1 00:00:08,920 --> 00:00:11,360 Lo que quiero que piensen, no solo en esta prueba, 2 00:00:11,440 --> 00:00:14,160 sino cada vez que jueguen por Australia, es que recuerden a quién representan. 3 00:00:15,400 --> 00:00:16,920 No nos representan solo a nosotros. 4 00:00:17,720 --> 00:00:19,960 Representan a todo el país. 5 00:00:23,280 --> 00:00:24,800 Cuando llegue el momento 6 00:00:24,880 --> 00:00:27,280 en que estén pensando que se está poniendo difícil, 7 00:00:27,360 --> 00:00:28,920 quiero que piensen en algunas otras cosas. 8 00:00:29,000 --> 00:00:31,560 No solo en el país, quiero que piensen en sus padres. 9 00:00:32,560 --> 00:00:35,720 En sus hermanos o sus hermanas. 10 00:00:36,080 --> 00:00:38,360 Quiero que piensen en sus hijos, 11 00:00:38,440 --> 00:00:39,920 que piensen en sus amigos. 12 00:00:42,760 --> 00:00:45,120 Porque cuando aumenta la presión, 13 00:00:45,600 --> 00:00:47,560 es cuando surgen los pantalones de acero. 14 00:00:47,640 --> 00:00:50,920 Cuando tengan pantalones de acero, todo saldrá bien. 15 00:00:51,640 --> 00:00:53,320 Recuerden a quiénes representan. 16 00:01:17,560 --> 00:01:23,000 La Prueba: Una Nueva Era para el Equipo de Australia 17 00:01:25,520 --> 00:01:29,280 LEEDS - INGLATERRA 18 00:01:33,640 --> 00:01:34,840 Smudge. 19 00:01:36,120 --> 00:01:39,480 Le dije que, cuando llegáramos a Leeds, probablemente me encontraría con él. 20 00:01:40,040 --> 00:01:41,600 Esta mañana se estaba sintiendo un poco mejor. 21 00:01:41,680 --> 00:01:42,520 REUNIÓN DE ENTRENADORES 22 00:01:42,600 --> 00:01:43,760 Por la tarde se sentía mucho mejor. 23 00:01:44,520 --> 00:01:45,520 DR. RICHARD SAW - MÉDICO DEL EQUIPO 24 00:01:45,600 --> 00:01:47,360 Los síntomas se han aliviado. 25 00:01:47,720 --> 00:01:50,720 A veces, entrenador, me preguntas qué impresión tengo, 26 00:01:50,800 --> 00:01:53,720 de vez en cuando les respondo, la mayor parte del tiempo no me comprometo 27 00:01:53,800 --> 00:01:55,800 y digo que podría ser esto, o que esperemos los análisis. 28 00:01:56,120 --> 00:02:00,360 Después de pensarlo un tiempo, ya tenía una idea muy clara. 29 00:02:00,440 --> 00:02:02,400 Creo que Steve Smith no debería jugar en la siguiente prueba. 30 00:02:04,080 --> 00:02:06,360 Creo que no sería correcto, no hay que ponerlo... 31 00:02:06,440 --> 00:02:08,600 Creo que no tuvimos bastante tiempo para prepararlo bien. 32 00:02:08,680 --> 00:02:13,160 En un tiempo tan corto, es imposible que esté en condiciones de jugar 33 00:02:13,240 --> 00:02:14,400 y desempeñarse bien. 34 00:02:19,520 --> 00:02:24,120 Yo pensaba: "¿Qué tal si me recupero rápidamente y estoy bien?". 35 00:02:24,160 --> 00:02:27,880 Pasaba el tiempo, y todavía no me sentía mejor. 36 00:02:28,720 --> 00:02:29,560 STEVE SMITH - BATEADOR 37 00:02:29,600 --> 00:02:31,440 Era probable que me sacaran. 38 00:02:32,880 --> 00:02:35,840 Conversé con el médico, 39 00:02:35,880 --> 00:02:38,320 y decidimos que no estaba listo para jugar, 40 00:02:38,400 --> 00:02:40,280 el médico no creía que esté listo para jugar, 41 00:02:40,360 --> 00:02:42,880 y creo que tomamos la decisión correcta. 42 00:02:44,600 --> 00:02:47,240 Si Steve Smith dice que no se siente muy bien... 43 00:02:47,320 --> 00:02:49,240 Alguien que adora batear más que nadie que yo conozca... 44 00:02:49,320 --> 00:02:50,440 JUSTIN LANGER - ENTRENADOR DE AUSTRALIA 45 00:02:50,520 --> 00:02:53,160 Supongo que hay que respetarlo, en vez de estar discutiendo: 46 00:02:53,240 --> 00:02:56,600 "No, está bien". La decisión está tomada. Tenemos que seguir adelante. 47 00:02:56,680 --> 00:02:59,080 En primer lugar, Smudge no jugará en esta prueba. 48 00:02:59,160 --> 00:03:01,720 Mala suerte, Smudgy, vimos lo que pasó el otro día, estuvo salvaje, 49 00:03:01,800 --> 00:03:04,000 así que Smudge está fuera de esta prueba, la decisión ya fue tomada. 50 00:03:04,080 --> 00:03:06,280 Por eso, mañana vamos a hacerle unos cambios al equipo de 11. 51 00:03:06,360 --> 00:03:08,560 Está bien, lo dijimos desde el primer día. 52 00:03:09,040 --> 00:03:12,800 Mentalidad de equipo. Hay que estar listos. Siempre hay riesgos. 53 00:03:12,880 --> 00:03:17,320 Vamos a pensar en cómo nos pueden ayudar con este juego, en nada más. 54 00:03:18,640 --> 00:03:22,480 Sabíamos que él no se pondría bien. Obviamente, los del equipo decíamos: 55 00:03:23,120 --> 00:03:24,680 "¿Qué, sin Smudge?". 56 00:03:25,200 --> 00:03:26,720 Alguien tendrá que dar un paso al frente. 57 00:03:28,080 --> 00:03:30,600 Por suerte, en Australia nos apoya un equipo excelente, 58 00:03:30,680 --> 00:03:35,040 tenemos buenos analistas y mucha gente tras bambalinas 59 00:03:35,120 --> 00:03:39,760 que investiga, hace planes, y preparativos. 60 00:03:39,840 --> 00:03:42,120 Hasta contratamos a un matemático. 61 00:03:42,200 --> 00:03:43,760 REUNIÓN DE ESTRATEGIA PARA ASHES DOS MESES ANTES 62 00:03:43,840 --> 00:03:46,080 Lo que tenemos, para comenzar, es toda la información 63 00:03:46,160 --> 00:03:49,320 de los partidos de prueba en Inglaterra desde el año 2009. 64 00:03:49,400 --> 00:03:51,320 Nuestro equipo de inteligencia se reunió y analizó: 65 00:03:51,400 --> 00:03:52,400 TROY COOLEY ENTRENADOR DE LANZAMIENTO RÁPIDO 66 00:03:52,480 --> 00:03:53,320 HISTORIAL DE VICTORIAS 67 00:03:53,400 --> 00:03:55,360 "¿Qué hemos hecho en los últimos cinco a diez años?". 68 00:03:55,440 --> 00:03:57,120 "¿Cómo ganas un wicket en Inglaterra? 69 00:03:57,200 --> 00:03:58,240 "¿Cuál es el mejor momento para lanzar? 70 00:03:58,320 --> 00:04:00,320 "¿Qué da buen resultado en Inglaterra? ¿Qué no?". 71 00:04:00,400 --> 00:04:03,240 Resultó que había que batear arriba o al frente con rebotes ocasionales, 72 00:04:03,320 --> 00:04:05,360 y esta es la distancia a la que debíamos lanzar. 73 00:04:06,080 --> 00:04:08,600 Si pueden comenzar con seis metros como punto clave, 74 00:04:08,680 --> 00:04:10,080 no estén buscando, 75 00:04:10,160 --> 00:04:12,320 vamos a comenzar con seis y ajustamos desde ahí. 76 00:04:14,640 --> 00:04:19,240 Una de las cosas que investigamos fue esa distancia de seis metros, 77 00:04:19,320 --> 00:04:21,880 vamos a hacerla nuestra. 78 00:04:21,920 --> 00:04:24,800 Y después de eso comenzamos a hacer ajustes. 79 00:04:24,920 --> 00:04:27,480 Sabíamos que, si podíamos asfixiar a los bateadores de Inglaterra, 80 00:04:27,680 --> 00:04:30,080 tendríamos las mejores posibilidades de ganar The Ashes. 81 00:04:31,720 --> 00:04:33,560 ¿Es un cambio de filosofía? 82 00:04:33,880 --> 00:04:35,200 Un poco, sí. 83 00:04:35,360 --> 00:04:38,440 Porque todo lo que dicen, sobre todo en cuanto a la serie Ashes, en Inglaterra, 84 00:04:38,560 --> 00:04:40,240 es que vayamos y tratemos de lanzar la bola. 85 00:04:40,320 --> 00:04:45,000 Comenzamos con ventaja y es difícil, en vez de entrar con seis a ocho, 86 00:04:45,080 --> 00:04:47,080 y ajustarse después. 87 00:04:47,160 --> 00:04:48,880 Mientras tengamos claro lo que hacemos, 88 00:04:48,920 --> 00:04:49,920 perfecto. 89 00:04:51,040 --> 00:04:54,120 Era muy especial tener 90 00:04:54,560 --> 00:04:57,560 a todos los lanzadores rápidos listos, 91 00:04:57,640 --> 00:05:00,240 parecía que iba a comenzar una tormenta perfecta. 92 00:05:01,040 --> 00:05:03,920 TERCERA PRUEBA - HEADINGLEY, LEEDS 93 00:05:04,080 --> 00:05:06,320 Primer día, condiciones perfectas para lanzar. 94 00:05:09,040 --> 00:05:11,000 Gris, ligeramente nublado. 95 00:05:12,120 --> 00:05:15,800 El cielo sigue nublado, por eso Joe Root miró hacia arriba. 96 00:05:15,920 --> 00:05:18,880 Y, cuando ganó el sorteo, decidió lanzar primero. 97 00:05:19,880 --> 00:05:22,920 Ganaron el sorteo, nos enviaron adentro, y estaba oscuro. 98 00:05:23,440 --> 00:05:24,240 Muy oscuro. 99 00:05:24,360 --> 00:05:25,200 PRIMER DÍA 100 00:05:25,240 --> 00:05:28,440 En Headingley, normalmente se nubla solo un poco. 101 00:05:28,520 --> 00:05:29,360 JONATHAN AGNEW - COMENTARISTA 102 00:05:29,480 --> 00:05:31,000 Era un Headingley a la antigua. 103 00:05:31,640 --> 00:05:33,160 La pesadilla de los bateadores. 104 00:05:34,360 --> 00:05:35,920 ¿Le dio un toque? Así fue. 105 00:05:37,400 --> 00:05:39,880 Esas bolas salían al azar. 106 00:05:41,920 --> 00:05:43,360 ¡Toque con el filo, y se va! 107 00:05:46,480 --> 00:05:48,320 Lo sacó. 108 00:05:48,600 --> 00:05:50,400 No se puede jugar así. 109 00:05:51,280 --> 00:05:54,320 Las primeras entradas en Headingley fueron la suma de todos los miedos. 110 00:05:54,400 --> 00:05:57,480 No teníamos a Smith y los bateadores fallaron. 111 00:05:59,240 --> 00:06:00,440 Fuera. 112 00:06:00,880 --> 00:06:02,680 Archer tiene seis. 113 00:06:02,760 --> 00:06:05,000 Él no está, y no hay nadie. 114 00:06:05,080 --> 00:06:06,720 Nadie que avance el partido. 115 00:06:06,800 --> 00:06:07,920 179 TODOS FUERA 116 00:06:08,000 --> 00:06:09,280 Qué contraataque de Inglaterra. 117 00:06:10,760 --> 00:06:12,600 Sabíamos que nos estábamos quedando atrás. 118 00:06:12,960 --> 00:06:14,520 No vas a ganar muchos partidos de prueba, 119 00:06:14,600 --> 00:06:17,040 si te anotan 180 en el primer día. 120 00:06:21,320 --> 00:06:24,480 Qué última sesión tan pobre. 121 00:06:25,040 --> 00:06:27,400 Estas cosas pasan. Espero que mañana en la noche 122 00:06:27,480 --> 00:06:31,280 estemos en este vestuario, y nos sintamos mejor que ahora. 123 00:06:31,360 --> 00:06:32,760 Ellos van a batear al último, ¿verdad? 124 00:06:32,840 --> 00:06:36,760 Vamos a hacer que nos persigan mucho, para ganar el partido de prueba. 125 00:06:37,520 --> 00:06:39,360 Vamos. ¿Sí? 126 00:06:41,080 --> 00:06:44,480 SEGUNDO DÍA 127 00:06:45,920 --> 00:06:47,320 Llegamos a la mañana siguiente, 128 00:06:47,760 --> 00:06:51,680 era un día soleado y pensé: "Qué bueno, es excelente". 129 00:06:54,600 --> 00:06:58,760 A diferencia de ayer, son condiciones ideales para batear. 130 00:06:59,360 --> 00:07:02,400 Josh Hazlewood va a compartir la bola nueva con Cummins. 131 00:07:02,920 --> 00:07:06,000 JL nos llamó aparte, nos animó a los tres 132 00:07:06,080 --> 00:07:09,800 y dijo: "He esperado este momento desde que me hice entrenador". 133 00:07:10,000 --> 00:07:12,640 Los tres muchachos juntos nos recordaron 134 00:07:12,720 --> 00:07:16,360 que ya tenemos ocho o nueve años sin jugar juntos ningún partido. 135 00:07:16,680 --> 00:07:20,200 Me acuerdo que Smithy lo dijo y yo ya lo había pensado. 136 00:07:20,280 --> 00:07:22,760 Me dijo: "Hoy hagan menos movimientos. Le darán a todas en el filo". 137 00:07:25,280 --> 00:07:26,560 Con el filo y se va. 138 00:07:26,640 --> 00:07:27,760 ¡Apelación! 139 00:07:29,920 --> 00:07:31,600 Con el filo y se va. 140 00:07:31,680 --> 00:07:33,200 Otra buena atrapada. 141 00:07:33,520 --> 00:07:37,200 Entonces, Joe Root se va sin alterar el marcador, van diez por dos. 142 00:07:40,040 --> 00:07:41,080 ¡Sí! 143 00:07:44,520 --> 00:07:46,320 Inglaterra va tres abajo. 144 00:07:46,840 --> 00:07:49,080 Por el momento, Australia tiene una línea muy fina. 145 00:07:49,840 --> 00:07:53,040 En el sofá, enfrente de la chimenea, o en el pub con tus amigos, 146 00:07:53,360 --> 00:07:54,680 los australianos van tres por 20. 147 00:07:56,720 --> 00:08:00,160 La presión era constante, simplemente no dejamos 148 00:08:00,600 --> 00:08:03,280 que alcanzaran ninguna barda, tuvimos mucha paciencia. 149 00:08:03,920 --> 00:08:06,320 Un lanzamiento hermoso de Josh Hazlewood. 150 00:08:06,400 --> 00:08:08,440 No hubo bolas sueltas, ni una sola. 151 00:08:11,920 --> 00:08:14,280 Magnífico lanzamiento rápido. 152 00:08:14,760 --> 00:08:17,560 James Pattinson entra al ataque. 153 00:08:19,120 --> 00:08:21,400 -¡Atrápala! -Filo, y se va. 154 00:08:26,480 --> 00:08:28,560 Inglaterra se tambalea, a 34 por cuatro. 155 00:08:29,680 --> 00:08:32,480 Otro fuera con un solo dígito para Inglaterra, 156 00:08:32,560 --> 00:08:33,840 es un escándalo. 157 00:08:34,160 --> 00:08:38,160 Debió ser el mejor par de horas que he lanzado con un grupo, 158 00:08:38,240 --> 00:08:39,240 en toda mi carrera en partidos de prueba. 159 00:08:40,640 --> 00:08:42,520 ¡Toque, y se fue! Otro. 160 00:08:42,600 --> 00:08:44,520 Buena sociedad de lanzamiento. 161 00:08:44,600 --> 00:08:47,880 Todo nos salió bien, y Davy hizo cuatro magníficas atrapadas. 162 00:08:49,240 --> 00:08:51,120 Toque, se fue, qué atrapada. 163 00:08:51,200 --> 00:08:53,760 Warner detiene otra anotación en el slip. 164 00:08:55,160 --> 00:08:57,120 Es otro de esos días en donde todo va bien. 165 00:08:57,200 --> 00:09:00,640 Decíamos: "Al fin nos toca uno de esos días". 166 00:09:01,400 --> 00:09:03,320 Australia está que arde. 167 00:09:03,400 --> 00:09:06,120 Fue un colapso cataclísmico. 168 00:09:06,200 --> 00:09:07,840 Patrick Cummins. 169 00:09:07,880 --> 00:09:09,120 ¡Atrápala! ¡Sí! 170 00:09:09,200 --> 00:09:10,600 ¿Hubo guante? Sí. 171 00:09:11,040 --> 00:09:12,600 Cincuenta y cuatro por siete. 172 00:09:13,320 --> 00:09:14,880 Aquí está Hazlewood. 173 00:09:16,360 --> 00:09:18,400 Se fue. Perfecto. 174 00:09:18,480 --> 00:09:20,240 Y siguen los problemas para Inglaterra. 175 00:09:20,840 --> 00:09:22,080 Cincuenta y seis por ocho. 176 00:09:23,240 --> 00:09:27,240 Un solo bateador con dos dígitos. Si eres fanático de Inglaterra, no te va a gustar. 177 00:09:27,480 --> 00:09:28,880 Ese día en la comida. 178 00:09:29,400 --> 00:09:31,480 Discutimos seriamente en la radio 179 00:09:31,520 --> 00:09:34,520 si acabábamos ver el principio del fin 180 00:09:34,640 --> 00:09:35,760 del críquet de prueba en este país. 181 00:09:38,440 --> 00:09:39,840 ¡Sí! 182 00:09:41,400 --> 00:09:45,080 Australia sacó a Inglaterra por 67. 183 00:09:46,160 --> 00:09:48,200 Notable. Josh Hazlewood. 184 00:09:48,280 --> 00:09:53,520 Cinco por 30, el marcador más bajo de Inglaterra contra Australia desde 1948. 185 00:09:53,760 --> 00:09:56,880 El déficit en las primeras entradas es de 112. 186 00:09:57,160 --> 00:09:58,840 El mejor críquet de prueba. 187 00:10:00,000 --> 00:10:01,720 Fue uno de esos días, ¿verdad? 188 00:10:03,960 --> 00:10:05,520 Hoy vimos mucho talento. 189 00:10:05,640 --> 00:10:08,760 Él me dijo: "Le voy a lanzar a la pata de palo". 190 00:10:12,520 --> 00:10:13,880 -Hola, gigante. -Hola, Will. 191 00:10:14,600 --> 00:10:17,200 TERCER DÍA 192 00:10:19,440 --> 00:10:21,000 Del borde de abajo, a los palos. 193 00:10:21,640 --> 00:10:23,000 Es el tiro de gracia. 194 00:10:23,520 --> 00:10:26,520 Con las cifras finales de esta segunda entrada de Australia. 195 00:10:26,640 --> 00:10:28,400 Los sacaron por 246. 196 00:10:28,480 --> 00:10:31,760 La evaluación sincera de la situación es así. 197 00:10:31,840 --> 00:10:36,400 Las probabilidades están casi totalmente a favor de Australia. 198 00:10:37,160 --> 00:10:39,360 Inglaterra necesita 359. 199 00:10:39,760 --> 00:10:42,640 Una alineación de bateo que solo anotó 67. 200 00:10:43,400 --> 00:10:45,400 Es un escándalo que sea posible. 201 00:10:45,880 --> 00:10:49,640 De todas las marcas de anotación de Inglaterra en la historia, 202 00:10:49,720 --> 00:10:52,200 la más alta fue de 332. 203 00:10:52,640 --> 00:10:56,120 Qué oportunidad tenemos de retener The Ashes. 204 00:10:58,640 --> 00:11:01,560 Inglaterra está en un bote sin remos. 205 00:11:01,880 --> 00:11:05,400 Es el momento de aprovechar el día. 206 00:11:07,520 --> 00:11:09,600 ¡Sí! 207 00:11:09,680 --> 00:11:10,880 Atrapa esa bola. 208 00:11:10,960 --> 00:11:13,560 David Warner de nuevo. 209 00:11:13,640 --> 00:11:16,640 Rory Burns es el primero en irse, en la segunda entrada. 210 00:11:17,600 --> 00:11:19,120 ¡Sí! 211 00:11:19,880 --> 00:11:23,720 Una absoluta belleza de Pat Cummins. 212 00:11:26,440 --> 00:11:28,960 ¿Se salió del guante? Se la concedieron. 213 00:11:29,040 --> 00:11:30,680 -¡Sí! -¡Sí! 214 00:11:31,120 --> 00:11:32,600 Ahora van tres abajo. 215 00:11:32,680 --> 00:11:34,480 Ciento cuarenta y uno por tres. 216 00:11:35,720 --> 00:11:37,640 ¡Ben Stokes! 217 00:11:39,440 --> 00:11:42,960 Recibieron a Ben Stokes en la línea con las porras más fuertes del día, 218 00:11:43,040 --> 00:11:46,080 y esperamos ver algo especial. 219 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 Vamos, muchachos. 220 00:11:52,240 --> 00:11:55,080 -Vamos. -Stokes, enseguida. 221 00:11:55,960 --> 00:11:59,080 Tendrá que comenzar en contra de Lyon, lo que no será fácil. 222 00:11:59,160 --> 00:12:00,640 Vamos, muchachos, dos más esta noche. 223 00:12:01,560 --> 00:12:04,160 Sigan presionando, vamos a conseguir más esta noche. 224 00:12:04,560 --> 00:12:06,480 En la mañana vendrá otra bola, vamos. 225 00:12:09,000 --> 00:12:10,440 Perfecto, Gazza... 226 00:12:10,720 --> 00:12:13,400 Era imposible que Australia no ganara ese partido. 227 00:12:14,040 --> 00:12:16,080 Stokes tiene una bola para sobrevivir. 228 00:12:17,520 --> 00:12:20,560 Inglaterra iba a perder y se quedaría sin The Ashes. 229 00:12:21,160 --> 00:12:25,160 CUARTO DÍA 230 00:12:25,880 --> 00:12:30,320 Inglaterra necesita 203, Australia necesita siete wickets. 231 00:12:30,960 --> 00:12:34,520 No se presentan muchas oportunidades así en la vida. 232 00:12:34,600 --> 00:12:36,960 Yo estaba nervioso, porque todavía teníamos que hacer el trabajo. 233 00:12:38,920 --> 00:12:40,400 No soy bueno mirando críquet, 234 00:12:40,480 --> 00:12:43,760 no me gusta no poder salir y ayudarlos, 235 00:12:43,840 --> 00:12:45,560 no poder hacer nada. 236 00:12:45,640 --> 00:12:48,200 Así que me estaba costando trabajo, sobre todo en el último día. 237 00:12:48,400 --> 00:12:50,520 Vamos, Gary. 238 00:12:53,560 --> 00:12:54,840 ¡Atrápala! 239 00:12:55,160 --> 00:12:56,960 Vaya atrapada. 240 00:13:00,360 --> 00:13:01,480 Nuevo campeón. 241 00:13:03,720 --> 00:13:07,560 Cuando Joe Root se va, hay un suspiro colectivo. 242 00:13:08,760 --> 00:13:09,880 Conseguimos ese wicket, 243 00:13:09,960 --> 00:13:12,880 ahora, debemos trabajar metódicamente para lograr el resto. 244 00:13:13,040 --> 00:13:14,960 Sí. 245 00:13:15,040 --> 00:13:17,160 La única forma de que Inglaterra se mantenga en la serie, 246 00:13:17,240 --> 00:13:20,760 es anotar esas carreras, necesita 198. 247 00:13:22,760 --> 00:13:24,000 Hermoso tiro. 248 00:13:24,080 --> 00:13:26,280 Con el centro del bate y al suelo, frente a Bairstow. 249 00:13:30,400 --> 00:13:32,040 Ese es Ben Stokes. 250 00:13:32,440 --> 00:13:33,640 Su primera barda. 251 00:13:33,720 --> 00:13:36,000 El grito que surgió aquí en Leeds, 252 00:13:36,080 --> 00:13:38,600 quieren a un héroe. ¿Será Ben Stokes? 253 00:13:39,640 --> 00:13:41,280 Hay que sacar a Stokes. 254 00:13:45,440 --> 00:13:49,680 Las primeras señales de una agresión descarada de Ben Stokes. 255 00:13:52,680 --> 00:13:54,400 La bateó muy fuerte. 256 00:13:55,760 --> 00:13:58,800 Definitivamente, la inercia comienza a cambiar a favor de Inglaterra. 257 00:13:59,240 --> 00:14:01,360 El grupo de lanzadores de Australia debe hacer algo para evitarlo. 258 00:14:05,280 --> 00:14:06,240 ¡Sí! 259 00:14:06,320 --> 00:14:07,600 ¡Lo saca! 260 00:14:11,080 --> 00:14:15,040 La sociedad de 86 entre Stokes y Bairstow está rota. 261 00:14:15,160 --> 00:14:18,080 Johnny Bairstow está fuera. 262 00:14:18,560 --> 00:14:21,080 Doscientas cuarenta y cinco por cinco. 263 00:14:24,360 --> 00:14:25,560 Vamos. 264 00:14:25,840 --> 00:14:26,920 Problemas. 265 00:14:27,000 --> 00:14:28,760 -¡Sí! -Se fue. 266 00:14:31,040 --> 00:14:33,760 Excelente de Travis Head, en mid-wicket, 267 00:14:33,840 --> 00:14:36,080 Buttler no pudo defender su territorio. 268 00:14:36,360 --> 00:14:38,000 Es un momento superimportante. 269 00:14:38,960 --> 00:14:40,840 Inglaterra va seis abajo. 270 00:14:41,440 --> 00:14:43,360 -¡Atrápala! -Borde superior. 271 00:14:44,000 --> 00:14:46,360 Hay un hombre, la terraza del oeste a sus espaldas. 272 00:14:48,560 --> 00:14:50,080 ¡Sí! 273 00:14:50,560 --> 00:14:51,440 Vamos. 274 00:14:51,840 --> 00:14:53,880 Doscientas ochenta y seis por ocho. 275 00:14:56,440 --> 00:14:58,120 Si fue con la bota, es fuera. 276 00:15:01,200 --> 00:15:02,840 Doscientas ochenta y seis por nueve. 277 00:15:03,240 --> 00:15:06,320 Qué delicia para Australia, está a un wicket 278 00:15:06,640 --> 00:15:08,680 de retener The Ashes. 279 00:15:09,880 --> 00:15:10,720 MITCH MARSH - TODOTERRENO 280 00:15:10,800 --> 00:15:12,240 Vamos dos a cero en The Ashes. 281 00:15:13,920 --> 00:15:16,600 El último hombre es Jack Leach. 282 00:15:16,960 --> 00:15:19,200 A Inglaterra todavía le faltan 73. 283 00:15:22,600 --> 00:15:27,000 Es el único hombre que se interpone entre Australia 284 00:15:27,080 --> 00:15:29,160 y una victoria casi segura. 285 00:15:30,240 --> 00:15:33,560 Ben Stokes tuvo un verano dorado. 286 00:15:38,160 --> 00:15:39,640 Setenta u 80 carreras. 287 00:15:40,040 --> 00:15:42,040 Van a sacar a uno, vamos a conseguir un wicket. 288 00:15:44,320 --> 00:15:45,800 ¡Atrápala! 289 00:15:46,800 --> 00:15:51,360 Al otro lado del campo, Stokes anota, un bateo excelente. 290 00:15:54,320 --> 00:15:57,600 Stokes se acerca más y más a cometer una tontería. 291 00:15:58,160 --> 00:16:00,480 Inglaterra está a 62 carreras. 292 00:16:00,560 --> 00:16:02,320 Un wicket para los australianos. 293 00:16:05,760 --> 00:16:07,400 Qué tiro. 294 00:16:13,240 --> 00:16:15,080 Inglaterra necesita 50 para ganar. 295 00:16:15,920 --> 00:16:18,040 Escuchen a la multitud, se está volviendo loca. 296 00:16:20,280 --> 00:16:22,400 La presión es el jugador más importante del partido. 297 00:16:22,880 --> 00:16:26,280 Olvídense de Ben Stokes, el jugador más importante es la presión. 298 00:16:27,960 --> 00:16:30,040 Debes tener la mente despejada, Tim Paine. 299 00:16:36,280 --> 00:16:38,520 Aquí es donde Tim Paine, yo hubiera creído 300 00:16:38,600 --> 00:16:40,960 que iba a llenar de jardineros, en el último lanzamiento. 301 00:16:41,120 --> 00:16:42,560 Para que no haya ninguna anotación. 302 00:16:42,880 --> 00:16:44,600 -Tienes que hacerlo. -Acércalos a todos. 303 00:16:44,680 --> 00:16:47,440 Claro, a todos. Si anota un cuatro, ¿qué? 304 00:16:49,160 --> 00:16:51,160 Tienes ahí a un excelente bateador, 305 00:16:51,240 --> 00:16:53,040 y tienes a un pésimo bateador. 306 00:16:53,120 --> 00:16:54,880 En la última bola de la secuencia 307 00:16:54,960 --> 00:16:55,800 PETER LALOR - PERIODISTA 308 00:16:55,880 --> 00:16:57,480 tenían que evitar que Stokes anotara. 309 00:17:00,440 --> 00:17:01,800 Y consigue el sencillo. 310 00:17:01,960 --> 00:17:03,280 ¡No! 311 00:17:04,720 --> 00:17:06,160 Stokes batea bien. 312 00:17:06,560 --> 00:17:09,400 Tienes que lanzarle al número 11 tantas secuencias como puedas. 313 00:17:10,160 --> 00:17:13,160 Yo hubiera preferido que Ben Stokes anotara seis con esa bola, 314 00:17:13,240 --> 00:17:14,760 y todavía tendríamos seis bolas en Leach. 315 00:17:17,560 --> 00:17:20,400 En realidad, no tuvo ritmo ni rebote. 316 00:17:20,480 --> 00:17:22,720 Aunque venga un poco de lado, él la va a batear. 317 00:17:23,280 --> 00:17:25,200 ¿Cómo puedo lanzar a donde él no quiere? 318 00:17:28,760 --> 00:17:30,080 Se fue a las gradas. 319 00:17:31,320 --> 00:17:33,560 Ahora, Inglaterra necesita 33. 320 00:17:34,760 --> 00:17:36,960 Los australianos están perdidos, están confundidos. 321 00:17:37,240 --> 00:17:38,960 Mientras que Stokes es quirúrgico. 322 00:17:40,960 --> 00:17:43,080 Bola lenta, se fue hacia la izquierda. 323 00:17:43,440 --> 00:17:45,040 Rodó hasta la barda, 324 00:17:45,080 --> 00:17:46,800 cien para Ben Stokes. 325 00:17:47,080 --> 00:17:50,440 Todo Headingley, todo Inglaterra, se ponen de pie ante Ben Stokes. 326 00:17:51,560 --> 00:17:53,560 Siendo jardinero en la barda, yo pensé: 327 00:17:53,960 --> 00:17:55,760 "En algún momento va a batear una bola elevada, 328 00:17:55,800 --> 00:17:57,160 "y vamos a ganar el partido". 329 00:17:58,880 --> 00:18:00,160 Se va volando. 330 00:18:02,160 --> 00:18:04,560 Se fue hasta el fondo, ¿no? Hasta el fondo. 331 00:18:10,480 --> 00:18:12,160 Necesitan 27. 332 00:18:13,400 --> 00:18:14,880 Todo le estaba saliendo bien. 333 00:18:14,960 --> 00:18:16,160 MARCUS HARRIS - BATEADOR INICIAL 334 00:18:16,240 --> 00:18:18,320 Seguramente va a batear una hacia las manos de alguien. 335 00:18:20,240 --> 00:18:22,400 En el aire, para que la atrapen. 336 00:18:22,480 --> 00:18:23,720 Atrápala. 337 00:18:24,560 --> 00:18:25,760 Atrápala, Harry. 338 00:18:26,760 --> 00:18:28,200 No la tiene. 339 00:18:33,200 --> 00:18:35,160 Me cayó en la palma de la mano, 340 00:18:35,240 --> 00:18:37,280 pero cuando caí al suelo se me fue, 341 00:18:37,320 --> 00:18:39,760 en un segundo ya no estaba, acabo de soltar The Ashes. 342 00:18:41,160 --> 00:18:42,680 Es la peor sensación de mi vida. 343 00:18:55,720 --> 00:18:57,200 Nueve para ganar. 344 00:18:58,160 --> 00:19:00,440 The Ashes en peligro, aquí y ahora, 345 00:19:00,520 --> 00:19:01,560 para los dos equipos. 346 00:19:02,960 --> 00:19:06,520 No olviden las revisiones. A Inglaterra le queda una. 347 00:19:06,560 --> 00:19:08,200 Y a Australia otra. 348 00:19:10,720 --> 00:19:13,320 No, por fuera de la pierna. 349 00:19:17,320 --> 00:19:19,160 Yo sabía que no pasó por fuera. 350 00:19:19,560 --> 00:19:21,320 Painey decía... 351 00:19:23,000 --> 00:19:26,280 Te quieres matar, aunque sea con una probabilidad del uno por ciento. 352 00:19:26,400 --> 00:19:28,200 Van a usar la revisión. 353 00:19:28,440 --> 00:19:30,280 De ninguna manera podía ser fuera. 354 00:19:31,960 --> 00:19:33,720 Ve tras la bola. 355 00:19:33,800 --> 00:19:36,560 Chris, sin el bate, lanzamiento por fuera de la pierna. 356 00:19:40,280 --> 00:19:42,400 ¿A quién acude Tim Paine? 357 00:19:43,080 --> 00:19:44,880 Acude a Nathan Lyon. 358 00:19:45,240 --> 00:19:47,040 INGLATERRA NECESITA OCHO CARRERAS MÁS PARA GANAR 359 00:19:52,720 --> 00:19:54,560 -¡Atrápala! -Está en el campo. 360 00:19:54,640 --> 00:19:57,640 ¡Ahí está el centro, se va, son seis! 361 00:20:11,040 --> 00:20:12,320 Una para empatar. 362 00:20:12,720 --> 00:20:13,800 Dos para ganar. 363 00:20:13,880 --> 00:20:16,040 No se acaba, hasta que se acaba. 364 00:20:16,080 --> 00:20:17,760 Lo más difícil del mundo es anotar la carrera ganadora. 365 00:20:22,320 --> 00:20:23,640 Barrido invertido. 366 00:20:23,720 --> 00:20:24,800 -Corren. -Sácalo. 367 00:20:26,080 --> 00:20:28,720 Podría ser fuera. No tiene la bola. 368 00:20:29,080 --> 00:20:31,680 No la tiene, Nathan no tiene la bola. 369 00:20:54,400 --> 00:20:55,560 Entrenador. 370 00:21:00,720 --> 00:21:03,640 ¿Qué acabamos de ver? 371 00:21:04,160 --> 00:21:07,280 Yo estaba desconsolado, pensé que había perdido The Ashes. 372 00:21:07,680 --> 00:21:09,760 Sabía que no podía obsesionarme, 373 00:21:10,000 --> 00:21:11,920 tenía que hacer este último lanzamiento. 374 00:21:12,280 --> 00:21:16,640 Y finalmente comencé a pensar: "¿Qué jugada es 375 00:21:16,720 --> 00:21:18,160 "más probable que intente? 376 00:21:18,240 --> 00:21:20,280 "¿Qué jugada quiero que haga? 377 00:21:20,680 --> 00:21:22,320 "¿Cómo voy a obligarlo a hacer esa jugada, 378 00:21:22,440 --> 00:21:24,760 "para que resulte mi mejor lanzamiento?". 379 00:21:26,280 --> 00:21:28,920 -¡Fuera! -Ahora, todos están viendo. 380 00:21:33,720 --> 00:21:37,560 Necesitaban esa revisión. 381 00:21:39,560 --> 00:21:42,560 ¿Iba bastante recta? 382 00:21:43,560 --> 00:21:45,800 Sí iba bastante recta. 383 00:21:52,200 --> 00:21:56,360 Esa jugada de Pat Cummins definitivamente era fuera. 384 00:21:56,440 --> 00:21:58,920 Malgastaron la última revisión, y les costó el partido de prueba. 385 00:22:05,320 --> 00:22:06,760 Corte. 386 00:22:06,840 --> 00:22:08,840 Corte por cuatro. 387 00:22:09,200 --> 00:22:11,480 Qué entrada, qué jugador. 388 00:22:13,360 --> 00:22:17,240 The Ashes está vivito y coleando, gracias a un solo jugador. 389 00:22:34,400 --> 00:22:36,960 Fue una de las mejores entradas que he visto. 390 00:22:37,280 --> 00:22:40,440 Su equipo estaba acabado, todos estaban fuera, estaban enterrados. 391 00:22:40,520 --> 00:22:42,240 Los australianos se van a deprimir. 392 00:23:33,840 --> 00:23:36,840 Fue la derrota más difícil de aceptar 393 00:23:36,920 --> 00:23:40,560 en toda una generación del deporte australiano. 394 00:23:48,920 --> 00:23:51,360 Todos vamos a una reunión pero, solo quería decir, 395 00:23:51,840 --> 00:23:55,520 maldición, les va a doler mucho en los próximos días. 396 00:23:56,120 --> 00:23:59,360 Sin embargo, como dije, todavía nos quedan dos partidos de prueba. 397 00:23:59,760 --> 00:24:01,160 Así que, olvídenlo. 398 00:24:01,240 --> 00:24:04,320 Tuvimos oportunidad de ganar este partido y lo arruinamos, esas cosas pasan. 399 00:24:04,600 --> 00:24:06,400 Otro día podemos hablar de eso. 400 00:24:07,640 --> 00:24:09,680 Nos quedan dos partidos de prueba, tenemos un poco de tiempo libre, 401 00:24:09,760 --> 00:24:12,400 vamos a tomarnos tiempo, a unirnos, 402 00:24:12,840 --> 00:24:15,400 sabiendo que el proceso que tenemos para derrotarlos 403 00:24:15,480 --> 00:24:16,640 va a dar resultados. 404 00:24:17,600 --> 00:24:18,960 Así que, esto no ha terminado. 405 00:24:19,480 --> 00:24:21,000 No hay que hacer un berrinche. 406 00:24:21,400 --> 00:24:23,240 Es un partido de críquet, estas cosas pasan. 407 00:24:23,320 --> 00:24:25,840 Sí, era muy importante, y queríamos lograrlo. 408 00:24:26,080 --> 00:24:27,320 Debimos ganarlo. 409 00:24:27,400 --> 00:24:29,320 Vamos a olvidarlo, y a comenzar a pensar en ganar 410 00:24:29,400 --> 00:24:30,760 las siguientes dos malditas pruebas. 411 00:24:43,560 --> 00:24:45,040 Sí, es... 412 00:24:45,360 --> 00:24:46,760 Qué decepción. 413 00:24:47,680 --> 00:24:51,440 Así son las cosas, todavía duele mucho, no cae nada bien. 414 00:24:54,080 --> 00:24:58,080 Cuando volví a mi habitación del hotel no sabía qué hacer, 415 00:24:58,160 --> 00:25:01,520 me sentía como un desastre, física y emocionalmente. 416 00:25:03,240 --> 00:25:05,680 Entré a FaceTime con mi esposa y me preguntó: "¿Qué tienes en la mano?". 417 00:25:05,760 --> 00:25:07,080 Le dije: "Es un whisky". 418 00:25:07,160 --> 00:25:08,400 Dijo: "¿Qué? 419 00:25:08,520 --> 00:25:11,640 "¿Whisky? Tú no bebes whisky". "Ahora sí, mi amor". 420 00:25:12,680 --> 00:25:14,520 Sentía náuseas, 421 00:25:14,600 --> 00:25:16,800 estaba yo solo, sentado en mi habitación, y pensaba: 422 00:25:16,880 --> 00:25:19,320 "Tengo que dormir". No pude dormir. 423 00:25:19,400 --> 00:25:21,360 Fue cuando me di cuenta de que tenía que hacer algo al respecto. 424 00:25:22,800 --> 00:25:23,920 A LA MAÑANA SIGUIENTE 425 00:25:24,000 --> 00:25:28,920 Le envié a Dane Hill un mensaje que decía: "¿Puedes organizar 426 00:25:29,000 --> 00:25:32,280 "la última sociedad entre Leach y Stokes en la sala de conferencias?". 427 00:25:32,360 --> 00:25:33,680 Él me dijo: "Sí, claro que puedo". 428 00:25:33,760 --> 00:25:34,600 SALA DEL EQUIPO DE CRÍQUET 429 00:25:34,680 --> 00:25:36,600 Tomen asiento, muchachos. 430 00:25:36,680 --> 00:25:39,160 REUNIÓN DE EQUIPO 431 00:25:40,920 --> 00:25:43,600 La verdad es que esto podría acabarnos fácilmente. 432 00:25:44,000 --> 00:25:46,840 Es lo que va a decir el mundo. 433 00:25:47,640 --> 00:25:49,160 Pero es decisión nuestra. 434 00:25:49,840 --> 00:25:52,720 Entonces, lo que vamos a hacer es: Vamos a ver lo que pasó ayer, 435 00:25:52,800 --> 00:25:55,640 enfrente de nosotros, sin otra razón, más que para aprender. 436 00:25:56,360 --> 00:25:58,400 Nos va a dar diarrea al verlo, 437 00:25:58,480 --> 00:26:01,400 pero vamos a aprender, vamos a espabilarnos, 438 00:26:01,480 --> 00:26:04,640 y vamos a estar listos para el siguiente partido de prueba. 439 00:26:06,960 --> 00:26:09,520 No tenía muchas ganas 440 00:26:09,600 --> 00:26:12,360 de volver a ver las últimas 15 secuencias, o las que fueran. 441 00:26:13,200 --> 00:26:15,440 Ya las repasé mentalmente una y otra vez. 442 00:26:15,520 --> 00:26:16,560 No necesitaba verlas otra vez. 443 00:26:17,240 --> 00:26:19,280 Solamente pon la película, por favor. 444 00:26:21,040 --> 00:26:22,920 Inglaterra está a 62 carreras. 445 00:26:27,240 --> 00:26:30,480 Un tiro increíble de Ben Stokes. 446 00:26:34,400 --> 00:26:37,040 Pasó por fuera de la pierna. 447 00:26:37,120 --> 00:26:38,760 No me gusta la revisión. 448 00:26:39,800 --> 00:26:41,880 Les dieron la revisión, van a usar la revisión. 449 00:26:42,360 --> 00:26:44,400 De ninguna manera podía ser fuera. 450 00:26:45,040 --> 00:26:48,880 Es obvio, pero una y otra oportunidad. 451 00:26:52,200 --> 00:26:54,840 Una para empatar. Dos para ganar. 452 00:26:55,560 --> 00:26:59,440 Barrido. Corren, podría ser fuera. 453 00:26:59,520 --> 00:27:03,760 No tiene la bola. Lyon no tiene la bola. 454 00:27:05,600 --> 00:27:07,720 Corte por cuatro. 455 00:27:08,040 --> 00:27:11,600 The Ashes está vivito y coleando, gracias a un solo jugador. 456 00:27:13,120 --> 00:27:16,200 Es muy difícil, pero es la realidad. 457 00:27:16,560 --> 00:27:19,680 Solo voy a decir que tenemos una oportunidad, en mi opinión, 458 00:27:19,760 --> 00:27:22,640 cuando nos faltan 71, la última bola de la secuencia. 459 00:27:23,120 --> 00:27:26,400 Si estamos leyendo la jugada, es imposible que haya una carrera. 460 00:27:26,680 --> 00:27:28,560 Corrimos seis bolas en Leach, ¿no? 461 00:27:28,640 --> 00:27:33,000 Tenemos que presionarlos. No podemos darles carreras tan fácilmente. 462 00:27:33,440 --> 00:27:36,080 Si él quería hacer un barrido amplio de improviso, 463 00:27:36,160 --> 00:27:37,720 pensamos que era una oportunidad para sacarlo. 464 00:27:38,360 --> 00:27:40,000 ¿Nuestros planes eran lo bastante claros? 465 00:27:40,520 --> 00:27:41,640 ¿Solo Stokes, eso crees? 466 00:27:41,720 --> 00:27:44,680 Sabemos que pudimos cambiar en el campo, pudimos lanzar con más rebotes. 467 00:27:45,360 --> 00:27:47,040 Venían hombres en el mismo lanzamiento. 468 00:27:47,120 --> 00:27:49,360 Le lanzamos tres bolas lentas, él bateó por tres seises. 469 00:27:50,520 --> 00:27:53,160 Así que, claro que podemos hacer todo un poco diferente. 470 00:27:53,240 --> 00:27:56,520 No entramos en pánico, no nos dio miedo. 471 00:27:56,760 --> 00:27:57,920 Hicimos nuestro mejor esfuerzo. 472 00:27:58,200 --> 00:28:00,040 Tuvimos un tropezón, los muchachos tuvieron un día libre. 473 00:28:01,480 --> 00:28:03,920 Sí, claro, yo me pasé toda la noche despierto. 474 00:28:04,000 --> 00:28:06,360 Yo cambiaría el campo 100 veces. Todos lo haríamos. 475 00:28:06,440 --> 00:28:07,840 Pero no lo hicimos. 476 00:28:09,000 --> 00:28:10,280 La pregunta es... 477 00:28:10,920 --> 00:28:12,800 Cuando estamos bajo presión, lo sabemos. 478 00:28:13,160 --> 00:28:15,240 ¿Teníamos bastante claro nuestro plan? 479 00:28:15,320 --> 00:28:19,200 Claro, les dio pánico, recomenzaron, dijeron: "Hay que lanzar bolas lentas, 480 00:28:19,280 --> 00:28:22,200 "para tratar de que batee lejos". A veces no fue bastante lejos, 481 00:28:22,280 --> 00:28:23,880 intentamos el yorker y fallamos. 482 00:28:24,320 --> 00:28:28,120 Él ha enfrentado 220 lanzamientos, sin quedar fuera. Y entró Leach. 483 00:28:28,200 --> 00:28:30,800 Seguramente quieres lanzarle seis bolas a Leach. 484 00:28:31,680 --> 00:28:35,200 La oportunidad que perdimos fue cuando lo dejamos hacer un sencillo. 485 00:28:35,280 --> 00:28:38,880 Es la intención, es la consciencia del partido de la que hablamos. 486 00:28:41,080 --> 00:28:44,160 Yo había dicho: "Maldición, si le lanzamos una o dos a Leach, 487 00:28:44,240 --> 00:28:46,840 "y lo golpeamos en los dedos del pie, o en los guantes". 488 00:28:47,400 --> 00:28:50,960 Pero ahora, el porcentaje de juego sería 489 00:28:51,760 --> 00:28:53,000 para mejorar el campo. 490 00:28:54,120 --> 00:28:57,480 Bolas cinco y seis, debimos salir al campo cuando teníamos 60 o 70 hits. 491 00:28:58,160 --> 00:28:59,840 Puro y simple trabajo en el campo. 492 00:29:00,840 --> 00:29:01,680 Nos equivocamos. 493 00:29:03,080 --> 00:29:06,360 Nadie quiere sentir lo que ustedes sintieron ayer, 494 00:29:06,440 --> 00:29:08,520 o anoche, cuando estaban despiertos en la cama. 495 00:29:09,120 --> 00:29:10,960 Vamos a mantenernos juntos, vamos a estar unidos, 496 00:29:11,040 --> 00:29:12,760 vamos a entrenar juntos. 497 00:29:12,920 --> 00:29:16,120 Vamos a prepararnos juntos, para estar listos para el Old Trafford juntos, 498 00:29:16,200 --> 00:29:18,440 para ganar el cuarto partido de prueba. ¿Entendido? 499 00:29:20,880 --> 00:29:24,640 Paine me dijo después: "Me pareció bastante agresivo. 500 00:29:25,080 --> 00:29:27,120 "Porque yo tenía que admitir que cometí errores". 501 00:29:27,520 --> 00:29:30,040 Y le dije: "Esa no es una debilidad, es una fortaleza. 502 00:29:30,120 --> 00:29:34,680 "Porque todos somos humanos, y es bueno admitir nuestras debilidades, 503 00:29:34,760 --> 00:29:37,200 "o vulnerabilidades frente a tus compañeros, porque entonces dicen: 504 00:29:37,400 --> 00:29:39,360 "'Sí, en realidad cometimos algunos errores'". 505 00:29:45,640 --> 00:29:46,640 Normalmente, en una gira de The Ashes, 506 00:29:46,720 --> 00:29:50,120 dejamos que cinco muchachos vayan de descanso a Londres, 507 00:29:50,200 --> 00:29:51,400 pero hoy dije que todos iremos a Derbyshire. 508 00:29:51,840 --> 00:29:53,280 Todos iremos juntos. 509 00:29:54,880 --> 00:29:57,840 Fue difícil, y creo que, al principio, algunos se enfadaron. 510 00:29:57,920 --> 00:29:58,760 PETER SIDDLE - LANZADOR RÁPIDO 511 00:29:58,840 --> 00:30:00,120 Pero él fue muy firme: "No, debemos quedarnos juntos como equipo". 512 00:30:01,160 --> 00:30:02,800 Es la primera vez que este grupo regresa, 513 00:30:02,880 --> 00:30:05,200 unido, para hacer otra prueba. 514 00:30:05,880 --> 00:30:07,320 Cuando estás bajo presión, 515 00:30:07,400 --> 00:30:09,840 ya sea en la vida o en el campo de críquet, 516 00:30:09,920 --> 00:30:14,240 necesitas que tus amigos y tu familia te ayuden a superarlo. 517 00:30:15,080 --> 00:30:17,400 DERBYSHIRE - INGLATERRA 518 00:30:17,480 --> 00:30:21,440 Muchachos, nos vamos a presentar con la mañana, 519 00:30:21,520 --> 00:30:25,760 es una excelente oportunidad para conectarse con su respiración. 520 00:30:26,400 --> 00:30:28,040 Estamos todos juntos 521 00:30:28,120 --> 00:30:31,320 porque las siguientes tres semanas nos mantendremos unidos, 522 00:30:31,400 --> 00:30:33,480 en serio, si es que queremos ganar The Ashes, ¿verdad? 523 00:30:33,560 --> 00:30:36,640 Hoy vamos a jugar fútbol americano, 524 00:30:36,720 --> 00:30:39,600 vamos a correr, a sudar, para prepararnos para mañana, ¿de acuerdo? 525 00:30:45,600 --> 00:30:48,920 Era un día para relajarnos, para no pensar en el críquet. 526 00:30:50,320 --> 00:30:53,440 Comenzamos un poco lento y, a los dos o tres minutos, 527 00:30:53,520 --> 00:30:56,200 todos nos emocionamos y nos volvimos competitivos. 528 00:30:59,040 --> 00:31:02,440 Nathan Lyon se torció el tobillo jugando fútbol. 529 00:31:03,040 --> 00:31:04,160 Está bien. 530 00:31:04,240 --> 00:31:07,240 Es el instinto de competencia. Debíamos recuperar el espíritu de lucha 531 00:31:07,320 --> 00:31:09,560 o, como dicen todos, la serie se acabó. 532 00:31:10,000 --> 00:31:12,920 Paine fue muy bueno para hacer que todos nos uniéramos. 533 00:31:14,320 --> 00:31:17,440 Pensamos: Vamos a estar todos juntos, vamos a pasar una semana muy relajada. 534 00:31:19,520 --> 00:31:21,600 Si sé de algo, es de los equipos. 535 00:31:22,120 --> 00:31:24,960 Cuando hacemos las cosas juntos, es un impacto muy grande. 536 00:31:28,080 --> 00:31:29,720 En una de nuestras primeras reuniones, 537 00:31:29,800 --> 00:31:31,680 Mitch Marsh se paró enfrente de los muchachos, 538 00:31:31,760 --> 00:31:33,600 y les dijo: "En esta gira, 539 00:31:34,000 --> 00:31:36,640 "saldré a tomar un café cada mañana". 540 00:31:36,960 --> 00:31:39,000 En una gira como esta sé que, a veces... 541 00:31:39,080 --> 00:31:40,200 REUNIÓN DE EQUIPO - DOS MESES ANTES 542 00:31:40,280 --> 00:31:43,840 ...todos nos sentimos presionados, o deprimidos, con nostalgia, 543 00:31:43,920 --> 00:31:47,040 y si alguno de ustedes quiere ir conmigo, cuando sea, ahí estaré. 544 00:31:47,680 --> 00:31:49,720 Solo quería hacerlos pensar 545 00:31:49,800 --> 00:31:50,640 MITCH MARSH - TODOTERRENO 546 00:31:50,720 --> 00:31:53,720 en cuidar a sus compañeros, en cuidarse unos a otros en la gira, 547 00:31:53,800 --> 00:31:55,000 y se creó una inercia. 548 00:31:55,560 --> 00:31:57,120 Yo pensé: "Es fantástico". 549 00:31:57,760 --> 00:31:59,600 Todos esos detalles son muy importantes, 550 00:31:59,680 --> 00:32:01,680 se construye la camaradería con todos, 551 00:32:01,840 --> 00:32:03,720 no puedes fingirla, tienes que construirla con el tiempo. 552 00:32:03,800 --> 00:32:04,960 Cuando aumenta la presión, 553 00:32:05,040 --> 00:32:06,720 es como el pegamento que mantiene unidos a todos. 554 00:32:10,040 --> 00:32:11,400 Lo que pasó luego también fue importante. 555 00:32:11,480 --> 00:32:13,120 PARTIDO DE GIRA DERBYSHIRE CONTRA AUSTRALIA 556 00:32:13,200 --> 00:32:15,560 La gira que hicimos en Derbyshire, la vamos a ganar en Derbyshire. 557 00:32:15,640 --> 00:32:17,640 No vamos a jugar como si fuera un partido de práctica de tres días, 558 00:32:17,720 --> 00:32:20,240 vamos a volver a la actitud de ganar el partido. 559 00:32:22,440 --> 00:32:24,680 En ese momento, tal vez desde una semana antes, 560 00:32:24,760 --> 00:32:26,120 el grupo había cambiado. 561 00:32:26,760 --> 00:32:28,560 Y los derrotamos en dos días y una hora. 562 00:32:31,800 --> 00:32:33,800 MANCHESTER - INGLATERRA 563 00:32:34,560 --> 00:32:36,520 Hemos trabajado duro 12 meses 564 00:32:36,600 --> 00:32:37,760 REUNIÓN DE EQUIPO 565 00:32:37,840 --> 00:32:42,680 para ganar el premio, ganamos el partido de prueba para retener The Ashes. 566 00:32:42,920 --> 00:32:46,200 Pero no nos lo van a regalar. Ya lo vimos la semana pasada. 567 00:32:46,280 --> 00:32:48,320 En esta vida no les van a regalar premios, 568 00:32:48,400 --> 00:32:50,840 nadie se los va a obsequiar, la vida no es así. 569 00:32:50,920 --> 00:32:54,080 Si lo quieren de verdad, aunque parezca una frase trillada, 570 00:32:54,160 --> 00:32:55,680 pero de verdad lo creo. 571 00:32:56,040 --> 00:32:59,640 El equipo que tenga más ganas se ganará The Ashes, 572 00:32:59,720 --> 00:33:01,560 y sé que ustedes pueden responder. 573 00:33:02,560 --> 00:33:04,400 Australia había recuperado a Steve Smith. 574 00:33:04,920 --> 00:33:05,760 GIDEON HAIGH - PERIODISTA 575 00:33:05,840 --> 00:33:07,080 Si alguien puede contrarrestar a Ben Stokes, 576 00:33:07,160 --> 00:33:08,360 es Steve Smith. 577 00:33:25,040 --> 00:33:27,040 Compren sus bufandas de Ben Stokes. 578 00:33:27,240 --> 00:33:29,840 Dos por 15 libras. Ocho libras cada una. 579 00:33:29,920 --> 00:33:30,760 CUARTA PRUEBA - OLD TRAFFORD, MANCHESTER 580 00:33:30,840 --> 00:33:32,080 Compre sus bufandas de Ben Stokes. 581 00:33:32,280 --> 00:33:33,320 PUERTA CINCO 582 00:33:33,680 --> 00:33:37,720 Es el cuarto partido de prueba y los equipos están empatados 583 00:33:37,800 --> 00:33:39,120 a uno. 584 00:33:39,520 --> 00:33:43,000 Nos quedarán cicatrices, no importa lo que hayan dicho. 585 00:33:43,080 --> 00:33:47,920 En cierta etapa, Australia va a decir: "Rayos, tuvimos la oportunidad". 586 00:33:48,400 --> 00:33:49,960 Es la clave para Inglaterra. 587 00:33:50,040 --> 00:33:53,640 Si ellos comienzan bien ahora, algunos de los muchachos en el vestuario 588 00:33:53,720 --> 00:33:55,480 de Australia se irán pensando: 589 00:33:56,280 --> 00:33:58,480 "Rayos, lo de Headingley duele un poco más". 590 00:33:59,040 --> 00:34:00,960 Sé que esta semana, después de lo que pasó, 591 00:34:01,160 --> 00:34:03,960 ha sido la mejor semana de mi vida como entrenador. 592 00:34:04,480 --> 00:34:07,440 Porque yo sabía que íbamos a mejorar o iban a pasar sobre nosotros 593 00:34:07,520 --> 00:34:09,600 como una aplanadora, y ha sido increíble. 594 00:34:11,000 --> 00:34:13,080 -Lo que cuenta es la adversidad. -Es cierto. 595 00:34:13,160 --> 00:34:14,920 -Surge la verdadera personalidad. -Desde luego. 596 00:34:15,640 --> 00:34:17,040 Hay que vigilar a Paine. 597 00:34:17,120 --> 00:34:18,760 Sí... 598 00:34:18,840 --> 00:34:20,160 Anoche le dije: 599 00:34:20,200 --> 00:34:23,600 "Debes despertar mañana temprano, y te prometo que te divertirás mucho". 600 00:34:23,680 --> 00:34:24,760 Pase lo que pase. 601 00:34:24,840 --> 00:34:27,680 El partido ya es bastante difícil sin cargar al mundo sobre los hombros. 602 00:34:31,160 --> 00:34:32,000 PRIMER DÍA 603 00:34:32,080 --> 00:34:33,520 Vaya serie que estamos viendo, The Ashes, 604 00:34:33,600 --> 00:34:36,640 empatados a uno, no hay nada igual. Hay muchas batallas, esta es una de ellas. 605 00:34:40,680 --> 00:34:42,760 Marcus Harris tiene que irse. 606 00:34:42,960 --> 00:34:44,760 Australia, 28 por dos. 607 00:34:45,840 --> 00:34:47,840 Aquí está, el hombre que regresó al equipo de Australia. 608 00:34:48,280 --> 00:34:50,520 Steven Smith avanza al centro del Old Trafford, 609 00:34:50,600 --> 00:34:52,120 Australia está en problemas. 610 00:34:52,960 --> 00:34:56,600 Australia necesita un juego muy especial de su parte, otra vez. 611 00:34:57,840 --> 00:35:01,200 Tanto Archer como Steve Smith, sin duda, han estado pensando en esta batalla. 612 00:35:01,560 --> 00:35:05,160 Tiene que estar pensando en eso, tras recibir un golpe así de Archer. 613 00:35:06,640 --> 00:35:09,920 Después de ese partido leí muchos de los informes. 614 00:35:10,360 --> 00:35:12,760 La gente decía que Archer me llevaba ventaja, 615 00:35:12,840 --> 00:35:15,400 y yo dije en los medios: "Sí, él me golpeó, 616 00:35:16,000 --> 00:35:17,040 "pero no me sacó". 617 00:35:28,920 --> 00:35:31,040 Buena competencia, Archer está que arde. 618 00:35:31,120 --> 00:35:33,560 Smith, una fuerza completamente inamovible. 619 00:35:34,200 --> 00:35:38,960 Sentí que debía hacer más, para demostrar que la gente estaba equivocada. 620 00:35:39,040 --> 00:35:40,040 Eso me agrada. 621 00:35:41,120 --> 00:35:43,520 Muy amplio y con fuerza, por cuatro. 622 00:35:44,600 --> 00:35:47,160 Lanza cuatro más, clásico. 623 00:35:47,600 --> 00:35:51,040 Aquí tenemos a dos excéntricos en la línea. 624 00:35:51,560 --> 00:35:52,680 Será divertido. 625 00:35:52,960 --> 00:35:56,280 Yo esperaba batear con él, fue un momento emocionante, 626 00:35:56,360 --> 00:35:59,080 pues, aquí vamos, que comience la competencia. 627 00:36:01,200 --> 00:36:02,560 Buena jugada. 628 00:36:04,120 --> 00:36:06,160 Steve Smith tiene muy buena sincronización. 629 00:36:08,640 --> 00:36:11,560 Labuschagne anota otro medio siglo. 630 00:36:12,000 --> 00:36:14,360 Los dos mejores bateadores de Australia en el centro, en este momento, 631 00:36:14,440 --> 00:36:17,160 Labuschagne ha tenido una actuación estupenda en esta serie. 632 00:36:17,800 --> 00:36:20,200 Smith tiene el escenario central en este Ashes. 633 00:36:20,320 --> 00:36:22,560 Pero Marnus es la revelación de la serie. 634 00:36:22,680 --> 00:36:25,360 Es el bateador que Australia había estado buscando. 635 00:36:25,440 --> 00:36:30,920 Ciento quince carreras, la sociedad deja a Australia en una posición muy fuerte. 636 00:36:32,400 --> 00:36:34,600 Sí, tiene su wicket. 637 00:36:34,640 --> 00:36:36,200 Pasó a través de la abertura. 638 00:36:36,600 --> 00:36:38,520 Labuschagne sale por 67. 639 00:36:38,880 --> 00:36:42,120 Golpeado por dentro. 640 00:36:42,560 --> 00:36:45,680 Australia a 170 por tres. 641 00:36:48,360 --> 00:36:50,320 SEGUNDO DÍA 642 00:36:52,480 --> 00:36:57,160 Segundo día en el Old Trafford, la serie empatada uno a uno, con dos por jugar. 643 00:36:58,440 --> 00:37:01,160 El capitán de Australia viene en el número siete, 644 00:37:01,640 --> 00:37:04,680 hasta ahora no hay ninguna anotación notable 645 00:37:04,800 --> 00:37:06,520 pero, en este momento, Australia lo necesita. 646 00:37:07,080 --> 00:37:08,920 Se ha hablado mucho del bateo de Paine, 647 00:37:09,000 --> 00:37:11,800 sé que es muy buen bateador, pero creo que lo piensa demasiado. 648 00:37:11,880 --> 00:37:12,880 Se esfuerza demasiado. 649 00:37:13,920 --> 00:37:16,320 El bateo con Steve Smith está en 91. 650 00:37:16,800 --> 00:37:20,320 Es momento de que anote algo, 225 por cinco. 651 00:37:20,840 --> 00:37:25,200 Sabíamos que debíamos llegar a 400, así que era importante fluir con él. 652 00:37:27,880 --> 00:37:29,560 Pues, él encontró un pasaje. 653 00:37:30,760 --> 00:37:32,480 Esta vez, encuentra la abertura. 654 00:37:32,560 --> 00:37:35,800 Paine hace una anotación de dos dígitos, le va a dar confianza. 655 00:37:37,080 --> 00:37:38,320 Buen tiro. 656 00:37:38,400 --> 00:37:39,960 Ese hombre es increíble. 657 00:37:40,800 --> 00:37:43,120 Sí, otras 100 para Steve Smith. 658 00:37:43,640 --> 00:37:45,760 Podía sentir que se sentían frustrados, 659 00:37:45,840 --> 00:37:47,160 porque no podían sacarlo. 660 00:37:47,200 --> 00:37:50,360 Entonces me harían strikes a mí, y me atacaban con más saña. 661 00:37:51,440 --> 00:37:52,760 Buen tiro. 662 00:37:52,840 --> 00:37:56,000 Fue agradable batear con él, era lo que necesitábamos. 663 00:37:57,400 --> 00:37:59,680 En contra de 50, el capitán de Australia, 664 00:37:59,800 --> 00:38:03,160 su primer medio siglo en estos 11 juegos de prueba. 665 00:38:03,280 --> 00:38:05,560 El excapitán y el capitán actual 666 00:38:05,640 --> 00:38:09,160 llevaron a Australia a una posición de mucha autoridad. 667 00:38:11,520 --> 00:38:12,880 Toque de filo y resbalón. 668 00:38:13,200 --> 00:38:16,280 Se la mandó directamente a Stokes, y por fin tienen a su hombre. 669 00:38:17,160 --> 00:38:18,840 Pero lo revisarán. 670 00:38:19,640 --> 00:38:22,680 Ni hablar. A mí me parece que no fue bola. 671 00:38:23,800 --> 00:38:24,920 En serio. 672 00:38:25,200 --> 00:38:26,280 No fue bola. 673 00:38:26,360 --> 00:38:28,280 Fue un momento mágico. 674 00:38:29,280 --> 00:38:30,160 ¿Quién lo hubiera creído? 675 00:38:32,840 --> 00:38:33,960 Buena jugada. 676 00:38:34,040 --> 00:38:35,560 Otra barda. 677 00:38:37,320 --> 00:38:42,160 Steve Smith compensa el no haber estado en la última prueba, con un doble siglo. 678 00:38:42,600 --> 00:38:46,640 Un jugador de clase mundial, bateando en su propio mundo. 679 00:38:51,880 --> 00:38:54,400 El poder regresar y hacer eso, volver a activar el modo fiera 680 00:38:54,480 --> 00:38:55,320 DAVID WARNER - BATEADOR 681 00:38:55,400 --> 00:38:56,520 fue increíble. 682 00:38:56,600 --> 00:38:57,960 Qué fenómeno. 683 00:38:58,080 --> 00:39:01,840 Australia tenía que volver a marcar a Inglaterra. 684 00:39:02,360 --> 00:39:04,160 Fue el golpe en la nariz 685 00:39:04,280 --> 00:39:06,320 porque, a pesar de todo el trabajo de Inglaterra, 686 00:39:06,400 --> 00:39:09,680 no sabían cómo sacar a Steve Smith. 687 00:39:10,840 --> 00:39:12,160 Que entren. 688 00:39:12,640 --> 00:39:14,840 Entonces, Tim Paine hace el gesto que declara 689 00:39:14,920 --> 00:39:19,120 el final de esta entrada, con 497 por ocho. 690 00:39:19,160 --> 00:39:20,520 Buen trabajo. 691 00:39:21,440 --> 00:39:23,400 Inglaterra tuvo un día difícil. 692 00:39:28,480 --> 00:39:29,760 CUARTO DÍA 693 00:39:29,840 --> 00:39:31,400 Inglaterra, 301. 694 00:39:32,480 --> 00:39:35,520 Australia, con una ventaja de 196 carreras. 695 00:39:35,600 --> 00:39:38,160 Inglaterra contraatacó débilmente en las primeras entradas, 696 00:39:38,200 --> 00:39:39,280 pero no fue suficiente. 697 00:39:40,440 --> 00:39:42,480 Una jugada poderosa de Smith. 698 00:39:44,160 --> 00:39:47,160 Qué hermosas manos a través de la bola. Lo está haciendo otra vez. 699 00:39:47,200 --> 00:39:51,640 Pero cuando Australia llega a seis por 186, Paine llama a su equipo. 700 00:39:53,640 --> 00:39:55,560 Una declaración sorpresa, 701 00:39:55,640 --> 00:39:58,640 Tim Paine, en la emoción del momento, dijo: "Ya fue suficiente". 702 00:39:58,880 --> 00:40:02,000 186 por seis, 382 de ventaja. 703 00:40:02,400 --> 00:40:04,800 Y después del drama de Headingley, donde vieron 704 00:40:05,200 --> 00:40:07,000 que perdían la oportunidad de la victoria, 705 00:40:07,080 --> 00:40:08,560 por el juego increíble de Ben Stokes. 706 00:40:09,160 --> 00:40:12,600 Ahora, hacemos la pregunta: ¿Un rayo puede caer dos veces en el mismo lugar? 707 00:40:14,520 --> 00:40:15,640 ¡Atrápala! 708 00:40:18,400 --> 00:40:22,200 Es el peor inicio posible para Inglaterra. 709 00:40:22,320 --> 00:40:24,080 Aquí es donde ganamos el partido de prueba. 710 00:40:24,160 --> 00:40:26,040 En el último partido no pude lograrlo. 711 00:40:26,920 --> 00:40:29,920 Aquí, sentí que tenía más control sobre lo que trataba de hacer. 712 00:40:34,640 --> 00:40:39,640 Él es Pat Cummins, es el equipo de Australia, en su mejor momento. 713 00:40:42,920 --> 00:40:46,000 Y el capitán de Inglaterra queda fuera, con la primera bola. 714 00:40:46,080 --> 00:40:47,840 Van cero a dos. 715 00:40:47,920 --> 00:40:51,480 Al sacar a los primeros dos, dijimos: "Muy bien, vamos por buen camino". 716 00:40:52,160 --> 00:40:58,160 QUINTO DÍA 717 00:40:58,440 --> 00:41:00,360 -Buenos días. -Buenos días. 718 00:41:00,440 --> 00:41:03,160 Todavía no hemos terminado, hay que sacar ocho wickets más, 719 00:41:03,200 --> 00:41:06,160 pero vamos a tener paciencia, tranquilidad, ya lo hablamos, 720 00:41:06,280 --> 00:41:07,440 ahora vamos a ejecutarlo. 721 00:41:07,600 --> 00:41:09,400 Si estás cansado, si como jardinero te cuesta trabajo, 722 00:41:09,480 --> 00:41:11,520 o si como lanzador estás cansado y adolorido, 723 00:41:11,800 --> 00:41:13,920 recuerda cuando estábamos sentados en el vestuario, la semana pasada. 724 00:41:14,280 --> 00:41:15,200 Sigue adelante. 725 00:41:16,440 --> 00:41:17,920 La multitud se pone de pie. 726 00:41:18,000 --> 00:41:21,760 Está saludando nada menos que a Ben Stokes. 727 00:41:22,960 --> 00:41:25,320 Se siente un escalofrío, ¿no? 728 00:41:26,040 --> 00:41:27,600 Con una recepción así. 729 00:41:28,400 --> 00:41:29,640 Muchachos, vamos a sacar a un wicket. 730 00:41:33,080 --> 00:41:38,160 Tim Paine es contundente, y Ben Stokes está fuera. 731 00:41:40,760 --> 00:41:43,680 Es un wicket importantísimo para Australia. 732 00:41:44,480 --> 00:41:48,160 Solo seis wickets más para retener The Ashes. 733 00:41:48,360 --> 00:41:49,800 Todavía teníamos mucha confianza. 734 00:41:49,880 --> 00:41:50,680 MITCHELL STARC - LANZADOR RÁPIDO 735 00:41:50,800 --> 00:41:51,640 Sabíamos que el wicket se cansaba. 736 00:41:51,680 --> 00:41:53,920 Había marcas de pies por toda la línea, por mis pies enormes, 737 00:41:54,000 --> 00:41:55,600 por el centro por Gazza... 738 00:41:55,880 --> 00:41:59,120 ...y tratábamos de hacer nuestro trabajo, pero sin exagerar. 739 00:41:59,160 --> 00:42:00,160 Teníamos mucho tiempo. 740 00:42:03,120 --> 00:42:04,280 Cerca. 741 00:42:04,360 --> 00:42:06,920 -En el ángulo, sube el dedo. -¡Sí! 742 00:42:07,920 --> 00:42:10,680 Es obvio cuánto significa para el equipo de Australia. 743 00:42:11,280 --> 00:42:12,760 Restan 41 secuencias. 744 00:42:12,840 --> 00:42:14,480 Australia necesita cuatro wickets. 745 00:42:14,960 --> 00:42:17,680 Excelente sesión, bien hecho, buena atrapada, buen trabajo. 746 00:42:19,480 --> 00:42:22,120 Bueno, manténganse tranquilos cuando estén lanzando en... 747 00:42:22,160 --> 00:42:25,520 Parece que tú vas a sacar a un wicket, eres un lanzador... 748 00:42:25,600 --> 00:42:27,640 Eres el mejor lanzador del mundo, 749 00:42:27,680 --> 00:42:28,840 mantén la calma, ¿sí? 750 00:42:28,920 --> 00:42:32,200 Vamos por Gazza. Bon Jovi está cantando por nosotros, ¿no? 751 00:42:32,320 --> 00:42:34,280 Vamos a llevarnos The Ashes a casa. 752 00:42:34,360 --> 00:42:36,760 Anímense todos, vamos, anímense. 753 00:42:36,840 --> 00:42:37,840 Anímense todos. 754 00:42:42,160 --> 00:42:43,560 ...Nathan Lyon. 755 00:42:49,320 --> 00:42:51,120 Apelación. 756 00:42:51,480 --> 00:42:52,520 Y se fue. 757 00:42:55,040 --> 00:42:56,480 Nos lo merecemos, maldición. 758 00:42:57,960 --> 00:43:00,280 Nos ganamos el derecho. Cada vez que... 759 00:43:00,640 --> 00:43:02,320 El trabajo duro merece el éxito. 760 00:43:02,880 --> 00:43:06,000 Leach entra a diez, 173 por ocho. 761 00:43:06,600 --> 00:43:08,680 Restan 29 secuencias. 762 00:43:08,800 --> 00:43:11,840 Pero tiene defensa, y tiene carácter. 763 00:43:13,440 --> 00:43:15,040 Todo depende del tiempo. 764 00:43:15,120 --> 00:43:17,640 Quedan bastantes secuencias, pero el tiempo se agota, 765 00:43:17,760 --> 00:43:20,360 ya encendieron las luces, está un poco más oscuro. 766 00:43:20,600 --> 00:43:23,160 En Headingley, Australia se quedó muy cerca. 767 00:43:23,200 --> 00:43:25,160 Y aquí están muy cerca. 768 00:43:26,160 --> 00:43:32,000 Otro bloqueo, y se va otra secuencia. Quedan 21, 194 por ocho. 769 00:43:33,840 --> 00:43:36,080 Inglaterra resiste. 770 00:43:36,160 --> 00:43:38,360 También ha bajado un poco la velocidad. 771 00:43:38,440 --> 00:43:39,680 Supongo que están cansados. 772 00:43:44,120 --> 00:43:46,680 Los guantes no tocan. Y la mirada. 773 00:43:47,040 --> 00:43:50,360 Es la primera vez que vemos una verdadera declaración de Cummins. 774 00:43:56,520 --> 00:43:57,840 Eso no puede volver a pasar. 775 00:43:58,280 --> 00:43:59,720 No, por segunda vez en la serie. 776 00:44:01,760 --> 00:44:04,480 Otro bloqueo completo, otra secuencia que se va. 777 00:44:04,560 --> 00:44:05,800 Quedan 20. 778 00:44:07,520 --> 00:44:09,200 Y otra que se va. 779 00:44:11,920 --> 00:44:14,680 Parecía que las gafas se le empañaron otra vez. 780 00:44:15,240 --> 00:44:17,440 Maldición, se está limpiando las gafas de nuevo. 781 00:44:17,520 --> 00:44:19,960 Eso va a pasar siempre, durante la siguiente hora. 782 00:44:21,040 --> 00:44:22,720 ¿Se vuelve más fácil? En realidad, no. 783 00:44:23,120 --> 00:44:26,800 Es mucho tiempo, no se vuelve más fácil. 784 00:44:28,400 --> 00:44:33,080 A dos wickets de retener The Ashes, por primera vez en 18 años. 785 00:44:33,480 --> 00:44:35,680 Paine acaba de decir: "Voy a darle la oportunidad a Marnus". 786 00:44:35,760 --> 00:44:38,800 Supongo que puedes llamarlo una apuesta, porque es lanzador de medio tiempo. 787 00:44:39,960 --> 00:44:42,720 -¿Qué opinas de este cambio? -Es sorprendente. 788 00:44:43,160 --> 00:44:45,640 Siempre le he tenido mucha fe a Marnus, tal vez más que los demás, 789 00:44:45,720 --> 00:44:48,080 porque he jugado 790 00:44:48,160 --> 00:44:50,320 en su primera gira de prueba, y lanzó increíblemente bien. 791 00:44:50,400 --> 00:44:53,440 The Ashes en peligro, y un lanzador fresco en la línea. 792 00:44:55,520 --> 00:44:59,440 Tugger me dijo esta mañana que cree que él va a ganar el partido. 793 00:45:02,640 --> 00:45:03,720 ¡Atrápala! 794 00:45:03,800 --> 00:45:05,160 -¡Sí! -¿Pides revisión? No. 795 00:45:05,440 --> 00:45:07,600 ¿Seguro? Estuvo muy confuso. 796 00:45:08,920 --> 00:45:10,240 ¡Atrápala! 797 00:45:10,320 --> 00:45:11,480 ¡Sí, muchacho! 798 00:45:11,960 --> 00:45:13,760 Vamos, pequeño. 799 00:45:16,840 --> 00:45:20,520 ¿Qué está haciendo? Lanza sin ton ni son. 800 00:45:20,600 --> 00:45:22,000 Así de simple. 801 00:45:24,000 --> 00:45:25,440 Una sola bola buena es lo que necesitan, 802 00:45:25,520 --> 00:45:27,560 los australianos también tienen que estar pensando así. 803 00:45:28,160 --> 00:45:29,880 Solo están a una buena bola de distancia. 804 00:45:30,640 --> 00:45:32,160 Demasiado recta. 805 00:45:32,800 --> 00:45:36,320 ¿Lo hace por obstinado? ¿O tiene apagado el radar? 806 00:45:37,080 --> 00:45:40,080 Así que corro, le doy el giro, y trato de lanzar por cálculo. 807 00:45:42,960 --> 00:45:45,080 -¡Atrápala! -Rebote. Sí, está fuera. 808 00:45:45,440 --> 00:45:47,320 Magnífica capitanía. 809 00:45:47,400 --> 00:45:50,760 Vaya cambio, Labuschagne bateando todo en la serie. 810 00:45:50,840 --> 00:45:52,880 Labuschagne lanzando la bola. 811 00:45:52,960 --> 00:45:55,080 Ahí está el avance que buscaban. 812 00:45:55,600 --> 00:45:57,440 Australia está a un wicket de distancia. 813 00:45:58,560 --> 00:45:59,840 Pequeño. 814 00:46:03,200 --> 00:46:04,520 Qué artístico. 815 00:46:05,040 --> 00:46:09,160 Australia necesita un wicket para retener The Ashes. 816 00:46:10,680 --> 00:46:14,280 El capitán, cada vez que han necesitado algo especial, 817 00:46:14,360 --> 00:46:17,240 ha dicho: "Cummins, Hazlewood". 818 00:46:17,320 --> 00:46:19,120 ¿Tiene suficiente en el tanque? 819 00:46:24,560 --> 00:46:26,680 Qué tiro. ¿Qué le parece? 820 00:46:26,760 --> 00:46:28,040 ¡Se va! 821 00:46:29,720 --> 00:46:31,440 Obviamente, van a pedir revisión. 822 00:46:31,520 --> 00:46:33,320 Pero creo que no importa. 823 00:46:34,920 --> 00:46:36,400 El fin se acerca. 824 00:46:36,480 --> 00:46:39,200 -La revisión desesperada. -Tenemos una revisión. 825 00:46:39,320 --> 00:46:41,400 Vamos, Dean, dime algo. 826 00:46:41,920 --> 00:46:43,760 Vamos. 827 00:46:43,880 --> 00:46:47,160 Es fuera, definitivamente. Debe ser fuera. 828 00:46:47,560 --> 00:46:48,560 Vamos. 829 00:46:48,640 --> 00:46:52,040 Fue un lanzamiento limpio. Una pantalla al frente, por favor. 830 00:46:52,120 --> 00:46:53,840 Tiene que ser fuera. 831 00:46:55,200 --> 00:46:57,000 Es fuera. 832 00:46:57,080 --> 00:46:58,400 Muy bien... 833 00:46:58,480 --> 00:47:01,880 ¿Puedes darme los archivos, para ver si hubo algún bate en bola? 834 00:47:03,480 --> 00:47:05,240 Vamos, por favor, que sea fuera. 835 00:47:05,320 --> 00:47:08,040 Muy bien, avanza. 836 00:47:08,680 --> 00:47:12,120 No fue bate con bola, línea plana cuando la bola pasó junto al bate. 837 00:47:12,200 --> 00:47:15,160 Dame la imagen completa cuando estés listo, por favor. 838 00:47:21,600 --> 00:47:25,320 -Tenemos la pantalla. -Vamos, viene el seguimiento. 839 00:47:26,440 --> 00:47:28,200 Impacto afuera de la zona. 840 00:47:28,800 --> 00:47:30,600 Impacto en la línea, el wicket batea. 841 00:47:31,880 --> 00:47:34,280 -Qué alegría para Australia. -Decisión: Fuera. 842 00:48:04,520 --> 00:48:06,160 Todo vale la pena. 843 00:48:06,400 --> 00:48:07,400 Todo vale la pena. 844 00:48:18,760 --> 00:48:20,560 Salúdenme, muchachos. 845 00:48:21,560 --> 00:48:23,040 La sensación dentro del vestuario fue algo 846 00:48:23,120 --> 00:48:25,280 que nunca había sentido en mi vida. 847 00:48:25,360 --> 00:48:26,960 Fue increíble. 848 00:48:33,520 --> 00:48:39,520 Yo estuve en Inglaterra en 2013 y 2015, con muy buenos equipos. 849 00:48:40,640 --> 00:48:43,240 No pudimos llevarnos la copa a casa. 850 00:48:43,520 --> 00:48:47,160 Al parecer yo era como Craig Overton, lo que me ponía furioso, 851 00:48:47,480 --> 00:48:49,160 con todo respeto para él. 852 00:48:49,760 --> 00:48:52,320 Los muchachos estaban repasando las secuencias, así que, obviamente, 853 00:48:52,920 --> 00:48:55,280 debíamos volver a representar la decisión. 854 00:49:07,920 --> 00:49:09,120 Por estas cosas juegas. 855 00:49:16,120 --> 00:49:18,520 Yo espero que la gente 856 00:49:19,400 --> 00:49:21,880 se identifique con nosotros. Somos hombres normales 857 00:49:22,440 --> 00:49:23,640 que juegan críquet. 858 00:49:24,400 --> 00:49:26,480 Nos divertimos mucho en el vestuario, 859 00:49:26,560 --> 00:49:29,160 pero el trabajo es implacable, 860 00:49:29,720 --> 00:49:32,680 aunque conservemos The Ashes, esa noche me fui a dormir 861 00:49:32,760 --> 00:49:33,680 pensando... 862 00:49:34,480 --> 00:49:36,040 "¿A quién voy a elegir para la siguiente prueba? 863 00:49:36,800 --> 00:49:38,480 "¿Cómo volver a estimularlos?". 864 00:49:41,800 --> 00:49:44,720 LONDRES - INGLATERRA 865 00:49:49,320 --> 00:49:54,080 REUNIÓN DE EQUIPO 866 00:49:54,160 --> 00:49:55,720 DESPIADADO 867 00:49:55,800 --> 00:49:59,120 Más de 300 en las primeras entradas, hemos sido despiadados con la distancia, 868 00:49:59,200 --> 00:50:00,440 porque sabemos lo que da resultado. 869 00:50:00,880 --> 00:50:03,840 Habilidades sobre emociones, mañana cambiamos al modo de juego. 870 00:50:04,560 --> 00:50:05,840 Al momento en que lleguemos mañana, 871 00:50:05,920 --> 00:50:08,280 en cuanto salgamos por la puerta del frente hacia el campo, 872 00:50:08,360 --> 00:50:09,920 les mostraremos a esos hombres, con nuestro lenguaje corporal 873 00:50:10,000 --> 00:50:11,400 y actitud, que estamos de regreso. 874 00:50:11,480 --> 00:50:14,880 Nada mejor que volver a Australia tres a uno, y subirnos otra vez al podio. 875 00:50:15,120 --> 00:50:18,200 Ganando el partido de prueba, y ganando la serie en el Oval. 876 00:50:19,400 --> 00:50:20,240 QUINTA PRUEBA - EL OVAL, LONDRES 877 00:50:20,320 --> 00:50:23,600 Australia quiere ser el primer equipo que gana aquí, en los últimos 18 años. 878 00:50:24,240 --> 00:50:26,120 Tiene mucho que ganar. 879 00:50:27,320 --> 00:50:30,400 Definitivamente, estábamos un poco agotados. 880 00:50:30,800 --> 00:50:34,320 Pero, al mismo tiempo, teníamos hambre de triunfo, tres a uno. 881 00:50:34,400 --> 00:50:37,720 Australia elige cara, y Australia gana el sorteo. 882 00:50:37,800 --> 00:50:39,920 -¿Qué van a hacer? -Vamos a lanzar primero, señor. 883 00:50:41,040 --> 00:50:43,240 El día parecía apropiado para batear primero. 884 00:50:43,320 --> 00:50:44,160 PRIMER DÍA 885 00:50:44,240 --> 00:50:45,600 Viendo el campo, deberían estar bateando. 886 00:50:45,680 --> 00:50:47,640 Paine ganó el sorteo y lanzó primero. 887 00:50:47,960 --> 00:50:49,400 Sorprendió a todos. 888 00:50:51,040 --> 00:50:53,240 Australia deja muchas preguntas, 889 00:50:53,320 --> 00:50:55,520 después de ganar el sorteo y elegir lanzar. 890 00:50:57,000 --> 00:51:00,440 Sí... Lástima que perdimos el sorteo. 891 00:51:05,520 --> 00:51:07,080 Buen tiro de Burns. 892 00:51:08,840 --> 00:51:11,280 Tiro. Anota cuatro. 893 00:51:16,160 --> 00:51:18,000 Inglaterra sube a 100. 894 00:51:18,080 --> 00:51:20,480 No comenzamos como en las otras pruebas. 895 00:51:20,560 --> 00:51:22,240 Durante toda la serie fuimos increíbles 896 00:51:22,320 --> 00:51:23,160 MARNUS LABUSCHAGNE - BATEADOR 897 00:51:23,240 --> 00:51:24,400 con la bola. 898 00:51:24,640 --> 00:51:27,280 En realidad, tuvimos tal vez el uno por ciento de errores. 899 00:51:29,200 --> 00:51:30,280 Tiro. 900 00:51:32,320 --> 00:51:35,280 Y otra vez. Demasiado corto y demasiado abierto. 901 00:51:35,360 --> 00:51:39,800 No esperábamos esta línea inicial de la brigada de lanzadores rápidos. 902 00:51:39,880 --> 00:51:42,520 No atrapábamos la bola, tirábamos mal. 903 00:51:43,480 --> 00:51:45,400 Cayó al piso. 904 00:51:47,560 --> 00:51:50,240 Le dimos demasiadas oportunidades a Inglaterra. 905 00:51:52,520 --> 00:51:54,600 Otra vez abajo. 906 00:51:55,680 --> 00:51:57,080 Mala jugada de Australia. 907 00:51:57,440 --> 00:52:00,360 Inglaterra, 271 por ocho, con 82 secuencias. 908 00:52:06,960 --> 00:52:08,320 ¿Somos despiadados? 909 00:52:08,720 --> 00:52:09,560 No. 910 00:52:10,520 --> 00:52:11,800 ¿Tú crees? 911 00:52:14,200 --> 00:52:17,360 Sé que estamos agotados, lo respeto. 912 00:52:17,600 --> 00:52:20,120 Pero esta oportunidad no se presenta todos los días. 913 00:52:20,560 --> 00:52:21,680 Vamos. 914 00:52:23,720 --> 00:52:24,560 TIM PAINE CAPITÁN DE AUSTRALIA EN LA PRUEBA 915 00:52:24,640 --> 00:52:26,400 Tal vez fue la euforia de Manchester. 916 00:52:28,320 --> 00:52:30,040 Toque, y se fue. 917 00:52:30,800 --> 00:52:32,440 Australia tiene muchos problemas. 918 00:52:32,520 --> 00:52:37,920 Teníamos tantas expectativas, tensión y ansiedad por retener The Ashes, 919 00:52:38,000 --> 00:52:41,200 todos los partidos de prueba, que estábamos un poco desfasados. 920 00:52:43,080 --> 00:52:44,400 Se lo regaló. 921 00:52:45,640 --> 00:52:50,040 Era el fin de una larga gira, teníamos jugadores sin experiencia, 922 00:52:50,120 --> 00:52:53,840 teníamos algunos veteranos, pero uno, Steve Smith, estaba agotado. 923 00:52:57,400 --> 00:52:58,920 ¡Qué atrapada! 924 00:53:00,280 --> 00:53:02,360 Pero qué excelente gira tuvo el hombre. 925 00:53:05,480 --> 00:53:08,400 Mis respetos para Steve Smith. 926 00:53:08,480 --> 00:53:12,080 El público del críquet reconoció la grandeza. 927 00:53:13,000 --> 00:53:15,280 Fueron muy amables al aplaudir de pie. 928 00:53:15,360 --> 00:53:17,080 STEVE SMITH - BATEADOR 929 00:53:17,400 --> 00:53:19,640 Sí, creo que los hice cambiar de opinión, tal vez. 930 00:53:25,680 --> 00:53:27,400 ¡Atrápala! 931 00:53:27,480 --> 00:53:32,800 Es todo. El partido ha terminado. La serie queda empatada a dos. 932 00:53:33,640 --> 00:53:38,720 Australia todavía no gana una serie de prueba en Inglaterra, en 18 años. 933 00:53:40,040 --> 00:53:44,600 Sin embargo, Australia se lleva la copa. 934 00:53:45,960 --> 00:53:49,800 En ese día, para esa prueba, fue una decepción. 935 00:53:51,520 --> 00:53:55,080 Fue una sensación muy rara, porque no ganamos el partido. 936 00:53:55,840 --> 00:53:58,800 Para mí, lo más interesante pasó después del partido. 937 00:53:59,040 --> 00:54:00,800 Ahí estaba mi hija. 938 00:54:01,120 --> 00:54:04,080 Fui y todas las esposas, y las novias, 939 00:54:04,160 --> 00:54:07,160 nos decían: "Bien hecho, fue increíble. 940 00:54:07,240 --> 00:54:10,120 "Excelente, retuvieron The Ashes". 941 00:54:10,480 --> 00:54:13,200 -Buen trabajo. -Pero el triunfo fue la semana pasada. 942 00:54:13,560 --> 00:54:15,680 No terminamos como debíamos. 943 00:54:18,600 --> 00:54:22,600 Pero, si antes de subir al avión me hubieran hablado 944 00:54:22,680 --> 00:54:25,200 de la semifinal de la Copa del Mundo, 945 00:54:25,280 --> 00:54:27,120 y que íbamos a conservar The Ashes... 946 00:54:27,840 --> 00:54:29,160 Sí, me hubiera parecido bien. 947 00:54:29,320 --> 00:54:34,440 Señoras y señores, retiene The Ashes en 2019, Australia. 948 00:54:40,720 --> 00:54:43,960 Creo que dentro de unos años, y el resto de nuestras vidas, 949 00:54:44,040 --> 00:54:47,000 vamos a recordar que fuimos a Inglaterra, y fuimos el primer equipo 950 00:54:47,080 --> 00:54:48,880 que trajo la copa en 20 años. 951 00:54:48,960 --> 00:54:50,760 Es algo muy difícil. 952 00:54:52,600 --> 00:54:54,120 Estamos un poco más cerca, porque... 953 00:54:54,200 --> 00:54:56,880 La perdimos mucho tiempo en Inglaterra, ahora empatamos en la serie, 954 00:54:56,960 --> 00:54:59,160 y retuvimos The Ashes, espero que la próxima vez que vayamos, 955 00:54:59,240 --> 00:55:00,200 ganemos The Ashes. 956 00:55:01,240 --> 00:55:02,600 Sería bonito, ¿no? 957 00:55:06,400 --> 00:55:09,640 Lo mejor es que los australianos otra vez se enorgullecen de nosotros. 958 00:55:11,200 --> 00:55:13,960 Desde el escándalo mayúsculo, 959 00:55:14,280 --> 00:55:17,240 cuando la gente odiaba al equipo nacional de críquet, 960 00:55:17,320 --> 00:55:19,320 hasta el abrazo colectivo del triunfo, 961 00:55:19,400 --> 00:55:20,680 cuando retuvimos The Ashes. 962 00:55:21,400 --> 00:55:23,840 En los deportes, así es el viaje de redención. 963 00:55:26,960 --> 00:55:30,440 La figura definitoria de The Ashes 2019 fue Steve Smith. 964 00:55:31,120 --> 00:55:34,560 Comenzó recibiendo insultos a dondequiera que iba, 965 00:55:34,640 --> 00:55:36,800 y al final terminó recibiendo una ovación de pie, 966 00:55:37,360 --> 00:55:42,720 para mí, así es el críquet de Australia, así estuvimos, y hacia allá vamos. 967 00:55:46,880 --> 00:55:49,840 La gente cree que es una guerra. La gente cree que nos odiamos. 968 00:55:50,440 --> 00:55:53,040 Siento decepcionarlos. Perdón, siento decepcionarlos, 969 00:55:53,120 --> 00:55:55,440 pero no es una guerra. Es un partido de críquet. 970 00:56:04,280 --> 00:56:07,040 Hace unos años, los equipos no querían brindar con los australianos. 971 00:56:07,560 --> 00:56:09,480 Los australianos se ganaron otra vez el respeto. 972 00:56:09,560 --> 00:56:11,720 La gente quería brindar con ellos otra vez. 973 00:56:11,880 --> 00:56:13,280 Creo que lo que vimos fue 974 00:56:13,360 --> 00:56:16,600 un equipo de jugadores australianos respetuosos. 975 00:56:17,560 --> 00:56:20,160 Es lo que uno quiere en un equipo de críquet: 976 00:56:20,240 --> 00:56:21,800 Respeto al deporte, 977 00:56:22,200 --> 00:56:24,120 y respeto a los oponentes. 978 00:56:24,960 --> 00:56:26,520 Definitivamente, jugamos bien al críquet. 979 00:56:27,000 --> 00:56:28,640 Todavía no jugamos de forma extraordinaria. 980 00:56:29,040 --> 00:56:31,000 Pero vamos en la dirección correcta. 981 00:56:31,080 --> 00:56:32,840 -¿Te gusta? -Está buena. 982 00:56:32,920 --> 00:56:35,200 Lo de Cape Town fue tan traumático, 983 00:56:36,000 --> 00:56:40,360 que había la posibilidad de que el deporte se fragmentara, 984 00:56:40,920 --> 00:56:43,160 pero, en ciertos aspectos, creo que a los fanáticos de Australia 985 00:56:43,240 --> 00:56:45,440 les ha gustado la pelea. 986 00:56:47,320 --> 00:56:49,880 Nos agradan más que antes, 987 00:56:49,960 --> 00:56:53,400 y creo que casi es más importante que estar orgullosos de ellos. 988 00:56:54,320 --> 00:56:55,680 Fue una verdadera montaña rusa, 989 00:56:55,760 --> 00:56:58,480 pero tengo mucha suerte de hacer lo que hago 990 00:56:58,560 --> 00:57:00,360 y, sí, espero seguir haciéndolo un poco más de tiempo. 991 00:57:01,200 --> 00:57:03,960 Seguir haciendo que nuestro país se enorgullezca de su equipo de críquet. 992 00:57:08,480 --> 00:57:09,800 Ahora, a comenzar otra vez. 993 00:57:10,440 --> 00:57:11,760 A comenzar de nuevo.