1 00:00:08,960 --> 00:00:14,480 オーストラリアの代表だと 常に自分に言い聞かせろ 2 00:00:15,600 --> 00:00:20,000 僕たちは国を代表して 戦っているんだ 3 00:00:23,440 --> 00:00:27,400 “厳しいな”と 感じる瞬間がきたら 4 00:00:27,600 --> 00:00:31,680 国の代表だということの他に 両親のことや 5 00:00:32,760 --> 00:00:36,080 きょうだいのことを思い出せ 6 00:00:36,360 --> 00:00:39,920 幼い子供や 友人のことを考えろ 7 00:00:43,000 --> 00:00:47,680 重圧を感じた瞬間に 勇気をくれるはずだ 8 00:00:47,800 --> 00:00:50,920 勇気が沸いてくれば大丈夫さ 9 00:00:51,720 --> 00:00:53,560 みんなの代表なんだ 10 00:01:17,640 --> 00:01:19,640 ザ・テスト 11 00:01:19,840 --> 00:01:23,040 クリケット オーストラリア代表の新時代 12 00:01:25,480 --> 00:01:29,320 イングランド リーズ 13 00:01:33,760 --> 00:01:34,960 スミスだが 14 00:01:35,080 --> 00:01:39,880 リーズに着いた時には 調子が戻っていたよ 15 00:01:40,000 --> 00:01:40,960 今日の午後には よくなったと言ってた 16 00:01:40,960 --> 00:01:43,160 今日の午後には よくなったと言ってた コーチミーティング 17 00:01:43,160 --> 00:01:43,760 今日の午後には よくなったと言ってた 18 00:01:43,880 --> 00:01:44,520 症状も まあまあよくなった 19 00:01:44,520 --> 00:01:47,040 症状も まあまあよくなった チームドクター リチャード・ソー 20 00:01:47,880 --> 00:01:50,760 コーチに意見を求められて 21 00:01:50,880 --> 00:01:55,920 どっちつかずの状態だから 審査結果を待とうと言った 22 00:01:56,360 --> 00:02:00,480 しばらく考えて はっきりとした答えが出た 23 00:02:00,600 --> 00:02:02,480 出場は控えるべきだ 24 00:02:04,120 --> 00:02:06,440 それが彼のためだよ 25 00:02:06,560 --> 00:02:10,360 こんな短い時間じゃ 準備はできないし 26 00:02:10,520 --> 00:02:14,680 プレーできる状態に 戻れるとも思えない 27 00:02:19,680 --> 00:02:24,240 “早く回復すれば いいんだろ”と思った 28 00:02:24,360 --> 00:02:27,880 でも少しも良くならなかった 29 00:02:28,040 --> 00:02:28,560 外されそうな予感がしてたよ 30 00:02:28,560 --> 00:02:31,440 外されそうな予感がしてたよ バッツマン スティーブ・スミス 31 00:02:33,040 --> 00:02:37,600 ドクターにはまだ 準備ができてないと言った 32 00:02:37,760 --> 00:02:43,120 彼もそう思ったから この決断は正しかったと思う 33 00:02:44,520 --> 00:02:47,240 誰よりも 打撃が好きなスミスが 34 00:02:47,360 --> 00:02:49,840 万全じゃないと言うのなら 35 00:02:49,840 --> 00:02:50,680 万全じゃないと言うのなら コーチ ジャスティン・ランガー 36 00:02:50,680 --> 00:02:50,880 コーチ ジャスティン・ランガー 37 00:02:50,880 --> 00:02:54,520 コーチ ジャスティン・ランガー その意見を 尊重しようと思った 38 00:02:54,640 --> 00:02:56,720 出さないと決めた 39 00:02:56,840 --> 00:02:59,880 スミスは出ない 不運だったな 40 00:03:00,000 --> 00:03:03,840 あの日のひどい光景を みんな見ただろ 41 00:03:03,960 --> 00:03:08,800 メンバーも変更する 1日目から言っていたように 42 00:03:08,960 --> 00:03:12,880 準備していても 最悪の事態が起こる 43 00:03:13,000 --> 00:03:17,320 テストマッチに勝つには どうすべきか考えろ 44 00:03:18,760 --> 00:03:22,560 彼は万全じゃなかったが 選手は思ったろうね 45 00:03:22,960 --> 00:03:26,320 “スミスが いないなら誰が打つ?”と 46 00:03:28,080 --> 00:03:33,200 すばらしいスタッフがいて データをたくさん入手した 47 00:03:33,320 --> 00:03:36,440 舞台裏では多くの人が 48 00:03:36,560 --> 00:03:39,840 研究と計画と準備をした 49 00:03:39,960 --> 00:03:42,160 数学者も雇ったんだ 50 00:03:42,280 --> 00:03:42,720 まずここに用意したデータは 51 00:03:42,720 --> 00:03:45,080 まずここに用意したデータは アッシズ 戦略ミーティング 2か月前 52 00:03:45,080 --> 00:03:45,360 アッシズ 戦略ミーティング 2か月前 53 00:03:45,360 --> 00:03:45,760 アッシズ 戦略ミーティング 2か月前 2009年以降の イングランドのデータです 54 00:03:45,760 --> 00:03:49,440 2009年以降の イングランドのデータです 55 00:03:49,560 --> 00:03:50,400 データチームは協力して 56 00:03:50,400 --> 00:03:52,320 データチームは協力して 速球ボーラーコーチ トロイ・クーリー 57 00:03:52,440 --> 00:03:55,400 ここ5~10年の試合の傾向や “勝敗記録” 58 00:03:55,400 --> 00:03:55,520 “勝敗記録” 59 00:03:55,520 --> 00:03:55,960 “勝敗記録” イングランドと どう戦うかデータを分析した 60 00:03:55,960 --> 00:04:00,400 イングランドと どう戦うかデータを分析した 61 00:04:00,520 --> 00:04:05,560 これはバウンサーの結果と 投球に必要な距離だ 62 00:04:06,280 --> 00:04:08,560 6メートルが キーポイントなら 63 00:04:08,680 --> 00:04:12,520 6メートルから始めて 調整していけばいい 64 00:04:14,680 --> 00:04:18,160 実際に投げる姿を見て 分かった 65 00:04:18,280 --> 00:04:22,080 ピッタリ6メートルが 最適だと思う 66 00:04:22,200 --> 00:04:24,920 そこから調整していこう 67 00:04:25,080 --> 00:04:30,080 相手の打撃を止められたら アッシズの勝利に一歩近づく 68 00:04:31,760 --> 00:04:33,880 スタイルを変更する? 69 00:04:34,040 --> 00:04:34,800 ええ 70 00:04:35,360 --> 00:04:38,520 問題なのはアウェーでの アッシズだということ 71 00:04:38,680 --> 00:04:43,240 投球中に歩幅を合わせるのは 難しいので 72 00:04:43,520 --> 00:04:47,080 6~8メートル程度で調整する 73 00:04:47,200 --> 00:04:49,920 作戦を理解していれば うまくいく 74 00:04:51,200 --> 00:04:54,160 速球ボーラー全員を― 75 00:04:54,720 --> 00:05:00,320 万全の状態にできれば いい波を起こせる予感がする 76 00:05:01,040 --> 00:05:04,160 テスト第3戦 リーズ ヘディングリー 77 00:05:04,160 --> 00:05:05,440 テスト第3戦 リーズ ヘディングリー コンディションは 完璧だった 78 00:05:05,440 --> 00:05:06,520 コンディションは 完璧だった 79 00:05:09,360 --> 00:05:11,000 暗くて雲は低かった 80 00:05:12,320 --> 00:05:15,800 曇り空です ルートはトスに勝ち 81 00:05:16,040 --> 00:05:18,920 守備を選びました 82 00:05:20,000 --> 00:05:24,240 相手がトスに勝ち 僕らは暗い中 攻撃をした 83 00:05:24,360 --> 00:05:25,080 1日目 84 00:05:25,080 --> 00:05:28,360 1日目 ヘディングリーは曇り プレーに影響があるか 85 00:05:28,520 --> 00:05:29,360 解説者 ジョナサン・アグニュー 86 00:05:29,360 --> 00:05:31,000 解説者 ジョナサン・アグニュー お決まりの天気だ 87 00:05:31,920 --> 00:05:33,440 バッツマンには悪夢さ 88 00:05:34,200 --> 00:05:36,040 捕ったか? 89 00:05:37,560 --> 00:05:39,840 ボールは狙いどおりに 飛ばない 90 00:05:41,720 --> 00:05:43,600 キャッチです 91 00:05:46,680 --> 00:05:48,120 ボールド! 92 00:05:48,680 --> 00:05:50,520 打ち返せません 93 00:05:51,360 --> 00:05:54,200 最初のイニングでは 戦慄が走った 94 00:05:54,320 --> 00:05:57,680 スミスがいなくて 打撃が崩れたよ 95 00:05:59,560 --> 00:06:00,600 アウトです 96 00:06:00,960 --> 00:06:02,960 アーチャーは6アウトを奪取 97 00:06:03,080 --> 00:06:06,720 打てる選手が 1人もいなかった 98 00:06:06,800 --> 00:06:08,160 “179ラン 全アウト” 99 00:06:08,160 --> 00:06:09,280 “179ラン 全アウト” イングランドの反撃 100 00:06:10,880 --> 00:06:12,800 厳しい状況だ 101 00:06:12,920 --> 00:06:17,280 180で全アウトじゃ どんな試合でも勝てない 102 00:06:21,520 --> 00:06:24,960 最後のセッションは ひどかった 103 00:06:25,120 --> 00:06:29,840 そういう時もあるが 明日の夜 ここに座った時に 104 00:06:30,120 --> 00:06:32,520 いい気分にさせてくれ 105 00:06:32,640 --> 00:06:36,960 テストマッチで勝つために 敵は反撃してくる 106 00:06:37,640 --> 00:06:39,480 それじゃあ行くぞ 107 00:06:40,960 --> 00:06:44,520 2日目 108 00:06:46,160 --> 00:06:51,680 次の日は太陽がまぶしくて すばらしいと思った 109 00:06:54,720 --> 00:06:58,760 昨日とは違い 理想的な打撃条件です 110 00:06:59,440 --> 00:07:02,600 ヘイズルウッドとカミンズが 交代で投げます 111 00:07:02,960 --> 00:07:07,080 コーチは僕らを呼び出して こう言った 112 00:07:07,200 --> 00:07:09,840 “この瞬間を待っていた” 113 00:07:10,240 --> 00:07:15,880 僕らは9年前から代表だが やっと一緒に投げられる 114 00:07:16,880 --> 00:07:20,360 スミスの言葉を 思い出していた 115 00:07:20,480 --> 00:07:22,840 “今日はボーラーが 大活躍する” 116 00:07:25,360 --> 00:07:27,160 捕った! 117 00:07:30,360 --> 00:07:33,560 これもキャッチしました 118 00:07:33,960 --> 00:07:37,360 ジョー・ルートを倒して 10点2アウト 119 00:07:40,520 --> 00:07:41,800 見事なキャッチです 120 00:07:44,640 --> 00:07:46,480 イングランドは3アウトです 121 00:07:46,840 --> 00:07:49,520 オーストラリアにいる気分だ 122 00:07:49,800 --> 00:07:54,680 パブで友達と飲んでて 代表は20点3アウト 123 00:07:56,880 --> 00:08:00,560 重圧の中 バウンダリーは許されない 124 00:08:00,760 --> 00:08:04,040 とにかく辛抱強く耐えた 125 00:08:04,160 --> 00:08:06,360 ヘイズルウッドの 鮮やかなボールド 126 00:08:06,520 --> 00:08:08,960 失投は1球もなかった 127 00:08:12,120 --> 00:08:14,360 すばらしい速球です 128 00:08:14,880 --> 00:08:17,600 ジェームス・パティンソンが 投げます 129 00:08:19,320 --> 00:08:20,120 キャッチ! 130 00:08:20,240 --> 00:08:21,680 捕りました! 131 00:08:26,480 --> 00:08:28,560 イングランドは 34点4アウト 132 00:08:29,840 --> 00:08:34,160 また10点を取る前に アウトとなりました 133 00:08:34,360 --> 00:08:39,280 今まで試合をした中で 最高の数時間だった 134 00:08:39,880 --> 00:08:40,600 キャッチ! 135 00:08:40,720 --> 00:08:42,640 これも捕りました 136 00:08:42,760 --> 00:08:44,600 いいパートナーシップ 137 00:08:44,760 --> 00:08:47,880 すばらしいキャッチだった 138 00:08:49,360 --> 00:08:51,240 どうだ 捕りました! 139 00:08:51,360 --> 00:08:54,480 何てすばらしい プレーでしょう 140 00:08:55,200 --> 00:08:57,280 苦しい日々が続いたけど 141 00:08:57,400 --> 00:09:01,040 ようやく 抜け出すことができた 142 00:09:01,400 --> 00:09:03,280 オーストラリアは絶好調 143 00:09:03,640 --> 00:09:06,160 信じられない大惨事だった 144 00:09:06,400 --> 00:09:07,880 パット・カミンズ 145 00:09:08,640 --> 00:09:11,000 これもアウトか 146 00:09:11,360 --> 00:09:13,040 54点7アウト 147 00:09:13,760 --> 00:09:14,720 ヘイズルウッド 148 00:09:16,720 --> 00:09:18,520 すばらしい 149 00:09:18,640 --> 00:09:20,480 イングランドは苦戦中 150 00:09:20,640 --> 00:09:22,080 56点8アウト 151 00:09:23,320 --> 00:09:27,400 10点以上取った選手は 1人だけです 152 00:09:27,720 --> 00:09:29,000 その日の昼休みに 153 00:09:29,480 --> 00:09:33,520 ラジオで真剣な 議論を行ったんだ 154 00:09:33,640 --> 00:09:35,760 これは終わりの始まりだと 155 00:09:41,640 --> 00:09:45,360 イングランドは 67点で全員アウト 156 00:09:46,360 --> 00:09:49,840 ヘイズルウッドは 30点5アウト 157 00:09:49,960 --> 00:09:53,880 1948年以来の最低得点に イングランドを抑えました 158 00:09:54,040 --> 00:09:57,200 最初のイニングで 112点リード 159 00:09:57,400 --> 00:09:58,960 最高だったよ 160 00:09:59,960 --> 00:10:01,840 昔を思い出すね 161 00:10:04,240 --> 00:10:05,520 彼は何て? 162 00:10:05,840 --> 00:10:09,200 足に当てるぞって 言ってきた 163 00:10:14,480 --> 00:10:17,280 3日目 164 00:10:19,760 --> 00:10:23,000 スタンプに当たりアウトです 165 00:10:23,880 --> 00:10:28,640 オーストラリアの 第2イニングは246点を獲得 166 00:10:28,760 --> 00:10:33,640 この状況を率直に評価すると 100%の確率で― 167 00:10:34,320 --> 00:10:36,880 オーストラリアが 勝つでしょう 168 00:10:37,480 --> 00:10:39,520 イングランドはあと359点です 169 00:10:40,000 --> 00:10:45,840 67点しか取れなかった打順で 勝てるわけがない 170 00:10:45,960 --> 00:10:49,600 最も成功した大逆転劇でも― 171 00:10:49,720 --> 00:10:52,400 得点差は332点です 172 00:10:52,720 --> 00:10:56,280 これならアッシズを 保持できると思った 173 00:10:58,760 --> 00:11:01,720 窮地に陥ったイングランド 174 00:11:01,960 --> 00:11:05,520 この時が来たぞ 今を楽しもう 175 00:11:09,840 --> 00:11:10,800 いいぞ 176 00:11:10,920 --> 00:11:13,600 またワーナーが捕りました 177 00:11:13,720 --> 00:11:16,680 バーンズは2度目の攻撃へ 178 00:11:20,800 --> 00:11:23,640 カミンズの美しい投球 179 00:11:26,320 --> 00:11:29,360 グローブに当たりましたか? 180 00:11:31,560 --> 00:11:34,720 141点3アウトになりました 181 00:11:39,800 --> 00:11:44,360 ストークスの登場に 歓声が上がります 182 00:11:44,480 --> 00:11:46,360 期待が高まる 183 00:11:47,800 --> 00:11:49,680 しっかりやれよ 184 00:11:52,400 --> 00:11:55,360 いいか 落ち着いていけ 185 00:11:56,120 --> 00:11:58,880 ライオンとの厳しい戦い 186 00:11:59,000 --> 00:12:00,640 さあ あと2人だぞ 187 00:12:01,560 --> 00:12:04,160 重圧をかけろ あと2人だ 188 00:12:04,760 --> 00:12:06,480 いけ ライオン 189 00:12:09,200 --> 00:12:10,480 その調子だ 190 00:12:10,600 --> 00:12:13,400 オーストラリアの勝利が 見えていた 191 00:12:14,000 --> 00:12:16,440 ストークスはあと1球 192 00:12:17,720 --> 00:12:20,520 イングランドが負けると 思った 193 00:12:21,040 --> 00:12:25,200 4日目 194 00:12:26,040 --> 00:12:30,280 勝利までイングランドは203点 オーストラリアは7アウト 195 00:12:31,160 --> 00:12:35,360 人生にこんな機会は めったにない 196 00:12:35,520 --> 00:12:36,760 緊張したよ 197 00:12:39,080 --> 00:12:40,440 つらかったよ 198 00:12:40,560 --> 00:12:45,560 グラウンドに出て 何かすることもできない 199 00:12:45,680 --> 00:12:48,280 特に最終日は つらかった 200 00:12:48,520 --> 00:12:50,840 さあ いけ 201 00:12:53,680 --> 00:12:54,640 キャッチ! 202 00:12:55,400 --> 00:12:57,240 見事なキャッチ 203 00:13:00,400 --> 00:13:01,480 新チャンピオンだ 204 00:13:03,920 --> 00:13:07,960 ルートのアウトで オーストラリアは安堵した 205 00:13:08,840 --> 00:13:12,360 “残りの打者も アウトにできる”と 206 00:13:14,920 --> 00:13:20,800 イングランドが勝つには あと198点が必要です 207 00:13:23,000 --> 00:13:26,560 ベアストウが 地面に打ちつけました 208 00:13:30,160 --> 00:13:31,440 ストークスが打った 209 00:13:32,240 --> 00:13:33,360 初バウンダリーです 210 00:13:33,840 --> 00:13:38,720 リーズの観客は ストークスを称えています 211 00:13:39,600 --> 00:13:41,240 ストークスをアウトに 212 00:13:45,640 --> 00:13:49,840 ストークスによる 完璧な打撃でした 213 00:13:52,720 --> 00:13:54,320 強いヒットです 214 00:13:56,000 --> 00:13:58,960 流れが変わり始めています 215 00:13:59,160 --> 00:14:01,760 オーストラリアは 食い止められるか 216 00:14:04,800 --> 00:14:05,400 キャッチ! 217 00:14:06,080 --> 00:14:06,640 アウト! 218 00:14:11,360 --> 00:14:15,280 86ランで パートナーシップは終了 219 00:14:15,440 --> 00:14:18,200 ベアストウはアウト 220 00:14:18,920 --> 00:14:21,040 245点5アウト 221 00:14:23,840 --> 00:14:25,480 よし 投げろ 222 00:14:25,960 --> 00:14:26,880 ミスか? 223 00:14:27,440 --> 00:14:28,480 アウト 224 00:14:31,240 --> 00:14:33,800 ヘッドの好プレー 225 00:14:33,920 --> 00:14:35,840 バトラーをしとめた 226 00:14:36,400 --> 00:14:38,720 これはデカいぞ 227 00:14:38,840 --> 00:14:40,040 イングランドは6アウト 228 00:14:41,800 --> 00:14:42,400 キャッチ! 229 00:14:42,520 --> 00:14:43,360 飛びました 230 00:14:44,160 --> 00:14:46,720 観客席の手前だ 捕れるか 231 00:14:50,480 --> 00:14:51,400 よし! 232 00:14:51,880 --> 00:14:54,000 286点8アウト 233 00:14:56,400 --> 00:14:58,280 アウトです 234 00:15:00,400 --> 00:15:01,080 いいぞ 235 00:15:01,200 --> 00:15:02,840 286点9アウト 236 00:15:03,320 --> 00:15:08,920 オーストラリアは アッシズ勝利まであと一歩 237 00:15:09,160 --> 00:15:09,840 すごいことだ 2対0だよ 238 00:15:09,840 --> 00:15:12,120 すごいことだ 2対0だよ オールラウンダー ミッチ・マーシュ 239 00:15:14,160 --> 00:15:19,560 最後はジャック・リーチ イングランドはあと73点 240 00:15:22,880 --> 00:15:24,840 この男こそが 241 00:15:25,360 --> 00:15:29,400 オーストラリアに対する 勝敗を左右します 242 00:15:30,520 --> 00:15:34,280 ストークスは 夏に大活躍したからな 243 00:15:38,320 --> 00:15:39,640 70か80ラン差 244 00:15:40,200 --> 00:15:42,440 1アウトでよかった 245 00:15:44,560 --> 00:15:45,800 キャッチ! 246 00:15:47,280 --> 00:15:50,400 ストークスは しっかり打ち返した 247 00:15:54,440 --> 00:15:57,560 何バカなことをやってんだ 248 00:15:58,160 --> 00:16:02,240 イングランドはあと62点 オーストラリアは1アウト 249 00:16:05,840 --> 00:16:07,400 すごいショット 250 00:16:13,320 --> 00:16:15,080 イングランドはあと50点 251 00:16:15,880 --> 00:16:18,040 歓声はやみません 252 00:16:20,400 --> 00:16:22,600 誰より重圧を感じた 253 00:16:23,080 --> 00:16:26,240 ストークスに 対処するのは大変だよ 254 00:16:27,920 --> 00:16:30,160 ペイン 落ち着こう 255 00:16:31,720 --> 00:16:32,760 最後か? 256 00:16:32,880 --> 00:16:33,360 ええ 257 00:16:33,480 --> 00:16:35,760 全員 集めろ 258 00:16:36,400 --> 00:16:42,520 シングルを防ぐために 打者の近くで守備をします 259 00:16:42,920 --> 00:16:43,480 勝負だ 260 00:16:43,600 --> 00:16:47,560 全員集めろ 4点なんか気にするな 261 00:16:49,320 --> 00:16:53,080 とにかくアウトにする 必要があった 262 00:16:53,240 --> 00:16:53,760 ストークスが打つのを 止めなければって 263 00:16:53,760 --> 00:16:57,480 ストークスが打つのを 止めなければって ジャーナリスト ピーター・レイラー 264 00:17:00,680 --> 00:17:01,920 シングルです 265 00:17:02,040 --> 00:17:03,240 おいおい 266 00:17:04,800 --> 00:17:06,200 打撃を続けます 267 00:17:06,320 --> 00:17:09,800 6点取られたほうが マシだった 268 00:17:10,400 --> 00:17:15,080 そうすれば その後 リーチに6球投げられたんだ 269 00:17:17,720 --> 00:17:20,240 何も通用しなかった 270 00:17:20,640 --> 00:17:25,440 彼が望まない場所に どう投げようかと考えた 271 00:17:28,480 --> 00:17:29,800 観客席へ一直線 272 00:17:31,720 --> 00:17:33,960 イングランドはあと33点 273 00:17:34,760 --> 00:17:38,960 オーストラリアは どうすべきか分からなかった 274 00:17:41,080 --> 00:17:43,640 ボールが転がっていく 275 00:17:43,760 --> 00:17:46,920 ベン・ストークスが100点 276 00:17:47,040 --> 00:17:50,800 球場中が ストークスを称えます 277 00:17:51,640 --> 00:17:53,560 バウンダリー越えを防げば― 278 00:17:54,080 --> 00:17:57,160 最後は自分たちが 勝つと思ってた 279 00:17:58,800 --> 00:17:59,440 飛んだ 280 00:18:00,080 --> 00:18:01,200 どうだ 281 00:18:02,200 --> 00:18:05,000 越えるか? 越えた! 282 00:18:10,760 --> 00:18:12,160 あと27点です 283 00:18:13,440 --> 00:18:14,800 彼のやり方だ 284 00:18:14,960 --> 00:18:15,560 先頭バッツマン マーカス・ハリス 285 00:18:15,560 --> 00:18:17,720 先頭バッツマン マーカス・ハリス 確実に弱点を攻撃するんだ 286 00:18:20,480 --> 00:18:22,400 キャッチできるか 287 00:18:22,520 --> 00:18:23,760 捕れよ 288 00:18:24,560 --> 00:18:26,080 ハリー 捕れよ 289 00:18:27,000 --> 00:18:28,560 落とした 290 00:18:33,400 --> 00:18:35,280 手からこぼれ落ちた 291 00:18:35,400 --> 00:18:39,760 あの瞬間に アッシズの勝利は消えたんだ 292 00:18:41,400 --> 00:18:43,040 最悪な事態だ 293 00:18:56,040 --> 00:18:57,560 勝利まで9点 294 00:18:58,400 --> 00:19:01,560 どちらも負けられません 295 00:19:03,200 --> 00:19:04,640 ビデオ判定の残りは 296 00:19:04,760 --> 00:19:08,480 イングランドと オーストラリアに1回ずつ 297 00:19:10,880 --> 00:19:14,000 外側の足に当たりました 298 00:19:17,480 --> 00:19:21,560 外側に当たり ペインは悔しがってた 299 00:19:23,160 --> 00:19:26,320 1%の確率でも勝負に出た 300 00:19:26,680 --> 00:19:28,520 ビデオ判定を使用します 301 00:19:28,640 --> 00:19:30,800 アウトはありえません 302 00:19:32,160 --> 00:19:35,400 ボールの流れを見ましょう 303 00:19:35,520 --> 00:19:37,040 外側ですね 304 00:19:40,680 --> 00:19:42,320 ペインは誰に任せる 305 00:19:43,080 --> 00:19:45,160 ライオンです 306 00:19:45,240 --> 00:19:47,080 “イングランド 351ラン 9アウト” 307 00:19:52,800 --> 00:19:53,320 キャッチ! 308 00:19:53,480 --> 00:19:54,400 高く飛んだ 309 00:19:54,800 --> 00:19:57,400 越えました 6点です 310 00:20:11,280 --> 00:20:13,760 1点で同点 2点で勝利 311 00:20:13,880 --> 00:20:17,760 1番難しいのは 決勝点を打つことだ 312 00:20:22,520 --> 00:20:23,680 リバーススイープです 313 00:20:23,800 --> 00:20:24,440 投げろ 314 00:20:26,200 --> 00:20:29,000 間に合うか 捕りそこねた! 315 00:20:29,280 --> 00:20:32,200 ライオンが 捕りそこねてしまった 316 00:20:49,560 --> 00:20:51,680 何を考えてるんだ 317 00:21:00,760 --> 00:21:03,760 今のプレーは何でしょうか 318 00:21:04,480 --> 00:21:07,320 あそこで負けたと思った 319 00:21:07,800 --> 00:21:12,160 でもすぐに切り替えて 最後の球を投げた 320 00:21:12,560 --> 00:21:15,160 頭の中で思っていたのは 321 00:21:15,440 --> 00:21:20,640 “彼をどうやって 打ち取るか”だ 322 00:21:20,760 --> 00:21:25,080 アウトにするため 最高の投球を心がけたよ 323 00:21:26,680 --> 00:21:28,880 皆さん 見てください 324 00:21:34,200 --> 00:21:37,960 もうビデオ判定はできません 325 00:21:39,800 --> 00:21:42,640 まっすぐでしたか? 326 00:21:43,880 --> 00:21:45,880 まっすぐですね 327 00:21:52,320 --> 00:21:56,360 カミンズの時のビデオ判定が 悔やまれます 328 00:21:56,480 --> 00:21:59,400 これで勝利が遠ざかりました 329 00:22:05,520 --> 00:22:09,240 打ちました 4点です 330 00:22:09,440 --> 00:22:11,880 何というイニングでしょう 331 00:22:13,600 --> 00:22:17,360 1人の選手が 窮地から救いました 332 00:22:34,560 --> 00:22:37,240 今までで最高のイニングです 333 00:22:37,360 --> 00:22:42,400 オーストラリアに 大打撃を与えました 334 00:23:33,960 --> 00:23:36,880 オーストラリアが国技で― 335 00:23:37,200 --> 00:23:40,640 負けを認めるのは難しかった 336 00:23:48,800 --> 00:23:51,920 いいか 1つ言わせてくれ 337 00:23:52,040 --> 00:23:56,040 あと2~3日は間違いなく 悔しいだろう 338 00:23:56,200 --> 00:24:01,360 だけどテストマッチは まだ2試合残っている 339 00:24:01,480 --> 00:24:06,520 勝てたのにしくじった その話は別の機会にしよう 340 00:24:07,800 --> 00:24:11,480 あと2試合のために 少し休もう 341 00:24:11,640 --> 00:24:16,480 団結しプロセスを徹底すれば うまくいく 342 00:24:17,720 --> 00:24:21,280 まだ試合は終わっていない 343 00:24:21,440 --> 00:24:25,040 確かに試合は最悪だったし 344 00:24:25,160 --> 00:24:27,320 僕らは勝つべきだった 345 00:24:27,440 --> 00:24:30,960 今から残り2試合に 集中するんだ 346 00:24:43,800 --> 00:24:47,120 ひとことで言うと失望した 347 00:24:47,760 --> 00:24:51,800 悔しかったし まだ苦しみを覚えてる 348 00:24:54,280 --> 00:24:59,440 ホテルに戻っても どうすべきか分からなかった 349 00:24:59,800 --> 00:25:01,880 心も体も崩壊した 350 00:25:03,200 --> 00:25:08,360 スコッチを飲んでいたら 妻に電話で驚かれた 351 00:25:08,680 --> 00:25:11,920 “普段は飲まないのに”とね 352 00:25:12,920 --> 00:25:18,240 気分が悪いまま部屋に戻り 寝ようと思ったが 353 00:25:18,360 --> 00:25:21,360 眠れなくて飲むしかなかった 354 00:25:22,760 --> 00:25:24,160 翌朝 355 00:25:24,160 --> 00:25:26,360 翌朝 デン・ヒルズに メールをして頼んだ 356 00:25:26,360 --> 00:25:28,880 デン・ヒルズに メールをして頼んだ 357 00:25:29,000 --> 00:25:29,520 リーチとストークスの 対策会議を開きたいと 358 00:25:29,520 --> 00:25:32,600 リーチとストークスの 対策会議を開きたいと “会議室” 359 00:25:32,600 --> 00:25:32,720 リーチとストークスの 対策会議を開きたいと 360 00:25:32,720 --> 00:25:33,920 リーチとストークスの 対策会議を開きたいと “クリケットチーム” 361 00:25:33,920 --> 00:25:34,440 “クリケットチーム” 362 00:25:34,440 --> 00:25:35,880 “クリケットチーム” さあ みんな 適当に座ってくれ 363 00:25:35,880 --> 00:25:36,520 さあ みんな 適当に座ってくれ 364 00:25:36,520 --> 00:25:37,960 さあ みんな 適当に座ってくれ チームミーティング 365 00:25:37,960 --> 00:25:39,120 チームミーティング 366 00:25:41,080 --> 00:25:47,040 僕たちを簡単に倒せると 世界中の人が言うだろう 367 00:25:47,840 --> 00:25:49,600 今が選択の時だ 368 00:25:49,880 --> 00:25:55,120 まず やるべきことは 昨日の試合の振り返りだ 369 00:25:56,400 --> 00:25:59,920 見たくないだろうが そこから学ぶんだ 370 00:26:00,040 --> 00:26:04,880 弱点を分析して 次の試合の戦略を練る 371 00:26:06,840 --> 00:26:12,360 あの場で繰り返し見ても 何も思わなかった 372 00:26:13,400 --> 00:26:16,600 すでに何度も 思い出していたからね 373 00:26:17,280 --> 00:26:19,400 ただ流せばいい 374 00:26:20,920 --> 00:26:22,920 イングランドはあと62点 375 00:26:26,920 --> 00:26:30,760 ストークスの 信じられない打撃 376 00:26:34,240 --> 00:26:37,120 外側の足に当たりました 377 00:26:37,280 --> 00:26:38,920 ここで判定を使った 378 00:26:39,600 --> 00:26:42,240 ビデオ判定を使用します 379 00:26:42,360 --> 00:26:44,360 アウトはありえません 380 00:26:45,320 --> 00:26:48,840 分かるか? チャンスばかりだろ 381 00:26:49,480 --> 00:26:50,920 残念だよ 382 00:26:52,280 --> 00:26:54,560 1点で同点 2点で勝利 383 00:26:55,760 --> 00:26:57,960 リバーススイープです 384 00:26:58,080 --> 00:27:00,640 間に合うか 捕りそこねた! 385 00:27:01,080 --> 00:27:03,960 ライオンが 捕りそこねてしまった 386 00:27:05,800 --> 00:27:07,920 打ちました 4点です 387 00:27:08,120 --> 00:27:11,880 1人の選手が 窮地から救いました 388 00:27:13,280 --> 00:27:16,440 見るのもつらいが これが現実だ 389 00:27:16,560 --> 00:27:21,080 ひとつ言いたいのは 71点差の時がチャンスだった 390 00:27:21,440 --> 00:27:23,200 オーバーの最後のボールだ 391 00:27:23,320 --> 00:27:26,000 シングルを与えたために― 392 00:27:26,720 --> 00:27:28,280 ストークスの打撃が続いた 393 00:27:28,400 --> 00:27:33,320 重圧をかけていれば シングルは取られなかった 394 00:27:33,680 --> 00:27:38,240 スイープを狙ってたから アウトにできると思いました 395 00:27:38,560 --> 00:27:41,400 戦術は敵にバレていたか? 396 00:27:41,520 --> 00:27:45,200 守備陣形を変えたり バウンサーを増やせた 397 00:27:45,600 --> 00:27:49,920 スローボールと言って ソフトとスローを3球 398 00:27:50,520 --> 00:27:56,760 違ったやり方でしたが ヘマなどはしていません 399 00:27:57,120 --> 00:28:00,320 最善を尽くしたし 問題はなかった 400 00:28:01,120 --> 00:28:06,200 だけど守備陣形を 変えればよかったのに― 401 00:28:06,640 --> 00:28:08,080 しなかった 402 00:28:09,240 --> 00:28:13,240 プレッシャーに さらされている時に 403 00:28:13,360 --> 00:28:15,400 戦略を理解していたか? 404 00:28:15,520 --> 00:28:18,200 カミンズと僕で 405 00:28:18,320 --> 00:28:24,120 左右の端を狙ったがダメで ヨーカーも失敗しました 406 00:28:24,240 --> 00:28:27,960 220球投げ終わった時に リーチが来た 407 00:28:28,360 --> 00:28:31,240 リーチに 6球を投げられたはずが― 408 00:28:31,840 --> 00:28:35,080 ストークスのシングルで 勝機が逃げた 409 00:28:35,400 --> 00:28:39,120 それが 僕の言いたかったことだ 410 00:28:41,120 --> 00:28:47,280 リーチに1~2球投げれば よかったかもしれない 411 00:28:47,480 --> 00:28:52,520 でも可能性は 全員を集めたほうが高いかと 412 00:28:54,280 --> 00:28:57,760 60か70点差の時に 集めておくべきだった 413 00:28:58,280 --> 00:28:59,960 単純です 414 00:29:01,160 --> 00:29:02,200 間違えました 415 00:29:03,280 --> 00:29:08,680 昨日のような悔しい思いを したことはなかった 416 00:29:09,160 --> 00:29:12,880 あとは団結して 頑張るしかない 417 00:29:13,000 --> 00:29:18,440 オールド・トラフォードの 第4戦は必ず勝とう 418 00:29:21,080 --> 00:29:25,000 あのあとペインが来て 言ったんだ 419 00:29:25,120 --> 00:29:27,480 “ミスをしたと認める”と 420 00:29:27,600 --> 00:29:30,760 “そこが君の強みだ”と 伝えたよ 421 00:29:30,880 --> 00:29:36,040 友人の前で弱さを認めるのは すばらしいことだろう 422 00:29:36,160 --> 00:29:39,360 だから みんなも ミスを認められた 423 00:29:45,840 --> 00:29:50,240 通常はロンドンで 休暇を取る選手もいるが 424 00:29:50,360 --> 00:29:53,480 全員でダービシャーへ行った 425 00:29:55,000 --> 00:29:57,920 大変な時期だったが “チーム全員で行く”と 426 00:29:57,920 --> 00:30:00,120 大変な時期だったが “チーム全員で行く”と 速球ボーラー ピーター・シドル 427 00:30:01,200 --> 00:30:05,440 チームが一緒に 試練を受けたのは初めてだ 428 00:30:06,040 --> 00:30:10,120 プレッシャーに さらされている時は 429 00:30:10,240 --> 00:30:14,240 友人や家族に 助けてもらう必要がある 430 00:30:14,960 --> 00:30:17,560 イングランド ダービシャー 431 00:30:17,560 --> 00:30:18,440 イングランド ダービシャー みんな 朝という時間を 感じてくれ 432 00:30:18,440 --> 00:30:21,240 みんな 朝という時間を 感じてくれ 433 00:30:21,360 --> 00:30:25,960 せっかくの機会だ 呼吸を意識してみよう 434 00:30:26,600 --> 00:30:31,480 一緒にいる理由は 3週間 共に行動するからだ 435 00:30:31,600 --> 00:30:33,520 アッシズに勝つならね 436 00:30:33,640 --> 00:30:39,720 今日は走り回って汗をかき 明日に備えて準備しろ 437 00:30:45,240 --> 00:30:49,000 リラックスして クリケットを忘れられた 438 00:30:50,360 --> 00:30:53,600 最初はもたついたが 2~3分で 439 00:30:53,720 --> 00:30:56,560 楽しくなってきたんだ 440 00:30:59,200 --> 00:31:02,160 ライオンは足首を捻挫した 441 00:31:03,160 --> 00:31:07,080 競争本能の現れだから 問題はない 442 00:31:07,200 --> 00:31:09,600 それがなきゃ負ける 443 00:31:10,200 --> 00:31:12,920 ペインは みんなの仲をつないだ 444 00:31:14,440 --> 00:31:17,520 のんびりした 1週間を過ごした 445 00:31:19,480 --> 00:31:21,920 チームのことは分かってる 446 00:31:22,200 --> 00:31:24,960 互いに影響を与える関係だ 447 00:31:28,120 --> 00:31:32,600 マーシュがミーティングで 立ち上がって言った 448 00:31:32,720 --> 00:31:36,760 “毎朝 散歩しながら コーヒーでも飲もう” 449 00:31:37,120 --> 00:31:39,000 ツアーでは プレッシャーを感じ 450 00:31:39,000 --> 00:31:40,280 ツアーでは プレッシャーを感じ チームミーティング 2か月前 451 00:31:40,280 --> 00:31:40,400 チームミーティング 2か月前 452 00:31:40,400 --> 00:31:42,840 チームミーティング 2か月前 落ち込んで 帰りたいこともある 453 00:31:42,840 --> 00:31:43,880 落ち込んで 帰りたいこともある 454 00:31:44,040 --> 00:31:47,280 参加したい人は いつでもどうぞ 455 00:31:47,880 --> 00:31:49,240 ただ率先して 仲間を思いやってみたんだ 456 00:31:49,240 --> 00:31:51,920 ただ率先して 仲間を思いやってみたんだ オールラウンダー ミッチ・マーシュ 457 00:31:51,920 --> 00:31:52,080 オールラウンダー ミッチ・マーシュ 458 00:31:52,080 --> 00:31:52,840 オールラウンダー ミッチ・マーシュ 互いに思いやりの心を持って 成長できたら最高だよ 459 00:31:52,840 --> 00:31:57,120 互いに思いやりの心を持って 成長できたら最高だよ 460 00:31:57,920 --> 00:32:03,760 些細なことが重要で 友情を築き上げるのに役立つ 461 00:32:03,880 --> 00:32:07,000 重圧は時に接着剤となる 462 00:32:10,240 --> 00:32:11,240 次の試合も重要だった 463 00:32:11,240 --> 00:32:12,640 次の試合も重要だった ダービシャー戦 ツアーマッチ 464 00:32:12,640 --> 00:32:13,280 ダービシャー戦 ツアーマッチ 465 00:32:13,280 --> 00:32:15,760 ダービシャー戦 ツアーマッチ ダービシャー戦は必勝だ 466 00:32:15,880 --> 00:32:20,240 これは練習ではなく 勝つ姿勢を取り戻す試合だ 467 00:32:22,560 --> 00:32:26,200 1週間前とは 別のチームだった 468 00:32:26,880 --> 00:32:28,560 2日と1時間で勝った 469 00:32:31,600 --> 00:32:33,840 イングランド マンチェスター 470 00:32:34,720 --> 00:32:35,120 12か月も頑張ってきた 471 00:32:35,120 --> 00:32:37,200 12か月も頑張ってきた チームミーティング 472 00:32:37,200 --> 00:32:38,000 チームミーティング 473 00:32:38,000 --> 00:32:38,680 チームミーティング その報酬となるものが アッシズの勝利だ 474 00:32:38,680 --> 00:32:42,840 その報酬となるものが アッシズの勝利だ 475 00:32:43,000 --> 00:32:46,120 でも簡単には勝てない 476 00:32:46,320 --> 00:32:52,360 人生で最高の賞は 待っていても与えられない 477 00:32:52,480 --> 00:32:55,680 陳腐に聞こえるが信じている 478 00:32:56,200 --> 00:33:01,200 気持ちの強いチームが勝つし それは君たちだ 479 00:33:02,640 --> 00:33:04,720 スミスが戻って来た 480 00:33:05,000 --> 00:33:05,480 ストークスに 対抗できるのは彼だけだ 481 00:33:05,480 --> 00:33:08,360 ストークスに 対抗できるのは彼だけだ ジャーナリスト ギデオン・ヘイグ 482 00:33:25,120 --> 00:33:27,160 ストークスのタオルだよ 483 00:33:27,360 --> 00:33:30,120 2つで15ポンド タオルはいらないか? 484 00:33:30,120 --> 00:33:31,920 2つで15ポンド タオルはいらないか? テスト第4戦 マンチェスター オールド・トラフォード 485 00:33:31,920 --> 00:33:32,160 テスト第4戦 マンチェスター オールド・トラフォード 486 00:33:34,040 --> 00:33:39,400 テストマッチ第4戦 各チームは試合に集中します 487 00:33:39,640 --> 00:33:43,120 どんな結果でも 傷跡が残ります 488 00:33:43,240 --> 00:33:48,040 オーストラリアは 勝機を逃して後悔しています 489 00:33:48,480 --> 00:33:49,920 この試合が鍵です 490 00:33:50,040 --> 00:33:56,040 オーストラリアの選手は 更衣室でこう思うでしょう 491 00:33:56,440 --> 00:33:58,800 “前回の敗戦は痛かったな” 492 00:33:59,200 --> 00:34:04,480 今週は人生で最高の コーチングができた週だ 493 00:34:04,640 --> 00:34:09,760 僕らは選手たちの なりゆきを見守るしかない 494 00:34:10,080 --> 00:34:12,000 逆境から立ち直れるか 495 00:34:12,120 --> 00:34:14,920 ああ そのとおりだよ 496 00:34:15,840 --> 00:34:17,200 ペインから目を離すな 497 00:34:17,400 --> 00:34:18,880 話をした? 498 00:34:19,000 --> 00:34:23,840 今日の試合を楽しむように 約束させたよ 499 00:34:23,960 --> 00:34:28,120 世界からのプレッシャーを 背負う必要はない 500 00:34:31,120 --> 00:34:33,040 歴史に残るシリーズです 1日目 501 00:34:33,040 --> 00:34:33,160 1日目 502 00:34:33,160 --> 00:34:36,040 1日目 アッシズでは 熱戦が繰り広げられます 503 00:34:36,040 --> 00:34:37,160 アッシズでは 熱戦が繰り広げられます 504 00:34:41,000 --> 00:34:44,840 ハリスはアウト オーストラリアは28点 505 00:34:46,040 --> 00:34:48,200 この男が復帰しました 506 00:34:48,360 --> 00:34:52,120 スミスは苦しいチームを 救えるか 507 00:34:53,160 --> 00:34:56,920 今回もオーストラリアは この男に期待です 508 00:34:58,040 --> 00:35:01,440 2人とも 再戦を望んでいたでしょう 509 00:35:01,560 --> 00:35:05,440 誰もが望んだ再戦だ アーチャーはどう出るか 510 00:35:06,840 --> 00:35:10,160 試合後 記事を読んだら 511 00:35:10,320 --> 00:35:14,120 アーチャーが優勢だったと 書いてあった 512 00:35:14,200 --> 00:35:17,040 でもアウトには なってなかった 513 00:35:29,160 --> 00:35:33,960 火がついたアーチャー スミスは動じません 514 00:35:34,320 --> 00:35:37,640 世論の間違いを 正したくてね 515 00:35:37,880 --> 00:35:40,040 やる気が出たよ 516 00:35:41,360 --> 00:35:43,800 ナイスショット 4点です 517 00:35:44,920 --> 00:35:47,280 また4点でしょうか 518 00:35:47,880 --> 00:35:51,280 変わり者の2人が 打席に向かいます 519 00:35:51,600 --> 00:35:52,840 おもしろそうです 520 00:35:53,160 --> 00:35:59,080 スミスと一緒に打撃するのを ずっと心待ちにしてたんだ 521 00:36:01,560 --> 00:36:02,880 いいプレーです 522 00:36:04,600 --> 00:36:06,280 スミスは準備万端 523 00:36:08,920 --> 00:36:12,000 ラブシェインは 50点を狙います 524 00:36:12,280 --> 00:36:17,280 ラブシェインは今シリーズで 大活躍中の選手です 525 00:36:17,880 --> 00:36:21,000 スミスは注目の的だが マルナスの活躍は意外だった 526 00:36:21,000 --> 00:36:22,640 スミスは注目の的だが マルナスの活躍は意外だった ジャーナリスト ピーター・レイラー 527 00:36:23,000 --> 00:36:25,520 これぞ求めていた選手だ 528 00:36:25,640 --> 00:36:31,120 115ランのパートナーシップ オーストラリアが優勢です 529 00:36:32,480 --> 00:36:36,640 ウィケットに当てた 隙間を通り抜けました 530 00:36:36,760 --> 00:36:39,200 ラブシェインは67点 531 00:36:39,360 --> 00:36:42,360 とんでもないコースに 投げやがって 532 00:36:42,640 --> 00:36:45,880 オーストラリアは 170点3アウト 533 00:36:48,320 --> 00:36:50,360 2日目 534 00:36:52,640 --> 00:36:57,000 本日 2日目 ここまでで1対1です 535 00:36:58,560 --> 00:37:01,640 オーストラリアのキャプテン 7番です 536 00:37:01,800 --> 00:37:06,760 活躍は少ないですが チームは期待しています 537 00:37:07,120 --> 00:37:12,880 すばらしいバッターだが 考え過ぎだったと思う 538 00:37:14,160 --> 00:37:18,520 スミスとの打撃で 点が取れるといいですね 539 00:37:18,640 --> 00:37:20,480 225点5アウトです 540 00:37:20,920 --> 00:37:25,160 400点取るには スミスと組むのが重要だった 541 00:37:28,120 --> 00:37:29,600 通り抜けた 542 00:37:30,920 --> 00:37:36,000 失投を見逃さなかった ペインは自信に溢れています 543 00:37:37,320 --> 00:37:38,040 いいね 544 00:37:38,440 --> 00:37:40,480 信じられない選手だ 545 00:37:41,080 --> 00:37:43,440 スミスはまた100点 546 00:37:43,960 --> 00:37:47,160 相手がイラついてると 分かった 547 00:37:47,280 --> 00:37:50,320 アウトを取るため 無理をするだろう 548 00:37:51,640 --> 00:37:52,640 いい打撃 549 00:37:52,960 --> 00:37:56,680 スミスとの打撃は 楽しかったよ 550 00:37:57,640 --> 00:38:01,200 キャプテンは 50点を獲得しました 551 00:38:01,360 --> 00:38:03,440 テストマッチで初の50点 552 00:38:03,560 --> 00:38:05,920 新旧キャプテンが 553 00:38:06,040 --> 00:38:09,360 オーストラリアを牽引します 554 00:38:11,640 --> 00:38:12,960 捕った! 555 00:38:13,200 --> 00:38:16,640 ストークスの正面に飛んだ 556 00:38:17,480 --> 00:38:18,800 確認しましょう 557 00:38:19,800 --> 00:38:23,360 まさか ノーボールに見えますね 558 00:38:23,880 --> 00:38:25,360 そのようです 559 00:38:26,080 --> 00:38:30,160 誰にも予測できない 奇跡の瞬間だった 560 00:38:32,520 --> 00:38:33,880 いいプレーです 561 00:38:34,400 --> 00:38:35,640 バウンダリーへ 562 00:38:37,440 --> 00:38:42,640 前回欠場した悔しさを晴らし スミスは200点を獲得 563 00:38:42,880 --> 00:38:47,120 まさに世界クラスの バッティング選手です 564 00:38:52,000 --> 00:38:53,800 復帰直後に戦闘モードとはね すごすぎるよ 565 00:38:53,800 --> 00:38:56,400 復帰直後に戦闘モードとはね すごすぎるよ バッツマン デヴィッド・ワーナー 566 00:38:58,280 --> 00:39:02,360 オーストラリアは すばやく立ち直って 567 00:39:02,520 --> 00:39:04,160 一撃を与えた 568 00:39:04,280 --> 00:39:09,800 スミスをアウトにする方法が イングランドにはなかった 569 00:39:11,160 --> 00:39:12,200 呼び戻そう 570 00:39:12,640 --> 00:39:16,320 ペインはデクレアーを 要求しました 571 00:39:16,440 --> 00:39:19,160 497点8アウトで終了です 572 00:39:19,280 --> 00:39:20,360 よくやった 573 00:39:21,640 --> 00:39:23,560 イングランドは厳しい1日 574 00:39:28,440 --> 00:39:29,960 4日目 575 00:39:29,960 --> 00:39:31,640 4日目 イングランドは301点 576 00:39:31,640 --> 00:39:32,640 4日目 577 00:39:32,640 --> 00:39:33,080 4日目 オーストラリアは 196点リードしています 578 00:39:33,080 --> 00:39:35,760 オーストラリアは 196点リードしています 579 00:39:35,920 --> 00:39:39,280 イングランドの反撃は 一歩及ばなかった 580 00:39:40,640 --> 00:39:42,360 スミスの力強い打撃 581 00:39:44,400 --> 00:39:46,880 また美しい一撃です 582 00:39:47,280 --> 00:39:51,440 686点に達すると ペインは味方を戻した 583 00:39:52,200 --> 00:39:53,400 さあ 行くぞ 584 00:39:53,840 --> 00:39:55,640 驚きのデクレアー 585 00:39:55,800 --> 00:39:59,000 ペインは十分だと言いました 586 00:39:59,120 --> 00:40:01,920 186点6アウト 382点のリードです 587 00:40:02,440 --> 00:40:04,960 前回のヘディングリーでは― 588 00:40:05,520 --> 00:40:08,560 ストークスに 勝利を奪われました 589 00:40:09,400 --> 00:40:12,760 あの二の舞には ならないのか? 590 00:40:14,640 --> 00:40:15,760 キャッチ! 591 00:40:18,680 --> 00:40:22,560 イングランドは 最悪なスタートです 592 00:40:22,680 --> 00:40:26,120 あの時 テストマッチに 勝てると思った 593 00:40:27,080 --> 00:40:29,880 自分を コントロールできたんだ 594 00:40:34,760 --> 00:40:39,640 これがパット・カミンズだ オーストラリアは絶好調 595 00:40:43,200 --> 00:40:45,920 イングランドのキャプテンは 初球でアウト 596 00:40:46,160 --> 00:40:47,960 0点2アウトです 597 00:40:48,200 --> 00:40:51,520 早めに2アウトを取れて いけると思った 598 00:40:52,160 --> 00:40:58,200 5日目 599 00:41:00,440 --> 00:41:04,680 まだ勝利は決まってない 油断するなよ 600 00:41:04,840 --> 00:41:07,600 落ち着いて戦略を話そう 601 00:41:07,760 --> 00:41:11,840 フィールダーとして 疲れを感じた時は 602 00:41:12,000 --> 00:41:15,400 先週の更衣室を思い出すんだ 603 00:41:16,400 --> 00:41:22,080 群衆が立ち上がり ストークスを称賛しています 604 00:41:23,360 --> 00:41:25,320 相当なプレッシャーですね 605 00:41:26,400 --> 00:41:27,680 すごい期待です 606 00:41:28,560 --> 00:41:29,960 これはいいぞ 607 00:41:33,280 --> 00:41:34,800 ペインです 608 00:41:34,920 --> 00:41:38,560 ベン・ストークスは去ります 609 00:41:39,760 --> 00:41:40,360 やった 610 00:41:41,120 --> 00:41:44,040 大きなアウトを取りました 611 00:41:44,320 --> 00:41:48,080 アッシズ保持まで 6アウトです 612 00:41:48,600 --> 00:41:49,880 まだ自信満々だった 613 00:41:49,880 --> 00:41:51,520 まだ自信満々だった 速球ボーラー ミッチェル・スターク 614 00:41:51,840 --> 00:41:56,080 僕の大きな助走で 両側に足跡があったし 615 00:41:56,160 --> 00:42:00,160 ピッチのコンディションも 悪くなってきていた 616 00:42:03,160 --> 00:42:03,880 惜しい 617 00:42:04,640 --> 00:42:07,480 どうだ 指が上がるか? 618 00:42:08,160 --> 00:42:11,120 オーストラリアには 大きな意味があります 619 00:42:11,400 --> 00:42:14,840 オーストラリアは あと4アウトです 620 00:42:15,080 --> 00:42:17,880 いいぞ 見事なキャッチだ 621 00:42:18,000 --> 00:42:18,640 この調子だ 622 00:42:19,560 --> 00:42:23,080 落ち着いて投げ込めばいい 623 00:42:23,400 --> 00:42:28,920 君たちは世界一のボーラーだ 冷静にプレーしよう 624 00:42:29,040 --> 00:42:32,320 ボン・ジョヴィに 祝いの歌を頼もう 625 00:42:32,440 --> 00:42:34,480 アッシズに勝つんだ 626 00:42:34,640 --> 00:42:37,840 どうだ みんなでやろう 627 00:42:49,960 --> 00:42:51,160 大きなアピール 628 00:42:51,280 --> 00:42:52,320 アウトです 629 00:42:55,280 --> 00:42:56,520 勝利に値する 630 00:42:56,640 --> 00:42:57,800 どうかな 631 00:42:57,960 --> 00:43:02,640 勝利する権利を得たぞ 努力すれば成功する 632 00:43:03,040 --> 00:43:06,120 10人目にリーチが登場 173点8アウトです 633 00:43:06,800 --> 00:43:08,640 残りは29オーバー 634 00:43:08,760 --> 00:43:12,080 防御力もあり性格もいい 635 00:43:13,640 --> 00:43:16,160 まだ何オーバーも 残っています 636 00:43:16,320 --> 00:43:20,400 電灯がついて 暗くなってきました 637 00:43:20,800 --> 00:43:23,160 オーストラリアは ヘディングリーの― 638 00:43:23,320 --> 00:43:25,480 借りを返せるか 639 00:43:26,440 --> 00:43:30,440 ブロックした 残り21オーバー 640 00:43:30,640 --> 00:43:32,440 194点8アウト 641 00:43:33,960 --> 00:43:36,160 イングランドも しぶとい 642 00:43:36,400 --> 00:43:40,160 スピードが落ちてる 疲れてきたな 643 00:43:44,120 --> 00:43:46,840 グローブでしっかりキャッチ 644 00:43:47,080 --> 00:43:50,440 カミンズが何か叫んでいます 645 00:43:53,600 --> 00:43:55,120 大丈夫なはずだ 646 00:43:56,880 --> 00:43:59,760 もうあんなことは ご免だ 647 00:44:01,840 --> 00:44:04,280 またブロック 1オーバーが終了 648 00:44:04,920 --> 00:44:05,800 残り20オーバー 649 00:44:07,520 --> 00:44:09,200 また1オーバーが終了 650 00:44:12,040 --> 00:44:14,960 眼鏡が曇ったようです 651 00:44:15,680 --> 00:44:17,440 また拭いてるよ 652 00:44:17,560 --> 00:44:19,960 あと1時間これが続くぞ 653 00:44:21,240 --> 00:44:23,080 簡単にはいかない 654 00:44:23,200 --> 00:44:26,920 長く感じたよ 簡単にはいかない 655 00:44:28,520 --> 00:44:33,480 18年ぶりに敵地で 灰杯 アッシズ を 保持するまで あと2アウト 656 00:44:33,640 --> 00:44:35,800 ペインはマルナスに 投げさせた 657 00:44:35,920 --> 00:44:38,840 彼は臨時のボーラーだ 658 00:44:40,120 --> 00:44:41,560 交代ですか? 659 00:44:41,680 --> 00:44:42,840 驚きですね 660 00:44:43,280 --> 00:44:45,640 誰よりも信じていたよ 661 00:44:45,760 --> 00:44:50,360 テスト初出場で驚くほど 上手に投球した 662 00:44:50,600 --> 00:44:53,440 なんと新人ボーラーの 登場です 663 00:44:53,920 --> 00:44:55,480 いけ マルナス 664 00:44:55,720 --> 00:44:59,600 スティーブ・ウォーは今朝 試合に勝つと言った 665 00:45:02,920 --> 00:45:03,840 キャッチ! 666 00:45:04,240 --> 00:45:05,160 ダメです 667 00:45:05,480 --> 00:45:07,680 短すぎる 実力不足だ 668 00:45:12,120 --> 00:45:13,760 頼むぞ マルナス 669 00:45:17,320 --> 00:45:19,080 何を考えてる 670 00:45:19,200 --> 00:45:22,360 もっと単純に投げ込めばいい 671 00:45:24,160 --> 00:45:27,800 ただ国民の思いだけを 考えればいい 672 00:45:28,000 --> 00:45:29,960 あと少しです 673 00:45:30,840 --> 00:45:32,560 真っ直ぐすぎる? 674 00:45:32,840 --> 00:45:36,880 意図的なのか それとも おかしくなったのか 675 00:45:37,080 --> 00:45:40,400 ただ走って変化球を投げ込んだ 676 00:45:43,560 --> 00:45:45,640 バウンドして… 捕った! 677 00:45:45,800 --> 00:45:47,560 見事な采配 678 00:45:47,840 --> 00:45:50,840 ラブシェインが応えました 679 00:45:50,960 --> 00:45:53,160 打ち取りました 680 00:45:53,280 --> 00:45:55,360 これで突破口が開けた 681 00:45:55,840 --> 00:45:57,840 オーストラリアは あと1アウト 682 00:45:59,000 --> 00:46:01,640 よくやった マルナス 683 00:46:01,760 --> 00:46:03,000 粘り勝ちだ 684 00:46:03,480 --> 00:46:04,880 いい動きだな 685 00:46:05,000 --> 00:46:09,160 オーストラリアは あと1アウトでアッシズ保持 686 00:46:11,080 --> 00:46:14,200 特別な切り札が必要な時は 687 00:46:14,320 --> 00:46:17,480 カミンズと ヘイズルウッドを使います 688 00:46:17,720 --> 00:46:19,680 スタミナ切れでしょうか? 689 00:46:24,680 --> 00:46:26,840 雄たけびが上がる 690 00:46:26,960 --> 00:46:28,160 アウト! 691 00:46:29,560 --> 00:46:33,520 判定ですが 問題ないでしょう 692 00:46:35,120 --> 00:46:37,840 ビデオ判定が出ます 693 00:46:37,960 --> 00:46:39,560 ビデオ判定だね 694 00:46:39,680 --> 00:46:41,480 何とか言ってくれ 695 00:46:41,600 --> 00:46:43,880 頼むぞ 696 00:46:44,000 --> 00:46:47,400 絶対にアウトだよ 間違いない 697 00:46:47,520 --> 00:46:48,560 こい 698 00:46:48,720 --> 00:46:52,080 公平な判定です スクリーンを見ましょう 699 00:46:52,240 --> 00:46:54,280 アウトに違いないぞ 700 00:46:57,120 --> 00:46:58,560 それでは 701 00:46:58,680 --> 00:47:02,280 リプレイを 流してもらえますか? 702 00:47:04,200 --> 00:47:05,320 頼むぞ 703 00:47:05,440 --> 00:47:08,600 さあ 前に進んでいって 704 00:47:08,760 --> 00:47:12,240 バットを通過する時は 水平です 705 00:47:12,360 --> 00:47:15,160 ボールの行方を追跡します 706 00:47:16,200 --> 00:47:18,480 見てくれ あそこだよ 707 00:47:21,800 --> 00:47:23,200 スクリーンに出る 708 00:47:23,600 --> 00:47:25,520 映像は出ますか? 709 00:47:26,560 --> 00:47:28,600 外側から飛んで 710 00:47:28,720 --> 00:47:31,120 当たりました アウトです! 711 00:47:31,760 --> 00:47:33,640 大喜びのオーストラリア 712 00:48:04,760 --> 00:48:07,400 本当によくやったよ 713 00:48:19,120 --> 00:48:20,520 やったぞ! 714 00:48:21,680 --> 00:48:21,960 あの更衣室の雰囲気は 経験したことがなかったよ 715 00:48:21,960 --> 00:48:24,480 あの更衣室の雰囲気は 経験したことがなかったよ オールラウンダー ミッチ・マーシュ 716 00:48:24,480 --> 00:48:26,960 あの更衣室の雰囲気は 経験したことがなかったよ 717 00:48:30,560 --> 00:48:32,120 言葉にできない 718 00:48:34,000 --> 00:48:39,840 2013年と2015年に イングランドに行ったが 719 00:48:40,800 --> 00:48:43,480 灰杯を持ち帰れなかった 720 00:48:43,680 --> 00:48:47,520 オーバートンに 似てるって言われてね 721 00:48:47,680 --> 00:48:52,600 彼を尊敬してるけど みんなにそう言われたから― 722 00:48:53,160 --> 00:48:55,720 ビデオ判定を再現したんだ 723 00:49:08,080 --> 00:49:09,160 僕たち流さ 724 00:49:16,440 --> 00:49:18,880 共感してくれることを願う 725 00:49:19,720 --> 00:49:23,720 僕らはクリケットをしている 普通の連中だ 726 00:49:24,560 --> 00:49:29,360 更衣室では楽しかったが この仕事は容赦ないよ 727 00:49:29,920 --> 00:49:33,960 アッシズを保持しても 夜寝る時には 728 00:49:34,680 --> 00:49:36,320 次の試合を考える 729 00:49:37,040 --> 00:49:39,000 彼らと一緒に行きたい 730 00:49:41,800 --> 00:49:44,760 イングランド ロンドン 731 00:49:49,160 --> 00:49:54,040 チームミーティング 732 00:49:54,160 --> 00:49:55,880 “容赦なく倒す” 733 00:49:55,880 --> 00:49:57,160 “容赦なく倒す” 最初のイニングで 300点だ 734 00:49:57,160 --> 00:49:57,800 最初のイニングで 300点だ 735 00:49:57,920 --> 00:50:00,120 容赦なく倒すぞ 736 00:50:00,640 --> 00:50:03,680 明日までには切り替えろ 737 00:50:04,160 --> 00:50:08,320 明日 部屋を出て グラウンドに着いた瞬間 738 00:50:08,440 --> 00:50:11,280 勝つという姿勢を見せろ 739 00:50:11,400 --> 00:50:15,160 3対1で帰ろう 表彰台に立つんだ 740 00:50:15,280 --> 00:50:18,640 テストマッチにも シリーズにも勝つ 741 00:50:19,400 --> 00:50:19,920 テスト第5戦 ロンドン ジ・オーバル 742 00:50:19,920 --> 00:50:24,200 テスト第5戦 ロンドン ジ・オーバル オーストラリアは敵地で 18年ぶりの勝利となるか 743 00:50:24,200 --> 00:50:24,320 テスト第5戦 ロンドン ジ・オーバル 744 00:50:24,320 --> 00:50:24,720 テスト第5戦 ロンドン ジ・オーバル 祈っているでしょう 745 00:50:24,720 --> 00:50:26,200 祈っているでしょう 746 00:50:27,480 --> 00:50:30,560 確かに少し疲れはあったよ 747 00:50:30,760 --> 00:50:30,920 オールラウンダー ミッチ・マーシュ 748 00:50:30,920 --> 00:50:32,840 オールラウンダー ミッチ・マーシュ でも同時に勝ちたいという 欲もあった 749 00:50:32,840 --> 00:50:34,840 でも同時に勝ちたいという 欲もあった 750 00:50:35,920 --> 00:50:37,760 オーストラリアの選択 751 00:50:37,880 --> 00:50:38,480 どちらを? 752 00:50:38,600 --> 00:50:39,920 守備を 753 00:50:41,200 --> 00:50:43,280 まるで初日のようです 754 00:50:43,280 --> 00:50:43,440 まるで初日のようです 1日目 755 00:50:43,440 --> 00:50:43,560 1日目 756 00:50:43,560 --> 00:50:45,600 1日目 打撃に有利なピッチです 757 00:50:45,600 --> 00:50:45,760 1日目 758 00:50:45,760 --> 00:50:47,880 1日目 ペインが守備を選んで みんな驚いた 759 00:50:47,880 --> 00:50:49,400 ペインが守備を選んで みんな驚いた 760 00:50:51,240 --> 00:50:55,920 なぜ守備からにしたのか 誰もが疑問でしょう 761 00:50:57,200 --> 00:51:02,160 トスに負けたと 考えたほうがいいな 762 00:51:05,640 --> 00:51:07,160 ナイスショット 763 00:51:09,000 --> 00:51:11,280 大きい当たり 4点です 764 00:51:16,160 --> 00:51:18,000 イングランドは100点 765 00:51:18,120 --> 00:51:20,680 今までの始まりとは違った 766 00:51:20,800 --> 00:51:22,040 このシリーズで 投球は問題なかった 767 00:51:22,040 --> 00:51:24,520 このシリーズで 投球は問題なかった バッツマン マルナス・ラブシェイン 768 00:51:24,520 --> 00:51:24,760 バッツマン マルナス・ラブシェイン 769 00:51:24,760 --> 00:51:27,280 バッツマン マルナス・ラブシェイン でも何かが違ってたんだ 770 00:51:29,400 --> 00:51:30,280 打った 771 00:51:32,280 --> 00:51:33,000 また打った 772 00:51:33,160 --> 00:51:34,960 投球が短すぎたか 773 00:51:35,400 --> 00:51:39,800 期待していたのとは 異なる始まりですね 774 00:51:39,920 --> 00:51:42,680 キャッチに失敗したり… 775 00:51:43,800 --> 00:51:45,800 落としました 776 00:51:47,640 --> 00:51:50,040 チャンスを与えてしまった 777 00:51:52,480 --> 00:51:54,600 また落としました 778 00:51:55,520 --> 00:51:57,080 プレーが雑です 779 00:51:57,520 --> 00:52:00,720 イングランドは271点8アウト 82オーバー 780 00:52:07,080 --> 00:52:08,640 容赦なく倒したか? 781 00:52:10,760 --> 00:52:11,680 どうだ 782 00:52:14,400 --> 00:52:17,480 疲れている中 頑張っている 783 00:52:17,600 --> 00:52:21,960 しかしチャンスは めったに回ってこない 784 00:52:23,720 --> 00:52:25,800 キャプテン ティム・ペイン マンチェスターでの 高揚のせいかも 785 00:52:25,800 --> 00:52:26,760 マンチェスターでの 高揚のせいかも 786 00:52:28,320 --> 00:52:30,040 捕りました 787 00:52:30,800 --> 00:52:32,640 オーストラリアは トラブル続き 788 00:52:32,760 --> 00:52:36,680 アッシズのテストマッチで 勝つために 789 00:52:36,880 --> 00:52:41,800 ストレスや不安を抱えていて ミスが続いた 790 00:52:42,480 --> 00:52:45,240 なんとアウトです 791 00:52:45,840 --> 00:52:47,280 長いツアーだった 792 00:52:47,600 --> 00:52:49,960 経験の浅い選手もいたし 793 00:52:50,080 --> 00:52:54,200 スティーブ・スミスは 完全に疲れていた 794 00:52:57,400 --> 00:52:58,800 見事です 795 00:53:00,360 --> 00:53:02,880 引き分けに持っていけそうだ 796 00:53:05,800 --> 00:53:08,640 スミスは よくやりました 797 00:53:08,760 --> 00:53:12,320 観客は偉大さを認めています 798 00:53:13,200 --> 00:53:15,040 歓声をもらえたのは うれしかったよ 799 00:53:15,040 --> 00:53:17,360 歓声をもらえたのは うれしかったよ バッツマン スティーブ・スミス 800 00:53:17,360 --> 00:53:17,560 バッツマン スティーブ・スミス 801 00:53:17,560 --> 00:53:19,640 バッツマン スティーブ・スミス 評価が変わったんだ 802 00:53:25,840 --> 00:53:27,120 キャッチ! 803 00:53:27,360 --> 00:53:30,040 試合が終了しました 804 00:53:30,320 --> 00:53:32,920 2対2の引き分けです 805 00:53:34,120 --> 00:53:38,920 18年ぶりのイングランドでの 勝利とはなりませんでした 806 00:53:40,360 --> 00:53:44,760 しかしオーストラリアは 灰杯を手にします 807 00:53:45,960 --> 00:53:49,920 その日のテストは ちょっとがっかりした 808 00:53:51,600 --> 00:53:55,560 試合に勝てず 不思議な気持ちだった 809 00:53:56,080 --> 00:54:01,080 でも1番おもしろかったのは 娘が来ていたんだ 810 00:54:01,320 --> 00:54:05,760 それに選手の妻や恋人もいて こう言ってくれた 811 00:54:06,080 --> 00:54:10,400 “よく頑張ったわ” “すばらしかった”って 812 00:54:11,080 --> 00:54:15,880 先週は上出来だったけど 最後はダメだった 813 00:54:18,920 --> 00:54:22,800 でも飛行機に乗る前に こう言われてたら? 814 00:54:22,920 --> 00:54:27,560 “W杯の準決勝に進んで アッシズを保持する” 815 00:54:27,960 --> 00:54:29,240 納得の結果だよ 816 00:54:29,440 --> 00:54:33,240 皆様 2019年の アッシズ保持チームは 817 00:54:33,360 --> 00:54:35,000 オーストラリアです 818 00:54:41,000 --> 00:54:45,400 今後の人生で 思い出す日が来るだろう 819 00:54:45,520 --> 00:54:51,200 20年ぶりに敵地から 灰杯を持ち帰ったチームだと 820 00:54:52,880 --> 00:54:54,280 惜しかった 821 00:54:54,400 --> 00:55:00,440 今年は引き分けだったが 次はアッシズを勝ち取りたい 822 00:55:01,480 --> 00:55:02,800 いいだろ? 823 00:55:06,480 --> 00:55:10,080 国民の誇りの代表チームに 戻れたよ 824 00:55:11,360 --> 00:55:17,400 スキャンダルで代表チームの 人気が落ちてから 825 00:55:17,520 --> 00:55:20,680 アッシズを保持した瞬間まで 826 00:55:21,520 --> 00:55:24,200 贖罪 しょくざい の旅だったと言える 827 00:55:27,080 --> 00:55:30,200 アッシズでは スミスが大活躍した 828 00:55:31,160 --> 00:55:36,920 野次を飛ばされた彼が 歓声を浴びるまでになった 829 00:55:37,360 --> 00:55:42,800 あのことは僕らの過去と 未来を表している 830 00:55:46,960 --> 00:55:50,120 みんなに 憎み合ってると思われるが 831 00:55:50,680 --> 00:55:55,520 これは戦争ではなく クリケットの試合だ 832 00:56:04,480 --> 00:56:07,520 数年前とは状況が異なり 833 00:56:07,760 --> 00:56:11,920 国民は彼らとまた 祝杯を挙げたがっている 834 00:56:12,120 --> 00:56:16,600 オーストラリア代表チームは 見事に復活した 835 00:56:17,720 --> 00:56:21,720 チームに求めるのは 試合を尊重し― 836 00:56:22,400 --> 00:56:24,400 相手を尊重することだ 837 00:56:25,120 --> 00:56:31,040 僕らは完璧ではないけど 正しい方向に進んでいる 838 00:56:33,040 --> 00:56:35,360 ケープタウンは悪夢で 839 00:56:36,240 --> 00:56:40,640 チームが崩壊していた 可能性もあった 840 00:56:41,040 --> 00:56:45,440 オーストラリアのファンも この復活劇を楽しんだはずだ 841 00:56:47,720 --> 00:56:53,680 以前より選手を好きになった それが何よりも重要だ 842 00:56:54,240 --> 00:56:58,400 ジェットコースターの ようだったよ 843 00:56:58,720 --> 00:57:04,080 ずっと国民の誇りとなる 代表チームでいたい 844 00:57:08,600 --> 00:57:11,960 ここからが新たなスタートだ