1 00:00:07,590 --> 00:00:09,843 ( whistles ) 2 00:00:11,886 --> 00:00:14,222 * Some say I'm just a kid * 3 00:00:14,264 --> 00:00:16,474 * But I stand tall like a pyramid * 4 00:00:16,516 --> 00:00:18,643 *One day I'll be mythic * 5 00:00:18,685 --> 00:00:20,562 * Read about it in hieroglyphics * 6 00:00:20,603 --> 00:00:23,773 *Ah-ee-ah-ah-oh * 7 00:00:23,815 --> 00:00:28,236 * It's written in the stars, I'm who I'm gonna be * 8 00:00:28,278 --> 00:00:32,240 * I'm takin' on the world this time * 9 00:00:32,282 --> 00:00:36,369 * It's written in the stars of all that I can be * 10 00:00:36,411 --> 00:00:39,164 * I feel the power in my heart * 11 00:00:39,205 --> 00:00:41,499 * It's written in the stars * 12 00:00:44,836 --> 00:00:47,422 ( music playing ) 13 00:00:47,464 --> 00:00:49,674 ( Akila giggling ) 14 00:00:49,716 --> 00:00:52,302 ( Cleo grunting ) 15 00:00:58,975 --> 00:01:00,518 ( grunting ) 16 00:01:00,560 --> 00:01:04,439 Um, yeah, maybe deflate the alpaca first? 17 00:01:04,481 --> 00:01:06,691 I don't know how to pack for a school break. 18 00:01:06,733 --> 00:01:08,318 I've never been on one before. 19 00:01:08,360 --> 00:01:09,903 I'm sorry you can't go home to Egypt 20 00:01:09,944 --> 00:01:11,613 because it doesn't exist anymore. 21 00:01:11,654 --> 00:01:13,782 - Uh, ouch? - And I'm sorry 22 00:01:13,823 --> 00:01:15,909 we can't go to my planet because Octavian conquered it. 23 00:01:15,950 --> 00:01:17,744 But I'm supernotsorry 24 00:01:17,786 --> 00:01:20,789 you're coming to my home away from home with me! 25 00:01:20,830 --> 00:01:22,791 It was really cool of your parents to invite me. 26 00:01:22,832 --> 00:01:24,834 And don't worry, I'm totally OK 27 00:01:24,876 --> 00:01:27,337 with the fact that they don't live in a palace. 28 00:01:27,379 --> 00:01:29,422 I wasn't worried. Until now. 29 00:01:29,464 --> 00:01:31,216 - Cleo: Stupid alpaca! - Brian: You guys ready? 30 00:01:31,257 --> 00:01:33,843 The Academy will be completely snowed in soon. 31 00:01:33,885 --> 00:01:36,930 It seems like only yesterday we were all hot and sweaty. 32 00:01:36,971 --> 00:01:40,809 It was! Mayet only has two seasons: Sprummer and Finter. 33 00:01:40,850 --> 00:01:45,271 Finter only lasts a week, but temperatures drop to 150 below zero. 34 00:01:45,313 --> 00:01:47,190 Frostbite is real, people! 35 00:01:47,232 --> 00:01:48,692 Don't to out without a thermal suit 36 00:01:48,733 --> 00:01:50,443 or you could lose your tail. 37 00:01:50,485 --> 00:01:52,654 This little baby's a prosthetic-- 38 00:01:52,696 --> 00:01:54,906 and an excellent back-scratcher. 39 00:01:54,948 --> 00:01:58,410 Uhh! Oh, darn space fleas are eating me alive! 40 00:01:58,451 --> 00:02:01,746 Oh! Oh-ho-ho, yeah. That's the stuff! 41 00:02:01,788 --> 00:02:04,666 Did you lose your tail when you lived on the ice planet? 42 00:02:04,708 --> 00:02:06,501 I lived on an ice planet? 43 00:02:06,543 --> 00:02:09,838 Yeah. After you got kicked out of the Academy. 44 00:02:09,879 --> 00:02:13,216 I got kicked out of the Academy? 45 00:02:13,258 --> 00:02:16,678 You sure you'll be OK all alone at the Academy-- unhh!--over the break? 46 00:02:16,720 --> 00:02:18,346 I'll have Dr. Queed for company, 47 00:02:18,388 --> 00:02:19,931 and we can get a bunch of work done 48 00:02:19,973 --> 00:02:21,641 without the usual distractions. 49 00:02:21,683 --> 00:02:25,228 ( grunts ) Are you saying I'm a distraction? 50 00:02:27,564 --> 00:02:30,650 Because that description is accurate. 51 00:02:30,692 --> 00:02:34,237 Khensu (sighs): The change of season 52 00:02:34,279 --> 00:02:36,531 heralds the passing of time 53 00:02:36,573 --> 00:02:40,368 and reminds us that life is fleeting. 54 00:02:40,410 --> 00:02:42,620 I bid you all 55 00:02:42,662 --> 00:02:45,707 a fond farewell. 56 00:02:45,749 --> 00:02:48,376 Um, let's not get all sappy and weird. 57 00:02:48,418 --> 00:02:50,253 We're only gone for a week. 58 00:02:50,295 --> 00:02:51,838 He always gets sentimental this time of year. 59 00:02:51,880 --> 00:02:54,466 Huh. Where are you going for your break, Khensu? 60 00:02:54,507 --> 00:02:58,553 None of your business! You'll never know what plans I may or may not have! Never! 61 00:02:58,595 --> 00:03:02,307 - ( all coughing ) - Someone forgot to take their medicine this morning. 62 00:03:02,349 --> 00:03:04,559 ( gasps ) That someone was me! 63 00:03:04,601 --> 00:03:05,769 Ha! 64 00:03:08,521 --> 00:03:13,526 My special wellness tonic contains vitamins K, L, Umlaut, and R. 65 00:03:13,568 --> 00:03:17,655 Plus, it makes space fleas verydrowsy. 66 00:03:17,697 --> 00:03:18,907 ( snoring ) 67 00:03:18,948 --> 00:03:21,618 ( thud ) 68 00:03:21,659 --> 00:03:24,287 Hey, you're gonna have alongweek. 69 00:03:25,830 --> 00:03:29,292 Did Khensu seems super secretive about his personal life? 70 00:03:29,334 --> 00:03:31,753 I wonder why he-- Whoops! Lost interest. 71 00:03:31,795 --> 00:03:33,963 Let's get our school break on! 72 00:03:36,132 --> 00:03:40,387 - ( rock music playing ) - ( raucous chatter, laughter ) 73 00:03:40,428 --> 00:03:42,597 Are we there yet? 74 00:03:42,639 --> 00:03:45,600 This bus smells like chundridge and farts. 75 00:03:45,642 --> 00:03:49,396 I can't help it if chundridge makes me fart. ( farts ) Aah! 76 00:03:49,437 --> 00:03:54,776 Ugh. I spy with my little eyes something beginning with "S." 77 00:03:54,818 --> 00:03:57,612 If it's "space" again, I'm gonna scream. 78 00:03:57,654 --> 00:04:02,450 Um, no, it's "sss...stuff." 79 00:04:02,492 --> 00:04:04,536 - ( banging ) - Dennis: School break! School break! 80 00:04:04,577 --> 00:04:06,788 School break! School break! School break! 81 00:04:06,830 --> 00:04:10,417 Quiet down! I'm trying to drive here! 82 00:04:10,458 --> 00:04:12,127 - ( silence ) - ( kid coughs ) 83 00:04:12,168 --> 00:04:13,712 OK, it's on auto-pilot, 84 00:04:13,753 --> 00:04:15,922 but I'm trying to meditate, all right?! 85 00:04:15,964 --> 00:04:16,881 ( silence ) 86 00:04:18,967 --> 00:04:21,344 ( chatter, laughter ) 87 00:04:21,386 --> 00:04:23,346 I am so excited to see my mom! 88 00:04:23,388 --> 00:04:25,473 They always make a huge deal out of school break! 89 00:04:25,515 --> 00:04:27,976 They have a welcome banner, and my favorite foods. 90 00:04:28,018 --> 00:04:30,645 We do my favorite stuff, like discussing my academic achievements, 91 00:04:30,687 --> 00:04:32,522 scrapbooking, and organizing receipts! 92 00:04:32,564 --> 00:04:35,859 ( fake laugh ) I just-- I hope they like me. 93 00:04:35,900 --> 00:04:38,653 Are you kidding? They'llloveyou. 94 00:04:38,695 --> 00:04:40,488 I've told themallabout you. 95 00:04:40,530 --> 00:04:43,658 And also, um--ahem-- hey, funny story, 96 00:04:43,700 --> 00:04:46,494 my parents are scholars at the Savior Institute, 97 00:04:46,536 --> 00:04:50,123 and basically, they study... uh, sort of...you. 98 00:04:50,165 --> 00:04:52,584 - Wait. What? - I told you it was a funny story! 99 00:04:52,625 --> 00:04:55,545 - Ha ha! Unhh. - Your parents studyme? 100 00:04:55,587 --> 00:04:57,047 And you've never mentioned this. 101 00:04:57,088 --> 00:04:58,923 I'm sorry, it's just that when you got here, 102 00:04:58,965 --> 00:05:00,800 I was so excited I forgot to mention it. 103 00:05:00,842 --> 00:05:02,761 Then too much time went by and it would have been weird 104 00:05:02,802 --> 00:05:04,054 and I didn't want it to be weird. 105 00:05:04,095 --> 00:05:06,473 - Is it weird? - It's super weird! 106 00:05:06,514 --> 00:05:08,975 They don't exactly study you, they study the prophecy about you 107 00:05:09,017 --> 00:05:10,602 and how you're gonna save the galaxy. 108 00:05:10,643 --> 00:05:12,937 I'm not prepared for this kind of pressure! 109 00:05:12,979 --> 00:05:15,607 Also, I thought no one was supposed to know I'm the savior. 110 00:05:16,858 --> 00:05:18,735 No one at theAcademy. 111 00:05:18,777 --> 00:05:20,028 And it's no pressure! 112 00:05:20,070 --> 00:05:21,821 It's just a regular old school break. 113 00:05:21,863 --> 00:05:23,865 Yay, school brea-hey-eak! 114 00:05:23,907 --> 00:05:25,408 School break! School break! 115 00:05:25,450 --> 00:05:27,619 School break! School break! 116 00:05:27,660 --> 00:05:28,703 School break! 117 00:05:31,247 --> 00:05:33,458 We're here! 118 00:05:33,500 --> 00:05:35,877 Kiki, welcome home! 119 00:05:35,919 --> 00:05:38,838 - "Kiki"? - ( giggles, sighs ) 120 00:05:38,880 --> 00:05:41,216 Oh, Cleopatra. The savior! 121 00:05:41,257 --> 00:05:43,843 Oh, it it such an honor to finally meet you. 122 00:05:43,885 --> 00:05:47,013 I'm Theoda and this is Pothina. 123 00:05:47,055 --> 00:05:48,682 Omigosh, omigosh, omigosh! 124 00:05:48,723 --> 00:05:50,892 I have waited for this day forsolong! 125 00:05:50,934 --> 00:05:52,727 I am totally fan-girling right now. 126 00:05:52,769 --> 00:05:54,729 Or am I fan-womaning? 127 00:05:54,771 --> 00:05:57,565 Neither. Just be cool, Mom! 128 00:05:57,607 --> 00:06:00,777 Iama cool mom. I am so very baller. 129 00:06:02,112 --> 00:06:04,030 All aboard the hug train! 130 00:06:04,072 --> 00:06:05,657 ( train whistle blows ) 131 00:06:05,699 --> 00:06:09,119 Moms, no, I'm too old for a hug train! Unhh! 132 00:06:09,160 --> 00:06:12,539 Ofcourseyou're not. * Toot toot! * 133 00:06:12,580 --> 00:06:15,083 ( awkward chuckle ) It's nice to meet you both. 134 00:06:15,125 --> 00:06:18,044 Oh, and this little guy is Mihos. 135 00:06:18,086 --> 00:06:20,672 - Adorbs! - ( Mihos chittering ) 136 00:06:20,714 --> 00:06:21,881 ( Mihos purring ) 137 00:06:23,174 --> 00:06:24,634 Awww! 138 00:06:26,970 --> 00:06:30,098 Cleo: Oh, baby Kiki was so cute! 139 00:06:30,140 --> 00:06:33,518 Yeah. She took forever to potty-train, though. 140 00:06:33,560 --> 00:06:36,062 Just poop, poop, poop, poop everywhere. 141 00:06:36,104 --> 00:06:38,815 - ( Akila groans ) - What's that on your face, sweetie? 142 00:06:38,857 --> 00:06:40,608 Uh, embarrassment? 143 00:06:40,650 --> 00:06:44,612 - ( groaning ) Moms! No! - Come here. 144 00:06:44,654 --> 00:06:46,948 - Akila: Stop it! - Heh. Heh. 145 00:06:52,996 --> 00:06:55,206 Oh! Uh, wow. Ha ha. 146 00:06:55,248 --> 00:06:57,876 There are even some pictures of, uh, me. 147 00:06:57,917 --> 00:07:01,963 - Like, a lot. - Oh, Kiki sent us a few snaps. 148 00:07:02,005 --> 00:07:04,841 Wait. Did you cut me out of this one? 149 00:07:04,883 --> 00:07:08,094 Wow. After studying the savior for so long, 150 00:07:08,136 --> 00:07:11,056 it was legitrad to put a face to the name. 151 00:07:11,097 --> 00:07:12,849 We've been here studying the prophecy 152 00:07:12,891 --> 00:07:15,018 ever since Vevoson was conquered in the Blight. 153 00:07:15,060 --> 00:07:16,728 Octavian, am I right? 154 00:07:16,770 --> 00:07:19,647 - Major buzzkill. - ( Akila sighs ) 155 00:07:19,689 --> 00:07:21,608 I faced off with him once. 156 00:07:21,649 --> 00:07:24,027 I absorbed all the power from his ship, 157 00:07:24,069 --> 00:07:26,905 and then, bam! Blasted him! 158 00:07:26,946 --> 00:07:30,658 - Yaas, queen! - Ha ha ha ha! Oh, love it. 159 00:07:30,700 --> 00:07:33,995 Oh, yeah, Octavian. Absorbed power. Blasted. Oh, cool, cool, cool. 160 00:07:34,037 --> 00:07:37,832 All right! Now it's time to discuss my academic achievements! 161 00:07:37,874 --> 00:07:41,086 ( firework crackling ) 162 00:07:41,127 --> 00:07:44,339 Cleo, we'd love to show you around the Savior Institute. 163 00:07:44,381 --> 00:07:46,174 But won't that be weird? 164 00:07:46,216 --> 00:07:48,134 And stressful. And weird. 165 00:07:48,176 --> 00:07:51,054 Oh, girl, it would be mad helpful to our research 166 00:07:51,096 --> 00:07:52,681 to ask you some questions. 167 00:07:52,722 --> 00:07:54,933 Then I guess...OK. 168 00:07:54,974 --> 00:07:57,852 Wait! What about my favorite foods? The scrapbooking? 169 00:07:57,894 --> 00:07:59,854 Organizing receipts? 170 00:07:59,896 --> 00:08:02,857 Uh, maybe next school break, sweetie. 171 00:08:02,899 --> 00:08:05,902 - No! - Ohh. Did you skip nap time? 172 00:08:05,944 --> 00:08:10,198 ( baby talk ) You always getsodwamatic when you're sweepy. 173 00:08:10,240 --> 00:08:12,909 Argh! I'm not sleepy! Uh! Uh! Uh! 174 00:08:12,951 --> 00:08:14,828 Don't treat me like a little kid! 175 00:08:14,869 --> 00:08:16,079 Uh! Uh! Uh! Uh! 176 00:08:16,121 --> 00:08:19,124 Worst. School break. Ever! 177 00:08:19,165 --> 00:08:21,001 Uh! Uh! Uh! Uh! Uh! 178 00:08:21,042 --> 00:08:25,088 Yup. Definitely skipped that nap. 179 00:08:25,130 --> 00:08:27,674 Uh... 180 00:08:27,716 --> 00:08:29,801 Wait, that's me! And that me! 181 00:08:29,843 --> 00:08:31,678 And that's a whole bunch of me's! 182 00:08:31,720 --> 00:08:33,722 - Ohh. - You'll do great. 183 00:08:33,763 --> 00:08:36,766 Let's get this tour started. It's gonna belit! 184 00:08:36,808 --> 00:08:37,809 Ohhh.... 185 00:08:37,851 --> 00:08:39,352 Whoa. 186 00:08:42,897 --> 00:08:44,774 This is a bit much, isn't it? 187 00:08:44,816 --> 00:08:46,735 Definitely! 188 00:08:46,776 --> 00:08:49,112 ( chatter ) 189 00:08:49,154 --> 00:08:52,323 Sorry, Cleo. This is very embarrassing. 190 00:08:52,365 --> 00:08:57,328 Yeah, I'm totally embarrassed by all this attention. Please. 191 00:08:57,370 --> 00:08:59,914 Stop. Mwah! Oh! 192 00:08:59,956 --> 00:09:01,791 - Could ya--? - ( camera clicks ) 193 00:09:01,833 --> 00:09:04,753 Oh. Heh heh. Oh, thank you. Ooh. 194 00:09:04,794 --> 00:09:06,838 I think they want a show. 195 00:09:06,880 --> 00:09:11,259 Yahh! Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! 196 00:09:11,301 --> 00:09:13,386 ( spectators cheering ) 197 00:09:13,428 --> 00:09:15,889 Should she be messing around with that ancient artifact? 198 00:09:15,930 --> 00:09:17,432 Yaas! 199 00:09:17,474 --> 00:09:19,267 ( Cleo grunting ) 200 00:09:19,309 --> 00:09:21,102 ( camera clicks ) 201 00:09:21,144 --> 00:09:22,687 Cleo: Yahhh! 202 00:09:22,729 --> 00:09:25,690 ( all cheering ) 203 00:09:27,150 --> 00:09:29,110 Hmm. Aah! 204 00:09:29,152 --> 00:09:30,445 Hey, watch it! 205 00:09:30,487 --> 00:09:33,031 ( grunts, gasps ) Professor Stedhorka! 206 00:09:33,073 --> 00:09:34,783 It's Akila! You probably don't recognize me 207 00:09:34,824 --> 00:09:37,160 because I've grown so much since you last saw me! 208 00:09:37,202 --> 00:09:40,038 Little Akila! Look at you. 209 00:09:40,080 --> 00:09:42,457 - Blocking my path to the savior. - Whoa! 210 00:09:42,499 --> 00:09:45,126 Ha ha! 211 00:09:45,168 --> 00:09:46,961 Unhhh! 212 00:09:47,003 --> 00:09:48,463 Ha ha! 213 00:09:48,505 --> 00:09:50,965 We could be scrapbooking right now! 214 00:09:51,007 --> 00:09:53,968 - I wanna go home! - But we haven't finishing giving Cleo the tour. 215 00:09:54,010 --> 00:09:55,470 What about whatIwant? 216 00:09:55,512 --> 00:09:58,139 Oh, Kiki. Are you sleepy again? 217 00:09:58,181 --> 00:09:59,724 I'm. Not. Sleepy! 218 00:09:59,766 --> 00:10:01,810 Uh! Uh! Uh! Uh! Uh! 219 00:10:01,851 --> 00:10:03,228 I'm protesting! 220 00:10:03,269 --> 00:10:05,146 ( baby talk ) OK, sweetie. 221 00:10:05,188 --> 00:10:07,023 You have your widdle pwotest 222 00:10:07,065 --> 00:10:09,150 and we'll catch up waater. 223 00:10:09,192 --> 00:10:11,403 ( sniffles ) Hmm. 224 00:10:11,444 --> 00:10:14,489 ( Cleo laughing ) 225 00:10:14,531 --> 00:10:17,283 ( gasps ) What? Wow! 226 00:10:19,536 --> 00:10:23,748 Isn't it amazeballs? We had it commissioned just after you arrived. 227 00:10:23,790 --> 00:10:26,001 Iloveit! 228 00:10:26,042 --> 00:10:28,169 I've always wanted to see a giant me! 229 00:10:28,211 --> 00:10:31,339 We'll have to have it updated to include your best friend. 230 00:10:31,381 --> 00:10:33,299 - ( Akila gasps ) - Mihos. 231 00:10:33,341 --> 00:10:35,844 ( Mihos chittering ) 232 00:10:35,885 --> 00:10:38,722 - ( all laughing ) - Akila: Unhh! 233 00:10:40,432 --> 00:10:42,017 Don't mind me. 234 00:10:42,058 --> 00:10:45,812 I'm just here in Cleo's shadow. 235 00:10:45,854 --> 00:10:49,441 Theoda: This is the Prophecy Stone. 236 00:10:49,482 --> 00:10:52,902 It's an alien copy of an ancient Egyptian text. 237 00:10:52,944 --> 00:10:55,030 The language is totally unknown, 238 00:10:55,071 --> 00:10:58,033 so this scanner feeds the characters into a computer 239 00:10:58,074 --> 00:11:00,243 which works on a translation. 240 00:11:00,285 --> 00:11:02,829 OK, we've recently made a discovery. 241 00:11:02,871 --> 00:11:06,499 The Prophecy Stone mentions the Scroll of the Golden Lion, 242 00:11:06,541 --> 00:11:09,878 and the Scroll of the Golden Lion is right here on Chios! 243 00:11:09,919 --> 00:11:12,213 And we have no idea what the Golden Lion is, 244 00:11:12,255 --> 00:11:14,924 but it seems to be ridonkulously important. 245 00:11:14,966 --> 00:11:16,801 Well, what are we waiting for? 246 00:11:16,843 --> 00:11:18,094 Let's go get that scroll! 247 00:11:18,136 --> 00:11:20,555 One problem. It's in Snaky Hollow, 248 00:11:20,597 --> 00:11:22,891 the deadliest forest on Chios. 249 00:11:22,932 --> 00:11:25,810 No one's ever come out of there alive. 250 00:11:25,852 --> 00:11:27,979 Of course, I mean, no one's ever goneinthere. 251 00:11:28,021 --> 00:11:31,191 Because no one's ever come out of there alive! 252 00:11:31,232 --> 00:11:35,779 - ( device beeping ) - Oh! The hypothetical syntax cluster is on the fritz again. 253 00:11:35,820 --> 00:11:37,781 - We'll be back. - Don't touch anything. 254 00:11:37,822 --> 00:11:39,449 Uh... 255 00:11:39,491 --> 00:11:41,201 Akila, are you all right? 256 00:11:41,242 --> 00:11:43,870 You seem a lot less perky than normal. 257 00:11:43,912 --> 00:11:45,497 In fact, you don't seem perky at all. 258 00:11:45,538 --> 00:11:47,374 Isn't it obvious what's going on? 259 00:11:47,415 --> 00:11:49,417 My moms loveyou more thanme! 260 00:11:49,459 --> 00:11:51,461 That's ridonkulous! 261 00:11:51,503 --> 00:11:53,463 Ever since we got here, all they care about is you! 262 00:11:53,505 --> 00:11:55,423 I can't get any attention at all. 263 00:11:55,465 --> 00:11:58,468 That's only 'cause of the savior prophecy thing. 264 00:11:58,510 --> 00:12:02,305 Wait. The Prophecy Stone! That's how you can get attention! 265 00:12:02,347 --> 00:12:04,933 If you took a look, you could decipher some stuff, 266 00:12:04,974 --> 00:12:08,103 and then bam! Maximum Mom Attention Overload! 267 00:12:08,144 --> 00:12:12,107 OrI could trip the alarms and cause a facility-wide shutdown! 268 00:12:12,148 --> 00:12:15,318 Wouldn't that get you the bad kind of attention? 269 00:12:15,360 --> 00:12:17,278 You know at this point, I'll take it. 270 00:12:17,320 --> 00:12:19,072 And it'swayeasier 271 00:12:19,114 --> 00:12:22,075 than translating an ancient alien stone. 272 00:12:22,117 --> 00:12:24,828 P.A.:Security breach! Security breach! 273 00:12:24,869 --> 00:12:28,206 ( gasps ) Akila Cleopatra Theoris! 274 00:12:28,248 --> 00:12:31,918 - Your middle name is--? - Oh, yes. We named her that because of our research. 275 00:12:31,960 --> 00:12:35,839 - But why didn't you tell-- - I never told you 'cause it's too weird! 276 00:12:35,880 --> 00:12:37,882 But hey, I touched the Prophecy Stone 277 00:12:37,924 --> 00:12:39,259 even though you told me not to! 278 00:12:39,300 --> 00:12:41,136 I guess you'll have to punish me. 279 00:12:41,177 --> 00:12:42,512 Maybe by giving me a lengthy, 280 00:12:42,554 --> 00:12:44,431 in-depth lecture about right and wrong? 281 00:12:44,472 --> 00:12:47,058 I do love giving a lengthy lecture, but I'm too busy. 282 00:12:47,100 --> 00:12:50,145 You,young lady, are on a time-out. 283 00:12:50,186 --> 00:12:52,147 ( sighs ) OK. 284 00:12:52,188 --> 00:12:54,524 Today is really not my day. 285 00:12:56,651 --> 00:12:59,195 Hmm. Snaky Hollow. 286 00:12:59,237 --> 00:13:02,323 It's risky, but definitely attention-grabbing! 287 00:13:02,365 --> 00:13:04,909 Hmm. ( gasps ) There he is! 288 00:13:04,951 --> 00:13:07,871 My moms told that guard not to let me leave! 289 00:13:16,504 --> 00:13:20,300 ( snoring ) 290 00:13:25,305 --> 00:13:27,891 - ( snoring ) - Whew! 291 00:13:27,932 --> 00:13:30,643 ( Akila panting ) 292 00:13:30,685 --> 00:13:33,980 When I come back with the Scroll of the Golden Lion, 293 00:13:34,022 --> 00:13:36,066 they're gonna build a statue ofme! 294 00:13:36,107 --> 00:13:38,068 Ha! Maybe two! 295 00:13:38,109 --> 00:13:39,277 Whoa! Aaah! 296 00:13:39,319 --> 00:13:41,029 Who am I kidding? 297 00:13:41,071 --> 00:13:43,365 They probably haven't even noticed I'm gone. 298 00:13:43,406 --> 00:13:46,409 Or worse, they're glad. 299 00:13:46,451 --> 00:13:49,371 ( sobbing ) 300 00:13:49,412 --> 00:13:52,207 ( rattling sound ) 301 00:13:54,084 --> 00:13:56,336 How's it going? 302 00:13:56,378 --> 00:13:58,713 Terrible. 303 00:13:58,755 --> 00:14:01,341 Aren't you scared? I'm a huge, terrifying snake! 304 00:14:01,383 --> 00:14:03,635 Most people run away when they see me. 305 00:14:03,677 --> 00:14:05,345 ( crying ) I'm too sad. 306 00:14:05,387 --> 00:14:07,389 I brought my best friend home to meet my parents, 307 00:14:07,430 --> 00:14:09,432 and now they loveher more thanme! 308 00:14:09,474 --> 00:14:11,226 Ohh, parents are the worst. 309 00:14:11,267 --> 00:14:12,977 I mean, I ate all my kids, 310 00:14:13,019 --> 00:14:16,022 so I know first-hand how terrible parents can be. 311 00:14:16,064 --> 00:14:18,066 Uh, maybe I should be going. 312 00:14:18,108 --> 00:14:20,485 Relax! I'm a changed snake. 313 00:14:20,527 --> 00:14:22,654 I'm Simon, by the way. 314 00:14:22,696 --> 00:14:26,199 You can call me Si, Simmo, 315 00:14:26,241 --> 00:14:28,493 Sss... 316 00:14:28,535 --> 00:14:30,453 no, that's all I've got. 317 00:14:30,495 --> 00:14:33,707 Nice to meet you, Simon. Heh. I'm Akila. 318 00:14:33,748 --> 00:14:36,251 What do you say I help you teach your parents a lesson? 319 00:14:36,292 --> 00:14:38,044 We could make them think I've captured you-- 320 00:14:38,086 --> 00:14:40,422 scare them a little until they come to their senses. 321 00:14:40,463 --> 00:14:42,090 Good idea? 322 00:14:42,132 --> 00:14:44,509 It's the best idea I've ever heard! 323 00:14:44,551 --> 00:14:46,428 Theoda: She was supposed to be 324 00:14:46,469 --> 00:14:48,430 on a time-out. Where'd she go? 325 00:14:48,471 --> 00:14:50,557 Don't know. Just closed my eyes for a second, 326 00:14:50,598 --> 00:14:52,475 and then... fell asleep for an hour. 327 00:14:52,517 --> 00:14:54,686 Well, maybe she's getting a snack? 328 00:14:54,728 --> 00:14:56,771 - ( device beeping) - I've tracked her tab, 329 00:14:56,813 --> 00:14:58,356 and she's in...(gasps)... 330 00:14:58,398 --> 00:14:59,482 Snaky Hollow! 331 00:14:59,524 --> 00:15:02,318 Aaah! The deadliest forest on Chios! 332 00:15:02,360 --> 00:15:05,113 OK, that is seriously whack. 333 00:15:05,155 --> 00:15:07,032 Yeah, this thing you're doing? 334 00:15:07,073 --> 00:15:10,326 With the slang? It's not working. 335 00:15:13,204 --> 00:15:14,622 Akila! 336 00:15:14,664 --> 00:15:16,458 ( sighs ) OK, this just seems 337 00:15:16,499 --> 00:15:18,626 like a regular old spooky-looking forest. 338 00:15:18,668 --> 00:15:20,587 I haven't seen a single snake. 339 00:15:20,628 --> 00:15:22,672 Why are these leaves so crunchy? 340 00:15:22,714 --> 00:15:24,591 They aren't leaves. 341 00:15:24,632 --> 00:15:26,551 They're dried-out snake skins. 342 00:15:26,593 --> 00:15:28,553 ( gagging ) Oh, gross. 343 00:15:28,595 --> 00:15:30,722 OK, this place would be Brian's nightmare. 344 00:15:30,764 --> 00:15:33,475 Or anyone's nightmare! It's a nightmare! 345 00:15:33,516 --> 00:15:36,644 Shhh! Snakes attack if they feel threatened. 346 00:15:36,686 --> 00:15:39,064 You donotwant to die of a snake bite. 347 00:15:39,105 --> 00:15:41,024 No way. I don't want to jinx myself, 348 00:15:41,066 --> 00:15:43,818 but that sounds like the absolute worst possible way to go. 349 00:15:43,860 --> 00:15:45,653 I'll set my quaser to "pillow." 350 00:15:45,695 --> 00:15:48,031 It's the least threatening setting. 351 00:15:48,073 --> 00:15:50,075 Akila (in distance): Cleo! 352 00:15:50,116 --> 00:15:52,452 ( all panting ) 353 00:15:52,494 --> 00:15:53,828 Heeyahh! 354 00:15:53,870 --> 00:15:56,039 - Kiki! - ( hissing, rattling ) 355 00:15:56,081 --> 00:15:57,457 Stay back! 356 00:15:57,499 --> 00:16:01,211 Kiki! Are you all right? 357 00:16:01,252 --> 00:16:02,796 A little...squished. 358 00:16:02,837 --> 00:16:05,173 No feeling in...legs. 359 00:16:05,215 --> 00:16:09,761 No blood flowing to upstairs thinky place. 360 00:16:09,803 --> 00:16:12,639 - We have to get her out of here! - So on it! 361 00:16:12,681 --> 00:16:14,766 Let. Her. Go. 362 00:16:14,808 --> 00:16:18,269 You talk tough, little lady, but I don't think you've got the guts. 363 00:16:18,311 --> 00:16:19,688 - ( zap ) - Ohh! 364 00:16:19,729 --> 00:16:22,190 Did you seriously just hit me with an energy pillow?! 365 00:16:22,232 --> 00:16:23,400 We don't want to hurt you, 366 00:16:23,441 --> 00:16:25,819 we just want you to let Akila go. 367 00:16:25,860 --> 00:16:28,530 Why would I do that? She's my dinner! 368 00:16:28,571 --> 00:16:32,200 And wouldn't you know, I'm feeling a little peckish. 369 00:16:32,242 --> 00:16:34,744 - Ahhhh.... - Pothina: No! 370 00:16:34,786 --> 00:16:36,287 Take me instead! 371 00:16:36,329 --> 00:16:38,832 It's OK, Mom, let him eat me. 372 00:16:38,873 --> 00:16:42,627 You and Ma have Cleo now. Unh. 373 00:16:42,669 --> 00:16:44,587 What are youtalkingabout? 374 00:16:44,629 --> 00:16:47,799 Kiki, you are the most important thing in the world to us! 375 00:16:47,841 --> 00:16:50,176 We love you more than anything. 376 00:16:50,218 --> 00:16:53,638 Really? Then how come you only care about Cleo? 377 00:16:53,680 --> 00:16:57,726 Sweetie, we care about Cleo because we care about the prophecy. 378 00:16:57,767 --> 00:17:00,645 Learning about it may be our only chance 379 00:17:00,687 --> 00:17:03,231 to save the galaxy from Octavian. 380 00:17:03,273 --> 00:17:07,527 Then we can finally go home together-- as a family. 381 00:17:07,569 --> 00:17:10,405 Honey, we would doanything for you. 382 00:17:10,447 --> 00:17:13,158 Including get eaten by a snake. 383 00:17:13,199 --> 00:17:16,411 Well, fortunately, that won't be necessary. 384 00:17:16,453 --> 00:17:19,414 Alright, Simon, you can let me go now. 385 00:17:19,456 --> 00:17:21,332 Sorry, not happening. 386 00:17:21,374 --> 00:17:22,751 But we taught them a lesson. 387 00:17:22,792 --> 00:17:24,502 Now I'm teachingyou a lesson. 388 00:17:24,544 --> 00:17:26,171 Never trust a snake. 389 00:17:26,212 --> 00:17:28,256 Thanks for luring me a four-course meal. 390 00:17:28,298 --> 00:17:31,551 - ( Mihos chittering ) - Simon: Oh, five-course meal. 391 00:17:31,593 --> 00:17:34,429 You're gonna make such a delicious appetizer. 392 00:17:34,471 --> 00:17:36,681 Right, let me just unhinge my jaw again. 393 00:17:36,723 --> 00:17:38,933 - Ahhh.... - Cleo: Don't worry, Kiki! 394 00:17:38,975 --> 00:17:41,436 - We'll save you! - ( quaser zapping ) 395 00:17:41,478 --> 00:17:42,937 Cool it with the pillows! 396 00:17:42,979 --> 00:17:44,481 It's really annoying! 397 00:17:44,522 --> 00:17:45,607 Nyahh! 398 00:17:48,318 --> 00:17:49,277 Aaah! Unh! 399 00:17:49,319 --> 00:17:51,446 Stupid legs! 400 00:17:51,488 --> 00:17:53,865 Wake up! ( grunting ) 401 00:17:53,907 --> 00:17:56,743 Hurry, Akila! I think I can hold him off! 402 00:17:56,785 --> 00:17:58,161 Aaaah! 403 00:17:58,203 --> 00:17:59,704 Oh. Aaah! 404 00:18:09,714 --> 00:18:12,926 - Ah-ha-ha-ha, ha-ha! - I think I spoke too soon. 405 00:18:14,010 --> 00:18:16,971 Simon: Yahhh! Yahhh! 406 00:18:17,013 --> 00:18:19,808 - Hyahh! - ( Simon laughing ) 407 00:18:25,772 --> 00:18:28,566 Oh, this is a mess! And it's all my fault. 408 00:18:28,608 --> 00:18:32,779 No. This wouldn't have happened if we weren't so caught up in work. 409 00:18:32,821 --> 00:18:34,698 We love you, Kiki! 410 00:18:34,739 --> 00:18:36,783 It's silly, but... I was jealous 411 00:18:36,825 --> 00:18:38,993 of all the attention Cleo was getting. 412 00:18:39,035 --> 00:18:42,580 Simon: Ah, gotcha! No, gotcha now! 413 00:18:42,622 --> 00:18:46,418 There's nothing we want more than for you to be able to come home for good. 414 00:18:46,459 --> 00:18:49,254 - We miss you. - I miss you too! 415 00:18:51,631 --> 00:18:54,426 Cleo: Hate to--whoa!-- 416 00:18:54,467 --> 00:18:57,512 interrupt this... super-sweet moment... 417 00:18:57,554 --> 00:18:58,680 ( Cleo screams ) 418 00:18:58,722 --> 00:19:01,349 but I could use some heeeelp! 419 00:19:01,391 --> 00:19:04,352 ( slo-mo scream ) 420 00:19:04,394 --> 00:19:05,979 Akila: Oh, no! Cleo! 421 00:19:06,021 --> 00:19:08,898 Moms! Distract him while I get Cleo's quaser! 422 00:19:10,692 --> 00:19:13,445 Pothina: Yo! Over here, bro! 423 00:19:13,486 --> 00:19:15,238 Yahh! Yahh! Oh! 424 00:19:15,280 --> 00:19:17,741 ( Cleo grunting ) 425 00:19:17,782 --> 00:19:21,953 All: ( battle cries ) 426 00:19:25,832 --> 00:19:27,917 -( buzzes ) -It's stuck! 427 00:19:27,959 --> 00:19:31,379 The highest setting I can turn it up to is "pester"! 428 00:19:31,421 --> 00:19:35,425 Oh! That's tingly! And not in a fun way! 429 00:19:35,467 --> 00:19:36,551 Uhhhyahh! 430 00:19:36,593 --> 00:19:39,262 Stop that! No fair! 431 00:19:39,304 --> 00:19:41,723 Unhh! Fair?! 432 00:19:41,765 --> 00:19:45,060 You're a giant, terrifying, double-crossing monster snake! 433 00:19:45,101 --> 00:19:47,479 Ohh! Yeah, you're right! 434 00:19:47,520 --> 00:19:50,398 So...so this is weird, 'cause I normally win. 435 00:19:50,440 --> 00:19:53,526 Akila! The scroll! It's behind you! 436 00:19:53,568 --> 00:19:55,737 Huh? 437 00:19:55,779 --> 00:19:58,615 - Ooh! - Simon: Whoa-ha-ha-ha! 438 00:19:58,656 --> 00:20:00,450 Kiki! Unhh! 439 00:20:00,492 --> 00:20:03,078 ( hissing, laughing ) 440 00:20:03,119 --> 00:20:04,662 Not this time! 441 00:20:09,668 --> 00:20:12,045 Aaaaaaahhhh! Unh! 442 00:20:12,087 --> 00:20:13,046 ( yells ) 443 00:20:13,088 --> 00:20:16,591 Ow-ow-ow! Come on! 444 00:20:18,343 --> 00:20:19,511 Run! 445 00:20:20,929 --> 00:20:22,681 Akila! 446 00:20:22,722 --> 00:20:23,723 Waah! 447 00:20:26,810 --> 00:20:29,396 You know what would have made this all worthwhile? 448 00:20:29,437 --> 00:20:31,606 Getting the Scroll of the Golden Lion. 449 00:20:31,648 --> 00:20:35,527 We don't care about the scroll. We only care that you're safe. 450 00:20:35,568 --> 00:20:38,905 Then what am I gonna do with...this? 451 00:20:38,947 --> 00:20:41,825 Behold the Scroll--ohh! ohh!-- 452 00:20:41,866 --> 00:20:44,703 of the...Golden Lion... darn. 453 00:20:44,744 --> 00:20:47,372 I really wanted that to be a cool reveal. 454 00:20:47,414 --> 00:20:48,957 Still pretty cool! 455 00:20:48,998 --> 00:20:52,502 And I am dying to know what's in that scroll. 456 00:20:52,544 --> 00:20:55,630 It roughly translates to... 457 00:20:55,672 --> 00:20:57,465 "Savior and Ata, 458 00:20:57,507 --> 00:20:59,467 Golden Lion and Uta, 459 00:20:59,509 --> 00:21:01,803 one nut, one shell." 460 00:21:01,845 --> 00:21:03,763 - Huh. - Cleo: Argh! 461 00:21:03,805 --> 00:21:06,433 Why are all these prophecy thingies always so cryptic?! 462 00:21:06,474 --> 00:21:08,893 We still don't know what the Golden Lion is. 463 00:21:08,935 --> 00:21:12,105 I guess that means you guys have a lot more work to do. 464 00:21:12,147 --> 00:21:15,108 Right after we cook all your favorite foods 465 00:21:15,150 --> 00:21:17,694 and do all your favorite stuff. 466 00:21:17,736 --> 00:21:19,571 Ha! Seriously? 467 00:21:19,612 --> 00:21:21,990 Ha! Best school break ever! 468 00:21:22,032 --> 00:21:24,576 Let's bring it in for the hug train. 469 00:21:25,702 --> 00:21:28,872 * Toot toot! * 470 00:21:28,913 --> 00:21:32,876 Well done, AkilaCleopatraTheoris. 471 00:21:32,917 --> 00:21:34,753 Argh! I couldn't tell you, 472 00:21:34,794 --> 00:21:37,714 it was just so, so, so weird! 473 00:21:42,135 --> 00:21:44,054 ( music playing )