1 00:00:07,574 --> 00:00:09,209 ( whistles ) 2 00:00:11,711 --> 00:00:14,180 * Some say I'm just a kid * 3 00:00:14,214 --> 00:00:16,383 * But I stand tall like a pyramid * 4 00:00:16,416 --> 00:00:18,518 * One day I'll be mythic * 5 00:00:18,551 --> 00:00:20,453 * Read about it in hieroglyphics * 6 00:00:20,487 --> 00:00:23,623 * Ah-ee-ah-ah-oh 7 00:00:23,656 --> 00:00:28,194 * It's written in the stars, I'm who I'm gonna be * 8 00:00:28,228 --> 00:00:32,198 * I'm takin' on the world this time * 9 00:00:32,232 --> 00:00:36,302 * It's written in the stars of all that I can be * 10 00:00:36,336 --> 00:00:39,139 * I feel the power in my heart * 11 00:00:39,172 --> 00:00:41,408 * It's written in the stars * 12 00:00:43,543 --> 00:00:45,512 ( music playing ) 13 00:00:55,388 --> 00:00:58,124 ( Cleopatra snoring ) 14 00:01:03,763 --> 00:01:06,399 - ( horn plays ) - Aah! 15 00:01:06,433 --> 00:01:10,670 Time to wake up, Princess Cleopatraaaaa! 16 00:01:10,704 --> 00:01:12,772 - ( Kosey yowls ) - Hyahh! 17 00:01:12,806 --> 00:01:15,175 ( blasts horn ) 18 00:01:15,208 --> 00:01:18,478 All right, let's get this Wednesday started! 19 00:01:18,511 --> 00:01:20,146 ( meows ) 20 00:01:23,283 --> 00:01:24,417 Huh! 21 00:01:28,188 --> 00:01:29,222 - Ahhh. - ( Kosey yowls ) 22 00:01:29,255 --> 00:01:30,423 - Waaah! ( splash ) 23 00:01:34,461 --> 00:01:36,196 Ooh, there it is. 24 00:01:37,263 --> 00:01:39,165 Ha! Ha ha ha! 25 00:01:45,505 --> 00:01:46,573 ( meows ) 26 00:01:47,741 --> 00:01:50,176 Aha. Huh! Huh! 27 00:01:51,244 --> 00:01:53,546 ( Cleopatra grunting ) 28 00:02:03,356 --> 00:02:04,691 Hyah! Hyah! 29 00:02:04,724 --> 00:02:06,726 - Hyah! Hyah! - ( Kosey screeches ) 30 00:02:08,728 --> 00:02:11,364 Ha ha! Ha ha ha ha ha! 31 00:02:11,398 --> 00:02:12,565 ( Kosey yowls ) 32 00:02:13,733 --> 00:02:16,436 - Morning, Dad. - Ah, Cleopatra. 33 00:02:16,469 --> 00:02:19,305 Isn't that gown a bit much for a Wednesday? 34 00:02:19,339 --> 00:02:21,708 Eh, Wednesday's always been a weird day for me. 35 00:02:21,741 --> 00:02:23,443 Never know what might happen. 36 00:02:23,476 --> 00:02:26,446 So, what's shakin' down in Egypt town? 37 00:02:26,479 --> 00:02:29,516 Oh, ya know. War, famine, plague of locusts. 38 00:02:29,549 --> 00:02:31,451 - Typical workaday. - Ugh. 39 00:02:31,484 --> 00:02:33,820 You make ruling Egypt sound so boring. 40 00:02:33,853 --> 00:02:37,223 When I'm Queen, it's gonna beawesome. 41 00:02:37,257 --> 00:02:39,759 I'm gonna have so much fun-- no one telling me what to do, 42 00:02:39,793 --> 00:02:41,795 traveling around the world, going wherever I want, 43 00:02:41,828 --> 00:02:43,596 having adventure... 44 00:02:43,630 --> 00:02:45,832 I'm afraid it's not gonna be like that. 45 00:02:45,865 --> 00:02:48,268 - Being Queen will be hard work. - Argh! 46 00:02:48,301 --> 00:02:49,636 Talking and debating... 47 00:02:49,669 --> 00:02:50,704 and deciding. 48 00:02:50,737 --> 00:02:53,306 Ugh! I want excitement! 49 00:02:53,340 --> 00:02:54,674 C'mere, Kosey. 50 00:02:54,708 --> 00:02:57,377 - I need some kitty cuddles. - ( Kosey purring ) 51 00:02:57,410 --> 00:03:00,680 I'm sorry, Cleo, but youhaveto be more responsible. 52 00:03:00,714 --> 00:03:03,483 When you're Queen, hundreds of thousands of people 53 00:03:03,516 --> 00:03:04,718 will be depending on you. 54 00:03:04,751 --> 00:03:07,854 - ( groans ) - Now, I understand 55 00:03:07,887 --> 00:03:11,358 it's a certain Princess's birthday tomorrow. 56 00:03:11,391 --> 00:03:12,425 ( gasps ) 57 00:03:12,459 --> 00:03:13,860 It belonged to your mother. 58 00:03:16,396 --> 00:03:19,699 Wow. I'll never take it off. 59 00:03:19,733 --> 00:03:21,634 Mmm. 60 00:03:21,668 --> 00:03:24,504 I should go. I know you have studying to do. 61 00:03:24,537 --> 00:03:26,506 And youknow I'm not gonna do it. 62 00:03:26,539 --> 00:03:28,742 You need knowledge to be a great leader. 63 00:03:28,775 --> 00:03:30,643 And good hair helps. 64 00:03:30,677 --> 00:03:32,812 This also belonged to your mother. 65 00:03:34,514 --> 00:03:35,849 Ewwww. 66 00:03:37,851 --> 00:03:40,487 Huh! Hyah! 67 00:03:40,520 --> 00:03:42,622 Heeeeyah! 68 00:03:42,655 --> 00:03:46,659 Ugh. Gozi, it's just like it's been since we were kids. 69 00:03:46,693 --> 00:03:48,795 My dad never lets me do anything fun. 70 00:03:48,828 --> 00:03:50,864 I wanted to learn how to fight, and he was like, 71 00:03:50,897 --> 00:03:54,334 "A Queen fights with words, not swords." Ugh! 72 00:03:54,367 --> 00:03:56,436 You should learn to use a slingshot. 73 00:03:56,469 --> 00:03:59,406 In the hands of a master, it's a mighty weapon. 74 00:03:59,439 --> 00:04:02,809 Ow! And in the hands of me, it's just a hazard. 75 00:04:02,842 --> 00:04:04,444 - ( Kosey meows ) - ( Cleo laughs ) 76 00:04:09,382 --> 00:04:11,885 ( sighs ) You're so lucky, Gozi. 77 00:04:11,918 --> 00:04:13,920 No one expects anything of you. 78 00:04:13,953 --> 00:04:15,822 Yeah, that's true. 79 00:04:15,855 --> 00:04:18,558 No, no, I mean, there's no pressure on you. 80 00:04:18,591 --> 00:04:20,427 You can be anything you want. 81 00:04:20,460 --> 00:04:22,495 I want to be a great warrior, 82 00:04:22,529 --> 00:04:24,664 to strike fear into the hearts of my enemies. 83 00:04:24,698 --> 00:04:29,436 Me too! I want adventure, I want choices, but... 84 00:04:29,469 --> 00:04:32,472 it feels like my whole life's been planned out for me. 85 00:04:32,505 --> 00:04:35,809 Ugh. If only I were a regular citizen. 86 00:04:35,842 --> 00:04:38,611 Because then you could marrya regular citizen? 87 00:04:38,645 --> 00:04:41,448 - What? - Uh, for example, 88 00:04:41,481 --> 00:04:43,717 obviously, there are other examples 89 00:04:43,750 --> 00:04:45,552 that I can't think of right now. 90 00:04:45,585 --> 00:04:47,721 Subject change! Watch me hit that column! 91 00:04:50,023 --> 00:04:52,859 - ( Kosey meows ) - Cleo: Here. Gimme. 92 00:04:52,892 --> 00:04:56,429 Hyah! Yes! 93 00:04:56,463 --> 00:04:58,598 Cleo: Whoo-hoo! 94 00:04:58,631 --> 00:05:00,433 Oh, I amgreatat this. 95 00:05:02,502 --> 00:05:04,804 Whoo-hoo! Kitty cuddle! 96 00:05:04,838 --> 00:05:06,873 - ( Gozi laughing ) - ( Kosey purring ) 97 00:05:06,906 --> 00:05:09,476 Oh, no. Oh, no. 98 00:05:09,509 --> 00:05:12,379 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 99 00:05:12,412 --> 00:05:14,414 ( both sigh with relief ) 100 00:05:14,447 --> 00:05:15,515 ( ricochet cracks ) 101 00:05:16,916 --> 00:05:18,385 Both: Aaah! 102 00:05:19,419 --> 00:05:20,887 Aaah! Aaaah! 103 00:05:20,920 --> 00:05:22,489 Cleo: Whoa! 104 00:05:23,523 --> 00:05:24,624 Aaah! 105 00:05:26,459 --> 00:05:28,461 ( coughing ) 106 00:05:28,495 --> 00:05:29,529 ( gasps ) 107 00:05:29,562 --> 00:05:31,998 You broke... the burial ground. 108 00:05:32,032 --> 00:05:33,967 I do not disagree. 109 00:05:34,000 --> 00:05:36,670 - ( crumbling ) - ( Kosey yowls ) 110 00:05:37,904 --> 00:05:39,939 Never seen that tomb before. 111 00:05:41,941 --> 00:05:44,444 And that would be your cue to... 112 00:05:44,477 --> 00:05:46,446 - get out of here. Aah! - Get in there! 113 00:05:49,049 --> 00:05:50,784 Whoa. 114 00:05:53,053 --> 00:05:54,521 ( rattling ) 115 00:05:56,790 --> 00:05:57,957 Whoa! 116 00:06:01,761 --> 00:06:02,929 - Aaah! - ( clatter ) 117 00:06:02,962 --> 00:06:03,963 Whoa. 118 00:06:08,935 --> 00:06:10,804 What's this tablet? 119 00:06:12,706 --> 00:06:14,574 - ( whooshing ) - ( Cleo gasps ) 120 00:06:14,607 --> 00:06:17,610 - Gozi: Cleo? - Shh! The tablet. It's-- 121 00:06:17,644 --> 00:06:19,446 it's calling to me. 122 00:06:19,479 --> 00:06:20,947 "In the stars, 123 00:06:20,980 --> 00:06:24,551 a hero will collapse the abyyyyss...!" 124 00:06:24,584 --> 00:06:27,854 Aah! No, no, no! No, noooooo! 125 00:06:27,887 --> 00:06:29,823 ( screaming ) 126 00:06:29,856 --> 00:06:33,860 ( screaming continues ) 127 00:06:36,730 --> 00:06:39,466 Gozi? 128 00:06:39,499 --> 00:06:42,002 Wait. This is a different tomb! 129 00:06:42,035 --> 00:06:44,704 Girl: Whoa! ( panting ) 130 00:06:44,738 --> 00:06:46,740 Aaah! Aaah! 131 00:06:46,773 --> 00:06:50,477 Cyborg:Draktu! Draktu gerroda! 132 00:06:50,510 --> 00:06:51,611 Aaah! 133 00:06:51,644 --> 00:06:52,846 ( panting ) 134 00:06:52,879 --> 00:06:54,848 ( grunting ) 135 00:06:56,950 --> 00:06:58,818 ( panting ) 136 00:07:00,020 --> 00:07:02,088 What? 137 00:07:02,122 --> 00:07:03,790 - Huh? - ( creature shrieks ) 138 00:07:03,823 --> 00:07:05,025 Cleo: Yahhh! 139 00:07:07,060 --> 00:07:10,830 Oh, OK. I get it. This is a dream. 140 00:07:10,864 --> 00:07:12,966 Draktu. Draktu gerroda. 141 00:07:12,999 --> 00:07:15,802 Yeah, I've had this kind of dream before. 142 00:07:15,835 --> 00:07:18,772 You're gonna turn into my dad and start barfing up scarab beetles. 143 00:07:18,805 --> 00:07:20,607 -Ahh. - Aah! 144 00:07:20,640 --> 00:07:22,742 This is way worse than the beetles! 145 00:07:22,776 --> 00:07:24,611 Whoa! ( grunts ) 146 00:07:24,644 --> 00:07:27,647 - Girl:Ern vui ek! Ern vui ek! - What?! 147 00:07:37,757 --> 00:07:41,127 Hurd kserr. Trek verr rarf aeui imdarkvonzer. 148 00:07:41,161 --> 00:07:43,930 What did you say? What's going on?! 149 00:07:43,963 --> 00:07:45,165 Whoa! Aaah! 150 00:07:45,198 --> 00:07:46,933 Uhh! Whoa! 151 00:07:48,702 --> 00:07:50,103 Not the face! 152 00:07:50,136 --> 00:07:53,006 - Unh! Hey! -Ik kurrae! 153 00:07:53,039 --> 00:07:56,009 Isk iiks o mairor so that va com imdarkstand each other! 154 00:07:56,042 --> 00:07:58,078 - ( whoosh ) - Huh? Aaah! 155 00:07:59,179 --> 00:08:00,780 ( Cleo cries out, gasps ) 156 00:08:00,814 --> 00:08:02,048 Aaaah! 157 00:08:02,082 --> 00:08:04,584 Girl: This way! 158 00:08:04,617 --> 00:08:05,819 I can understand you now! 159 00:08:05,852 --> 00:08:08,054 Because of the neural translation net. 160 00:08:08,088 --> 00:08:10,056 It uses an algorithm I developed to decipher 161 00:08:10,090 --> 00:08:12,092 and translate unfamiliar phonemes. 162 00:08:12,125 --> 00:08:14,694 I can no longer understand you. 163 00:08:17,597 --> 00:08:18,832 ( beeping ) 164 00:08:25,105 --> 00:08:26,673 Cleo: Aah! 165 00:08:29,142 --> 00:08:30,677 ( grunts ) 166 00:08:30,710 --> 00:08:31,945 Whoa! 167 00:08:32,979 --> 00:08:34,681 What is that?! 168 00:08:34,714 --> 00:08:36,116 Boy: Come on! 169 00:08:36,149 --> 00:08:38,618 There's no way I'm going in there-- 170 00:08:38,651 --> 00:08:39,686 Aaah! 171 00:08:40,854 --> 00:08:42,188 Aah! Great. 172 00:08:42,222 --> 00:08:45,025 Going in. Hyah! 173 00:08:45,058 --> 00:08:47,827 Cyborgs:Surrender. Surrender immediately. 174 00:08:47,861 --> 00:08:49,696 -Resistance is futile. - I got the book! 175 00:08:49,729 --> 00:08:50,997 - Look out! - Uhhh! 176 00:08:53,933 --> 00:08:56,603 Yahh! Whoaaaa! 177 00:09:04,077 --> 00:09:07,947 - Ha! Whatwere those things?! - Xerxes. 178 00:09:07,981 --> 00:09:09,115 - They're bad. - ( Cleo gasps ) 179 00:09:09,149 --> 00:09:10,684 ( crackling ) 180 00:09:10,717 --> 00:09:11,951 Are you... 181 00:09:11,985 --> 00:09:14,688 some kind of talking statue-boy? 182 00:09:14,721 --> 00:09:17,924 Unh! I have a synthetic arm, OK? 183 00:09:19,025 --> 00:09:21,094 Both arms. 184 00:09:21,127 --> 00:09:23,730 All right, everything except my brain, but I'm still a person! 185 00:09:23,763 --> 00:09:25,865 Girl: Yes, Brian, you're still a person. 186 00:09:25,899 --> 00:09:27,100 He says this every day. 187 00:09:27,133 --> 00:09:28,768 ( gasps ) 188 00:09:28,802 --> 00:09:31,004 Brian's kinda sensitive about being a cyborg. 189 00:09:31,037 --> 00:09:33,740 Hi there! Heh. I'm Akila. 190 00:09:33,773 --> 00:09:37,077 Love your outfit. Oh, so retro! Is it vintage? 191 00:09:37,110 --> 00:09:38,278 Aaah! 192 00:09:38,311 --> 00:09:40,747 ( panting ) 193 00:09:40,780 --> 00:09:43,817 All right, Cleo, time to wake up. 194 00:09:43,850 --> 00:09:45,185 Huh? 195 00:09:45,218 --> 00:09:48,021 Cleo: Aaah! Aaaah! 196 00:09:48,054 --> 00:09:50,123 Where's that trumpet guy when I need him?! 197 00:09:50,156 --> 00:09:52,692 Wake up! Wake up! Wake up! 198 00:09:53,960 --> 00:09:57,163 A cat! Oh! Finally, something normal. 199 00:09:57,197 --> 00:10:00,233 I need some kitty cuddles. This dream could not get weirder. 200 00:10:00,266 --> 00:10:01,901 Let go of me! 201 00:10:01,935 --> 00:10:04,037 Aaah! It's weirder! 202 00:10:04,070 --> 00:10:07,774 I am Khensu. ProfessorKhensu. 203 00:10:07,807 --> 00:10:10,176 And who, may I ask, are you? 204 00:10:12,278 --> 00:10:15,148 I am Cleopatra, Princess of Egypt, 205 00:10:15,181 --> 00:10:17,183 daughter of King Ptolemy XII. 206 00:10:17,217 --> 00:10:19,019 And if you don't take me homenow, 207 00:10:19,052 --> 00:10:20,253 he's gonna barf beetles on you! 208 00:10:20,286 --> 00:10:21,921 Tablet voice: Running bio-scan. 209 00:10:21,955 --> 00:10:24,924 - Aaah! - All right, Um...hmm. 210 00:10:24,958 --> 00:10:27,727 Gut biome consistent with... 211 00:10:27,761 --> 00:10:29,896 first century B.C. Earth?! 212 00:10:29,929 --> 00:10:33,066 Sequencing DNA... 213 00:10:33,099 --> 00:10:35,201 - ( tablet chiming ) - I-I don't-- 214 00:10:35,235 --> 00:10:36,936 It's really her. 215 00:10:36,970 --> 00:10:39,072 Cleopatra. TheCleopatra! 216 00:10:39,105 --> 00:10:42,208 So that ancient prophecy Khensu's always talking about... 217 00:10:42,242 --> 00:10:44,811 It's true? It's true! 218 00:10:44,844 --> 00:10:48,214 - The prophecy is true! - Uh...yeah. 219 00:10:48,248 --> 00:10:51,985 I'm starting to think maybe this isn't a dream. 220 00:10:52,018 --> 00:10:54,287 I'm gonna rub this in everyone's face. 221 00:10:54,320 --> 00:10:57,957 They're all, "Ooh, Khensu and his crazy ancient prophecy." 222 00:10:57,991 --> 00:10:59,959 Well, I was right! 223 00:10:59,993 --> 00:11:02,095 And now I can prove it! 224 00:11:02,128 --> 00:11:04,731 Because you're here! 225 00:11:04,764 --> 00:11:08,134 Will someone please explain something-- 226 00:11:08,168 --> 00:11:11,171 just one thing-- in words that I can understand? 227 00:11:11,204 --> 00:11:15,175 Cleopatra, you have been transported far from Earth 228 00:11:15,208 --> 00:11:19,045 thirty thousand years into your future. 229 00:11:19,079 --> 00:11:20,847 And according to the prophecy, 230 00:11:20,880 --> 00:11:23,750 you are the savior of the Nile Galaxy.