1 00:00:08,920 --> 00:00:11,360 สิ่งที่ฉันอยากให้พวกนายคิดถึง ไม่ใช่แค่เพื่อการแข่งเทสต์นี้ 2 00:00:11,440 --> 00:00:14,160 แต่ทุกครั้งที่พวกนายเล่นให้ออสเตรเลีย คือจำไว้ว่าพวกนายเป็นตัวแทนใคร 3 00:00:15,400 --> 00:00:16,920 ไม่ใช่แค่เป็นตัวแทนเรา 4 00:00:17,720 --> 00:00:19,960 แต่พวกนายเป็นตัวแทนทั้งประเทศ 5 00:00:23,280 --> 00:00:24,800 เวลาพวกนายอยู่ในช่วงเวลานั้น 6 00:00:24,880 --> 00:00:27,280 ซึ่งพวกนายคิดว่ามันกำลังลำบาก 7 00:00:27,360 --> 00:00:28,920 ฉันอยากให้พวกนายคิดถึงสองสามอย่าง 8 00:00:29,000 --> 00:00:31,560 ไม่ใช่แค่ประเทศ แต่ฉันอยากให้ คิดถึงพ่อแม่ของพวกนาย 9 00:00:32,560 --> 00:00:35,720 ฉันอยากให้คิดถึงพี่น้องของพวกนาย 10 00:00:36,080 --> 00:00:38,360 ฉันอยากให้คิดถึงลูกตัวเล็กๆ ของพวกนาย 11 00:00:38,440 --> 00:00:39,920 ฉันอยากให้คิดถึงเพื่อนของพวกนาย 12 00:00:42,760 --> 00:00:45,120 เพราะเวลาที่มีความกดดัน 13 00:00:45,600 --> 00:00:47,560 นั่นคือเวลาที่ต้องเข้มแข็งขึ้นมา เข้าใจนะ 14 00:00:47,640 --> 00:00:50,920 พอเรามีความเข้มแข็ง ทุกอย่างก็จะโอเค 15 00:00:51,640 --> 00:00:53,320 คิดถึงคนที่เราเป็นตัวแทนให้ 16 00:01:17,560 --> 00:01:23,000 ศักราชใหม่ของทีมคริกเก็ตออสซี่ 17 00:01:25,520 --> 00:01:29,280 ลีดส์ อังกฤษ 18 00:01:33,640 --> 00:01:34,840 สมัดจ์ 19 00:01:36,120 --> 00:01:39,480 วันนี้ผมบอกว่าผมจะคุยกับเขา ก่อนเรามาถึงลีดส์ 20 00:01:40,040 --> 00:01:41,600 เช้านี้เขารู้สึกดีขึ้นนิดหน่อย 21 00:01:41,680 --> 00:01:42,520 การประชุมโค้ช 22 00:01:42,600 --> 00:01:43,760 เขาบอกว่าบ่ายนี้เขารู้สึกดีขึ้นมาก 23 00:01:44,520 --> 00:01:45,520 ดร.ริชาร์ด ซอว์ หมอประจำทีม 24 00:01:45,600 --> 00:01:47,360 อาการดีขึ้นแล้ว 25 00:01:47,720 --> 00:01:50,720 คุณถามผมเป็นครั้งคราวว่าผมคิดยังไง 26 00:01:50,800 --> 00:01:53,720 และผมจะตอบคุณเป็นครั้งคราว แต่ส่วนใหญ่ผมไม่แน่ใจ 27 00:01:53,800 --> 00:01:55,800 พูดว่ามัน "อาจเป็นอย่างนี้" เราต้องรอผลสแกน 28 00:01:56,120 --> 00:02:00,360 ความคิดผมค่อนข้างชัดเจน หลังคิดถึงมันมาพักหนึ่งแล้ว 29 00:02:00,440 --> 00:02:02,400 ผมคิดว่าสตีฟ สมิธ ไม่ควรเล่นในเทสต์ครั้งต่อไป 30 00:02:04,080 --> 00:02:06,360 ผมคิดว่ามันไม่ถูกต้องที่จะให้เขาลงเล่น 31 00:02:06,440 --> 00:02:08,600 ผมคิดว่า เขาไม่มีเวลาเตรียมตัวพอให้พร้อม 32 00:02:08,680 --> 00:02:13,160 ผมยังคิดไม่ออกว่า เขาจะอยู่ในสภาพที่พร้อมเล่นได้ดี 33 00:02:13,240 --> 00:02:14,400 ในเวลาอันสั้นได้ยังไง 34 00:02:19,520 --> 00:02:24,120 ผมคิดว่า "ถ้าผมหายเร็วและผมโอเคล่ะ" 35 00:02:24,160 --> 00:02:27,880 เมื่อเวลาผ่านไป ผมยังไม่รู้สึกดีขึ้นนัก 36 00:02:28,720 --> 00:02:29,560 สตีฟ สมิธ มือตี 37 00:02:29,600 --> 00:02:31,440 ความเป็นไปได้คือผมจะถูกคัดออก 38 00:02:32,880 --> 00:02:35,840 หมอกับผมเพิ่งจะคุยกันและเราคิดว่า 39 00:02:35,880 --> 00:02:38,320 ผมยังไม่พร้อมลงเล่น 40 00:02:38,400 --> 00:02:40,280 หมอคิดว่าผมยังไม่พร้อมลงเล่น 41 00:02:40,360 --> 00:02:42,880 และผมคิดว่ามันเป็นการตัดสินใจที่ถูก 42 00:02:44,600 --> 00:02:47,240 ถ้าสตีฟ สมิธพูดว่า "ผมยังรู้สึกไม่ดีเท่าไหร่" 43 00:02:47,320 --> 00:02:49,240 คนที่รักการตีมากกว่าใครที่ผมรู้จัก 44 00:02:49,320 --> 00:02:50,440 จัสติน แลงเกอร์ โค้ชทีมออสเตรเลีย 45 00:02:50,520 --> 00:02:53,160 เราต้องเคารพการตัดสินใจนั้น แทนที่จะย้อนแย้งไปมา 46 00:02:53,240 --> 00:02:56,600 แล้วพูดว่า "ไม่ โอเค" ตัดสินใจแล้ว เราต้องเดินหน้าต่อ 47 00:02:56,680 --> 00:02:59,080 ทุกคน เรื่องแรก สมัดจ์ออกจากการแข่งเทสต์นี้แล้ว 48 00:02:59,160 --> 00:03:01,720 โชคร้ายสำหรับสมัดจี เราก็เห็นว่า มันเลวร้ายขนาดไหนเมื่อวันก่อน 49 00:03:01,800 --> 00:03:04,000 สมัดจ์ก็เลยต้องออกจากการแข่งเทสต์นี้ ตัดสินใจแล้ว 50 00:03:04,080 --> 00:03:06,280 จึงต้องมีการเปลี่ยนแปลง กับ 11 ผู้เล่นเพราะเรื่องนี้ 51 00:03:06,360 --> 00:03:08,560 มันไม่เป็นไร เราพูดกันตั้งแต่วันแรก 52 00:03:09,040 --> 00:03:12,800 ทัศนคติของทีม ต้องเตรียมให้พร้อม อะไรๆ ก็เกิดขึ้นได้ 53 00:03:12,880 --> 00:03:17,320 มาคิดกันว่าพวกนายจะช่วยเรา ชนะการแข่งเทสต์นี้ได้ยังไง เท่านั้นพอ 54 00:03:18,640 --> 00:03:22,480 เรารู้ว่าเขายังไม่หาย เห็นได้ชัดจากมุมมองของทีมว่า 55 00:03:23,120 --> 00:03:24,680 "อะไรกัน สมัดจ์ไม่เล่นเหรอ" 56 00:03:25,200 --> 00:03:26,720 ต้องมีคนก้าวขึ้นมาแทน 57 00:03:28,080 --> 00:03:30,600 โชคดีที่เรามีทีมที่ยอดเยี่ยม สนับสนุนเราอยู่ 58 00:03:30,680 --> 00:03:35,040 เรามีนักวิเคราะห์ข้อมูลเก่งๆ ที่บ้าน เรามีคนมากมายเบื้องหลัง 59 00:03:35,120 --> 00:03:39,760 ที่ทำวิจัยและวางแผนและเตรียมการ 60 00:03:39,840 --> 00:03:42,120 เราจ้างนักคณิตศาสตร์มาคนหนึ่ง 61 00:03:42,200 --> 00:03:43,760 การประชุมแผนการเล่นแอชเชส สองเดือนก่อน 62 00:03:43,840 --> 00:03:46,080 เราจะมาเริ่มด้วยข้อมูลทั้งหมด 63 00:03:46,160 --> 00:03:49,320 จากการแข่งเทสต์ในอังกฤษตั้งแต่ปี 2009 64 00:03:49,400 --> 00:03:51,320 ทีมข้อมูลของเราได้มาเจอกันและศึกษา 65 00:03:51,400 --> 00:03:52,400 ทรอย คูลีย์ โค้ชมือขว้างเร็ว 66 00:03:52,480 --> 00:03:53,320 ประวัติการชนะ 67 00:03:53,400 --> 00:03:55,360 "เราทำอะไรมาแล้วบ้าง ในรอบห้าถึงสิบปีที่ผ่านมา 68 00:03:55,440 --> 00:03:57,120 "เราจะได้วิกเก็ตแล้วชนะได้ยังไง 69 00:03:57,200 --> 00:03:58,240 "เวลาไหนเหมาะจะขว้างลูกที่สุด 70 00:03:58,320 --> 00:04:00,320 "อะไรได้ผลในอังกฤษ อะไรไม่ได้ผลในอังกฤษ" 71 00:04:00,400 --> 00:04:03,240 ข้อมูลบ่งชี้ว่าการตีเด้งเป็นครั้งคราว 72 00:04:03,320 --> 00:04:05,360 และนี่คือระยะที่เราต้องขว้าง 73 00:04:06,080 --> 00:04:08,600 ถ้าเราเริ่มด้วยหกเมตรเป็นมาตรฐานได้ 74 00:04:08,680 --> 00:04:10,080 เราก็ไม่ต้องตามหามัน 75 00:04:10,160 --> 00:04:12,320 เราจะตีได้หกแล้วเราค่อยปรับจากตรงนั้น 76 00:04:14,640 --> 00:04:19,240 หนึ่งในสิ่งที่เราต้องเล็งจริงๆ คือระยะหกเมตรนั้นเท่านั้น 77 00:04:19,320 --> 00:04:21,880 ทำมันให้ได้ แค่นั้นพอ 78 00:04:21,920 --> 00:04:24,800 แล้วหลังจากนั้น เราค่อยปรับอีกที 79 00:04:24,920 --> 00:04:27,480 เรารู้ว่า ถ้าเราทำให้การตีของอังกฤษมีปัญหา 80 00:04:27,680 --> 00:04:30,080 มันจะทำให้เรามีโอกาสที่ดีที่สุด ในการชนะแอชเชส 81 00:04:31,720 --> 00:04:33,560 เป็นแค่การเปลี่ยนหลักการเหรอ 82 00:04:33,880 --> 00:04:35,200 นิดหน่อยเท่านั้น 83 00:04:35,360 --> 00:04:38,440 เพราะสิ่งที่ผมได้ยิน โดยเฉพาะ ซีรีส์แอชเชสในอังกฤษ 84 00:04:38,560 --> 00:04:40,240 คือมาพยายามขว้างลูกให้ได้ 85 00:04:40,320 --> 00:04:45,000 เราต้องออกขว้างให้แรง ให้ได้ระยะ 6-8 เมตรเป็นการเริ่มต้น 86 00:04:45,080 --> 00:04:47,080 แล้วค่อยปรับจากตรงนั้น 87 00:04:47,160 --> 00:04:48,880 ตราบใดที่เราทุกคนเข้าใจ และเรารู้ว่าเราต้องทำอะไร 88 00:04:48,920 --> 00:04:49,920 ก็พอแล้ว 89 00:04:51,040 --> 00:04:54,120 การเตรียมมือขว้างเร็วทุกคนให้พร้อม 90 00:04:54,560 --> 00:04:57,560 เป็นเรื่องพิเศษและดูเหมือน 91 00:04:57,640 --> 00:05:00,240 สถานการณ์เลวร้ายที่สุดกำลังจะเกิดขึ้น 92 00:05:01,040 --> 00:05:03,920 การแข่งเทสต์ที่สาม เฮดดิงลีย์ ลีดส์ 93 00:05:04,080 --> 00:05:06,320 วันที่หนึ่ง สภาวะเหมาะกับการขว้าง 94 00:05:09,040 --> 00:05:11,000 หมองๆ เมฆบางๆ 95 00:05:12,120 --> 00:05:15,800 ท้องฟ้ายังมีเมฆและนั่นคือเหตุผล ที่โจ รูตเงยหน้ามอง 96 00:05:15,920 --> 00:05:18,880 และตัดสินใจตอนเขาชนะการโยนเหรียญ "ว่าเราจะได้ขว้าง" 97 00:05:19,880 --> 00:05:22,920 พวกเขาชนะการโยนเหรียญ แล้วส่งเราลงสนาม และฟ้ามืด 98 00:05:23,440 --> 00:05:24,240 มืดมาก 99 00:05:24,360 --> 00:05:25,200 วันที่หนึ่ง 100 00:05:25,240 --> 00:05:28,440 ปกติที่เฮดดิงลีย์ เวลาเมฆเยอะก็ไม่ค่อยส่งผล 101 00:05:28,520 --> 00:05:29,360 โจนาธาน แอ็กนิว ผู้บรรยาย 102 00:05:29,480 --> 00:05:31,000 มันเหมือนเฮดดิงลีย์แบบเก่า 103 00:05:31,640 --> 00:05:33,160 ฝันร้ายของมือตี 104 00:05:34,360 --> 00:05:35,920 เขาโต้ได้ไหม ได้ 105 00:05:37,400 --> 00:05:39,880 ลูกนั้นกลิ้งไปทั่ว 106 00:05:41,920 --> 00:05:43,360 โดนขอบและออก! 107 00:05:46,480 --> 00:05:48,320 ขว้างใส่เขาเลย 108 00:05:48,600 --> 00:05:50,400 ลูกนั้นไม่มีทางรับได้ 109 00:05:51,280 --> 00:05:54,320 อินนิงส์แรกในเฮดดิงลีย์ คือผลจากความกลัว 110 00:05:54,400 --> 00:05:57,480 สมิธไม่ได้เล่น ฝ่ายตีก็เลยพัง 111 00:05:59,240 --> 00:06:00,440 ออก 112 00:06:00,880 --> 00:06:02,680 อาร์เชอร์ได้หกคะแนน 113 00:06:02,760 --> 00:06:05,000 เขาไม่ได้เล่นและไม่มีใครมาแทนได้ 114 00:06:05,080 --> 00:06:06,720 ไม่มีใครทำให้สถานการณ์ดีได้ 115 00:06:06,800 --> 00:06:07,920 179 ออกหมด 116 00:06:08,000 --> 00:06:09,280 อังกฤษพลิกเกมได้ดีอะไรอย่างนี้ 117 00:06:10,760 --> 00:06:12,600 เรารู้ว่าเราตามหลังในเกมอยู่ 118 00:06:12,960 --> 00:06:14,520 เราจะไม่ชนะการแข่งเทสต์ 119 00:06:14,600 --> 00:06:17,040 เมื่อเราถูกออกหมด ด้วยคะแนน 180 วันแรก 120 00:06:21,320 --> 00:06:24,480 นั่นเป็นการเล่นที่แย่มาก 121 00:06:25,040 --> 00:06:27,400 เรื่องแย่ๆ เกิดขึ้น มาทำให้พรุ่งนี้เย็น 122 00:06:27,480 --> 00:06:31,280 พอเรานั่งในห้องเปลี่ยนเสื้อผ้านี้ เรารู้สึกดีขึ้นกว่าที่เป็นตอนนี้ 123 00:06:31,360 --> 00:06:32,760 พวกเขาจะตีทีหลังใช่ไหม 124 00:06:32,840 --> 00:06:36,760 เรามาทำให้พวกเขาต้องไล่ตาม เพื่อให้เราชนะการแข่งเทสต์กันเถอะ 125 00:06:37,520 --> 00:06:39,360 กลับบ้านกัน ดีไหม ไปกันเลย 126 00:06:41,080 --> 00:06:44,480 วันที่สอง 127 00:06:45,920 --> 00:06:47,320 เช้าวันรุ่งขึ้น 128 00:06:47,760 --> 00:06:51,680 ท้องฟ้าแจ่มใสและเราคิดว่า "เอาละ เยี่ยมไปเลย" 129 00:06:54,600 --> 00:06:58,760 ต่างจากเมื่อวานมาก สภาพเหมาะกับการตี 130 00:06:59,360 --> 00:07:02,400 จอช เฮเซิลวูดจะเล่นลูกใหม่กับคัมมินส์ 131 00:07:02,920 --> 00:07:06,000 เจแอลเรียกเราออกไป แล้วพูดกับเราสามคนว่า 132 00:07:06,080 --> 00:07:09,800 "ฉันรอเวลานี้ตั้งแต่ฉันเริ่มเป็นโค้ชแล้ว" 133 00:07:10,000 --> 00:07:12,640 ผู้เล่นสามคนอยู่ด้วยกันทำให้เราคิดได้ 134 00:07:12,720 --> 00:07:16,360 ว่าแปดหรือเก้าปีแล้ว ที่เราไม่ได้ลงเล่นด้วยกัน 135 00:07:16,680 --> 00:07:20,200 ผมจำได้ว่าสมิธเป็นคนพูด และผมก็คิดเหมือนกัน 136 00:07:20,280 --> 00:07:22,760 เขาบอกว่า "พวกนายเคลื่อนไหว ให้น้อยหน่อยนะวันนี้ อย่าทำมันพลาด" 137 00:07:25,280 --> 00:07:26,560 โดนขอบและออก 138 00:07:26,640 --> 00:07:27,760 เป็นไง! 139 00:07:29,920 --> 00:07:31,600 โดนขอบและออก 140 00:07:31,680 --> 00:07:33,200 รับได้อีกลูก 141 00:07:33,520 --> 00:07:37,200 โจ รูตออกโดยไม่ได้คะแนน สิบออกสอง 142 00:07:40,040 --> 00:07:41,080 เย่! 143 00:07:44,520 --> 00:07:46,320 อังกฤษ ออกสามคนแล้ว 144 00:07:46,840 --> 00:07:49,080 ปูทางได้ดีสำหรับออสเตรเลียในตอนนี้ 145 00:07:49,840 --> 00:07:53,040 นั่งบนโซฟาหน้าเตาผิง หรือดื่มที่ผับกับเพื่อนดี 146 00:07:53,360 --> 00:07:54,680 ออสเตรเลียจะทำให้เห็นสามออก 20 เลย 147 00:07:56,720 --> 00:08:00,160 มันเป็นการกดดันอย่างต่อเนื่อง เราไม่ปล่อยให้พวกเขา 148 00:08:00,600 --> 00:08:03,280 ลงขอบตรงนี้หรือตรงนั้นเลย แค่เล่นอย่างใจเย็นมาก 149 00:08:03,920 --> 00:08:06,320 ขว้างได้สวยโดยจอช เฮเซิลวูด 150 00:08:06,400 --> 00:08:08,440 ไม่มีลูกง่ายๆ สักลูกเลย 151 00:08:11,920 --> 00:08:14,280 เป็นการขว้างลูกเร็วที่สุดยอด 152 00:08:14,760 --> 00:08:17,560 เจมส์ แพตตินสันลงสนามเพื่อโจมตี 153 00:08:19,120 --> 00:08:21,400 - รับได้! - โดนขอบและออก 154 00:08:26,480 --> 00:08:28,560 อังกฤษสั่นคลอนอยู่ที่ 34 ออกสี่ 155 00:08:29,680 --> 00:08:32,480 ออกด้วยคะแนนเลขตัวเดียวอีกแล้ว สำหรับอังกฤษ 156 00:08:32,560 --> 00:08:33,840 วิกฤติแล้ว 157 00:08:34,160 --> 00:08:38,160 น่าจะเป็นสองสามชั่วโมง ที่ผมขว้างได้ดีที่สุด 158 00:08:38,240 --> 00:08:39,240 ในอาชีพการแข่งเทสต์ของผม 159 00:08:40,640 --> 00:08:42,520 เขาออก อีกคนแล้ว 160 00:08:42,600 --> 00:08:44,520 เป็นการขว้างเข้าขากันอย่างดี 161 00:08:44,600 --> 00:08:47,880 ทุกอย่างเข้าทางเรา และเดวีย์รับได้สี่ลูกสุดสวย 162 00:08:49,240 --> 00:08:51,120 นิค ออก รับได้ดีอะไรอย่างนี้ 163 00:08:51,200 --> 00:08:53,760 วอร์เนอร์ร้องด้วยความสะใจอีกครั้ง 164 00:08:55,160 --> 00:08:57,120 มันเป็นอีกครั้งที่ทุกอย่างเข้าทาง 165 00:08:57,200 --> 00:09:00,640 เรานั่งดูอยู่ตรงนั้นแล้วคิดว่า ในที่สุดเราก็มีวันแบบนี้สักวัน 166 00:09:01,400 --> 00:09:03,320 ออสเตรเลียกำลังเครื่องติด 167 00:09:03,400 --> 00:09:06,120 พังไม่เป็นท่าอะไรอย่างนี้ 168 00:09:06,200 --> 00:09:07,840 แพทริก คัมมินส์ 169 00:09:07,880 --> 00:09:09,120 รับได้! เย่! 170 00:09:09,200 --> 00:09:10,600 รับได้ไหม รับได้ 171 00:09:11,040 --> 00:09:12,600 ห้าสิบสี่ออกเจ็ด 172 00:09:13,320 --> 00:09:14,880 เฮเซิลวูดมาแล้ว 173 00:09:16,360 --> 00:09:18,400 ออก เยี่ยม 174 00:09:18,480 --> 00:09:20,240 ความตกต่ำของอังกฤษดำเนินต่อไป 175 00:09:20,840 --> 00:09:22,080 ห้าสิบหกออกแปด 176 00:09:23,240 --> 00:09:27,240 ผู้เล่นเพียงคนเดียวที่ได้คะแนนสองหลัก ซึ่งไม่ดีพอสำหรับแฟนทีมอังกฤษ 177 00:09:27,480 --> 00:09:28,880 ช่วงอาหารกลางวันวันนั้น 178 00:09:29,400 --> 00:09:31,480 เราวิเคราะห์กันอย่างจริงจังในวิทยุ 179 00:09:31,520 --> 00:09:34,520 ว่าเราเพิ่งเห็นจุดเริ่มต้นของจุดจบ 180 00:09:34,640 --> 00:09:35,760 ของเทสต์คริกเก็ตในประเทศนี้ 181 00:09:38,440 --> 00:09:39,840 เยี่ยม 182 00:09:41,400 --> 00:09:45,080 และออสเตรเลียขว้างให้อังกฤษออกหมด ที่คะแนน 67 183 00:09:46,160 --> 00:09:48,200 สุดยอด จอช เฮเซิลวูด 184 00:09:48,280 --> 00:09:53,520 ห้าวิกเก็ต 30 แต้มเป็นคะแนนที่ต่ำที่สุดของ อังกฤษที่เล่นกับออสเตรเลียตั้งแต่ปี 1948 185 00:09:53,760 --> 00:09:56,880 ตามหลังอยู่ 112 ในอินนิงส์แรก 186 00:09:57,160 --> 00:09:58,840 เป็นเทสต์คริกเก็ตที่ดีที่สุด 187 00:10:00,000 --> 00:10:01,720 มันเป็นแค่หนึ่งในวันแบบนั้นใช่ไหม 188 00:10:03,960 --> 00:10:05,520 วันนี้เล่นดีมาก 189 00:10:05,640 --> 00:10:08,760 เขาพูดกับผมว่า "ฉันจะขว้างให้กระจายเลย" 190 00:10:12,520 --> 00:10:13,880 - สวัสดี พ่อตัวยักษ์ - สวัสดี วิล 191 00:10:14,600 --> 00:10:17,200 วันที่สาม 192 00:10:19,440 --> 00:10:21,000 ขอบล่าง โดนวิกเก็ต 193 00:10:21,640 --> 00:10:23,000 แค่จัดการปิดเกมให้ได้ 194 00:10:23,520 --> 00:10:26,520 คะแนนสุดท้ายของอินนิงส์ที่สอง ของออสเตรเลีย 195 00:10:26,640 --> 00:10:28,400 ขว้างให้ออกหมดที่ 246 196 00:10:28,480 --> 00:10:31,760 ประเมินสถานการณ์อย่างตรงไปตรงมา 197 00:10:31,840 --> 00:10:36,400 โอกาสเป็นของออสเตรเลียเต็มร้อย 198 00:10:37,160 --> 00:10:39,360 อังกฤษตามอยู่ 359 199 00:10:39,760 --> 00:10:42,640 มือตีทั้งหมดเพิ่งทำได้แค่ 67 200 00:10:43,400 --> 00:10:45,400 มันผิดจากสิ่งที่คิดว่าจะเกิดขึ้น 201 00:10:45,880 --> 00:10:49,640 การตีตื้นที่ดีที่สุดของอังกฤษ ในประวัติศาสตร์ 202 00:10:49,720 --> 00:10:52,200 สูงสุดที่ 332 203 00:10:52,640 --> 00:10:56,120 โอกาสดีสำหรับเราที่จะรักษาแอชเชสไว้ 204 00:10:58,640 --> 00:11:01,560 อังกฤษกำลังเข็นครกขึ้นภูเขา 205 00:11:01,880 --> 00:11:05,400 เราอยู่จุดที่ต้องจบวันให้ได้ 206 00:11:07,520 --> 00:11:09,600 เย่! 207 00:11:09,680 --> 00:11:10,880 เอาลูกนั้นมา 208 00:11:10,960 --> 00:11:13,560 อีกครั้ง เดวิด วอร์เนอร์ 209 00:11:13,640 --> 00:11:16,640 รอรีย์ เบิร์นส์เป็นคนแรกที่ออก ในอินนิงส์ที่สอง 210 00:11:17,600 --> 00:11:19,120 เย่! 211 00:11:19,880 --> 00:11:23,720 สวยงามที่สุดจากแพต คัมมินส์ 212 00:11:26,440 --> 00:11:28,960 มันหลุดจากถุงมือหรือเปล่า เขาทำได้ 213 00:11:29,040 --> 00:11:30,680 - ใช่เลย! - เย่! 214 00:11:31,120 --> 00:11:32,600 เสียไปสามคนแล้ว 215 00:11:32,680 --> 00:11:34,480 ร้อยสี่สิบเอ็ดออกสาม 216 00:11:35,720 --> 00:11:37,640 เบ็น สโตคส์! 217 00:11:39,440 --> 00:11:42,960 เสียงเชียร์ดังที่สุดของวัน ให้การปรากฏตัวของเบ็น สโตคส์ 218 00:11:43,040 --> 00:11:46,080 ที่ครีส และเราอยากเห็นอะไรพิเศษจากเขา 219 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 เอาเลย หนุ่มๆ 220 00:11:52,240 --> 00:11:55,080 - เอาเลย - เอาเลย สโตคส์ 221 00:11:55,960 --> 00:11:59,080 เขาจะต้องเริ่มด้วยการปะทะไลออน ซึ่งไม่ใช่เรื่องง่าย 222 00:11:59,160 --> 00:12:00,640 เอาเลย เพื่อน คืนนี้อีกแค่สองเท่านั้น 223 00:12:01,560 --> 00:12:04,160 กดดันเข้าไป เราจะต้องได้เพิ่มอีกในคืนนี้ 224 00:12:04,560 --> 00:12:06,480 เราจะเป็นคนใหม่ในตอนเช้า เอาเลย 225 00:12:09,000 --> 00:12:10,440 สมบูรณ์แบบ... 226 00:12:10,720 --> 00:12:13,400 ไม่มีทางที่ออสเตรเลียจะแพ้เกมนี้ 227 00:12:14,040 --> 00:12:16,080 สโตคส์เหลือลูกเดียวที่จะรอดได้ 228 00:12:17,520 --> 00:12:20,560 อังกฤษจะแพ้และเสียแอชเชสไป 229 00:12:21,160 --> 00:12:25,160 วันที่สี่ 230 00:12:25,880 --> 00:12:30,320 อังกฤษต้องการ 203 ออสเตรเลียต้องการเจ็ดวิกเก็ต 231 00:12:30,960 --> 00:12:34,520 โอกาสไม่ได้เกิดในชีวิตแบบนี้บ่อยๆ 232 00:12:34,600 --> 00:12:36,960 ผมประหม่าเพราะเรายังต้องจบเกมให้ได้ 233 00:12:38,920 --> 00:12:40,400 ผมไม่ใช่คนดูคริกเก็ตที่ดีนัก 234 00:12:40,480 --> 00:12:43,760 ผมไม่ชอบที่ไม่สามารถลงไปช่วยได้ 235 00:12:43,840 --> 00:12:45,560 หรือทำอะไรไม่ได้เลย 236 00:12:45,640 --> 00:12:48,200 ผมก็เลยหงุดหงิดโดยเฉพาะในวันสุดท้าย 237 00:12:48,400 --> 00:12:50,520 เอาเลย แกร์รี่ 238 00:12:53,560 --> 00:12:54,840 รับให้ได้ 239 00:12:55,160 --> 00:12:56,960 รับได้ดีอะไรอย่างนี้ 240 00:13:00,360 --> 00:13:01,480 แชมป์คนใหม่ 241 00:13:03,720 --> 00:13:07,560 ตอนโจ รูตออก เราโล่งอกมาก 242 00:13:08,760 --> 00:13:09,880 เราได้วิกเก็ตนั้น 243 00:13:09,960 --> 00:13:12,880 ตอนนี้จัสตินก็จัดการที่เหลือได้ 244 00:13:13,040 --> 00:13:14,960 ใช่ 245 00:13:15,040 --> 00:13:17,160 ทางเดียวที่อังกฤษจะยังอยู่ในซีรีส์นี้ได้ 246 00:13:17,240 --> 00:13:20,760 คือต้องได้รันเหล่านี้ ต้องการ 198 247 00:13:22,760 --> 00:13:24,000 ตีได้สวย 248 00:13:24,080 --> 00:13:26,280 หน้าทิ่มลงพื้นเลย แบร์สโตว์ 249 00:13:30,400 --> 00:13:32,040 นั่นคือเบ็น สโตคส์ 250 00:13:32,440 --> 00:13:33,640 ลงขอบลูกแรกของเขา 251 00:13:33,720 --> 00:13:36,000 เสียงเชียร์ดังขึ้นที่ลีดส์ 252 00:13:36,080 --> 00:13:38,600 พวกเขาต้องการวีรบุรุษ คนๆ นั้นคือเบ็น สโตคส์ใช่ไหม 253 00:13:39,640 --> 00:13:41,280 ต้องจัดการสโตคส์แล้ว 254 00:13:45,440 --> 00:13:49,680 สัญญาณแรกของการจู่โจมซึ่งๆ หน้า จากเบ็น สโตคส์ 255 00:13:52,680 --> 00:13:54,400 เขาตีลูกแรงพอ 256 00:13:55,760 --> 00:13:58,800 เริ่มจะเปลี่ยนไปเข้าทางอังกฤษแล้ว 257 00:13:59,240 --> 00:14:01,360 ทีมขว้างออสเตรเลียจะทำอะไรสักอย่าง 258 00:14:05,280 --> 00:14:06,240 เย่! 259 00:14:06,320 --> 00:14:07,600 ทำได้แล้ว! 260 00:14:11,080 --> 00:14:15,040 การเล่นเข้าขากันได้ 86 ระหว่างสโตคส์ และแบร์สโตว์พังลงแล้ว 261 00:14:15,160 --> 00:14:18,080 จอห์นนี แบร์สโตว์ออก 262 00:14:18,560 --> 00:14:21,080 สองร้อยสี่สิบห้าออกห้า 263 00:14:24,360 --> 00:14:25,560 สู้เขา 264 00:14:25,840 --> 00:14:26,920 เจอปัญหา 265 00:14:27,000 --> 00:14:28,760 - เย่! - ออก 266 00:14:31,040 --> 00:14:33,760 ทราวิส เฮดที่วิกเก็ตกลาง ยอดเยี่ยม 267 00:14:33,840 --> 00:14:36,080 บัตต์เลอร์กันพลาด 268 00:14:36,360 --> 00:14:38,000 ยิ่งใหญ่มาก 269 00:14:38,960 --> 00:14:40,840 อังกฤษออกหกแล้ว 270 00:14:41,440 --> 00:14:43,360 - รับได้! - โดนขอบบน 271 00:14:44,000 --> 00:14:46,360 มีคนรออยู่ ขอบสนามอยู่หลังเขา 272 00:14:48,560 --> 00:14:50,080 เยี่ยม 273 00:14:50,560 --> 00:14:51,440 เอาเลย 274 00:14:51,840 --> 00:14:53,880 สองร้อยแปดสิบหกออกแปด 275 00:14:56,440 --> 00:14:58,120 ถ้าลูกโดนรองเท้า คือออก 276 00:15:01,200 --> 00:15:02,840 สองร้อยแปดสิบหกออกเก้า 277 00:15:03,240 --> 00:15:06,320 ปิติมากสำหรับออสเตรเลีย พวกเขาขาดอีกแค่วิกเก็ตเดียว 278 00:15:06,640 --> 00:15:08,680 ก็จะรักษาแอชเชสไว้ได้ 279 00:15:09,880 --> 00:15:10,720 มิตช์ มาร์ช ผู้เล่นรอบด้าน 280 00:15:10,800 --> 00:15:12,240 เราชนะขาดที่แอชเชส 281 00:15:13,920 --> 00:15:16,600 มือตีคนสุดท้ายคือแจ็ค ลีช 282 00:15:16,960 --> 00:15:19,200 อังกฤษยังขาดอีก 73 283 00:15:22,600 --> 00:15:27,000 เขาเป็นผู้เล่นที่ขวางออสเตรเลีย 284 00:15:27,080 --> 00:15:29,160 จากชัยชนะที่ค่อนข้างแน่นอนอยู่ 285 00:15:30,240 --> 00:15:33,560 เบ็น สโตคส์เล่นได้ยอดเยี่ยมในฤดูร้อนนี้ 286 00:15:38,160 --> 00:15:39,640 เจ็ดสิบหรือ 80 รัน 287 00:15:40,040 --> 00:15:42,040 พวกเขาจะตีออก และเราจะได้วิกเก็ต 288 00:15:44,320 --> 00:15:45,800 รับได้! 289 00:15:46,800 --> 00:15:51,360 ตรงลงพื้น สโตคส์ตีได้ดี เขาตีได้ง่ายๆ แน่ 290 00:15:54,320 --> 00:15:57,600 เกมสูสีมากแล้วเราก็ดันทำอะไรโง่ๆ 291 00:15:58,160 --> 00:16:00,480 อังกฤษตามอยู่ 62 รัน 292 00:16:00,560 --> 00:16:02,320 หนึ่งวิกเก็ตสำหรับทีมออสเตรเลีย 293 00:16:05,760 --> 00:16:07,400 ตีได้ดีอะไรอย่างนี้ 294 00:16:13,240 --> 00:16:15,080 อังกฤษต้องการ 50 เพื่อชนะ 295 00:16:15,920 --> 00:16:18,040 ฟังคนดูสิ พวกเขาเริ่มส่งเสียงแล้ว 296 00:16:20,280 --> 00:16:22,400 ความกดดันอยู่กับผู้เล่นตัวสำคัญที่สุดในเกม 297 00:16:22,880 --> 00:16:26,280 ไม่ต้องห่วงเรื่องเบ็น สโตคส์ พ่อตัวยักษ์ในสนามกำลังเจอแรงกดดัน 298 00:16:27,960 --> 00:16:30,040 ต้องทำใจให้โล่ง ทิม เพน 299 00:16:36,280 --> 00:16:38,520 ตอนนี้แหละที่ผมคิดว่าทิม เพน 300 00:16:38,600 --> 00:16:40,960 จะต้องทำให้ดีที่สุดด้วยลูกเดียวที่เหลืออยู่ 301 00:16:41,120 --> 00:16:42,560 ไม่มีลูกหนึ่งคะแนน 302 00:16:42,880 --> 00:16:44,600 ให้เขาขยับสักนิ้วไม่ได้เลย 303 00:16:44,680 --> 00:16:47,440 ลงแรงไปเพื่ออะไร 304 00:16:49,160 --> 00:16:51,160 เรามีผู้เล่นคนหนึ่งในสนามที่ตีได้ดี 305 00:16:51,240 --> 00:16:53,040 และเรามีผู้เล่นคนหนึ่งในสนาม ที่ตีไม่ได้เลย 306 00:16:53,120 --> 00:16:54,880 ลูกสุดท้ายของโอเวอร์ 307 00:16:54,960 --> 00:16:55,800 ปีเตอร์ เลเลอร์ ผู้สื่อข่าว 308 00:16:55,880 --> 00:16:57,480 พวกเขาต้องหยุดไม่ให้สโตคส์ได้สไตรก์ 309 00:17:00,440 --> 00:17:01,800 ได้หนึ่งรัน 310 00:17:01,960 --> 00:17:03,280 ไม่! 311 00:17:04,720 --> 00:17:06,160 สโตคส์ทำสไตรก์ได้ 312 00:17:06,560 --> 00:17:09,400 เราอยากขว้างโอเวอร์ไปที่เบอร์ 11 ให้มากที่สุด 313 00:17:10,160 --> 00:17:13,160 ผมอยากให้เบ็น สโตคส์ตีลูกนั้น ได้หกมากกว่า 314 00:17:13,240 --> 00:17:14,760 เราจะได้ขว้างอีกหกลูกให้ลีช 315 00:17:17,560 --> 00:17:20,400 ไม่มีความเร็วหรือกระเด้งอะไรเลย 316 00:17:20,480 --> 00:17:22,720 แม้ว่าเราจะขว้างเบี้ยวหน่อย เขาก็ยังตีได้ 317 00:17:23,280 --> 00:17:25,200 ผมจะขว้างไปในจุดที่เขาตีไม่ได้ได้ยังไง 318 00:17:28,760 --> 00:17:30,080 มันลอยไปสุดทาง 319 00:17:31,320 --> 00:17:33,560 อังกฤษต้องการอีก 33 320 00:17:34,760 --> 00:17:36,960 ทีมออสเตรเลียเป๋แล้ว พังแล้ว 321 00:17:37,240 --> 00:17:38,960 ในขณะที่สโตคส์เล่นได้เลือดเย็น 322 00:17:40,960 --> 00:17:43,080 บอลช้า ตีไปด้านซ้าย 323 00:17:43,440 --> 00:17:45,040 ไปถึงขอบสนาม 324 00:17:45,080 --> 00:17:46,800 ร้อยคะแนนสำหรับเบ็น สโตคส์ 325 00:17:47,080 --> 00:17:50,440 ทั้งเฮดดิงลีย์ ทั้งอังกฤษ ลุกขึ้นเชียร์เบ็น สโตคส์ 326 00:17:51,560 --> 00:17:53,560 รับได้ที่ขอบแล้วเราก็คิดว่า 327 00:17:53,960 --> 00:17:55,760 "เขาจะต้องตีลูกหนึ่ง ลอยขึ้นไปในอากาศในที่สุด 328 00:17:55,800 --> 00:17:57,160 "และเราจะชนะเกมนี้" 329 00:17:58,880 --> 00:18:00,160 ลอยขึ้นไปในอากาศ 330 00:18:02,160 --> 00:18:04,560 ลอยไปสุดไหม ลอยไปสุด 331 00:18:10,480 --> 00:18:12,160 ต้องการอีก 27 332 00:18:13,400 --> 00:18:14,880 ทุกอย่างเข้าทางเขาไปหมด 333 00:18:14,960 --> 00:18:16,160 มาร์คัส แฮร์ริส มือตีเปิด 334 00:18:16,240 --> 00:18:18,320 เขาจะตีใครสักคนจนจุกแน่ 335 00:18:20,240 --> 00:18:22,400 ลอยไปในอากาศ ร้องให้รับกันใหญ่ 336 00:18:22,480 --> 00:18:23,720 รับสิ 337 00:18:24,560 --> 00:18:25,760 รับสิ แฮร์รี 338 00:18:26,760 --> 00:18:28,200 รับไม่ได้ 339 00:18:33,200 --> 00:18:35,160 ลูกตกลงกลางมือของผม 340 00:18:35,240 --> 00:18:37,280 พอผมล้มลงพื้น มันก็เด้งออกมา 341 00:18:37,320 --> 00:18:39,760 เสี้ยววินาทีนั้นเองที่มันหลุดมือ ผมเพิ่งทำแอชเชสหลุดมือไป 342 00:18:41,160 --> 00:18:42,680 มันเป็นความรู้สึกที่แย่ที่สุด 343 00:18:55,720 --> 00:18:57,200 ต้องการเก้าเพื่อชนะ 344 00:18:58,160 --> 00:19:00,440 มีแอชเชสเป็นเดิมพัน ที่นี่และตอนนี้ 345 00:19:00,520 --> 00:19:01,560 สำหรับทั้งสองทีมนี้ 346 00:19:02,960 --> 00:19:06,520 อย่าลืมว่ามีการขอดูซ้ำเหลืออีกหนึ่งครั้ง สำหรับอังกฤษ 347 00:19:06,560 --> 00:19:08,200 และหนึ่งครั้งสำหรับออสเตรเลีย 348 00:19:10,720 --> 00:19:13,320 ไม่ ขว้างออกนอกแนว 349 00:19:17,320 --> 00:19:19,160 ผมรู้ว่ามันไม่ออกนอกแนว 350 00:19:19,560 --> 00:19:21,320 เพนนีย์คือแบบว่า... 351 00:19:23,000 --> 00:19:26,280 เราคงเสียดาย แม้ว่าจะมีโอกาสแค่หนึ่งเปอร์เซ็นต์ 352 00:19:26,400 --> 00:19:28,200 พวกเขาจะขอดูภาพซ้ำ 353 00:19:28,440 --> 00:19:30,280 ไม่มีทางที่มันจะออก 354 00:19:31,960 --> 00:19:33,720 ไปดูภาพเลย 355 00:19:33,800 --> 00:19:36,560 คริส ไม่เกี่ยวกับไม้ ขว้างออกนอกแนว 356 00:19:40,280 --> 00:19:42,400 ทิม เพนหันไปหาใคร 357 00:19:43,080 --> 00:19:44,880 เขาจะหันไปหาเนธาน ไลออน 358 00:19:45,240 --> 00:19:47,040 อังกฤษต้องการอีกแปดรันเพื่อชนะ 359 00:19:52,720 --> 00:19:54,560 - รับได้! - ลูกกระเด้งพื้น 360 00:19:54,640 --> 00:19:57,640 ไปทางตำแหน่งขวา ลอยออกไป หกคะแนน 361 00:20:11,040 --> 00:20:12,320 หนึ่งเพื่อเสมอ 362 00:20:12,720 --> 00:20:13,800 สองเพื่อชนะ 363 00:20:13,880 --> 00:20:16,040 ยังไม่จบจนกว่าจะจบ 364 00:20:16,080 --> 00:20:17,760 สิ่งที่ยากที่สุดในโลกคือการตีรันเพื่อชนะ 365 00:20:22,320 --> 00:20:23,640 กวาดลูกย้อนออกไป 366 00:20:23,720 --> 00:20:24,800 - พวกเขาวิ่ง - จัดการเขา 367 00:20:26,080 --> 00:20:28,720 น่าจะหลุดมือ เขาพลาด 368 00:20:29,080 --> 00:20:31,680 เขาพลาด เนธานพลาด 369 00:20:54,400 --> 00:20:55,560 โค้ช 370 00:21:00,720 --> 00:21:03,640 เราเพิ่งเห็นอะไรไปเนี่ย 371 00:21:04,160 --> 00:21:07,280 ผมเสียใจมากตอนคิดว่า ผมเสียแอชเชสไปแล้ว 372 00:21:07,680 --> 00:21:09,760 ผมรู้ว่าผมไม่ควรกังวลกับมัน 373 00:21:10,000 --> 00:21:11,920 ผมต้องไปขว้างครั้งสุดท้าย 374 00:21:12,280 --> 00:21:16,640 และในหัวผม ผมคิดว่า "โอเค ลูกแบบไหน 375 00:21:16,720 --> 00:21:18,160 "ที่เขาน่าจะตี 376 00:21:18,240 --> 00:21:20,280 "ผมอยากให้เขาตีลูกแบบไหน 377 00:21:20,680 --> 00:21:22,320 "ผมจะทำให้เขาตีลูกแบบนั้นได้ยังไง 378 00:21:22,440 --> 00:21:24,760 "มันเป็นภาระของผมที่จะขว้างให้ดีที่สุด" 379 00:21:26,280 --> 00:21:28,920 - ออก! - ตอนนี้ทุกคนจับตาดูให้ดี 380 00:21:33,720 --> 00:21:37,560 พวกเขาต้องการดูภาพซ้ำ 381 00:21:39,560 --> 00:21:42,560 มันตรงพอไหม 382 00:21:43,560 --> 00:21:45,800 มันตรงพอ 383 00:21:52,200 --> 00:21:56,360 ไม่มีทางที่ลูกของแพต คัมมินส์นั้นจะออก 384 00:21:56,440 --> 00:21:58,920 พวกเขาพลาดลูกนั้นและ มันทำให้พวกเขาแพ้การแข่งเทสต์ 385 00:22:05,320 --> 00:22:06,760 ตีแล้ว 386 00:22:06,840 --> 00:22:08,840 ได้สี่คะแนน 387 00:22:09,200 --> 00:22:11,480 อินนิงส์สนุกอะไรอย่างนี้ ผู้เล่นเล่นดีอะไรอย่างนี้ 388 00:22:13,360 --> 00:22:17,240 แอชเชสยังอยู่เพราะผู้เล่นคริกเก็ตคนนี้ 389 00:22:34,400 --> 00:22:36,960 มันเป็นหนึ่งในอินนิงส์ที่สนุกที่สุดที่ผมเคยดู 390 00:22:37,280 --> 00:22:40,440 ก่อนหน้านั้นทีมของเขาท้อ ถูกขว้างออก ไม่มีทางออก 391 00:22:40,520 --> 00:22:42,240 ทีมออสเตรเลียคงจะผิดหวังมาก 392 00:23:33,840 --> 00:23:36,840 มันเป็นการแพ้ที่ยากจะยอมรับที่สุด 393 00:23:36,920 --> 00:23:40,560 ครั้งหนึ่งในวงการกีฬาออสเตรเลีย ในยุคหนึ่งเลย 394 00:23:48,920 --> 00:23:51,360 เราทุกคนจะไปประชุม ทุกคน แต่ฉันอยากบอกว่า 395 00:23:51,840 --> 00:23:55,520 มันจะเจ็บปวดมากแน่นอน ในสองสามวันจากนี้ 396 00:23:56,120 --> 00:23:59,360 แต่อย่างที่ฉันพูดไปแล้ว อย่างน้อยเราก็ได้มาสองเกมเทสต์ 397 00:23:59,760 --> 00:24:01,160 ฉะนั้นระบายความโกรธออกมา 398 00:24:01,240 --> 00:24:04,320 เรามีโอกาสชนะเกมนั้น แต่เราพลาด เรื่องเลวร้ายเกิดขึ้นได้ 399 00:24:04,600 --> 00:24:06,400 เราจะคุยเรื่องนี้กันทีหลัง 400 00:24:07,640 --> 00:24:09,680 เราได้มาสองเกมเทสต์ เรามีเวลาพัก 401 00:24:09,760 --> 00:24:12,400 มาใช้เวลา ยืนหยัดด้วยกัน 402 00:24:12,840 --> 00:24:15,400 รู้ไว้ว่าแผนการที่เรามีเพื่อเอาชนะทีมนั้น 403 00:24:15,480 --> 00:24:16,640 จะต้องได้ผล 404 00:24:17,600 --> 00:24:18,960 เกมยังไม่จบ 405 00:24:19,480 --> 00:24:21,000 ของเล่นยังไม่กระเด็นออกจากเปล 406 00:24:21,400 --> 00:24:23,240 มันเป็นกีฬาคริกเก็ต เรื่องเลวร้ายเกิดขึ้นได้ 407 00:24:23,320 --> 00:24:25,840 ใช่ มันเป็นถ้วยสำคัญและเราอยากได้มัน 408 00:24:26,080 --> 00:24:27,320 เราน่าจะชนะได้ 409 00:24:27,400 --> 00:24:29,320 ลืมมันซะแล้วเริ่มคิดถึงการชนะ 410 00:24:29,400 --> 00:24:30,760 สองเทสต์ต่อไปดีกว่า 411 00:24:43,560 --> 00:24:45,040 ใช่ มัน... 412 00:24:45,360 --> 00:24:46,760 น่าผิดหวัง 413 00:24:47,680 --> 00:24:51,440 มันเป็นอย่างนั้นเอง เสียใจมาก ยังเสียใจอยู่ ทำใจไม่ได้ดีนัก 414 00:24:54,080 --> 00:24:58,080 พอผมกลับไปที่ห้องโรงแรม ผมไม่รู้จะทำอะไรดี 415 00:24:58,160 --> 00:25:01,520 ผมแค่รู้สึกว่าทั้งร่างกายและจิตใจพัง 416 00:25:03,240 --> 00:25:05,680 ผมเฟซไทม์กับภรรยาผมและ เธอถามว่าคุณถืออะไรอยู่ 417 00:25:05,760 --> 00:25:07,080 ผมบอกว่า "สก็อตช์" 418 00:25:07,160 --> 00:25:08,400 เธอพูดว่า "อะไรนะ" 419 00:25:08,520 --> 00:25:11,640 "สก็อตช์เหรอ คุณไม่ดื่มนี่นา" "ตอนนี้ผมดื่มแล้ว ที่รัก" 420 00:25:12,680 --> 00:25:14,520 ผมรู้สึกเจ็บปวด 421 00:25:14,600 --> 00:25:16,800 ผมแค่นั่งในห้องคนเดียวแล้วคิดว่า 422 00:25:16,880 --> 00:25:19,320 "ผมต้องนอนพักหน่อย" แต่ไม่หลับ 423 00:25:19,400 --> 00:25:21,360 ตอนนั้นเองที่ผมคิดว่า เราต้องทำอะไรสักอย่างกับเรื่องนี้ 424 00:25:22,800 --> 00:25:23,920 เช้าวันรุ่งขึ้น 425 00:25:24,000 --> 00:25:28,920 ผมส่งข้อความหาดีน ฮิลล์ว่า "เพื่อน คุณช่วยแสดงการเล่นเข้าขากัน 426 00:25:29,000 --> 00:25:32,280 ของลีชกับสโตคส์ในห้องประชุมทีได้ไหม" 427 00:25:32,360 --> 00:25:33,680 เขาบอกว่า "ได้ ผมจะจัดการให้" 428 00:25:33,760 --> 00:25:34,600 ห้องทีมคริกเก็ต 429 00:25:34,680 --> 00:25:36,600 เชิญนั่ง ทุกคน 430 00:25:36,680 --> 00:25:39,160 การประชุมทีม 431 00:25:40,920 --> 00:25:43,600 ความจริงคือเรื่องนี้อาจทำให้เราพังได้ 432 00:25:44,000 --> 00:25:46,840 เพราะไม่ว่าทั้งโลกจะพูดอะไร 433 00:25:47,640 --> 00:25:49,160 แต่มันเป็นการตัดสินใจของเราเอง 434 00:25:49,840 --> 00:25:52,720 สิ่งที่เราจะทำคือเราจะดูว่า เมื่อวานเกิดอะไรขึ้น 435 00:25:52,800 --> 00:25:55,640 และไม่ใช่เพื่อเหตุผลอื่น นอกจากเราจะได้เรียนรู้ 436 00:25:56,360 --> 00:25:58,400 เราจะเจ็บปวดเวลาดูมัน 437 00:25:58,480 --> 00:26:01,400 แต่เราจะได้เรียนรู้จากมัน เราจะต้องสลัดมันทิ้ง 438 00:26:01,480 --> 00:26:04,640 และเราจะลุกขึ้นมาเตรียมพร้อม สำหรับการแข่งเทสต์ต่อไป 439 00:26:06,960 --> 00:26:09,520 ผมไม่อยากไปที่นั่น 440 00:26:09,600 --> 00:26:12,360 แล้วดู 15 โอเวอร์สุดท้ายนั่นมากนัก 441 00:26:13,200 --> 00:26:15,440 ผมคิดถึงมันซ้ำแล้วซ้ำอีกในหัวอยู่แล้ว 442 00:26:15,520 --> 00:26:16,560 ผมไม่จำเป็นต้องดูซ้ำอีก 443 00:26:17,240 --> 00:26:19,280 เปิดเทปที เพื่อน 444 00:26:21,040 --> 00:26:22,920 อังกฤษตามอยู่ 62 รัน 445 00:26:27,240 --> 00:26:30,480 ลูกนั้นเบ็น สโตคส์ตีได้เหลือเชื่อ 446 00:26:34,400 --> 00:26:37,040 ขว้างออกนอกแนว 447 00:26:37,120 --> 00:26:38,760 ไม่ชอบการตัดสิน 448 00:26:39,800 --> 00:26:41,880 ได้ดูภาพซ้ำ พวกเขาจะขอดูภาพซ้ำ 449 00:26:42,360 --> 00:26:44,400 ไม่มีทางที่มันจะออกนอกแนว 450 00:26:45,040 --> 00:26:48,880 เห็นได้ชัด โอกาสเท่านั้นๆ 451 00:26:52,200 --> 00:26:54,840 หนึ่งเพื่อเสมอ สองเพื่อชนะ 452 00:26:55,560 --> 00:26:59,440 เรากวาดออกไป พวกเขาวิ่ง น่าจะเป็นลูกวิ่งรับ 453 00:26:59,520 --> 00:27:03,760 เขาพลาด ไลออนพลาด 454 00:27:05,600 --> 00:27:07,720 ได้ไปสี่คะแนน 455 00:27:08,040 --> 00:27:11,600 แอชเชสยังอยู่ เพราะผู้เล่นคริกเก็ตคนนั้น 456 00:27:13,120 --> 00:27:16,200 ยากมากที่จะดูแต่มันก็เป็นไปแล้ว 457 00:27:16,560 --> 00:27:19,680 สิ่งเดียวที่ฉันจะพูดคือ ในความเห็นของฉัน มีโอกาส 458 00:27:19,760 --> 00:27:22,640 ตอนที่เหลือ 71 ลูกสุดท้ายของโอเวอร์นั้น 459 00:27:23,120 --> 00:27:26,400 ถ้าเราอ่านเกมออก ไม่มีทางที่ลูกนั้นจะเป็นรัน 460 00:27:26,680 --> 00:27:28,560 เราขว้างหกลูกให้ลีชใช่ไหม 461 00:27:28,640 --> 00:27:33,000 เราต้องบีบพวกเขา เราปล่อยให้ได้รันง่ายๆ อย่างนั้นไม่ได้ 462 00:27:33,440 --> 00:27:36,080 ถ้าเขาอยากตีกวาดจากมุมกว้าง 463 00:27:36,160 --> 00:27:37,720 เราคิดว่า ที่จริงมันเป็นโอกาสที่จะทำเขาออก 464 00:27:38,360 --> 00:27:40,000 แผนของเราชัดเจนพอไหม 465 00:27:40,520 --> 00:27:41,640 แค่สโตคส์ คิดว่าไง 466 00:27:41,720 --> 00:27:44,680 เรารู้ว่าเราจะเปลี่ยนการรับลูก เราน่าจะขว้างลูกเด้งมากกว่านี้ 467 00:27:45,360 --> 00:27:47,040 เรามีผู้เล่นหลายคนตามลูกเดียว 468 00:27:47,120 --> 00:27:49,360 ขว้างลูกช้าให้เขาสามลูก เขาตีได้หกถึงสามครั้ง 469 00:27:50,520 --> 00:27:53,160 แน่นอนเรามีอะไรต้องแก้ไขหลายอย่าง 470 00:27:53,240 --> 00:27:56,520 เราไม่ตกใจ เราไม่ได้ตื่นกลัว 471 00:27:56,760 --> 00:27:57,920 เราพยายามดีที่สุดแล้ว 472 00:27:58,200 --> 00:28:00,040 เราพลาด ทุกคนมีวันหยุดแล้ว 473 00:28:01,480 --> 00:28:03,920 คือผมนอนไม่หลับทั้งคืน 474 00:28:04,000 --> 00:28:06,360 ผมควรจะเปลี่ยนการรับลูกอย่างแน่นอน ผมคิดว่าเราทุกคนก็คิด 475 00:28:06,440 --> 00:28:07,840 แต่เราไม่ได้ทำ 476 00:28:09,000 --> 00:28:10,280 คำถามคือ... 477 00:28:10,920 --> 00:28:12,800 เราสั่นคลอนภายใต้แรงกดดัน เรารู้เรื่องนั้น 478 00:28:13,160 --> 00:28:15,240 เราเข้าใจชัดเจนไหมว่าแผนคืออะไร 479 00:28:15,320 --> 00:28:19,200 ผู้เล่นเข้าใจชัดเจน แต่ด้วยความกังวล ตอนเริ่มโอเวอร์เลยคิดว่า "มาลองลูกช้า 480 00:28:19,280 --> 00:28:22,200 "และมุมกว้างดู" บางทีอาจกว้างไม่พอในบางครั้ง 481 00:28:22,280 --> 00:28:23,880 และเราลองลูกยอร์กเกอร์แต่ก็พลาด 482 00:28:24,320 --> 00:28:28,120 เขาเจอ 220 ลูกแต่ไม่ออก จนลีชเข้ามา 483 00:28:28,200 --> 00:28:30,800 เราต้องการขว้างหกลูกให้ลีช 484 00:28:31,680 --> 00:28:35,200 โอกาสที่พลาดไปตอนนั้นคือ เราปล่อยให้เขาได้คะแนนเดียว 485 00:28:35,280 --> 00:28:38,880 มันเป็นเจตนา มันเป็นการตามเกมให้ทัน ซึ่งเราทุกคนพูดถึงมันตลอด 486 00:28:41,080 --> 00:28:44,160 ผมคิดว่า "แย่แล้ว ถ้าเราได้ขว้างหนึ่งหรือสองลูกให้ลีช 487 00:28:44,240 --> 00:28:46,840 "เราจะขว้างโดนนิ้วเท้าเขา หรือมีใครรับได้" 488 00:28:47,400 --> 00:28:50,960 แต่โอกาสของการเล่นตอนนั้นคือ 489 00:28:51,760 --> 00:28:53,000 ให้ทีมรับลูกเคลื่อนขึ้นมา 490 00:28:54,120 --> 00:28:57,480 ลูกที่ห้าและหก เราน่าจะพยายามรับลูก ตอนเราตีได้ 60 หรือ 70 491 00:28:58,160 --> 00:28:59,840 รับลูกแบบง่ายๆ ธรรมดาๆ 492 00:29:00,840 --> 00:29:01,680 คิดผิด 493 00:29:03,080 --> 00:29:06,360 ไม่มีใครอยากรู้สึกอย่างนั้นอีก แบบที่เรารู้สึกเมื่อวาน 494 00:29:06,440 --> 00:29:08,520 หรือเมื่อคืนตอนนายนอนอยู่บนเตียง 495 00:29:09,120 --> 00:29:10,960 เราต้องสามัคคีกัน เราต้องเหนียวแน่นกัน 496 00:29:11,040 --> 00:29:12,760 เราจะต้องฝึกด้วยกัน 497 00:29:12,920 --> 00:29:16,120 เราจะเตรียมพร้อมไปด้วยกัน เพื่อให้พร้อมสำหรับโอลด์แทรฟฟอร์ด 498 00:29:16,200 --> 00:29:18,440 แล้วชนะการแข่งเทสต์ที่สี่ โอเคนะ 499 00:29:20,880 --> 00:29:24,640 หลังจากนั้น เพนพูดกับผมว่า "ผมคิดว่าการประชุมนั้นลำบากใจ 500 00:29:25,080 --> 00:29:27,120 "เพราะผมต้องยอมรับว่าผมเล่นพลาด" 501 00:29:27,520 --> 00:29:30,040 ผมพูดว่า "มันไม่ใช่ความอ่อนแอ มันคือความเข้มแข็ง 502 00:29:30,120 --> 00:29:34,680 "เพราะเราทุกคนเป็นมนุษย์ และการยอมรับจุดอ่อนเป็นเรื่องดี 503 00:29:34,760 --> 00:29:37,200 "หรือแม้แต่ความอ่อนไหวต่อหน้าเพื่อน เพราะพวกเขาจะคิดว่า 504 00:29:37,400 --> 00:29:39,360 'ใช่ ที่จริงเราทำพลาดไปเอง'" 505 00:29:45,640 --> 00:29:46,640 ปกติในการออกแข่งแอชเชส 506 00:29:46,720 --> 00:29:50,120 เราให้ผู้เล่นห้าคนไปพักที่ลอนดอน 507 00:29:50,200 --> 00:29:51,400 ผมบอกทุกคนให้ไปดาร์บิเชอร์ 508 00:29:51,840 --> 00:29:53,280 เราทุกคนต้องไปด้วยกัน 509 00:29:54,880 --> 00:29:57,840 มันเป็นช่วงเวลาที่ยากและผมคิดว่า มันกวนใจผู้เล่นบางคน 510 00:29:57,920 --> 00:29:58,760 ปีเตอร์ ซิดเดิล มือขว้างเร็ว 511 00:29:58,840 --> 00:30:00,120 แต่เขายืนยันว่า "ไม่ เราต้องอยู่ด้วยกันเป็นทีม" 512 00:30:01,160 --> 00:30:02,800 มันเป็นครั้งแรกสำหรับทีมนี้ 513 00:30:02,880 --> 00:30:05,200 ที่กลับมาด้วยกันและถูกทดสอบอีกครั้ง 514 00:30:05,880 --> 00:30:07,320 เวลาเราอยู่ภายใต้แรงกดดัน 515 00:30:07,400 --> 00:30:09,840 ไม่ว่าจะในชีวิตหรือในสนามคริกเก็ต 516 00:30:09,920 --> 00:30:14,240 เราต้องมีเพื่อนและครอบครัว ที่ช่วยให้เราผ่านไปได้ 517 00:30:15,080 --> 00:30:17,400 ดาร์บิเชอร์ อังกฤษ 518 00:30:17,480 --> 00:30:21,440 ทุกคน เช้าวันนี้เราจะแค่แนะนำตัวกัน 519 00:30:21,520 --> 00:30:25,760 มันเป็นโอกาสที่ดีในการฝึกหายใจ 520 00:30:26,400 --> 00:30:28,040 เหตุผลที่เราอยู่ด้วยกันทุกคน 521 00:30:28,120 --> 00:30:31,320 ก็เพราะสามสัปดาห์จากนี้ เราจะต้องอยู่ด้วยกัน 522 00:30:31,400 --> 00:30:33,480 ช่วงเวลาสำคัญ ถ้าเราอยากชนะแอชเชส 523 00:30:33,560 --> 00:30:36,640 โอเค วันนี้ เราจะแค่ลงไปเล่นฟุตบอล 524 00:30:36,720 --> 00:30:39,600 วิ่งเล่นให้เหงื่อออก เตรียมพร้อมสำหรับพรุ่งนี้ โอเคนะ 525 00:30:45,600 --> 00:30:48,920 มันทำให้เราได้ผ่อนคลาย และไม่คิดถึงคริกเก็ต 526 00:30:50,320 --> 00:30:53,440 มันเริ่มแบบเนือยๆ แต่ภายในสองสามนาที 527 00:30:53,520 --> 00:30:56,200 ก็เริ่มเครื่องติดแล้วก็แข่งกันจริงจัง 528 00:30:59,040 --> 00:31:02,440 เนธาน ไลออนข้อเท้าแพลง จากการเล่นวันนี้ 529 00:31:03,040 --> 00:31:04,160 ไม่เป็นไร 530 00:31:04,240 --> 00:31:07,240 มันคือสัญชาตญาณการแข่งขัน เราต้องการใจสู้นั้นกลับมา 531 00:31:07,320 --> 00:31:09,560 ไม่อย่างนั้นจะเหมือนที่ทุกคนพูดว่า ซีรีส์นี้จบแล้ว 532 00:31:10,000 --> 00:31:12,920 เพนเก่งมากในการสร้างความสามัคคี 533 00:31:14,320 --> 00:31:17,440 เราคิดว่าพาทุกคนมาที่นี่ แล้วมาพักผ่อนกันสักสัปดาห์ 534 00:31:19,520 --> 00:31:21,600 สิ่งหนึ่งที่ผมรู้เกี่ยวกับทีมคือ 535 00:31:22,120 --> 00:31:24,960 เราทำอะไรด้วยกัน มันได้ผลดี 536 00:31:28,080 --> 00:31:29,720 ครั้งแรกๆ ที่เราเจอกัน 537 00:31:29,800 --> 00:31:31,680 มิตช์ มาร์ชลุกยืนต่อหน้าหนุ่มๆ 538 00:31:31,760 --> 00:31:33,600 แล้วพูดว่า "ทุกเช้าในการออกแข่งครั้งนี้ 539 00:31:34,000 --> 00:31:36,640 "ฉันจะออกไปเดินและเราจะได้ดื่มกาแฟ" 540 00:31:36,960 --> 00:31:39,000 ในการออกแข่งแบบนี้ ผมรู้ว่าจะมีเวลาที่ 541 00:31:39,080 --> 00:31:40,200 การประชุมทีม สองเดือนก่อนหน้า 542 00:31:40,280 --> 00:31:43,840 เราทุกคนรู้สึกกดดันหรือรู้สึกท้อ คิดถึงบ้าน 543 00:31:43,920 --> 00:31:47,040 และถ้ามีใครอยากไปเดินกับผม ตอนไหนก็ตาม ผมจะอยู่ที่นั่นเสมอ 544 00:31:47,680 --> 00:31:49,720 ผมแค่อยากเริ่มเรื่อง 545 00:31:49,800 --> 00:31:50,640 มิตช์ มาร์ช ผู้เล่นรอบด้าน 546 00:31:50,720 --> 00:31:53,720 การใส่ใจในเพื่อนของเรา และดูแลกันและกันในการออกแข่ง 547 00:31:53,800 --> 00:31:55,000 แล้วมันก็ขยายวงออกไปเอง 548 00:31:55,560 --> 00:31:57,120 ผมคิดว่า "มันก็เจ๋งดีนะ" 549 00:31:57,760 --> 00:31:59,600 สิ่งเล็กๆ เหล่านี้สำคัญมาก 550 00:31:59,680 --> 00:32:01,680 สิ่งที่เกิดขึ้นคือ เราสร้างความเป็นมิตรต่อกัน 551 00:32:01,840 --> 00:32:03,720 เราเสแสร้งไม่ได้ เราต้องใช้เวลาสร้างมันขึ้นมา 552 00:32:03,800 --> 00:32:04,960 เวลาเจอแรงกดดัน 553 00:32:05,040 --> 00:32:06,720 มันจะเป็นกาวที่ยึดทุกคนเอาไว้ 554 00:32:10,040 --> 00:32:11,400 สิ่งที่เกิดขึ้นต่อไปสำคัญมากเช่นกัน 555 00:32:11,480 --> 00:32:13,120 การแข่งกระชับมิตร ดาร์บิเชอร์ปะทะออสเตรเลีย 556 00:32:13,200 --> 00:32:15,560 การออกแข่งในดาร์บิเชอร์ เราจะต้องชนะในดาร์บิเชอร์ 557 00:32:15,640 --> 00:32:17,640 เราจะไม่เล่นเหมือนเกมฝึกสามวัน 558 00:32:17,720 --> 00:32:20,240 เราจะต้องเรียกทัศนคติผู้ชนะกลับมา 559 00:32:22,440 --> 00:32:24,680 จากจุดที่เราเป็นเมื่อสัปดาห์ก่อน 560 00:32:24,760 --> 00:32:26,120 เหมือนคนละทีมเลย 561 00:32:26,760 --> 00:32:28,560 เราชนะพวกเขาได้ ในสองวันกับหนึ่งชั่วโมง 562 00:32:31,800 --> 00:32:33,800 แมนเชสเตอร์ อังกฤษ 563 00:32:34,560 --> 00:32:36,520 เราฝึกหนักมาตลอด 12 เดือน 564 00:32:36,600 --> 00:32:37,760 การประชุมทีม 565 00:32:37,840 --> 00:32:42,680 เพื่อชนะรางวัล เราได้ชนะการแข่งเทสต์ เพื่อรักษาแอชเชสมาแล้ว 566 00:32:42,920 --> 00:32:46,200 แต่พวกเขาจะไม่ยื่นให้เราง่ายๆ เราเห็นจากสัปดาห์ที่แล้ว 567 00:32:46,280 --> 00:32:48,320 เราจะไม่ได้รางวัลยิ่งใหญ่ในชีวิต 568 00:32:48,400 --> 00:32:50,840 ไม่มีใครจะยื่นมาให้เรา ชีวิตไม่ได้เป็นแบบนั้น 569 00:32:50,920 --> 00:32:54,080 ถ้าเราต้องการมันจริงๆ อาจจะฟังดูน้ำเน่า 570 00:32:54,160 --> 00:32:55,680 แต่ฉันเชื่อในเรื่องนี้ 571 00:32:56,040 --> 00:32:59,640 ทีมที่ต้องการมันมากกว่า จะชนะถ้วยแอชเชสนี้ 572 00:32:59,720 --> 00:33:01,560 และฉันรู้ว่าพวกนายตอบคำถามนี้ได้ 573 00:33:02,560 --> 00:33:04,400 ออสเตรเลียได้สตีฟ สมิธกลับมา 574 00:33:04,920 --> 00:33:05,760 กิเดียน เฮก ผู้สื่อข่าว 575 00:33:05,840 --> 00:33:07,080 ถ้าจะมีใครต้านเบ็น สโตคส์ได้ 576 00:33:07,160 --> 00:33:08,360 คนๆ นั้นคือสตีฟ สมิธ 577 00:33:25,040 --> 00:33:27,040 ซื้อผ้าพันคอเบ็น สโตคส์ไหม 578 00:33:27,240 --> 00:33:29,840 สองผืน 15 ปอนด์ ผืนละแปด 579 00:33:29,920 --> 00:33:30,760 การแข่งเทสต์ที่สี่ โอลด์แทรฟฟอร์ด แมนเชสเตอร์ 580 00:33:30,840 --> 00:33:32,080 ซื้อผ้าพันคอเบ็น สโตคส์ไหม 581 00:33:32,280 --> 00:33:33,320 ประตูเบอร์ห้า 582 00:33:33,680 --> 00:33:37,720 นี่คือการแข่งเทสต์ที่สี่ และทั้งสองทีมเสมอกัน 583 00:33:37,800 --> 00:33:39,120 ที่หนึ่งต่อหนึ่งเกม 584 00:33:39,520 --> 00:33:43,000 ไม่ว่าเราจะปลอบใจอะไรไป มันจะต้องมีแผลเป็น 585 00:33:43,080 --> 00:33:47,920 ในเวลาหนึ่ง ออสเตรเลียจะคิดว่า "บ้าเอ๊ย เราได้โอกาสนั้นแล้วเชียว" 586 00:33:48,400 --> 00:33:49,960 และนั่นคือกุญแจสำคัญสำหรับอังกฤษ 587 00:33:50,040 --> 00:33:53,640 ถ้าพวกเขาเริ่มเล่นได้ดี ผู้เล่น ออสเตรเลียในห้องเปลี่ยนเสื้อผ้าบางคน 588 00:33:53,720 --> 00:33:55,480 จะเดินหนีไปแล้วคิดว่า 589 00:33:56,280 --> 00:33:58,480 "บ้าเอ๊ย เหตุการณ์ที่เฮดดิงลีย์ ทำให้เจ็บขึ้นหน่อยนึง" 590 00:33:59,040 --> 00:34:00,960 ผมรู้สถานการณ์สัปดาห์นี้ตั้งแต่มันเกิดขึ้น 591 00:34:01,160 --> 00:34:03,960 ผมรู้ว่ามันเป็นสัปดาห์ของการโค้ช ที่ดีที่สุดในชีวิตผม 592 00:34:04,480 --> 00:34:07,440 เพราะผมรู้ว่าเราต้องลุกขึ้นสู้หรือไม่ก็ท้อ 593 00:34:07,520 --> 00:34:09,600 แล้วปล่อยให้พวกเขาย่ำยีเรา แต่ที่ผ่านมามันยอดเยี่ยม 594 00:34:11,000 --> 00:34:13,080 - ความยากลำบากเป็นสิ่งสำคัญ - ใช่เลย เพื่อน 595 00:34:13,160 --> 00:34:14,920 - ตัวตนที่แท้จริงจะแสดงออกมา - แน่นอน เพื่อน 596 00:34:15,640 --> 00:34:17,040 ต้องจับตาดูเพน 597 00:34:17,120 --> 00:34:18,760 ใช่ 598 00:34:18,840 --> 00:34:20,160 ผมพูดกับเขาเมื่อคืนว่า 599 00:34:20,200 --> 00:34:23,600 "ลุกขึ้นมาพรุ่งนี้เช้าให้ได้ และผมสัญญาว่าคุณจะได้สนุกแน่" 600 00:34:23,680 --> 00:34:24,760 ไม่ว่าอะไรก็ตาม 601 00:34:24,840 --> 00:34:27,680 ถึงจะไม่ต้องแบกโลกไว้บนบ่า การแข่งก็ยากพอแล้ว 602 00:34:31,160 --> 00:34:32,000 วันที่หนึ่ง 603 00:34:32,080 --> 00:34:33,520 เราได้ดูซีรีส์ที่สนุกอะไรอย่างนี้ 604 00:34:33,600 --> 00:34:36,640 แอชเชส หนึ่งเท่า ไม่มีอะไรเหมือน มีการสู้กันมาตลอด และนี่คือหนึ่งในนั้น 605 00:34:40,680 --> 00:34:42,760 มาร์คัส แฮร์ริสต้องออก 606 00:34:42,960 --> 00:34:44,760 ออสเตรเลีย 28 ออกสอง 607 00:34:45,840 --> 00:34:47,840 นั่นไง ผู้เล่นที่กลับเข้าทีมออสเตรเลีย 608 00:34:48,280 --> 00:34:50,520 สตีฟ สมิธกำลังเดินลงสนาม ที่โอลด์แทรฟฟอร์ด 609 00:34:50,600 --> 00:34:52,120 ออสเตรเลียกำลังมีปัญหา 610 00:34:52,960 --> 00:34:56,600 อีกครั้งที่ออสเตรเลียต้องการบางอย่าง ที่พิเศษจากเขาในวันนี้ 611 00:34:57,840 --> 00:35:01,200 ทั้งอาร์เชอร์และสตีฟ สมิธ แน่นอน พวกเขาต้องคิดถึงการเผชิญหน้าครั้งนี้ 612 00:35:01,560 --> 00:35:05,160 ต้องแอบคิดถึง การถูกอาร์เชอร์ขว้างใส่แบบนั้น 613 00:35:06,640 --> 00:35:09,920 ผมอ่านรายงานมากมายหลังเกมนั้น 614 00:35:10,360 --> 00:35:12,760 เขาพูดว่าอาร์เชอร์ถือไพ่เหนือผม 615 00:35:12,840 --> 00:35:15,400 และพูดกันในสื่อว่า "ใช่ เขาขว้างใส่ผม 616 00:35:16,000 --> 00:35:17,040 "แต่ไม่ได้ทำให้ผมออก" 617 00:35:28,920 --> 00:35:31,040 ท้าทายได้ดี อาร์เชอร์เครื่องติดแล้ว 618 00:35:31,120 --> 00:35:33,560 สมิธ เป็นผู้เล่นที่เกินต้านทาน 619 00:35:34,200 --> 00:35:38,960 มันเหมือนผมแค่ต้องทำมากกว่าเดิม เพื่อพิสูจน์ว่าพวกเขาคิดผิด 620 00:35:39,040 --> 00:35:40,040 ผมชอบทำอย่างนั้น 621 00:35:41,120 --> 00:35:43,520 ตีเต็มและกว้างเพื่อสี่คะแนน 622 00:35:44,600 --> 00:35:47,160 ขว้างอีกสี่ลูก 623 00:35:47,600 --> 00:35:51,040 เรามีสองผู้เล่นนอกรีดที่ครีสในตอนนี้ 624 00:35:51,560 --> 00:35:52,680 น่าจะสนุก 625 00:35:52,960 --> 00:35:56,280 ผมรอตีกับเขาอยู่ น่าตื่นเต้น 626 00:35:56,360 --> 00:35:59,080 เอาละ มาลงแข่งกันเลย 627 00:36:01,200 --> 00:36:02,560 เล่นได้ดี 628 00:36:04,120 --> 00:36:06,160 จังหวะดีมาก สตีเวน สมิธ 629 00:36:08,640 --> 00:36:11,560 ลาบุชเชญก้าวเข้า สู่ 50 คะแนนหลังก่อนถึงร้อย 630 00:36:12,000 --> 00:36:14,360 มือตีที่เก่งที่สุดสองคนของออสเตรเลีย ลงสนามพร้อมกันตอนนี้ 631 00:36:14,440 --> 00:36:17,160 ลาบุชเชญเล่นได้ดีมากในซีรีส์นี้ 632 00:36:17,800 --> 00:36:20,200 สมิธก็โดดเด่น ในการแข่งแอชเชสเหล่านี้ 633 00:36:20,320 --> 00:36:22,560 แต่มาร์นัสเพิ่งได้แสดงฝีมือในซีรีส์นี้ 634 00:36:22,680 --> 00:36:25,360 นี่คือมือตีที่ออสเตรเลียเฝ้าตามหา 635 00:36:25,440 --> 00:36:30,920 ร้อยสิบห้ารัน การเล่นเข้าขา ที่ทำให้ออสเตรเลียอยู่ในตำแหน่งที่ดี 636 00:36:32,400 --> 00:36:34,600 ใช่ ได้วิกเก็ตไป 637 00:36:34,640 --> 00:36:36,200 ผ่านช่องว่างไปได้ 638 00:36:36,600 --> 00:36:38,520 ลาบุชเชญออกที่ 67 คะแนน 639 00:36:38,880 --> 00:36:42,120 ช้ำใจชะมัด 640 00:36:42,560 --> 00:36:45,680 ออสเตรเลียได้ 170 ออกสาม 641 00:36:48,360 --> 00:36:50,320 วันที่สอง 642 00:36:52,480 --> 00:36:57,160 วันที่สองที่โอลด์แทรฟฟอร์ด เสมอหนึ่งต่อหนึ่งและเหลืออีกสองเกม 643 00:36:58,440 --> 00:37:01,160 กัปตันออสเตรเลียมาลงที่เบอร์เจ็ด 644 00:37:01,640 --> 00:37:04,680 ยังไม่ได้คะแนนโดดเด่นอะไรในซีรีส์นี้ 645 00:37:04,800 --> 00:37:06,520 แต่ตอนนี้ออสเตรเลียต้องการเขา 646 00:37:07,080 --> 00:37:08,920 มีการวิจารณ์การตีของเพนมากมาย 647 00:37:09,000 --> 00:37:11,800 ผมรู้ว่าเขาเป็นมือตีที่เก่งขนาดไหน ผมคิดว่าเขาแค่คิดถึงมันมากไป 648 00:37:11,880 --> 00:37:12,880 เขาพยายามมากเกินไป 649 00:37:13,920 --> 00:37:16,320 ตีกับสตีฟ สมิธที่ 91 คะแนน 650 00:37:16,800 --> 00:37:20,320 ได้เวลาที่เขาต้องทำคะแนนแล้ว 225 ออกห้า 651 00:37:20,840 --> 00:37:25,200 เรารู้ว่าเราต้องได้ 400 จึงสำคัญมากที่จะให้เขาลง 652 00:37:27,880 --> 00:37:29,560 เขาหาทางผ่านไปได้ 653 00:37:30,760 --> 00:37:32,480 คราวนี้เขาเจอช่องว่าง 654 00:37:32,560 --> 00:37:35,800 และเพนได้คะแนนสองหลักแล้ว และทำให้เขามั่นใจขึ้น 655 00:37:37,080 --> 00:37:38,320 ตีได้ดี 656 00:37:38,400 --> 00:37:39,960 ผู้ชายคนนี้น่าทึ่งมาก 657 00:37:40,800 --> 00:37:43,120 ใช่ อีก 100 แล้วสำหรับสตีฟ สมิธ 658 00:37:43,640 --> 00:37:45,760 ผมรู้สึกได้ว่า พวกเขาเริ่มหงุดหงิดขนาดไหน 659 00:37:45,840 --> 00:37:47,160 เพราะพวกเขาจัดการเขาไม่ได้ 660 00:37:47,200 --> 00:37:50,360 สิ่งที่จะเกิดขึ้นคือพวกเขาจะทำให้ผมสไตรก์ แล้วพวกเขาก็น่าจะโต้กลับ 661 00:37:51,440 --> 00:37:52,760 ตีได้ดี 662 00:37:52,840 --> 00:37:56,000 และการได้ตีกับเขามันดีมาก มันเป็นสิ่งที่จำเป็นต้องทำในตอนนั้น 663 00:37:57,400 --> 00:37:59,680 ได้ 50 แรกของกัปตันทีมออสเตรเลีย 664 00:37:59,800 --> 00:38:03,160 ห้าสิบแรกในการแข่งเทสต์ 11 ครั้ง 665 00:38:03,280 --> 00:38:05,560 อดีตกัปตันและกัปตันคนปัจจุบัน 666 00:38:05,640 --> 00:38:09,160 นำทีมออสเตรเลียไปสู่ตำแหน่งที่ได้เปรียบ 667 00:38:11,520 --> 00:38:12,880 โดนขอบและรับได้ 668 00:38:13,200 --> 00:38:16,280 โดนขอบตรงสู่สโตคส์ ในที่สุดพวกเขาก็จัดการได้ 669 00:38:17,160 --> 00:38:18,840 พวกเขายังขอดูภาพช้าอยู่ดี 670 00:38:19,640 --> 00:38:22,680 ไม่มีทาง มันไม่นับสำหรับผม 671 00:38:23,800 --> 00:38:24,920 จริงๆ นะ 672 00:38:25,200 --> 00:38:26,280 ไม่นับ 673 00:38:26,360 --> 00:38:28,280 มันเป็นช่วงเวลาต้องมนตร์จริงๆ 674 00:38:29,280 --> 00:38:30,160 ใครจะไปนึก 675 00:38:32,840 --> 00:38:33,960 เล่นได้ดี 676 00:38:34,040 --> 00:38:35,560 เลยขอบอีกลูก 677 00:38:37,320 --> 00:38:42,160 สตีฟ สมิธชดเชยที่พลาดเทสต์ที่แล้ว ด้วยการได้ร้อยสองครั้ง 678 00:38:42,600 --> 00:38:46,640 ผู้เล่นระดับโลกกำลังตีในโลกของเขาเอง 679 00:38:51,880 --> 00:38:54,400 การได้ลงสนามและเล่นแบบนั้น และแปลงร่างเป็นตัวร้าย 680 00:38:54,480 --> 00:38:55,320 เดวิด วอร์เนอร์ มือตี 681 00:38:55,400 --> 00:38:56,520 มันเยี่ยมมาก 682 00:38:56,600 --> 00:38:57,960 วายร้ายชัดๆ 683 00:38:58,080 --> 00:39:01,840 ออสเตรเลียต้องตีตราไว้ในอังกฤษ 684 00:39:02,360 --> 00:39:04,160 และนั่นเหมือนการต่อยตรงจมูก 685 00:39:04,280 --> 00:39:06,320 เพราะสำหรับทุกอย่างที่อังกฤษ พยายามโจมตีใส่พวกเขา 686 00:39:06,400 --> 00:39:09,680 พวกเขาคิดไม่ออกเลย ว่าจะจัดการสตีฟ สมิธยังไง 687 00:39:10,840 --> 00:39:12,160 เรียกพวกเขามา 688 00:39:12,640 --> 00:39:14,840 ทิม เพนส่งสัญญาณซึ่งประกาศตัว 689 00:39:14,920 --> 00:39:19,120 ว่าอินนิงส์นี้จบที่ 497 ออกแปด 690 00:39:19,160 --> 00:39:20,520 เล่นได้ดี เพื่อน 691 00:39:21,440 --> 00:39:23,400 อังกฤษเจอวันที่ลำบาก 692 00:39:28,480 --> 00:39:29,760 วันที่สี่ 693 00:39:29,840 --> 00:39:31,400 อังกฤษ 301 694 00:39:32,480 --> 00:39:35,520 ออสเตรเลียนำอยู่ 196 รัน 695 00:39:35,600 --> 00:39:38,160 แรงตอบโต้จากอังกฤษในอินนิงส์แรก 696 00:39:38,200 --> 00:39:39,280 แต่มันไม่เพียงพอ 697 00:39:40,440 --> 00:39:42,480 ทรงพลังมากจากสมิธ 698 00:39:44,160 --> 00:39:47,160 ตีลูกได้สวย เขาทำได้อีกแล้ว 699 00:39:47,200 --> 00:39:51,640 แต่เมื่อออสเตรเลียได้หกวิกเก็ต 186 ทิม เพนขอเปลี่ยนตัว 700 00:39:53,640 --> 00:39:55,560 เป็นการประกาศที่น่าประหลาดใจ 701 00:39:55,640 --> 00:39:58,640 ทิม เพนพูดว่า "พอแล้ว" 702 00:39:58,880 --> 00:40:02,000 ร้อยแปดสิบหกออกหก นำอยู่ 382 703 00:40:02,400 --> 00:40:04,800 และหลังดราม่าเรื่องอากาศที่เฮดดิงลีย์ 704 00:40:05,200 --> 00:40:07,000 ที่พวกเขาเห็นโอกาสแห่งชัยชนะถูกแย่งไป 705 00:40:07,080 --> 00:40:08,560 โดยความเก่งกาจของเบ็น สโตคส์ 706 00:40:09,160 --> 00:40:12,600 ตอนนี้คำถามของเราคือ ฟ้าผ่าสองครั้งได้ไหม 707 00:40:14,520 --> 00:40:15,640 รับได้! 708 00:40:18,400 --> 00:40:22,200 เป็นการเริ่มที่แย่ที่สุดสำหรับอังกฤษ 709 00:40:22,320 --> 00:40:24,080 ตอนนี้แหละที่เราจะชนะการแข่งเทสต์ 710 00:40:24,160 --> 00:40:26,040 ผมทำไม่ได้ในเกมที่แล้ว 711 00:40:26,920 --> 00:40:29,920 ที่นี่ผมรู้สึกว่าคุมสิ่งที่ผมอยากทำได้มากกว่า 712 00:40:34,640 --> 00:40:39,640 นี่คือแพต คัมมินส์ นี่คือออสเตรเลีย ที่เล่นได้ดีที่สุด 713 00:40:42,920 --> 00:40:46,000 กัปตันอังกฤษออกตั้งแต่ลูกแรก 714 00:40:46,080 --> 00:40:47,840 นำอยู่สองวิกเก็ต 715 00:40:47,920 --> 00:40:51,480 การได้สองวิกเก็ตอย่างรวดเร็วเหมือน "เอาละ เราเกือบถึงแล้ว" 716 00:40:52,160 --> 00:40:58,160 วันที่ห้า 717 00:40:58,440 --> 00:41:00,360 - อรุณสวัสดิ์ - อรุณสวัสดิ์ 718 00:41:00,440 --> 00:41:03,160 งานยังไม่เสร็จ ยังมีอีกแปดวิกเก็ตที่ต้องแย่งมา 719 00:41:03,200 --> 00:41:06,160 แต่เรามาทำใจให้สบายและเย็นใจกัน เราเคยพูดเรื่องนี้แล้ว 720 00:41:06,280 --> 00:41:07,440 มาทำให้แน่ใจว่าเราทำมันได้กันเถอะ 721 00:41:07,600 --> 00:41:09,400 ถ้าเราเหนื่อยหรือลำบากในการรับลูก 722 00:41:09,480 --> 00:41:11,520 หรือถ้าเราขว้างแล้วเหนื่อยหรือเมื่อย 723 00:41:11,800 --> 00:41:13,920 คิดถึงตอนที่เรานั่งในห้องเปลี่ยนเสื้อผ้า เมื่อสัปดาห์ที่แล้ว 724 00:41:14,280 --> 00:41:15,200 แล้วสู้กับมันต่อไป 725 00:41:15,520 --> 00:41:16,360 สโตคส์ 726 00:41:16,440 --> 00:41:17,920 คนดูลุกขึ้นยืน 727 00:41:18,000 --> 00:41:21,760 แสดงความชื่นชมให้เบ็น สโตคส์ ไม่ใช่ใครที่ไหน 728 00:41:22,960 --> 00:41:25,320 ขนลุกเลย จริงไหม 729 00:41:26,040 --> 00:41:27,600 การได้รับการต้อนรับแบบนั้น 730 00:41:28,400 --> 00:41:29,640 ทุกคน ไปเอาวิกเก็ตมาให้ได้ 731 00:41:33,080 --> 00:41:38,160 ทิม เพนยืนหยัดอยู่ได้ ส่วนเบ็น สโตคส์กำลังเดินออก 732 00:41:40,760 --> 00:41:43,680 เป็นวิกเก็ตที่ยิ่งใหญ่สำหรับออสเตรเลีย 733 00:41:44,480 --> 00:41:48,160 อีกแค่หกวิกเก็ตเพื่อรักษาแอชเชสไว้ 734 00:41:48,360 --> 00:41:49,800 เรายังค่อนข้างมั่นใจอยู่ 735 00:41:49,880 --> 00:41:50,680 มิตเชล สตาร์ค มือขว้างเร็ว 736 00:41:50,800 --> 00:41:51,640 ผมรู้ว่าวิกเก็ตเริ่มจะล้า 737 00:41:51,680 --> 00:41:53,920 เรามีหลุมรอยเท้า เพราะรองเท้าคู่ใหญ่ของผม 738 00:41:54,000 --> 00:41:55,600 ตรงกลางสำหรับแก๊ซซ่า 739 00:41:55,880 --> 00:41:59,120 แล้วผมก็ทำงานของผมต่อไป และพยายามไม่ทำให้เกินไป 740 00:41:59,160 --> 00:42:00,160 เรายังมีเวลาอีกเยอะ 741 00:42:03,120 --> 00:42:04,280 ปิด 742 00:42:04,360 --> 00:42:06,920 - ที่มุม นิ้วชี้ขึ้นแล้ว - เย้! 743 00:42:07,920 --> 00:42:10,680 เราเห็นได้ว่ามันมีความหมายอะไร กับทีมออสเตรเลียนี้ 744 00:42:11,280 --> 00:42:12,760 เหลืออีก 41 โอเวอร์ 745 00:42:12,840 --> 00:42:14,480 ออสเตรเลียต้องการสี่วิกเก็ต 746 00:42:14,960 --> 00:42:17,680 เป็นช่วงที่เยี่ยม ดีมาก เพื่อน รับได้ดี เล่นดีมาก 747 00:42:19,480 --> 00:42:22,120 ทำใจให้สบายและสงบ ทุกคน เวลานายขว้าง 748 00:42:22,160 --> 00:42:25,520 ไปที่ตรงนั้น นายดูเหมือนจะได้วิกเก็ต นั่นแหละการเป็นมือขว้าง 749 00:42:25,600 --> 00:42:27,640 นายเป็นมือขว้างที่เก่งที่สุดในโลก 750 00:42:27,680 --> 00:42:28,840 ใจเย็นไว้นะ 751 00:42:28,920 --> 00:42:32,200 เรามาจัดบอน โจวีให้แก๊ซซ่า มาร้องเพลงให้เราไหม 752 00:42:32,320 --> 00:42:34,280 มาเอาถ้วยแอชเชสกลับบ้านกันเถอะ 753 00:42:34,360 --> 00:42:36,760 ฉันอยากให้ทุกคนขึ้นไป ไปกันเร็ว 754 00:42:36,840 --> 00:42:37,840 ทุกคนขึ้นไป 755 00:42:42,160 --> 00:42:43,560 เนธาน ไลออน 756 00:42:49,320 --> 00:42:51,120 ทำได้ยิ่งใหญ่ 757 00:42:51,480 --> 00:42:52,520 และออก 758 00:42:55,040 --> 00:42:56,480 เราคู่ควรกับมัน 759 00:42:57,960 --> 00:43:00,280 เราทำได้แล้ว อย่างไรก็ตาม... 760 00:43:00,640 --> 00:43:02,320 การทำงานหนักคู่ควรกับความสำเร็จ 761 00:43:02,880 --> 00:43:06,000 ลีชเข้ามาที่สิบ 173 ออกแปด 762 00:43:06,600 --> 00:43:08,680 เหลืออีก 29 โอเวอร์ 763 00:43:08,800 --> 00:43:11,840 แต่เขาเป็นฝ่ายรับ และเขามีบุคลิกเป็นของตัวเอง 764 00:43:13,440 --> 00:43:15,040 มันเป็นเรื่องของจังหวะ 765 00:43:15,120 --> 00:43:17,640 เหลือโอเวอร์อีกเยอะ แต่เวลาเหลือน้อยลงเรื่อยๆ 766 00:43:17,760 --> 00:43:20,360 เปิดไฟแล้ว มันเริ่มมืดลงเล็กน้อย 767 00:43:20,600 --> 00:43:23,160 ออสเตรเลียใกล้มากที่เฮดดิงลีย์ 768 00:43:23,200 --> 00:43:25,160 และพวกเขาก็ใกล้มากที่นี่ด้วย 769 00:43:26,160 --> 00:43:32,000 กันได้ ผ่านไปอีกโอเวอร์ เหลือ 21 ที่ 194 ออกแปด 770 00:43:33,840 --> 00:43:36,080 อังกฤษยังเกาะเกมอยู่ 771 00:43:36,160 --> 00:43:38,360 ความเร็วก็ลดลงนิดหน่อยด้วย 772 00:43:38,440 --> 00:43:39,680 ผมเดาว่าพวกเขาคงเหนื่อย 773 00:43:44,120 --> 00:43:46,680 ถอดถุงมือ ดูสายตาสิ 774 00:43:47,040 --> 00:43:50,360 นั่นเป็นครั้งแรกที่เราเห็น พลังแท้จริงจากคัมมินส์ 775 00:43:56,520 --> 00:43:57,840 มันเกิดขึ้นอีกไม่ได้ 776 00:43:58,280 --> 00:43:59,720 ไม่ใช่สองครั้งในซีรีส์ 777 00:44:01,760 --> 00:44:04,480 กันได้ดีอีกครั้ง ผ่านไปอีกโอเวอร์ 778 00:44:04,560 --> 00:44:05,800 เหลืออีก 20 779 00:44:07,520 --> 00:44:09,200 และผ่านไปอีกโอเวอร์ 780 00:44:11,920 --> 00:44:14,680 ดูเหมือนแว่นนั่นไอน้ำเกาะอีกแล้ว 781 00:44:15,240 --> 00:44:17,440 ให้ตายสิ เขาเช็ดแว่นของเขาอีกแล้ว 782 00:44:17,520 --> 00:44:19,960 มันมักเป็นเรื่องเลวร้าย ที่จะเกิดขึ้นในชั่วโมงถัดไป 783 00:44:21,040 --> 00:44:22,720 มันง่ายขึ้นไหม ไม่เลย 784 00:44:23,120 --> 00:44:26,800 ผมหมายถึงว่ามันใช้เวลานาน ไม่ ไม่ง่ายขึ้นเลย 785 00:44:28,400 --> 00:44:33,080 แค่สองวิกเก็ตก็จะชนะแอชเชส เป็นครั้งแรกใน 18 ปี 786 00:44:33,480 --> 00:44:35,680 เพนพูดว่า "เอาละ ผมจะให้โอกาสมาร์นัส" 787 00:44:35,760 --> 00:44:38,800 ถือเป็นการเดิมพันก็ได้ เขาเป็นมือขว้างตัวสำรองเท่านั้น 788 00:44:39,960 --> 00:44:42,720 - คุณคิดยังไงกับการเปลี่ยนตัวนี้ - แปลกใจ 789 00:44:43,160 --> 00:44:45,640 ผมมักมีความเชื่อมั่นอย่างมาก น่าจะมากกว่าคนอื่น 790 00:44:45,720 --> 00:44:48,080 ในตัวมาร์นัส เพราะผมเคยเล่น 791 00:44:48,160 --> 00:44:50,320 ในการออกแข่งเทสต์ครั้งแรก และเขาขว้างได้ดีเหลือเชื่อ 792 00:44:50,400 --> 00:44:53,440 มีแอชเชสเป็นเดิมพันและ มือขว้างหน้าใหม่ประจำครีส 793 00:44:55,520 --> 00:44:59,440 ทักเกอร์พูดไว้เมื่อเช้านี้ เขาคิดว่าเขาจะชนะเกมได้ 794 00:45:02,640 --> 00:45:03,720 รับได้! 795 00:45:03,800 --> 00:45:05,160 - เย่! - เขาได้ไหม ไม่ได้ 796 00:45:05,440 --> 00:45:07,600 แน่ใจเหรอ พื้นขรุขระนะ เพื่อน 797 00:45:08,920 --> 00:45:10,240 รับได้! 798 00:45:10,320 --> 00:45:11,480 ใช่เลย 799 00:45:11,960 --> 00:45:13,760 เอาเลย พ่อหนุ่มน้อย 800 00:45:16,840 --> 00:45:20,520 เขาคิดอะไรอยู่ ขว้างลงพื้นขรุขระ 801 00:45:20,600 --> 00:45:22,000 มันง่ายแค่นั้น เพื่อน 802 00:45:24,000 --> 00:45:25,440 พวกเขาต้องการแค่ลูกเดียว 803 00:45:25,520 --> 00:45:27,560 พวกทีมออสเตรเลียต้องคิดแค่นั้น 804 00:45:28,160 --> 00:45:29,880 พวกเขาขาดแค่ลูกเดียวเท่านั้น 805 00:45:30,640 --> 00:45:32,160 ตรงเกินไป 806 00:45:32,800 --> 00:45:36,320 เขากำลังดื้อดึงอยู่หรือเปล่า หรือเขาจับสัญญาณไม่ได้ 807 00:45:37,080 --> 00:45:40,080 ผมก็เลยขว้างมัน หมุนมัน แล้วพยายามให้โดนพื้นขรุขระ 808 00:45:42,960 --> 00:45:45,080 - รับได้! - เด้ง ใช่เขาออก 809 00:45:45,440 --> 00:45:47,320 เป็นการตัดสินใจของกัปตันที่เยี่ยม 810 00:45:47,400 --> 00:45:50,760 เปลี่ยนได้ดีอะไรขนาดนี้ ลาบุชเชญกับการเล่นตลอดซีรีส์นี้ 811 00:45:50,840 --> 00:45:52,880 ลาบุชเชญกับลูกนั้น 812 00:45:52,960 --> 00:45:55,080 นั่นคือการทลายกำแพงที่พวกเขาตามหา 813 00:45:55,600 --> 00:45:57,440 ออสเตรเลียขาดแค่วิกเก็ตเดียว 814 00:45:58,560 --> 00:45:59,840 พ่อหนุ่มน้อย 815 00:46:03,200 --> 00:46:04,520 ไหลลื่นเชียว 816 00:46:05,040 --> 00:46:09,160 ออสเตรเลียต้องการวิกเก็ตเดียว เพื่อรักษาแอชเชสให้ได้ 817 00:46:10,680 --> 00:46:14,280 ทุกครั้งเวลาพวกเขาต้องการอะไรที่พิเศษ 818 00:46:14,360 --> 00:46:17,240 กัปตันจะพูดว่า "คัมมินส์ เฮเซิลวูด" 819 00:46:17,320 --> 00:46:19,120 เขายังมีแรงเหลือพอไหม 820 00:46:24,560 --> 00:46:26,680 ดีใจกันใหญ่ กรรมการว่ายังไง 821 00:46:26,760 --> 00:46:28,040 ได้! 822 00:46:29,720 --> 00:46:31,440 พวกเขาจะขอดูภาพอีกครั้ง 823 00:46:31,520 --> 00:46:33,320 แต่ผมคิดว่ามันไม่สำคัญ 824 00:46:34,920 --> 00:46:36,400 ใกล้ถึงจุดจบแล้ว 825 00:46:36,480 --> 00:46:39,200 - ขอดูภาพ - เรามีภาพให้ดู 826 00:46:39,320 --> 00:46:41,400 เร็ว ดีน บอกอะไรผมหน่อย 827 00:46:41,920 --> 00:46:43,760 เร็ว 828 00:46:43,880 --> 00:46:47,160 มันออกแน่นอน ต้องออก 829 00:46:47,560 --> 00:46:48,560 เร็ว 830 00:46:48,640 --> 00:46:52,040 มันเป็นการส่งที่ดี เชิญไปข้างหน้าเพื่อรอผลด้วยครับ 831 00:46:52,120 --> 00:46:53,840 ลูกนั้นต้องออก 832 00:46:55,200 --> 00:46:57,000 มันออก 833 00:46:57,080 --> 00:46:58,400 โอเค 834 00:46:58,480 --> 00:47:01,880 ขอดูภาพจากบันทึกหน่อย ว่าตีโดนไหม 835 00:47:03,480 --> 00:47:05,240 เร็ว ต้องออกสิ 836 00:47:05,320 --> 00:47:08,040 โอเค กลิ้งไปข้างหน้า 837 00:47:08,680 --> 00:47:12,120 โอเค ตีไม่โดน เมื่อลูกผ่านไม้ไปก็จบ 838 00:47:12,200 --> 00:47:15,160 ขอผมดูภาพทั้งหมด เมื่อคุณพร้อมด้วยครับ 839 00:47:21,600 --> 00:47:25,320 - เราจะเห็นผลบนจอ - เร็ว ผลกำลังจะออก 840 00:47:26,440 --> 00:47:28,200 ลูกเด้งนอกแนว 841 00:47:28,800 --> 00:47:30,600 เข้าไปในแนว โดนวิกเก็ต 842 00:47:31,880 --> 00:47:34,280 - น่ายินดีสำหรับออสเตรเลีย - ตัดสินว่าออก 843 00:48:04,520 --> 00:48:06,160 มันคุ้มค่ามาก 844 00:48:06,400 --> 00:48:07,400 คุ้มค่ามาก 845 00:48:18,760 --> 00:48:20,560 เอาเลย เพื่อน 846 00:48:21,560 --> 00:48:23,040 ความรู้สึกในห้องเปลี่ยนเสื้อผ้านั่น 847 00:48:23,120 --> 00:48:25,280 ไม่เหมือนอะไรที่ผมเคยเจอในชีวิต 848 00:48:25,360 --> 00:48:26,960 มันเหลือเชื่อมาก 849 00:48:33,520 --> 00:48:39,520 ผมเคยไปอังกฤษในปี 2013 และ 2015 กับทีมที่ค่อนข้างดี 850 00:48:40,640 --> 00:48:43,240 เราไม่สามารถเอาถ้วยนั้นกลับบ้านได้ 851 00:48:43,520 --> 00:48:47,160 ผมถูกเทียบกับเครก โอเวอร์ตัน ซึ่งผมควรจะโกรธ 852 00:48:47,480 --> 00:48:49,160 ไม่ได้ดูถูกเขานะ 853 00:48:49,760 --> 00:48:52,320 แต่เพื่อนๆ เรียกผมแบบนั้น ผมก็เลยต้อง 854 00:48:52,920 --> 00:48:55,280 เล่นตามการตัดสินใจนั้น 855 00:49:07,920 --> 00:49:09,120 นั่นคือเหตุผลที่เราเล่น 856 00:49:16,120 --> 00:49:18,520 ผมแค่หวังว่า 857 00:49:19,400 --> 00:49:21,880 คนจะเข้าใจเรา เราเป็นแค่คนธรรมดา 858 00:49:22,440 --> 00:49:23,640 ที่เล่นคริกเก็ต 859 00:49:24,400 --> 00:49:26,480 ในห้องเปลี่ยนเสื้อผ้านั้นสนุกมาก 860 00:49:26,560 --> 00:49:29,160 นี่คือธรรมชาติอันบากบั่นของงานนี้ 861 00:49:29,720 --> 00:49:32,680 แม้ว่าเราจะรักษาแอชเชสไว้ได้ เราก็ยังเข้านอนคืนนั้น 862 00:49:32,760 --> 00:49:33,680 และเรารู้ว่า... 863 00:49:34,480 --> 00:49:36,040 "ฉันจะเลือกใครลงเทสต์ครั้งหน้า 864 00:49:36,800 --> 00:49:38,480 "ฉันจะทำให้พวกเขาฮึดสู้ได้ยังไง" 865 00:49:41,800 --> 00:49:44,720 ลอนดอน อังกฤษ 866 00:49:49,320 --> 00:49:54,080 การประชุมทีม 867 00:49:54,160 --> 00:49:55,720 ไร้ปราณี 868 00:49:55,800 --> 00:49:59,120 เกิน 300 ในอินนิงส์แรก เราเล่นอย่างไร้ปราณี 869 00:49:59,200 --> 00:50:00,440 เพราะเรารู้ว่ามันได้ผล 870 00:50:00,880 --> 00:50:03,840 ใช้ฝีมือเหนืออารมณ์ เรียกอารมณ์ในเกมกลับมาพรุ่งนี้ 871 00:50:04,560 --> 00:50:05,840 ผมคิดว่าพอเราไปถึงที่นั่นพรุ่งนี้ 872 00:50:05,920 --> 00:50:08,280 ทันทีที่เราเดินออกจากประตูหน้า ลงไปที่สนาม 873 00:50:08,360 --> 00:50:09,920 เราจะแสดงให้พวกนั้นเห็นด้วยท่าทาง 874 00:50:10,000 --> 00:50:11,400 และทัศนคติของเราว่าเรากลับมาแล้ว 875 00:50:11,480 --> 00:50:14,880 ไม่มีอะไรดีกว่าการกลับบ้านที่สามต่อหนึ่ง ยืนบนแท่นรางวัลนั่นอีกครั้ง 876 00:50:15,120 --> 00:50:18,200 การชนะการแข่งเทสต์ และชนะซีรีส์ที่สนามโอวัล 877 00:50:19,400 --> 00:50:20,240 การแข่งเทสต์ที่ห้า สนามโอวัล ลอนดอน 878 00:50:20,320 --> 00:50:23,600 ออสเตรเลียอยากเป็นทีมแรก ที่ชนะที่นี่ในรอบ 18 ปี 879 00:50:24,240 --> 00:50:26,120 เล่นเพื่อเป้าหมายใหญ่ 880 00:50:27,320 --> 00:50:30,400 แน่นอนมีความเหนื่อยล้าอยู่บ้าง 881 00:50:30,800 --> 00:50:34,320 แต่ในเวลาเดียวกัน ก็มีความกระหายอยากชนะสามต่อหนึ่งด้วย 882 00:50:34,400 --> 00:50:37,720 ออสเตรเลียเลือกหัว และออสเตรเลียชนะการโยนเหรียญ 883 00:50:37,800 --> 00:50:39,920 - คุณเลือกทำอะไร - เราจะขว้างก่อนครับ 884 00:50:41,040 --> 00:50:43,240 ดูเหมือนจะเป็นวันที่เหมาะกับการตีก่อน 885 00:50:43,320 --> 00:50:44,160 วันที่หนึ่ง 886 00:50:44,240 --> 00:50:45,600 มองไปที่สนาม พวกเขาน่าจะเลือกตี 887 00:50:45,680 --> 00:50:47,640 เพนชนะการโยนเหรียญ แล้วเลือกขว้างก่อน 888 00:50:47,960 --> 00:50:49,400 ทุกคนแปลกใจ 889 00:50:51,040 --> 00:50:53,240 ทุกคนสงสัยในออสเตรเลีย 890 00:50:53,320 --> 00:50:55,520 หลังชนะการโยนเหรียญแล้วเลือกโยนก่อน 891 00:50:57,000 --> 00:51:00,440 ใช่ น่าเสียดายที่เราแพ้การโยนเหรียญ 892 00:51:05,520 --> 00:51:07,080 เบิร์นส์ตีได้ดี 893 00:51:08,840 --> 00:51:11,280 ตีได้ นั่นสี่คะแนน 894 00:51:16,160 --> 00:51:18,000 ทำให้อังกฤษได้ 100 895 00:51:18,080 --> 00:51:20,480 เราแค่ไม่ได้เริ่มเหมือนที่เราเริ่ม ในเทสต์อื่น 896 00:51:20,560 --> 00:51:22,240 เราเคยคุมลูกได้เหลือเชื่อ... 897 00:51:22,320 --> 00:51:23,160 มาร์นัส ลาบุชเชญ มือตี 898 00:51:23,240 --> 00:51:24,400 ตลอดทั้งซีรีส์ 899 00:51:24,640 --> 00:51:27,280 และเราพลาดไปแค่หนึ่งเปอร์เซ็นต์ 900 00:51:29,200 --> 00:51:30,280 ตีได้ 901 00:51:32,320 --> 00:51:35,280 และอีกครั้ง มันสั้นและกว้างเกินไป 902 00:51:35,360 --> 00:51:39,800 การเล่นตอนเปิดนี้ไม่ใช่สิ่งที่เราหวัง จากมือขว้างเร็วคนนี้ 903 00:51:39,880 --> 00:51:42,520 เราเพิ่งทำลูกหลุดมือ รับลูกพลาด 904 00:51:43,480 --> 00:51:45,400 ลูกหล่นลงพื้น 905 00:51:47,560 --> 00:51:50,240 เรายื่นโอกาสให้อังกฤษมากเกินไป 906 00:51:52,520 --> 00:51:54,600 ลงพื้นอีกแล้ว 907 00:51:55,680 --> 00:51:57,080 ออสเตรเลียเล่นพลาด 908 00:51:57,440 --> 00:52:00,360 อังกฤษ 271 ออกแปดใน 82 โอเวอร์ 909 00:52:06,960 --> 00:52:08,320 คิดว่าเราไร้ปราณีไหม 910 00:52:08,720 --> 00:52:09,560 ไม่เลย 911 00:52:10,520 --> 00:52:11,800 คิดงั้นเหรอ 912 00:52:14,200 --> 00:52:17,360 ฉันรู้ว่าเราอ่อนล้า ฉันเข้าใจเรื่องนั้น 913 00:52:17,600 --> 00:52:20,120 แต่เรามีโอกาสที่ไม่ได้เกิดขึ้นบ่อยๆ 914 00:52:20,560 --> 00:52:21,680 ไม่เอาน่า 915 00:52:23,720 --> 00:52:24,560 ทิม เพน กัปตันทีมเทสต์ออสเตรเลีย 916 00:52:24,640 --> 00:52:26,400 อาจจะเป็นอารมณ์มีความสุข จากแมนเชสเตอร์ก็ได้ 917 00:52:28,320 --> 00:52:30,040 โดนขอบ เขาออก 918 00:52:30,800 --> 00:52:32,440 ออสเตรเลียเจอปัญหาสารพัด 919 00:52:32,520 --> 00:52:37,920 มีความเครียดและความกังวล สะสมมากมายในการรักษาแอชเชสไว้ 920 00:52:38,000 --> 00:52:41,200 การแข่งเทสต์ทั้งหมดนี่ เราแค่พลาดไปนิดหน่อย 921 00:52:43,080 --> 00:52:44,400 เขาเล่นได้เยี่ยมมาก 922 00:52:45,640 --> 00:52:50,040 ตอนท้ายของการออกแข่งอันยาวนาน เรามีผู้เล่นประสบการณ์น้อยในสนาม 923 00:52:50,120 --> 00:52:53,840 เรามีผู้เล่นอาวุโสแต่หนึ่งในนั้น สตีฟ สมิธโดนเล่นงานอย่างหนัก 924 00:52:57,400 --> 00:52:58,920 รับได้ดีอะไรอย่างนี้ 925 00:53:00,280 --> 00:53:02,360 แต่เป็นการออกแข่งที่ยอดเยี่ยมสำหรับเขา 926 00:53:05,480 --> 00:53:08,400 ขอบคุณสตีฟ สมิธ 927 00:53:08,480 --> 00:53:12,080 คนดูคริกเก็ตรับรู้ถึงความยิ่งใหญ่ของเขา 928 00:53:13,000 --> 00:53:15,280 มันดีมากที่คนดูยืนและปรบมือให้ 929 00:53:15,360 --> 00:53:17,080 สตีฟ สมิธ มือตี 930 00:53:17,400 --> 00:53:19,640 ผมว่าผมเปลี่ยนใจพวกเขาแล้วมั้ง 931 00:53:25,680 --> 00:53:27,400 รับได้! 932 00:53:27,480 --> 00:53:32,800 ลูกนั้นจบเกม เสมอกันสองเท่า 933 00:53:33,640 --> 00:53:38,720 ออสเตรเลียก็ยังไม่ชนะซีรีส์เทสต์ ในอังกฤษมา 18 ปีแล้ว 934 00:53:40,040 --> 00:53:44,600 ยังไงก็ตาม ออสเตรเลียจะได้ถ้วยไป 935 00:53:45,960 --> 00:53:49,800 มันทำให้เศร้านิดหน่อย ในวันนั้นและการแข่งเทสต์นั้น 936 00:53:51,520 --> 00:53:55,080 มันเป็นความรู้สึกที่แปลกมาก เพราะเราไม่ชนะเกมนั้น 937 00:53:55,840 --> 00:53:58,800 แต่สิ่งที่น่าสนใจที่สุดสำหรับผม คือหลังจบเกม 938 00:53:59,040 --> 00:54:00,800 และลูกสาวผมมาดูด้วย 939 00:54:01,120 --> 00:54:04,080 ผมลงไปข้างล่าง และบรรดาภรรยาและแฟนสาว 940 00:54:04,160 --> 00:54:07,160 พวกเขาพูดกับเราทุกคนว่า "เก่งมาก เยี่ยมไปเลย 941 00:54:07,240 --> 00:54:10,120 "เยี่ยม คุณยังรักษาแอชเชสไว้ได้" 942 00:54:10,480 --> 00:54:13,200 - เก่งมาก - ใช่ เราทำได้เมื่อสัปดาห์ก่อน 943 00:54:13,560 --> 00:54:15,680 เราจบมันไม่ได้อย่างที่ควรทำ 944 00:54:18,600 --> 00:54:22,600 แต่ถ้าคุณพูดกับผมก่อนเราขึ้นเครื่อง 945 00:54:22,680 --> 00:54:25,200 เรื่องรอบสี่ทีมสุดท้ายของเวิลด์คัพ 946 00:54:25,280 --> 00:54:27,120 ว่าเราจะรักษาแอชเชสได้ 947 00:54:27,840 --> 00:54:29,160 ใช่ ผมคงจะรับมันได้ 948 00:54:29,320 --> 00:54:34,440 สุภาพสตรีและสุภาพบุรุษ ออสเตรเลียรักษาแอชเชสปี 2019 ไว้ได้ 949 00:54:40,720 --> 00:54:43,960 ผมคิดว่าในอีกสองสามปี และตลอดชีวิตของพวกเรา 950 00:54:44,040 --> 00:54:47,000 เราจะจำการไปอังกฤษ และเป็นทีมแรก 951 00:54:47,080 --> 00:54:48,880 ที่นำถ้วยกลับบ้านได้ในรอบ 20 ปี 952 00:54:48,960 --> 00:54:50,760 มันเป็นงานที่ยากอะไรอย่างนี้ 953 00:54:52,600 --> 00:54:54,120 เราเข้าใกล้มันเข้าไปอีกนิด 954 00:54:54,200 --> 00:54:56,880 เราแพ้ในอังกฤษไปซะนาน ตอนนี้เราตีเสมอในซีรีส์ได้ 955 00:54:56,960 --> 00:54:59,160 เรารักษาแอชเชสได้ และหวังว่าครั้งหน้าที่เราไปที่นั่น 956 00:54:59,240 --> 00:55:00,200 เราจะชนะแอชเชส 957 00:55:01,240 --> 00:55:02,600 คงจะดี ว่าไหม 958 00:55:06,400 --> 00:55:09,640 สิ่งที่ผมภูมิใจที่สุดคือการที่ คนออสเตรเลียภูมิใจในพวกเราอีกครั้ง 959 00:55:11,200 --> 00:55:13,960 จากข่าวอื้อฉาวที่สุด 960 00:55:14,280 --> 00:55:17,240 ที่มีผู้เล่นถูกไล่ออกจากทีมชาติคริกเก็ต 961 00:55:17,320 --> 00:55:19,320 ไปสู่ความสำเร็จร่วมกัน 962 00:55:19,400 --> 00:55:20,680 ในการรักษาแอชเชสไว้ได้ 963 00:55:21,400 --> 00:55:23,840 นั่นคือการเดินทาง ในการกอบกู้ชื่อเสียงของวงการกีฬา 964 00:55:26,960 --> 00:55:30,440 บุคคลตัวอย่างของแอชเชสปี 2019 คือสตีฟ สมิธ 965 00:55:31,120 --> 00:55:34,560 จากนาทีที่เขาถูกรังแกทุกที่ที่เขาไป 966 00:55:34,640 --> 00:55:36,800 สู่จุดที่เขาได้รับการยืนปรบมือในตอนท้าย 967 00:55:37,360 --> 00:55:42,720 เป็นการสรุปทีมคริกเก็ตออสเตรเลีย สำหรับผมว่าเรามาจากไหน เราจะไปไหน 968 00:55:46,880 --> 00:55:49,840 คนคิดว่ามันคือสงคราม คนคิดว่าเราทุกคนเกลียดกัน 969 00:55:50,440 --> 00:55:53,040 ผมเกลียดที่จะทำให้คุณผิดหวัง ขอโทษ 970 00:55:53,120 --> 00:55:55,440 แต่มันไม่ใช่สงคราม มันคือกีฬาคริกเก็ต 971 00:56:04,280 --> 00:56:07,040 ย้อนกลับไปสองสามปี ไม่มีใครอยากดื่มกับทีมออสเตรเลีย 972 00:56:07,560 --> 00:56:09,480 ทีมออสเตรเลียได้ความเคารพกลับมาแล้ว 973 00:56:09,560 --> 00:56:11,720 คนอยากดื่มกับพวกเขาอีกครั้ง 974 00:56:11,880 --> 00:56:13,280 ผมแค่คิดว่าสิ่งที่เราเห็น 975 00:56:13,360 --> 00:56:16,600 คือทีมนักกีฬาคริกเก็ตออสเตรเลีย ที่น่ายกย่อง 976 00:56:17,560 --> 00:56:20,160 และนั่นคือสิ่งที่เราต้องการจากทีมคริกเก็ต 977 00:56:20,240 --> 00:56:21,800 การให้เกียรติการแข่งขัน 978 00:56:22,200 --> 00:56:24,120 และให้เกียรติคู่ต่อสู้ 979 00:56:24,960 --> 00:56:26,520 แน่นอนเราเล่นคริกเก็ตอย่างน่าชื่นชม 980 00:56:27,000 --> 00:56:28,640 แต่เรายังไม่ได้เล่นอย่างยอดเยี่ยม 981 00:56:29,040 --> 00:56:31,000 แต่เรากำลังมุ่งหน้าไปทางนั้น 982 00:56:31,080 --> 00:56:32,840 - สนุกไหม - สนุกดี 983 00:56:32,920 --> 00:56:35,200 เหตุการณ์ในเคปทาวน์สะเทือนใจมาก 984 00:56:36,000 --> 00:56:40,360 จนมันอาจทำให้การแข่งพังยับเยิน 985 00:56:40,920 --> 00:56:43,160 แต่ในบางมุม ผมคิดว่าแฟนชาวออสเตรเลีย 986 00:56:43,240 --> 00:56:45,440 สนุกกับการต่อสู้ด้วยเหมือนกัน 987 00:56:47,320 --> 00:56:49,880 เราชอบพวกเขามากกว่าที่เคย 988 00:56:49,960 --> 00:56:53,400 และผมคิดว่ามันสำคัญพอๆ กับ ความภูมิใจในตัวพวกเขา 989 00:56:54,320 --> 00:56:55,680 มันคือการเดินทางที่เปลี่ยนแปลงตลอด 990 00:56:55,760 --> 00:56:58,480 แต่ผมโชคดีที่ได้ทำสิ่งที่ผมทำอยู่ 991 00:56:58,560 --> 00:57:00,360 และผมรอที่จะทำมันต่อไปอีก 992 00:57:01,200 --> 00:57:03,960 ทำให้ประเทศเราภูมิใจ ในทีมคริกเก็ตของพวกเขาต่อไป 993 00:57:08,480 --> 00:57:09,800 มันจะเริ่มต้นอีกครั้งแล้ว 994 00:57:10,440 --> 00:57:11,760 มันจะเริ่มต้นอีกครั้ง