1 00:00:04,800 --> 00:00:06,960 ♪ Some say I'm just a kid 2 00:00:06,960 --> 00:00:08,920 ♪ But I stand tall like a pyramid 3 00:00:08,920 --> 00:00:10,720 ♪ One day I'll be mythic 4 00:00:10,720 --> 00:00:12,840 ♪ Read about it in hieroglyphics 5 00:00:12,840 --> 00:00:16,320 ♪ Aah, aah, aah, aah, ohh 6 00:00:16,320 --> 00:00:18,240 ♪ It's written in the stars 7 00:00:18,240 --> 00:00:20,280 ♪ I'm who I'm going to be 8 00:00:20,280 --> 00:00:22,360 ♪ I'm taking on the world 9 00:00:22,360 --> 00:00:23,920 ♪ It's time 10 00:00:23,920 --> 00:00:28,120 ♪ It's written in the stars Aah, aah, that I can be 11 00:00:28,120 --> 00:00:30,960 ♪ I feel the power in my heart 12 00:00:30,960 --> 00:00:33,600 ♪ It's written in the stars. ♪ 13 00:00:36,960 --> 00:00:38,360 Alright, Cleo. 14 00:00:38,360 --> 00:00:39,760 This is your first solo mission, 15 00:00:39,760 --> 00:00:43,080 so I'm sure you went over your briefing doc in detail. 16 00:00:43,080 --> 00:00:45,320 Uh, there was a briefing doc? 17 00:00:45,320 --> 00:00:46,880 Eugh! Cleo! 18 00:00:46,880 --> 00:00:47,960 I've been busy! 19 00:00:47,960 --> 00:00:49,080 Doing what? 20 00:00:49,080 --> 00:00:50,440 Buying bracelets. 21 00:00:50,440 --> 00:00:52,880 Are they cool or what? Cleo! 22 00:00:52,880 --> 00:00:55,760 It's fine. You can fill me in as I go. 23 00:01:00,560 --> 00:01:05,120 You're retrieving a book - something called FaceEating Charley. 24 00:01:05,120 --> 00:01:06,560 The planet is Vuflog. 25 00:01:06,560 --> 00:01:08,760 Its inhabitants resemble butterflies, 26 00:01:08,760 --> 00:01:10,400 and they speak a musical language 27 00:01:10,400 --> 00:01:12,480 your neural net won't be able to translate. 28 00:01:12,480 --> 00:01:13,800 They also... Yeah, yeah. 29 00:01:13,800 --> 00:01:15,600 Beautiful musical butterflies. Neat. Got it. 30 00:01:15,600 --> 00:01:18,320 Did you at least charge your quaser? 31 00:01:18,320 --> 00:01:20,240 Mostly. Cle...! 32 00:01:20,240 --> 00:01:23,040 I think I can handle a bunch of butterflies. 33 00:01:23,040 --> 00:01:24,240 Whoo-hoo! 34 00:01:26,280 --> 00:01:27,320 Ick. 35 00:01:27,320 --> 00:01:29,680 I feel like this planet doesn't get a lot of tourism. 36 00:01:31,440 --> 00:01:32,920 Whoa! Ah! 37 00:01:34,440 --> 00:01:37,080 Right, so, the book is this way. 38 00:01:38,640 --> 00:01:39,680 Argh! 39 00:01:41,600 --> 00:01:43,280 Aw, gross butterflies, man! 40 00:01:44,720 --> 00:01:46,240 A "musical language"? 41 00:01:46,240 --> 00:01:49,040 A clogged drain makes better music than that. 42 00:01:49,040 --> 00:01:51,560 Hey! Eugh, it stinks! 43 00:01:51,560 --> 00:01:52,720 Whoa! 44 00:01:53,920 --> 00:01:55,360 Ah! 45 00:01:57,800 --> 00:01:59,880 I don't want to hurt you guys. 46 00:01:59,880 --> 00:02:01,080 Ah! 47 00:02:01,080 --> 00:02:03,240 What's the lowest setting on this thing? 48 00:02:03,240 --> 00:02:04,760 Um, uh... 49 00:02:04,760 --> 00:02:06,080 Pillow? 50 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 OK. 51 00:02:11,600 --> 00:02:14,600 Oh! 52 00:02:16,320 --> 00:02:19,320 Sorry, gross bug guys. 53 00:02:22,120 --> 00:02:23,360 OK. 54 00:02:25,960 --> 00:02:27,840 The book should be over... 55 00:02:27,840 --> 00:02:29,640 Oh... 56 00:02:30,600 --> 00:02:32,440 Of course. 57 00:02:32,440 --> 00:02:35,880 I have to go in the nastiest place in the galaxy. Of course. 58 00:02:35,880 --> 00:02:37,640 Whoo! 59 00:02:46,080 --> 00:02:47,960 You want some of this? 60 00:02:47,960 --> 00:02:50,120 Argh! Out of charge. 61 00:02:50,120 --> 00:02:51,680 Ah! 62 00:02:52,960 --> 00:02:55,720 Uh, shoo! No, go away! Get out of here! 63 00:02:55,720 --> 00:02:58,560 Hey, he likes shiny things. 64 00:02:58,560 --> 00:03:01,320 You want it? Huh? Yeah? 65 00:03:01,320 --> 00:03:04,320 You want it? Huh? 66 00:03:05,520 --> 00:03:07,160 Yes! 67 00:03:08,280 --> 00:03:10,200 Here you go. 68 00:03:10,200 --> 00:03:13,000 Ooh! Shiny! I got one for you too. 69 00:03:13,000 --> 00:03:15,880 They're not just butterflies. They're UGLY butterflies. 70 00:03:17,400 --> 00:03:18,680 H'yah! 71 00:03:18,680 --> 00:03:21,080 The book should be right... 72 00:03:23,320 --> 00:03:25,960 Well, this is my new favourite day ever. 73 00:03:27,440 --> 00:03:30,160 OK. What's plan C? 74 00:03:32,000 --> 00:03:34,160 Um... 75 00:03:48,480 --> 00:03:51,800 Oh, my gosh! I think we're buddies now. 76 00:03:51,800 --> 00:03:53,080 Hey, buddy. 77 00:03:53,080 --> 00:03:56,000 OK, so, I was wondering, could I have that book? 78 00:04:02,560 --> 00:04:05,000 Ha! Thanks, lady. Up high. 79 00:04:05,000 --> 00:04:06,160 I'll visit sometime. 80 00:04:06,160 --> 00:04:09,320 I want to party with you, baby. 81 00:04:18,240 --> 00:04:21,960 ♪ I am the be-est I am the be-est. ♪ 82 00:04:21,960 --> 00:04:23,880 Cleo! 83 00:04:23,880 --> 00:04:25,080 We've just learned there was 84 00:04:25,080 --> 00:04:27,240 an outbreak of Vuflogian flu on that planet. 85 00:04:27,240 --> 00:04:29,480 You need to report to medical at once to be quarantined. 86 00:04:29,480 --> 00:04:31,120 Pff. Ha! 87 00:04:31,120 --> 00:04:32,240 I feel fine. 88 00:04:32,240 --> 00:04:33,960 This is serious. 89 00:04:33,960 --> 00:04:37,360 I'm not doing any quaran-thingy. 90 00:04:37,360 --> 00:04:39,080 What is that, anyway? 91 00:04:39,080 --> 00:04:40,280 Ha-ha! Bye! 92 00:04:40,280 --> 00:04:41,720 I don't even have a sniffle. 93 00:04:41,720 --> 00:04:42,880 It's fine. 94 00:04:42,880 --> 00:04:44,200 See ya! Cleo! 95 00:04:45,720 --> 00:04:49,440 I'm sure this is all totally fine. 96 00:04:49,440 --> 00:04:53,240 This is not all totally fine. 97 00:04:57,920 --> 00:05:00,320 I told you to go to quarantine. 98 00:05:00,320 --> 00:05:01,720 Why don't you ever listen? 99 00:05:01,720 --> 00:05:03,240 I'm sorry, what? 100 00:05:03,240 --> 00:05:04,960 This is all because of YOU. 101 00:05:04,960 --> 00:05:07,840 Aw, kitty sneeze. 102 00:05:07,840 --> 00:05:08,920 Cleo. 103 00:05:08,920 --> 00:05:10,760 How could I have gotten everyone sick? 104 00:05:10,760 --> 00:05:12,320 I'm not sick. 105 00:05:12,320 --> 00:05:13,600 Apparently, you're a carrier. 106 00:05:13,600 --> 00:05:15,800 You spread the disease but you don't catch it yourself. 107 00:05:15,800 --> 00:05:19,280 Hey, snakehead. Argh! 108 00:05:19,280 --> 00:05:21,920 Do I have something on my face? 109 00:05:21,920 --> 00:05:23,560 What the heck is that? 110 00:05:23,560 --> 00:05:25,840 One of the symptoms of Vuflogian flu. 111 00:05:25,840 --> 00:05:28,760 In humans it causes temporary tentacle growth. 112 00:05:28,760 --> 00:05:30,800 Hey, guys. Can anyone else smell the future? 113 00:05:30,800 --> 00:05:32,720 Man, there are a lot of little giraffes around today. 114 00:05:32,720 --> 00:05:34,040 But why are they singing so much? 115 00:05:34,040 --> 00:05:35,880 Um, what's going on with Brian? 116 00:05:35,880 --> 00:05:38,880 His cyborg body isn't affected by the flu, 117 00:05:38,880 --> 00:05:41,560 but the brain tentacles are making him hallucinate. 118 00:05:41,560 --> 00:05:45,920 ♪ We're giraffes Little baby giraffes... ♪ 119 00:05:45,920 --> 00:05:49,640 Ugh, I feel so... 120 00:05:49,640 --> 00:05:52,840 Wah! Ah! 121 00:05:53,840 --> 00:05:55,920 Wah! Ah! 122 00:05:56,920 --> 00:05:59,000 Wah! Ah! 123 00:05:59,000 --> 00:06:00,600 Eugh! Oh! 124 00:06:00,600 --> 00:06:02,240 It's projectile crying. 125 00:06:02,240 --> 00:06:04,120 This flu affects every species differently. 126 00:06:04,120 --> 00:06:05,200 Wah! 127 00:06:07,200 --> 00:06:10,560 The cardiovascular system of the Beta Synchronites is... 128 00:06:10,560 --> 00:06:12,560 Achoo! Oh... Achoo! Achoo! 129 00:06:12,560 --> 00:06:13,680 Ooh! 130 00:06:13,680 --> 00:06:17,240 Achoo! Achoo! Achoo! Achoo! 131 00:06:18,520 --> 00:06:19,520 Achoo! 132 00:06:20,760 --> 00:06:22,840 Whoa! Ahh! 133 00:06:22,840 --> 00:06:25,960 Somebody throw me a rope. 134 00:06:27,200 --> 00:06:28,520 Achoo! 135 00:06:28,520 --> 00:06:29,920 Watch it, buzz cloud! 136 00:06:29,920 --> 00:06:31,840 Sorry, brah. I just... Achoo! 137 00:06:33,240 --> 00:06:37,400 Fortunately, for cats the flu is like a rather mild cold. 138 00:06:37,400 --> 00:06:39,000 Well, that's good. 139 00:06:39,000 --> 00:06:40,840 In the first stage. 140 00:06:40,840 --> 00:06:43,440 The second stage is the same for everyone. 141 00:06:43,440 --> 00:06:45,600 Extreme aggression. 142 00:06:45,600 --> 00:06:46,640 Oh... 143 00:06:46,640 --> 00:06:49,120 What're you lookin' at, huh? What're you lookin' at?! 144 00:06:49,120 --> 00:06:52,280 Sorry. All these giraffe babies are getting on my nerves. 145 00:06:52,280 --> 00:06:54,280 Stupid giraffes! 146 00:06:54,280 --> 00:06:56,480 I ought to pound you! 147 00:06:57,760 --> 00:06:59,240 Everyone here will gradually 148 00:06:59,240 --> 00:07:01,960 turn into uncontrollable rage-zombies 149 00:07:01,960 --> 00:07:04,280 compelled to fight - including me. 150 00:07:04,280 --> 00:07:06,080 So, that's the second stage? 151 00:07:06,080 --> 00:07:07,720 Is there a third stage? 152 00:07:07,720 --> 00:07:10,000 No. Phew! Well, that's... 153 00:07:10,000 --> 00:07:13,000 Because no-one survives the second stage. 154 00:07:13,000 --> 00:07:14,440 Unless we do something, 155 00:07:14,440 --> 00:07:17,440 everyone in the Academy is going to die. 156 00:07:19,600 --> 00:07:21,280 We have to find Dr Queed. 157 00:07:21,280 --> 00:07:23,440 He's the only one who might be able to cure this. 158 00:07:23,440 --> 00:07:24,760 Is he a friend of yours? 159 00:07:24,760 --> 00:07:26,240 Hardly. 160 00:07:26,240 --> 00:07:30,160 He's brilliant, but eccentric doesn't begin to cover it. 161 00:07:30,160 --> 00:07:31,600 He's just plain nuts. 162 00:07:33,400 --> 00:07:36,760 Dr Queed was PYRAMID's head of biosciences. 163 00:07:36,760 --> 00:07:38,200 Unbelievably gifted. 164 00:07:38,200 --> 00:07:40,320 He designed Brian's synthetic body, 165 00:07:40,320 --> 00:07:43,400 and the rest of our scientists still can't figure out how it works. 166 00:07:43,400 --> 00:07:45,120 Why did he leave? 167 00:07:45,120 --> 00:07:46,200 He was kicked out. 168 00:07:46,200 --> 00:07:48,600 No-one could stand working with him. 169 00:07:48,600 --> 00:07:49,920 He's insane. 170 00:07:49,920 --> 00:07:51,080 And more than that, 171 00:07:51,080 --> 00:07:55,480 he's...just a colossal pain in the butt. 172 00:07:55,480 --> 00:07:57,560 Did you charge your quaser? It's fine. 173 00:07:57,560 --> 00:08:00,200 You said he's on some uninhabited ice planet? 174 00:08:00,200 --> 00:08:02,480 Yes, he's been doing research there. 175 00:08:02,480 --> 00:08:05,960 Cleo... ..did you charge your quaser? 176 00:08:05,960 --> 00:08:08,320 Don't worry about it. It's at, like, 80%. 177 00:08:08,320 --> 00:08:12,480 You can literally charge it with any energy source. 178 00:08:12,480 --> 00:08:15,440 Why don't you...? Would you get off my back? It's fine! 179 00:08:24,520 --> 00:08:26,000 Keep it steady! 180 00:08:26,000 --> 00:08:27,800 We're going down! 181 00:08:34,320 --> 00:08:36,080 Ah! 182 00:08:36,080 --> 00:08:37,160 Oh, man. 183 00:08:37,160 --> 00:08:39,960 Even with the thermosuits, this is cold! 184 00:08:39,960 --> 00:08:41,400 Argh! 185 00:08:42,920 --> 00:08:44,040 We're up too high. 186 00:08:44,040 --> 00:08:45,440 On this planet, 187 00:08:45,440 --> 00:08:48,320 anything above about 20 feet gets hit by lightning. 188 00:08:50,360 --> 00:08:52,240 Are you OK? No! 189 00:08:52,240 --> 00:08:55,560 I have the Vuflogian flu and I'm on an ice planet. 190 00:08:55,560 --> 00:08:57,080 Because of you! 191 00:08:57,080 --> 00:08:58,800 Ah! 192 00:08:58,800 --> 00:09:01,480 It's not my fault. I mean, not completely. 193 00:09:01,480 --> 00:09:04,240 You keep expecting me to understand all your weird future stuff. 194 00:09:04,240 --> 00:09:06,160 I don't even know what 'quarantine' is. 195 00:09:06,160 --> 00:09:07,920 Is it a mineral? Is it a dance? 196 00:09:07,920 --> 00:09:11,120 Some kind of pastry? It's not my... 197 00:09:11,120 --> 00:09:12,360 Ah! 198 00:09:13,480 --> 00:09:15,000 We're close. 199 00:09:15,000 --> 00:09:17,920 Dr Queed's lab is...there. 200 00:09:17,920 --> 00:09:20,160 OK. But how are we going to get down to... 201 00:09:20,160 --> 00:09:21,640 Whoa! 202 00:09:28,920 --> 00:09:32,240 See? I told you this thing had plenty of charge. 203 00:09:32,240 --> 00:09:33,560 Ah! 204 00:09:33,560 --> 00:09:36,000 Ah...ah...achoo! 205 00:09:37,360 --> 00:09:39,320 I'm not far from stage two. 206 00:09:39,320 --> 00:09:42,360 Rage-zombie. Well, that should be fun. 207 00:09:42,360 --> 00:09:44,560 You might have to knock me out. 208 00:09:44,560 --> 00:09:47,760 I'll try not to enjoy it. Come on. 209 00:09:47,760 --> 00:09:49,120 We're going to make it. It's fine. 210 00:09:50,120 --> 00:09:51,680 Ah! 211 00:09:51,680 --> 00:09:53,760 Oh... 212 00:09:53,760 --> 00:09:56,280 I got to stop saying stuff is fine. Uh-huh, yeah. 213 00:09:56,280 --> 00:09:57,920 It's never fine. 214 00:10:00,080 --> 00:10:04,240 You said your quaser was 80% charged! 215 00:10:04,240 --> 00:10:05,480 Argh! 216 00:10:05,480 --> 00:10:08,000 And YOU said this planet was uninhabited! 217 00:10:19,400 --> 00:10:22,280 Wait, any energy source, right? 218 00:10:34,680 --> 00:10:36,600 Argh! 219 00:10:36,600 --> 00:10:38,400 Cleo! 220 00:10:39,480 --> 00:10:41,680 What are you doing? Trust me. 221 00:10:49,120 --> 00:10:50,520 Ha-ha! 222 00:10:50,520 --> 00:10:52,160 Ow! Ow! Hot! Hot! 223 00:10:52,160 --> 00:10:53,360 Ow! Ah! 224 00:11:03,920 --> 00:11:05,520 H'yah! Whoo! 225 00:11:10,200 --> 00:11:11,680 Ah! Ahh! 226 00:11:12,680 --> 00:11:13,760 Ah... 227 00:11:15,640 --> 00:11:18,440 There you go. It's... Please don't say it's fine. 228 00:11:18,440 --> 00:11:21,240 And next time, charge your quaser! 229 00:11:21,240 --> 00:11:23,400 100%! 230 00:11:23,400 --> 00:11:26,800 OK. Calm down there, buddy. 231 00:11:26,800 --> 00:11:29,840 We've got to get to that doctor before you go full rage-zombie on me. 232 00:11:29,840 --> 00:11:31,200 That would be good! 233 00:11:41,520 --> 00:11:45,080 Khensu, you old mule slapper! 234 00:11:45,080 --> 00:11:47,480 You old melon baby! 235 00:11:47,480 --> 00:11:50,200 You old pair of soggy gloves! 236 00:11:50,200 --> 00:11:51,520 Hello, Queed. 237 00:11:51,520 --> 00:11:53,200 You old... 238 00:11:53,200 --> 00:11:54,800 ..burnt length of... 239 00:11:54,800 --> 00:11:55,920 ..bridge timber! 240 00:11:55,920 --> 00:11:57,600 Stop that. 241 00:11:57,600 --> 00:11:59,800 And this must be Cleopatra. 242 00:11:59,800 --> 00:12:01,680 Uh, how did you know that? 243 00:12:01,680 --> 00:12:03,680 I know a lot of things, toots. 244 00:12:03,680 --> 00:12:05,040 Because of my... 245 00:12:05,040 --> 00:12:08,520 ..uncanny scientific brilliance! 246 00:12:10,240 --> 00:12:12,320 What are you, uh, working on here? 247 00:12:12,320 --> 00:12:15,480 A pill to cure procrastination. How's it coming? 248 00:12:15,480 --> 00:12:17,160 Eh, I'll start working on it tomorrow. 249 00:12:17,160 --> 00:12:19,880 I've been having too much fun creating giant ice spiders. 250 00:12:19,880 --> 00:12:21,080 YOU made that? 251 00:12:21,080 --> 00:12:23,680 Blah, blah, blah, blah, BORING. 252 00:12:23,680 --> 00:12:26,840 Tell me, why are you here? 253 00:12:26,840 --> 00:12:28,680 Everyone at the Academy is sick, and... 254 00:12:28,680 --> 00:12:31,520 And you want me to cure them with my... 255 00:12:31,520 --> 00:12:35,360 ..uncanny scientific brilliance! 256 00:12:36,520 --> 00:12:37,960 Ha-ha. 257 00:12:37,960 --> 00:12:40,600 So, you threw me out of PYRAMID, 258 00:12:40,600 --> 00:12:42,320 and now that you need me, 259 00:12:42,320 --> 00:12:45,560 you come crawling back like elephants. 260 00:12:45,560 --> 00:12:48,320 Well, I won't help you. 261 00:12:48,320 --> 00:12:50,360 You don't deserve my... 262 00:12:50,360 --> 00:12:53,680 ..uncanny scientific brilliance! 263 00:12:53,680 --> 00:12:55,560 Um... 264 00:12:55,560 --> 00:12:58,840 OK. We were hoping you could cure everyone. 265 00:12:58,840 --> 00:13:00,680 But if you can't do it... 266 00:13:00,680 --> 00:13:03,120 But... What?! Can't do it? 267 00:13:03,120 --> 00:13:04,720 CANT DO IT?! 268 00:13:04,720 --> 00:13:07,400 I can do anything. I can BE anything. 269 00:13:07,400 --> 00:13:09,280 Observe. 270 00:13:11,280 --> 00:13:14,440 I am a chandelier. Ha! 271 00:13:14,440 --> 00:13:16,680 Can you do that? Can you be a chandelier? 272 00:13:16,680 --> 00:13:18,160 No, you can't! 273 00:13:18,160 --> 00:13:19,960 Comin' down. 274 00:13:19,960 --> 00:13:22,600 I can cure ANY sickness, and I'll prove it. 275 00:13:22,600 --> 00:13:24,880 Just tell me what it is. Vuflogian flu. 276 00:13:24,880 --> 00:13:25,920 Ooh! 277 00:13:25,920 --> 00:13:28,720 The one with all the weird symptoms and the aggression stage? 278 00:13:28,720 --> 00:13:31,440 Ooh! That's one of my favourite diseases. 279 00:13:31,440 --> 00:13:32,880 And he looks pretty far gone. 280 00:13:32,880 --> 00:13:34,960 He's going to start tearing us apart any second. 281 00:13:34,960 --> 00:13:37,200 You're darned right I am! 282 00:13:40,400 --> 00:13:42,480 OK, hang on. 283 00:13:42,480 --> 00:13:44,600 Come on. No, no, no, no. 284 00:13:44,600 --> 00:13:46,320 Who put that here? No. 285 00:13:46,320 --> 00:13:48,680 Ha-ha! Betafraxin-6. 286 00:13:48,680 --> 00:13:50,240 This should cure you. 287 00:13:50,240 --> 00:13:52,240 Or make you explode. Hard to say, really. 288 00:13:52,240 --> 00:13:55,720 It's untested, so it's WAY too dangerous to try. 289 00:13:55,720 --> 00:13:58,440 We'll have to do some trials, some research, see if it... 290 00:13:58,440 --> 00:14:00,640 Ow! 291 00:14:03,760 --> 00:14:05,480 Ah! 292 00:14:09,480 --> 00:14:12,800 Ah! 293 00:14:12,800 --> 00:14:14,280 Khensu, no! 294 00:14:16,320 --> 00:14:19,160 Well, I guess we're in the testing phase now. 295 00:14:21,400 --> 00:14:23,280 No! 296 00:14:23,280 --> 00:14:25,760 Uh, Khensu? 297 00:14:30,160 --> 00:14:31,720 Did I explode? 298 00:14:31,720 --> 00:14:35,240 No, if you had exploded, I'd be holding a mop right now. 299 00:14:35,240 --> 00:14:37,400 It worked. Of course, it did. 300 00:14:37,400 --> 00:14:40,200 Because of my... ..uncanny... 301 00:14:40,200 --> 00:14:43,000 Scientific brilliance. Yeah, right. OK, we got it. 302 00:14:43,000 --> 00:14:45,800 Of course, just because you cured Khensu 303 00:14:45,800 --> 00:14:48,160 doesn't mean you can cure everyone else. 304 00:14:48,160 --> 00:14:50,320 Of course I can. 305 00:14:50,320 --> 00:14:51,760 And I'll prove it. 306 00:14:51,760 --> 00:14:54,400 I'll make a big batch of betafraxin-6 307 00:14:54,400 --> 00:14:55,760 and we'll go to the Academy. 308 00:14:55,760 --> 00:15:00,360 To the thing I make big batches of betafraxin-6 with! 309 00:15:00,360 --> 00:15:03,440 Wow. He is really easy to manipulate. 310 00:15:06,280 --> 00:15:08,760 What in the galaxy is that? 311 00:15:08,760 --> 00:15:10,920 Head-mounted dart gun. 312 00:15:14,160 --> 00:15:15,440 I have two more for you guys. 313 00:15:15,440 --> 00:15:18,920 I had them full of tranquilizers for when the ice spiders got frisky. 314 00:15:18,920 --> 00:15:21,800 Now they're loaded with enough betafraxin-6 315 00:15:21,800 --> 00:15:23,320 to cure the whole Academy. 316 00:15:23,320 --> 00:15:25,680 It's got its own targeting system and everything. 317 00:15:25,680 --> 00:15:27,000 Pretty sweet, huh? 318 00:15:27,000 --> 00:15:29,680 Oh, it's awesome. 319 00:15:29,680 --> 00:15:32,080 Uncanny scientific brilliance! 320 00:15:32,080 --> 00:15:34,400 That is actually pretty fun to say. 321 00:15:34,400 --> 00:15:38,600 Uncanny scientific brilliance! 322 00:15:49,720 --> 00:15:53,200 Eugh, rage-zombies. I hate rage-zombies. 323 00:15:53,200 --> 00:15:54,320 How do you know? 324 00:15:54,320 --> 00:15:56,600 Uh, because they're called rage-zombies. 325 00:15:59,800 --> 00:16:01,360 Let's kick this flu's butt. 326 00:16:04,280 --> 00:16:06,160 Go, go, go! 327 00:16:06,160 --> 00:16:08,240 Ah, yeah! 328 00:16:09,400 --> 00:16:12,360 Ha-ha! There you go! Whoo! 329 00:16:14,200 --> 00:16:15,440 Hmm. 330 00:16:16,760 --> 00:16:21,440 Uncanny scientific brilliance! 331 00:16:22,720 --> 00:16:23,760 Argh! 332 00:16:27,280 --> 00:16:28,400 Ahh! 333 00:16:30,320 --> 00:16:32,320 Argh! 334 00:16:37,160 --> 00:16:39,480 Ha! Take that, Callie. 335 00:16:39,480 --> 00:16:43,000 Oh, I hate to say it, but this is, like, the funnest thing ever. 336 00:16:43,000 --> 00:16:44,160 Hi, Akila. 337 00:16:45,200 --> 00:16:47,840 Good talk. OK, sorry. I got to dart you. 338 00:16:51,840 --> 00:16:53,520 Wah! 339 00:16:57,520 --> 00:16:59,840 Wow. 340 00:17:01,640 --> 00:17:04,040 On him, the red eyes look kind of good. 341 00:17:08,400 --> 00:17:10,480 Ah! 342 00:17:14,040 --> 00:17:16,840 I feel like that must be almost everyone. 343 00:17:16,840 --> 00:17:19,440 We have a problem. 344 00:17:23,000 --> 00:17:24,520 This is amazing. 345 00:17:24,520 --> 00:17:27,640 I made Brian's body so well the darts can't penetrate it. 346 00:17:27,640 --> 00:17:29,680 Oh, yeah. It's great. 347 00:17:29,680 --> 00:17:33,080 We have to get the betafraxin-6 directly to his brain. 348 00:17:35,640 --> 00:17:37,720 Argh! 349 00:17:39,400 --> 00:17:40,720 Phew! 350 00:17:42,840 --> 00:17:46,520 We need to find a way to cut his power supply. 351 00:17:46,520 --> 00:17:48,280 Cut his power. 352 00:17:48,280 --> 00:17:50,840 I can suck the energy out of him. Like I did before. 353 00:17:53,000 --> 00:17:54,120 Come on, energy. 354 00:17:54,120 --> 00:17:55,520 Come to mama. 355 00:17:55,520 --> 00:17:56,560 Ah! 356 00:17:58,280 --> 00:18:00,080 It's not working! 357 00:18:00,080 --> 00:18:02,560 Cleo, remember, it only happened when you felt homesick. 358 00:18:02,560 --> 00:18:03,720 Right. 359 00:18:03,720 --> 00:18:06,160 Think about home. Think about my friends. 360 00:18:06,160 --> 00:18:08,480 Think about...my dad. 361 00:18:18,000 --> 00:18:19,280 I miss you, Dad. 362 00:18:26,040 --> 00:18:27,040 Cleo! 363 00:18:31,040 --> 00:18:33,840 Argh! Get him off of me! 364 00:18:37,400 --> 00:18:39,880 This feeds directly to his brain. 365 00:18:39,880 --> 00:18:42,520 He'll be fine as soon as his backup power comes on. 366 00:18:42,520 --> 00:18:43,920 Snakes! 367 00:18:43,920 --> 00:18:46,080 Well... 368 00:18:46,080 --> 00:18:47,840 ..this has been a fun day. 369 00:18:49,200 --> 00:18:50,360 Look at this mess. 370 00:18:50,360 --> 00:18:52,640 You have NOT been doing your required maintenance. 371 00:18:52,640 --> 00:18:54,400 Is this a peanut? 372 00:18:54,400 --> 00:18:57,040 So that's where that went. 373 00:18:57,040 --> 00:18:58,840 I'm so sorry, you guys. 374 00:18:58,840 --> 00:19:00,640 This whole thing was my fault. 375 00:19:00,640 --> 00:19:01,840 No. 376 00:19:01,840 --> 00:19:04,080 I shouldn't have assumed you'd understand the importance 377 00:19:04,080 --> 00:19:05,440 of going to quarantine. 378 00:19:05,440 --> 00:19:06,960 You're new to this world, 379 00:19:06,960 --> 00:19:09,000 and I have to help you to learn about it. 380 00:19:09,000 --> 00:19:10,320 Yeah, but... 381 00:19:10,320 --> 00:19:12,480 ..it wouldn't hurt if I'd listen to you once in a while. 382 00:19:12,480 --> 00:19:13,600 Agreed. 383 00:19:13,600 --> 00:19:16,160 And, hey, I managed to use my pink glow thing 384 00:19:16,160 --> 00:19:17,200 to do something good. 385 00:19:17,200 --> 00:19:19,920 Ah, yes. The visplication. 386 00:19:19,920 --> 00:19:21,480 The what now? 387 00:19:21,480 --> 00:19:22,760 Visplication. 388 00:19:22,760 --> 00:19:25,000 I recognised it right away. 389 00:19:25,000 --> 00:19:27,480 Visplication. Force-folding. 390 00:19:27,480 --> 00:19:30,440 You can absorb energy and fold it into a different cross-section 391 00:19:30,440 --> 00:19:32,040 of the omniverse. 392 00:19:32,040 --> 00:19:33,880 You totally sound like Brian right now. 393 00:19:33,880 --> 00:19:38,120 It means you, my dear, are a storage battery. 394 00:19:38,120 --> 00:19:40,400 But how is that possible? 395 00:19:40,400 --> 00:19:43,360 Someone or something must have made you this way. 396 00:19:43,360 --> 00:19:45,400 And I assume it was done for a purpose. 397 00:19:45,400 --> 00:19:47,880 Maybe - just throwing out a guess here - 398 00:19:47,880 --> 00:19:52,040 they want to use you to power a...coffee maker? 399 00:19:52,040 --> 00:19:53,760 Is that come in my head? 400 00:19:53,760 --> 00:19:55,120 That just came in my head. 401 00:19:55,120 --> 00:19:57,360 You're a weird guy, Dr Queed. 402 00:19:57,360 --> 00:19:58,920 I know. 403 00:19:58,920 --> 00:20:02,640 Incidentally, if you ever learn to access all of that energy, 404 00:20:02,640 --> 00:20:06,240 you could be the most powerful being in existence. 405 00:20:09,320 --> 00:20:10,400 Or you could explode. 406 00:20:10,400 --> 00:20:11,480 Hard to say, really. 407 00:20:11,480 --> 00:20:13,680 I feel... 408 00:20:13,680 --> 00:20:15,840 Ugh, I feel... Ah... Ah... 409 00:20:15,840 --> 00:20:18,880 She's going to explode! Achoo! 410 00:20:20,360 --> 00:20:22,680 I feel like I'm getting a cold. 411 00:20:30,120 --> 00:20:33,560 Oh, quarantine stinks! 412 00:20:34,600 --> 00:20:36,200 Does anyone have a charger?