1 00:00:17,480 --> 00:00:18,720 En todellakaan pitänyt 2 00:00:18,800 --> 00:00:22,560 krikettijoukkueen suunnasta ennen hiekkapaperijuttua. 3 00:00:22,640 --> 00:00:25,000 Emme pelanneet oikeassa hengessä. 4 00:00:25,080 --> 00:00:28,280 Muu maailma vihasi meitä. He pitivät meitä mulkkuina. 5 00:00:29,400 --> 00:00:31,960 Amazon Prime Video kertoo suosituimmat nimikkeet, 6 00:00:32,080 --> 00:00:35,120 ja ykkösenä on suosittu krikettidokumentti. 7 00:00:35,200 --> 00:00:37,480 Testi. Kurkistamme kulisseihin, 8 00:00:37,560 --> 00:00:40,840 kuinka australialaisen krikettijoukkueen maine palautetaan 9 00:00:40,920 --> 00:00:43,920 vuoden 2018 hiekkapaperiskandaalin jälkeen. 10 00:00:44,480 --> 00:00:46,280 Teillä on niin paljon teorioita. 11 00:00:47,440 --> 00:00:49,440 Teiltä tulee teorioita... 12 00:00:49,520 --> 00:00:51,640 Ette ole tarpeeksi hyviä siihen sarjaan. 13 00:00:51,720 --> 00:00:53,320 Katsoin dokkarin. 14 00:00:58,360 --> 00:01:01,040 Näin osia siitä. Näin... 15 00:01:02,240 --> 00:01:04,240 Näin suurimman osan siitä. Juu. 16 00:01:04,720 --> 00:01:08,680 En ole nähnyt sitä. En halua katsoa itseäni tekemässä asioita. 17 00:01:08,720 --> 00:01:10,560 Ehei. Elin sen. 18 00:01:13,080 --> 00:01:14,520 Vielä kaksi test-ottelua. 19 00:01:15,080 --> 00:01:18,480 Prosessi, jolla lyömme heidät, tulee toimimaan. 20 00:01:18,560 --> 00:01:22,480 Painey toimi aikoinaan kapteenina loistavasti. 21 00:01:23,720 --> 00:01:25,720 Painey oli hyvä ihmisten kanssa. 22 00:01:26,280 --> 00:01:30,400 Tapa, jolla hän johti meitä silloin... Hän oli loistava kapteeni. 23 00:01:30,480 --> 00:01:31,920 Haluan teidän muistavan 24 00:01:32,000 --> 00:01:35,840 aina, kun pelaatte Australian puolesta, ketä edustatte. 25 00:01:35,920 --> 00:01:39,560 Uskon, että JL toi nöyryyttä Australian krikettijoukkueeseen. 26 00:01:39,640 --> 00:01:41,760 Edustatte koko maata. 27 00:01:41,840 --> 00:01:45,120 "Tässä ovat odotukset ja arvot." Meidän piti kuulla se. 28 00:01:45,200 --> 00:01:47,360 Hyvä, Heady. Hyvä sprintti! 29 00:01:47,440 --> 00:01:50,240 Tarvitsimme jonkun vaatimaan sitä. 30 00:01:50,320 --> 00:01:51,400 Marnus, debyytti. 31 00:01:51,920 --> 00:01:55,200 Sitä, mitä hän näki minussa, kaikki eivät ehkä nähneet. 32 00:01:55,760 --> 00:01:58,400 -Saan kiittää häntä paljosta. -Voimme voittaa. 33 00:01:58,880 --> 00:01:59,880 Ja voitamme. 34 00:02:02,480 --> 00:02:05,720 Tim Paine ja Justin Langer tekevät pelastusoperaation 35 00:02:05,800 --> 00:02:08,360 Australian kriketille. Kurssi oikenee. 36 00:02:09,000 --> 00:02:10,280 Ja 12 viikon päästä 37 00:02:10,360 --> 00:02:11,800 molemmat ovat poissa. 38 00:02:13,320 --> 00:02:14,960 Kuinka joukkueelle käy? 39 00:02:15,160 --> 00:02:20,000 TESTI 40 00:02:27,800 --> 00:02:31,320 2021/22 ASHES-JOUKKUE 41 00:02:31,400 --> 00:02:34,360 Ashes-sarjaan meillä oli koko joukko pelaajia, 42 00:02:34,440 --> 00:02:36,080 jotka olivat valmiita... 43 00:02:36,160 --> 00:02:37,440 NOPEA SYÖTTÄJÄ 44 00:02:37,560 --> 00:02:39,800 ...pelinsä huipulla, hieman kokeneempia. 45 00:02:41,040 --> 00:02:42,600 Se oli ollut kalenterissamme 46 00:02:43,120 --> 00:02:45,280 pitkään, ja olimme valmiita. 47 00:02:46,640 --> 00:02:47,480 Kyse oli... 48 00:02:47,560 --> 00:02:48,480 LYÖJÄ 49 00:02:48,560 --> 00:02:49,840 ...kuinka voitamme? 50 00:02:50,520 --> 00:02:53,240 Miten saamme edun Englantia vastaan? 51 00:02:54,680 --> 00:03:00,320 Vuonna -19 pelasimme erittäin hyvää krikettiä, 52 00:03:00,840 --> 00:03:02,160 mutta tulos oli tasapeli. 53 00:03:02,240 --> 00:03:03,120 LYÖJÄ 54 00:03:03,480 --> 00:03:07,000 Oli hienoa pitää voitto meillä... 55 00:03:07,080 --> 00:03:08,480 LYÖJÄ 56 00:03:08,800 --> 00:03:10,880 ...mutta emme silti voittaneet mitään. 57 00:03:11,440 --> 00:03:15,320 Puolustukseni oli, että minulla on sata Josh Hazlewoodia. 58 00:03:15,400 --> 00:03:16,560 Katsokaa niitä. 59 00:03:16,640 --> 00:03:19,880 Emme olleet nähneet Paineytä, koska hän pelasi test-otteluita. 60 00:03:20,400 --> 00:03:23,520 Halusin saada test-ryhmän yhteen, ja tunnelma oli korkealla. 61 00:03:31,560 --> 00:03:34,880 KOLME VIIKKOA ENNEN ASHES-SARJAA 62 00:03:43,160 --> 00:03:44,960 Missä olin? Minä olin... 63 00:03:46,960 --> 00:03:48,080 Luulen, että olin... 64 00:03:49,520 --> 00:03:51,560 Saimme vain jonkin viestin. 65 00:03:52,680 --> 00:03:55,040 Se tuli ihan tyhjästä. 66 00:03:56,560 --> 00:04:00,040 Kiitos, kun tulitte. Annan vain lyhyen lausunnon. 67 00:04:00,120 --> 00:04:02,040 En vastaa mihinkään kysymyksiin. 68 00:04:02,120 --> 00:04:05,240 AUSTRALIAN TEST-OTTELUKAPTEENI 69 00:04:05,320 --> 00:04:07,800 Ilmoitan päätöksestäni erota 70 00:04:07,880 --> 00:04:10,280 Australian test-joukkueen kapteenin tehtävistä. 71 00:04:11,520 --> 00:04:16,640 Se on tosi vaikea päätös, mutta oikea minulle, perheelleni ja kriketille. 72 00:04:17,440 --> 00:04:21,120 Aloitamme Australian krikettipommilla. 73 00:04:21,240 --> 00:04:23,200 Ashes-sarjan aattona 74 00:04:23,240 --> 00:04:25,720 Tim Paine jättää tehtävänsä 75 00:04:25,920 --> 00:04:29,800 jäätyään kiinni rivoista viesteistä Cricket Tasmanian 76 00:04:29,880 --> 00:04:31,160 naistyöntekijälle. 77 00:04:33,560 --> 00:04:34,680 Rakastin tehtävääni 78 00:04:36,680 --> 00:04:39,160 Australian krikettijoukkueen kapteenina, 79 00:04:39,720 --> 00:04:42,920 ja on ollut urheilu-urani suurin etuoikeus 80 00:04:43,040 --> 00:04:45,240 johtaa Australian miesten test-joukkuetta. 81 00:04:46,880 --> 00:04:49,480 Olen kiitollinen joukkuetovereideni tuesta 82 00:04:50,120 --> 00:04:52,640 ja ylpeä siitä, mitä olemme saavuttaneet yhdessä. 83 00:04:52,720 --> 00:04:54,880 Joukkue on nyt ilman kapteenia. 84 00:04:54,920 --> 00:04:57,920 Tämä saattaa olla Australian merkittävin työpaikka. 85 00:04:58,000 --> 00:05:01,240 Australian test-joukkueen kapteeni. 86 00:05:01,320 --> 00:05:04,240 Australian valmistelut Ashes-sarjaan menevät sekaisin. 87 00:05:04,360 --> 00:05:05,920 Hän on ollut kapteeni pitkään. 88 00:05:06,040 --> 00:05:08,600 Olemme käyneet läpi paljon tämän ryhmän kanssa. 89 00:05:08,680 --> 00:05:10,520 Hän on tietysti palasina. 90 00:05:10,800 --> 00:05:14,360 18 päivää ennen Ashes-sarjan alkua 91 00:05:15,080 --> 00:05:17,680 etsimme uutta kapteenia. 92 00:05:21,160 --> 00:05:23,000 Tim on erittäin miellyttävä kaveri. 93 00:05:23,360 --> 00:05:24,920 Hän teki jotain tyhmää. 94 00:05:25,040 --> 00:05:26,480 TOIMITTAJA 95 00:05:26,560 --> 00:05:27,680 Hän myöntää sen. 96 00:05:28,240 --> 00:05:30,800 Oli vaikea katsoa, mitä hänelle tapahtui. 97 00:05:31,480 --> 00:05:34,680 Tim Paine sai paljon vastuulleen. 98 00:05:34,760 --> 00:05:37,480 Krikettijoukkueen nostamisen pohjamudista, 99 00:05:37,560 --> 00:05:40,840 kun Australian miesten kriketti oli heikoimmillaan. 100 00:05:40,920 --> 00:05:42,240 KOMMENTAATTORI 101 00:05:42,320 --> 00:05:43,600 Vaikea kysymys oli, 102 00:05:44,640 --> 00:05:46,200 kuka korvaa Tim Painen. 103 00:06:03,920 --> 00:06:04,800 Isi. 104 00:06:05,680 --> 00:06:07,760 -Hän puhuu kyllä. -Ylävitonen. 105 00:06:11,200 --> 00:06:12,240 Ylävitonen. 106 00:06:14,280 --> 00:06:15,320 Isi. 107 00:06:19,440 --> 00:06:22,560 Yritämme saada vauvan toistamaan sanoja. 108 00:06:23,360 --> 00:06:24,920 Isäni rakasti moottoriurheilua, 109 00:06:25,000 --> 00:06:26,560 formuloita ja rugbya. 110 00:06:27,200 --> 00:06:29,720 Muuta urheilua meillä ei seurattu. 111 00:06:30,880 --> 00:06:32,960 Ei jalkapalloa, ei krikettiä. 112 00:06:33,040 --> 00:06:36,000 En siis tiennyt, että krikettiä voi pelata työkseen. 113 00:06:36,080 --> 00:06:39,840 Pat kertoi minulle, tai siis valehteli minulle, 114 00:06:39,920 --> 00:06:41,800 -että hän oli... -En valehdellut. 115 00:06:42,640 --> 00:06:46,120 Se ei ollut vale, koska olit opiskelija. Hän sanoi opiskelevansa. 116 00:06:47,000 --> 00:06:49,160 Kun kävelin KFC:n ohi, 117 00:06:49,240 --> 00:06:52,280 näin hänestä kuvan ämpäri päässään. Siis mitä? 118 00:06:52,840 --> 00:06:56,960 Kun pääsin töihin ja kerroin tytöille, menimme Twitteriin niin viattomia, 119 00:06:57,680 --> 00:07:00,320 ja huomasin vahvistetun tilin. 120 00:07:00,400 --> 00:07:01,840 Sait siitä pisteen. 121 00:07:03,000 --> 00:07:03,840 Hyvä poika. 122 00:07:04,960 --> 00:07:07,760 Potkaise. Jee! 123 00:07:07,840 --> 00:07:11,360 Kun odotimme Albieta, piti käsitellä ajatuksia, 124 00:07:12,040 --> 00:07:15,320 sillä kriketti vie paljon aikaa ja vaivaa. 125 00:07:15,720 --> 00:07:19,800 Lapsen saaminen on... 126 00:07:20,600 --> 00:07:22,720 Olenko yhä hyvä? 127 00:07:23,520 --> 00:07:24,880 Pystynkö keskittymään? 128 00:07:28,760 --> 00:07:29,800 Olen niin ylpeä. 129 00:07:29,880 --> 00:07:31,640 Kysyin Scotty Bolandilta: 130 00:07:31,720 --> 00:07:34,240 "Entä jos olet väsynyt ja pitää pelata?" 131 00:07:34,320 --> 00:07:36,640 Hän sanoi: "Olet väsynyt. Ja pelaat." 132 00:07:37,120 --> 00:07:39,960 -Siinä oli järkeä. -Teet sen vain. 133 00:07:40,040 --> 00:07:43,840 Tik, tok, tik, tok, kello on yksi! 134 00:07:43,920 --> 00:07:46,960 Kun Painey ilmoitti, että hän eroaa, 135 00:07:47,040 --> 00:07:49,920 puolet minusta yritti olla isä Beckylle ja Albielle, 136 00:07:50,000 --> 00:07:55,000 ja toinen puoli mietti Ashes-sarjaa ja mahdollista kapteenin paikkaa. 137 00:07:55,080 --> 00:07:58,880 Australia sai tänään uuden krikettikapteenin, ja hän on omia poikia. 138 00:07:58,960 --> 00:08:00,840 Länsi-Sydneyn Pat Cummins. 139 00:08:00,920 --> 00:08:04,080 Iltapäivän ilmoitus päätti päivien spekulaatiot 140 00:08:04,160 --> 00:08:06,120 Tim Painen eroamisen jälkeen. 141 00:08:06,200 --> 00:08:07,680 Tämä on historiallinen päivä. 142 00:08:07,760 --> 00:08:10,600 Pat Cumminsista tulee 47. test-joukkueen kapteeni. 143 00:08:11,080 --> 00:08:15,720 Ensimmäinen nopea syöttäjä kapteenina Ray Lindwallin jälkeen vuonna 1956. 144 00:08:15,800 --> 00:08:17,800 Se oli todella surrealistinen hetki. 145 00:08:18,280 --> 00:08:21,760 En tehnyt mitään. Menin vain nukkumaan, heräsin, 146 00:08:22,280 --> 00:08:23,880 ja olin kapteeni. 147 00:08:24,440 --> 00:08:26,120 Hän hyppäsi syvään päähän 148 00:08:26,200 --> 00:08:29,480 juuri ennen suurinta kiertuetta. 149 00:08:29,560 --> 00:08:31,440 Varmaan aluksi katsotaan, 150 00:08:31,520 --> 00:08:34,040 voiko JL auttaa meitä. 151 00:08:34,160 --> 00:08:36,360 Käydään läpi, mitä tarvitaan. 152 00:08:36,440 --> 00:08:37,880 Kapteenilla on 153 00:08:37,960 --> 00:08:41,280 paljon tehtäviä, joista minulla ei ole kokemusta. 154 00:08:41,360 --> 00:08:42,640 Varmasti pelipäivinä. 155 00:08:43,280 --> 00:08:45,240 Lyöntipäivän jälkeen jutellaan. 156 00:08:45,320 --> 00:08:47,720 Kokoonnutaan nopeasti, 157 00:08:47,760 --> 00:08:50,600 10 minuutissa, kun pääsemme sisään. 158 00:08:50,640 --> 00:08:53,840 Mennään vaistolla, hoidetaan prosessi oikein. 159 00:08:54,400 --> 00:08:56,840 Uudesta kapteenista kaikilla on mielipiteensä. 160 00:08:57,320 --> 00:08:59,880 Ei mikään järisyttävä muutos, 161 00:08:59,960 --> 00:09:03,200 vaikka sillä viikolla minusta tuntui siltä. 162 00:09:03,280 --> 00:09:06,840 Pitää keskittyä omaan peliin, että se on kunnossa. 163 00:09:07,320 --> 00:09:10,400 Muistan tunteneeni, etten ole varma, miten kaikki toimii. 164 00:09:12,600 --> 00:09:16,760 Australia ei menettänyt vain kapteeniaan, se menetti myös hilavahdin. 165 00:09:17,640 --> 00:09:20,400 Ja sitä myöten puuttuu myös 166 00:09:20,480 --> 00:09:22,000 pelaaja Ashes-sarjasta. 167 00:09:24,240 --> 00:09:28,240 Oli ehdottomasti harmi, ettei Painey ollut siellä. 168 00:09:28,320 --> 00:09:30,840 Hän on paras hilavahti, jolle olen syöttänyt. 169 00:09:32,080 --> 00:09:36,400 Tim teki loistavaa työtä. Test-joukkue pärjäsi hienosti hänen alaisuudessaan. 170 00:09:36,480 --> 00:09:38,640 Hän on yksi parhaista paikassaan. 171 00:09:40,000 --> 00:09:42,640 He olivat onnekkaita, että heillä oli Alex Carey. 172 00:09:42,760 --> 00:09:44,720 Hän oli pelannut ODI-joukkueessa. 173 00:09:44,760 --> 00:09:47,520 Hän tuskin uskoi pelaavansa ensimmäisessä testissä. 174 00:09:47,880 --> 00:09:50,440 Siinä syntyy paljon ajatuksia. 175 00:09:50,520 --> 00:09:51,880 "Hitto, miten pärjäät?" 176 00:09:52,320 --> 00:09:55,720 Aikaa ensimmäiseen test-otteluun Gabbassa oli viikko. 177 00:09:55,760 --> 00:09:58,080 Silloin tajusin, että se oli totta. 178 00:10:00,640 --> 00:10:01,480 Nähdään. 179 00:10:02,720 --> 00:10:03,520 Tehdään se. 180 00:10:07,480 --> 00:10:09,760 -Mitä otat? -Limonadia. 181 00:10:11,720 --> 00:10:12,880 Katso mutaa. 182 00:10:14,480 --> 00:10:16,440 Yleensä perjantai-iltapäivänä 183 00:10:16,840 --> 00:10:20,000 haen Louisin ja tapaan Travisin. 184 00:10:21,720 --> 00:10:24,960 -Kippis. -Kippis. 185 00:10:25,040 --> 00:10:28,640 Tykkään viettää aikaa hänen kanssaan. Hän on hauska. 186 00:10:29,160 --> 00:10:32,760 Pohjoisen poika, joka elää unelmaa pelaamalla krikettiä Australiassa. 187 00:10:33,520 --> 00:10:36,200 Hän ei ole muuttunut, mikä on mahtavaa. 188 00:10:36,280 --> 00:10:37,280 Kiitos. 189 00:10:37,720 --> 00:10:38,720 Näyttää hyvältä. 190 00:10:38,760 --> 00:10:42,160 Luulen, että tässä on vähän onneakin. 191 00:10:42,640 --> 00:10:44,040 Krikettikentällä hän on 192 00:10:44,120 --> 00:10:49,200 hieman taikauskoinen, hermostunut, kentän ulkopuolella rento ja rauhallinen. 193 00:10:49,280 --> 00:10:52,120 Alexin saaminen tiimiin tekee meistä paremman. 194 00:10:52,200 --> 00:10:53,760 Olitko rahoitussuunnittelija? 195 00:10:53,840 --> 00:10:58,040 Westpac antoi pätkätyön, joka kesti kai neljä viikkoa. 196 00:10:58,120 --> 00:11:01,600 Parempi kuin viikon putkityökokemukseni vuonna 2010. 197 00:11:02,520 --> 00:11:05,440 Oli aina tavoitteena pelata testiä, 198 00:11:05,520 --> 00:11:08,920 mutta sitten se, miten joukkue... 199 00:11:09,000 --> 00:11:10,200 Kamu, hetki. 200 00:11:10,280 --> 00:11:11,880 Pelaamme pian Buck Hunteria. 201 00:11:12,440 --> 00:11:14,480 Ajattelimme aina, että olisit seuraava. 202 00:11:14,560 --> 00:11:17,640 Mutta itse ajattelit, että edelläsi oli muita. 203 00:11:19,360 --> 00:11:21,400 Oli kiva olla lähellä ystävää, 204 00:11:21,480 --> 00:11:23,520 jolle on vauva tulossa. 205 00:11:23,600 --> 00:11:25,600 Sinusta tulee loistava isä. 206 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 Kaikki ovat kertomassa, 207 00:11:28,640 --> 00:11:33,360 miten mikäkin asia tehdään, mutta on paras tehdä omalla tavalla. 208 00:11:34,200 --> 00:11:38,000 Jos tulee hyvä nukkuja, olet tyytyväinen. Jos ei, kaikkea hyvää. 209 00:11:41,000 --> 00:11:44,400 -Toinen limonadi tulossa. -Ei. 210 00:11:44,480 --> 00:11:46,320 Tulossa? Ole hyvä. 211 00:11:46,800 --> 00:11:48,160 Se on soodavettä. 212 00:11:49,680 --> 00:11:54,400 KOLME PÄIVÄÄ ENNEN ASHES-SARJAA 213 00:11:57,440 --> 00:12:02,240 Kun Painey sanoi eroavansa, osa minusta halusi kapteeniksi. 214 00:12:02,720 --> 00:12:05,320 Mutta tunsin vahvasti, 215 00:12:06,240 --> 00:12:07,360 ettei puhtini riitä. 216 00:12:07,920 --> 00:12:09,640 Tykkään vain syöttää. 217 00:12:11,320 --> 00:12:12,960 Luulen, että päätös syntyi, 218 00:12:13,440 --> 00:12:16,920 koska pelaajat ovat mahtavia kavereita. 219 00:12:17,000 --> 00:12:20,000 Tykkään heistä ja uskon voivani tehdä hyvää työtä. 220 00:12:20,080 --> 00:12:21,520 Avasin juuri puhelimeni. 221 00:12:22,560 --> 00:12:24,880 Minut on lisätty WhatsApp-ryhmään 222 00:12:26,160 --> 00:12:27,160 nimeltä "Legendat". 223 00:12:28,680 --> 00:12:30,920 Morrison ja Langer ovat siinä. 224 00:12:32,840 --> 00:12:36,040 Toisessa samannimisessä ryhmässä ovat Hoff, Starkey ja minä. 225 00:12:39,120 --> 00:12:40,120 Kunhan en lähetä 226 00:12:41,000 --> 00:12:42,680 mitään väärään ryhmään. 227 00:12:44,280 --> 00:12:46,960 Ensimmäinen asia, jonka halusin tehdä johtajana, 228 00:12:47,200 --> 00:12:49,320 oli katsella hetki, eikä tehdä liikaa. 229 00:12:49,880 --> 00:12:54,520 Haluan lopputuloksen olevan rento, 230 00:12:55,960 --> 00:12:57,640 poistavan stressiä. 231 00:12:58,120 --> 00:13:00,320 En tiedä, miten, mutta... 232 00:13:01,000 --> 00:13:02,680 Miten puramme jännityksen 233 00:13:02,760 --> 00:13:04,080 pienemmissä sarjoissa? 234 00:13:04,960 --> 00:13:08,680 Tim jätti joukkueen hyvään tilanteeseen. 235 00:13:08,760 --> 00:13:11,320 Kaikki pelaajat saattoivat olla omia itsejään. 236 00:13:11,400 --> 00:13:15,760 Suuri osa siitä on yksittäisten pelaajien voimaannuttamista. 237 00:13:16,240 --> 00:13:18,320 Kolmas test, kun olemme väsyneitä, 238 00:13:18,400 --> 00:13:22,720 ja kaikki käyvät toistensa hermoille, tai paska osuu tuulettimeen. 239 00:13:23,240 --> 00:13:26,120 Kuinka varmistamme, että ympäristö pysyy samana? 240 00:13:27,760 --> 00:13:29,600 Pidän rennosta ilmapiiristä. 241 00:13:30,160 --> 00:13:31,760 Toiset saattavat tarvita muuta. 242 00:13:32,240 --> 00:13:34,560 Paddy oli valtavan paineen alla, 243 00:13:35,040 --> 00:13:37,480 koska oli vaikea aika ottaa ohjat. 244 00:13:37,560 --> 00:13:40,640 Kaikki ulkoiset paineet putoavat kapteenin harteille. 245 00:13:40,760 --> 00:13:42,480 Hän käsitteli sen nerokkaasti. 246 00:13:42,560 --> 00:13:44,520 Meidän täytyy pitää yhtä 247 00:13:44,600 --> 00:13:46,960 niin paljon kuin pystymme. Se on iso asia. 248 00:13:47,520 --> 00:13:49,320 Kuinka säilytämme hyvän tunnelman? 249 00:13:49,400 --> 00:13:52,920 Oli hauskaa katsoa World Cupia, mutta nyt kun olemme yhdessä, 250 00:13:53,000 --> 00:13:54,800 kuinka säilytämme sen tunnelman? 251 00:13:54,880 --> 00:13:58,600 Parin päivän tai viikon päästä jatkoimme hommia. 252 00:13:58,680 --> 00:14:02,480 Jatkoimme eteenpäin ja Ashes oli ovella. 253 00:14:02,560 --> 00:14:04,800 -Minusta armotonta. -Armotonta? 254 00:14:04,880 --> 00:14:05,880 Olemme armottomia 255 00:14:06,520 --> 00:14:09,440 alusta loppuun. Emme anna mahdollisuutta, 256 00:14:09,520 --> 00:14:10,680 emmekä päästä iholle. 257 00:14:11,560 --> 00:14:15,560 Pelin luonne on ylä- ja alamäkiä. Ei joka tunti, mutta joka päivä. 258 00:14:15,640 --> 00:14:17,800 Joten ei paniikkia yhden päivän jälkeen. 259 00:14:18,520 --> 00:14:21,720 Ja kun tulee hyvä päivä, ei nousta liian korkealle. 260 00:14:22,600 --> 00:14:23,880 Tarvitsemme malttia. 261 00:14:25,080 --> 00:14:29,160 Pelaajat ja henkilökunta kaipaavat johdonmukaisuutta. 262 00:14:29,240 --> 00:14:33,560 Viime vuosina on ollut aikoja, kun ympäristö ei ole ollut sellainen. 263 00:14:34,960 --> 00:14:39,680 Paljon tästä johtuu Intian sarjasta. Itseluottamus meni. 264 00:14:40,160 --> 00:14:45,160 Intia jää tiukasti alle. Australialta puuttuu kolme hilaa. 265 00:14:46,760 --> 00:14:49,680 Näky on uskomaton Gabbassa! 266 00:14:50,400 --> 00:14:51,600 Intia voitti! 267 00:14:52,760 --> 00:14:53,760 He voittavat sarjan. 268 00:14:54,480 --> 00:14:57,360 Tappio Intialle kotona oli karvas. 269 00:14:57,440 --> 00:15:00,640 Yksi uskomattomimmista urheilusuorituksista, 270 00:15:00,720 --> 00:15:03,040 joita on koskaan nähty Australian maaperällä. 271 00:15:03,120 --> 00:15:05,640 Intia oli yksinkertaisesti parempi. 272 00:15:05,720 --> 00:15:08,960 Hävisimme 2 - 1 Intialle. 273 00:15:09,520 --> 00:15:10,880 Iso tappio. 274 00:15:11,680 --> 00:15:12,840 Hävittyämme Intialle 275 00:15:13,320 --> 00:15:14,840 mietimme, 276 00:15:15,360 --> 00:15:17,880 että mitä seuraavaksi? Jos haluamme olla ykkönen, 277 00:15:17,960 --> 00:15:20,040 pitää päästä parempaan. 278 00:15:21,440 --> 00:15:24,440 KUUSI KUUKAUTTA ENNEN ASHES-SARJAA 279 00:15:24,520 --> 00:15:26,200 Ennen T20 World Cupia 280 00:15:26,360 --> 00:15:30,920 toimme jokaisen australialaisen sopimuspelaajan 281 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 yhteen leirille Gold Coastille. 282 00:15:33,400 --> 00:15:37,600 Se oli nimeltään "Kulttuurileiri", mutta oikeasti siellä puhuttiin siitä, 283 00:15:37,680 --> 00:15:41,360 millaisen ilmapiirin haluamme, miten haluamme pelata 284 00:15:41,440 --> 00:15:44,400 ja valmistauduttiin suureen kesään, 285 00:15:44,480 --> 00:15:46,920 jolloin pelataan T20 World Cup ja Ashes. 286 00:15:47,400 --> 00:15:50,840 Sekä Finchie että Painey olivat olleet kapteenina 287 00:15:50,920 --> 00:15:53,760 noin kaksi vuotta. Ja molemmista tuntui, 288 00:15:53,840 --> 00:15:58,040 että oli aika ottaa askel johtamaan joukkuetta. 289 00:15:58,120 --> 00:15:59,640 Se on heidän poikaryhmänsä 290 00:15:59,720 --> 00:16:01,440 ja nämä ovat arvomme. 291 00:16:01,920 --> 00:16:06,160 JL:n ja muiden valmentajien rooli on pitää meidät sillä polulla. 292 00:16:07,480 --> 00:16:09,040 JL sai palautetta 293 00:16:09,680 --> 00:16:13,040 vanhemmilta pelaajilta tietyistä asioista, 294 00:16:13,120 --> 00:16:14,840 joihin he halusivat parannusta. 295 00:16:16,360 --> 00:16:17,840 Intohimo ilmenee eri tavoin. 296 00:16:19,120 --> 00:16:21,520 Justin tarttui jokaiseen palloon. 297 00:16:22,440 --> 00:16:24,080 Olen aina sanonut, ettei pidä 298 00:16:25,000 --> 00:16:27,560 kritisoida ketään, joka on erittäin intohimoinen, 299 00:16:28,120 --> 00:16:29,880 ja sitä JL on. 300 00:16:30,360 --> 00:16:31,680 Oliko minulla vaikeuksia 301 00:16:32,960 --> 00:16:35,280 ylä- ja alamäkien kanssa? Oli. 302 00:16:35,920 --> 00:16:38,440 Todennäköisesti suurin palaute minulta 303 00:16:38,520 --> 00:16:42,240 koskee JL:n emotionaalisia tasoja. 304 00:16:42,440 --> 00:16:44,920 Jotkut olivat varpaillaan. 305 00:16:45,680 --> 00:16:48,840 On paljon kavereita, jotka eivät puhu. 306 00:16:48,920 --> 00:16:51,720 He pelkäsivät JL:ää. Se on totuus. 307 00:16:51,800 --> 00:16:53,480 Siinä vaiheessa 308 00:16:53,560 --> 00:16:58,480 JL tajusi, että hänen täytyi rauhoittua. Ja sen hän teki. 309 00:16:59,080 --> 00:17:02,560 Hän kuunteli. Hän teki kaiken, mitä häneltä pyydettiin. 310 00:17:03,120 --> 00:17:07,400 Pelaajat halusivat luoda oman ympäristönsä. 311 00:17:08,400 --> 00:17:10,560 Niin otamme vastuun joukkueesta. 312 00:17:11,160 --> 00:17:13,760 Yhteinen teema oli "ota tila haltuun". 313 00:17:14,480 --> 00:17:17,760 Meillä on suunta, johon haluamme mennä. 314 00:17:17,800 --> 00:17:20,680 Ja sen hallitseminen on yksi suurimmista askelista 315 00:17:20,760 --> 00:17:22,560 kuuden vuoden aikana. 316 00:17:23,160 --> 00:17:24,320 Aika näyttää, 317 00:17:24,760 --> 00:17:25,680 miten menee. 318 00:17:29,200 --> 00:17:30,320 ILTA ENNEN SARJAA 319 00:17:30,400 --> 00:17:33,480 Ashes alkaa uuden kapteenin ja hilavahdin kera 320 00:17:33,560 --> 00:17:36,000 huomenna. Valmentaja Justin Langer sanoo, 321 00:17:36,080 --> 00:17:39,320 että hyvä startti auttaa paljon uurnan säilyttämisessä. 322 00:18:00,040 --> 00:18:00,880 Valmistelua. 323 00:18:01,520 --> 00:18:02,880 Muutamia muistiinpanoja. 324 00:18:05,920 --> 00:18:07,240 Piirrän kenttiä. 325 00:18:07,760 --> 00:18:11,080 En ole ennen johtanut kierresyöttäjiä. 326 00:18:11,200 --> 00:18:12,160 Mutta se hoituu. 327 00:18:12,640 --> 00:18:16,040 Lyono on pelannut paljon. Jos hän ei selviä, kukaan ei selviä. 328 00:18:17,240 --> 00:18:19,160 Kapteenina se täytyy ottaa huomioon. 329 00:18:19,640 --> 00:18:21,000 Palautus Lyonolle, 330 00:18:21,560 --> 00:18:24,240 vasuri voi olla erilainen Starkeylla. 331 00:18:25,920 --> 00:18:29,720 Sitten suunnitelmat B ja C, jos he pääsevät sisään. 332 00:18:30,200 --> 00:18:31,520 He kohtaavat 100 palloa. 333 00:18:32,200 --> 00:18:36,000 En ole pelannut test-ottelua 11 kuukauteen. Yritän muistella, 334 00:18:36,960 --> 00:18:39,680 miten pelataan testiä T20:n sijaan. 335 00:18:50,280 --> 00:18:51,640 Viimeiset pari päivää 336 00:18:52,080 --> 00:18:56,040 olen panostanut nyt tietoisemmin krikettiin. 337 00:18:56,720 --> 00:19:00,040 Kaikki aikani menee joukkueeseen ja peliin valmistautumiseen. 338 00:19:12,920 --> 00:19:15,520 En ole hermostunut, mutta uutta on paljon. 339 00:19:16,080 --> 00:19:18,960 Huomenna on ensimmäistä kertaa käytössä DRS. 340 00:19:19,960 --> 00:19:22,040 En tiedä, mitä tapahtuu. 341 00:19:23,880 --> 00:19:24,800 En ole koskaan... 342 00:19:26,160 --> 00:19:29,960 Miten T näytetään? Se on jompi kumpi noista. 343 00:19:34,640 --> 00:19:35,480 Juu. 344 00:19:39,720 --> 00:19:42,880 Tämä ei ole edes päivä yksi. Tämä on päivä nolla. 345 00:19:43,320 --> 00:19:46,080 Menetän varmaan hiukseni parissa viikossa. 346 00:19:46,800 --> 00:19:48,240 Olen hyvin rento. 347 00:19:49,000 --> 00:19:50,160 Oloni on rento. 348 00:19:50,960 --> 00:19:52,320 Saa nähdä, miten se menee. 349 00:19:52,800 --> 00:19:54,640 Tappio voi muuttaa kaiken. 350 00:19:58,720 --> 00:20:02,320 Kapteenin takki, jota olen käyttänyt kerran tähän mennessä 351 00:20:02,400 --> 00:20:04,960 mediatilaisuudessa. 352 00:20:06,280 --> 00:20:07,280 Se on aika siisti. 353 00:20:12,640 --> 00:20:15,440 Silloin se varmaan kolahtaa. Päivänä yksi, Gabballa, 354 00:20:16,680 --> 00:20:20,200 kun kävelen tämä päällä heittämään kolikkoa. 355 00:20:21,400 --> 00:20:24,960 Se tulee olemaan hullua. Vartuin katsoen muiden tekevän sitä. 356 00:20:25,760 --> 00:20:27,800 Tajuan sen vasta sitten. 357 00:20:29,880 --> 00:20:30,880 1. TEST-OTTELU 358 00:20:37,520 --> 00:20:41,240 Missä tahansa katsotkin, tervetuloa mukaan Gabbaan 359 00:20:41,320 --> 00:20:43,640 Ashes-sarjan ensimmäisenä päivänä. 360 00:20:47,080 --> 00:20:50,760 Ensiesiintyminen kapteenina isossa sarjassa on iso juttu. 361 00:20:50,800 --> 00:20:51,880 Mutta tehdä se... 362 00:20:51,960 --> 00:20:53,280 KOMMENTAATTORI 363 00:20:53,320 --> 00:20:55,720 Mutta Ashes-sarjassa 364 00:20:56,320 --> 00:20:57,560 se on valtava juttu. 365 00:20:59,480 --> 00:21:02,560 Ashes on huipputärkeä sarja Englannille ja Australialle. 366 00:21:03,240 --> 00:21:05,400 Ashes-sarja kuvastaa 367 00:21:05,480 --> 00:21:07,960 itsetuntoamme tässä maassa. 368 00:21:08,040 --> 00:21:10,880 Emme erityisesti pidä Australialle häviämisestä. 369 00:21:12,560 --> 00:21:17,440 Niin paljon odotettavaa test-sarjan ensimmäisestä päivästä. 370 00:21:18,560 --> 00:21:19,800 Mikä kilvoittelu. 371 00:21:20,440 --> 00:21:22,160 Lähes 140 vuoden edestä. 372 00:21:22,960 --> 00:21:26,520 Seuraava luku odottaa kirjoittamista. Joe Root voittaa lantinheiton, 373 00:21:27,200 --> 00:21:29,640 Rory Burns lyömään, 374 00:21:30,400 --> 00:21:31,520 Carey aloittaa, 375 00:21:32,320 --> 00:21:35,080 Mitchell Starc pallo kädessä, olemme valmiina. 376 00:21:36,440 --> 00:21:40,480 Australian edustaminen täällä on ihan parasta. 377 00:21:44,800 --> 00:21:48,760 Parhaat hetket kriketin historiassa tulevat yleensä Ashes-sarjasta. 378 00:21:51,560 --> 00:21:53,400 Suuret turnaukset merkitsevät. 379 00:21:53,960 --> 00:21:58,400 On sankari ikuisesti, jos pelaa hyvin Ashes-sarjassa. 380 00:22:29,080 --> 00:22:31,160 Yleisö sekosi täysin. 381 00:22:33,400 --> 00:22:37,240 Olemme Ashes-sarjassa. Mahtavaa. Olemme matkalla. 382 00:22:44,760 --> 00:22:48,960 Pallo kauniisti kiinni. Alex Carey ottaa ensimmäisen test-kopin. 383 00:22:49,080 --> 00:22:52,800 Armoton alku. Australia dominoi täällä Gabbassa. 384 00:22:57,240 --> 00:22:58,760 Koppi! 385 00:22:58,840 --> 00:23:02,480 Cummins rikkoo Ben Stokesin hilan 386 00:23:02,560 --> 00:23:05,000 ensimmäistä kertaa kapteenina. 387 00:23:05,480 --> 00:23:07,240 Englanti 4 - 29. 388 00:23:16,040 --> 00:23:16,920 Tuntuuko hyvältä? 389 00:23:17,160 --> 00:23:19,320 Joo, pojat syöttävät hyvin. 390 00:23:21,520 --> 00:23:23,280 Tekikö mieli palloa? 391 00:23:23,360 --> 00:23:24,640 Haluan sen räpylääni. 392 00:23:25,120 --> 00:23:27,040 Olin tyytyväinen ensimmäiseen palloon! 393 00:23:30,400 --> 00:23:31,840 Se on koppi! 394 00:23:31,920 --> 00:23:33,560 Carey taas. 395 00:23:34,120 --> 00:23:37,240 Patty Cummins saa kolmantensa, Englanti 8 - 122. 396 00:23:41,600 --> 00:23:45,080 Hazlewood ottaa taas upean kopin! 397 00:23:45,840 --> 00:23:46,920 Ja kippari 398 00:23:47,680 --> 00:23:50,960 on polttanut viisi lyöjää Englantia vastaan ensimmäistä kertaa. 399 00:23:51,560 --> 00:23:55,000 Tässä varhaisessa vaiheessa kapteeni ei voi tehdä väärin. 400 00:23:55,560 --> 00:24:00,240 Englannilla 147, Pat Cummins loistaa, 5 - 38. 401 00:24:01,840 --> 00:24:05,160 AUSTRALIAN PUKUHUONE 402 00:24:09,840 --> 00:24:12,240 Onko jollain pyykkiä? Pyykkiä? 403 00:24:12,840 --> 00:24:13,680 Pesetkö sukkia? 404 00:24:14,240 --> 00:24:16,760 Kyllä, mutta vain valkoisia. 405 00:24:18,600 --> 00:24:19,760 Mahtava alku. 406 00:24:19,840 --> 00:24:22,760 Kez jatkoi, otti ensimmäisen kopin, loistava alku. 407 00:24:27,640 --> 00:24:30,880 Puhuimme armottomuudesta. Minusta kaikki syöttäjät... 408 00:24:30,960 --> 00:24:33,760 Starkey, se jakso keskellä oli fantastinen. 409 00:24:34,240 --> 00:24:37,040 Hyvää työtä. Kimppuun huomenna. 410 00:24:37,760 --> 00:24:39,400 PÄIVÄ KAKSI 411 00:24:39,480 --> 00:24:42,360 Ensimmäisen Ashes-ottelun toinen päivä. 412 00:24:42,840 --> 00:24:44,720 Australia dominoi eilen. 413 00:24:45,160 --> 00:24:48,160 Mutta iskeekö Englanti tänään vastaan? 414 00:24:56,560 --> 00:24:59,520 Näetkö? Voita tuollekin puolelle. 415 00:25:02,480 --> 00:25:04,160 Nyt se ruskistuu tasaisesti. 416 00:25:12,120 --> 00:25:13,320 Ihan sihisee! 417 00:25:14,520 --> 00:25:16,320 Pidän siitä noin. 418 00:25:17,400 --> 00:25:20,240 Näin temppu tehdään. 419 00:25:21,800 --> 00:25:26,080 Monet eivät tee tätä, mutta pidän paahtoleivästä kylmänä. 420 00:25:26,160 --> 00:25:27,960 Joten nyt jääkaappiin. 421 00:25:28,680 --> 00:25:33,400 Juusto kovettuu, menen pelaamaan, tulen takaisin, paahtoleipä valmis. 422 00:25:38,000 --> 00:25:41,840 Täällä taas lämpimissä, aurinkoisissa olosuhteissa. 423 00:25:42,600 --> 00:25:45,320 Australian johto on 46, 424 00:25:45,960 --> 00:25:49,000 ja David Warner aloittaa 94:stä. 425 00:25:50,480 --> 00:25:52,480 Pallo ilmaan, ja ulos! 426 00:25:53,080 --> 00:25:54,520 Uskomatonta! 427 00:25:55,480 --> 00:25:59,080 Mikä harmi. Davy Warner ansaitsi satasen. Hän pelasi niin hyvin. 428 00:25:59,600 --> 00:26:00,880 Hän lähti 94:n kohdalla. 429 00:26:02,120 --> 00:26:03,960 Englantilaiset taistelivat vastaan. 430 00:26:05,400 --> 00:26:07,400 Green aloittaa nollasta. 431 00:26:07,480 --> 00:26:09,560 Mahdollisuuteen on tartuttava. 432 00:26:10,960 --> 00:26:15,440 Nurin meni ensimmäisellä syötöllä! Ollie Robinsonin hattutemppu! 433 00:26:16,680 --> 00:26:18,360 Englanti taas mukana pelissä. 434 00:26:19,160 --> 00:26:21,120 Meillä oli hyvä alku, ja sitten 435 00:26:21,200 --> 00:26:24,000 Greenie pääsi ulos, Robinson 436 00:26:24,080 --> 00:26:25,160 teki hattutempun. 437 00:26:26,160 --> 00:26:30,440 Ei ole hyvä ajatella, että voisi tehdä hattutempun ensimmäisessä pelissä. 438 00:26:33,720 --> 00:26:36,400 Tuo sydän tulee rinnan läpi. 439 00:26:38,040 --> 00:26:40,360 Nyt on Englannin aika. Juuri nyt. 440 00:26:40,880 --> 00:26:43,560 Kun seisoin siellä Travisin kanssa, 441 00:26:43,640 --> 00:26:46,520 kaikki tuntui tutulta. 442 00:26:46,600 --> 00:26:50,040 Saan siitä suuren luottamuksen tunteen. 443 00:26:50,120 --> 00:26:51,040 Nyt sitä mennään. 444 00:26:51,520 --> 00:26:52,960 Robinson haluaa hattutempun. 445 00:26:56,880 --> 00:26:59,360 Hyvin pelattu. Hyvin heitetty. Hyvää krikettiä. 446 00:26:59,760 --> 00:27:04,080 Oli vähän paineita vastata Englannin esitykseen, 447 00:27:04,160 --> 00:27:06,880 mutta olin onnekas, että Heady oli toisessa päässä. 448 00:27:07,680 --> 00:27:10,960 Yhtäkkiä peli oli herännyt eloon. Australia johtaa 48:llä. 449 00:27:11,520 --> 00:27:14,120 Olemme pelanneet paljon, asuneet lähellä toisiamme. 450 00:27:14,200 --> 00:27:17,680 Vaikeassa tilanteessa, kun Englanti laittaa vastaan, 451 00:27:17,760 --> 00:27:18,840 se auttoi molempia. 452 00:27:19,400 --> 00:27:22,840 Travis Head alkuun. 453 00:27:22,920 --> 00:27:25,720 Kiistanalainen valinta joidenkin mielestä. 454 00:27:25,800 --> 00:27:29,240 Monien mielestä Usman Khawajan pitäisi olla täällä Gabballa. 455 00:27:31,360 --> 00:27:34,320 Travis Head tekee selvää jälkeä. 456 00:27:36,200 --> 00:27:37,840 Meillä oli paljon todistettavaa, 457 00:27:37,920 --> 00:27:40,840 mutta Pat käski ilmaista itseäni. 458 00:27:42,240 --> 00:27:43,800 Kova lyönti. 459 00:27:44,280 --> 00:27:46,600 Travis Head näyttää mallia. 460 00:27:46,680 --> 00:27:48,880 Viestini hänelle oli "ole oma itsesi". 461 00:27:49,400 --> 00:27:54,240 Asiantuntijat haluavat askeleen eteenpäin ja suoran mailan. 462 00:27:54,840 --> 00:27:55,760 Hän ei toimi niin. 463 00:27:57,920 --> 00:27:59,720 Varmasti oikealle. 464 00:27:59,800 --> 00:28:01,840 50 pistettä Travis Headille. 465 00:28:01,920 --> 00:28:04,760 Älä välitä muista. Tee asiat omalla tavallasi. 466 00:28:06,000 --> 00:28:09,760 Travis Head, katsokaa, mikä lyönti. 467 00:28:10,640 --> 00:28:15,520 Kutsumme sitä "oman tilan haltuunotoksi". Luotamme toistemme valmistautumiseen. 468 00:28:15,600 --> 00:28:17,720 Silloin on myös pärjättävä. 469 00:28:18,280 --> 00:28:22,200 Head jatkaa voimakkaita sisävuoroja. 470 00:28:22,280 --> 00:28:26,040 Siinä ympäristössä tunnemme pelaavamme vapaasti. 471 00:28:27,480 --> 00:28:29,480 Yläreuna, väistää kaikki. 472 00:28:30,280 --> 00:28:31,840 Hitsi, neljä lisää. 473 00:28:31,920 --> 00:28:35,440 Onko kukaan kertonut Travis Headille, että tämä on test-ottelu? 474 00:28:36,040 --> 00:28:39,120 Hän pelasi ilman pelkoa. Hän teki sen omalla tavallaan. 475 00:28:41,040 --> 00:28:42,480 Kauniisti maata pitkin. 476 00:28:43,440 --> 00:28:45,640 Travis Headin loistava sisävuoro. 477 00:28:46,280 --> 00:28:49,360 Ensimmäinen Ashes 100, kolmas test-ottelu, 478 00:28:49,440 --> 00:28:51,720 ja näytöt parasta laatua. 479 00:29:08,320 --> 00:29:11,600 Se oli uskomaton sisävuoro. 480 00:29:11,680 --> 00:29:14,360 Oli ilo todistaa sitä läheisenä ystävänä, 481 00:29:14,440 --> 00:29:18,640 ja uskomatonta olla osa sitä pieneltä osin. 482 00:29:21,040 --> 00:29:24,320 Minäkin opin. On okei mennä pelaamaan luonnollista peliä, 483 00:29:24,400 --> 00:29:26,840 ja kohdata sen haasteet. 484 00:29:27,320 --> 00:29:31,000 Se on krikettiä. Tee se tavalla, joka toimii sinulle. 485 00:29:31,480 --> 00:29:33,480 -Onnittelut. -Kiitos avusta. 486 00:29:35,640 --> 00:29:36,480 PÄIVÄ NELJÄ 487 00:29:36,560 --> 00:29:40,600 Heti ensimmäisestä pallosta lähtien Australia on hallinnut tätä ottelua. 488 00:29:41,480 --> 00:29:44,440 Emme me omista joukkuetta. 489 00:29:47,520 --> 00:29:51,360 Onko se siinä? Onko nyt se hetki? Onhan se! Nathan Lyon! 490 00:29:52,000 --> 00:29:53,920 Hänen 400. test-ottelunsa hila! 491 00:29:54,400 --> 00:29:57,800 Ymmärrämme, että on etuoikeus saada pukea päähän vihreä lippis, 492 00:29:57,880 --> 00:29:59,400 edustaa maatamme. 493 00:29:59,480 --> 00:30:02,120 Toivottavasti voitamme jotain matkan varrella. 494 00:30:03,320 --> 00:30:06,920 Carey ottaa kopin. Hän on yhtä kuin ennätys. 495 00:30:08,040 --> 00:30:10,680 Eniten poltettuja hilavahdin debyytissä. 496 00:30:11,200 --> 00:30:17,160 Australia vie Ashesin avausottelun tomeralla tyylillä. 497 00:30:18,840 --> 00:30:20,400 En aio valehdella. 498 00:30:20,480 --> 00:30:23,040 Olen aika ruosteessa. On kulunut vuosi. 499 00:30:23,600 --> 00:30:26,320 Olemme miettineet tätä 12 pitkää kuukautta, 500 00:30:26,400 --> 00:30:29,600 mutta mielessäni muutama asia. 501 00:30:32,360 --> 00:30:35,320 Ensimmäinen asia on, että saimme uuden kapteenin. 502 00:30:35,800 --> 00:30:40,960 Aina on ollut kyse rauhallisuudesta ja armottomuudesta, 503 00:30:41,040 --> 00:30:42,960 mutta Pat, rehellisesti, 504 00:30:43,680 --> 00:30:49,640 käytöksesi kentällä ja sen ulkopuolella on ollut poikkeuksellista. 505 00:30:49,720 --> 00:30:52,360 Olet näyttänyt tietä. Syöttäjä kapteenina. 506 00:30:52,880 --> 00:30:57,120 Olen todella nauttinut siitä. Ja onneksi olkoon. Hyvin tehty. 507 00:30:57,200 --> 00:31:01,320 Olen todella innoissani siitä, mitä tulevaisuus tuo meille. 508 00:31:16,320 --> 00:31:17,800 Lähtikö hän Brisbaneen? 509 00:31:18,040 --> 00:31:20,320 Ei, äiti tuli viimeiseen peliin. 510 00:31:20,400 --> 00:31:23,320 Se on varmaan vielä paras pelini. 511 00:31:24,440 --> 00:31:26,600 Mitä siis halusit 512 00:31:26,680 --> 00:31:29,640 kysyä minulta? Voin sitten viittoa vastauksen. 513 00:31:29,720 --> 00:31:32,640 Millaista on pelata krikettiä Australiassa? 514 00:31:32,720 --> 00:31:36,120 Tärkein syy, miksi aloin opetella viittomakieltä on, 515 00:31:36,200 --> 00:31:38,600 että rakastan työtäni 516 00:31:38,680 --> 00:31:41,000 inkluusio-ohjelmassa. 517 00:31:41,160 --> 00:31:44,960 Luultavasti vaikeinta on kommunikoida kuurojen joukkueen kanssa. 518 00:31:45,040 --> 00:31:46,480 Haluan pystyä 519 00:31:47,200 --> 00:31:49,640 kysymään aitoja kysymyksiä varmistaakseni, 520 00:31:49,720 --> 00:31:53,720 että kaikki ovat mukana, emmekä jätä ketään ulkopuolelle. 521 00:31:53,800 --> 00:31:56,640 -Pelaamalla krikettiä Australiassa. -Joo, täydellistä. 522 00:31:56,720 --> 00:31:57,840 Hienoa työtä. 523 00:32:02,960 --> 00:32:04,520 Nautin tulla tänne. 524 00:32:05,880 --> 00:32:08,400 Vaikka en osaa lyödä, 525 00:32:09,000 --> 00:32:12,200 voin jakaa vinkkejä syötettyäni Smithylle ja Davylle 526 00:32:13,240 --> 00:32:14,120 vuosikymmenen. 527 00:32:16,840 --> 00:32:19,440 Lapsena yhdellä naapureistamme 528 00:32:19,520 --> 00:32:21,680 oli Downin oireyhtymä. 529 00:32:21,760 --> 00:32:23,120 Hänellä oli tapana aina 530 00:32:23,640 --> 00:32:27,960 tulla meille, ihan sama mihin aikaan, vain tapaamaan äitiä tai isää. 531 00:32:28,440 --> 00:32:31,960 Kasvoin tavallaan vammaisuuden kanssa. 532 00:32:32,520 --> 00:32:36,240 Tämä on upea peli. Haluan antaa takaisin, mitä se on antanut minulle. 533 00:32:36,320 --> 00:32:37,720 Terävää, kamu. Oikein hyvä. 534 00:32:38,200 --> 00:32:39,680 Sinun viittomanimesi, 535 00:32:39,760 --> 00:32:41,200 olemme puhuneet siitä. 536 00:32:41,280 --> 00:32:42,920 Se tulee olemaan Nathan. 537 00:32:43,000 --> 00:32:44,360 -Nathan. -Nathan. 538 00:32:45,640 --> 00:32:47,760 Kiitos. Nähdään. 539 00:32:54,600 --> 00:32:57,200 TERVETULOA ADELAIDEEN 540 00:33:05,240 --> 00:33:06,400 Jätä ne sivuun. 541 00:33:07,120 --> 00:33:08,440 Taas hommissa? 542 00:33:08,920 --> 00:33:10,400 Vain neuvomassa. 543 00:33:11,640 --> 00:33:13,360 -Miten perhe voi? -Hyvin. 544 00:33:14,320 --> 00:33:19,400 Olin menossa päivälliselle, mutta heillä oli COVID-tapaus. 545 00:33:19,920 --> 00:33:22,600 -He puhuivat neljästä ravintolasta. -Oikeasti? 546 00:33:22,920 --> 00:33:24,520 Nyt on piikki. 547 00:33:30,920 --> 00:33:31,760 Sisällä ollaan. 548 00:33:37,240 --> 00:33:38,080 Adelaidessa. 549 00:33:40,360 --> 00:33:43,640 Jokainen rakennus kukkulalla on Travis Headin omistama. 550 00:33:45,800 --> 00:33:47,280 2. OTTELUN STRATEGIAKOKOUS 551 00:33:47,360 --> 00:33:48,320 Tykkäsittekö 552 00:33:49,080 --> 00:33:51,840 viime pelin lämmittelystä, keskusteluista ja muusta? 553 00:33:51,920 --> 00:33:54,480 Se oli mahtavaa. Olen tuonut asian esiin. 554 00:33:54,560 --> 00:33:58,680 Neljäs päivä oli hiton hyvä. 555 00:33:58,760 --> 00:34:00,880 Puhuimme paljon syöttäjän valinnasta. 556 00:34:00,960 --> 00:34:04,000 Oli hienoa olla yhdessä tauoilla, 557 00:34:04,120 --> 00:34:06,240 jutella tuntemuksista 558 00:34:06,320 --> 00:34:07,680 ja jakaa tietoja. 559 00:34:07,760 --> 00:34:10,200 Pukukoppialue tyhjennettiin, 560 00:34:10,280 --> 00:34:15,080 siellä ei juurikaan ollut muita, joten saimme sen itsellemme. 561 00:34:15,160 --> 00:34:16,640 Se tuntui varmasti 562 00:34:16,680 --> 00:34:18,360 erilaiselta kuin viime vuonna. 563 00:34:19,360 --> 00:34:20,320 Se tuntui hyvältä. 564 00:34:20,400 --> 00:34:24,160 Ainoa kysymys on prosessi. Se on ainoa, mistä olen huolissani. 565 00:34:24,280 --> 00:34:26,160 Kun prosessi on okei, kaikki on okei. 566 00:34:26,280 --> 00:34:29,520 Mutta luulen, että jos vain panemme vastaan, 567 00:34:29,600 --> 00:34:31,880 hakkaamme heidät. 568 00:34:35,960 --> 00:34:38,080 Oli hienoa pelata Adelaidessa. 569 00:34:38,560 --> 00:34:41,600 Emme ole koskaan hävinneet iltapeliä. 570 00:34:42,120 --> 00:34:43,800 Olo oli levännyt, olin valmis. 571 00:34:43,880 --> 00:34:46,040 Olin päässyt jyvälle. 572 00:34:46,920 --> 00:34:49,680 Näin kaveria illallisella ennen test-ottelua. 573 00:34:50,600 --> 00:34:53,600 Puolivälissä jotkut tyypit tulivat tervehtimään. 574 00:34:54,080 --> 00:34:57,160 He istuivat alas. Puoli tuntia myöhemmin he palasivat 575 00:34:57,560 --> 00:35:00,200 valkoisina kuin lakanat ja sanoivat: "Tiedoksi, 576 00:35:00,320 --> 00:35:03,080 "kaveri sai juuri tietää, että hänellä on COVID." 577 00:35:03,760 --> 00:35:07,000 TOISEN TEST-OTTELUN AAMU 578 00:35:07,080 --> 00:35:09,040 Ainakin Pat on hyvin todennäköisesti 579 00:35:09,120 --> 00:35:10,840 altistunut, 580 00:35:10,920 --> 00:35:13,280 joten hänet täytyy eristää viikoksi. 581 00:35:14,160 --> 00:35:18,480 Hän altistui tartuttavalle kaverille puoli tuntia. 582 00:35:18,960 --> 00:35:22,560 Vaikka sitä ei jollain ilveellä katsottaisikaan altistumiseksi, 583 00:35:25,080 --> 00:35:27,160 jos hänen testinsä olisi positiivinen, 584 00:35:27,640 --> 00:35:33,480 olisimme mekin altistuneita. Se tyrmäsi tämän ja seuraavan pelin. 585 00:35:34,960 --> 00:35:37,160 Tajusin, että peli jäisi väliin. 586 00:35:37,200 --> 00:35:38,080 ERISTYSHUONE 587 00:35:38,160 --> 00:35:41,040 Silloin suutuin. En kenellekään erityisesti, 588 00:35:41,120 --> 00:35:42,800 vain tilanteelle. 589 00:35:43,120 --> 00:35:46,160 Olin juuri saanut juonesta kiinni. 590 00:35:46,200 --> 00:35:49,160 Yhtäkkiä en enää ollut kapteeni, en enää pelannut. 591 00:35:49,200 --> 00:35:51,880 Hei ja tervetuloa Adelaide Ovaliin... 592 00:35:51,960 --> 00:35:53,840 TOINEN TESTIOTTELU 593 00:35:53,920 --> 00:35:57,000 ...jota isännöi Englanti. Toinen Ashes-ottelu. 594 00:35:57,160 --> 00:35:59,680 Saimme valtavia uutisia tänä aamuna. 595 00:35:59,800 --> 00:36:04,080 Pat Cummins, Australian kapteeni, on suljettu pois tästä ottelusta, 596 00:36:04,160 --> 00:36:05,640 koska Patin katsotaan 597 00:36:05,760 --> 00:36:08,640 altistuneen positiiviselle COVID-tapaukselle eilen. 598 00:36:09,160 --> 00:36:13,480 Hänen lähdöstään johtuen Michael Neser tekee debyyttinsä. 599 00:36:13,560 --> 00:36:15,560 Lakki numero 462. 600 00:36:15,680 --> 00:36:19,800 Ja yhtenä suurimmista vapahduksista Australian urheiluhistoriassa, 601 00:36:20,280 --> 00:36:23,600 Steve Smith on taas Australian kapteeni. 602 00:36:28,840 --> 00:36:30,120 Tämä ei sovi minulle. 603 00:36:36,640 --> 00:36:38,760 -Onko se Cumminsin? -Käteni ovat pitkät. 604 00:36:39,200 --> 00:36:41,200 -Missä omasi on? -Kotona. 605 00:36:42,280 --> 00:36:44,040 En uskonut, että sitä tarvitaan. 606 00:36:44,120 --> 00:36:46,080 Kannan omaani mukana aina. 607 00:36:46,320 --> 00:36:48,200 -Mutta en ole käynyt kotona. -Totta. 608 00:36:50,080 --> 00:36:54,960 Steve Smith on voittanut lantinheiton ja valinnut lyödä. 609 00:36:55,040 --> 00:36:56,160 AUSTRALIA LYÖ 610 00:36:58,360 --> 00:37:00,920 Kaikki tietävät, että kriketti on iso osa minua. 611 00:37:01,000 --> 00:37:05,280 Mutta ihmisen arvo ei ole kriketissä. 612 00:37:05,360 --> 00:37:07,000 Se on uskossani. 613 00:37:07,080 --> 00:37:08,840 Kasvoin kristinuskossa. 614 00:37:09,400 --> 00:37:14,280 Kun olin lapsi, rukoilin sängyssäni joka ilta. 615 00:37:14,760 --> 00:37:15,880 En ehkä ole se 616 00:37:16,640 --> 00:37:19,560 Australian krikettipelaajan prototyyppi, 617 00:37:19,640 --> 00:37:21,360 mitä ihmiset olettavat, 618 00:37:21,840 --> 00:37:23,160 mutta minä olen minä. 619 00:37:26,520 --> 00:37:27,360 Minun täytyy... 620 00:37:27,800 --> 00:37:29,680 Täytyy laittaa siihen lintu... 621 00:37:30,160 --> 00:37:33,840 Marnylla on kai kotka mailansa alaosassa. 622 00:37:35,200 --> 00:37:36,440 Laitan tämän, pojat. 623 00:37:36,920 --> 00:37:38,040 Se on aina siellä. 624 00:37:38,520 --> 00:37:42,000 Luulen, että olen pelannut jokaisen test-ottelun se mailassani. 625 00:37:42,080 --> 00:37:44,600 -Mikä jae se on? -Jesaja 40:31. 626 00:37:48,800 --> 00:37:52,040 "Mutta kaikki, jotka Herraa odottavat, saavat uuden voiman. 627 00:37:54,440 --> 00:37:56,560 "He kohoavat siivilleen kuin kotkat. 628 00:37:57,480 --> 00:37:59,480 "He juoksevat eivätkä uuvu. 629 00:38:01,480 --> 00:38:03,760 "He vaeltavat eivätkä väsy." 630 00:38:04,880 --> 00:38:07,080 Tästä tulee tärkeä taistelu. 631 00:38:08,120 --> 00:38:12,560 Englannin on voitettava. Tappion myötä sarja olisi ohi. 632 00:38:12,640 --> 00:38:13,920 Heidän on taisteltava. 633 00:38:18,160 --> 00:38:21,000 Ensimmäinen pallo on tärkeä. Hän on innoissaan. 634 00:38:22,600 --> 00:38:24,160 Hyvä syöttöhyökkäys. 635 00:38:27,160 --> 00:38:28,560 Tämä on hyvä. 636 00:38:29,640 --> 00:38:32,280 Jos keskittyminen herpaantuu hetkeksikään... 637 00:38:32,840 --> 00:38:34,680 Painetta Labuschagnelle. 638 00:38:34,800 --> 00:38:36,160 Se kostautuu. 639 00:38:36,640 --> 00:38:38,800 25 pistepalloa peräkkäin. 640 00:38:41,280 --> 00:38:43,040 Australialaista jauhatusta. 641 00:38:43,680 --> 00:38:44,840 Juoksuja saa harva. 642 00:38:46,480 --> 00:38:49,600 Marnus Labuschagne, 46 syöttöä, joista 10 hänen nimissään. 643 00:38:54,880 --> 00:38:56,480 Melkein kenttäpelaajalle! 644 00:38:56,960 --> 00:38:59,760 On ihmeellistä, kuinka onnekas Marnus onkaan. 645 00:39:01,760 --> 00:39:04,400 Ottaa sen, se on... hieman yli pään! 646 00:39:05,480 --> 00:39:08,280 Marnus on maailman onnekkain kriketinpelaaja. 647 00:39:10,120 --> 00:39:11,800 Labuschagne lyö ohi. 648 00:39:12,280 --> 00:39:13,800 Buttler pudotti kahdesti. 649 00:39:16,000 --> 00:39:16,920 Kaksi helppoa. 650 00:39:18,520 --> 00:39:20,280 Ota se, Buttler! 651 00:39:20,840 --> 00:39:22,920 Joka toinen vuoropari hän pelastuu. 652 00:39:23,520 --> 00:39:26,200 Hänellä on varmaan se pieni varis mailassaan. 653 00:39:27,960 --> 00:39:31,520 6.3 syöttövuoroa ja hieman yli 20 minuuttia peliä jäljellä. 654 00:39:31,600 --> 00:39:34,160 Marnus on ollut yli 90 pisteessä 34 syötöllä. 655 00:39:35,200 --> 00:39:36,960 256 palloa. 656 00:39:37,960 --> 00:39:41,920 20 minuuttia jäljellä, ja yölyöjä vetää varusteet niskaan. 657 00:39:42,640 --> 00:39:44,960 Travis Head ei halua kentälle nyt. 658 00:39:45,760 --> 00:39:50,960 Yölyöjä on uhrattavissa. Hänen hilallaan ei ole väliä. 659 00:39:51,040 --> 00:39:53,880 Jos joku tietää, ettei hän ole yhtä tärkeä kuin lyöjä, 660 00:39:53,960 --> 00:39:54,840 se on syöttäjä. 661 00:40:00,200 --> 00:40:01,640 Yölyöjän rooli 662 00:40:01,680 --> 00:40:03,320 on vähän naurettava. 663 00:40:05,880 --> 00:40:07,320 Lyöjä pelästyy, 664 00:40:09,200 --> 00:40:10,760 he vaihtavat syöttäjään. 665 00:40:12,120 --> 00:40:14,160 Yleensä noin 20 minuutiksi. 666 00:40:14,400 --> 00:40:16,760 Mutta se voidaan venyttää 30 minuuttiin. 667 00:40:20,120 --> 00:40:22,880 Siirrymme nyt yhdestä yölyöjästä kahteen. 668 00:40:23,880 --> 00:40:26,400 Luulen siis, 669 00:40:26,920 --> 00:40:28,280 että jos meillä on kaksi, 670 00:40:28,560 --> 00:40:30,800 Jhye ja Starkey saattavat myös pukea. 671 00:40:30,880 --> 00:40:33,200 Mitä luulet? En voi uskoa sitä! 672 00:40:33,640 --> 00:40:34,640 Ota rennosti. 673 00:40:35,280 --> 00:40:38,480 Gaz oli hermostuneempi, miksi? Hän on pelannut 674 00:40:39,160 --> 00:40:41,840 monet testit. Tämä oli ensimmäiseni. 675 00:40:44,400 --> 00:40:46,480 Hieman mailaa siihen. Putoaa hyvin. 676 00:40:48,120 --> 00:40:50,160 Mitä luulet yleisön haluavan? 677 00:40:50,200 --> 00:40:53,480 -Menetkö sinä ensin vai minä? -He rakastavat Gazia. 678 00:40:54,520 --> 00:40:55,440 Pelkkää Garryä. 679 00:40:59,600 --> 00:41:00,680 Ei houkuttele. 680 00:41:01,560 --> 00:41:06,040 Murehdimme täällä lyömisestä. Ikkunasta näkyy Ovalin takaosa, 681 00:41:07,560 --> 00:41:09,640 ja tiedän, missä olisin mieluummin. 682 00:41:09,760 --> 00:41:13,040 Oli mukavaa, että yölyöjiä oli kaksi. Voi vitsailla. 683 00:41:13,120 --> 00:41:15,320 Tiedämme toistemme tunteet. 684 00:41:16,760 --> 00:41:18,440 -Labuschagne, se putoaa! -Ei! 685 00:41:19,320 --> 00:41:23,200 Buttler pudotti yhden, joka olisi pitänyt saada. 686 00:41:26,640 --> 00:41:27,680 Jestas. 687 00:41:30,480 --> 00:41:32,280 Montako kertaa hän on pudottanut? 688 00:41:37,200 --> 00:41:39,440 -En tiedä. -Mutta pumppu toimii. 689 00:41:41,680 --> 00:41:43,280 Päivän viimeinen pallo 690 00:41:43,360 --> 00:41:45,160 Marnus Labuschagnelle. 691 00:41:58,520 --> 00:41:59,760 PÄIVÄ KAKSI 692 00:41:59,960 --> 00:42:01,360 Päivä kaksi. 693 00:42:01,440 --> 00:42:05,160 Lämpötila on 37 astetta, ja Australian 694 00:42:05,280 --> 00:42:07,960 illan viimeinen pari jatkaa peliä. 695 00:42:10,760 --> 00:42:11,840 Tsemppiä. 696 00:42:18,600 --> 00:42:20,960 Täytyy aloittaa alusta, Marnus Labuschagne. 697 00:42:21,040 --> 00:42:26,400 275 palloa, 95 toistaiseksi sisällä. 698 00:42:29,000 --> 00:42:32,160 Yksi tärkeimmistä asioista urheilussa on korvien väli. 699 00:42:32,920 --> 00:42:37,640 Jos mieli alkaa harhailla, sitä ei voi pysäyttää. 700 00:42:38,160 --> 00:42:39,360 Eikä tarralla 701 00:42:39,440 --> 00:42:41,520 ole merkitystä, ellei usko siihen. 702 00:42:43,640 --> 00:42:47,200 Hieno satanen Marnus Labuschagnelle kärsivällisyydellä, 703 00:42:47,320 --> 00:42:53,160 sisulla ja taidolla. Kuudes test-ottelu ja ensimmäinen Englantia vastaan. 704 00:42:54,840 --> 00:42:57,160 Se satanen oli Marnukselle merkittävä. 705 00:42:58,640 --> 00:43:00,120 Musta hevonen vie kaiken. 706 00:43:00,160 --> 00:43:04,320 Marnus Labuschagne on nyt ykköslyöjä maailmassa. 707 00:43:05,840 --> 00:43:09,800 Se oli erilainen satanen. En tuntenut olevani koko sisävuorossa. 708 00:43:10,640 --> 00:43:12,960 On erityistä, kun lyö koko päivän eikä pala, 709 00:43:13,160 --> 00:43:18,560 ja jatkaa sitten seuraavana päivänä kolminumeroiseen lukuun. 710 00:43:18,640 --> 00:43:20,640 Mutta lyöjä ei ole koskaan tyytyväinen. 711 00:43:22,280 --> 00:43:24,080 Reunalla, ja koppi! 712 00:43:25,760 --> 00:43:27,440 Labuschagne pettyy. 713 00:43:29,960 --> 00:43:31,040 -Voi ei. -Ongelmia. 714 00:43:31,640 --> 00:43:33,560 -Laiton. -Et ole tosissasi. 715 00:43:37,640 --> 00:43:38,640 Mikä säkä! 716 00:43:39,320 --> 00:43:42,320 Se lintu mailassa... 717 00:43:42,400 --> 00:43:44,240 Marnusta hymyilyttää. 718 00:43:44,720 --> 00:43:45,800 Lotto vetämään! 719 00:43:46,480 --> 00:43:49,240 Hänen pitäisi tatuoida kotka otsaan. 720 00:43:52,440 --> 00:43:53,640 Mieletöntä. 721 00:43:55,080 --> 00:43:57,000 PÄIVÄ KAKSI, VIIMEINEN JAKSO 722 00:43:57,080 --> 00:44:00,320 Olemme valmiit, Australialle riittää 473. 723 00:44:00,400 --> 00:44:02,000 Englannin vuoro. 724 00:44:02,600 --> 00:44:04,360 Kun Pat ei pelannut Adelaidessa, 725 00:44:04,840 --> 00:44:08,480 ulkopuolelta tuli kysymyksiä: 726 00:44:08,560 --> 00:44:10,760 "Mitä nyt tapahtuu? Mikä on suunnitelma?" 727 00:44:10,840 --> 00:44:13,880 Koko joukkue tunsi sen. 728 00:44:14,760 --> 00:44:16,600 Mutta emme antaneet sen häiritä. 729 00:44:19,920 --> 00:44:21,880 -Hän on liekeissä. -Sellainen katse. 730 00:44:28,320 --> 00:44:30,720 Toki Patia kaivattiin, 731 00:44:30,800 --> 00:44:32,840 koska hän on paras. 732 00:44:34,560 --> 00:44:35,960 Syötöstä ohi jälleen. 733 00:44:36,360 --> 00:44:38,600 Mutta mitä tiellemme heitetäänkään, 734 00:44:39,080 --> 00:44:40,080 keksimme keinon. 735 00:44:40,560 --> 00:44:43,400 Järjestimme ajatuksemme sen mukaan, ettei Pat pelaa. 736 00:44:44,240 --> 00:44:45,200 Osasimme toimia. 737 00:44:47,080 --> 00:44:52,160 Palo! Michael Neser saa ensimmäinen test-otteluhilansa! 738 00:44:55,000 --> 00:44:59,480 Jopa vesipojat syleilivät häntä. Niin käy, kun lippis on oikea. 739 00:44:59,560 --> 00:45:02,560 Halu voittaa on sisäänrakennettu kulttuuriin. 740 00:45:02,640 --> 00:45:05,600 Tässä joukkueessa on voitontahtoa. 741 00:45:07,760 --> 00:45:10,080 Labuschagne nauttii tilaisuudesta. 742 00:45:10,560 --> 00:45:14,560 Pelkkä taito, ja kokemus sekoitettuna nuoruuteen, 743 00:45:14,640 --> 00:45:17,880 sekoitettuna johtajuuteen, valmennukseen, kaikkeen... 744 00:45:17,960 --> 00:45:20,200 Olemme joukkue, jonka ei pitäisi hävitä. 745 00:45:22,240 --> 00:45:24,360 Se on koppi! 746 00:45:25,840 --> 00:45:30,000 Australia voittaa test-ottelun. Tilanne Ashes-sarjassa on 2 - 0. 747 00:45:30,480 --> 00:45:32,360 Jhye Richardsonille viisi 748 00:45:32,440 --> 00:45:34,000 ensimmäisessä test-ottelussa. 749 00:45:34,920 --> 00:45:36,040 Iso voitto. 750 00:45:36,120 --> 00:45:37,720 Ilman Cumminsia. 751 00:45:37,800 --> 00:45:41,760 Korvaajat ja Steve Smith kapteenina hoitivat homman. 752 00:45:48,920 --> 00:45:54,760 Australia lähtee Adelaidesta 2 - 0 -tilanteessa ennen tapaninpäivän peliä. 753 00:45:56,560 --> 00:45:59,000 Mutta kuka olisi uskonut, 754 00:45:59,080 --> 00:46:02,880 kuinka valtaviksi nuo tapahtumat osoittautuisivat. 755 00:46:03,440 --> 00:46:04,520 Uskomatonta! 756 00:46:05,160 --> 00:46:06,840 Rakentakaa miehelle patsas! 757 00:46:56,600 --> 00:46:58,600 Tekstitys: Kirsi Tuittu 758 00:46:58,680 --> 00:47:00,680 Luova tarkastaja: Maarit Hirvonen