1 00:00:08,920 --> 00:00:11,360 Det jeg vil dere skal tenke på, ikke bare i denne testkampen, 2 00:00:11,440 --> 00:00:14,160 men hver gang dere spiller for Australia, er å huske hvem dere representerer. 3 00:00:15,400 --> 00:00:16,920 Dere representerer ikke bare oss. 4 00:00:17,720 --> 00:00:19,960 Dere representerer hele landet. 5 00:00:23,280 --> 00:00:24,800 Når dere kommer til det øyeblikket 6 00:00:24,880 --> 00:00:27,280 at dere tenker at det blir litt vanskelig, 7 00:00:27,360 --> 00:00:28,920 vil jeg at dere skal tenke på noen andre ting. 8 00:00:29,000 --> 00:00:31,560 Ikke bare landet, men på mora og faren deres. 9 00:00:32,560 --> 00:00:35,720 Jeg vil at dere skal tenke på brødrene og søstrene deres. 10 00:00:36,080 --> 00:00:38,360 Jeg vil at dere skal tenke på barna deres, 11 00:00:38,440 --> 00:00:39,920 på kompisene deres. 12 00:00:42,760 --> 00:00:45,120 For det øyeblikket når presset kommer, 13 00:00:45,600 --> 00:00:47,560 det er da stålet skal komme. 14 00:00:47,640 --> 00:00:50,920 Når dere har det stålet, går det bra. 15 00:00:51,640 --> 00:00:53,320 Tenk på hvem dere representerer. 16 00:01:17,560 --> 00:01:23,000 Testen: En ny æra for Australias lag 17 00:01:33,640 --> 00:01:34,840 Smudge. 18 00:01:36,120 --> 00:01:39,480 Jeg sa i dag at jeg skulle snakke med ham når vi kom hit til Leeds. 19 00:01:40,040 --> 00:01:41,600 Han følte seg litt bedre i morges. 20 00:01:41,680 --> 00:01:42,520 TRENERMØTE 21 00:01:42,600 --> 00:01:43,760 Han sa han følte seg mye bedre i ettermiddag. 22 00:01:44,520 --> 00:01:45,520 DR RICHARD SAW LAGLEGE 23 00:01:45,600 --> 00:01:47,360 Symptommessig følte han seg bra. 24 00:01:47,720 --> 00:01:50,720 Trener, du spør meg ofte hva magefølelsen er. 25 00:01:50,800 --> 00:01:53,720 Og til tider gir jeg et svar, men oftest sitter jeg på gjerdet og sier: 26 00:01:53,800 --> 00:01:55,800 "Det kan være dette, vi venter på bildene." 27 00:01:56,120 --> 00:02:00,360 Men jeg er ganske sikker etter å ha tenkt på det en stund. 28 00:02:00,440 --> 00:02:02,400 Jeg synes ikke Steve Smith skal spille neste test. 29 00:02:04,080 --> 00:02:06,360 Jeg synes ikke det ville vært riktig å gjøre det, å sette ham... 30 00:02:06,440 --> 00:02:08,600 Jeg synes ikke vi har nok tid til å forberede ham skikkelig. 31 00:02:08,680 --> 00:02:13,160 Jeg ser ikke hvordan han kan komme i riktig form til å spille og prestere 32 00:02:13,240 --> 00:02:14,400 på så kort tid. 33 00:02:19,520 --> 00:02:24,120 Jeg tenke: "Hva om jeg kommer meg raskt?" 34 00:02:24,160 --> 00:02:27,880 Ettersom tida gikk, følte jeg meg fortsatt ikke noe bedre. 35 00:02:28,720 --> 00:02:29,560 STEVE SMITH SLAGMANN 36 00:02:29,600 --> 00:02:31,440 Det var sannsynlig at jeg ikke fikk spille. 37 00:02:32,880 --> 00:02:35,840 Legen og jeg hadde en samtale om at 38 00:02:35,880 --> 00:02:38,320 jeg ikke var klar til å spille. 39 00:02:38,400 --> 00:02:40,280 Legen mente jeg ikke var klar til å gå ut og spille, 40 00:02:40,360 --> 00:02:42,880 og jeg tror den rette beslutningen ble tatt. 41 00:02:44,600 --> 00:02:47,240 Hvis Steve sier: "Jeg føler meg ikke så bra." 42 00:02:47,320 --> 00:02:49,240 En som elsker å slå mer enn noen annen jeg kjenner... 43 00:02:49,320 --> 00:02:50,440 JUSTIN LANGER AUSTRALSK TRENER 44 00:02:50,520 --> 00:02:53,160 ...bør man respektere det snarere enn å gå i sirkler 45 00:02:53,240 --> 00:02:56,600 og tenke: "Nei, nei. Ok." Beslutning tatt. Nå må vi gå videre. 46 00:02:56,680 --> 00:02:59,080 Gutter, for det første. Smudge blir ikke med i denne testen. 47 00:02:59,160 --> 00:03:01,720 Det var synd, Smudgy, vi så hvor brutalt det var forleden, 48 00:03:01,800 --> 00:03:04,000 så Smudge er ute av testen, beslutningen er tatt. 49 00:03:04,080 --> 00:03:06,280 Det vil åpenbart bli noen endringer blant de 11 på grunn av det. 50 00:03:06,360 --> 00:03:08,560 Det er greit. Vi snakket fra dag én. 51 00:03:09,040 --> 00:03:12,800 Troppmentalitet, vær klar. Det kommer til å skje ting. 52 00:03:12,880 --> 00:03:17,320 Vi tenker på hvordan dere kan hjelpe oss med å vinne testkampen, ingenting annet. 53 00:03:18,640 --> 00:03:22,480 Vi visste han ikke ville bli frisk. Fra lagets synspunkt: 54 00:03:23,120 --> 00:03:24,680 "Hva, ingen Smudge?" 55 00:03:25,200 --> 00:03:26,720 Noen må trå til. 56 00:03:28,080 --> 00:03:30,600 Så heldigvis har vi flotte lag bak oss nå, 57 00:03:30,680 --> 00:03:35,040 vi har flotte dataanalytikere hjemme, vi har mange folk i kulissene 58 00:03:35,120 --> 00:03:39,760 som driver research og planlegger og forbereder. 59 00:03:39,840 --> 00:03:42,120 Vi ansatte faktisk en matematiker. 60 00:03:42,200 --> 00:03:43,760 ASHES-STRATEGIMØTE TO MÅNEDER TIDLIGERE 61 00:03:43,840 --> 00:03:46,080 Det vi har her, er all informasjonen 62 00:03:46,160 --> 00:03:49,320 fra testkampene i England siden 2009. 63 00:03:49,400 --> 00:03:51,320 Datagruppen har kommet sammen og sett på: 64 00:03:51,400 --> 00:03:52,400 TROY COOLEY HURTIGKASTER-TRENER 65 00:03:52,480 --> 00:03:53,320 SEIERSHISTORIKK 66 00:03:53,400 --> 00:03:55,360 "Hva har vi gjort de siste fem til ti årene?" 67 00:03:55,440 --> 00:03:57,120 "Hvordan får man en wicket i England? 68 00:03:57,200 --> 00:03:58,240 "Hva er beste tidspunktet å kaste på? 69 00:03:58,320 --> 00:04:00,320 "Hva fungerer i England? Hva fungerte ikke i England?" 70 00:04:00,400 --> 00:04:03,240 Dataene viste at man skal treffe foran med en bouncer av og til, 71 00:04:03,320 --> 00:04:05,360 og her er lengden vi må kaste. 72 00:04:06,080 --> 00:04:08,600 Hvis du kan starte med seks meter som utgangspunkt, 73 00:04:08,680 --> 00:04:10,080 så du ikke lurer på det, 74 00:04:10,160 --> 00:04:12,320 vil vi treffe seks, så justerer vi derfra. 75 00:04:14,640 --> 00:04:19,240 En av tingene vi så på, var den seks meter-lengden. 76 00:04:19,320 --> 00:04:21,880 La oss fikse det først. 77 00:04:21,920 --> 00:04:24,800 Og etter det begynner vi å justere. 78 00:04:24,920 --> 00:04:27,480 Vi visste at hvis vi kunne kvele Englands slag, 79 00:04:27,680 --> 00:04:30,080 ville det gi oss den beste muligheten til å vinne Ashes. 80 00:04:31,720 --> 00:04:33,560 Er dette en endring i filosofien? 81 00:04:33,880 --> 00:04:35,200 Litt, ja. 82 00:04:35,360 --> 00:04:38,440 For alt jeg hører, særlig angående Ashes-serien i England, 83 00:04:38,560 --> 00:04:40,240 er å komme og prøve å svinge ballen. 84 00:04:40,320 --> 00:04:45,000 Å komme raskt i gang, og det er vanskelig, snarere enn 6-8 først, 85 00:04:45,080 --> 00:04:47,080 og kunne justere derfra. 86 00:04:47,160 --> 00:04:48,880 Og så lenge vi vet hva vi gjør, 87 00:04:48,920 --> 00:04:49,920 er det perfekt. 88 00:04:51,040 --> 00:04:54,120 Å ha hurtigkasterne klare, 89 00:04:54,560 --> 00:04:57,560 det var ganske spesielt, og det så bare litt ut som 90 00:04:57,640 --> 00:05:00,240 en perfekt storm ville finne sted. 91 00:05:01,040 --> 00:05:03,920 TREDJE TEST HEADINGLEY I LEEDS 92 00:05:04,080 --> 00:05:06,320 Dag én, perfekte kasteforhold. 93 00:05:09,040 --> 00:05:11,000 Dystert, lett skydekke. 94 00:05:12,120 --> 00:05:15,800 Fortsatt overskyet, og det var derfor Joe Root så opp. 95 00:05:15,920 --> 00:05:18,880 Og bestemte at når han vinner myntkastet: "Vi vil ha en ball." 96 00:05:19,880 --> 00:05:22,920 De vant myntkastet og sendte oss inn, og det var mørkt. 97 00:05:23,440 --> 00:05:24,240 Så mørkt. 98 00:05:24,360 --> 00:05:25,200 DAG 1 99 00:05:25,240 --> 00:05:28,440 Vanligvis på Headingley har det litt å si at det er overskyet. 100 00:05:29,480 --> 00:05:31,000 Det var som et gammeldags Headingley. 101 00:05:31,640 --> 00:05:33,160 Slagmannens mareritt. 102 00:05:34,360 --> 00:05:35,920 Tok han den? Ja. 103 00:05:37,400 --> 00:05:39,880 Ballen gikk overalt. 104 00:05:41,920 --> 00:05:43,360 Kant og borte! 105 00:05:46,480 --> 00:05:48,320 Kastet ham ut. 106 00:05:48,600 --> 00:05:50,400 Det er uspillelig. 107 00:05:51,280 --> 00:05:54,320 Så første omgang i Headingley er en fryktelig affære. 108 00:05:54,400 --> 00:05:57,480 Smith er ikke der, og det går ikke å slå. 109 00:05:59,240 --> 00:06:00,440 Borte. 110 00:06:00,880 --> 00:06:02,680 Archer har seks. 111 00:06:02,760 --> 00:06:05,000 Han er ikke der, og det er ingen. 112 00:06:05,080 --> 00:06:06,720 Det er ingen som kan gjøre det bra. 113 00:06:06,800 --> 00:06:07,920 179 ALLE UTE 114 00:06:08,000 --> 00:06:09,280 England har virkelig kjempet seg tilbake. 115 00:06:10,760 --> 00:06:12,600 Vi visste at vi lå bak. 116 00:06:12,960 --> 00:06:14,520 Man vinner ikke mange testkamper 117 00:06:14,600 --> 00:06:17,040 når man blir kastet ut for 180 på dag én. 118 00:06:21,320 --> 00:06:24,480 Det var en uheldig siste økt. 119 00:06:25,040 --> 00:06:27,400 Slikt skjer. La oss sørge for at vi i morgen kveld 120 00:06:27,480 --> 00:06:31,280 sitter i denne garderoben og føler oss bedre enn vi gjør nå. 121 00:06:31,360 --> 00:06:32,760 De skal slå til slutt. 122 00:06:32,840 --> 00:06:36,760 La oss se til at de jakter veldig, så vi kan vinne denne testkampen. 123 00:06:37,520 --> 00:06:39,360 La oss fortsette. Ok? 124 00:06:41,080 --> 00:06:44,480 DAG 2 125 00:06:45,920 --> 00:06:47,320 Dukket opp morgenen etter, 126 00:06:47,760 --> 00:06:51,680 og det er lyst, solskinn, og du tenker: "Dette er flott." 127 00:06:54,600 --> 00:06:58,760 Så forskjellig fra i går, ideelle forhold å slå i. 128 00:06:59,360 --> 00:07:02,400 Josh Hazlewood vil dele denne nye ballen med Cummins. 129 00:07:02,920 --> 00:07:06,000 JL trakk oss til side og advarte oss tre 130 00:07:06,080 --> 00:07:09,800 og sa: "Jeg har ventet på dette øyeblikket siden jeg ble trener." 131 00:07:10,000 --> 00:07:12,640 De tre guttene sammen minnet oss om 132 00:07:12,720 --> 00:07:16,360 at det har gått åtte eller ni år uten at vi har spilt en kamp sammen. 133 00:07:16,680 --> 00:07:20,200 Jeg husker Smithy sa det, og jeg tenkte allerede litt på det. 134 00:07:20,280 --> 00:07:22,760 Han sa: "Litt mindre bevegelse i dag. Ikke ta alle." 135 00:07:25,280 --> 00:07:26,560 Kant og borte. 136 00:07:26,640 --> 00:07:27,760 Howzat! 137 00:07:29,920 --> 00:07:31,600 Kant og borte. 138 00:07:31,680 --> 00:07:33,200 Nok et godt mottak. 139 00:07:33,520 --> 00:07:37,200 Joe Root går uten å rokke ved resultatet. Det er 10-2. 140 00:07:40,040 --> 00:07:41,080 Ja! 141 00:07:44,520 --> 00:07:46,320 England, tre under. 142 00:07:46,840 --> 00:07:49,080 En fin rekke for Australia for øyeblikket. 143 00:07:49,840 --> 00:07:53,040 Sitter på benken foran peisen eller på puben med venner, 144 00:07:53,360 --> 00:07:54,680 Australia får tre for 20. 145 00:07:56,720 --> 00:08:00,160 Det var et jevnt press, vi lot dem bare ikke få 146 00:08:00,600 --> 00:08:03,280 en grense her eller der, var bare veldig tålmodige. 147 00:08:03,920 --> 00:08:06,320 Vakkert kastet av Josh Hazlewood. 148 00:08:06,400 --> 00:08:08,440 Det var ingen løse baller. 149 00:08:11,920 --> 00:08:14,280 Dette er utrolig rask kasting. 150 00:08:14,760 --> 00:08:17,560 James Pattinson går i angrep. 151 00:08:19,120 --> 00:08:21,400 -Tatt! -Kant og borte. 152 00:08:26,480 --> 00:08:28,560 England ligger under 34 for 4. 153 00:08:29,680 --> 00:08:32,480 England mislykkes igjen. 154 00:08:32,560 --> 00:08:33,840 Dette er kaos. 155 00:08:34,160 --> 00:08:38,160 Sikkert de beste par timene jeg har kastet som gruppe 156 00:08:38,240 --> 00:08:39,240 hele testkarrieren. 157 00:08:40,640 --> 00:08:42,520 Tatt! Enda en. 158 00:08:42,600 --> 00:08:44,520 Bra partnerskap-kasting. 159 00:08:44,600 --> 00:08:47,880 Alt gikk vår vei, og Davy hadde fire praktfulle mottak. 160 00:08:49,240 --> 00:08:51,120 Tatt, for et mottak. 161 00:08:51,200 --> 00:08:53,760 Warner tar enda en. 162 00:08:55,160 --> 00:08:57,120 Det var en av de gangene da alt bare satt. 163 00:08:57,200 --> 00:09:00,640 Vi satt der og tenkte at vi omsider fikk en slik dag. 164 00:09:01,400 --> 00:09:03,320 Australia er i fyr og flamme. 165 00:09:03,400 --> 00:09:06,120 For en kataklysmisk kollaps. 166 00:09:06,200 --> 00:09:07,840 Patrick Cummins. 167 00:09:07,880 --> 00:09:09,120 Mottak! Ja! 168 00:09:09,200 --> 00:09:10,600 Er det hanske? Ja. 169 00:09:11,040 --> 00:09:12,600 54-7. 170 00:09:13,320 --> 00:09:14,880 Her er Hazlewood. 171 00:09:16,360 --> 00:09:18,400 Borte. Glimrende. 172 00:09:18,480 --> 00:09:20,240 Og Englands sorger fortsetter. 173 00:09:20,840 --> 00:09:22,080 56 for 8. 174 00:09:23,240 --> 00:09:27,240 Bare én mann med tosifret. Det er ikke bra for en England-fan. 175 00:09:27,480 --> 00:09:28,880 Ved lunsjtid 176 00:09:29,400 --> 00:09:31,480 hadde vi en veldig alvorlig diskusjon på radioen 177 00:09:31,520 --> 00:09:34,520 om at vi kanskje har vært vitne til begynnelsen på slutten 178 00:09:34,640 --> 00:09:35,760 til testcricket i dette landet. 179 00:09:38,440 --> 00:09:39,840 Ja! 180 00:09:41,400 --> 00:09:45,080 Og Australia kastet England ut for 67. 181 00:09:46,160 --> 00:09:48,200 Fremragende. Josh Hazlewood. 182 00:09:48,280 --> 00:09:53,520 5 for 30 er Englands laveste skåring mot Australia siden 1948. 183 00:09:53,760 --> 00:09:56,880 Underskuddet i første omgang er 112. 184 00:09:57,160 --> 00:09:58,840 Beste testcricket. 185 00:10:00,000 --> 00:10:01,720 Det var en av de dagene. 186 00:10:03,960 --> 00:10:05,520 Ganske talentfull i dag. 187 00:10:05,640 --> 00:10:08,760 Han sa til meg: "Jeg skal kaste trebeinet hans hit." 188 00:10:12,520 --> 00:10:13,880 -Hallo, storegutt. -Hallo, Will. 189 00:10:14,600 --> 00:10:17,200 DAG 3 190 00:10:19,440 --> 00:10:21,000 Nedre kant, til pinnene. 191 00:10:21,640 --> 00:10:23,000 Bare fullfører. 192 00:10:23,520 --> 00:10:26,520 Med de siste resultatene i denne australske andre omgang. 193 00:10:26,640 --> 00:10:28,400 Kastet ut for 246. 194 00:10:28,480 --> 00:10:31,760 Den ærlige vurderingen av situasjonen er dette: 195 00:10:31,840 --> 00:10:36,400 Oddsen er nesten 100 prosent i Australias favør. 196 00:10:37,160 --> 00:10:39,360 England jakter på 359. 197 00:10:39,760 --> 00:10:42,640 En slagmann-rekke som klarte 67. 198 00:10:43,400 --> 00:10:45,400 Det er uhørt å tro at det kan skje. 199 00:10:45,880 --> 00:10:49,640 Av alle Englands mest vellykkede poengjakter i historien 200 00:10:49,720 --> 00:10:52,200 er det høyeste 332. 201 00:10:52,640 --> 00:10:56,120 For en mulighet for oss til å beholde Ashes da. 202 00:10:58,640 --> 00:11:01,560 England er i en elv uten årer. 203 00:11:01,880 --> 00:11:05,400 Vi er i øyeblikket. Grip dagen. 204 00:11:07,520 --> 00:11:09,600 Ja! 205 00:11:09,680 --> 00:11:10,880 Ta den ballen. 206 00:11:10,960 --> 00:11:13,560 Og igjen. Det er David Warner. 207 00:11:13,640 --> 00:11:16,640 Rory Burns er den første i den andre omgangen. 208 00:11:17,600 --> 00:11:19,120 Ja! 209 00:11:19,880 --> 00:11:23,720 Vakkert fra Pat Cummins. 210 00:11:26,440 --> 00:11:28,960 Har han den? Han har fått den. 211 00:11:29,040 --> 00:11:30,680 -Ja! -Ja! 212 00:11:31,120 --> 00:11:32,600 Det er nå tre under. 213 00:11:32,680 --> 00:11:34,480 141 for 3. 214 00:11:35,720 --> 00:11:37,640 Ben Stokes! 215 00:11:39,440 --> 00:11:42,960 Den største jubelen i dag idet Ben Stokes kommer 216 00:11:43,040 --> 00:11:46,080 til feltet, og vi vil ha noe spesielt fra ham her. 217 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 Kom igjen, gutter. 218 00:11:52,240 --> 00:11:55,080 -Kom igjen. -Stokes. 219 00:11:55,960 --> 00:11:59,080 Han må starte igjen mot Lyon, som ikke blir lett. 220 00:11:59,160 --> 00:12:00,640 Kom igjen, karer. To til i kveld. 221 00:12:01,560 --> 00:12:04,160 Hold presset oppe. Vi får flere i kveld. 222 00:12:04,560 --> 00:12:06,480 Ny ball i morgen. Kom igjen. 223 00:12:09,000 --> 00:12:10,440 Perfekt. Gazza... 224 00:12:10,720 --> 00:12:13,400 Det var utelukket at Australia ikke skulle vinne den kampen. 225 00:12:14,040 --> 00:12:16,080 Stokes har én ball for å overleve. 226 00:12:17,520 --> 00:12:20,560 England ville tape og Ashes ville være borte. 227 00:12:21,160 --> 00:12:25,160 DAG 4 228 00:12:25,880 --> 00:12:30,320 England trenger 203, Australia trenger sju wicket. 229 00:12:30,960 --> 00:12:34,520 Muligheter man ikke får så mange ganger i livet. 230 00:12:34,600 --> 00:12:36,960 Jeg var nervøs fordi vi fortsatt måtte få jobben gjort. 231 00:12:38,920 --> 00:12:40,400 Jeg er ikke så flink til å se på cricket, 232 00:12:40,480 --> 00:12:43,760 jeg liker ikke å ikke kunne bidra 233 00:12:43,840 --> 00:12:45,560 eller kunne gjøre noe. 234 00:12:45,640 --> 00:12:48,200 Så jeg slet, særlig den siste dagen. 235 00:12:48,400 --> 00:12:50,520 Kom igjen, Garry. 236 00:12:53,560 --> 00:12:54,840 Ta den! 237 00:12:55,160 --> 00:12:56,960 For et mottak! 238 00:13:00,360 --> 00:13:01,480 Ny mester. 239 00:13:03,720 --> 00:13:07,560 Når Joe Root går, puster alle ut. 240 00:13:08,760 --> 00:13:09,880 Vi fikk den wicketen, 241 00:13:09,960 --> 00:13:12,880 nå må vi bare metodisk jobbe oss gjennom resten. 242 00:13:13,040 --> 00:13:14,960 Ja. 243 00:13:15,040 --> 00:13:17,160 Den eneste måten England kan bli i serien på, 244 00:13:17,240 --> 00:13:20,760 er å skåre disse poengene. 198 kreves. 245 00:13:22,760 --> 00:13:24,000 Vakkert slått. 246 00:13:24,080 --> 00:13:26,280 Med ansiktet først og i bakken fra Bairstow. 247 00:13:30,400 --> 00:13:32,040 Det er Ben Stokes. 248 00:13:32,440 --> 00:13:33,640 Hans første grense. 249 00:13:33,720 --> 00:13:36,000 Brølet her i Leeds. 250 00:13:36,080 --> 00:13:38,600 De vil ha en helt. Blir det den mannen, Ben Stokes? 251 00:13:39,640 --> 00:13:41,280 Vi må nok få på Stokes nå. 252 00:13:45,440 --> 00:13:49,680 Første tegn på naken aggresjon fra Ben Stokes. 253 00:13:52,680 --> 00:13:54,400 Han har slått den hardt nok. 254 00:13:55,760 --> 00:13:58,800 Kampen begynner å gå i Englands favør. 255 00:13:59,240 --> 00:14:01,360 Denne australske kastegruppa må gjøre noe med det. 256 00:14:05,280 --> 00:14:06,240 Ja! 257 00:14:06,320 --> 00:14:07,600 Gjort nå! 258 00:14:11,080 --> 00:14:15,040 Partnerskapet på 86 mellom Stokes og Bairstow er brutt. 259 00:14:15,160 --> 00:14:18,080 Johnny Bairstow er ute. 260 00:14:18,560 --> 00:14:21,080 245 for 5. 261 00:14:24,360 --> 00:14:25,560 Kom igjen. 262 00:14:25,840 --> 00:14:26,920 Trøbbel. 263 00:14:27,000 --> 00:14:28,760 -Ja! -Borte. 264 00:14:31,040 --> 00:14:33,760 Glimrende fra Travis Head ved mid-wicket. 265 00:14:33,840 --> 00:14:36,080 Buttler klarte ikke å vinne terreng. 266 00:14:36,360 --> 00:14:38,000 Dette er et stort øyeblikk. 267 00:14:38,960 --> 00:14:40,840 England er seks under. 268 00:14:41,440 --> 00:14:43,360 -Ta imot! -Øvre kant. 269 00:14:44,000 --> 00:14:46,360 Mann der, vestlige tribune bak ham. 270 00:14:48,560 --> 00:14:50,080 Ja! 271 00:14:50,560 --> 00:14:51,440 Kom igjen. 272 00:14:51,840 --> 00:14:53,880 286 for 8. 273 00:14:56,440 --> 00:14:58,120 Den er ute. 274 00:15:01,200 --> 00:15:02,840 286 for 9. 275 00:15:03,240 --> 00:15:06,320 Gledelig for Australia, de er én wicket unna 276 00:15:06,640 --> 00:15:08,680 å beholde Ashes. 277 00:15:10,800 --> 00:15:12,240 Vi er 2-0 i Ashes. 278 00:15:13,920 --> 00:15:16,600 Siste mann er Jack Leach. 279 00:15:16,960 --> 00:15:19,200 England er fortsatt 73 unna. 280 00:15:22,600 --> 00:15:27,000 Dette er mannen som står mellom Australia 281 00:15:27,080 --> 00:15:29,160 og nesten sikker seier. 282 00:15:30,240 --> 00:15:33,560 Ben Stokes hadde en helt glimrende sommer. 283 00:15:38,160 --> 00:15:39,640 Sytti eller 80 poeng. 284 00:15:40,040 --> 00:15:42,040 De vil slå én ut, vi vil få en wicket her. 285 00:15:44,320 --> 00:15:45,800 Ta imot! 286 00:15:46,800 --> 00:15:51,360 Stokes slår den rett nedover. Traff den fint. 287 00:15:54,320 --> 00:15:57,600 Stokes er stadig nærmere å gjøre noe dumt. 288 00:15:58,160 --> 00:16:00,480 England er 62 poeng unna. 289 00:16:00,560 --> 00:16:02,320 Én wicket for australierne. 290 00:16:05,760 --> 00:16:07,400 For et slag. 291 00:16:13,240 --> 00:16:15,080 England trenger 50 for å vinne. 292 00:16:15,920 --> 00:16:18,040 Og publikum, hør på dem, de tar helt av. 293 00:16:20,280 --> 00:16:22,400 Presset er den største mannen i kampen. 294 00:16:22,880 --> 00:16:26,280 Ikke tenk på Ben Stokes, den største mannen er presset. 295 00:16:27,960 --> 00:16:30,040 Må holde hodet klart her, Tim Paine. 296 00:16:36,280 --> 00:16:38,520 Her ville jeg trodd at Tim Paine 297 00:16:38,600 --> 00:16:40,960 ville ha ført feltet opp med bare én ball igjen. 298 00:16:41,120 --> 00:16:42,560 Så ingen enkel. 299 00:16:42,880 --> 00:16:44,600 -Må det. -Få alle inn. 300 00:16:44,680 --> 00:16:47,440 Ja, alle. Treffer en firer, hva så? 301 00:16:49,160 --> 00:16:51,160 Det er en fyr her ute som kan slå, 302 00:16:51,240 --> 00:16:53,040 og det er en fyr der ute som ikke kan slå. 303 00:16:53,120 --> 00:16:54,880 Overens siste ball. 304 00:16:55,000 --> 00:16:57,480 De måtte hindre Stokes. 305 00:17:00,440 --> 00:17:01,800 Får den enkelte. 306 00:17:01,960 --> 00:17:03,280 Nei! 307 00:17:04,720 --> 00:17:06,160 Stokes fortsetter. 308 00:17:06,560 --> 00:17:09,400 Du vil kaste så mange overs du kan til tallet 11. 309 00:17:10,160 --> 00:17:13,160 Jeg ville heller at Ben Stokes skulle slå en sekser den ballen, 310 00:17:13,240 --> 00:17:14,760 og vi får fortsatt seks baller på Leach. 311 00:17:17,560 --> 00:17:20,400 Det var ikke egentlig noen fart eller sprett. 312 00:17:20,480 --> 00:17:22,720 Selv om den bare er litt ute, vil han få den vekk. 313 00:17:23,280 --> 00:17:25,200 Hvordan kan jeg kaste der han ikke vil ha den? 314 00:17:28,760 --> 00:17:30,080 Den har gått hele veien. 315 00:17:31,320 --> 00:17:33,560 33 kreves nå av England. 316 00:17:34,760 --> 00:17:36,960 Australierne er helt borte, i oppløsning. 317 00:17:37,240 --> 00:17:38,960 Mens Stokes, klinisk. 318 00:17:40,960 --> 00:17:43,080 Treg ball, til venstre side. 319 00:17:43,440 --> 00:17:45,040 Til grensen, 320 00:17:45,080 --> 00:17:46,800 100 til Ben Stokes. 321 00:17:47,080 --> 00:17:50,440 Hele Headingley, hele England reiser seg for Ben Stokes. 322 00:17:51,560 --> 00:17:53,560 Utespillerne ved grensen tenkte: 323 00:17:53,960 --> 00:17:55,760 "Han vil omsider slå en opp i lufta, 324 00:17:55,800 --> 00:17:57,160 "og vi vil vinne kampen." 325 00:17:58,880 --> 00:18:00,160 Opp i lufta. 326 00:18:02,160 --> 00:18:04,560 Det er hele veien. 327 00:18:10,480 --> 00:18:12,160 27 trengs. 328 00:18:13,400 --> 00:18:14,880 Alt gikk hans vei. 329 00:18:14,960 --> 00:18:16,160 MARCUS HARRIS STARTENDE SLAGMANN 330 00:18:16,240 --> 00:18:18,320 Han vil slå en ned i halsen på noen. 331 00:18:20,240 --> 00:18:22,400 I lufta, det ropes høyt. 332 00:18:22,480 --> 00:18:23,720 Ta den. 333 00:18:24,560 --> 00:18:25,760 Ta den, Harry. 334 00:18:26,760 --> 00:18:28,200 Klarer ikke å holde på den. 335 00:18:33,200 --> 00:18:35,160 Den landet midt i hånden min, 336 00:18:35,240 --> 00:18:37,280 og jeg traff bakken, og den gikk rett ut. 337 00:18:37,320 --> 00:18:39,760 På brøkdelen av et sekund var den borte, jeg hadde mistet Ashes. 338 00:18:41,160 --> 00:18:42,680 Det er den verste følelsen jeg har hatt. 339 00:18:55,720 --> 00:18:57,200 Ni til seier. 340 00:18:58,160 --> 00:19:00,440 Ashes står på spill, her og nå, 341 00:19:00,520 --> 00:19:01,560 for begge disse lagene. 342 00:19:02,960 --> 00:19:06,520 Ikke glem vurderingene. Én igjen for England. 343 00:19:06,560 --> 00:19:08,200 Én igjen for Australia. 344 00:19:10,720 --> 00:19:13,320 Nei, kastet utenfor leg. 345 00:19:17,320 --> 00:19:19,160 Jeg visste at den ikke gikk ut. 346 00:19:19,560 --> 00:19:21,320 Panikken var litt som... 347 00:19:23,000 --> 00:19:26,280 Du klandrer deg selv, selv om det var 1 prosent sjanse. 348 00:19:26,400 --> 00:19:28,200 De vil bruke vurdering. 349 00:19:28,440 --> 00:19:30,280 Det er utelukket at den var ute. 350 00:19:31,960 --> 00:19:33,720 Gå til ballsporingen. 351 00:19:33,800 --> 00:19:36,560 Chris, ikke noe balltre involvert, kastet utenfor leg. 352 00:19:40,280 --> 00:19:42,400 Hvem vender Tim Paine seg til? 353 00:19:43,080 --> 00:19:44,880 Han går til Nathan Lyon. 354 00:19:45,240 --> 00:19:47,040 ENGLAND TRENGER 8 POENG TIL FOR Å VINNE 355 00:19:52,720 --> 00:19:54,560 -Ta imot! -Den går ned. 356 00:19:54,640 --> 00:19:57,640 Mid-off er der, det er seks! 357 00:20:11,040 --> 00:20:12,320 Én til uavgjort. 358 00:20:12,720 --> 00:20:13,800 To for å vinne. 359 00:20:13,880 --> 00:20:16,040 Det er ikke over før det er over. 360 00:20:16,080 --> 00:20:17,760 Det vanskeligste i verden er å treffe vinnerpoenget. 361 00:20:22,320 --> 00:20:23,640 Reverse sweep. 362 00:20:23,720 --> 00:20:24,800 -De løper. -Ta ham. 363 00:20:26,080 --> 00:20:28,720 Kan bli en run-out. Han mistet. 364 00:20:29,080 --> 00:20:31,680 Han mistet. Nathan mistet. 365 00:20:54,400 --> 00:20:55,560 Trener. 366 00:21:00,720 --> 00:21:03,640 Hva har vi vært vitne til der? 367 00:21:04,160 --> 00:21:07,280 Jeg var helt knust av tanken på at vi hadde mistet Ashes. 368 00:21:07,680 --> 00:21:09,760 Jeg visste jeg ikke kunne dvele ved det, 369 00:21:10,000 --> 00:21:11,920 jeg måtte gå og kaste det siste kastet. 370 00:21:12,280 --> 00:21:16,640 Og jeg tenkte: "Hva slags slag 371 00:21:16,720 --> 00:21:18,160 "er det sannsynlig at han bruker? 372 00:21:18,240 --> 00:21:20,280 "Hva slags slag vil jeg at han skal bruke? 373 00:21:20,680 --> 00:21:22,320 "Hvordan skal jeg få ham til å bruke det slaget 374 00:21:22,440 --> 00:21:24,760 "som gjør at jeg kan kaste min beste ball?" 375 00:21:26,280 --> 00:21:28,920 -Ute! -Nå ser alle. 376 00:21:33,720 --> 00:21:37,560 De trengte den vurderingen. 377 00:21:39,560 --> 00:21:42,560 Ble den rett nok? 378 00:21:43,560 --> 00:21:45,800 Ja. 379 00:21:52,200 --> 00:21:56,360 Det var utelukket at den til Pat Cummins kunne ha vært ute. 380 00:21:56,440 --> 00:21:58,920 De brente den, og det kostet dem testkampen. 381 00:22:05,320 --> 00:22:06,760 Slått unna. 382 00:22:06,840 --> 00:22:08,840 Slått unna til fire. 383 00:22:09,200 --> 00:22:11,480 For en omgang, for en spiller. 384 00:22:13,360 --> 00:22:17,240 Ashes lever på grunn av én cricketspiller. 385 00:22:34,400 --> 00:22:36,960 Det var en av de beste omgangene jeg har sett. 386 00:22:37,280 --> 00:22:40,440 Laget hans var borte, kastet ned og ut, de var begravet. 387 00:22:40,520 --> 00:22:42,240 Australierne vil bli knust. 388 00:23:33,840 --> 00:23:36,840 Det har ikke vært et vanskeligere tap å svelge 389 00:23:36,920 --> 00:23:40,560 for australsk sport på en generasjon. 390 00:23:48,920 --> 00:23:51,360 Vi skal alle på et møte nå, gutter, men jeg ville bare si: 391 00:23:51,840 --> 00:23:55,520 Faen, det vil utvilsomt svi veldig de neste par dagene. 392 00:23:56,120 --> 00:23:59,360 Men som sagt, vi har fortsatt to testkamper igjen. 393 00:23:59,760 --> 00:24:01,160 Så la dette fordampe. 394 00:24:01,240 --> 00:24:04,320 Vi hadde sjansen til å vinne den kampen, og vi rotet det til, sånt skjer. 395 00:24:04,600 --> 00:24:06,400 Vi kan snakke om det en annen gang. 396 00:24:07,640 --> 00:24:09,680 Vi har to testkamper til, vi har litt fri, 397 00:24:09,760 --> 00:24:12,400 la oss ta litt fri, holde sammen, 398 00:24:12,840 --> 00:24:15,400 vel vitende om at prosessen vi har for å slå dem 399 00:24:15,480 --> 00:24:16,640 vil fungere. 400 00:24:17,600 --> 00:24:18,960 Så kampen er ikke over. 401 00:24:19,480 --> 00:24:21,000 Det er ikke et barnslig raserianfall. 402 00:24:21,400 --> 00:24:23,240 Det er en cricketkamp, slikt skjer. 403 00:24:23,320 --> 00:24:25,840 Jepp, det var jævlig viktig, og vi ville det. 404 00:24:26,080 --> 00:24:27,320 Vi burde faen meg ha vunnet. 405 00:24:27,400 --> 00:24:29,320 La oss gå videre og begynne å innstille oss på å vinne 406 00:24:29,400 --> 00:24:30,760 de neste to testene. 407 00:24:43,560 --> 00:24:45,040 Ja, det er... 408 00:24:45,360 --> 00:24:46,760 Skuffende. 409 00:24:47,680 --> 00:24:51,440 Det er det det er. Det var vondt, og det gjør fortsatt vondt. 410 00:24:54,080 --> 00:24:58,080 Da jeg kom tilbake til hotellrommet, visste jeg ikke hva jeg skulle gjøre, 411 00:24:58,160 --> 00:25:01,520 jeg følte meg bare fysisk og emosjonelt knust. 412 00:25:03,240 --> 00:25:05,680 Jeg snakket med kona på FaceTime, og hun spurte hva jeg hadde i hånden. 413 00:25:05,760 --> 00:25:07,080 Jeg sa: "Det er whisky." 414 00:25:07,160 --> 00:25:08,400 Hun sa: "Hva?" 415 00:25:08,520 --> 00:25:11,640 "Du drikker ikke whisky." "Jeg gjør det nå." 416 00:25:12,680 --> 00:25:14,520 Jeg følte meg syk, 417 00:25:14,600 --> 00:25:16,800 jeg satt bare på rommet alene og tenkte: 418 00:25:16,880 --> 00:25:19,320 "Jeg må sove." Sov ikke. 419 00:25:19,400 --> 00:25:21,360 Og det var da jeg innså at jeg måtte gjøre noe med det. 420 00:25:22,800 --> 00:25:23,920 MORGENEN ETTER 421 00:25:24,000 --> 00:25:28,920 Jeg tekstet Dane Hill og sa: "Kan du ordne det siste partnerskapet 422 00:25:29,000 --> 00:25:32,280 "mellom Leach og Stokes på styrerommet?" 423 00:25:32,360 --> 00:25:33,680 Han sa: "Ja, jeg kan gjøre det." 424 00:25:33,760 --> 00:25:34,600 CRICKETLAGETS ROM 425 00:25:34,680 --> 00:25:36,600 Sett dere, gutter. 426 00:25:36,680 --> 00:25:39,160 LAGMØTE 427 00:25:40,920 --> 00:25:43,600 Sannheten er at dette kan knekke oss. 428 00:25:44,000 --> 00:25:46,840 På grunn av hva resten av verden sier. 429 00:25:47,640 --> 00:25:49,160 Men det er vårt valg. 430 00:25:49,840 --> 00:25:52,720 Så hva skal vi gjøre? Vi skal se hva som skjedde i går, 431 00:25:52,800 --> 00:25:55,640 og før oss, fordi vi skal lære. 432 00:25:56,360 --> 00:25:58,400 Det vil bli noe dritt å se på det, 433 00:25:58,480 --> 00:26:01,400 men vi skal lære av det, vi skal riste det av oss, 434 00:26:01,480 --> 00:26:04,640 og vi skal reise oss og være klare til neste testkamp. 435 00:26:06,960 --> 00:26:09,520 Jeg ble ikke veldig imponert over å dra dit 436 00:26:09,600 --> 00:26:12,360 og se de siste 15 overs eller hva det var på nytt. 437 00:26:13,200 --> 00:26:15,440 Jeg hadde allerede gjort det flere ganger inni meg. 438 00:26:15,520 --> 00:26:16,560 Jeg trengte ikke å gjøre det igjen. 439 00:26:17,240 --> 00:26:19,280 Bare kjør filmen. 440 00:26:21,040 --> 00:26:22,920 England er 62 poeng unna. 441 00:26:27,240 --> 00:26:30,480 Det er utrolig slått av Ben Stokes. 442 00:26:34,400 --> 00:26:37,040 Utenfor leg. 443 00:26:37,120 --> 00:26:38,760 Liker ikke henvisningen. 444 00:26:39,800 --> 00:26:41,880 De vil bruke vurderingen. 445 00:26:42,360 --> 00:26:44,400 Det er utelukket at den er ute. 446 00:26:45,040 --> 00:26:48,880 Åpenbart, men mulighet, mulighet, mulighet. 447 00:26:52,200 --> 00:26:54,840 Én til uavgjort, to for å vinne. 448 00:26:55,560 --> 00:26:59,440 Reverse sweep. Andre siden! Kan bli en run-out. 449 00:26:59,520 --> 00:27:03,760 Han mistet den! Lyon mistet den! 450 00:27:05,600 --> 00:27:07,720 Slått unna til fire. 451 00:27:08,040 --> 00:27:11,600 Ashes lever på grunn av én cricketspiller. 452 00:27:13,120 --> 00:27:16,200 Vanskelig å se på, men det er slik det er. 453 00:27:16,560 --> 00:27:19,680 Jeg vil bare si at det finnes en mulighet, slik jeg ser det, 454 00:27:19,760 --> 00:27:22,640 med 71 som gjenstår, overens siste ball. 455 00:27:23,120 --> 00:27:26,400 Hvis vi leser spillet, er det utelukket med poeng der. 456 00:27:26,680 --> 00:27:28,560 Vi løper seks baller på Leach, ikke sant? 457 00:27:28,640 --> 00:27:33,000 Vi må presse inn på dem. Kan ikke gi fra oss et enkelt poeng slik. 458 00:27:33,440 --> 00:27:36,080 Hvis han fikk en sweep, langt utefra, 459 00:27:36,160 --> 00:27:37,720 trodde vi det var en sjanse til å få ham ut. 460 00:27:38,360 --> 00:27:40,000 Var planene våre tydelige nok? 461 00:27:40,520 --> 00:27:41,640 Bare Stokes, synes dere? 462 00:27:41,720 --> 00:27:44,680 Vi kunne ha endret feltene, vi kunne ha kastet flere bouncere. 463 00:27:45,360 --> 00:27:47,040 Vi hadde flere som kom inn på det samme kastet. 464 00:27:47,120 --> 00:27:49,360 Kastet tre trege kast til ham, men traff ham til tre seksere. 465 00:27:50,520 --> 00:27:53,160 Så vi kan helt klart gjøre ting annerledes. 466 00:27:53,240 --> 00:27:56,520 Vi fikk ikke panikk, vi gjorde ikke i buksa. 467 00:27:56,760 --> 00:27:57,920 Vi gjorde vårt beste. 468 00:27:58,200 --> 00:28:00,040 Vi prøvde, guttene hadde en dag ute. 469 00:28:01,480 --> 00:28:03,920 Ja, helt klart. Jeg har vært våken i hele natt. 470 00:28:04,000 --> 00:28:06,360 Jeg ville endret banen 100 ganger. Det tror jeg vi alle ville. 471 00:28:06,440 --> 00:28:07,840 Men vi gjorde ikke det. 472 00:28:09,000 --> 00:28:10,280 Spørsmålet er... 473 00:28:10,920 --> 00:28:12,800 Da vi var under det presset, visste vi det. 474 00:28:13,160 --> 00:28:15,240 Visste vi virkelig hva planen var? 475 00:28:15,320 --> 00:28:19,200 Spillerne visste det, fikk panikk, begynte på nytt og sa: "La oss prøve trege baller 476 00:28:19,280 --> 00:28:22,200 "og prøve å få en vid." Var nok ikke vid nok til tider, 477 00:28:22,280 --> 00:28:23,880 og vi prøvde yorkeren og bare bommet. 478 00:28:24,320 --> 00:28:28,120 Han konfronterte 220 baller, ikke ute. Og Leach har kommet inn. 479 00:28:28,200 --> 00:28:30,800 Du vil ha seks baller på Leach. 480 00:28:31,680 --> 00:28:35,200 Muligheten vi gikk glipp av er at vi lot ham få en enkel. 481 00:28:35,280 --> 00:28:38,880 Det er bare målbevissthet, kampbevissthet, som vi alle snakker om. 482 00:28:41,080 --> 00:28:44,160 Jeg hadde sagt: "Faen, hvis vi får én eller to på Leach, 483 00:28:44,240 --> 00:28:46,840 "og treffer ham i tåa eller får litt hanske." 484 00:28:47,400 --> 00:28:50,960 Men prosentspillet ville nå være 485 00:28:51,760 --> 00:28:53,000 å få banen opp. 486 00:28:54,120 --> 00:28:57,480 Ballene fem og seks, vi burde fått banen opp da vi hadde 60 eller 70 treff. 487 00:28:58,160 --> 00:28:59,840 Enkelt og greit utespill. 488 00:29:00,840 --> 00:29:01,680 Vi gjorde feil. 489 00:29:03,080 --> 00:29:06,360 Ingen ønsker å føle det igjen, det dere følte i går, 490 00:29:06,440 --> 00:29:08,520 eller i natt da dere lå i senga. 491 00:29:09,120 --> 00:29:10,960 Vi skal holde sammen, vi skal holde sammen, 492 00:29:11,040 --> 00:29:12,760 vi skal holde sammen. 493 00:29:12,920 --> 00:29:16,120 Vi skal gjøre oss klare sammen, bli klare til Old Trafford sammen 494 00:29:16,200 --> 00:29:18,440 for å vinne den fjerde testkampen. Ok? 495 00:29:20,880 --> 00:29:24,640 Etter det sa Paine til meg: "Jeg syntes det var veldig konfronterende. 496 00:29:25,080 --> 00:29:27,120 "For jeg må innrømme at jeg gjorde noen feil." 497 00:29:27,520 --> 00:29:30,040 Og jeg sa: "Det er ikke svakhet, det er styrke. 498 00:29:30,120 --> 00:29:34,680 "For vi er mennesker, og det er bra å innrømme svakhet 499 00:29:34,760 --> 00:29:37,200 "eller sårbarhet foran kameratene, for da vil de tenke: 500 00:29:37,400 --> 00:29:39,360 "'Ja, vi gjorde noen feil.'" 501 00:29:45,640 --> 00:29:46,640 Vanligvis på en Ashes-turné 502 00:29:46,720 --> 00:29:50,120 har vi fem karer som hviler og drar til London. 503 00:29:50,200 --> 00:29:51,400 Jeg sa: "Alle skal til Derbyshire. 504 00:29:51,840 --> 00:29:53,280 "Alle skal dra sammen." 505 00:29:54,880 --> 00:29:57,840 Det var vanskelig, og jeg tror det irriterte noen. 506 00:29:57,920 --> 00:29:58,760 PETER SIDDLE HURTIGKASTER 507 00:29:58,840 --> 00:30:00,120 Men han insisterte: "Nei, vi skal holde sammen som lag." 508 00:30:01,160 --> 00:30:02,800 Det var første gangen denne gruppa 509 00:30:02,880 --> 00:30:05,200 hadde kommet sammen og blitt testet igjen. 510 00:30:05,880 --> 00:30:07,320 Når man er under press, 511 00:30:07,400 --> 00:30:09,840 om det er i livet eller på cricketbanen, 512 00:30:09,920 --> 00:30:14,240 trenger man venner eller familie for å komme gjennom det. 513 00:30:17,480 --> 00:30:21,440 Vi skal bare introdusere oss for morgenen, 514 00:30:21,520 --> 00:30:25,760 det er en flott anledning for å få litt kontakt med pustingen. 515 00:30:26,400 --> 00:30:28,040 Grunnen til at vi alle er sammen 516 00:30:28,120 --> 00:30:31,320 er at vi de neste tre ukene skal holde sammen, 517 00:30:31,400 --> 00:30:33,480 skikkelig, hvis vi skal vinne Ashes, ikke sant? 518 00:30:33,560 --> 00:30:36,640 I dag skal vi bare prøve litt fotball, 519 00:30:36,720 --> 00:30:39,600 løpe rundt og svette litt, gjøre oss klare til morgendagen. Ok? 520 00:30:45,600 --> 00:30:48,920 Det var et tidspunkt for å slappe av og ikke tenke på cricket. 521 00:30:50,320 --> 00:30:53,440 Det begynte litt sakte, og så innen to eller tre minutter 522 00:30:53,520 --> 00:30:56,200 ble det ganske konkurrerende. 523 00:30:59,040 --> 00:31:02,440 Nathan Lyon forstuet ankelen mens han spilte fotball. 524 00:31:03,040 --> 00:31:04,160 Det er greit. 525 00:31:04,240 --> 00:31:07,240 Det var konkurranseinstinkt. Vi trengte å få den kampånden tilbake, 526 00:31:07,320 --> 00:31:09,560 ellers ville serien vært over, som alle sier. 527 00:31:10,000 --> 00:31:12,920 Paine var veldig flink til å se til at alle holdt sammen. 528 00:31:14,320 --> 00:31:17,440 Vi tenkte: La oss få alle dit, la oss ha en avslappet uke. 529 00:31:19,520 --> 00:31:21,600 Jeg vet én ting når det gjelder lag. 530 00:31:22,120 --> 00:31:24,960 Gjør vi ting sammen, har det stor betydning. 531 00:31:28,080 --> 00:31:29,720 Det var en av våre tidlige møter, 532 00:31:29,800 --> 00:31:31,680 Mitch Marsh reiste seg foran guttene, 533 00:31:31,760 --> 00:31:33,600 og sa bare: "Hver morgen denne turneen 534 00:31:34,000 --> 00:31:36,640 "skal jeg gå en tur, og vi skal ta en kaffe." 535 00:31:36,960 --> 00:31:39,000 På en turné som denne vet jeg det vil skje... 536 00:31:39,080 --> 00:31:40,200 LAGMØTE 2 MÅNEDER TIDLIGERE 537 00:31:40,280 --> 00:31:43,840 ...at vi alle føler presset eller føler oss litt nedtrykt, lengter hjem, 538 00:31:43,920 --> 00:31:47,040 og hvis noen av dere vil bli med meg en gang, er jeg der. 539 00:31:47,680 --> 00:31:49,720 Jeg ville bare få ballen til å rulle, 540 00:31:49,960 --> 00:31:53,720 at vi skulle bry oss om hverandre på turneen, 541 00:31:53,800 --> 00:31:55,000 og det vokste liksom bare. 542 00:31:55,560 --> 00:31:57,120 Jeg tenkte: "Dette er faktisk ganske kult." 543 00:31:57,760 --> 00:31:59,600 Alle de små tingene er så viktige. 544 00:31:59,680 --> 00:32:01,680 Om man bygger et kameratskap sammen, 545 00:32:01,840 --> 00:32:03,720 kan man ikke fake det, man må bygge det over tid. 546 00:32:03,800 --> 00:32:04,960 Når presset kommer, 547 00:32:05,040 --> 00:32:06,720 er det limet som holder alle sammen. 548 00:32:10,040 --> 00:32:11,400 Det som skjedde så var også veldig viktig. 549 00:32:11,480 --> 00:32:13,120 TURNÉKAMP DERBYSHIRE MOT AUSTRALIA 550 00:32:13,200 --> 00:32:15,560 Turneen i Derbyshire, vi skal vinne der. 551 00:32:15,640 --> 00:32:17,640 Vi skal ikke spille som et tredags treningslag, 552 00:32:17,720 --> 00:32:20,240 vi skal få tilbake holdningen at vi skal vinne denne kampen. 553 00:32:22,440 --> 00:32:24,680 Fra der vi var en uke tidligere 554 00:32:24,760 --> 00:32:26,120 var det en annerledes gruppe. 555 00:32:26,760 --> 00:32:28,560 Og vi slo dem på to dager og en time. 556 00:32:34,560 --> 00:32:36,520 Vi jobbet hardt i 12 måneder, gutter... 557 00:32:36,600 --> 00:32:37,760 LAGMØTE 558 00:32:37,840 --> 00:32:42,680 ...for å vinne premien. Vi er én testkamp fra å beholde Ashes. 559 00:32:42,920 --> 00:32:46,200 Men de vil ikke gi oss den. Vi så det forrige uke. 560 00:32:46,280 --> 00:32:48,320 Dere vil ikke få store premier i livet, 561 00:32:48,400 --> 00:32:50,840 dere får dem ikke i gave. Det er ikke slik livet fungerer. 562 00:32:50,920 --> 00:32:54,080 Hvis dere virkelig vil det, og det høres ut som en klisjé, 563 00:32:54,160 --> 00:32:55,680 men jeg tror virkelig dette... 564 00:32:56,040 --> 00:32:59,640 Laget som ønsker det mest, vil vinne Ashes, 565 00:32:59,720 --> 00:33:01,560 og jeg vet at dere kan respondere på det. 566 00:33:02,560 --> 00:33:04,400 Australia hadde Steve Smith tilbake. 567 00:33:04,960 --> 00:33:07,080 Hvis det er noen som kan stå imot Ben Stokes, 568 00:33:07,160 --> 00:33:08,360 er det Steve Smith. 569 00:33:25,040 --> 00:33:27,040 Kjøp Ben Stokes-skjerf. 570 00:33:27,240 --> 00:33:29,840 To for 15 pund. Åtte pund hver. 571 00:33:29,920 --> 00:33:30,760 FJERDE TEST OLD TRAFFORD I MANCHESTER 572 00:33:30,840 --> 00:33:32,080 Kjøp Ben Stokes-skjerf. 573 00:33:32,280 --> 00:33:33,320 INNGANG 5 574 00:33:33,680 --> 00:33:37,720 Dette er den fjerde testkampen, og lagene skal kjempe 575 00:33:37,800 --> 00:33:39,120 med én hver. 576 00:33:39,520 --> 00:33:43,000 Det vil bli noen arr, samme hva man har gjort. 577 00:33:43,080 --> 00:33:47,920 Før eller siden vil Australia tenke: "Jøss, vi hadde den muligheten." 578 00:33:48,400 --> 00:33:49,960 Og det er nøkkelen for England. 579 00:33:50,040 --> 00:33:53,640 Hvis de starter bra her, vil noen av karene i den australske garderoben 580 00:33:53,720 --> 00:33:55,480 gå bort og tenke: 581 00:33:56,280 --> 00:33:58,480 "Pokker. Headingley gjør litt vondere." 582 00:33:59,040 --> 00:34:00,960 Siden dette skjedde 583 00:34:01,160 --> 00:34:03,960 vet jeg at det har vært den beste treningsuka i livet mit. 584 00:34:04,480 --> 00:34:07,440 For jeg visste at vi måtte løfte oss, ellers ville havne under 585 00:34:07,520 --> 00:34:09,600 og de ville overkjøre oss, og det har vært flott. 586 00:34:11,000 --> 00:34:13,080 -Motgang er det som teller. -Absolutt. 587 00:34:13,160 --> 00:34:14,920 -Da kommer ens sanne vesen ut. -Absolutt. 588 00:34:15,640 --> 00:34:17,040 Må holde øye med Paine. 589 00:34:17,120 --> 00:34:18,760 Ja... 590 00:34:18,840 --> 00:34:20,160 Sa det til ham i går kveld: 591 00:34:20,200 --> 00:34:23,600 "Sørg for å våkne i morgen tidlig, så lover jeg deg at du vil få det så gøy." 592 00:34:23,680 --> 00:34:24,760 Samme hva. 593 00:34:24,840 --> 00:34:27,680 Sporten er vanskelig nok uten å bære verden på dine skuldre. 594 00:34:31,160 --> 00:34:32,000 DAG 1 595 00:34:32,080 --> 00:34:33,520 For en serie vi er vitne til for øyeblikket, 596 00:34:33,600 --> 00:34:36,640 Ashes, 1-1, ingenting som det, det er så mange kamper, dette er en av dem. 597 00:34:40,680 --> 00:34:42,760 Marcus Harris må gå. 598 00:34:42,960 --> 00:34:44,760 Australia, 28-2. 599 00:34:45,840 --> 00:34:47,840 Her er han, mannen tilbake på det australske laget. 600 00:34:48,280 --> 00:34:50,520 Steven Smith går ut til midten av Old Trafford, 601 00:34:50,600 --> 00:34:52,120 Australia er i trøbbel. 602 00:34:52,960 --> 00:34:56,600 Nok en gang vil Australia trenge noe veldig spesielt fra ham i dag. 603 00:34:57,840 --> 00:35:01,200 Både Archer og Steve Smith tenker utvilsomt på denne kampen. 604 00:35:01,560 --> 00:35:05,160 Det må være noe du tenker på, etter å ha blitt rammet av Archer slik. 605 00:35:06,640 --> 00:35:09,920 Jeg leste mange av rapportene etter den kampen. 606 00:35:10,360 --> 00:35:12,760 Folk sier at Archer hadde overtaket på meg 607 00:35:12,840 --> 00:35:15,400 og faktisk sa det i media. Ja, han traff meg, men... 608 00:35:16,000 --> 00:35:17,040 han fikk meg ikke ut. 609 00:35:28,920 --> 00:35:31,040 Flott konkurranse. Archer er ivrig. 610 00:35:31,120 --> 00:35:33,560 Smith, en fullstendig ubevegelig kraft. 611 00:35:34,200 --> 00:35:38,960 Det var som om jeg trengte å gjøre mer for å bevise at folk tok feil. 612 00:35:39,040 --> 00:35:40,040 Jeg liker å gjøre det. 613 00:35:41,120 --> 00:35:43,520 Langt, og drevet til fire. 614 00:35:44,600 --> 00:35:47,160 Fire til, draftet. 615 00:35:47,600 --> 00:35:51,040 Her har vi to eksentrikere i feltet. 616 00:35:51,560 --> 00:35:52,680 Burde bli gøy. 617 00:35:52,960 --> 00:35:56,280 Jeg ventet på å slå med ham, det var et spennende øyeblikk. 618 00:35:56,360 --> 00:35:59,080 Da skjer det, la oss bli med i konkurransen. 619 00:36:01,200 --> 00:36:02,560 Fint spilt. 620 00:36:04,120 --> 00:36:06,160 Han timer det så bra, Steven Smith. 621 00:36:08,640 --> 00:36:11,560 Labuschagne går inn i nok et halvt century. 622 00:36:12,000 --> 00:36:14,360 Australias beste slagmann i øyeblikkets hete, 623 00:36:14,440 --> 00:36:17,160 Labuschagne har vært fremragende i denne serien. 624 00:36:17,800 --> 00:36:20,200 Smith har inntatt sentrum av scenen i Ashes. 625 00:36:20,320 --> 00:36:22,560 Men Marnus er seriens åpenbaring. 626 00:36:22,680 --> 00:36:25,360 Dette er slagmannen Australia har lett etter. 627 00:36:25,440 --> 00:36:30,920 115 poeng, partnerskapet setter Australia i en ganske sterk posisjon. 628 00:36:32,400 --> 00:36:34,600 Ja, fikk wicketen sin. 629 00:36:34,640 --> 00:36:36,200 Kom seg gjennom mellomrommet. 630 00:36:36,600 --> 00:36:38,520 Labuschagne går for 67. 631 00:36:38,880 --> 00:36:42,120 Slått på innsiden. 632 00:36:42,560 --> 00:36:45,680 Australia med 170 for 3. 633 00:36:48,360 --> 00:36:50,320 DAG 2 634 00:36:52,480 --> 00:36:57,160 Dag to på Old Trafford, uavgjort, 1-1, med to igjen. 635 00:36:58,440 --> 00:37:01,160 Den australske kapteinen kommer inn som nummer sju, 636 00:37:01,640 --> 00:37:04,680 har ikke egentlig skåret nevneverdig i serien så langt, 637 00:37:04,800 --> 00:37:06,520 men Australia trenger ham nå. 638 00:37:07,080 --> 00:37:08,920 Så mye snakk om Paines slagferdigheter. 639 00:37:09,000 --> 00:37:11,800 Jeg vet hvor god slagmann han er. Jeg tror han bare tenker for mye på det. 640 00:37:11,880 --> 00:37:12,880 Han prøver for hardt. 641 00:37:13,920 --> 00:37:16,320 Slår med Steve Smith, som er på 91. 642 00:37:16,800 --> 00:37:20,320 Det er på tide han får noe her, 225-5. 643 00:37:20,840 --> 00:37:25,200 Vi visste vi trengte 400, så det var viktig å bli med ham. 644 00:37:27,880 --> 00:37:29,560 Han har funnet en vei gjennom. 645 00:37:30,760 --> 00:37:32,480 Denne gangen finner ham mellomrommet. 646 00:37:32,560 --> 00:37:35,800 Og Paine går inn i tosifret. Det vil øke selvsikkerheten hans. 647 00:37:37,080 --> 00:37:38,320 Bra slått. 648 00:37:38,400 --> 00:37:39,960 Denne mannen er utrolig. 649 00:37:40,800 --> 00:37:43,120 Ja, 100 til til Steve Smith. 650 00:37:43,640 --> 00:37:45,760 Jeg kunne føle hvor frustrerte de ble 651 00:37:45,840 --> 00:37:47,160 fordi de ikke fikk ham ut. 652 00:37:47,200 --> 00:37:50,360 Det som ville skje så var at de fikk meg til å slå og så over-angripe. 653 00:37:51,440 --> 00:37:52,760 Bra slått. 654 00:37:52,840 --> 00:37:56,000 Og å slå med ham var tilfredsstillende, det var det som måtte gjøres. 655 00:37:57,400 --> 00:37:59,680 Mot en 50, den australske kapteinen, 656 00:37:59,800 --> 00:38:03,160 hans første halve century på 11 kamper. 657 00:38:03,280 --> 00:38:05,560 Den tidligere kapteinen og nåværende kapteinen 658 00:38:05,640 --> 00:38:09,160 har ført Australia til en veldig sterk posisjon. 659 00:38:11,520 --> 00:38:12,880 Kant og mistet. 660 00:38:13,200 --> 00:38:16,280 Med kanten til Stokes, og omsider har de sin mann. 661 00:38:17,160 --> 00:38:18,840 De vil allikevel sjekke den. 662 00:38:19,640 --> 00:38:22,680 Nei, det ser ut som ingen ball. 663 00:38:23,800 --> 00:38:24,920 Seriøst. 664 00:38:25,200 --> 00:38:26,280 Ingen ball. 665 00:38:26,360 --> 00:38:28,280 Dette er et magisk øyeblikk. 666 00:38:29,280 --> 00:38:30,160 Hvem ville trodd det? 667 00:38:32,840 --> 00:38:33,960 Fint spilt. 668 00:38:34,040 --> 00:38:35,560 Det er nok en grense. 669 00:38:37,320 --> 00:38:42,160 Steve Smith gjør opp for forrige test med en dobbel century. 670 00:38:42,600 --> 00:38:46,640 En verdensklasse-slagmann på et eget nivå. 671 00:38:51,880 --> 00:38:54,400 Å kunne gå ut og gjøre det, og gå tilbake til villdyrmodus... 672 00:38:54,480 --> 00:38:55,320 DAVID WARNER SLAGMANN 673 00:38:55,400 --> 00:38:56,520 ...var utrolig. 674 00:38:56,600 --> 00:38:57,960 Vanvittig. 675 00:38:58,080 --> 00:39:01,840 Australia måtte sette England på plass. 676 00:39:02,360 --> 00:39:04,160 Og det var slaget på nesa, 677 00:39:04,280 --> 00:39:06,320 for tross alt England hadde i sin favør, 678 00:39:06,400 --> 00:39:09,680 ante de ikke hvordan de skulle få Steve Smith ut. 679 00:39:10,840 --> 00:39:12,160 Kall dem ut. 680 00:39:12,640 --> 00:39:14,840 Tim Paine signaliserer 681 00:39:14,920 --> 00:39:19,120 denne omgangen avsluttet på 497 for 8. 682 00:39:19,160 --> 00:39:20,520 Flott jobbet, karer. 683 00:39:21,440 --> 00:39:23,400 England har hatt en tøff dag. 684 00:39:28,480 --> 00:39:29,760 DAG 4 685 00:39:29,840 --> 00:39:31,400 England, 301. 686 00:39:32,480 --> 00:39:35,520 Australia med en ledelse på 196 poeng. 687 00:39:35,600 --> 00:39:38,160 England har kjempet seg tilbake i første omgang, 688 00:39:38,200 --> 00:39:39,280 men det var ikke nok. 689 00:39:40,440 --> 00:39:42,480 Veldig sterkt av Smith. 690 00:39:44,160 --> 00:39:47,160 Vakker teknikk. Han gjør det igjen. 691 00:39:47,200 --> 00:39:51,640 Men når Australia kommer til 6-186, kaller Tim Paine laget inn. 692 00:39:53,640 --> 00:39:55,560 En overraskende kunngjøring. 693 00:39:55,640 --> 00:39:58,640 Tim Paine valgte å si: "Ja, det holder." 694 00:39:58,880 --> 00:40:02,000 186-6, ledelsen er 382. 695 00:40:02,400 --> 00:40:04,800 Og etter dramaet på Headingley der de så 696 00:40:05,200 --> 00:40:07,000 en sjanse til å vinne bli tatt fra dem 697 00:40:07,080 --> 00:40:08,560 av den glimrende Ben Stokes. 698 00:40:09,160 --> 00:40:12,600 Nå stiller vi spørsmålet: Kan lynet slå ned to ganger? 699 00:40:14,520 --> 00:40:15,640 Ta imot! 700 00:40:18,400 --> 00:40:22,200 Og det er den verst tenkelige starten for England. 701 00:40:22,320 --> 00:40:24,080 Det er her vi vinner testkampen. 702 00:40:24,160 --> 00:40:26,040 Jeg klarte ikke å gjøre det i forrige kamp. 703 00:40:26,920 --> 00:40:29,920 Her følte jeg at jeg hadde mer kontroll over det jeg prøve å gjøre. 704 00:40:34,640 --> 00:40:39,640 Dette er Pat Cummins, dette er Australia, absolutt på sitt beste. 705 00:40:42,920 --> 00:40:46,000 Og den engelske kapteinen er borte, første ball. 706 00:40:46,080 --> 00:40:47,840 Det er 0-2. 707 00:40:47,920 --> 00:40:51,480 Å få to tidlige wicket var bare: "Greit, vi er på vei." 708 00:40:52,160 --> 00:40:58,160 DAG 5 709 00:40:58,440 --> 00:41:00,360 -God morgen. -God morgen. 710 00:41:00,440 --> 00:41:03,160 Jobben er ikke ferdig ennå, det er fortsatt åtte wicket igjen, 711 00:41:03,200 --> 00:41:06,160 men la oss være tålmodige, bevare roen, vi har snakket om det, 712 00:41:06,280 --> 00:41:07,440 la oss sørge for at vi gjør det. 713 00:41:07,600 --> 00:41:09,400 Hvis du er sliten eller sliter som utespiller, 714 00:41:09,480 --> 00:41:11,520 eller hvis du kaster og du er sliten og sår, 715 00:41:11,800 --> 00:41:13,920 tenk på da vi satt i den garderoben i forrige uke. 716 00:41:14,280 --> 00:41:15,200 Press dere gjennom det. 717 00:41:16,440 --> 00:41:17,920 Publikum har reist seg. 718 00:41:18,000 --> 00:41:21,760 Hilsenen er for ingen andre enn Ben Stokes. 719 00:41:22,960 --> 00:41:25,320 Gir litt frysninger, ikke sant? 720 00:41:26,040 --> 00:41:27,600 Å få en slik velkomst. 721 00:41:28,400 --> 00:41:29,640 Gutter, la oss få en wicket. 722 00:41:33,080 --> 00:41:38,160 Tim Paine er ubøyelig, og Ben Stokes går. 723 00:41:40,760 --> 00:41:43,680 Det er en svær wicket for Australia. 724 00:41:44,480 --> 00:41:48,160 Bare seks wicket til for å få Ashes. 725 00:41:48,360 --> 00:41:49,800 Vi var fortsatt ganske selvsikre. 726 00:41:49,880 --> 00:41:50,680 MITCHELL STARC HURTIGKASTER 727 00:41:50,800 --> 00:41:51,640 Vi visste at wicketen begynte å slites. 728 00:41:51,680 --> 00:41:53,920 Vi hadde fotspor på begge sider. På grunn av aktiviteten 729 00:41:54,000 --> 00:41:55,600 gjennom midten for Gazza... 730 00:41:55,880 --> 00:41:59,120 ...og det handlet om å gjøre jobben og prøve å ikke overdrive. 731 00:41:59,160 --> 00:42:00,160 Vi hadde nok av tid. 732 00:42:03,120 --> 00:42:04,280 Nær. 733 00:42:04,360 --> 00:42:06,920 -En finger går opp. -Ja! 734 00:42:07,920 --> 00:42:10,680 Man kan se hva det betyr for dette australske laget. 735 00:42:11,280 --> 00:42:12,760 41 overs igjen. 736 00:42:12,840 --> 00:42:14,480 Australia trenger fire wicket. 737 00:42:14,960 --> 00:42:17,680 Flott økt, bra jobbet. Bra mottak, bra jobbet. 738 00:42:19,480 --> 00:42:22,120 Ok, ta det med ro, karer, når dere kaster ut 739 00:42:22,160 --> 00:42:25,520 inn i den... Du ser ut som du vil få en wicket, det er en kaster. 740 00:42:25,600 --> 00:42:27,640 Du er verdens beste kaster, 741 00:42:27,680 --> 00:42:28,840 bevar roen, ok? 742 00:42:28,920 --> 00:42:32,200 La oss ta Gazza. Bon Jovi skal synge en sang for oss, ikke sant? 743 00:42:32,320 --> 00:42:34,280 La oss ta med Ashes hjem. 744 00:42:34,360 --> 00:42:36,760 Jeg vil ha alle opp. Kom igjen. 745 00:42:36,840 --> 00:42:37,840 Alle opp. 746 00:42:42,160 --> 00:42:43,560 ...Nathan Lyon. 747 00:42:49,320 --> 00:42:51,120 Stor appell. 748 00:42:51,480 --> 00:42:52,520 Og borte. 749 00:42:55,040 --> 00:42:56,480 Vi fortjener dette. 750 00:42:57,960 --> 00:43:00,280 Vi fortjente retten. Samme hvor... 751 00:43:00,640 --> 00:43:02,320 Hardt arbeid gjør deg fortjent til suksess. 752 00:43:02,880 --> 00:43:06,000 Leach kommer inn på 10, 173-8. 753 00:43:06,600 --> 00:43:08,680 29 overs er igjen. 754 00:43:08,800 --> 00:43:11,840 Men han har et forsvar og han har karakter. 755 00:43:13,440 --> 00:43:15,040 Det handler om tid. 756 00:43:15,120 --> 00:43:17,640 Mange overs igjen, men tida går. 757 00:43:17,760 --> 00:43:20,360 Lysene er på, det begynner å bli litt mørkere. 758 00:43:20,600 --> 00:43:23,160 Vel, Australia var så nære på Headingley. 759 00:43:23,200 --> 00:43:25,160 Og de er så nære her. 760 00:43:26,160 --> 00:43:32,000 Enda en blokkering, enda en over. 21 igjen, 194-8. 761 00:43:33,840 --> 00:43:36,080 England henger med. 762 00:43:36,160 --> 00:43:38,360 Det går litt tregere også. 763 00:43:38,440 --> 00:43:39,680 De er nok slitne. 764 00:43:44,120 --> 00:43:46,680 Hanskene unna. Og et blikk. 765 00:43:47,040 --> 00:43:50,360 Det er første gang vi har sett ekte ord fra Cummins. 766 00:43:56,520 --> 00:43:57,840 Dette kan ikke skje igjen. 767 00:43:58,280 --> 00:43:59,720 Ikke to ganger i serien. 768 00:44:01,760 --> 00:44:04,480 Enda en solid blokkering, enda en over. 769 00:44:04,560 --> 00:44:05,800 20 igjen. 770 00:44:07,520 --> 00:44:09,200 Enda en. 771 00:44:11,920 --> 00:44:14,680 Brillene er visst fulle av dugg igjen. 772 00:44:15,240 --> 00:44:17,440 Gud bedre, han tørker brillene igjen. 773 00:44:17,520 --> 00:44:19,960 Det er alltid slike ting som skjer den neste timen. 774 00:44:21,040 --> 00:44:22,720 Blir det lettere? Nei, ikke egentlig. 775 00:44:23,120 --> 00:44:26,800 Det er lang tid. Det blir ikke lettere. 776 00:44:28,400 --> 00:44:33,080 To wicket unna å beholde Ashes for første gang på 18 år. 777 00:44:33,480 --> 00:44:35,680 Paine sa: "Jeg skal la Marnus prøve." 778 00:44:35,760 --> 00:44:38,800 Du kan vel kalle det en punt. Han er delvis kaster. 779 00:44:39,960 --> 00:44:42,720 -Hva synes du om dette byttet? -Overraskende. 780 00:44:43,160 --> 00:44:45,640 Jeg har alltid hatt tro, kanskje mer enn andre, 781 00:44:45,720 --> 00:44:48,080 på Marnus, for jeg spilte 782 00:44:48,160 --> 00:44:50,320 i hans første test, og han kastet utrolig bra. 783 00:44:50,400 --> 00:44:53,440 Ashes står på spill, og en fersk kaster i feltet. 784 00:44:55,520 --> 00:44:59,440 Tugger sa i morges at han tror han vinner kampen. 785 00:45:02,640 --> 00:45:03,720 Ta imot! 786 00:45:03,800 --> 00:45:05,160 -Ja! -Nei. 787 00:45:05,440 --> 00:45:07,600 Sikker? Litt tøft. 788 00:45:08,920 --> 00:45:10,240 Ta imot! 789 00:45:10,320 --> 00:45:11,480 Ja! 790 00:45:11,960 --> 00:45:13,760 Kom igjen, veslegutt. 791 00:45:16,840 --> 00:45:20,520 Hva tenker han på her? Kast med den røffe siden. 792 00:45:20,600 --> 00:45:22,000 Det er så enkelt. 793 00:45:24,000 --> 00:45:25,440 Én bra er alt de trenger, 794 00:45:25,520 --> 00:45:27,560 de er slik australierne også må tenke på det. 795 00:45:28,160 --> 00:45:29,880 Bare vite at de er én god ball unna. 796 00:45:30,640 --> 00:45:32,160 For rett. 797 00:45:32,800 --> 00:45:36,320 Er han sta? Eller er han på bærtur? 798 00:45:37,080 --> 00:45:40,080 Så jeg spinner den og prøver å treffe den røffe. 799 00:45:42,960 --> 00:45:45,080 -Ta imot! -Sprett. Ja, han er borte. 800 00:45:45,440 --> 00:45:47,320 Supert av kapteinen. 801 00:45:47,400 --> 00:45:50,760 For en endring. Labuschagne med kampserien. 802 00:45:50,840 --> 00:45:52,880 Det er Labuschagne med ballen. 803 00:45:52,960 --> 00:45:55,080 Der er gjennombruddet de var ute etter. 804 00:45:55,600 --> 00:45:57,440 Australia er én wicket unna. 805 00:45:58,560 --> 00:45:59,840 Veslegutt. 806 00:46:03,200 --> 00:46:04,520 Det er fint. 807 00:46:05,040 --> 00:46:09,160 Australia trenger én wicket for å beholde Ashes. 808 00:46:10,680 --> 00:46:14,280 Hver gang, når de trenger noe spesielt, 809 00:46:14,360 --> 00:46:17,240 har skipperen sagt: "Cummins, Hazlewood." 810 00:46:17,320 --> 00:46:19,120 Har han det som trengs? 811 00:46:24,560 --> 00:46:26,680 Høyt rop. Hva mener han? 812 00:46:26,760 --> 00:46:28,040 Borte! 813 00:46:29,720 --> 00:46:31,440 De vil selvfølgelig vurdere det. 814 00:46:31,520 --> 00:46:33,320 Men jeg tror ikke det har noe å si. 815 00:46:34,920 --> 00:46:36,400 Enden er nær. 816 00:46:36,480 --> 00:46:39,200 -Den desperate vurderingen. -Vi fikk en vurdering. 817 00:46:39,320 --> 00:46:41,400 Kom igjen, Dean, fortell meg noe. 818 00:46:41,920 --> 00:46:43,760 Kom igjen. 819 00:46:43,880 --> 00:46:47,160 Den er ute. Helt klart. Må være ute. 820 00:46:47,560 --> 00:46:48,560 Kom igjen. 821 00:46:48,640 --> 00:46:52,040 Det er et godkjent kast. Se det fra fronten, takk. 822 00:46:52,120 --> 00:46:53,840 Den må være ute. 823 00:46:55,200 --> 00:46:57,000 Den er ute. 824 00:46:57,080 --> 00:46:58,400 Ok... 825 00:46:58,480 --> 00:47:01,880 Kan du bare gi meg arkivene for å se om det var balltre og ball? 826 00:47:03,480 --> 00:47:05,240 Kom igjen, vær ute. 827 00:47:05,320 --> 00:47:08,040 Ok, framover. 828 00:47:08,680 --> 00:47:12,120 Ok, ikke noe balltre, rett linje når ballen passerer balltreet. 829 00:47:12,200 --> 00:47:15,160 Gi meg hele opptaket når du er klar. Ballsporer. 830 00:47:21,600 --> 00:47:25,320 -Vi har det fra skjermen. -Kom igjen, ballsporer kommer. 831 00:47:26,440 --> 00:47:28,200 Påvirkning utenfor off. 832 00:47:28,800 --> 00:47:30,600 I linje, wicket treffer. 833 00:47:31,880 --> 00:47:34,280 -Stor glede for Australia. -Beslutning ute. 834 00:48:04,520 --> 00:48:06,160 Det er virkelig verdt det. 835 00:48:06,400 --> 00:48:07,400 Det er virkelig verdt det. 836 00:48:18,760 --> 00:48:20,560 Kom igjen, gutter. 837 00:48:21,560 --> 00:48:23,040 Stemningen i den garderoben, 838 00:48:23,120 --> 00:48:25,280 jeg har aldri opplevd noe lignende. 839 00:48:25,360 --> 00:48:26,960 Det var utrolig. 840 00:48:33,520 --> 00:48:39,520 Jeg hadde vært i England i 2013 og 2015 og med noen ganske gode lag. 841 00:48:40,640 --> 00:48:43,240 Vi klarte ikke å få den urnen hjem. 842 00:48:43,520 --> 00:48:47,160 Jeg var visst som Craig Overton, noe jeg var rasende over, 843 00:48:47,480 --> 00:48:49,160 ikke for å være respektløs. 844 00:48:49,760 --> 00:48:52,320 Men guttene roper overs, så jeg måtte... 845 00:48:52,920 --> 00:48:55,280 ...iscenesette beslutningen på nytt. 846 00:49:07,920 --> 00:49:09,120 Det er derfor vi spiller. 847 00:49:16,120 --> 00:49:18,520 Og jeg håper bare at folk 848 00:49:19,400 --> 00:49:21,880 kan forstå oss. Vi er bare vanlige karer 849 00:49:22,440 --> 00:49:23,640 som spiller cricket. 850 00:49:24,400 --> 00:49:26,480 Det var så gøy i den garderoben, 851 00:49:26,560 --> 00:49:29,160 men så nådeløs er jobben, 852 00:49:29,720 --> 00:49:32,680 at selv om du vinner Ashes, må du fortsatt legge deg den kvelden 853 00:49:32,760 --> 00:49:33,680 og liksom... 854 00:49:34,480 --> 00:49:36,040 "Hvem skal jeg velge til neste test? 855 00:49:36,800 --> 00:49:38,480 "Hvordan skal jeg få dem opp igjen?" 856 00:49:49,320 --> 00:49:54,080 LAGMØTE 857 00:49:54,160 --> 00:49:55,720 NÅDELØS 858 00:49:55,800 --> 00:49:59,120 300 pluss i første omgang, vi har vært nådeløse, 859 00:49:59,200 --> 00:50:00,440 for vi vet hva som fungerer. 860 00:50:00,880 --> 00:50:03,840 Ferdighet over følelse, la oss gå tilbake til kampmodus i morgen. 861 00:50:04,560 --> 00:50:05,840 Det øyeblikket vi kommer hit i morgen, 862 00:50:05,920 --> 00:50:08,280 det sekundet vi går ut den døra og ut på banen. 863 00:50:08,360 --> 00:50:09,920 Vi viser de karene med kroppsspråket 864 00:50:10,000 --> 00:50:11,400 og holdningen vår at vi er tilbake. 865 00:50:11,480 --> 00:50:14,880 Ingenting er bedre enn å dra hjem 3-1, stå på det podiet igjen. 866 00:50:15,120 --> 00:50:18,200 Å vinne testkampen og vinne serien på The Oval. 867 00:50:19,400 --> 00:50:20,240 FEMTE TEST THE OVAL I LONDON 868 00:50:20,320 --> 00:50:23,600 Australia vil bli det første laget som vinner her på 18 år. 869 00:50:24,240 --> 00:50:26,120 Så det er mye å spille for. 870 00:50:27,320 --> 00:50:30,400 Det var helt klart litt utmattende. 871 00:50:30,800 --> 00:50:34,320 Men samtidig var det fortsatt sulten etter å vinne, 3-1. 872 00:50:34,400 --> 00:50:37,720 Australia sa kron og Australia vinner myntkastet. 873 00:50:37,800 --> 00:50:39,920 -Hva gjør du? -Vi skal kaste først. 874 00:50:41,040 --> 00:50:43,240 Det så ut til at det var en slå-først-dag. 875 00:50:43,320 --> 00:50:44,160 DAG 1 876 00:50:44,240 --> 00:50:45,600 Men når man ser på banen, burde de slå først. 877 00:50:45,680 --> 00:50:47,640 Paine vant myntkastet og kastet først. 878 00:50:47,960 --> 00:50:49,400 Det er en overraskelse for alle. 879 00:50:51,040 --> 00:50:53,240 Alle spørsmålene om Australia 880 00:50:53,320 --> 00:50:55,520 etter å ha vunnet myntkastet og valgte å kaste. 881 00:50:57,000 --> 00:51:00,440 Ja... Bare synd at vi tapte myntkastet. 882 00:51:05,520 --> 00:51:07,080 Det er bra slått av Burns. 883 00:51:08,840 --> 00:51:11,280 Slått. Det blir fire. 884 00:51:16,160 --> 00:51:18,000 Englands 100. 885 00:51:18,080 --> 00:51:20,480 Vi startet ikke slik vi gjorde i andre tester. 886 00:51:20,560 --> 00:51:22,240 Vi var utrolige med ballen... 887 00:51:22,320 --> 00:51:23,160 MARNUS LABUSCHAGNE SLAGMANN 888 00:51:23,240 --> 00:51:24,400 ...hele serien. 889 00:51:24,640 --> 00:51:27,280 Og vi var sikkert bare 1 prosent unna. 890 00:51:29,200 --> 00:51:30,280 Slått. 891 00:51:32,320 --> 00:51:35,280 Og igjen. Det er for kort og for vidt. 892 00:51:35,360 --> 00:51:39,800 Denne åpningsrunden var ikke det vi ventet av denne hurtigkastende brigaden. 893 00:51:39,880 --> 00:51:42,520 Vi mistet mottakene, vi spilte dårlig ute. 894 00:51:43,480 --> 00:51:45,400 Den går ned. 895 00:51:47,560 --> 00:51:50,240 Vi bare ga England altfor mange muligheter. 896 00:51:52,520 --> 00:51:54,600 Ned igjen. 897 00:51:55,680 --> 00:51:57,080 Slurvete av Australia. 898 00:51:57,440 --> 00:52:00,360 England, 271 for 8 av 82 overs. 899 00:52:06,960 --> 00:52:08,320 Er vi nådeløse? 900 00:52:08,720 --> 00:52:09,560 Nei. 901 00:52:10,520 --> 00:52:11,800 Synes dere? 902 00:52:14,200 --> 00:52:17,360 Jeg vet vi er slitne. Vi respekterer det. 903 00:52:17,600 --> 00:52:20,120 Men vi har en mulighet som ikke vil komme særlig ofte. 904 00:52:20,560 --> 00:52:21,680 Kom igjen. 905 00:52:23,720 --> 00:52:24,560 TIM PAINE AUSTRALSK TESTKAPTEIN 906 00:52:24,640 --> 00:52:26,400 Kanskje det var det emosjonelle høydepunktet i Manchester. 907 00:52:28,320 --> 00:52:30,040 Kant, han har gått. 908 00:52:30,800 --> 00:52:32,440 Australia i all slags trøbbel. 909 00:52:32,520 --> 00:52:37,920 Så mye stress og angst for å beholde Ashes. 910 00:52:38,000 --> 00:52:41,200 Vi var ikke helt med i testkampen. 911 00:52:43,080 --> 00:52:44,400 Han har gitt den. 912 00:52:45,640 --> 00:52:50,040 Slutten på en lang turné. Vi hadde noen uerfarne spillere med, 913 00:52:50,120 --> 00:52:53,840 vi hadde noen erfarne, men en av dem, Steve Smith, var helt utkjørt. 914 00:52:57,400 --> 00:52:58,920 For et mottak! 915 00:53:00,280 --> 00:53:02,360 For en flott turné denne mannen har hatt. 916 00:53:05,480 --> 00:53:08,400 Anerkjennelse for Steve Smith. 917 00:53:08,480 --> 00:53:12,080 Cricketpublikummet har anerkjent storhet. 918 00:53:13,000 --> 00:53:15,280 Det var fint av dem å reise seg og applaudere. 919 00:53:15,360 --> 00:53:17,080 STEVE SMITH SLAGMANN 920 00:53:17,400 --> 00:53:19,640 Jeg hadde kanskje fått dem til å ombestemme seg. 921 00:53:25,680 --> 00:53:27,400 Mottak! 922 00:53:27,480 --> 00:53:32,800 Der. Det avslutter kampen. Det står 2-2 i serien. 923 00:53:33,640 --> 00:53:38,720 Australia har ennå ikke vunnet en testserie i England på 18 år. 924 00:53:40,040 --> 00:53:44,600 Australia vil uansett ta urnen. 925 00:53:45,960 --> 00:53:49,800 Det la utvilsomt en demper på den dagen og den testen. 926 00:53:51,520 --> 00:53:55,080 Det var en veldig rar følelse, for vi hadde ikke vunnet kampen. 927 00:53:55,840 --> 00:53:58,800 Men det mest interessante for meg var etter kampen. 928 00:53:59,040 --> 00:54:00,800 Og dattera mi var der. 929 00:54:01,120 --> 00:54:04,080 Jeg dro ned, og alle konene og kjærestene, 930 00:54:04,160 --> 00:54:07,160 og de sa til oss alle: "Bra jobbet, det er flott. 931 00:54:07,240 --> 00:54:10,120 "Bra saker, dere har beholdt Ashes." 932 00:54:10,480 --> 00:54:13,200 -Bra jobbet. -Så ja, vi klarte det forrige uke. 933 00:54:13,560 --> 00:54:15,680 Vi avsluttet ikke slik vi burde ha gjort. 934 00:54:18,600 --> 00:54:22,600 Men hvis du hadde sagt til meg før vi gikk på flyet, 935 00:54:22,680 --> 00:54:25,200 om semifinalen og VM 936 00:54:25,280 --> 00:54:27,120 og at vi skulle beholde Ashes. 937 00:54:27,840 --> 00:54:29,160 Ja, jeg ville ha tatt det. 938 00:54:29,320 --> 00:54:34,440 Mine damer og herrer, Australia beholder Ashes i 2019. 939 00:54:40,720 --> 00:54:43,960 Jeg tror at noen år og resten av livet 940 00:54:44,040 --> 00:54:47,000 kommer vi til å huske det å dra til England som det første laget 941 00:54:47,080 --> 00:54:48,880 som tar den med hjem på 20 år, 942 00:54:48,960 --> 00:54:50,760 Det er så vanskelig å få til. 943 00:54:52,600 --> 00:54:54,120 Vi er litt nærmere... 944 00:54:54,200 --> 00:54:56,880 Vi tapte den i altfor lang tid i England, men nå fikk vi uavgjort i serien 945 00:54:56,960 --> 00:54:59,160 og beholdt Ashes, og forhåpentligvis, neste gang vi drar dit, 946 00:54:59,240 --> 00:55:00,200 vinner vi Ashes. 947 00:55:01,240 --> 00:55:02,600 Det hadde vært fint, ikke sant? 948 00:55:06,400 --> 00:55:09,640 Det jeg er mest stolt av, er at australiere er stolte av oss igjen. 949 00:55:11,200 --> 00:55:13,960 Fra den dypeste skandalen, 950 00:55:14,280 --> 00:55:17,240 da folk følte avsky for det nasjonale cricketlaget, 951 00:55:17,320 --> 00:55:19,320 til den kollektive omfavnelsen av bragden 952 00:55:19,400 --> 00:55:20,680 da Ashes ble beholdt. 953 00:55:21,400 --> 00:55:23,840 Det er en forløsende reise innen sport. 954 00:55:26,960 --> 00:55:30,440 Den avgjørende figuren i Ashes 2019 var Steve Smith. 955 00:55:31,120 --> 00:55:34,560 Fra det tidspunktet da han ble skjelt ut samme hvor han gikk, 956 00:55:34,640 --> 00:55:36,800 til at han fikk en stående ovasjon på slutten, 957 00:55:37,360 --> 00:55:42,720 oppsummerte australsk cricket for meg, hvor vi har vært, hvor vi skal. 958 00:55:46,880 --> 00:55:49,840 Folk tror det er krig. At vi alle hater hverandre. 959 00:55:50,440 --> 00:55:53,040 Jeg hater å skuffe dere. Beklager. 960 00:55:53,120 --> 00:55:55,440 Men det er ikke krig. Det er en cricketkamp. 961 00:56:04,280 --> 00:56:07,040 For noen år siden ville ikke lag drikke med australierne. 962 00:56:07,560 --> 00:56:09,480 Australierne vant respekten tilbake. 963 00:56:09,560 --> 00:56:11,720 Folk ville ta en drink med dem igjen. 964 00:56:11,880 --> 00:56:13,280 Jeg tror bare at det vi har sett 965 00:56:13,360 --> 00:56:16,600 har vært en lag med respektfulle australske cricketspillere. 966 00:56:17,560 --> 00:56:20,160 Og det er alt man ønsker av et cricketlag, 967 00:56:20,240 --> 00:56:21,800 å respektere sporten, 968 00:56:22,200 --> 00:56:24,120 og å respektere motstanderne. 969 00:56:24,960 --> 00:56:26,520 Vi har helt klart spilt bra cricket. 970 00:56:27,000 --> 00:56:28,640 Vi har ikke spilt flott cricket ennå. 971 00:56:29,040 --> 00:56:31,000 Men vi tenderer i riktig retning. 972 00:56:31,080 --> 00:56:32,840 -Liker du den? -Det er godt. 973 00:56:32,920 --> 00:56:35,200 Cape Town var så traumatisk 974 00:56:36,000 --> 00:56:40,360 at kampen virkelig kunne ha gått i oppløsning, 975 00:56:40,920 --> 00:56:43,160 men i en viss forstand tror jeg at australske fans 976 00:56:43,240 --> 00:56:45,440 på en måte har satt pris på anstrengelsen. 977 00:56:47,320 --> 00:56:49,880 Vi liker dem mer enn vi gjorde før, 978 00:56:49,960 --> 00:56:53,400 og jeg tror det nesten er viktigere enn å være stolt av dem. 979 00:56:54,320 --> 00:56:55,680 Det har vært en berg-og-dalbane, 980 00:56:55,760 --> 00:56:58,480 men jeg er bare så heldig som kan gjøre det jeg gjør, 981 00:56:58,560 --> 00:57:00,360 og ja, jeg ser fram til å gjøre det litt lenger. 982 00:57:01,200 --> 00:57:03,960 Fortsette å gjøre landet stolt av cricketlaget sitt. 983 00:57:08,480 --> 00:57:09,800 Nå begynner det på nytt. 984 00:57:10,440 --> 00:57:11,760 Det begynner på nytt.