1 00:00:17,480 --> 00:00:18,720 No me gustaba nada 2 00:00:18,800 --> 00:00:22,560 la dirección del equipo antes de lo del papel de lija. 3 00:00:22,640 --> 00:00:25,000 No teníamos el espíritu adecuado. 4 00:00:25,080 --> 00:00:28,280 El mundo nos odiaba. Nos consideraban patanes. 5 00:00:29,400 --> 00:00:31,960 Amazon Prime Video reveló sus mejores títulos, 6 00:00:32,080 --> 00:00:35,120 y el número uno es el popular documental de críquet. 7 00:00:35,200 --> 00:00:37,480 La Prueba. Veremos tras bambalinas 8 00:00:37,560 --> 00:00:40,840 cómo redime su nombre el equipo de críquet de Australia 9 00:00:40,920 --> 00:00:43,920 después del escándalo del papel de lija de 2018. 10 00:00:44,480 --> 00:00:46,280 Ustedes tienen muchas teorías. 11 00:00:47,440 --> 00:00:49,440 Teorías en abundancia... 12 00:00:49,520 --> 00:00:51,640 No se han ganado el derecho. 13 00:00:51,720 --> 00:00:53,320 Vi el documental. 14 00:00:58,360 --> 00:01:01,040 Vi fragmentos, sí. Vi... 15 00:01:02,240 --> 00:01:04,240 Sí, vi la mayor parte. Sí. 16 00:01:04,720 --> 00:01:08,680 Nunca lo vi. No me gusta verme haciendo cosas. 17 00:01:08,720 --> 00:01:10,560 No. Lo viví. 18 00:01:13,080 --> 00:01:14,520 Vienen dos partidos. 19 00:01:15,080 --> 00:01:18,480 Nuestro proceso para ganarles va a dar resultado. 20 00:01:18,560 --> 00:01:22,480 Lo que hizo Painey en su época de capitán fue increíble. 21 00:01:23,720 --> 00:01:25,720 Painey tenía don de gentes. 22 00:01:26,280 --> 00:01:30,400 Por cómo nos dirigió entonces fue un excelente capitán. 23 00:01:30,480 --> 00:01:31,920 Quiero que piensen, 24 00:01:32,000 --> 00:01:35,840 cuando jueguen para Australia, recuerden a quién representan. 25 00:01:35,920 --> 00:01:39,560 JL le devolvió la humildad al equipo de críquet de Australia. 26 00:01:39,640 --> 00:01:41,760 Representan a todo el país. 27 00:01:41,840 --> 00:01:45,120 "Vean las expectativas, los valores". Necesitábamos oírlo. 28 00:01:45,200 --> 00:01:47,360 Bien, Heady. Buena carrera. 29 00:01:47,440 --> 00:01:50,240 Necesitábamos que lo dijera y lo exigiera. 30 00:01:50,320 --> 00:01:51,400 Marnus debuta. 31 00:01:51,920 --> 00:01:55,200 No sé si todos vieron lo que él vio en mí. 32 00:01:55,760 --> 00:01:58,400 -Se lo agradezco. -Podemos vencerlos. 33 00:01:58,880 --> 00:01:59,880 Los derrotaremos. 34 00:02:02,480 --> 00:02:05,720 Tim Paine y Justin Langer tienen la misión de rescatar 35 00:02:05,800 --> 00:02:08,360 el críquet. Restauran la normalidad. 36 00:02:09,000 --> 00:02:10,280 En menos de 12 semanas, 37 00:02:10,360 --> 00:02:11,800 ambos se fueron. 38 00:02:13,320 --> 00:02:14,960 ¿Cómo queda el equipo? 39 00:02:15,160 --> 00:02:20,000 LA PRUEBA 40 00:02:27,800 --> 00:02:31,320 2021-22 CAMPAÑA ASHES 41 00:02:31,400 --> 00:02:34,360 En la serie Ashes, teníamos un equipo de jugadores 42 00:02:34,440 --> 00:02:36,080 listos para entrar, 43 00:02:36,160 --> 00:02:37,440 LANZADOR RÁPIDO 44 00:02:37,560 --> 00:02:39,800 en su mejor momento, con experiencia. 45 00:02:41,040 --> 00:02:42,600 Estaba programado, 46 00:02:43,120 --> 00:02:45,280 y estábamos listos. 47 00:02:46,640 --> 00:02:47,480 Pensábamos, 48 00:02:47,560 --> 00:02:48,480 BATEADOR 49 00:02:48,560 --> 00:02:49,840 ¿cómo ganar The Ashes? 50 00:02:50,520 --> 00:02:53,240 ¿Cómo aventajar a Inglaterra? 51 00:02:54,720 --> 00:03:00,280 En 2019 jugamos muy bien al críquet e hicimos algo muy especial, 52 00:03:00,840 --> 00:03:02,160 pero no los acabamos. 53 00:03:02,240 --> 00:03:03,120 BATEADOR 54 00:03:03,480 --> 00:03:07,000 Fue bueno conservar The Ashes, 55 00:03:07,080 --> 00:03:08,480 BATEADOR 56 00:03:08,800 --> 00:03:10,880 pero no sentí que ganáramos. 57 00:03:11,440 --> 00:03:15,320 En mi favor, tengo como 100 bolas de Josh Hazlewood. 58 00:03:15,400 --> 00:03:16,560 Míralas. 59 00:03:16,640 --> 00:03:19,880 No habíamos visto a Painey, solo juega en las Pruebas. 60 00:03:20,400 --> 00:03:23,520 Yo quería reunir al grupo, estábamos optimistas. 61 00:03:31,560 --> 00:03:34,880 TRES SEMANAS ANTES DE THE ASHES 62 00:03:43,160 --> 00:03:44,960 ¿En qué iba? En... 63 00:03:46,960 --> 00:03:48,080 Creo que... 64 00:03:49,520 --> 00:03:51,560 Recibimos un mensaje de texto. 65 00:03:52,680 --> 00:03:55,040 Sí, de improviso. 66 00:03:56,560 --> 00:04:00,040 Gracias por venir. Solo voy a hacer una breve declaración. 67 00:04:00,120 --> 00:04:02,040 No contestaré preguntas. 68 00:04:02,120 --> 00:04:05,240 CAPITÁN DE PRUEBAS DE AUSTRALIA 69 00:04:05,320 --> 00:04:07,800 Anuncio mi decisión de renunciar 70 00:04:07,880 --> 00:04:10,280 como capitán del equipo de Australia. 71 00:04:11,520 --> 00:04:16,640 Es muy difícil, pero es lo mejor para mí, para mi familia y para el críquet. 72 00:04:17,440 --> 00:04:21,120 Comenzamos con la impactante noticia en el críquet de Australia. 73 00:04:21,240 --> 00:04:23,200 En vísperas de la serie Ashes, 74 00:04:23,240 --> 00:04:25,720 Tim Paine renuncia porque lo acusan 75 00:04:25,800 --> 00:04:26,680 TEMORES 76 00:04:26,760 --> 00:04:29,800 de enviarle mensajes sugerentes a una exempleada 77 00:04:29,880 --> 00:04:31,160 de Tasmania. 78 00:04:33,560 --> 00:04:34,680 Me gustó el rol 79 00:04:36,680 --> 00:04:39,160 de capitán del equipo de Australia. 80 00:04:39,720 --> 00:04:42,920 Ha sido el mayor privilegio de mi vida deportiva 81 00:04:43,040 --> 00:04:45,240 liderar al equipo de Pruebas de Australia. 82 00:04:46,880 --> 00:04:49,480 Agradezco el apoyo de mis compañeros 83 00:04:50,120 --> 00:04:52,640 y me enorgullezco de nuestros logros. 84 00:04:52,720 --> 00:04:54,880 El equipo ya no tiene capitán. 85 00:04:54,920 --> 00:04:57,920 Es el empleo más importante de Australia, 86 00:04:58,000 --> 00:05:01,240 capitán del equipo de Pruebas de Australia. 87 00:05:01,320 --> 00:05:04,240 Los preparativos para The Ashes quedan en el aire. 88 00:05:04,360 --> 00:05:05,920 Fue capitán mucho tiempo. 89 00:05:06,040 --> 00:05:08,600 Ha sido una aventura estar con este grupo. 90 00:05:08,680 --> 00:05:10,520 Está desolado. 91 00:05:10,800 --> 00:05:14,360 Dieciocho días para la serie Ashes 92 00:05:15,080 --> 00:05:17,680 y buscamos un nuevo capitán. 93 00:05:21,160 --> 00:05:23,000 Tim es muy simpático. 94 00:05:23,360 --> 00:05:24,920 Hizo una tontería. 95 00:05:25,040 --> 00:05:26,480 PERIODISTA 96 00:05:26,560 --> 00:05:27,680 Él lo admite. 97 00:05:28,240 --> 00:05:30,800 Me dolió ver lo que le pasó. 98 00:05:31,480 --> 00:05:34,680 A Tim Paine se le confió mucho. 99 00:05:34,760 --> 00:05:37,480 Restaurar al equipo de críquet. 100 00:05:37,560 --> 00:05:40,840 Dio un paso al frente cuando el equipo tocaba fondo. 101 00:05:40,920 --> 00:05:42,240 COMENTARISTA 102 00:05:42,320 --> 00:05:43,600 Lo difícil fue, 103 00:05:44,640 --> 00:05:46,200 ¿quién reemplaza a Tim Paine? 104 00:06:03,920 --> 00:06:04,800 Papá. 105 00:06:05,680 --> 00:06:08,160 -Ya hablará. -Saluda. 106 00:06:11,200 --> 00:06:12,240 Saluda. 107 00:06:14,280 --> 00:06:15,320 Papá. 108 00:06:19,440 --> 00:06:22,560 Hacemos ruidos de bebé, tratando de que los repita. 109 00:06:23,360 --> 00:06:24,920 A mi papá le gustaban 110 00:06:25,000 --> 00:06:26,920 la Fórmula Uno y el rugby. 111 00:06:27,160 --> 00:06:29,720 Ningún otro deporte. 112 00:06:30,880 --> 00:06:32,960 Ni fútbol, ni críquet. Cuando llegué, 113 00:06:33,040 --> 00:06:36,000 no sabía que podías vivir de jugar al críquet. 114 00:06:36,080 --> 00:06:39,840 Pat me dijo, más bien me mintió, 115 00:06:39,920 --> 00:06:41,800 -me dijo que era... -No era mentira. 116 00:06:42,640 --> 00:06:46,120 No, porque eras estudiante. Me dijo que era estudiante. 117 00:06:47,000 --> 00:06:49,160 Pasé por el KFC, 118 00:06:49,240 --> 00:06:52,280 vi una foto suya con un balde en la cabeza, dije, ¿qué? 119 00:06:52,840 --> 00:06:56,960 Llegué al trabajo, les dije a las chicas, entramos a Twitter. 120 00:06:57,680 --> 00:07:00,320 Dije, "Él tiene una palomita azul". Así que... 121 00:07:00,400 --> 00:07:01,840 Conmigo anotaste. 122 00:07:03,000 --> 00:07:03,840 Bien hecho. 123 00:07:04,960 --> 00:07:07,760 Patéala. ¡Bien! 124 00:07:07,840 --> 00:07:11,360 Cuando íbamos a tener a Albie, yo pensaba 125 00:07:12,040 --> 00:07:15,320 que el críquet requiere mucho tiempo y esfuerzo, 126 00:07:15,720 --> 00:07:19,800 ¿cómo es tener un bebé, es...? 127 00:07:20,600 --> 00:07:22,720 ¿Me va a afectar? 128 00:07:23,520 --> 00:07:24,880 ¿Voy a concentrarme? 129 00:07:28,760 --> 00:07:29,800 Qué orgullo. 130 00:07:29,880 --> 00:07:31,640 Le pregunté a Scotty Boland. 131 00:07:31,720 --> 00:07:34,240 "¿Y si estás cansado?". 132 00:07:34,320 --> 00:07:36,640 Me dijo, "Juegas cansado". 133 00:07:37,120 --> 00:07:39,960 -Yo dije, "Sí, claro". -Solo juegas. 134 00:07:40,040 --> 00:07:43,840 ¡Es la 1:00! 135 00:07:43,920 --> 00:07:46,960 Cuando Painey anunció su renuncia, 136 00:07:47,040 --> 00:07:49,920 yo trataba de ser padre para Becky y para Albie, 137 00:07:50,000 --> 00:07:55,000 pero también decía, "The Ashes comienza en semanas, yo podría ser el capitán". 138 00:07:55,080 --> 00:07:58,880 Australia tiene un nuevo capitán y es nuestro vecino. 139 00:07:58,960 --> 00:08:00,840 Pat Cummins, del oeste de Sídney. 140 00:08:00,920 --> 00:08:04,080 El anuncio de hoy le puso fin a las especulaciones, 141 00:08:04,160 --> 00:08:06,120 tras la renuncia de Tim Paine. 142 00:08:06,200 --> 00:08:07,680 Es un día histórico, 143 00:08:07,760 --> 00:08:10,600 Pat Cummins es el capitán de Pruebas número 47. 144 00:08:11,080 --> 00:08:15,720 Es el primer capitán lanzador rápido desde Ray Lindwall, en 1956. 145 00:08:15,800 --> 00:08:17,800 Parecía un sueño. 146 00:08:18,280 --> 00:08:21,760 Yo no hice nada. Me fui a dormir y cuando desperté, 147 00:08:22,280 --> 00:08:23,880 era el capitán de Australia. 148 00:08:24,440 --> 00:08:26,120 Pat llegó de improviso 149 00:08:26,200 --> 00:08:29,480 dos semanas antes de la mayor gira de Australia. 150 00:08:29,560 --> 00:08:31,440 Para empezar, 151 00:08:31,520 --> 00:08:34,040 llama a JL, a ver si puede entrenarnos. 152 00:08:34,160 --> 00:08:36,360 ¿Quieres dirigir, qué estás buscando? 153 00:08:36,440 --> 00:08:37,880 Como capitán, 154 00:08:37,960 --> 00:08:41,280 surgen muchas obligaciones que yo nunca había tenido. 155 00:08:41,360 --> 00:08:42,640 En los días de partido. 156 00:08:43,280 --> 00:08:45,240 Después de batear, hablaremos. 157 00:08:45,320 --> 00:08:47,720 Nos reuniremos rápido, 158 00:08:47,760 --> 00:08:50,600 diez minutos o poco después de llegar. 159 00:08:50,640 --> 00:08:53,840 Déjate llevar por tu intuición, luego sigue el proceso. 160 00:08:54,400 --> 00:08:56,840 Todos tendrán opiniones. 161 00:08:57,320 --> 00:08:59,880 El mundo no estaba de cabeza, 162 00:08:59,960 --> 00:09:03,200 pero se sentía así al menos esa semana. 163 00:09:03,280 --> 00:09:06,840 Hay que centrarnos en nuestro juego, para que esté en orden. 164 00:09:07,320 --> 00:09:10,400 Yo pensaba, "No sé exactamente qué hacer". 165 00:09:12,600 --> 00:09:16,760 Australia no perdió solo a su capitán, también a su wicketkeeper. 166 00:09:17,640 --> 00:09:20,400 También tenían esa vacante 167 00:09:20,480 --> 00:09:22,000 al iniciar The Ashes. 168 00:09:24,240 --> 00:09:28,040 Yo estaba desconcertado sin Painey, 169 00:09:28,320 --> 00:09:30,840 ha sido el mejor guardametas. 170 00:09:32,080 --> 00:09:36,400 Tim hizo un trabajo fantástico. El equipo tuvo mucho éxito con él. 171 00:09:36,480 --> 00:09:38,640 Es de los mejores guardametas. 172 00:09:40,000 --> 00:09:42,640 Por suerte, tenían a Alex Carey. 173 00:09:42,760 --> 00:09:44,720 Él estuvo en el equipo de un día. 174 00:09:44,760 --> 00:09:47,520 Seguro no pensaba jugar en la primera Prueba. 175 00:09:47,880 --> 00:09:50,440 Uno piensa muchas cosas, 176 00:09:50,520 --> 00:09:51,880 "¿Qué vas a hacer?". 177 00:09:52,320 --> 00:09:55,720 Pero faltaba una semana para la primera Prueba en el Gabba. 178 00:09:55,760 --> 00:09:58,080 Entonces, vi que era de verdad. 179 00:10:00,640 --> 00:10:01,480 Nos vemos. 180 00:10:02,720 --> 00:10:03,520 Vámonos. 181 00:10:07,480 --> 00:10:09,760 -¿Qué vas a pedir? -Limonada. 182 00:10:11,720 --> 00:10:12,880 Mira el fango. 183 00:10:14,480 --> 00:10:16,440 Los viernes en la tarde 184 00:10:16,840 --> 00:10:20,000 él pasa por Louis, viene, alcanza a Travis. 185 00:10:21,720 --> 00:10:24,880 -Salud. -Salud. 186 00:10:25,040 --> 00:10:28,640 Me gusta pasar tiempo con él, todo lo que dice es divertido. 187 00:10:29,160 --> 00:10:32,760 Un niño norteño que realiza su sueño de jugar por Australia. 188 00:10:33,520 --> 00:10:36,200 Él no ha cambiado, es increíble. 189 00:10:36,280 --> 00:10:37,280 Gracias. 190 00:10:37,720 --> 00:10:38,720 Parece de élite. 191 00:10:38,760 --> 00:10:42,160 Qué suerte que nos hicimos tan amigos, Kez y yo. 192 00:10:42,640 --> 00:10:44,040 En el campo es 193 00:10:44,120 --> 00:10:49,200 un poco supersticioso, muy nervioso. Pero afuera está relajado, tranquilo. 194 00:10:49,280 --> 00:10:52,120 El equipo es mejor con Alex. 195 00:10:52,200 --> 00:10:53,760 ¿Eras planificador financiero? 196 00:10:53,840 --> 00:10:58,040 En Westpac me dieron el trabajo. Duré cuatro semanas. 197 00:10:58,120 --> 00:11:01,600 Mejor que yo, que trabajé como plomero una semana, en 2010. 198 00:11:02,520 --> 00:11:05,440 El objetivo siempre fue jugar en las Pruebas. 199 00:11:05,520 --> 00:11:08,920 Pero con tanto problema en el equipo... 200 00:11:09,000 --> 00:11:10,200 Oye, espérate. 201 00:11:10,280 --> 00:11:11,880 Pronto jugaremos Buck Hunter. 202 00:11:12,440 --> 00:11:14,480 Pensamos que serías el siguiente, 203 00:11:14,560 --> 00:11:17,640 pero tú creías que otros tenían más posibilidades. 204 00:11:19,360 --> 00:11:21,400 Qué bueno que vivo cerca de un amigo, 205 00:11:21,480 --> 00:11:23,520 para conocer el barrio con un bebé. 206 00:11:23,600 --> 00:11:25,600 Serás muy buen papá. 207 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 Los papás y la gente te dicen 208 00:11:28,640 --> 00:11:33,360 cómo podrías o deberías hacerlo, pero es mejor a tu modo. 209 00:11:34,200 --> 00:11:38,000 Si duermes bien, serás feliz. Si no, te deseo suerte. 210 00:11:41,000 --> 00:11:44,400 -Otra limonada. -No. 211 00:11:44,480 --> 00:11:46,320 ¿Otra? Aquí tienes. 212 00:11:46,800 --> 00:11:48,160 Es agua con gas. 213 00:11:49,680 --> 00:11:54,400 TRES DÍAS ANTES DE THE ASHES 214 00:11:57,440 --> 00:12:02,240 Cuando Painey dejó de ser capitán, pensé que me gustaría hacer algunas cosas. 215 00:12:02,720 --> 00:12:05,320 Pero fue cuando dije, 216 00:12:06,240 --> 00:12:07,360 "Tengo suficiente". 217 00:12:07,920 --> 00:12:09,640 Me gusta jugar. 218 00:12:11,320 --> 00:12:12,960 Me decidí 219 00:12:13,440 --> 00:12:16,920 porque todos somos muy buenos amigos. 220 00:12:17,000 --> 00:12:20,000 Los tengo en alta estima. Podría hacerlo bien. 221 00:12:20,080 --> 00:12:21,520 Abrí mi teléfono, 222 00:12:22,560 --> 00:12:24,880 y me agregaron a un grupo de WhatsApp, 223 00:12:26,160 --> 00:12:27,160 "Leyendas". 224 00:12:28,680 --> 00:12:30,920 Con Scott Morrison y Justin Langer. 225 00:12:32,840 --> 00:12:36,040 Un grupo de WhatsApp, Hoff, Starkey y yo, llamado "Leyendas". 226 00:12:37,080 --> 00:12:38,400 Gracias, amigo. Adiós. 227 00:12:39,120 --> 00:12:40,120 Espero no enviar 228 00:12:41,000 --> 00:12:42,680 cosas al grupo equivocado. 229 00:12:44,280 --> 00:12:46,960 Lo primero que quería como líder era 230 00:12:47,200 --> 00:12:49,320 calmarme, no excederme. 231 00:12:49,880 --> 00:12:54,520 Yo quiero que sea relajado y... 232 00:12:55,960 --> 00:12:57,640 Sí, para eliminar el estrés. 233 00:12:58,120 --> 00:13:00,320 No sé qué es, 234 00:13:01,000 --> 00:13:02,680 ¿cómo calmar la tensión 235 00:13:02,760 --> 00:13:04,080 de una serie B-Ashes? 236 00:13:04,960 --> 00:13:08,680 Tim dejó a un equipo excelente, 237 00:13:08,760 --> 00:13:11,320 los jugadores podían ser ellos mismos. 238 00:13:11,400 --> 00:13:15,760 Yo opino que hay que animar a todos los jugadores. 239 00:13:16,240 --> 00:13:18,320 Tercera Prueba, estaremos cansados, 240 00:13:18,400 --> 00:13:22,720 todos se pondrán nerviosos unos a otros, o habrá problemas. 241 00:13:23,240 --> 00:13:26,120 ¿Cómo mantener este entorno? 242 00:13:27,760 --> 00:13:29,600 A mí me gusta estar relajado. 243 00:13:30,160 --> 00:13:31,760 A otros, no. 244 00:13:32,240 --> 00:13:34,560 Paddy estaba bajo mucha presión, 245 00:13:35,040 --> 00:13:37,480 porque era un momento difícil. 246 00:13:37,560 --> 00:13:40,640 Las presiones externas recaen sobre el capitán. 247 00:13:40,760 --> 00:13:42,480 La enfrentó como un genio. 248 00:13:42,560 --> 00:13:44,520 Todo va tan bien 249 00:13:44,600 --> 00:13:46,960 como se puede. La unión es buena. 250 00:13:47,520 --> 00:13:49,320 ¿Cómo mantener el optimismo? 251 00:13:49,400 --> 00:13:52,920 La Copa del Mundo fue divertida, pero, estando juntos, 252 00:13:53,000 --> 00:13:54,800 ¿cómo mantenemos el optimismo? 253 00:13:54,880 --> 00:13:58,600 Una vez que pasó eso volvimos a lo nuestro, en unos días, 254 00:13:58,680 --> 00:14:02,480 en una semana, volvimos a trabajar, ya venía Ashes. 255 00:14:02,560 --> 00:14:04,800 -Despiadados. -¿Despiadados? 256 00:14:04,880 --> 00:14:05,880 Ser despiadados, 257 00:14:06,520 --> 00:14:09,440 de principio a fin, no darles respiro, 258 00:14:09,520 --> 00:14:10,680 no dejarlos entrar. 259 00:14:11,560 --> 00:14:15,560 El juego tiene altibajos. No solo a cada hora, sino todos los días. 260 00:14:15,640 --> 00:14:17,800 No te asustes en el primer día. 261 00:14:18,520 --> 00:14:21,720 Después vendrá un buen día. No te vuelvas loco. 262 00:14:22,600 --> 00:14:23,880 Necesitamos nivelarnos. 263 00:14:25,080 --> 00:14:29,160 Los jugadores y el personal anhelan coherencia. 264 00:14:29,240 --> 00:14:33,560 En los últimos años, el entorno no era así. 265 00:14:34,960 --> 00:14:39,680 Mucho fue por la serie de la India, pensamos que no estábamos a la altura. 266 00:14:40,160 --> 00:14:45,160 India paralizada, le faltan tres. A Australia le faltan tres wickets. 267 00:14:46,760 --> 00:14:49,680 ¡Es increíble lo que vemos en el Gabba! 268 00:14:50,400 --> 00:14:51,600 ¡La India gana la Prueba! 269 00:14:52,760 --> 00:14:53,760 Gana la serie. 270 00:14:54,480 --> 00:14:57,360 Fue difícil perder ante la India en casa. 271 00:14:57,440 --> 00:15:00,640 Una de las actuaciones deportivas más increíbles 272 00:15:00,720 --> 00:15:03,040 jamás vista en suelo australiano. 273 00:15:03,120 --> 00:15:05,640 India simplemente nos superó. 274 00:15:05,720 --> 00:15:08,960 Vencidos 2 a 1 por el lado B de la India. 275 00:15:09,520 --> 00:15:10,880 Habrá consecuencias. 276 00:15:11,680 --> 00:15:12,840 Después de perder, 277 00:15:13,320 --> 00:15:14,840 pensamos, 278 00:15:15,360 --> 00:15:17,880 "¿Qué sigue? Para ser el número uno, 279 00:15:17,960 --> 00:15:20,040 "tenemos que mejorar mucho". 280 00:15:21,440 --> 00:15:24,440 SEIS MESES ANTES DE THE ASHES 281 00:15:24,520 --> 00:15:26,200 Antes de la Copa del Mundo, 282 00:15:26,360 --> 00:15:30,920 trajimos a todos los jugadores contratados por Australia 283 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 a un campamento en la Costa Dorada. 284 00:15:33,400 --> 00:15:37,600 Se le llamó "Campamento Cultural", pero fue básicamente ser vulnerables, 285 00:15:37,680 --> 00:15:41,360 hablar del entorno que queremos, de cómo queremos jugar, 286 00:15:41,440 --> 00:15:44,400 para preparar un buen verano, 287 00:15:44,480 --> 00:15:46,920 con la Copa del Mundo y The Ashes. 288 00:15:47,400 --> 00:15:50,840 Finchie y Painey fueron capitanes 289 00:15:50,920 --> 00:15:53,760 dos años cada uno. Y creo que ambos 290 00:15:53,840 --> 00:15:58,040 pensaron que era buen momento para dirigir al equipo. 291 00:15:58,120 --> 00:15:59,640 Son sus muchachos, 292 00:15:59,720 --> 00:16:01,440 y estos son nuestros valores. 293 00:16:01,920 --> 00:16:06,160 Con JL y otros entrenadores, deberían mantenernos encarrilados. 294 00:16:07,480 --> 00:16:09,040 JL recibió comentarios 295 00:16:09,680 --> 00:16:13,040 de los jugadores veteranos en torno a ciertas cosas 296 00:16:13,120 --> 00:16:14,880 que querían que mejorara. 297 00:16:16,360 --> 00:16:17,840 Nuestra pasión es diferente. 298 00:16:19,120 --> 00:16:21,520 Justin lo daba todo en cada lanzamiento. 299 00:16:22,440 --> 00:16:24,080 No puedes 300 00:16:25,000 --> 00:16:27,560 criticar a los apasionados, 301 00:16:28,120 --> 00:16:29,880 como JL. 302 00:16:30,360 --> 00:16:31,680 ¿Me costaron 303 00:16:32,960 --> 00:16:35,280 trabajo los altibajos? Sí. 304 00:16:35,920 --> 00:16:38,440 Mi mayor retroalimentación es 305 00:16:38,520 --> 00:16:42,240 el nivel emocional de JL. 306 00:16:42,440 --> 00:16:44,920 Algunos se pusieron muy nerviosos. 307 00:16:45,680 --> 00:16:48,840 Muchos no protestan, no dicen nada, 308 00:16:48,920 --> 00:16:51,720 le tenían miedo a JL. Es la verdad. 309 00:16:51,800 --> 00:16:53,480 Llegó el momento 310 00:16:53,560 --> 00:16:58,480 en que JL vio que debía contenerse. Y lo logró. 311 00:16:59,080 --> 00:17:02,560 Escuchó. Hizo todo lo que se le pidió. 312 00:17:03,120 --> 00:17:07,400 Los jugadores querían crear su propio entorno 313 00:17:08,400 --> 00:17:10,560 y, sí, asumimos la responsabilidad. 314 00:17:11,160 --> 00:17:13,760 Un tema común fue "aduéñate de tu espacio". 315 00:17:14,480 --> 00:17:17,760 Queremos ir en cierta dirección. Y cuando lo asumieron, 316 00:17:17,800 --> 00:17:20,680 fue uno de los pasos más importantes 317 00:17:20,760 --> 00:17:22,560 en los últimos seis años. 318 00:17:23,160 --> 00:17:24,320 Si somos buenos o no, 319 00:17:24,760 --> 00:17:25,680 el tiempo dirá. 320 00:17:29,200 --> 00:17:30,320 LA NOCHE ANTERIOR 321 00:17:30,400 --> 00:17:33,480 Mañana empiezan The Ashes con capitán y guardametas nuevos, 322 00:17:33,560 --> 00:17:36,000 para iniciar la serie. El entrenador Langer dice 323 00:17:36,080 --> 00:17:39,320 que de un comienzo rápido dependerá retener la copa. 324 00:18:00,040 --> 00:18:00,880 Me preparo. 325 00:18:01,520 --> 00:18:02,880 Escribo unas notas. 326 00:18:05,920 --> 00:18:07,240 Planeo posiciones. 327 00:18:07,760 --> 00:18:11,080 Nunca fui capitán de lanzadores, menos en Pruebas. 328 00:18:11,200 --> 00:18:12,160 Aprenderemos. 329 00:18:12,640 --> 00:18:16,040 Pero Lyono ha jugado mucho. Él puede solucionarlo. 330 00:18:17,240 --> 00:18:19,160 Siendo capitán, debo considerar 331 00:18:19,640 --> 00:18:21,000 cambiar a Lyono de lugar, 332 00:18:21,560 --> 00:18:24,240 hasta podría cambiar la zurda de Starkey. 333 00:18:25,920 --> 00:18:29,720 Luego, el plan B o el plan C, si entran. 334 00:18:30,200 --> 00:18:31,520 Serán 100 lanzamientos. 335 00:18:32,200 --> 00:18:36,000 Hace 11 meses que no juego en Pruebas. Trato de recordar 336 00:18:36,960 --> 00:18:39,680 cómo se juegan las Pruebas, no el convencional. 337 00:18:50,280 --> 00:18:51,640 Estos días, 338 00:18:52,080 --> 00:18:56,040 me he esforzado más en el críquet, 339 00:18:56,720 --> 00:19:00,040 le dedico todo mi tiempo al equipo y a prepararme. 340 00:19:12,920 --> 00:19:15,520 No estoy tan nervioso, pero hay incógnitas. 341 00:19:16,080 --> 00:19:18,960 Mañana, la primera vez del sistema de revisión arbitral, 342 00:19:19,960 --> 00:19:22,040 no sé qué va a pasar. 343 00:19:23,880 --> 00:19:24,800 Yo nunca... 344 00:19:26,160 --> 00:19:29,960 ¿Se pide tiempo fuera así? Una de dos. 345 00:19:34,640 --> 00:19:35,480 Sí. 346 00:19:39,720 --> 00:19:42,880 No estoy en el día uno. Es el día cero, 347 00:19:43,320 --> 00:19:46,080 en dos semanas me verán calvo. 348 00:19:46,800 --> 00:19:48,240 Estoy muy relajado. 349 00:19:49,000 --> 00:19:50,160 Me siento relajado. 350 00:19:50,960 --> 00:19:52,320 Ya veremos. 351 00:19:52,800 --> 00:19:54,640 Si perdemos un partido, cambiaría. 352 00:19:58,720 --> 00:20:02,320 La chaqueta de capitán, la he usado una vez, 353 00:20:02,400 --> 00:20:04,960 en el inicio de The Ashes para los medios. 354 00:20:06,280 --> 00:20:07,280 Está bonita. 355 00:20:12,640 --> 00:20:15,440 Ahí será realidad. Primer día, con el Gabba lleno, 356 00:20:16,680 --> 00:20:20,200 con esto puesto, caminando al sorteo. 357 00:20:21,400 --> 00:20:24,960 Qué increíble. De niño veía hacer eso a Waugh y Ponting. 358 00:20:25,760 --> 00:20:27,800 No será de verdad hasta estar ahí. 359 00:20:29,880 --> 00:20:30,880 PRIMERA PRUEBA 360 00:20:37,520 --> 00:20:41,240 A todo el público en el mundo, gracias por acompañarnos en el Gabba 361 00:20:41,320 --> 00:20:43,640 en el primer día de la Prueba Ashes. 362 00:20:47,080 --> 00:20:50,760 Debutar como capitán en una serie ya es importante. 363 00:20:50,800 --> 00:20:51,880 Pero debutar 364 00:20:51,960 --> 00:20:53,280 COMENTARISTA 365 00:20:53,320 --> 00:20:55,720 en la competencia suprema de una Ashes, 366 00:20:56,320 --> 00:20:57,560 ya está a otro nivel. 367 00:20:59,480 --> 00:21:02,560 The Ashes lo es todo para Inglaterra y para Australia. 368 00:21:03,240 --> 00:21:05,400 La serie Ashes es fundamental 369 00:21:05,480 --> 00:21:07,960 para nuestro sentido de identidad. 370 00:21:08,040 --> 00:21:10,880 En particular, no nos gusta perder en Australia. 371 00:21:12,560 --> 00:21:17,440 Muchas expectativas en el primer día de esta tan anticipada serie de Prueba. 372 00:21:18,560 --> 00:21:19,800 Qué rivalidad. 373 00:21:20,440 --> 00:21:22,160 De casi 140 años. 374 00:21:22,960 --> 00:21:26,520 El nuevo capítulo se escribe hoy. Joe Root gana el sorteo, 375 00:21:27,200 --> 00:21:29,640 decide batear. Rory Burns lesionado, 376 00:21:30,400 --> 00:21:31,520 Carey debutando, 377 00:21:32,320 --> 00:21:35,080 Mitchell Starc preparado, estamos listos. 378 00:21:36,440 --> 00:21:40,480 Representar a Australia en el hogar de The Ashes, ¿qué mejor? 379 00:21:44,800 --> 00:21:48,760 Los momentos increíbles en la historia del críquet suceden en The Ashes. 380 00:21:51,560 --> 00:21:53,400 Te juzgan por los torneos. 381 00:21:53,960 --> 00:21:58,400 Si dominas en la serie Ashes, puedes ser un héroe para siempre. 382 00:22:29,080 --> 00:22:31,160 La multitud se volvió loca. 383 00:22:33,400 --> 00:22:37,240 Pensé, "Es una serie de Ashes. Fantástico. Estamos en camino". 384 00:22:44,760 --> 00:22:48,960 Una jugada preciosa. La primera atrapada de Carey en la Prueba. 385 00:22:49,080 --> 00:22:52,800 Un comienzo implacable, Australia dominando aquí, en el Gabba. 386 00:22:57,240 --> 00:22:58,760 ¡Atrapada! 387 00:22:58,840 --> 00:23:02,480 Cummins, el capitán, saca el enorme wicket de Ben Stokes, 388 00:23:02,560 --> 00:23:05,000 el primero de Paddy al mando. 389 00:23:05,480 --> 00:23:07,240 Inglaterra, 4 por 29. 390 00:23:08,440 --> 00:23:10,600 MENÚ 391 00:23:16,040 --> 00:23:16,920 ¿Te sientes bien? 392 00:23:17,160 --> 00:23:19,320 Sí, los chicos están jugando bien. 393 00:23:21,520 --> 00:23:23,280 ¿Estabas ansioso por la bola? 394 00:23:23,360 --> 00:23:24,640 La quiero en mis guantes. 395 00:23:25,120 --> 00:23:27,040 ¡Me puse feliz con la primera! 396 00:23:30,400 --> 00:23:31,840 Borde, ¡atrapada! 397 00:23:31,920 --> 00:23:33,560 Carey con otra. 398 00:23:34,120 --> 00:23:37,240 Paddy Cummins con su tercera, Inglaterra, 8 por 122. 399 00:23:41,600 --> 00:23:45,080 Hazlewood corre hacia allá, ¡otra belleza de atrapada! 400 00:23:45,840 --> 00:23:46,920 Y el capitán 401 00:23:47,680 --> 00:23:50,960 ha anotado por primera vez cinco contra Inglaterra. 402 00:23:51,560 --> 00:23:55,000 En esta etapa inicial, el capitán no puede equivocarse. 403 00:23:55,560 --> 00:24:00,240 Inglaterra con todo por 147, Pat Cummins se destacó, 5 por 38. 404 00:24:01,840 --> 00:24:05,160 VESTIDOR DE AUSTRALIA 405 00:24:09,840 --> 00:24:12,240 ¿Tienen ropa sucia? 406 00:24:12,840 --> 00:24:13,680 ¿Calcetines? 407 00:24:14,240 --> 00:24:16,760 Sí, solo los blancos. 408 00:24:18,600 --> 00:24:19,760 Impresionantes inicios. 409 00:24:19,840 --> 00:24:22,760 Kez debutó con la primera atrapada, gran inicio. 410 00:24:27,640 --> 00:24:30,880 Hablamos de ser implacables. Pensé que todos los lanzadores... 411 00:24:30,960 --> 00:24:33,760 Starkey, esa racha en medio fue fantástica. 412 00:24:34,240 --> 00:24:37,040 Estupendo trabajo. Mañana acábenlos. 413 00:24:37,760 --> 00:24:39,400 DÍA DOS 414 00:24:39,480 --> 00:24:42,360 Día dos de la primera Prueba de The Ashes. 415 00:24:42,840 --> 00:24:44,720 Ayer, Australia se llevó todo. 416 00:24:45,160 --> 00:24:48,160 Pero ¿hoy podrá contraatacar a Inglaterra? 417 00:24:56,560 --> 00:24:59,520 ¿Ves? Es la clave, mantequilla por ese lado. 418 00:25:02,480 --> 00:25:04,160 Queda crujiente por ambos lados. 419 00:25:12,120 --> 00:25:13,320 ¡Está ardiendo! 420 00:25:14,520 --> 00:25:16,320 Así es como me gusta. 421 00:25:17,400 --> 00:25:20,240 Es el truco del oficio. Y ahora, 422 00:25:21,800 --> 00:25:26,080 no mucha gente hace esto, pero me gustan las tostadas bien frías. 423 00:25:26,160 --> 00:25:27,960 Así que, al refrigerador. 424 00:25:28,680 --> 00:25:33,400 El queso se endurece, voy a anotar, regreso, y la tostada está lista. 425 00:25:38,000 --> 00:25:41,840 Aquí estamos, con un tiempo cálido y soleado. 426 00:25:42,600 --> 00:25:45,320 Australia con una ventaja de 46, 427 00:25:45,960 --> 00:25:49,000 y David Warner para reanudar con 94. 428 00:25:50,480 --> 00:25:52,480 ¡Está en el aire y fuera! 429 00:25:53,080 --> 00:25:54,520 ¿No es increíble? 430 00:25:55,480 --> 00:25:59,080 Qué pena. Davy Warner se merecía 100. Jugó muy bien. 431 00:25:59,600 --> 00:26:00,880 Salió con 94. 432 00:26:02,120 --> 00:26:03,960 Los ingleses se han defendido. 433 00:26:05,400 --> 00:26:07,400 Green en cero, no ha entregado. 434 00:26:07,480 --> 00:26:09,560 Deben aprovechar la oportunidad. 435 00:26:10,960 --> 00:26:15,440 ¡Lanzamiento, primera bola! ¡Ollie Robinson con un hat-trick! 436 00:26:16,680 --> 00:26:18,360 Inglaterra regresa al juego. 437 00:26:19,160 --> 00:26:21,120 Tuvimos un buen inicio, y luego 438 00:26:21,200 --> 00:26:24,000 Greenie salió. Robinson con un hat-trick, 439 00:26:24,080 --> 00:26:25,160 salió a batear. 440 00:26:26,160 --> 00:26:30,440 Nunca es bueno pensar que hagan un hat-trick en tu primer juego. 441 00:26:33,720 --> 00:26:36,400 Su corazón debe estar desbocado. 442 00:26:38,040 --> 00:26:40,360 Es el momento de Inglaterra. 443 00:26:40,880 --> 00:26:43,560 Salir a batear y estar ahí con Travis, 444 00:26:43,640 --> 00:26:46,520 parecía que ya hubiera estado ahí con mi compañero. 445 00:26:46,600 --> 00:26:50,040 Eso también me dio mucha confianza. 446 00:26:50,120 --> 00:26:51,040 Aquí vamos. 447 00:26:51,520 --> 00:26:52,960 Robinson, con un hat-trick. 448 00:26:56,880 --> 00:26:59,360 Bien jugado. Bien golpeada. Buen críquet. 449 00:26:59,760 --> 00:27:04,080 Estábamos presionados para contestar lo que nos lanzaron los Poms, 450 00:27:04,160 --> 00:27:06,880 pero por suerte yo tenía a Heady al otro extremo. 451 00:27:07,680 --> 00:27:10,960 El juego cobró vida. Australia al frente por 48. 452 00:27:11,520 --> 00:27:14,120 Hemos jugado mucho al críquet, somos vecinos. 453 00:27:14,200 --> 00:27:17,680 Salir en una situación difícil, con Inglaterra contraatacando, 454 00:27:17,760 --> 00:27:18,840 nos ayudó a los dos. 455 00:27:19,400 --> 00:27:22,840 Travis Head, por el equipo, tiene que continuar con su inicio. 456 00:27:22,920 --> 00:27:25,720 Fue una selección polémica. 457 00:27:25,800 --> 00:27:29,240 Decían que Usman Khawaja debía estar aquí, en el Gabba. 458 00:27:31,360 --> 00:27:34,320 Travis Head disfruta. Es lo máximo. 459 00:27:36,200 --> 00:27:37,840 Teníamos mucho que demostrar 460 00:27:37,920 --> 00:27:40,840 pero, antes, Pat me dijo que me expresara. 461 00:27:42,240 --> 00:27:43,800 Jugada agresiva. 462 00:27:44,280 --> 00:27:46,600 La autoridad de Travis Head. 463 00:27:46,680 --> 00:27:48,880 Le dije, "Sé tú mismo". 464 00:27:49,400 --> 00:27:54,240 Los expertos y los comentaristas quieren un paso para adelante y un bate recto. 465 00:27:54,840 --> 00:27:55,760 Él no es así. 466 00:27:57,920 --> 00:27:59,720 Firme, hacia afuera. 467 00:27:59,800 --> 00:28:01,840 Son 50 para Travis Head. 468 00:28:01,920 --> 00:28:04,760 No importa lo que piensen, hazlo a tu manera. 469 00:28:06,000 --> 00:28:09,760 Travis Head, miren ese tiro de críquet. Demasiado rígido. 470 00:28:10,640 --> 00:28:15,520 Eso es "ser dueños de nuestro espacio". Confiar en la preparación de cada uno. 471 00:28:15,600 --> 00:28:17,720 Y con eso, tienes que responder. 472 00:28:18,280 --> 00:28:22,200 Head continúa con sus poderosas entradas y avanza a 77. 473 00:28:22,280 --> 00:28:26,040 Ese es el ambiente, jugamos libremente. 474 00:28:27,480 --> 00:28:29,480 Borde superior, evitando a todos. 475 00:28:30,280 --> 00:28:31,840 Caramba. Cuatro más. 476 00:28:31,920 --> 00:28:35,440 ¿Travis Head sabe que esta es una Prueba? Pasó al 66. 477 00:28:36,040 --> 00:28:39,120 Estaba jugando sin miedo. A su manera. 478 00:28:41,040 --> 00:28:42,480 Hermoso, por el suelo. 479 00:28:43,440 --> 00:28:45,640 Una entrada excelente de Travis Head. 480 00:28:46,280 --> 00:28:49,360 Su primer 100 en Ashes, su tercero en una Prueba, 481 00:28:49,440 --> 00:28:51,720 y una declaración de la mejor calidad. 482 00:29:08,320 --> 00:29:11,600 Fue una entrada increíble 483 00:29:11,680 --> 00:29:14,360 y es increíble verlo como su amigo, 484 00:29:14,440 --> 00:29:18,640 pero tener una contribución mínima es increíble. 485 00:29:21,040 --> 00:29:24,320 Yo también aprendí. Está bien jugar con naturalidad 486 00:29:24,400 --> 00:29:26,840 y aceptar el desafío. 487 00:29:27,320 --> 00:29:31,000 Es críquet. Juega a tu manera. Como te sientas cómodo. 488 00:29:31,480 --> 00:29:33,480 -Felicidades. -Gracias por tu ayuda. 489 00:29:35,640 --> 00:29:36,480 DÍA CUATRO 490 00:29:36,560 --> 00:29:40,600 Desde la primera bola, Australia ha controlado el partido. 491 00:29:41,480 --> 00:29:44,440 No nos sentimos dueños de la gorra verde. 492 00:29:47,520 --> 00:29:51,360 ¿Es el momento? ¡Sí! ¡Nathan Lyon! 493 00:29:52,000 --> 00:29:53,920 ¡Su wicket de Prueba número 400! 494 00:29:54,400 --> 00:29:57,800 Sabemos el privilegio de usar la gorra verde 495 00:29:57,880 --> 00:29:59,400 por nuestro país. 496 00:29:59,480 --> 00:30:02,120 Ojalá podamos ganar algunas cosas. 497 00:30:03,320 --> 00:30:06,920 Borde, atrapada por Carey. Iguala el récord. 498 00:30:08,040 --> 00:30:10,680 Más rechazos en el debut de un wicketkeeper. 499 00:30:11,200 --> 00:30:17,160 Australia toma la Prueba inaugural de The Ashes con estilo enfático. 500 00:30:18,840 --> 00:30:20,400 No voy a mentir, 501 00:30:20,480 --> 00:30:23,040 estaré muy oxidado. Han pasado 12 meses. 502 00:30:23,600 --> 00:30:26,320 Doce largos meses lo hemos pensado, 503 00:30:26,400 --> 00:30:29,600 pero pasaron algunas cosas por mi escritorio. 504 00:30:32,360 --> 00:30:35,320 Primero, tenemos un nuevo capitán. 505 00:30:35,800 --> 00:30:40,960 Y siempre hay que encararlo con calma, sin piedad. 506 00:30:41,040 --> 00:30:42,960 Pero, Pat, sinceramente, 507 00:30:43,680 --> 00:30:49,640 tu labor en el campo ha sido excepcional. 508 00:30:49,720 --> 00:30:52,360 Abriste el camino. Por fin, un capitán lanzador, 509 00:30:52,880 --> 00:30:57,120 me gustó mucho. Pero, felicidades. Bien hecho. 510 00:30:57,200 --> 00:31:01,320 Estoy muy entusiasmado por el futuro. 511 00:31:16,320 --> 00:31:17,800 ¿Ella fue a Brisbane? 512 00:31:18,040 --> 00:31:20,320 No, mamá vino al último juego. 513 00:31:20,400 --> 00:31:23,320 Porque sigue siendo mi mejor partido. 514 00:31:24,440 --> 00:31:26,600 Entonces, ¿qué es lo que querías 515 00:31:26,680 --> 00:31:29,640 preguntarme, para que yo lo transmitiera en señas? 516 00:31:29,720 --> 00:31:32,640 ¿Cómo es jugar al críquet para Australia? 517 00:31:32,720 --> 00:31:36,120 Estoy empezando a aprender Auslan 518 00:31:36,200 --> 00:31:38,120 porque me gusta mi trabajo 519 00:31:38,240 --> 00:31:41,000 con el programa de inclusión. 520 00:31:41,160 --> 00:31:44,960 Pero es más difícil comunicarse con el equipo de los sordos. 521 00:31:45,040 --> 00:31:46,480 Quiero poder 522 00:31:47,200 --> 00:31:49,640 hacer preguntas auténticas 523 00:31:49,720 --> 00:31:53,720 para involucrar a todos y no dejar fuera a nadie. 524 00:31:53,800 --> 00:31:56,640 -Jugando críquet para Australia. -Sí, perfecto. 525 00:31:56,720 --> 00:31:57,840 Bien hecho. 526 00:32:02,960 --> 00:32:04,520 Me gusta venir. 527 00:32:05,880 --> 00:32:08,400 Aunque no sé batear, 528 00:32:09,000 --> 00:32:12,200 espero poder enseñar, tras jugar diez años con Smithy 529 00:32:13,240 --> 00:32:14,120 y con Davy. 530 00:32:16,840 --> 00:32:19,440 Donde crecí, una vecina tiene 531 00:32:19,520 --> 00:32:21,680 Síndrome de Down. 532 00:32:21,760 --> 00:32:23,120 Ella siempre venía 533 00:32:23,640 --> 00:32:27,960 a mi casa, a la hora que fuera, para ver a mis papás. 534 00:32:28,440 --> 00:32:31,960 Yo crecí cerca de una persona con discapacidad. 535 00:32:32,520 --> 00:32:36,240 El juego es hermoso. Quiero devolver lo que me ha dado. 536 00:32:36,320 --> 00:32:37,720 Gran tiro. Muy bien. 537 00:32:38,200 --> 00:32:39,680 Tu nombre en señales, 538 00:32:39,760 --> 00:32:41,200 hablamos de eso. 539 00:32:41,280 --> 00:32:42,920 Será Nathan. 540 00:32:43,000 --> 00:32:44,360 -Nathan. -Nathan. 541 00:32:45,640 --> 00:32:47,760 Gracias. Hasta luego. 542 00:32:49,640 --> 00:32:53,760 ADELAIDA 543 00:32:54,600 --> 00:32:57,200 BIENVENIDO A ADELAIDA AUSTRALIA DEL SUR 544 00:33:05,240 --> 00:33:06,400 Déjenlas al lado. 545 00:33:07,120 --> 00:33:08,440 ¿Volviste al oficio? 546 00:33:08,920 --> 00:33:10,400 No, pero te daré propina. 547 00:33:11,640 --> 00:33:13,360 -¿Cómo está la familia? -Bien. 548 00:33:14,320 --> 00:33:19,400 Iba a ir a cenar, pero a alguien le dio COVID. 549 00:33:19,920 --> 00:33:22,600 -Dijeron que en otros cuatro restaurantes. -¿Sí? 550 00:33:22,920 --> 00:33:24,520 Hubo un brote. 551 00:33:30,920 --> 00:33:31,760 Entramos. 552 00:33:37,240 --> 00:33:38,080 En Adelaida. 553 00:33:40,360 --> 00:33:43,640 Todos los edificios de la colina son propiedad de Travis Head. 554 00:33:45,800 --> 00:33:47,280 REUNIÓN DE ESTRATEGIA 555 00:33:47,360 --> 00:33:48,320 ¿Satisfecho 556 00:33:49,080 --> 00:33:51,840 con el calentamiento, las charlas y todo? 557 00:33:51,920 --> 00:33:54,480 Fueron excelentes. Ya lo había dicho. 558 00:33:54,560 --> 00:33:58,680 Me gusta tenerlo todo encauzado en el cuarto día. 559 00:33:58,760 --> 00:34:00,880 Tenemos muchas ideas. 560 00:34:00,960 --> 00:34:04,000 Me gustó que nos viéramos en los descansos. 561 00:34:04,120 --> 00:34:06,240 No sé qué pensaste, 562 00:34:06,320 --> 00:34:07,680 pero canalizamos la información. 563 00:34:07,760 --> 00:34:10,200 Me gustó que despejamos los vestidores 564 00:34:10,280 --> 00:34:15,080 para que casi no hubiera nadie, tienen el vestidor para ustedes solos. 565 00:34:15,160 --> 00:34:16,640 Sé que es diferente 566 00:34:16,680 --> 00:34:18,360 que el año pasado. 567 00:34:19,360 --> 00:34:20,320 Estuvo bien. 568 00:34:20,400 --> 00:34:24,160 Pero pregunto por el proceso. Es todo lo que me preocupa. 569 00:34:24,280 --> 00:34:26,160 ¿Estás satisfecho? Perfecto. 570 00:34:26,280 --> 00:34:29,520 Pero creo que si los presionamos demasiado, 571 00:34:29,600 --> 00:34:31,880 los vamos a quemar. 572 00:34:35,960 --> 00:34:38,080 Me emocionaba jugar en Adelaida. 573 00:34:38,560 --> 00:34:41,600 Tenemos un buen récord. No perdimos ningún juego vespertino. 574 00:34:42,120 --> 00:34:43,800 Me sentí fresco, listo. 575 00:34:43,880 --> 00:34:46,040 Empiezo a tener el control. 576 00:34:46,920 --> 00:34:49,680 Estaba con un compañero la noche antes de la Prueba. 577 00:34:50,600 --> 00:34:53,600 A la mitad de la cena los chicos llegaron, "Qué tal". 578 00:34:54,080 --> 00:34:57,160 Se sentaron. Media hora después, 579 00:34:57,560 --> 00:35:00,200 vinieron pálidos y dijeron, "Tienes que saber, 580 00:35:00,320 --> 00:35:03,080 "nuestro compañero dio positivo par el COVID". 581 00:35:03,760 --> 00:35:07,000 MAÑANA DE LA SEGUNDA PRUEBA 582 00:35:07,080 --> 00:35:09,040 Dirán que Pat es 583 00:35:09,120 --> 00:35:10,840 un contacto cercano, 584 00:35:10,920 --> 00:35:13,280 tendrá que aislarse siete días. 585 00:35:14,160 --> 00:35:18,480 Estuvo media hora con un hombre muy infeccioso. 586 00:35:18,960 --> 00:35:22,560 Aunque de milagro no dijeran que es un contacto cercano, 587 00:35:25,080 --> 00:35:27,160 si da positivo, 588 00:35:27,640 --> 00:35:33,480 nos convertiríamos en contactos cercanos. Él no podría participar en dos partidos. 589 00:35:34,960 --> 00:35:37,160 Me di cuenta de que me perdería un partido. 590 00:35:37,200 --> 00:35:38,080 AISLAMIENTO 591 00:35:38,160 --> 00:35:41,040 Me puse furioso. Con nadie en particular, 592 00:35:41,120 --> 00:35:42,800 solo por la situación. 593 00:35:43,120 --> 00:35:46,160 Acababa de entender 594 00:35:46,200 --> 00:35:49,160 que de repente ya no era capitán, ya no jugaba. 595 00:35:49,200 --> 00:35:51,880 Hola y bienvenidos al Adelaide Oval, 596 00:35:51,960 --> 00:35:53,840 SEGUNDA PRUEBA 597 00:35:53,920 --> 00:35:57,000 que recibe a Inglaterra para el segundo juego de The Ashes. 598 00:35:57,160 --> 00:35:59,680 Hay noticias de última hora. 599 00:35:59,800 --> 00:36:04,080 Pat Cummins, capitán de Australia, no estará en este partido de Prueba, 600 00:36:04,160 --> 00:36:05,640 porque Pat es 601 00:36:05,760 --> 00:36:08,640 contacto cercano de un caso positivo por COVID. 602 00:36:09,160 --> 00:36:13,480 La noticia es que debutará Michael Neser, 603 00:36:13,560 --> 00:36:15,560 gorra número 462. 604 00:36:15,680 --> 00:36:19,800 Una de las mayores redenciones en la historia del deporte australiano es 605 00:36:20,280 --> 00:36:23,600 que Steve Smith vuelve a ser el capitán. 606 00:36:28,840 --> 00:36:30,120 No me queda bien. 607 00:36:36,640 --> 00:36:38,760 -¿Es de Cummins? -Tengo brazos largos. 608 00:36:39,200 --> 00:36:41,200 -¿Y la tuya? -En mi casa. 609 00:36:42,280 --> 00:36:44,040 No creí necesitarla. 610 00:36:44,120 --> 00:36:46,080 Me dijeron que la trajera siempre. 611 00:36:46,320 --> 00:36:48,200 -No he ido a mi casa. -Cierto. 612 00:36:50,080 --> 00:36:54,960 Steve Smith ganó el sorteo y eligió batear. 613 00:36:55,040 --> 00:36:56,160 AUSTRALIA ELIGE BATEAR 614 00:36:58,360 --> 00:37:00,920 Todos saben que el críquet es importante para mí. 615 00:37:01,000 --> 00:37:05,280 Pero el valor de mi persona no está en el críquet, 616 00:37:05,360 --> 00:37:07,000 sino en mi fe. 617 00:37:07,080 --> 00:37:08,840 Crecí siendo cristiano, 618 00:37:09,400 --> 00:37:14,280 desde que era niño. Me acostaba a rezar todas las noches. 619 00:37:14,760 --> 00:37:15,880 Tal vez no sea 620 00:37:16,640 --> 00:37:19,560 como los otros jugadores de Australia, 621 00:37:19,640 --> 00:37:21,360 como todos creían, 622 00:37:21,840 --> 00:37:23,160 pero soy yo. 623 00:37:26,520 --> 00:37:27,360 Necesito... 624 00:37:27,800 --> 00:37:29,680 Necesito ponerle un ave. 625 00:37:30,160 --> 00:37:33,840 Marny tiene, creo, un águila en la base de su bate. 626 00:37:35,200 --> 00:37:36,440 Se la voy a poner. 627 00:37:36,920 --> 00:37:38,040 Siempre se la pone. 628 00:37:38,520 --> 00:37:42,000 He jugado en todas las Pruebas con el águila en el bate. 629 00:37:42,080 --> 00:37:44,600 -¿Qué versículo es? -Isaías 40:31. 630 00:37:48,800 --> 00:37:52,040 "A los que esperan en el Señor, Él les renovará las fuerzas. 631 00:37:54,440 --> 00:37:56,560 "Volarán con alas como las águilas. 632 00:37:57,480 --> 00:37:59,480 "Correrán y no se cansarán. 633 00:38:01,480 --> 00:38:03,760 "Caminarán sin desmayar". 634 00:38:04,880 --> 00:38:07,080 Será una batalla importante. 635 00:38:08,120 --> 00:38:12,560 Inglaterra tiene que ganar. Si pierde dos a cero, la serie terminó. 636 00:38:12,640 --> 00:38:13,920 Tiene que pelear. 637 00:38:18,160 --> 00:38:21,000 Una primera bola perfecta, Broad. Estará emocionado. 638 00:38:22,600 --> 00:38:24,160 Tuvieron un buen lanzamiento. 639 00:38:27,160 --> 00:38:28,560 Es bueno. 640 00:38:29,640 --> 00:38:32,280 Si no estuvieras atento a una bola... 641 00:38:32,840 --> 00:38:34,680 Labuschagne más presionado. 642 00:38:34,800 --> 00:38:36,160 Te sacaría. 643 00:38:36,640 --> 00:38:38,800 Veinticinco bolas seguidas sin carrera. 644 00:38:41,280 --> 00:38:43,040 Gran esfuerzo de Australia. 645 00:38:43,680 --> 00:38:44,840 No es fácil anotar. 646 00:38:46,480 --> 00:38:49,600 Marnus Labuschagne, 46 entregas, diez a su nombre. 647 00:38:54,880 --> 00:38:56,480 ¡Casi al campista! 648 00:38:56,960 --> 00:38:59,760 Marnus, qué suerte tiene, es extraordinario. 649 00:39:01,760 --> 00:39:04,400 La atrapa, ¡sobre la cabeza! 650 00:39:05,480 --> 00:39:08,280 Marnus es el jugador de críquet con más suerte. 651 00:39:10,120 --> 00:39:11,800 Labuschagne falla. 652 00:39:12,280 --> 00:39:13,800 Jos Buttler soltó dos bolas. 653 00:39:16,000 --> 00:39:16,920 Dos fáciles. 654 00:39:18,520 --> 00:39:20,280 La atrapa... ¡Buttler! 655 00:39:20,840 --> 00:39:22,920 Siempre amonestan al lanzador. 656 00:39:23,520 --> 00:39:26,200 Tiene que tener ese cuervo en su bate. 657 00:39:27,960 --> 00:39:31,520 Faltan 6,3 y quedan poco más de 20 minutos de juego. 658 00:39:31,600 --> 00:39:34,160 Marnus sigue en 90 y tantos en 34 entregas. 659 00:39:35,200 --> 00:39:36,960 256 bolas. 660 00:39:37,960 --> 00:39:41,920 Faltan 20 minutos, y el velador se pone protecciones. 661 00:39:42,640 --> 00:39:44,960 Travis Head no quiere salir. 662 00:39:45,760 --> 00:39:50,960 El velador es prescindible. Es alguien cuyo wicket no importa. 663 00:39:51,040 --> 00:39:53,880 Sabe que no es tan importante como un bateador. 664 00:39:53,960 --> 00:39:54,840 Es un lanzador. 665 00:40:00,200 --> 00:40:01,640 El papel del velador es 666 00:40:01,680 --> 00:40:03,320 un poco ridículo. 667 00:40:05,880 --> 00:40:07,320 El bateador se asusta, 668 00:40:09,200 --> 00:40:10,760 y envían a un lanzador. 669 00:40:12,120 --> 00:40:14,160 Juega unos 20 minutos. 670 00:40:14,400 --> 00:40:16,760 Hasta 30 minutos. 671 00:40:20,120 --> 00:40:22,880 Ahora, pasamos de un velador a dos. 672 00:40:23,880 --> 00:40:26,400 Entonces, pensé 673 00:40:26,920 --> 00:40:28,280 si tenemos a dos, 674 00:40:28,560 --> 00:40:30,800 Jhye y Starkey también podrían prepararse. 675 00:40:30,880 --> 00:40:33,200 ¿Tú qué crees? ¡No puedo creerlo! 676 00:40:33,640 --> 00:40:34,640 Tranquilo, Nes. 677 00:40:35,280 --> 00:40:38,480 Gaz estaba nervioso, no tiene sentido. Ha jugado 678 00:40:39,360 --> 00:40:41,840 muchos partidos. Este fue mi primero. 679 00:40:44,400 --> 00:40:46,480 Un bate. Se cae, pero es safe. 680 00:40:48,120 --> 00:40:50,160 ¿Qué quiere el público? 681 00:40:50,200 --> 00:40:53,480 -¿Vas tú primero, o yo? -Adoran a Gaz. 682 00:40:54,520 --> 00:40:55,440 Es todo Garry. 683 00:40:59,600 --> 00:41:00,680 No atrajo esto. 684 00:41:01,560 --> 00:41:06,040 Estamos preocupados por el bateo. Te asomas, ves la parte de atrás 685 00:41:07,560 --> 00:41:09,640 y dices, "¿Dónde debería estar?". 686 00:41:09,760 --> 00:41:13,040 Fue bueno tener dos veladores, porque puedes bromear. 687 00:41:13,120 --> 00:41:15,320 Cada quien sabe lo que piensa el otro. 688 00:41:16,760 --> 00:41:18,440 -¡Labuschagne, la soltó! -¡No! 689 00:41:19,320 --> 00:41:23,200 Buttler dejó caer una que hubiera esperado atrapar. 690 00:41:26,640 --> 00:41:27,680 Qué mal. 691 00:41:30,480 --> 00:41:32,280 ¿Cuántas ha soltado? 692 00:41:37,200 --> 00:41:39,440 -No sé. -Pero estoy muy nervioso. 693 00:41:41,680 --> 00:41:43,280 Bola final del día 694 00:41:43,360 --> 00:41:45,160 para Marnus Labuschagne. 695 00:41:58,520 --> 00:41:59,760 DÍA DOS 696 00:41:59,960 --> 00:42:01,360 Día dos. 697 00:42:01,440 --> 00:42:05,160 Afuera está haciendo calor, y se reanudará el partido 698 00:42:05,280 --> 00:42:07,960 que quedó incompleto la vez pasada. 699 00:42:10,760 --> 00:42:11,840 Pelea bien, campeón. 700 00:42:18,600 --> 00:42:20,960 Marnus Labuschagne debe empezar de nuevo. 701 00:42:21,040 --> 00:42:26,400 Doscientas setenta y cinco bolas, 95 no anuladas. 702 00:42:29,000 --> 00:42:32,160 Lo más importante en el deporte es la mente. 703 00:42:32,920 --> 00:42:37,640 Cuando sigue un tren de pensamientos, no puedes detenerla. Va por ahí. 704 00:42:38,160 --> 00:42:39,360 Las etiquetas 705 00:42:39,440 --> 00:42:41,520 no importan si no tienes fe. 706 00:42:43,640 --> 00:42:47,200 Unos buenos 100 para Marnus Labuschagne por la paciencia, 707 00:42:47,320 --> 00:42:53,160 las agallas y la habilidad. Seis en Pruebas y el primero contra Inglaterra. 708 00:42:54,840 --> 00:42:57,160 Ese 100 para Marnus fue significativo. 709 00:42:58,640 --> 00:43:00,120 El bufón se roba la corona. 710 00:43:00,160 --> 00:43:04,320 Marnus Labuschagne ya es el bateador de Pruebas número uno. 711 00:43:05,840 --> 00:43:09,800 Fueron 100 diferentes. No sentí que estaba en todas las entradas. 712 00:43:10,640 --> 00:43:12,960 Batear todo el día sin quedar fuera, 713 00:43:13,160 --> 00:43:18,560 volver al día siguiente y llegar a tres dígitos, fue especial. 714 00:43:18,640 --> 00:43:20,640 Como bateador, nunca estás satisfecho. 715 00:43:22,280 --> 00:43:24,080 Borde, ¡y atrapada! 716 00:43:25,760 --> 00:43:27,440 Labuschagne se decepcionará. 717 00:43:29,960 --> 00:43:31,040 -No. -Problemas. 718 00:43:31,640 --> 00:43:33,560 -Jugada ilegal. -No puede ser. 719 00:43:37,640 --> 00:43:38,640 Qué suerte, ¿no? 720 00:43:39,320 --> 00:43:42,320 Esa ave en el bate... 721 00:43:42,400 --> 00:43:44,240 Marnus es todo sonrisas. 722 00:43:44,720 --> 00:43:45,800 ¡Juega lotería! 723 00:43:46,480 --> 00:43:49,240 Se va a tatuar el ave en las nalgas. 724 00:43:52,440 --> 00:43:53,640 Extraordinario. 725 00:43:55,080 --> 00:43:57,000 DÍA DOS SESIÓN FINAL 726 00:43:57,080 --> 00:44:00,320 Estamos listos, Australia da por cerrado el juego con 473. 727 00:44:00,400 --> 00:44:02,000 Lancemos a Inglaterra. 728 00:44:02,600 --> 00:44:04,360 Cuando Pat quedó marginado, 729 00:44:04,840 --> 00:44:08,440 todos preguntaban desde afuera, 730 00:44:08,560 --> 00:44:10,760 "¿Qué van a hacer? ¿Cuál es el plan?". 731 00:44:10,840 --> 00:44:13,880 Todos lo sentimos un poco. 732 00:44:14,760 --> 00:44:16,600 Pero no nos íbamos a derrumbar. 733 00:44:19,920 --> 00:44:21,880 -Está entusiasmado. -Qué mirada. 734 00:44:28,320 --> 00:44:30,720 Obviamente, Pat nos hace mucha falta, 735 00:44:30,800 --> 00:44:32,840 simplemente porque es el mejor. 736 00:44:34,560 --> 00:44:35,960 Otra falla. 737 00:44:36,360 --> 00:44:38,600 No importa lo que intenten, 738 00:44:39,080 --> 00:44:40,080 venceremos. 739 00:44:40,560 --> 00:44:43,400 Sin sentimentalismos por lo de Pat. 740 00:44:44,240 --> 00:44:45,200 Sabíamos qué hacer. 741 00:44:47,080 --> 00:44:52,160 ¡Fuera! ¡Su primer over, Michael Neser poncha a su primer wicket en Pruebas! 742 00:44:55,000 --> 00:44:59,480 Hasta los aguadores lo abrazaron. Eso significa la gorra verde. 743 00:44:59,560 --> 00:45:02,560 Quieres ganar. Es parte de la cultura australiana. 744 00:45:02,640 --> 00:45:05,440 En este equipo, hay voluntad de ganar. 745 00:45:07,760 --> 00:45:10,080 Labuschagne disfruta la oportunidad. 746 00:45:10,560 --> 00:45:14,560 Solo por la habilidad y la experiencia, junto con la juventud, 747 00:45:14,640 --> 00:45:17,880 el liderazgo, la dirección, todo, 748 00:45:17,960 --> 00:45:20,200 somos un equipo que no debe perder. 749 00:45:22,240 --> 00:45:24,360 ¡Arriba, atrapada! 750 00:45:25,840 --> 00:45:30,000 Australia gana el partido de Prueba. Sube dos a cero en The Ashes. 751 00:45:30,480 --> 00:45:32,360 Y cinco para Jhye Richardson, 752 00:45:32,440 --> 00:45:34,000 su primero en Pruebas. 753 00:45:34,920 --> 00:45:36,040 Es una gran victoria. 754 00:45:36,120 --> 00:45:37,720 Sin Cummins. 755 00:45:37,800 --> 00:45:41,760 Los reemplazos y el capitán Steve Smith cumplieron. 756 00:45:48,920 --> 00:45:54,760 Australia sale ganando dos a cero hacia las icónicas Pruebas del Boxing Day. 757 00:45:56,560 --> 00:45:59,000 Pero nunca nos imaginamos 758 00:45:59,080 --> 00:46:02,880 la inmensidad que tendrían esos eventos. 759 00:46:03,440 --> 00:46:04,520 ¡Extraordinario! 760 00:46:05,160 --> 00:46:06,840 ¡Háganle un monumento! 761 00:46:56,600 --> 00:46:58,600 Subtítulos: Alberto Villarreal 762 00:46:58,680 --> 00:47:00,680 Supervisión creativa: Rebeca Rambal