1 00:00:17,480 --> 00:00:18,720 Jeg var ikke tilpas 2 00:00:18,800 --> 00:00:22,560 med cricketholdets udvikling før det med sandpapiret. 3 00:00:22,640 --> 00:00:25,000 Vi havde ikke den rette ånd. 4 00:00:25,080 --> 00:00:28,280 Resten af verden hadede os og mente, at vi var røvhuller. 5 00:00:29,400 --> 00:00:31,960 Amazon viser deres mest populære titler, 6 00:00:32,080 --> 00:00:35,120 og på førstepladsen ligger cricketdokumentaren. 7 00:00:35,200 --> 00:00:37,480 The Test går bag kulisserne 8 00:00:37,560 --> 00:00:40,840 og viser genrejsningen for det australske crickethold 9 00:00:40,920 --> 00:00:43,920 efter sandpapirskandalen i 2018. 10 00:00:44,480 --> 00:00:46,280 I har så mange teorier. 11 00:00:47,440 --> 00:00:49,440 Teorierne vælter ud af jeres... 12 00:00:49,520 --> 00:00:51,640 I er slet ikke gode nok til det. 13 00:00:51,720 --> 00:00:53,320 Jeg så dokumentaren. 14 00:00:58,360 --> 00:01:01,040 Jeg så dele af den... 15 00:01:02,240 --> 00:01:04,240 Jeg så det meste. 16 00:01:04,720 --> 00:01:08,680 Jeg har aldrig set den. Jeg kan ikke lide at se mig selv sådan. 17 00:01:08,720 --> 00:01:10,560 Nej. Jeg stod i det. 18 00:01:13,080 --> 00:01:14,520 Stadig to kampe tilbage. 19 00:01:15,080 --> 00:01:18,480 Den proces, vi allerede har, vil fungere. 20 00:01:18,560 --> 00:01:22,480 Paine var som anfører helt fantastisk. 21 00:01:23,720 --> 00:01:25,720 Han var en skøn person. 22 00:01:26,280 --> 00:01:30,400 Han førte os gennem perioden. Han var ganske enkelt fantastisk. 23 00:01:30,480 --> 00:01:31,920 Glem aldrig, 24 00:01:32,000 --> 00:01:35,840 hver gang I spiller for Australien, hvem I repræsenterer. 25 00:01:35,920 --> 00:01:39,560 Det var JL, der bragte ydmygheden tilbage. 26 00:01:39,640 --> 00:01:41,760 I repræsenterer hele landet. 27 00:01:41,840 --> 00:01:45,120 "Her er forventninger og værdier." Det var nødvendigt at høre. 28 00:01:45,200 --> 00:01:47,360 Godt, Head. God sprint! 29 00:01:47,440 --> 00:01:50,240 Vi havde brug for at høre det. 30 00:01:50,320 --> 00:01:51,400 Marnus, debut. 31 00:01:51,920 --> 00:01:55,200 Han så noget i mig, som ingen andre havde set. 32 00:01:55,760 --> 00:01:58,400 -Jeg er ham taknemmelig. -Vi kan vinde. 33 00:01:58,880 --> 00:01:59,880 Vi vinder. 34 00:02:02,480 --> 00:02:05,720 Tim Paine og Justin Langer skal redde 35 00:02:05,800 --> 00:02:08,360 Australiens cricket. Det skal nok lykkes. 36 00:02:09,000 --> 00:02:10,280 Og inden for 12 uger 37 00:02:10,360 --> 00:02:11,800 er de begge væk igen. 38 00:02:13,320 --> 00:02:14,960 Hvor efterlader det holdet? 39 00:02:27,800 --> 00:02:31,320 2021/2022 - ASHES-SERIEN 40 00:02:31,400 --> 00:02:34,360 Til denne Ashes havde vi et komplet hold 41 00:02:34,440 --> 00:02:37,440 klar til kamp. 42 00:02:37,560 --> 00:02:39,800 Holdet var på sit bedste og mere erfaren. 43 00:02:41,040 --> 00:02:42,600 Vi havde forberedt os 44 00:02:43,120 --> 00:02:45,280 i længere tid, og vi var klar. 45 00:02:46,640 --> 00:02:47,480 Problemet lød: 46 00:02:47,560 --> 00:02:48,480 MARNUS LABUSCHAGNE SLÅER 47 00:02:48,560 --> 00:02:49,840 Hvordan vinder vi Ashes? 48 00:02:50,520 --> 00:02:53,240 Hvordan får vi skovlen under England? 49 00:02:55,120 --> 00:03:00,280 I 2019 spillede vi virkelig godt og vendte op og ned på det hele, 50 00:03:00,840 --> 00:03:02,160 men vi vandt ikke. 51 00:03:02,240 --> 00:03:03,120 TRAVIS HEAD SLÅER 52 00:03:03,480 --> 00:03:07,000 Det var godt, at vi stoppede dem i at vinde, 53 00:03:07,080 --> 00:03:08,480 STEVE SMITH SLÅER 54 00:03:08,800 --> 00:03:10,880 men på samme tid vandt vi heller ikke. 55 00:03:11,440 --> 00:03:15,320 Til mit forsvar har jeg ramt hundrede af Josh Hazlewoods bolde. 56 00:03:15,400 --> 00:03:16,560 Se bare. 57 00:03:16,640 --> 00:03:19,880 Vi har ikke set Paine, da han spiller test-kampe. 58 00:03:20,400 --> 00:03:23,520 Jeg ville samle test-holdet. Folk var begejstrede. 59 00:03:31,560 --> 00:03:34,880 TRE UGER FØR ASHES 60 00:03:43,160 --> 00:03:44,960 Hvor var jeg? 61 00:03:46,960 --> 00:03:48,080 Jeg var... 62 00:03:49,520 --> 00:03:51,560 Vi fik en mærkelig besked. 63 00:03:52,680 --> 00:03:55,040 Det kom ud af det blå. 64 00:03:56,560 --> 00:04:00,040 Tak, fordi I er her. Jeg har en kort bekendtgørelse. 65 00:04:00,120 --> 00:04:02,040 Jeg svarer ikke på spørgsmål. 66 00:04:02,120 --> 00:04:05,240 TIM PAINE AUSTRALIENS TEST-ANFØRER 67 00:04:05,320 --> 00:04:07,800 Jeg har valgt at stoppe 68 00:04:07,880 --> 00:04:10,280 som anfører for test-holdet. 69 00:04:11,520 --> 00:04:16,640 Det var en vanskelig beslutning, men taget for mig, min familie og cricket. 70 00:04:17,440 --> 00:04:21,120 Vi har nyt med en bombe fra den australske cricketverden. 71 00:04:21,240 --> 00:04:23,200 På tærsklen til Ashes-serien 72 00:04:23,240 --> 00:04:26,680 stopper Tim Paine efter beskyldninger 73 00:04:26,760 --> 00:04:29,800 om uanstændige beskeder til en kvindelig medarbejder 74 00:04:29,880 --> 00:04:31,160 hos Cricket Tasmania. 75 00:04:33,560 --> 00:04:34,680 Jeg har elsket rollen 76 00:04:36,680 --> 00:04:39,160 som anfører for cricketholdet. 77 00:04:39,720 --> 00:04:42,920 Det har været mit sportslivs største privilegie 78 00:04:43,040 --> 00:04:45,240 at være anfører for test-holdet. 79 00:04:46,880 --> 00:04:49,480 Jeg er glad for holdkammeraternes støtte 80 00:04:50,120 --> 00:04:52,640 og stolt af det, vi har opnået. 81 00:04:52,720 --> 00:04:54,880 Nu står holdet uden anfører. 82 00:04:54,920 --> 00:04:57,920 Det er måske den vigtigste tjans i Australien, 83 00:04:58,000 --> 00:05:01,240 anfører for det australske test-hold. 84 00:05:01,320 --> 00:05:04,240 Det efterlader forberedelserne til Ashes i kaos. 85 00:05:04,360 --> 00:05:05,920 Han var anfører i lang tid. 86 00:05:06,040 --> 00:05:08,600 Vi har rejst sammen. Hele gruppen. 87 00:05:08,680 --> 00:05:10,520 Han er knust. 88 00:05:10,800 --> 00:05:14,360 Atten dage før Ashes begynder 89 00:05:15,080 --> 00:05:17,680 leder vi nu efter en ny anfører. 90 00:05:21,160 --> 00:05:23,000 Tim er meget sympatisk. 91 00:05:23,360 --> 00:05:26,480 Han gjorde noget dumt. 92 00:05:26,560 --> 00:05:27,680 Det ved han godt. 93 00:05:28,240 --> 00:05:30,800 Det var hårdt at se det ske. 94 00:05:31,480 --> 00:05:34,680 Tim Paine havde et stort ansvar. 95 00:05:34,760 --> 00:05:37,480 Han skulle genstarte cricketholdet. 96 00:05:37,560 --> 00:05:40,840 Han rejste sig, da Australiens cricket var på sit laveste. 97 00:05:40,920 --> 00:05:42,240 ISA GUHA - KOMMENTATOR 98 00:05:42,320 --> 00:05:43,600 Det nye problem var: 99 00:05:44,640 --> 00:05:46,200 Hvem kan erstatte Tim Paine? 100 00:06:03,920 --> 00:06:04,800 Farmand. 101 00:06:05,680 --> 00:06:08,720 -Han skal nok sige noget. -Klør fem. 102 00:06:11,200 --> 00:06:12,240 Klør fem. 103 00:06:14,280 --> 00:06:15,320 Farmand. 104 00:06:19,440 --> 00:06:22,560 Vores liv handler kun om at lave babylyde med ham. 105 00:06:23,360 --> 00:06:24,920 Min far elskede motorsport. 106 00:06:25,000 --> 00:06:27,480 Formel 1 og rugby. 107 00:06:27,560 --> 00:06:29,720 Det var den eneste sport i huset. 108 00:06:30,880 --> 00:06:32,960 Ingen fodbold eller cricket. 109 00:06:33,040 --> 00:06:36,000 Jeg vidste slet ikke, man kunne leve af cricket. 110 00:06:36,080 --> 00:06:39,840 Pat sagde... Han løj faktisk. 111 00:06:39,920 --> 00:06:41,800 -Han sagde... -Jeg løj ikke. 112 00:06:42,640 --> 00:06:46,120 Nej, for du studerede faktisk. Det sagde han. 113 00:06:47,000 --> 00:06:49,160 Jeg gik forbi KFC, 114 00:06:49,240 --> 00:06:52,280 hvor han var på et billede med en spand. 115 00:06:52,840 --> 00:06:56,960 Veninderne og jeg gik på Twitter, vi var meget uskyldige, 116 00:06:57,680 --> 00:07:00,320 og vi så: "Han er verificeret." 117 00:07:00,400 --> 00:07:01,840 Det vandt mig over. 118 00:07:03,000 --> 00:07:03,840 Hvor er du god. 119 00:07:04,960 --> 00:07:07,760 Spark til den. Sådan! 120 00:07:07,840 --> 00:07:11,360 Da Albie var på vej, tænkte vi meget på, 121 00:07:12,040 --> 00:07:15,320 at cricket tager al min tid og energi. 122 00:07:15,720 --> 00:07:19,800 Det at få et barn... 123 00:07:20,600 --> 00:07:22,720 Kan jeg stadig være god? 124 00:07:23,520 --> 00:07:24,880 Mister jeg fokus? 125 00:07:28,760 --> 00:07:29,800 Så stolt. 126 00:07:29,880 --> 00:07:31,640 Jeg talte med Scotty. 127 00:07:31,720 --> 00:07:34,240 Jeg sagde: "Og hvis man er for træt?" 128 00:07:34,320 --> 00:07:36,640 Han svarede: "Man er træt og spiller." 129 00:07:37,120 --> 00:07:39,960 -Ja, det giver mening. -Man gør det bare. 130 00:07:40,040 --> 00:07:43,840 Tik, tak. Klokken er 13:00. 131 00:07:43,920 --> 00:07:46,960 Da Paine sagde, han ville trække sig, 132 00:07:47,040 --> 00:07:49,920 tænkte jeg på, at jeg skulle fokusere på at være far, 133 00:07:50,000 --> 00:07:55,000 mens jeg også tænkte på: "Jeg kan ende med at blive anfører." 134 00:07:55,080 --> 00:07:58,880 Vi har fået en ny cricketanfører. En lokal herre. 135 00:07:58,960 --> 00:08:00,840 Pat Cummins fra Vestsydney. 136 00:08:00,920 --> 00:08:04,080 Det satte en stopper for de mange spekulationer 137 00:08:04,160 --> 00:08:06,120 efter Tim Paines farvel. 138 00:08:06,200 --> 00:08:07,680 Det er en historisk dag, 139 00:08:07,760 --> 00:08:10,600 da Pat Cummins bliver vores 47. test-anfører. 140 00:08:11,080 --> 00:08:15,720 Han er den første bowler som anfører siden Ray Lindwall i 1956. 141 00:08:15,800 --> 00:08:17,800 Det var surrealistisk. 142 00:08:18,280 --> 00:08:21,760 Jeg gjorde jo ikke noget. Jeg gik i seng, 143 00:08:22,280 --> 00:08:23,880 og så blev jeg anfører. 144 00:08:24,440 --> 00:08:26,120 Pat ryger ud i den dybe ende, 145 00:08:26,200 --> 00:08:29,480 to uger før cricketholdets vigtigste kampe. 146 00:08:29,560 --> 00:08:31,440 Til at begynde med 147 00:08:31,520 --> 00:08:34,040 mig, JL, med alle trænerne. 148 00:08:34,160 --> 00:08:36,360 Vi skal finde det, du søger. 149 00:08:36,440 --> 00:08:37,880 Der er mange opgaver 150 00:08:37,960 --> 00:08:41,280 som anfører, jeg aldrig havde overvejet. 151 00:08:41,360 --> 00:08:42,640 Ja, når vi skal spille. 152 00:08:43,280 --> 00:08:45,240 Vi kan tale efter en øvedag. 153 00:08:45,320 --> 00:08:47,720 En hurtig diskussion 154 00:08:47,760 --> 00:08:50,600 på ti minutter, når vi er inde. 155 00:08:50,640 --> 00:08:53,840 Følg din mavefornemmelse, og husk processen. 156 00:08:54,400 --> 00:08:56,840 Alle har deres meninger. 157 00:08:57,320 --> 00:08:59,880 Hele verden blev ikke vendt på hovedet, 158 00:08:59,960 --> 00:09:03,200 men det føltes sådan i starten. 159 00:09:03,280 --> 00:09:06,840 Vi skal fokusere og få styr på eget spil. 160 00:09:07,320 --> 00:09:10,400 Jeg tænkte: "Hvordan skal det dog gå?" 161 00:09:12,600 --> 00:09:16,760 De mistede ikke kun deres anfører, men også deres wicket-keeper. 162 00:09:17,640 --> 00:09:20,400 De kæmper nu også med det savn 163 00:09:20,480 --> 00:09:22,000 på vej ind i Ashes-serien. 164 00:09:24,240 --> 00:09:28,160 Jeg var nervøs over at mangle Paine. 165 00:09:28,320 --> 00:09:30,840 Han er den bedste keeper. 166 00:09:32,080 --> 00:09:36,400 Tim gjorde det godt. Test-holdet fik stor succes. 167 00:09:36,480 --> 00:09:38,640 Han er en af de bedste keepers. 168 00:09:40,000 --> 00:09:42,640 De var heldige at have Alex Carey. 169 00:09:42,760 --> 00:09:44,720 Han har vist sit værd i one-day-kampe. 170 00:09:44,760 --> 00:09:47,520 Men test-kampe er noget andet. 171 00:09:47,880 --> 00:09:50,440 Man tænker tit: 172 00:09:50,520 --> 00:09:51,880 "Hvordan skal det nu gå?" 173 00:09:52,320 --> 00:09:55,720 Vi havde én uge, før første test-kamp på Gabba. 174 00:09:55,760 --> 00:09:58,080 Og da forstod jeg situationen. 175 00:10:00,640 --> 00:10:01,480 Vi ses. 176 00:10:02,720 --> 00:10:03,520 Kom så. 177 00:10:07,480 --> 00:10:09,760 -Hvad vil du have? -En lemonade. 178 00:10:11,720 --> 00:10:12,880 Se det mudder. 179 00:10:14,480 --> 00:10:16,440 En normal fredag eftermiddag. 180 00:10:16,840 --> 00:10:20,000 Jeg henter Louis, og vi mødes med Travis. 181 00:10:21,720 --> 00:10:24,960 -Skål. -Skål. 182 00:10:25,040 --> 00:10:28,640 Jeg elsker at hygge med ham. Han er altid sjov. 183 00:10:29,160 --> 00:10:32,760 En knægt nordfra, som udlever cricketdrømmen. 184 00:10:33,520 --> 00:10:36,200 Han har ikke ændret sig, og det er godt. 185 00:10:36,280 --> 00:10:37,280 Tak. 186 00:10:37,720 --> 00:10:38,720 Det ser lækkert ud. 187 00:10:38,760 --> 00:10:42,160 Det var heldigt, at vi kunne bo tæt på hinanden. 188 00:10:42,640 --> 00:10:44,040 På cricketbanen 189 00:10:44,120 --> 00:10:49,200 er han overtroisk og nervøs. Han er afslappet andre steder. 190 00:10:49,280 --> 00:10:52,120 Vi er et godt hold med Alex. 191 00:10:52,200 --> 00:10:53,760 Var du økonomisk rådgiver? 192 00:10:53,840 --> 00:10:58,040 Jeg arbejdede hele fire uger for Westpacs callcenter. 193 00:10:58,120 --> 00:11:01,600 Det er bedre end min VVS-tjans i 2010. 194 00:11:02,520 --> 00:11:05,440 Målet var altid at spille test-cricket. 195 00:11:05,520 --> 00:11:08,920 Men holdet gik bare ned... 196 00:11:09,000 --> 00:11:10,200 Vent lige. 197 00:11:10,280 --> 00:11:11,880 Vi kan spille om lidt. 198 00:11:12,440 --> 00:11:14,480 Vi mente, du ville være den næste, 199 00:11:14,560 --> 00:11:17,640 men du mente selv, at andre var før dig. 200 00:11:19,360 --> 00:11:21,400 Det er rart at bo tæt på en ven, 201 00:11:21,480 --> 00:11:23,520 kende området og snart blive far. 202 00:11:23,600 --> 00:11:25,600 Du bliver en god far. 203 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 Forældre og andre folk siger, 204 00:11:28,640 --> 00:11:33,360 hvordan man skal passe dem, men ens egen metode er bedst. 205 00:11:34,200 --> 00:11:38,000 Alt er godt, hvis barnet kan sove. Ellers var det rart at møde dig. 206 00:11:41,000 --> 00:11:44,400 -Endnu en lemonade! -Nej. 207 00:11:44,480 --> 00:11:46,320 Værsgo. Tag den. 208 00:11:46,800 --> 00:11:48,160 Det er danskvand. 209 00:11:49,680 --> 00:11:54,400 TRE DAGE FØR ASHES 210 00:11:57,440 --> 00:12:02,240 Paine sagde, han trak sig, og jeg ville elske dele af tjansen. 211 00:12:02,720 --> 00:12:05,320 Men jeg havde også indstillingen: 212 00:12:06,240 --> 00:12:07,360 "Jeg har for travlt." 213 00:12:07,920 --> 00:12:09,640 Jeg elsker at kaste løs. 214 00:12:11,320 --> 00:12:12,960 Noget ændrede sig, 215 00:12:13,440 --> 00:12:16,920 da jeg var anfører for mine gode venner. 216 00:12:17,000 --> 00:12:20,000 Jeg elsker dem, og jeg kunne gøre det godt. 217 00:12:20,080 --> 00:12:21,520 Jeg har tændt telefonen. 218 00:12:22,560 --> 00:12:24,880 Jeg er inviteret til WhatsApp-gruppen 219 00:12:26,160 --> 00:12:27,160 "Legender" 220 00:12:28,680 --> 00:12:30,920 med Scott Morrison og Justin Langer. 221 00:12:32,840 --> 00:12:36,040 En gruppe kaldt "Legender" med Hoff, Starc og jeg. 222 00:12:37,080 --> 00:12:38,400 Tak, makker. 223 00:12:39,120 --> 00:12:40,120 Forhåbentlig 224 00:12:41,000 --> 00:12:42,680 bruger jeg den rigtige gruppe. 225 00:12:44,280 --> 00:12:46,960 Som anfører ville jeg gøre én ting først. 226 00:12:47,200 --> 00:12:49,320 Jeg ville træde lidt væk. 227 00:12:49,880 --> 00:12:54,520 For mig skal det være afslappet. 228 00:12:55,960 --> 00:12:57,640 Det skal fjerne stress. 229 00:12:58,120 --> 00:13:00,320 Jeg ved ikke hvordan, 230 00:13:01,000 --> 00:13:02,680 men kan man afdramatisere 231 00:13:02,760 --> 00:13:04,080 en Ashes-serie? 232 00:13:04,960 --> 00:13:08,680 Tim havde forladt holdet på et godt tidspunkt, 233 00:13:08,760 --> 00:13:11,320 hvor spillerne kunne være dem selv. 234 00:13:11,400 --> 00:13:15,760 Det handler om at give kontrol til de enkelte spillere. 235 00:13:16,240 --> 00:13:18,320 Tredje test-kamp, vi er trætte, 236 00:13:18,400 --> 00:13:22,720 og vi irriterer alle hinanden, mens det hele måske ramler sammen. 237 00:13:23,240 --> 00:13:26,120 Hvordan kan vi bibeholde stemningen? 238 00:13:27,760 --> 00:13:29,600 Jeg elsker en afslappet stemning. 239 00:13:30,160 --> 00:13:31,760 Der er andre meninger. 240 00:13:32,240 --> 00:13:34,560 Pat var under pres. 241 00:13:35,040 --> 00:13:37,480 Det var svært at træde til. 242 00:13:37,560 --> 00:13:40,640 Alt presset udefra falder på anføreren. 243 00:13:40,760 --> 00:13:42,480 Han klarede det godt. 244 00:13:42,560 --> 00:13:44,520 Vi må holde sammen, 245 00:13:44,600 --> 00:13:46,960 så godt vi kan. Det er vigtigt. 246 00:13:47,520 --> 00:13:49,320 Kan vi holde en god stemning? 247 00:13:49,400 --> 00:13:52,920 Vi hyggede os med VM, og nu er vi samlet, 248 00:13:53,000 --> 00:13:54,800 men kan vi holde fast i det? 249 00:13:54,880 --> 00:13:58,600 Vi fortsatte bare efter nogle dage. 250 00:13:58,680 --> 00:14:02,480 Man må op på hesten igen, da Ashes er på trapperne. 251 00:14:02,560 --> 00:14:04,800 -Hensynsløst. -Nå? 252 00:14:04,880 --> 00:14:05,880 Vær hensynsløs 253 00:14:06,520 --> 00:14:09,440 fra start til slut. De må ikke få chancen for 254 00:14:09,520 --> 00:14:10,680 at rejse sig. 255 00:14:11,560 --> 00:14:15,560 Spillet er op- og nedture. Ikke hver time, men hver dag. 256 00:14:15,640 --> 00:14:17,800 Mist ikke modet efter én dag. 257 00:14:18,520 --> 00:14:21,720 Og så har vi en god dag. Men slap ikke for meget af. 258 00:14:22,600 --> 00:14:23,880 Vi må finde en standard. 259 00:14:25,080 --> 00:14:29,160 Spillere og personale må ikke svinge i kvalitet. 260 00:14:29,240 --> 00:14:33,560 I de sidste par år har det manglet lidt. 261 00:14:34,960 --> 00:14:39,680 Det kom fra den indiske serie, hvor vi følte os for svage. 262 00:14:40,160 --> 00:14:45,160 Indien går i stå. Australien mangler kun tre gærder! 263 00:14:46,760 --> 00:14:49,680 Det er helt utroligt! 264 00:14:50,400 --> 00:14:51,600 Indien vinder! 265 00:14:52,760 --> 00:14:53,760 De vinder serien! 266 00:14:54,480 --> 00:14:57,360 Det gjorde ondt at tabe til Indien. 267 00:14:57,440 --> 00:15:00,640 En af de mest utrolige præstationer 268 00:15:00,720 --> 00:15:03,040 på australsk jord! 269 00:15:03,120 --> 00:15:05,640 Indien var simpelthen bedre. 270 00:15:05,720 --> 00:15:08,960 Besejret af Indiens B-hold. 271 00:15:09,520 --> 00:15:10,880 Det får konsekvenser. 272 00:15:11,680 --> 00:15:12,840 Efter tabet 273 00:15:13,320 --> 00:15:14,840 tænkte vi: 274 00:15:15,360 --> 00:15:17,880 "Hvad nu? Hvis vi vil i toppen, 275 00:15:17,960 --> 00:15:20,040 "så må vi forbedre os." 276 00:15:21,440 --> 00:15:24,440 SEKS MÅNEDER FØR ASHES 277 00:15:24,520 --> 00:15:26,160 Før T20 VM 278 00:15:26,280 --> 00:15:30,920 samlede vi alle professionelle spillere i Australien 279 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 til en forsamling på Gold Coast. 280 00:15:33,400 --> 00:15:37,600 Den blev døbt "kulturlejr", men det handlede om samtale. 281 00:15:37,680 --> 00:15:41,360 Vi ville tale om det spil, vi ønskede at se, 282 00:15:41,440 --> 00:15:44,400 så vi kunne forberede os på sommeren 283 00:15:44,480 --> 00:15:46,920 med T20 VM og Ashes. 284 00:15:47,400 --> 00:15:50,840 Både Finch og Paine havde været anfører 285 00:15:50,920 --> 00:15:53,760 i to år. Og de mente begge, 286 00:15:53,840 --> 00:15:58,040 at det var på tide at tage skridtet videre. 287 00:15:58,120 --> 00:15:59,640 Det var deres gruppe 288 00:15:59,720 --> 00:16:01,440 og dette er deres styrker. 289 00:16:01,920 --> 00:16:06,160 JL og de andre trænere vil holde til de styrker. 290 00:16:07,480 --> 00:16:09,040 JL fik feedback 291 00:16:09,680 --> 00:16:13,040 fra seniorspillere angående ting, 292 00:16:13,120 --> 00:16:15,840 han skulle forbedre. 293 00:16:16,360 --> 00:16:17,840 Passion er forskelligt. 294 00:16:19,120 --> 00:16:21,520 Men Justin ville styre det hele. 295 00:16:22,440 --> 00:16:24,080 Man kan ikke kritisere en, 296 00:16:25,000 --> 00:16:27,560 der blot er passioneret. 297 00:16:28,120 --> 00:16:29,880 Og det er JL. 298 00:16:30,360 --> 00:16:31,680 Har jeg haft svært 299 00:16:32,960 --> 00:16:35,280 med op- og nedture? Ja. 300 00:16:35,920 --> 00:16:38,440 Den vigtige lektie til mig selv 301 00:16:38,520 --> 00:16:42,240 kom fra om JL's følelser. 302 00:16:42,440 --> 00:16:44,920 Man ville ikke træde nogen over tæerne. 303 00:16:45,680 --> 00:16:48,840 Mange ville ikke sige noget, 304 00:16:48,920 --> 00:16:51,720 fordi de var bange for JL. 305 00:16:51,800 --> 00:16:53,480 Det endte med, 306 00:16:53,560 --> 00:16:58,480 at JL måtte trække sig et stykke tilbage. 307 00:16:59,080 --> 00:17:02,560 Han lyttede og gjorde, som der blev sagt. 308 00:17:03,120 --> 00:17:07,400 Spillerne ville skabe deres eget miljø. 309 00:17:08,400 --> 00:17:10,560 Vi ville tage ansvar for holdet. 310 00:17:11,160 --> 00:17:13,760 Der blev talt om at "tage ejerskab". 311 00:17:14,480 --> 00:17:17,760 Vi fandt en retning, vi ville gå. Og spillerne 312 00:17:17,800 --> 00:17:20,680 skulle så tage ejerskab over det. Og det er nok 313 00:17:20,760 --> 00:17:22,560 den største ændring i seks år. 314 00:17:23,160 --> 00:17:24,320 Godt eller dårligt? 315 00:17:24,760 --> 00:17:25,680 Det vil vise sig. 316 00:17:29,200 --> 00:17:30,320 AFTENEN FØR ASHES 317 00:17:30,400 --> 00:17:33,480 Ashes begynder i morgen med ny anfører og wicket-keeper. 318 00:17:33,560 --> 00:17:36,000 Træner Justin Langer siger, 319 00:17:36,080 --> 00:17:39,320 at en hurtig start kan give gode resultater. 320 00:18:00,040 --> 00:18:00,880 Forberedelser. 321 00:18:01,520 --> 00:18:02,880 Et par noter. 322 00:18:05,920 --> 00:18:07,240 Finder opstillinger. 323 00:18:07,760 --> 00:18:11,080 Min første gang som anfører for spinbowlere i testkampe. 324 00:18:11,200 --> 00:18:12,160 Det vil lykkes. 325 00:18:12,640 --> 00:18:16,040 Lyon har erfaring. Han, om nogen, kan gøre det. 326 00:18:17,240 --> 00:18:19,160 Som anfører skal jeg spille cross. 327 00:18:19,640 --> 00:18:21,000 Lyon i marken. 328 00:18:21,560 --> 00:18:24,240 Venstre arm kan være svært for Starc. 329 00:18:25,920 --> 00:18:29,720 Og jeg skal have plan-B og plan-C, hvis det går galt. 330 00:18:30,200 --> 00:18:31,520 Der flyver mange bolde. 331 00:18:32,200 --> 00:18:36,000 Jeg har ikke spillet test-kampe i 11 måneder og minder mig om, 332 00:18:36,960 --> 00:18:39,680 at det er test-cricket, ikke T20. 333 00:18:50,280 --> 00:18:51,640 I de sidste par dage 334 00:18:52,080 --> 00:18:56,040 har jeg fokuseret mere på cricket. 335 00:18:56,720 --> 00:19:00,040 Al min tid går til holdet og forberedelserne. 336 00:19:12,920 --> 00:19:15,520 Jeg er ikke nervøs, men der er meget nyt. 337 00:19:16,080 --> 00:19:18,960 Og hvis der bliver brugt DRS, 338 00:19:19,960 --> 00:19:22,040 så er jeg blank. 339 00:19:23,880 --> 00:19:24,800 Jeg har ikke... 340 00:19:26,160 --> 00:19:29,960 Laver man et T? En af delene. 341 00:19:34,640 --> 00:19:35,480 Ja... 342 00:19:39,720 --> 00:19:42,880 Og sådan er jeg, når vi stadig ikke er begyndt. 343 00:19:43,320 --> 00:19:46,080 Jeg mister sikkert håret om et par uger. 344 00:19:46,800 --> 00:19:48,240 Jeg er dog afslappet. 345 00:19:49,000 --> 00:19:50,160 Det føler jeg mig. 346 00:19:50,960 --> 00:19:52,320 Men nu må vi se. 347 00:19:52,800 --> 00:19:54,640 Det kan ændre sig, hvis vi taber. 348 00:19:58,720 --> 00:20:02,320 Anførerens blazer. Jeg har kun haft den på 349 00:20:02,400 --> 00:20:04,960 til mediestuntet for Ashes. 350 00:20:06,280 --> 00:20:07,280 Den er flot. 351 00:20:12,640 --> 00:20:15,440 Det går nok først op for mig på Gabba, 352 00:20:16,680 --> 00:20:20,200 når jeg har den her på, med møntkastet... 353 00:20:21,400 --> 00:20:24,960 Skørt. Som barn så jeg Waugh og Ponting gøre det. 354 00:20:25,760 --> 00:20:27,800 Det går først op for mig derude. 355 00:20:29,880 --> 00:20:30,880 FØRSTE TEST-KAMP 356 00:20:37,520 --> 00:20:41,240 Uanset hvor du er, takker vi dig for at være hos os 357 00:20:41,320 --> 00:20:43,640 på førstedagen for Ashes-serien. 358 00:20:47,080 --> 00:20:50,760 Sin debut som anfører i en vigtig serie er stort nok i sig selv. 359 00:20:50,800 --> 00:20:51,880 Men at gøre det 360 00:20:51,960 --> 00:20:53,280 ISA GUHA - KOMMENTATOR 361 00:20:53,320 --> 00:20:55,720 i den ultimative Ashes-serie 362 00:20:56,320 --> 00:20:57,560 er på sit eget niveau. 363 00:20:59,480 --> 00:21:02,560 Ashes er det vigtigste for England og Australien. 364 00:21:03,240 --> 00:21:05,400 Ashes-serien er grundlæggende 365 00:21:05,480 --> 00:21:07,960 for vores suverænitet i landet. 366 00:21:08,040 --> 00:21:10,880 Og det er værst at tabe i Australien. 367 00:21:12,560 --> 00:21:17,440 Der er store forventninger til de kommende test-kampe. 368 00:21:18,560 --> 00:21:19,800 De største rivaler. 369 00:21:20,440 --> 00:21:22,160 140 års på bagen. 370 00:21:22,960 --> 00:21:26,520 Og nu begynder næste kapitel. Joe Root vinder møntkastet. 371 00:21:27,200 --> 00:21:29,640 Han vælger at slå. Rory Burns venter. 372 00:21:30,400 --> 00:21:31,520 Carey har debut. 373 00:21:32,320 --> 00:21:35,080 Mitchell Starc har bolden, og vi er klar. 374 00:21:36,440 --> 00:21:40,480 At spille for Australien til Ashes på hjemmebane er det bedste. 375 00:21:44,800 --> 00:21:48,760 De største øjeblikke i test-cricket kommer fra Ashes. 376 00:21:51,560 --> 00:21:53,400 Man bliver formet af turneringer. 377 00:21:53,960 --> 00:21:58,400 Man kan ende som helt, hvis man dominerer Ashes. 378 00:22:29,080 --> 00:22:31,160 Publikum gik amok. 379 00:22:33,400 --> 00:22:37,240 "Nu spiller vi Ashes. Vi er i gang." 380 00:22:44,760 --> 00:22:48,960 Godt grebet. Alex Carey griber sin første test-bold. 381 00:22:49,080 --> 00:22:52,800 En benhård start. Australien dominerer. 382 00:22:57,240 --> 00:22:58,760 Grebet! 383 00:22:58,840 --> 00:23:02,480 Anfører Cummins griber Ben Stokes ud! 384 00:23:02,560 --> 00:23:05,000 Paddy styrer showet. 385 00:23:05,480 --> 00:23:07,240 England har 29 point for fire. 386 00:23:16,040 --> 00:23:16,920 Alt vel derude? 387 00:23:17,160 --> 00:23:19,320 De bowler godt. 388 00:23:21,520 --> 00:23:23,280 Var du ude efter den bold? 389 00:23:23,360 --> 00:23:24,640 Den skulle i min handske. 390 00:23:25,120 --> 00:23:27,040 Jeg var glad for den. 391 00:23:30,400 --> 00:23:31,840 Grebet! 392 00:23:31,920 --> 00:23:33,560 Carey griber igen! 393 00:23:34,120 --> 00:23:37,240 Cummins griber sin tredje. England har 122 point for otte. 394 00:23:41,600 --> 00:23:45,080 Hazlewood løber og griber igen! 395 00:23:45,840 --> 00:23:46,920 Anføreren 396 00:23:47,680 --> 00:23:50,960 har nu grebet fem imod England for første gang. 397 00:23:51,560 --> 00:23:55,000 På dette tidspunkt kan anføreren ikke begå fejl. 398 00:23:55,560 --> 00:24:00,240 England har alle ude med 147 point. Pat Cummins har 38 point for fem. 399 00:24:01,840 --> 00:24:05,160 AUSTRALIENS OMKLÆDNINGSRUM 400 00:24:09,840 --> 00:24:12,240 Har I vasketøj? 401 00:24:12,840 --> 00:24:13,680 Også sokker? 402 00:24:14,240 --> 00:24:16,760 Kun de hvide. 403 00:24:18,600 --> 00:24:19,760 Fantastisk start. 404 00:24:19,840 --> 00:24:22,760 Carey greb sin første bold. 405 00:24:27,640 --> 00:24:30,880 Vi talte om være hensynsløs. Alle bowlere, 406 00:24:30,960 --> 00:24:33,760 Starc og stimen i midten var fantastisk. 407 00:24:34,240 --> 00:24:37,040 Godt arbejde. På den igen i morgen. 408 00:24:37,760 --> 00:24:39,400 ANDEN DAG 409 00:24:39,480 --> 00:24:42,360 Det er anden dag i Ashes. 410 00:24:42,840 --> 00:24:44,720 Australien dominerede i går. 411 00:24:45,160 --> 00:24:48,160 Men kan England slå igen i dag? 412 00:24:56,560 --> 00:24:59,520 Det er nøglen bag det. Smør på den side. 413 00:25:02,480 --> 00:25:04,160 Begge sider bliver sprøde. 414 00:25:12,120 --> 00:25:13,320 Den syder! 415 00:25:14,520 --> 00:25:16,320 Sådan kan jeg lide det. 416 00:25:17,400 --> 00:25:20,240 Her er min hemmelighed: 417 00:25:21,800 --> 00:25:26,080 Ikke mange gør det, men jeg elsker kolde toasts. 418 00:25:26,160 --> 00:25:27,960 Ind i køleskabet med den. 419 00:25:28,680 --> 00:25:33,400 Osten skal køles ned. Toasten er klar, når jeg er tilbage. 420 00:25:38,000 --> 00:25:41,840 Vi har varme og sol i dag. 421 00:25:42,600 --> 00:25:45,320 Australien fører med 46 point. 422 00:25:45,960 --> 00:25:49,000 David Warner bygger videre på sine 94 point. 423 00:25:50,480 --> 00:25:52,480 Den ryger op, og den gribes! 424 00:25:53,080 --> 00:25:54,520 Utroligt! 425 00:25:55,480 --> 00:25:59,080 En skam. Han havde fortjent 100 point. Han spillede godt. 426 00:25:59,600 --> 00:26:00,880 Han røg ud med 94 point. 427 00:26:02,120 --> 00:26:03,960 Englænderne kæmpede imod. 428 00:26:05,400 --> 00:26:07,400 Green har stadig ingen point. 429 00:26:07,480 --> 00:26:09,560 De må løbe en risiko. 430 00:26:10,960 --> 00:26:15,440 Bowlet med første bold! Ollie Robinson har hattrick! 431 00:26:16,680 --> 00:26:18,360 England er tilbage i spil! 432 00:26:19,160 --> 00:26:21,120 Det var en god start, 433 00:26:21,200 --> 00:26:24,000 men så røg Green ud, Robinson havde hattrick, 434 00:26:24,080 --> 00:26:25,160 og jeg skulle slå. 435 00:26:26,160 --> 00:26:30,440 Det er ikke sjovt at tænke, at de kan få hattrick, når man slår. 436 00:26:33,720 --> 00:26:36,400 Hjertet banker hårdt. 437 00:26:38,040 --> 00:26:40,360 Nu må England træde til. 438 00:26:40,880 --> 00:26:43,560 Da jeg skulle slå og stod hos Travis, 439 00:26:43,640 --> 00:26:46,520 føltes det, som om vi havde været der før. 440 00:26:46,600 --> 00:26:50,040 Det gjorde mig lidt selvsikker. 441 00:26:50,120 --> 00:26:51,040 Så er det nu. 442 00:26:51,520 --> 00:26:52,960 Robinson har hattrick. 443 00:26:56,880 --> 00:26:59,360 Godt spillet. Godt bowlet. 444 00:26:59,760 --> 00:27:04,080 Vi var under pres og måtte modstå England. 445 00:27:04,160 --> 00:27:06,880 Heldigvis havde jeg Head i den anden ende. 446 00:27:07,680 --> 00:27:10,960 Nu er kampen virkelig i gang. Australien fører med 48. 447 00:27:11,520 --> 00:27:14,120 Vi har spillet meget sammen og bor i samme område. 448 00:27:14,200 --> 00:27:17,680 I en svær situation, hvor England gav os problemer, 449 00:27:17,760 --> 00:27:18,840 hjalp det os. 450 00:27:19,400 --> 00:27:22,840 Travis Head skal nu til at begynde. 451 00:27:22,920 --> 00:27:25,720 Det var et omstridt valg. 452 00:27:25,800 --> 00:27:29,240 Mange mente, at Usman Khawaja skulle være her i stedet. 453 00:27:31,360 --> 00:27:34,320 Travis Head skyder langt. Det er maksimum. 454 00:27:36,200 --> 00:27:37,840 Vi havde nok at se til, 455 00:27:37,920 --> 00:27:40,840 men Pat gav mig mod: "Vær dig selv." 456 00:27:42,240 --> 00:27:43,800 Et hårdt slag. 457 00:27:44,280 --> 00:27:46,600 Travis Head viser stor styrke. 458 00:27:46,680 --> 00:27:48,880 Jeg sagde: "Vær dig selv." 459 00:27:49,400 --> 00:27:54,240 Kommentatorerne vil tit have et pludseligt og stort skridt frem. 460 00:27:54,840 --> 00:27:55,760 Men ikke ham. 461 00:27:57,920 --> 00:27:59,720 Hen til off-side. 462 00:27:59,800 --> 00:28:01,840 50 point til Travis Head. 463 00:28:01,920 --> 00:28:04,760 Tænk ikke på de andre. Vær dig selv. 464 00:28:06,000 --> 00:28:09,760 Se lige det cricketspil. Gode slag. 465 00:28:10,640 --> 00:28:15,520 Vi kalder det "tage ejerskab". Stol på personens egne forberedelser. 466 00:28:15,600 --> 00:28:17,720 Med det in mente må man ikke fejle. 467 00:28:18,280 --> 00:28:22,200 Head fortsætter med at slå og er oppe på 77 point. 468 00:28:22,280 --> 00:28:26,040 Det er vores situation nu. Alle spiller frit. 469 00:28:27,480 --> 00:28:29,480 Rammer øverst på battet. Over alle. 470 00:28:30,280 --> 00:28:31,840 Du milde. Fire point mere. 471 00:28:31,920 --> 00:28:35,440 Har man glemt at sige til Travis, at det er en test-kamp? 472 00:28:36,040 --> 00:28:39,120 Han spillede uden frygt. På sin egen måde. 473 00:28:41,040 --> 00:28:42,480 Smukt ned langs banen. 474 00:28:43,440 --> 00:28:45,640 Smukke innings af Travis Head. 475 00:28:46,280 --> 00:28:49,360 Hans første 100 point i Ashes, tredje gang i test-cricket. 476 00:28:49,440 --> 00:28:51,720 Et tegn på kvalitet. 477 00:29:08,320 --> 00:29:11,600 Fantastiske innings. Det var stort 478 00:29:11,680 --> 00:29:14,360 at se det som en ven, 479 00:29:14,440 --> 00:29:18,640 men det var også stort at være en lille del af det. 480 00:29:21,040 --> 00:29:24,320 Jeg lærte også, at man godt kunne spille som sig selv 481 00:29:24,400 --> 00:29:26,840 og løbe en risiko. 482 00:29:27,320 --> 00:29:31,000 Det er cricket. Spil, som du vil. Gør det, der virker for dig. 483 00:29:31,480 --> 00:29:33,480 -Tillykke. -Tak for hjælpen. 484 00:29:35,640 --> 00:29:36,480 FJERDE DAG 485 00:29:36,560 --> 00:29:40,600 Australien har været i kontrol siden start. 486 00:29:41,480 --> 00:29:44,440 Vi føler ikke, vi er vores grønne hat værdige. 487 00:29:47,520 --> 00:29:51,360 Er det øjeblikket? Ja! Nathan Lyon! 488 00:29:52,000 --> 00:29:53,920 Hans test-gærde nummer 400! 489 00:29:54,400 --> 00:29:57,800 Vi ved, at det er et privilegium at gå med den grønne hat 490 00:29:57,880 --> 00:29:59,400 og repræsentere landet. 491 00:29:59,480 --> 00:30:02,120 Forhåbentlig kan vi også vinde lidt. 492 00:30:03,320 --> 00:30:06,920 Grebet af Carey. Rekorden er næsten hans. 493 00:30:08,040 --> 00:30:10,680 Flest bolde grebet af en keeper på sin debut. 494 00:30:11,200 --> 00:30:17,160 Australien vinder den første test-serie i Ashes med god stil. 495 00:30:18,840 --> 00:30:20,400 Jeg vil ikke lyve. 496 00:30:20,480 --> 00:30:23,040 Jeg er ret rusten efter 12 måneder. 497 00:30:23,600 --> 00:30:26,320 Tolv lange måneder med dette i tankerne. 498 00:30:26,400 --> 00:30:29,600 Der har været et par ting, vi må nævne. 499 00:30:32,360 --> 00:30:35,320 Først har vi fået en ny anfører. 500 00:30:35,800 --> 00:30:40,960 Det har altid handlet om at være rolig og hensynsløs. 501 00:30:41,040 --> 00:30:42,960 Men, Pat, 502 00:30:43,680 --> 00:30:49,640 du har været helt enestående på banen. 503 00:30:49,720 --> 00:30:52,360 Du førte an. En bowler som anfører. 504 00:30:52,880 --> 00:30:57,120 Jeg har nydt det. Stort tillykke. 505 00:30:57,200 --> 00:31:01,320 Jeg er spændt på fremtiden for os. 506 00:31:16,320 --> 00:31:17,800 Tog hun til Brisbane? 507 00:31:18,040 --> 00:31:20,320 Nej, mor kom til den sidste kamp. 508 00:31:20,400 --> 00:31:23,320 Det er nok stadig min bedste kamp. 509 00:31:24,440 --> 00:31:26,600 Hvad var det, du ville spørge? 510 00:31:26,680 --> 00:31:29,640 Jeg kan vise det på tegnsprog. 511 00:31:29,720 --> 00:31:32,640 Hvordan er det at spille for Australien? 512 00:31:32,720 --> 00:31:36,120 Jeg prøver at lære tegnsprog, 513 00:31:36,200 --> 00:31:38,600 fordi jeg elsker at arbejde 514 00:31:38,680 --> 00:31:41,000 med programmet for inklusivitet. 515 00:31:41,160 --> 00:31:44,960 Det er bare svært at kommunikere med det hørehæmmede hold. 516 00:31:45,040 --> 00:31:46,480 Jeg vil gerne 517 00:31:47,200 --> 00:31:49,640 kunne stille spørgsmål, 518 00:31:49,720 --> 00:31:53,720 så alle er involveret. Ingen skal udelades. 519 00:31:53,800 --> 00:31:56,640 -At spille cricket for Australien. -Perfekt. 520 00:31:56,720 --> 00:31:57,840 Godt gået. 521 00:32:02,960 --> 00:32:04,520 Jeg elsker at komme her. 522 00:32:05,880 --> 00:32:08,400 Selvom jeg ikke kan slå, 523 00:32:09,000 --> 00:32:12,200 har jeg forhåbentlig givet lidt guldkorn til Smith og Dave 524 00:32:13,240 --> 00:32:14,120 i de sidste år. 525 00:32:16,840 --> 00:32:19,440 I det gamle nabolag havde jeg en nabo, 526 00:32:19,520 --> 00:32:21,680 der havde Downs syndrom. 527 00:32:21,760 --> 00:32:23,120 Hun kom altid hjem 528 00:32:23,640 --> 00:32:27,960 til os på alle mulige tidspunkter for at se mor og far. 529 00:32:28,440 --> 00:32:31,960 Jeg voksede op med handicap omkring familien. 530 00:32:32,520 --> 00:32:36,240 Sporten er smuk. Og jeg vil give noget af det tilbage. 531 00:32:36,320 --> 00:32:37,720 Rigtig godt slået. 532 00:32:38,200 --> 00:32:39,680 Dit navn på tegnsprog, 533 00:32:39,760 --> 00:32:41,200 som vi har talt om, 534 00:32:41,280 --> 00:32:42,920 skal være Nathan. 535 00:32:43,000 --> 00:32:44,360 -Nathan. -Nathan. 536 00:32:45,640 --> 00:32:47,760 Tak. Vi ses. 537 00:32:54,600 --> 00:32:57,200 VELKOMMEN TIL ADELAIDE 538 00:33:05,240 --> 00:33:06,400 Sæt dem på siden. 539 00:33:07,120 --> 00:33:08,440 Er du tilbage? 540 00:33:08,920 --> 00:33:10,400 Nej, men vi kan godt snakke. 541 00:33:11,640 --> 00:33:13,360 -Har familien det godt? -Ja. 542 00:33:14,320 --> 00:33:19,400 Jeg skulle til middag, men de ringede og sagde, de havde COVID. 543 00:33:19,920 --> 00:33:22,600 -Det var fra en restaurant. -Nå? 544 00:33:22,920 --> 00:33:24,520 Der er sket en stigning. 545 00:33:30,920 --> 00:33:31,760 Så er vi her. 546 00:33:37,240 --> 00:33:38,080 I Adelaide. 547 00:33:40,360 --> 00:33:43,640 Alle bygninger på bakken der ejes af Travis Head. 548 00:33:45,800 --> 00:33:47,280 STRATEGIMØDE NUMMER TO 549 00:33:47,360 --> 00:33:48,320 Er vi tilfredse 550 00:33:49,080 --> 00:33:51,840 med opvarmning, samtaler og andet? 551 00:33:51,920 --> 00:33:54,480 Ja, jeg har sagt det før. 552 00:33:54,560 --> 00:33:58,680 Jeg elsker den fjerde dag, hvor vi gennemgik det. 553 00:33:58,760 --> 00:34:00,880 Forskellige meninger om opstillingen. 554 00:34:00,960 --> 00:34:04,000 Det var godt, at vi mødtes i pauserne 555 00:34:04,120 --> 00:34:06,240 og kunne tale om jeres meninger, 556 00:34:06,320 --> 00:34:07,680 men bare formidle det. 557 00:34:07,760 --> 00:34:10,200 Godt, at vi fik ryddet omklædningsværelset, 558 00:34:10,280 --> 00:34:15,080 så der ikke var nogen, og I havde det for jer selv. 559 00:34:15,160 --> 00:34:16,640 Jeg forstår det godt. 560 00:34:16,680 --> 00:34:18,360 Det er ikke som sidste år. 561 00:34:19,360 --> 00:34:20,320 Det var godt. 562 00:34:20,400 --> 00:34:24,160 Min eneste bekymring er processen. 563 00:34:24,280 --> 00:34:26,160 Hvis I er glade: Perfekt. 564 00:34:26,280 --> 00:34:29,520 Og jeg mener, at hvis vi presser på nu, 565 00:34:29,600 --> 00:34:31,880 så kan vi jorde dem. 566 00:34:35,960 --> 00:34:38,080 Jeg glædede mig til Adelaide. 567 00:34:38,560 --> 00:34:41,600 Vi har en god historik der og aldrig tabt aftenkampe. 568 00:34:42,120 --> 00:34:43,800 Jeg var frisk og oplagt. 569 00:34:43,880 --> 00:34:46,040 Jeg er ved at få styr på det. 570 00:34:46,920 --> 00:34:49,680 Jeg mødtes med en ven aftenen før kampen. 571 00:34:50,600 --> 00:34:53,600 Midt i middagen kom nogle fyre forbi. 572 00:34:54,080 --> 00:34:57,160 De satte sig, og efter en halv time kom de, 573 00:34:57,560 --> 00:35:00,200 helt hvide i hovedet og sagde: "Du skal vide, 574 00:35:00,320 --> 00:35:03,080 "at vores ven er testet positiv for COVID." 575 00:35:03,760 --> 00:35:07,000 MORGENEN FØR ANDEN TEST-KAMP 576 00:35:07,080 --> 00:35:09,040 Pat vil højst sandsynligt 577 00:35:09,120 --> 00:35:10,840 være nær kontakt 578 00:35:10,920 --> 00:35:13,280 og må isolere sig i syv dage. 579 00:35:14,160 --> 00:35:18,480 Han var tæt på den smittede i en halv time. 580 00:35:18,960 --> 00:35:22,560 Og hvis han ikke er en nær kontakt, 581 00:35:25,080 --> 00:35:27,160 men tester positiv, 582 00:35:27,640 --> 00:35:33,480 så er vi nære kontakter. Vi vil miste denne og næste kamp. 583 00:35:34,960 --> 00:35:37,160 Jeg indså, jeg ville gå glip af kampen. 584 00:35:37,400 --> 00:35:41,040 Da blev jeg sur. Ikke på nogen, 585 00:35:41,120 --> 00:35:42,800 men på situationen. 586 00:35:43,120 --> 00:35:46,160 Jeg havde lige fået styr på det hele, 587 00:35:46,200 --> 00:35:49,160 og pludselig var jeg ikke anfører og sad over. 588 00:35:49,200 --> 00:35:51,880 Velkommen til Adelaide Oval... 589 00:35:51,960 --> 00:35:53,840 ANDEN TEST-KAMP 590 00:35:53,920 --> 00:35:57,000 ...hvor der kæmpes mod England i den anden test-kamp. 591 00:35:57,160 --> 00:35:59,680 Vi har store nyheder her til morgen. 592 00:35:59,800 --> 00:36:04,080 Anføreren Pat Cummins er udelukket fra test-kampen, 593 00:36:04,160 --> 00:36:05,640 det er sket, 594 00:36:05,760 --> 00:36:08,640 da han er nærkontakt til en med COVID. 595 00:36:09,160 --> 00:36:13,480 Det betyder, at Michael Neser får sin debut 596 00:36:13,560 --> 00:36:15,560 med hat nummer 462. 597 00:36:15,680 --> 00:36:19,800 Og i en af Australiens største comeback-historier 598 00:36:20,280 --> 00:36:23,600 bliver Steve Smith nu anfører igen. 599 00:36:28,840 --> 00:36:30,120 Den passer ikke. 600 00:36:36,640 --> 00:36:38,760 -Cummins' blazer? -Jeg har lange arme. 601 00:36:39,200 --> 00:36:41,200 -Hvor er din? -Derhjemme. 602 00:36:42,280 --> 00:36:44,040 Tænk sig, der blev brug for den. 603 00:36:44,120 --> 00:36:46,080 Jeg skal altid have min med. 604 00:36:46,320 --> 00:36:48,200 -Jeg har ikke været hjemme. -Jaså. 605 00:36:50,080 --> 00:36:54,960 Steve Smith vandt møntkastet og vælger at slå. 606 00:36:55,040 --> 00:36:56,160 AUSTRALIEN VIL SLÅ 607 00:36:58,360 --> 00:37:00,920 Alle ved, at cricket er en stor del af mig. 608 00:37:01,000 --> 00:37:05,280 Men min egen værdi er ikke cricket. 609 00:37:05,360 --> 00:37:07,000 Min værdi er min tro. 610 00:37:07,080 --> 00:37:08,840 Jeg voksede op med kristendommen. 611 00:37:09,400 --> 00:37:14,280 Da jeg var lille og lå i sengen, bad jeg til gud hver aften. 612 00:37:14,760 --> 00:37:15,880 Jeg er nok ikke 613 00:37:16,640 --> 00:37:19,560 den typiske australske cricketspiller, 614 00:37:19,640 --> 00:37:21,360 som folk troede. 615 00:37:21,840 --> 00:37:23,160 Jeg er bare mig. 616 00:37:26,520 --> 00:37:27,360 Jeg vil... 617 00:37:27,800 --> 00:37:29,680 Der skal en fugl på den. 618 00:37:30,160 --> 00:37:33,840 Marnus har en ørn på sit bat. 619 00:37:35,200 --> 00:37:36,440 Den skal på. 620 00:37:36,920 --> 00:37:38,040 Ørnen er et krav. 621 00:37:38,520 --> 00:37:42,000 Jeg har haft ørnen til alle mine test-kampe. 622 00:37:42,080 --> 00:37:44,600 -Hvilket vers? -Esajas 40:31. 623 00:37:48,800 --> 00:37:52,040 "De, der tror på Herren, får ny kraft. 624 00:37:54,440 --> 00:37:56,560 De får nye svingfjer som ørnen. 625 00:37:57,480 --> 00:37:59,480 De løber uden at mattes. 626 00:38:01,480 --> 00:38:03,760 De vandrer uden at trættes." 627 00:38:04,880 --> 00:38:07,080 Det bliver en vigtig kamp. 628 00:38:08,120 --> 00:38:12,560 England skal vinde. Hvis de taber, er serien slut. 629 00:38:12,640 --> 00:38:13,920 De må kæmpe. 630 00:38:18,160 --> 00:38:21,000 Til første kast med Broad. Han er klar. 631 00:38:22,600 --> 00:38:24,160 De bowlede godt. 632 00:38:27,160 --> 00:38:28,560 Ikke dårligt. 633 00:38:29,640 --> 00:38:32,280 Mistede man fokus ved ét kast... 634 00:38:32,840 --> 00:38:34,680 Labuschagne presses. 635 00:38:34,800 --> 00:38:36,160 ...så ryger man ud. 636 00:38:36,640 --> 00:38:38,800 Hele 25 bolde uden point. 637 00:38:41,280 --> 00:38:43,040 Australien stritter imod. 638 00:38:43,680 --> 00:38:44,840 Ingen nemme point. 639 00:38:46,480 --> 00:38:49,600 Marnus Labuschagne. 46 bolde, ti point. 640 00:38:54,880 --> 00:38:56,480 Næsten til markspilleren! 641 00:38:56,960 --> 00:38:59,760 Marnus er simpelthen så heldig. 642 00:39:01,760 --> 00:39:04,400 Og han griber. Den går over hovedet! 643 00:39:05,480 --> 00:39:08,280 Marnus er verdens heldigste spiller. 644 00:39:10,120 --> 00:39:11,800 En heldig Labuschagne. 645 00:39:12,280 --> 00:39:13,800 Buttler tabte to af mine. 646 00:39:16,000 --> 00:39:16,920 To nemme bolde. 647 00:39:18,520 --> 00:39:20,280 Grib... Buttler! 648 00:39:20,840 --> 00:39:22,920 Han har ofte heldet med sig. 649 00:39:23,520 --> 00:39:26,200 Det må være den ørn på battet. 650 00:39:27,960 --> 00:39:31,520 Der er 6,3 overs tilbage. 20 minutters spilletid. 651 00:39:31,600 --> 00:39:34,160 Marnus har haft 90 point i 34 bolde nu. 652 00:39:35,200 --> 00:39:36,960 Hele 256 bolde. 653 00:39:37,960 --> 00:39:41,920 Der er 20 minutter tilbage, og natslåeren gør sig klar. 654 00:39:42,640 --> 00:39:44,960 Travis Head vil ikke ud nu. 655 00:39:45,760 --> 00:39:50,960 Natslåeren er undværlig. Hans gærde er ikke så vigtig. 656 00:39:51,040 --> 00:39:53,880 De er ikke så vigtige som de egentlige slåere. 657 00:39:53,960 --> 00:39:54,840 En bowler. 658 00:40:00,200 --> 00:40:01,640 Natslåerens rolle 659 00:40:01,680 --> 00:40:03,320 er lidt mærkelig. 660 00:40:05,880 --> 00:40:07,320 Hvis slåeren er nervøs, 661 00:40:09,200 --> 00:40:10,760 så sender de en bowler ud. 662 00:40:12,120 --> 00:40:14,160 Som regel 20 minutter før tid. 663 00:40:14,400 --> 00:40:16,760 Men det kan strækkes til 30 minutter. 664 00:40:20,120 --> 00:40:22,880 Vi går nu fra én natslåer til to. 665 00:40:23,880 --> 00:40:26,400 Jeg tænker, 666 00:40:26,920 --> 00:40:28,280 at hvis vi har to, 667 00:40:28,560 --> 00:40:30,800 så kan Jhye og Starc gøre sig klar. 668 00:40:30,880 --> 00:40:33,200 Hvad siger I? Det er tosset! 669 00:40:33,640 --> 00:40:34,640 Bevar roen, Neser. 670 00:40:35,280 --> 00:40:39,560 Nathan var mere nervøs end mig. Mærkeligt nok. 671 00:40:39,640 --> 00:40:41,840 Han har test-erfaring. Jeg har ingen. 672 00:40:44,400 --> 00:40:46,480 Den snittede battet, men lander godt. 673 00:40:48,120 --> 00:40:50,160 Hvad ønsker publikum? 674 00:40:50,200 --> 00:40:53,480 -Skal du eller jeg gå først? -De elsker Nathan. 675 00:40:54,520 --> 00:40:55,440 Nathan er populær. 676 00:40:59,600 --> 00:41:00,680 Mangel på øvelse. 677 00:41:01,560 --> 00:41:06,040 Vi bekymrer os om at slå, men kigger på stadion og tænker: 678 00:41:07,560 --> 00:41:09,640 "Hvor vil jeg egentlig helst være?" 679 00:41:09,760 --> 00:41:13,040 Det var fint med to natslåere, da man kan tale sammen. 680 00:41:13,120 --> 00:41:15,320 Man forstår hinanden. 681 00:41:16,760 --> 00:41:18,440 -Labuschagne... Tabt! -Nej! 682 00:41:19,320 --> 00:41:23,200 Buttler tabte en, han burde have grebet. 683 00:41:26,640 --> 00:41:27,680 Du milde... 684 00:41:30,480 --> 00:41:32,280 Hvor mange gange er det? 685 00:41:37,200 --> 00:41:39,440 -Hvad? -Mit hjerte hamrer. 686 00:41:41,680 --> 00:41:43,280 Dagens sidste bold 687 00:41:43,360 --> 00:41:45,160 til en tålmodig Marnus Labuschagne. 688 00:41:58,520 --> 00:41:59,760 ANDEN DAG 689 00:41:59,960 --> 00:42:01,360 Det er anden dag, 690 00:42:01,440 --> 00:42:05,160 og vi har 37 grader. Makkerparret, 691 00:42:05,280 --> 00:42:07,960 der holdt Australien i live, fortsætter. 692 00:42:10,760 --> 00:42:11,840 God kamp! 693 00:42:18,600 --> 00:42:20,960 På den igen, Marnus Labuschagne. 694 00:42:21,040 --> 00:42:26,400 Han har mødt 275 bolde. 95 point og lever endnu. 695 00:42:29,000 --> 00:42:32,160 Noget af det vigtigste i sport er sindet. 696 00:42:32,920 --> 00:42:37,640 Hvis man taber hovedet, så går det galt, og man kan ikke stoppe. 697 00:42:38,160 --> 00:42:39,360 Og jeg ved godt, 698 00:42:39,440 --> 00:42:41,520 at klistermærker ikke virker, før de gør. 699 00:42:43,640 --> 00:42:47,200 Flotte 100 point til Marnus Labuschagne. Tålmodighed, 700 00:42:47,320 --> 00:42:53,160 ben i næsen og færdigheder. Sjette gang med 100 point. Første gang mod England. 701 00:42:54,840 --> 00:42:57,160 De 100 point var vigtige for Marnus. 702 00:42:58,640 --> 00:43:00,120 Hofnarren stjæler kronen. 703 00:43:00,160 --> 00:43:04,320 Marnus Labuschagne er lige nu verdens bedste test-slåer. 704 00:43:05,840 --> 00:43:09,800 Det var ikke normale 100 point. Jeg følte ikke, jeg var der. 705 00:43:10,640 --> 00:43:12,960 Men at slå hele dagen og overleve 706 00:43:13,160 --> 00:43:18,560 og vende tilbage og nå 100 point var noget helt særligt. 707 00:43:18,640 --> 00:43:20,640 Men som slåer er man aldrig tilfreds. 708 00:43:22,280 --> 00:43:24,080 Og grebet! 709 00:43:25,760 --> 00:43:27,440 Labuschagne er skuffet. 710 00:43:29,960 --> 00:43:31,040 -Uha. -Ikke godt. 711 00:43:31,640 --> 00:43:33,560 -Den er ugyldig. -Virkelig? 712 00:43:37,640 --> 00:43:38,640 Han er så heldig. 713 00:43:39,320 --> 00:43:42,320 Den fugl... 714 00:43:42,400 --> 00:43:44,240 Marnus smiler. 715 00:43:44,720 --> 00:43:45,800 Køb en lottokupon! 716 00:43:46,480 --> 00:43:49,240 Nu skal han have en fugletattoo. 717 00:43:52,440 --> 00:43:53,640 Helt utroligt. 718 00:43:55,080 --> 00:43:57,000 ANDEN DAG - ENDELIGE SPIL 719 00:43:57,080 --> 00:44:00,320 Vi er klar. Australien afslutter med 473 point. 720 00:44:00,400 --> 00:44:02,000 England skal slå. 721 00:44:02,600 --> 00:44:04,360 Da Pat blev udelukket i Adelaide, 722 00:44:04,840 --> 00:44:08,480 kom der mange spørgsmål udefra: 723 00:44:08,560 --> 00:44:10,760 "Hvad er planen nu?" 724 00:44:10,840 --> 00:44:13,880 Og vi mærkede det alle. 725 00:44:14,760 --> 00:44:16,600 Men vi følte os ikke fortabte. 726 00:44:19,920 --> 00:44:21,880 -Han er klar. -Han har et blik i øjet. 727 00:44:28,320 --> 00:44:30,720 Pat er selvfølgelig savnet, 728 00:44:30,800 --> 00:44:32,840 da han er den bedste. 729 00:44:34,560 --> 00:44:35,960 Han klarer ham igen. 730 00:44:36,360 --> 00:44:38,600 Men selv om man presser os, 731 00:44:39,080 --> 00:44:40,080 så holder vi stand. 732 00:44:40,560 --> 00:44:43,400 Vi var klar over, at Pat ikke skulle spille. 733 00:44:44,240 --> 00:44:45,200 Vi havde en plan. 734 00:44:47,080 --> 00:44:52,160 Den er grebet! Den første over, og Neser griber sin første test-gærde! 735 00:44:55,000 --> 00:44:59,480 Selv vanddrengene omfavnede ham. Sådan er det med den grønne hat. 736 00:44:59,560 --> 00:45:02,560 Man vil vinde. Det er australsk kultur. 737 00:45:02,640 --> 00:45:05,720 Dette hold har viljen til at vinde. 738 00:45:07,760 --> 00:45:10,080 Labuschagne nyder muligheden. 739 00:45:10,560 --> 00:45:14,560 Vores færdigheder og erfaring blandet med ungdom 740 00:45:14,640 --> 00:45:17,880 og lederskabet, træningen og andet gør, 741 00:45:17,960 --> 00:45:20,200 at vores hold ikke kan tabe. 742 00:45:22,240 --> 00:45:24,360 Og grebet! 743 00:45:25,840 --> 00:45:30,000 Australien vinder test-kampen. 2-0 i Ashes. 744 00:45:30,480 --> 00:45:32,360 Fem for Jhye Richardson, 745 00:45:32,440 --> 00:45:34,000 hans første i test-cricket. 746 00:45:34,920 --> 00:45:36,040 En stor sejr. 747 00:45:36,120 --> 00:45:37,720 Uden Cummins. 748 00:45:37,800 --> 00:45:41,760 Afløserne, med Steve Smith som anfører, klarede det. 749 00:45:48,920 --> 00:45:54,760 Australien går fra Adelaide 2-0 og gør klar til Boxing Day. 750 00:45:56,560 --> 00:45:59,000 Man kunne dog ikke forestille sig, 751 00:45:59,080 --> 00:46:02,880 hvor enorme de begivenheder ville blive. 752 00:46:03,440 --> 00:46:04,520 Ekstraordinært! 753 00:46:05,160 --> 00:46:06,840 Den mand skal have en statue! 754 00:46:56,600 --> 00:46:58,600 Tekster af: Joachim Toftdahl Olesen 755 00:46:58,680 --> 00:47:00,680 Kreativ supervisor: Lotte Udsen