similar mistake once with snot weasel eggs, 424 00:17:16,911 --> 00:17:18,872 which were just as nasty as they sound-- 425 00:17:18,913 --> 00:17:20,331 maybe nastier. 426 00:17:20,373 --> 00:17:21,541 -[Mihos chirrups] -[Khensu gasps] 427 00:17:21,583 --> 00:17:23,918 [rapturous music plays] 428 00:17:23,960 --> 00:17:27,130 Plus, it's hard to focus on being mad 429 00:17:27,172 --> 00:17:29,341 when that thing is staring at me like that. 430 00:17:29,382 --> 00:17:31,343 [chirrups] 431 00:17:31,384 --> 00:17:34,429 Ahh. Pets aren't allowed at the Academy, Cleo. 432 00:17:34,471 --> 00:17:35,764 Says the cat. 433 00:17:35,805 --> 00:17:37,599 Um, can we discuss this later? 434 00:17:37,640 --> 00:17:39,601 Uh, we kind of need to save the school now. 435 00:17:39,642 --> 00:17:40,727 Oh, yes, that. 436 00:17:40,769 --> 00:17:44,272 Right! So... how do we do it? 437 00:17:44,314 --> 00:17:46,274 I don't have the faintest idea, 438 00:17:46,316 --> 00:17:48,151 but I do know who will. 439 00:17:49,819 --> 00:17:51,821 [Dr. Queed] I have just the thing. 440 00:17:51,863 --> 00:17:57,243 I created it with my uncanny scientific brilliance! 441 00:17:57,285 --> 00:17:58,328 [Cleo] Um... 442 00:17:59,662 --> 00:18:01,915 I use it on my slug-hunting safaris. 443 00:18:01,956 --> 00:18:03,625 It's a portable-- 444 00:18:03,667 --> 00:18:05,794 [audibly straining] oh, gah, it's very heavy-- 445 00:18:05,835 --> 00:18:07,796 high-tech... [audibly straining] 446 00:18:07,837 --> 00:18:08,963 ...live trap! 447 00:18:09,005 --> 00:18:14,302 [loud clanking] 448 00:18:14,344 --> 00:18:16,638 Does no one in the future know what "portable" means? 449 00:18:16,680 --> 00:18:18,932 [chuckles] 450 00:18:18,973 --> 00:18:21,476 [group audibly straining] 451 00:18:21,518 --> 00:18:22,519 [Dr. Queed] See? 452 00:18:22,560 --> 00:18:23,895 You load the trap with bait, 453 00:18:23,937 --> 00:18:25,897 the trap scans the bait 454 00:18:25,939 --> 00:18:29,943 and sends out a signal to lure in your prey! 455 00:18:29,984 --> 00:18:32,821 So, Cleo, what kind of bait do we need? 456 00:18:32,862 --> 00:18:35,949 Mole-crabs are only attracted to live prey. 457 00:18:35,990 --> 00:18:37,659 -I'll do it. -[all gasp] 458 00:18:37,701 --> 00:18:39,661 No, Cleo, it's too dangerous. 459 00:18:39,703 --> 00:18:41,830 Come on, it's not so dangerous. 460 00:18:41,871 --> 00:18:43,873 She'll have a full zero-point-four seconds 461 00:18:43,915 --> 00:18:45,959 to escape the trap before she gets eaten 462 00:18:46,001 --> 00:18:47,669 by an angry mole-crab. 463 00:18:47,711 --> 00:18:50,380 Oh, wow, thatisdangerous! 464 00:18:50,422 --> 00:18:51,715 [Akira] You can't! 465 00:18:51,756 --> 00:18:52,841 Cleo, no! 466 00:18:52,882 --> 00:18:54,509 I led us into this mess. 467 00:18:54,551 --> 00:18:55,969 I gotta lead us out. 468 00:18:56,011 --> 00:18:57,345 Set the trap, Doc. 469 00:18:57,387 --> 00:18:58,847 [beeps] 470 00:18:58,888 --> 00:19:00,515 [sighs] Here goes nothing. 471 00:19:00,557 --> 00:19:01,641 [chirrups] 472 00:19:01,683 --> 00:19:03,518 [Cleo] Ow! What the--? 473 00:19:03,560 --> 00:19:05,687 [grunting] Get off me, Mihos! 474 00:19:05,729 --> 00:19:07,772 Bad Mihos! Aaahhh! 475 00:19:07,814 --> 00:19:09,607 Mihos, what are you doing? 476 00:19:09,649 --> 00:19:10,608 Come back! 477 00:19:10,650 --> 00:19:12,360 [chirrups] 478 00:19:12,402 --> 00:19:14,612 [pulse radiates] 479 00:19:14,654 --> 00:19:16,322 [voices cry out] 480 00:19:16,364 --> 00:19:17,907 [mole-crab roars] 481 00:19:17,949 --> 00:19:18,950 -Mihos! -Cleo! 482 00:19:18,992 --> 00:19:20,618 Ay-yah-yah! Don't go in! 483 00:19:20,660 --> 00:19:21,953 You'll trip the trap! 484 00:19:21,995 --> 00:19:25,874 [grunts] Mihos, I know we just met, but... 485 00:19:25,915 --> 00:19:27,542 you're my best friend. 486 00:19:27,584 --> 00:19:29,961 Best friend? Wow. 487 00:19:30,003 --> 00:19:31,254 [all gasp] 488 00:19:31,296 --> 00:19:34,549 [fearsome roar] 489 00:19:34,591 --> 00:19:36,051 [battle cries] 490 00:19:36,092 --> 00:19:38,553 [all grunt] 491 00:19:38,595 --> 00:19:39,721 I can't watch. 492 00:19:40,930 --> 00:19:42,015 [chirrups] 493 00:19:42,057 --> 00:19:44,559 Go! 494 00:19:44,601 --> 00:19:45,810 Hurry! 495 00:19:45,852 --> 00:19:47,520 [mole-crab roars] 496 00:19:47,562 --> 00:19:49,314 [Mihos chirrups] 497 00:19:49,356 --> 00:19:50,940 [Cleo] Noooooo! 498 00:19:50,982 --> 00:19:53,735 [sighs] 499 00:19:53,777 --> 00:19:55,862 He was the bravest... 500 00:19:55,904 --> 00:19:57,405 whatever-he-was... 501 00:19:57,447 --> 00:19:58,907 there ever was. 502 00:19:58,948 --> 00:20:00,075 Oh, Cleo. 503 00:20:00,116 --> 00:20:03,536 [sad whimpers and sighs] 504 00:20:04,662 --> 00:20:05,622 [Mihos chirrups] 505 00:20:05,663 --> 00:20:06,623 [Cleo] What? 506 00:20:08,625 --> 00:20:10,502 [chirrups] 507 00:20:10,543 --> 00:20:12,754 Mihos! You're alive! 508 00:20:12,796 --> 00:20:14,297 [chirrups] 509 00:20:14,339 --> 00:20:15,965 [mole-crab sniffs] 510 00:20:16,007 --> 00:20:19,052 [aggressive grunts] 511 00:20:19,094 --> 00:20:20,345 [panting] 512 00:20:20,387 --> 00:20:21,763 [chirrups] 513 00:20:21,805 --> 00:20:24,766 Oh, Mihos, you clever little... 514 00:20:24,808 --> 00:20:27,602 [speaks loving gibberish] 515 00:20:27,644 --> 00:20:30,563 Yay. Your best friend is back. Whoo. 516 00:20:30,605 --> 00:20:34,401 Khensu, please tell me I don't have to take Mihos back to Kiniun. 517 00:20:34,442 --> 00:20:35,694 Kiniun? 518 00:20:35,735 --> 00:20:37,904 Why, this creature isn't native to Kiniun. 519 00:20:37,946 --> 00:20:39,531 If you found him there, 520 00:20:39,572 --> 00:20:42,867 he's most likely a lost pet. [gasps] 521 00:20:42,909 --> 00:20:46,454 [sobbing] A sad, adorable little lost pet baby 522 00:20:46,496 --> 00:20:48,790 in need of a home! 523 00:20:48,832 --> 00:20:49,833 [cries out] 524 00:20:49,874 --> 00:20:52,002 Ohh, poor Mihos. 525 00:20:52,043 --> 00:20:56,339 Come on, you're not gonna make me take him back now, are you? 526 00:20:57,674 --> 00:20:58,883 Ahem. 527 00:20:58,925 --> 00:21:01,720 Well, I'm not made of stone, am I? 528 00:21:01,761 --> 00:21:04,055 For one thing, he just saved the Academy, 529 00:21:04,097 --> 00:21:05,432 and for another... 530 00:21:05,473 --> 00:21:07,976 he isso cute, 531 00:21:08,018 --> 00:21:09,144 aren't you? 532 00:21:09,185 --> 00:21:10,979 [speaking baby talk] 533 00:21:11,021 --> 00:21:12,814 -[Mihos roars] -[Khensu gasps] 534 00:21:12,856 --> 00:21:14,983 [clears throat] 535 00:21:15,025 --> 00:21:16,693 My apologies, Mihos. 536 00:21:16,735 --> 00:21:18,611 I respect your personal boundaries. 537 00:21:18,653 --> 00:21:21,156 It's okay. He hates me too. 538 00:21:21,197 --> 00:21:22,657 [Khensu] One thing-- 539 00:21:22,699 --> 00:21:25,827 Mihos is house-trained, right, Cleo? 540 00:21:25,869 --> 00:21:27,579 [all gasp] 541 00:21:27,620 --> 00:21:28,663 What? 542 00:21:28,705 --> 00:21:31,708 [ominous music plays] 543 00:21:31,750 --> 00:21:33,543 [Khensu shouts] 544 00:21:33,585 --> 00:21:35,503 [Dr. Queed] Oh, it's so cute! Baby made a tinkle! 545 00:21:35,545 --> 00:21:37,005 [Khensu] Cleo! 546 00:21:41,551 --> 00:21:43,553 [theme music playing]