1 00:00:17,480 --> 00:00:18,720 ผมไม่ค่อยชอบเท่าไหร่ 2 00:00:18,800 --> 00:00:22,560 กับทิศทางที่ทีมคริกเก็ตของเรา มุ่งหน้าไปก่อนเรื่องกระดาษทรายนั่น 3 00:00:22,640 --> 00:00:25,000 เราไม่ได้เล่นด้วยสปิริตที่เหมาะสม 4 00:00:25,080 --> 00:00:28,280 คนทั้งโลกเกลียดเรา คิดว่าเราเลว 5 00:00:29,400 --> 00:00:31,960 แอมะซอน ไพรม์ วิดีโอ ได้เผยรายการอันดับต้นๆ 6 00:00:32,080 --> 00:00:35,120 และที่ได้อันดับหนึ่ง คือสารคดีคริกเก็ตยอดนิยม 7 00:00:35,200 --> 00:00:37,480 เดอะเทสต์ สารคดีส่องดูเบื้องหลัง 8 00:00:37,560 --> 00:00:40,840 การสร้างชื่อเสียงขึ้นมาใหม่ ของทีมคริกเก็ตออสเตรเลีย 9 00:00:40,920 --> 00:00:43,920 หลังจากเหตุการณ์ กระดาษทรายที่อื้อฉาวเมื่อปี 2018 10 00:00:44,480 --> 00:00:46,280 พวกคุณมีทฤษฎีเยอะมาก 11 00:00:47,440 --> 00:00:49,440 มีทฤษฎีผุดออกมา... 12 00:00:49,520 --> 00:00:51,640 คุณไม่เก่งพอให้มีหรอกนะ 13 00:00:51,720 --> 00:00:53,320 ผมดูสารคดีเรื่องนี้แล้ว 14 00:00:58,360 --> 00:01:01,040 ผมดูไปนิดหน่อย ครับ ผมดู... 15 00:01:02,240 --> 00:01:04,240 ผมดูส่วนใหญ่เลย 16 00:01:04,720 --> 00:01:08,680 ผมไม่เคยได้ดู ผมไม่ชอบดูตัวเองทำอะไร 17 00:01:08,720 --> 00:01:10,560 ไม่ ผมผ่านของจริงมาแล้ว 18 00:01:13,080 --> 00:01:14,520 ยังมีการแข่งเทสต์อีกสองนัด 19 00:01:15,080 --> 00:01:18,480 กระบวนการของเรา ที่จะเอาชนะพวกนั้นจะต้องได้ผล 20 00:01:18,560 --> 00:01:22,480 สิ่งที่เพนนีย์ทำ สมัยที่เขาเป็นกัปตันน่าทึ่งมาก 21 00:01:23,720 --> 00:01:25,720 เพนนีย์เป็นคนที่มีปฏิสัมพันธ์กับคนอื่นดีมาก 22 00:01:26,280 --> 00:01:30,400 ที่เขานำเราผ่านช่วงนั้นมา เขาเป็นกัปตันออสเตรเลียที่ดีมาก 23 00:01:30,480 --> 00:01:31,920 ผมอยากให้คุณคิดว่า 24 00:01:32,000 --> 00:01:35,840 ทุกครั้งที่เล่นให้ออสเตรเลีย จำไว้ว่าคุณเป็นตัวแทนให้ใคร 25 00:01:35,920 --> 00:01:39,560 ผมเชื่อว่าเจแอลเอาความถ่อมตน กลับเข้ามาสู่ทีมคริกเก็ตออสเตรเลีย 26 00:01:39,640 --> 00:01:41,760 คุณเป็นตัวแทนทั้งประเทศ 27 00:01:41,840 --> 00:01:45,120 "นี่คือความคาดหวัง นี่คือค่านิยม" เราอยากได้ยินแบบนี้ 28 00:01:45,200 --> 00:01:47,360 ดี เฮดดี้ วิ่งเร็วได้ดีมาก 29 00:01:47,440 --> 00:01:50,240 เราอยากให้มีใครสักคนมาบอกเรา และช่วยให้เราทำมันให้ได้ 30 00:01:50,320 --> 00:01:51,400 มาร์นัส เปิดตัว 31 00:01:51,920 --> 00:01:55,200 สิ่งที่เขาเห็นในตัวผม ผมไม่รู้ว่าทุกคนเห็นไหม 32 00:01:55,760 --> 00:01:58,400 - ผมมีหลายเรื่องที่ต้องขอบคุณเขา - เราชนะพวกนั้นได้ 33 00:01:58,880 --> 00:01:59,880 และเราจะชนะแน่ 34 00:02:02,480 --> 00:02:05,720 ทิม เพนกับจัสติน แลงเกอร์ เข้ามาทำภารกิจกู้คืนหน้าตา 35 00:02:05,800 --> 00:02:08,360 ให้คริกเก็ตออสเตรเลีย เพื่อให้กลับมาเป็นปกติ 36 00:02:09,000 --> 00:02:10,280 และในช่วง 12 สัปดาห์ 37 00:02:10,360 --> 00:02:11,800 สองคนนี้ก็หายไป 38 00:02:13,320 --> 00:02:14,960 แล้วทีมจะเป็นยังไงต่อไป 39 00:02:15,160 --> 00:02:20,000 บททดสอบใหม่ของทีมคริกเก็ตออสซี่ 40 00:02:22,800 --> 00:02:26,840 บริสเบน 41 00:02:27,800 --> 00:02:31,320 แคมเปญแอชเชส 2021/22 42 00:02:31,400 --> 00:02:34,360 ซีรีส์แอชเชสรอบนี้ เรามีทีมผู้เล่นเต็มรูปแบบ 43 00:02:34,440 --> 00:02:36,080 ที่พร้อมลุย 44 00:02:36,160 --> 00:02:37,440 แพต คัมมินส์ ผู้ขว้างเร็ว 45 00:02:37,560 --> 00:02:39,800 ท็อปฟอร์ม มีประสบการณ์มากขึ้น 46 00:02:41,040 --> 00:02:42,600 มันอยู่ในปฏิทินของเรา 47 00:02:43,120 --> 00:02:45,280 มานานมาก และเราก็พร้อมแล้ว 48 00:02:46,640 --> 00:02:47,480 แล้วแบบนี้ 49 00:02:47,560 --> 00:02:48,480 มาร์นัส ลาบุชเชญ ผู้ตี 50 00:02:48,560 --> 00:02:49,840 เราจะชนะแอชเชสได้ยังไง 51 00:02:50,520 --> 00:02:53,240 เราจะได้เปรียบอังกฤษยังไง 52 00:02:54,040 --> 00:02:55,040 แอชเชส 2019 53 00:02:55,120 --> 00:03:00,280 ปี 2019 เราเล่นคริกเก็ตได้ดีมาก เราได้ทำสิ่งที่พิเศษ 54 00:03:00,840 --> 00:03:02,160 แต่เราแข่งได้เสมอ 55 00:03:02,240 --> 00:03:03,120 ทราวิส เฮด ผู้ตี 56 00:03:03,480 --> 00:03:07,000 ดีที่เรายังได้แชมป์แอชเชส 57 00:03:07,080 --> 00:03:08,480 สตีฟ สมิธ ผู้ตี 58 00:03:08,800 --> 00:03:10,880 แต่ผมรู้สึกว่าเราไม่ได้ชนะจริงๆ 59 00:03:11,440 --> 00:03:15,320 เกมรับของฉันคือ ได้บอลหลายร้อยลูกของจอช เฮเซิลวูด 60 00:03:15,400 --> 00:03:16,560 ดูมันสิ 61 00:03:16,640 --> 00:03:19,880 เราไม่ได้เห็นเพนนีย์มาสักพัก เพราะเขาเล่นแต่การแข่งเทสต์ 62 00:03:20,400 --> 00:03:23,520 ผมอยากให้กลุ่มแข่งเทสต์กลับมารวมตัว สปิริตทีมมีอยู่สูงมาก 63 00:03:27,400 --> 00:03:30,640 โฮบาร์ต 64 00:03:31,560 --> 00:03:34,880 สามสัปดาห์ก่อนการแข่งแอชเชส 65 00:03:43,160 --> 00:03:44,960 ผมอยู่ไหนตอนนั้น ผมอยู่... 66 00:03:46,960 --> 00:03:48,080 เหมือนผมอยู่... 67 00:03:49,520 --> 00:03:51,560 อยู่ๆ เราก็ได้รับข้อความ 68 00:03:52,680 --> 00:03:55,040 มาแบบไม่นึกไม่ฝัน 69 00:03:56,560 --> 00:04:00,040 ขอบคุณที่มา ผมแค่จะพูดสั้นๆ 70 00:04:00,120 --> 00:04:02,040 ผมจะไม่รับคำถามใดๆ ทั้งนั้น 71 00:04:02,120 --> 00:04:05,240 ทิม เพน กัปตันทีมเทสต์ออสเตรเลีย 72 00:04:05,320 --> 00:04:07,800 วันนี้ผมตัดสินใจประกาศลาออก 73 00:04:07,880 --> 00:04:10,280 จากการเป็นกัปตัน ทีมเทสต์ชายออสเตรเลีย 74 00:04:11,520 --> 00:04:16,640 เป็นการตัดสินใจที่ยากมาก แต่ถูกต้อง สำหรับผม ครอบครัว และคริกเก็ต 75 00:04:17,440 --> 00:04:21,120 เราเริ่มต้นด้วยข่าวน่าตกใจ ของทีมคริกเก็ตออสเตรเลีย 76 00:04:21,240 --> 00:04:23,200 ในวันก่อนการแข่งซีรีส์แอชเชส 77 00:04:23,240 --> 00:04:25,720 ทิม เพนลาออกจากที่มีข้อกล่าวหา 78 00:04:25,800 --> 00:04:26,680 เพนกลัวข้อความหวิว 79 00:04:26,760 --> 00:04:29,800 เขาส่งข้อความอนาจาร ไปหาอดีตพนักงานหญิง 80 00:04:29,880 --> 00:04:31,160 ของทีมคริกเก็ตแทสเมเนีย 81 00:04:33,560 --> 00:04:34,680 ผมรักบทบาทของผม 82 00:04:36,680 --> 00:04:39,160 ในฐานะกัปตันทีมคริกเก็ตออสเตรเลีย 83 00:04:39,720 --> 00:04:42,920 มันเป็นสิทธิพิเศษที่ยิ่งใหญ่ที่สุด ในชีวิตกีฬาของผม 84 00:04:43,040 --> 00:04:45,240 ที่ได้นำทีมเทสต์ชายออสเตรเลีย 85 00:04:46,880 --> 00:04:49,480 ผมรู้สึกขอบคุณสำหรับการสนับสนุน จากเพื่อนร่วมทีม 86 00:04:50,120 --> 00:04:52,640 และภาคภูมิใจ ในสิ่งที่เราทำได้สำเร็จร่วมกัน 87 00:04:52,720 --> 00:04:54,880 ตอนนี้ทีมไม่มีกัปตัน 88 00:04:54,920 --> 00:04:57,920 นี่น่าจะเป็นงานที่สำคัญที่สุด ในออสเตรเลียแล้ว 89 00:04:58,000 --> 00:05:01,240 กัปตันทีมเทสต์ออสเตรเลีย 90 00:05:01,320 --> 00:05:04,240 ทิ้งให้การเตรียมตัวแข่งแอชเชส ของออสเตรเลียอยู่ในความวุ่นวาย 91 00:05:04,360 --> 00:05:05,920 เขาเป็นกัปตันมานานแล้ว 92 00:05:06,040 --> 00:05:08,600 เราเคยเดินทางมาด้วยกัน เหมือนกับกลุ่มนี้ 93 00:05:08,680 --> 00:05:10,520 แน่นอนว่าเขาเสียใจมาก 94 00:05:10,800 --> 00:05:14,360 สิบแปดวันก่อนที่ซีรีส์แอชเชสจะเริ่มขึ้น 95 00:05:15,080 --> 00:05:17,680 และเราก็กำลังหากัปตันคนใหม่ 96 00:05:21,160 --> 00:05:23,000 ทิมเป็นที่ชื่นชอบมาก 97 00:05:23,360 --> 00:05:24,920 เขาทำเรื่องที่โง่มาก 98 00:05:25,040 --> 00:05:26,480 ปีเตอร์ เลเลอร์ นักข่าว 99 00:05:26,560 --> 00:05:27,680 เขาจะต้องยอมรับ 100 00:05:28,240 --> 00:05:30,800 มันทนดูได้ยากกับสิ่งที่เกิดขึ้นกับเขา 101 00:05:31,480 --> 00:05:34,680 คนฝากฝังความเชื่อมั่น ไว้กับทิม เพนเยอะมาก 102 00:05:34,760 --> 00:05:37,480 การก่อตั้งทีมคริกเก็ตออสเตรเลียใหม่ 103 00:05:37,560 --> 00:05:40,840 เขาดึงทีมคริกเก็ตชายออสเตรเลียขึ้นไป ตอนที่ทีมอยู่ในจุดต่ำสุด 104 00:05:40,920 --> 00:05:42,240 อิซา กูฮา นักพากย์ขอบสนาม 105 00:05:42,320 --> 00:05:43,600 สิ่งที่ยากคือ 106 00:05:44,640 --> 00:05:46,200 ใครจะมาแทนทิม เพน 107 00:06:03,920 --> 00:06:04,800 พ่อ 108 00:06:05,680 --> 00:06:07,760 - ปล่อยเขา เดี๋ยวก็พูด - แปะมือ 109 00:06:07,840 --> 00:06:08,760 แพต คัมมินส์ 110 00:06:11,200 --> 00:06:12,240 แปะมือ 111 00:06:14,280 --> 00:06:15,320 พ่อ 112 00:06:19,440 --> 00:06:22,560 ชีวิตเรามีแต่ทำเสียงเด็ก พยายามให้เขาพูดตาม 113 00:06:23,360 --> 00:06:24,920 พ่อฉันชอบมอเตอร์สปอร์ต 114 00:06:25,000 --> 00:06:26,560 ฟอร์มูล่าวัน และรักบี้ 115 00:06:26,640 --> 00:06:27,480 เบ็กกี้ คัมมินส์ 116 00:06:27,560 --> 00:06:29,720 นอกเหนือจากนั้น ไม่มีกีฬาในบ้านเราเลย 117 00:06:30,880 --> 00:06:32,960 ไม่มีฟุตบอล ไม่มีคริกเก็ต พอฉันมา 118 00:06:33,040 --> 00:06:36,000 ฉันไม่รู้ว่าเล่นคริกเก็ตเป็นอาชีพได้ด้วย 119 00:06:36,080 --> 00:06:39,840 แพตบอกฉัน จริงๆ เขาโกหกฉัน 120 00:06:39,920 --> 00:06:41,800 - บอกฉันว่าเขาเป็น... - ไม่ได้โกหก 121 00:06:42,640 --> 00:06:46,120 ไม่ได้โกหกเพราะคุณเป็นนักศึกษา บอกว่าเขาเป็นนักศึกษา 122 00:06:47,000 --> 00:06:49,160 เดินผ่านเคเอฟซี 123 00:06:49,240 --> 00:06:52,280 เห็นรูปหัวเขา มีถังคลุมหัวเขา ฉันก็แบบ "อะไรเนี่ย" 124 00:06:52,840 --> 00:06:56,960 ตอนที่ฉันไปทำงานและบอกเพื่อนๆ เราเปิดทวิตเตอร์ดู แล้วไร้เดียงสามาก 125 00:06:57,680 --> 00:07:00,320 ฉันแบบ "เขามีติ๊กถูกสีฟ้าด้วย" 126 00:07:00,400 --> 00:07:01,840 สำเร็จได้ก็จากติ๊กถูกอันนั้น 127 00:07:03,000 --> 00:07:03,840 เก่งมาก 128 00:07:04,960 --> 00:07:07,760 เตะ เย่! 129 00:07:07,840 --> 00:07:11,360 ตอนที่เราจะมีอัลบี้ เรื่องใหญ่สุดที่ผมคิดคือ 130 00:07:12,040 --> 00:07:15,320 คริกเก็ตกินเวลา และพลังของผมไปเยอะมาก 131 00:07:15,720 --> 00:07:19,800 การมีลูกคือ... 132 00:07:20,600 --> 00:07:22,720 ผมจะทำได้ดีเท่าไหม ผมจะ 133 00:07:23,520 --> 00:07:24,880 จดจ่อได้ไหม 134 00:07:28,760 --> 00:07:29,800 ภูมิใจมาก 135 00:07:29,880 --> 00:07:31,640 ผมจำได้ที่เคยคุยกับสก็อตตี้ โบแลนด์ 136 00:07:31,720 --> 00:07:34,240 ผมแบบ "แต่ถ้าเหนื่อยล่ะ" 137 00:07:34,320 --> 00:07:36,640 เขาตอบ "เหนื่อยไปด้วย เล่นไปด้วย" 138 00:07:37,120 --> 00:07:39,960 - ผมก็แบบ "ก็สมเหตุสมผลดี" - แค่ทำไปเลย 139 00:07:40,040 --> 00:07:43,840 ติ๊กต็อก ติ๊กต็อก บ่ายโมงแล้ว 140 00:07:43,920 --> 00:07:46,960 ตอนที่เพนนีย์ประกาศก้าวลงจากตำแหน่ง 141 00:07:47,040 --> 00:07:49,920 ครึ่งหนึ่งของผมก็พยายามทำหน้าที่พ่อ ให้เบ็กกี้กับอัลบี้ 142 00:07:50,000 --> 00:07:55,000 อีกครึ่งหนึ่งก็คิด "อีกไม่กี่อาทิตย์ ก็จะแข่งแอชเชสแล้ว ฉันอาจเป็นกัปตัน" 143 00:07:55,080 --> 00:07:58,880 ออสเตรเลียได้กัปตันคริกเก็ต คนใหม่แล้วคืนนี้ และเขาเป็นคนท้องถิ่น 144 00:07:58,960 --> 00:08:00,840 แพต คัมมินส์จากซิดนีย์ตะวันตก 145 00:08:00,920 --> 00:08:04,080 ประกาศช่วงบ่ายวันนี้ได้ยุติการคาดการณ์ 146 00:08:04,160 --> 00:08:06,120 หลังจากการลาออกของทิม เพน 147 00:08:06,200 --> 00:08:07,680 วันนี้เป็นวันแห่งประวัติศาสตร์ 148 00:08:07,760 --> 00:08:10,600 กับการเปิดตัวแพต คัมมินส์ เป็นกัปตันเทสต์คนที่ 47 ของเรา 149 00:08:11,080 --> 00:08:15,720 เขาเป็นผู้ขว้างเร็วคนแรก ที่ได้นำทีมตั้งแต่เรย์ ลินด์วอลล์ในปี 1956 150 00:08:15,800 --> 00:08:17,800 มันเป็นช่วงเวลาที่เหมือนฝันจริงๆ 151 00:08:18,280 --> 00:08:21,760 ผมก็ไม่ได้ทำอะไร ผมแค่เข้านอน ตื่นขึ้นมา 152 00:08:22,280 --> 00:08:23,880 ก็ได้เป็นกัปตันให้ออสเตรเลียแล้ว 153 00:08:24,440 --> 00:08:26,120 แพตเข้ามาในช่วงหน้าสิ่วหน้าขวาน 154 00:08:26,200 --> 00:08:29,480 สองอาทิตย์ก่อนถึงทัวร์ใหญ่สุด ตามปฏิทินออสเตรเลีย 155 00:08:29,560 --> 00:08:31,440 ผมว่าน่าจะเริ่มต้นที่ 156 00:08:31,520 --> 00:08:34,040 ผม เจแอล กับโค้ชทั้งหมดปรึกษากันว่า 157 00:08:34,160 --> 00:08:36,360 จะใช้วิธียังไง มองหาอะไร 158 00:08:36,440 --> 00:08:37,880 มีงานหลายอย่าง 159 00:08:37,960 --> 00:08:41,280 ในฐานะกัปตันที่ผมไม่มีประสบการณ์มาก่อน 160 00:08:41,360 --> 00:08:42,640 แน่นอนว่าวันแข่ง 161 00:08:43,280 --> 00:08:45,240 หลังจากวันตี เราจะคุยกัน 162 00:08:45,320 --> 00:08:47,720 เราจะรวมตัวกันอย่างเร็ว 163 00:08:47,760 --> 00:08:50,600 ประมาณสิบนาทีพอเข้าไปแล้ว 164 00:08:50,640 --> 00:08:53,840 ทำตามสัญชาตญาณ จากนั้นก็ทำให้กระบวนการถูกต้อง 165 00:08:54,400 --> 00:08:56,840 ในฐานะกัปตันคนใหม่ ทุกคนจะมีความคิดเห็น 166 00:08:57,320 --> 00:08:59,880 ผมว่ามันก็ไม่ได้พลิกผันไปโดยสิ้นเชิง 167 00:08:59,960 --> 00:09:03,200 แต่รู้สึกว่าสัปดาห์นั้นเป็นแบบนั้น 168 00:09:03,280 --> 00:09:06,840 ผมเชื่อในการโฟกัสกับเกมของเรา ทำให้แน่ใจว่ามันเข้าที่เข้าทาง 169 00:09:07,320 --> 00:09:10,400 ผมจำความรู้สึกนั้นได้ที่คิด "ไม่แน่ใจว่ามันจะได้ผลยังไง" 170 00:09:12,600 --> 00:09:16,760 ออสเตรเลียไม่ได้แค่เสียกัปตันไป แต่เสียผู้รักษาวิกเก็ตด้วย 171 00:09:17,640 --> 00:09:20,400 และทันใดนั้นก็มีที่ว่างที่สว่างจ้า 172 00:09:20,480 --> 00:09:22,000 มุ่งหน้าไปสู่แอชเชสเช่นกัน 173 00:09:24,240 --> 00:09:27,200 ผมรู้สึกกังวลที่เพนนีย์ไม่ได้อยู่ที่นั่น 174 00:09:27,280 --> 00:09:28,240 เนธาน ไลออน 175 00:09:28,320 --> 00:09:30,840 เพราะเขาเป็นผู้รักษาวิกเก็ต ที่เก่งที่สุดที่ผมเคยขว้างให้ 176 00:09:32,080 --> 00:09:36,400 ทิมทำงานได้ยอดเยี่ยม ทีมเทสต์ประสบ ความสำเร็จมากภายใต้การดูแลของเขา 177 00:09:36,480 --> 00:09:38,640 เขาเป็นผู้รักษาวิกเก็ต ที่เก่งที่สุดคนนึงที่เราเคยเห็น 178 00:09:40,000 --> 00:09:42,640 พวกเขาโชคดีที่มีอเล็กซ์ แครีย์ 179 00:09:42,760 --> 00:09:44,720 เขาเคยเล่นกับทีมนัดหนึ่งวัน 180 00:09:44,760 --> 00:09:47,520 ผมว่าเขาคงนึกไม่ถึง ว่าจะได้มาเล่นเทสต์เป็นครั้งแรก 181 00:09:47,880 --> 00:09:50,440 มีความคิดแวบเข้ามาในหัวหลายอย่าง 182 00:09:50,520 --> 00:09:51,880 "แย่แล้ว จะไปยังไงต่อ" 183 00:09:52,320 --> 00:09:55,720 จากนั้นเราก็มีเวลาหนึ่งสัปดาห์ ก่อนถึงการแข่งเทสต์ครั้งแรกที่แก็บบา 184 00:09:55,760 --> 00:09:58,080 ตอนนั้นเองที่ผมเข้าใจจริงๆ ว่ามันคือของจริง 185 00:10:00,640 --> 00:10:01,480 แล้วเจอกัน 186 00:10:02,720 --> 00:10:03,520 ไปลุยกัน 187 00:10:07,480 --> 00:10:09,760 - จะกินอะไร - น้ำมะนาว 188 00:10:11,720 --> 00:10:12,880 ดูโคลนสิ 189 00:10:14,480 --> 00:10:16,440 วันนั้นเป็นบ่ายวันศุกร์ปกติ 190 00:10:16,840 --> 00:10:20,000 รับลูอี้แล้วก็ไปหาทราวิส 191 00:10:21,720 --> 00:10:22,640 - ดื่ม - ดื่ม 192 00:10:22,760 --> 00:10:24,960 ทราวิส เฮดและอเล็กซ์ แครีย์ 193 00:10:25,040 --> 00:10:28,640 ผมชอบอยู่กับเขา เพราะอะไรก็ตามที่เขาพูด มันตลกดี 194 00:10:29,160 --> 00:10:32,760 เด็กเหนือที่ใช้ชีวิตตามฝัน เล่นคริกเก็ตให้ออสเตรเลีย 195 00:10:33,520 --> 00:10:36,200 เขาไม่เปลี่ยนเลยซึ่งเจ๋งมาก 196 00:10:36,280 --> 00:10:37,280 ขอบคุณครับ 197 00:10:37,720 --> 00:10:38,720 ดูยอดมาก 198 00:10:38,760 --> 00:10:42,160 ผมว่าเป็นโชคดีที่ได้ย้าย มาอยู่ใกล้กันแบบนี้ ผมกับเคซ 199 00:10:42,640 --> 00:10:44,040 ในสนามคริกเก็ต 200 00:10:44,120 --> 00:10:49,200 เขาเชื่อโชคลาง วิตกกังวลมาก แต่นอกสนามเขาสบายๆ 201 00:10:49,280 --> 00:10:52,120 มีอเล็กซ์อยู่ด้วยทำให้ทีมดีขึ้น 202 00:10:52,200 --> 00:10:53,760 เคยเป็นนักวางแผนการเงินเหรอ 203 00:10:53,840 --> 00:10:58,040 คอลเซนเตอร์เวสต์แพค ให้งานฉันช่วงสั้นๆ สี่อาทิตย์ 204 00:10:58,120 --> 00:11:01,600 ก็ยังดีกว่าอาทิตย์ที่ฉันทำงานประปา ตอนปี 2010 205 00:11:02,520 --> 00:11:05,440 ฉันว่าคริกเก็ตเทสต์ เป็นเป้าหมายให้เล่นมาตลอด 206 00:11:05,520 --> 00:11:08,920 แต่พอดูทิศทางของทีม... 207 00:11:09,000 --> 00:11:10,200 ลูก แป๊บนะ 208 00:11:10,280 --> 00:11:11,880 เดี๋ยวเราจะเล่น บัคฮันเตอร์ 209 00:11:12,440 --> 00:11:14,480 เราคิดมาตลอดว่านายจะเป็นคนต่อไป 210 00:11:14,560 --> 00:11:17,640 แต่นายยังคิดว่ามีคนอื่นนำหน้านาย 211 00:11:19,360 --> 00:11:21,400 มันดีที่ได้อยู่ใกล้เพื่อนสนิท 212 00:11:21,480 --> 00:11:23,520 ได้รู้จักแถวนี้และกำลังจะมีลูก 213 00:11:23,600 --> 00:11:25,600 ฉันว่านายจะเป็นพ่อที่ดีนะ 214 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 พ่อแม่กับคนอื่นบอกเรา 215 00:11:28,640 --> 00:11:33,360 ว่าควรทำยังไงหรือทำยังไงได้ แต่เรารู้ว่าทำในแบบของเรานี่แหละ 216 00:11:34,200 --> 00:11:38,000 ถ้าได้ลูกที่นอนดี นายก็จะมีความสุข ถ้าไม่ ก็ขอให้โชคดี 217 00:11:41,000 --> 00:11:44,400 - น้ำมะนาวกำลังมาอีกแก้ว - ไม่ 218 00:11:44,480 --> 00:11:46,320 มาอีกเหรอ เอานี่ไป 219 00:11:46,800 --> 00:11:48,160 นั่นโซดา 220 00:11:49,680 --> 00:11:54,400 สามวันก่อนการแข่งแอชเชส 221 00:11:57,440 --> 00:12:02,240 ตอนที่เพนนีย์บอกว่าจะลาออก ใจผมส่วนหนึ่งรู้สึกอยากทำ 222 00:12:02,720 --> 00:12:05,320 แต่มีความรู้สึกรุนแรงที่ผมคิด 223 00:12:06,240 --> 00:12:07,360 "แค่นี้ก็เยอะพอแล้ว" 224 00:12:07,920 --> 00:12:09,640 ผมแค่ชอบออกไปขว้างลูก 225 00:12:11,320 --> 00:12:12,960 สิ่งที่ทำให้มันเกิดขึ้น 226 00:12:13,440 --> 00:12:16,920 หลายคนที่ผมเป็นกัปตันให้ เป็นเพื่อนที่ดีมาก 227 00:12:17,000 --> 00:12:20,000 ผมรักพวกเขามาก ผมรู้สึกว่าผมจะทำได้ดีมาก 228 00:12:20,080 --> 00:12:21,520 ผมเพิ่งเปิดโทรศัพท์ 229 00:12:22,560 --> 00:12:24,880 และก็โดนเพิ่มเข้ากลุ่มวอตส์แอปป์ 230 00:12:26,160 --> 00:12:27,160 ชื่อว่า "กลุ่มตำนาน" 231 00:12:28,680 --> 00:12:30,920 มีสก็อต มอร์ริสัน กับจัสติน แลงเกอร์อยู่ด้วย 232 00:12:32,840 --> 00:12:36,040 เรามีกลุ่มวอตส์แอปป์ ฮอฟฟ์ สตาร์กีย์ ผม ชื่อว่า "กลุ่มตำนาน" 233 00:12:37,080 --> 00:12:38,400 ขอบใจ เพื่อน ขอบใจ 234 00:12:39,120 --> 00:12:40,120 หวังว่าผมจะไม่ 235 00:12:41,000 --> 00:12:42,680 ส่งอะไรเข้าผิดกลุ่ม 236 00:12:44,280 --> 00:12:46,960 อย่างแรกที่ผมอยากทำในฐานะผู้นำคือ 237 00:12:47,200 --> 00:12:49,320 ถอยหลังไปหนึ่งก้าวและไม่ทำอะไรมากเกิน 238 00:12:49,880 --> 00:12:54,520 ผลลัพธ์ที่ผมอยากได้ คือให้รู้สึกสบายๆ และให้... 239 00:12:55,960 --> 00:12:57,640 ไม่มีความเครียด 240 00:12:58,120 --> 00:13:00,320 ไม่รู้ว่ามันคืออะไร แต่มันแบบ 241 00:13:01,000 --> 00:13:02,680 เราจะคลายความตึงเครียดได้ยังไง 242 00:13:02,760 --> 00:13:04,080 ของซีรีส์บีแอชเชส 243 00:13:04,960 --> 00:13:08,680 ผมว่าทิมทิ้งทีมไว้ในสภาพที่ดีมาก 244 00:13:08,760 --> 00:13:11,320 ผู้เล่นทุกคนเป็นตัวเองได้ 245 00:13:11,400 --> 00:13:15,760 สำหรับผม ส่วนสำคัญคือ คอยส่งเสริมผู้เล่นรายคน 246 00:13:16,240 --> 00:13:18,320 การแข่งเทสต์ครั้งที่สาม ที่เราเหนื่อยล้ากันหมด 247 00:13:18,400 --> 00:13:22,720 และทุกคนก็กวนประสาทกัน หรือมีเรื่องที่ทำให้ฟิวส์ขาด 248 00:13:23,240 --> 00:13:26,120 เราจะมั่นใจได้ยังไงว่า สภาพแวดล้อมแบบนี้จะเหมือนเดิมตลอด 249 00:13:27,760 --> 00:13:29,600 ส่วนตัวผมชอบสภาพแวดล้อมที่ผ่อนคลาย 250 00:13:30,160 --> 00:13:31,760 คนอื่นอาจชอบอย่างอื่น 251 00:13:32,240 --> 00:13:34,560 แพดดี้รู้สึกกดดันหนักมาก 252 00:13:35,040 --> 00:13:37,480 เพราะมันเป็นช่วงที่ยากลำบาก ที่เขาก้าวเข้ามา 253 00:13:37,560 --> 00:13:40,640 แรงกดดันภายนอกทั้งหมด ตกเป็นภาระของกัปตัน 254 00:13:40,760 --> 00:13:42,480 เขาจัดการกับมันได้ฉลาดมาก 255 00:13:42,560 --> 00:13:44,520 ผมคิดว่ามันอยู่ที่การรวมกลุ่มกัน 256 00:13:44,600 --> 00:13:46,960 ให้ได้มากที่สุด การอยู่รวมกันเป็นเรื่องสำคัญ 257 00:13:47,520 --> 00:13:49,320 เราจะรักษาบรรยากาศดีๆ ไว้ได้ยังไง 258 00:13:49,400 --> 00:13:52,920 เราสนุกตอนดูชิงแชมป์โลก แต่ตอนนี้เราอยู่ด้วยกัน 259 00:13:53,000 --> 00:13:54,800 เราจะรักษาบรรยากาศแบบนั้นไว้ยังไง 260 00:13:54,880 --> 00:13:58,600 เราลุยกันต่อพอมันผ่านไปได้สองสามวัน 261 00:13:58,680 --> 00:14:02,480 หรืออาทิตย์ เรากลับมาลุยต่อ แอชเชสก็กำลังใกล้เข้ามา 262 00:14:02,560 --> 00:14:04,800 - ผมว่าไม่ปรานี - ไม่ปรานีเหรอ 263 00:14:04,880 --> 00:14:05,880 ถ้าเราไม่ปรานี 264 00:14:06,520 --> 00:14:09,440 ตั้งแต่ต้นจบ อย่าให้อีกฝ่ายมีโอกาส 265 00:14:09,520 --> 00:14:10,680 อย่าให้ได้เข้ามา 266 00:14:11,560 --> 00:14:15,560 ธรรมชาติของเกมมีขึ้นมีลง ไม่ได้ทุกชั่วโมง แต่ทุกวัน 267 00:14:15,640 --> 00:14:17,800 เพราะงั้นอย่าแตกตื่นหลังผ่านไปหนึ่งวัน 268 00:14:18,520 --> 00:14:21,720 แล้วพออีกวันเราทำได้ดี นี่ก็เหมือนกัน อย่าตื่นเต้นเกินไป 269 00:14:22,600 --> 00:14:23,880 เราต้องหาจุดสมดุล 270 00:14:25,080 --> 00:14:29,160 ผู้เล่นและลูกทีม อยากได้ความเสมอต้นเสมอปลาย 271 00:14:29,240 --> 00:14:33,560 ส่วนสองสามปีมานี้ มีช่วงที่ สภาพแวดล้อมไม่ใช่แบบนั้นเลย 272 00:14:34,960 --> 00:14:39,680 หลายอย่างมาจากตอนแข่งซีรีส์อินเดีย ที่เราคิดว่าฝีมือเราไม่ถึง 273 00:14:40,160 --> 00:14:45,160 อินเดียติดแหง็ก ออสเตรเลีย ขาดไปสามวิกเก็ต 274 00:14:46,760 --> 00:14:49,680 ไม่อยากจะเชื่อว่านี่คือสิ่งที่เห็นที่แก็บบา 275 00:14:50,400 --> 00:14:51,600 อินเดียชนะการแข่งเทสต์ 276 00:14:52,760 --> 00:14:53,760 พวกเขาชนะซีรีส์นี้ 277 00:14:54,480 --> 00:14:57,360 การแพ้ให้กับอินเดียคารังเหย้า เป็นเรื่องที่รับได้ยาก 278 00:14:57,440 --> 00:15:00,640 หนึ่งในผลงานกีฬาที่น่าทึ่งที่สุด 279 00:15:00,720 --> 00:15:03,040 ที่ได้เห็นบนผืนดินออสเตรเลีย 280 00:15:03,120 --> 00:15:05,640 อินเดียเล่นได้ดีกว่าเรา 281 00:15:05,720 --> 00:15:08,960 ถูกทีมบีของอินเดียเอาชนะไป 2-1 282 00:15:09,520 --> 00:15:10,880 มีผลเสียครั้งใหญ่ตามมาแน่นอน 283 00:15:11,680 --> 00:15:12,840 หลังจากแพ้ให้อินเดีย 284 00:15:13,320 --> 00:15:14,840 เราในฐานะทีมคิดว่า 285 00:15:15,360 --> 00:15:17,880 "ยังไงต่อ ถ้าเราอยากเป็นที่หนึ่ง 286 00:15:17,960 --> 00:15:20,040 "เรายังมีอีกหลายอย่างที่ต้องพัฒนา" 287 00:15:21,440 --> 00:15:24,440 หกเดือนก่อนการแข่งแอชเชส 288 00:15:24,520 --> 00:15:26,200 ก่อนชิงแชมป์โลกที 20 289 00:15:26,280 --> 00:15:27,120 โกลด์โคสต์ 290 00:15:27,200 --> 00:15:30,920 เป็นช่วงที่เราพาผู้เล่น ออสเตรเลียที่ทำสัญญาทุกคน 291 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 มารวมตัวกันและเข้าค่ายที่โกลด์โคสต์ 292 00:15:33,400 --> 00:15:37,600 ได้ชื่อว่าเป็น "ค่ายวัฒนธรรม" แต่จริงๆ แล้วมันเป็นการเปิดใจ 293 00:15:37,680 --> 00:15:41,360 คุยกันเรื่องสภาพแวดล้อมที่เราอยากได้ วิธีที่เราอยากเล่น 294 00:15:41,440 --> 00:15:44,400 และเป็นการเตรียมตัวสำหรับฤดูร้อนสำคัญ 295 00:15:44,480 --> 00:15:46,920 กับชิงแชมป์โลกที 20 เข้าสู่การแข่งแอชเชส 296 00:15:47,400 --> 00:15:50,840 ทั้งฟินชี่กับเพนนีย์เป็นกัปตัน 297 00:15:50,920 --> 00:15:53,760 มาน่าจะสองปีได้ ผมว่าทั้งสองคน 298 00:15:53,840 --> 00:15:58,040 รู้สึกว่าเป็นจังหวะเหมาะ ที่จะก้าวไปอีกขั้นและนำทีม 299 00:15:58,120 --> 00:15:59,640 มันเป็นกลุ่มของพวกเขา 300 00:15:59,720 --> 00:16:01,440 และนี่คือค่านิยมของเรา 301 00:16:01,920 --> 00:16:06,160 หน้าที่ของเจแอลกับโค้ชอื่นๆ คือพาเราไปตามเส้นทางนั้น 302 00:16:07,480 --> 00:16:09,040 เจแอลได้รับฟีดแบก 303 00:16:09,680 --> 00:16:13,040 จากผู้เล่นอาวุโสในกลุ่มของเรา เกี่ยวกับเรื่องที่ 304 00:16:13,120 --> 00:16:14,880 อยากให้เขาปรับปรุงในฐานะโค้ช 305 00:16:14,960 --> 00:16:15,800 มิตช์ มาร์ช 306 00:16:16,360 --> 00:16:17,840 เราแสดงความชอบแตกต่างกัน 307 00:16:19,120 --> 00:16:21,520 สำหรับจัสติน คือการได้ทุกลูก 308 00:16:22,440 --> 00:16:24,080 ผมพูดเสมอว่าเราจะ 309 00:16:25,000 --> 00:16:27,560 วิจารณ์คนที่มีใจรักมากๆ ไม่ได้ 310 00:16:28,120 --> 00:16:29,880 และนั่นคือที่เจแอลเป็น 311 00:16:30,360 --> 00:16:31,680 ถามว่าผมมีปัญหา 312 00:16:32,960 --> 00:16:35,280 กับเรื่องที่เดี๋ยวดีเดี๋ยวร้ายไหม มี 313 00:16:35,920 --> 00:16:38,440 ฟีดแบกที่สำคัญที่สุดจากตัวผมเอง 314 00:16:38,520 --> 00:16:42,240 คือระดับอารมณ์จากเจแอล 315 00:16:42,440 --> 00:16:44,920 บางคนรู้สึกว่าทุกก้าวย่างต้องระวังมากๆ 316 00:16:45,680 --> 00:16:48,840 มีหลายคนที่ไม่ยอมบอกความรู้สึก ไม่ยอมพูด 317 00:16:48,920 --> 00:16:51,720 และกลัวเจแอล นี่คือความจริง 318 00:16:51,800 --> 00:16:53,480 มันเป็นจุดที่ 319 00:16:53,560 --> 00:16:58,480 เจแอลรู้ตัวว่าเขาต้องเบามือลง อย่างมาก และเขาก็ทำ 320 00:16:59,080 --> 00:17:02,560 เขารับฟัง เขาทำตามทุกอย่างที่กลุ่มขอ 321 00:17:03,120 --> 00:17:07,400 ผู้เล่นอยากสร้าง สภาพแวดล้อมในแบบของตัวเอง 322 00:17:08,400 --> 00:17:10,560 และเป็นเราที่รับผิดชอบต่อทีม 323 00:17:11,160 --> 00:17:13,760 ธีมร่วมคือ "เป็นเจ้าของพื้นที่ตัวเอง" 324 00:17:14,480 --> 00:17:17,760 เรามีทิศทางที่เราอยากไป และการที่ผู้เล่น 325 00:17:17,800 --> 00:17:20,680 รับผิดชอบในส่วนนั้น ก็เป็นก้าวหนึ่งที่ยิ่งใหญ่ที่สุด 326 00:17:20,760 --> 00:17:22,560 ที่เราได้ลงมือทำในรอบหกปี 327 00:17:23,160 --> 00:17:24,320 ไม่ว่าเราจะทำได้ดีไหม 328 00:17:24,760 --> 00:17:25,680 เวลาจะเป็นตัวพิสูจน์ 329 00:17:29,200 --> 00:17:30,320 คืนก่อนการแข่งแอชเชส 330 00:17:30,400 --> 00:17:33,480 แอชเชสเริ่มวันพรุ่งนี้ โดยมีกัปตันและผู้รักษาวิกเก็ตคนใหม่ 331 00:17:33,560 --> 00:17:36,000 เริ่มต้นซีรีส์ โค้ชจัสติน แลงเกอร์กล่าวว่า 332 00:17:36,080 --> 00:17:39,320 การเริ่มต้นได้เร็วจะช่วยได้มาก กับการเอาถ้วยรางวัลคืนมา 333 00:18:00,040 --> 00:18:00,880 เตรียมนิดหน่อย 334 00:18:01,520 --> 00:18:02,880 เขียนโน้ตนิดหน่อย 335 00:18:05,920 --> 00:18:07,240 จัดตำแหน่งบนสนาม 336 00:18:07,760 --> 00:18:11,080 ผมไม่เคยเป็นกัปตันบวกผู้ขว้างหมุนมาก่อน โดยเฉพาะเกมบอลแดง 337 00:18:11,200 --> 00:18:12,160 เดี๋ยวคงได้ 338 00:18:12,640 --> 00:18:16,040 แต่ไลออนโอเล่นเยอะมาก ถ้าเขาแก้ไม่ได้ ก็ไม่มีใครทำได้ 339 00:18:17,240 --> 00:18:19,160 เป็นกัปตันผมต้องพิจารณา 340 00:18:19,640 --> 00:18:21,000 ตัวรับให้ไลออนโอ 341 00:18:21,560 --> 00:18:24,240 แขนซ้ายก็อาจไม่เหมือนกันกับสตาร์กีย์ 342 00:18:25,920 --> 00:18:29,720 จากนั้นต้องมีแผนสอง แผนสาม ถ้าพวกเขาลงเล่น 343 00:18:30,200 --> 00:18:31,520 เจอกับบอลร้อยลูก 344 00:18:32,200 --> 00:18:36,000 ผมไม่ได้เล่นเทสต์มา 11 เดือนแล้ว เลยพยายามจำให้ได้ว่า 345 00:18:36,960 --> 00:18:39,680 คริกเก็ตเทสต์เล่นยังไง ไม่ใช่ที 20 346 00:18:50,280 --> 00:18:51,640 สองสามวันที่ผ่านมา 347 00:18:52,080 --> 00:18:56,040 ผมพยายามมีสติมากขึ้น ได้เวลาเล่นคริกเก็ตแล้ว 348 00:18:56,720 --> 00:19:00,040 เวลาทั้งหมดของผมทุ่มเทเตรียมเกมให้ทีม 349 00:19:12,920 --> 00:19:15,520 ผมไม่ได้กังวลมากเกินไป แต่มีหลายอย่างที่เราไม่รู้ 350 00:19:16,080 --> 00:19:18,960 แม้แต่พรุ่งนี้ ครั้งแรกที่เราเข้าสู่ ระบบตรวจสอบการตัดสินใจ 351 00:19:19,960 --> 00:19:22,040 ผมไม่รู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้น 352 00:19:23,880 --> 00:19:24,800 ผมไม่เคย... 353 00:19:26,160 --> 00:19:29,960 ทำสัญญาณเวลานอกให้ผมเหรอ นี่ก็เรื่องนึงจากสองเรื่อง 354 00:19:34,640 --> 00:19:35,480 ครับ 355 00:19:39,720 --> 00:19:42,880 นี่ผมในวันที่ไม่ใช่วันแรกด้วยซ้ำ วันศูนย์ 356 00:19:43,320 --> 00:19:46,080 อีกสองสามอาทิตย์ผมคงจะร่วง 357 00:19:46,800 --> 00:19:48,240 ผมผ่อนคลายมาก 358 00:19:49,000 --> 00:19:50,160 ผมรู้สึกผ่อนคลาย 359 00:19:50,960 --> 00:19:52,320 มาดูกันว่าจะเป็นไงต่อไป 360 00:19:52,800 --> 00:19:54,640 แพ้ไปนัดหนึ่ง มันอาจเปลี่ยน 361 00:19:58,720 --> 00:20:02,320 เสื้อเบลเซอร์กัปตัน ซึ่งผมเคยใส่แค่ครั้งเดียว 362 00:20:02,400 --> 00:20:04,960 ตอนงานเปิดการแข่งแอชเชสต่อสื่อ 363 00:20:06,280 --> 00:20:07,280 เจ๋งดี 364 00:20:12,640 --> 00:20:15,440 ตอนนั้นแหละที่ผมจะเข้าใจจริงๆ วันแรก ที่สนามแก็บบา 365 00:20:16,680 --> 00:20:20,200 ตอนที่ผมใส่เสื้อตัวนี้ เดินไปโยนเหรียญ มันจะ... 366 00:20:21,400 --> 00:20:24,960 จะต้องบ้าแน่ๆ ผมโตมากับการดูวอห์กับพอนติ้งทำ 367 00:20:25,760 --> 00:20:27,800 ถ้ายังไม่ได้ไปอยู่ตรงนั้นก็ยังไม่เข้าใจ 368 00:20:29,880 --> 00:20:30,880 การแข่งเทสต์แรก 369 00:20:30,960 --> 00:20:35,960 แก็บบา บริสเบน 370 00:20:37,520 --> 00:20:41,240 ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหนในโลก เราขอบคุณที่มาอยู่กับเราที่แก็บบา 371 00:20:41,320 --> 00:20:43,640 วันแรกของซีรีส์เทสต์แอชเชส 372 00:20:47,080 --> 00:20:50,760 การเปิดตัวเป็นกัปตันในซีรีส์ใหญ่ ก็เป็นเรื่องใหญ่พอแล้ว 373 00:20:50,800 --> 00:20:51,880 แต่พอได้มาทำ 374 00:20:51,960 --> 00:20:53,280 อิซา กูฮา นักพากย์ขอบสนาม 375 00:20:53,320 --> 00:20:55,720 ในสุดยอดการแข่งขันแอชเชส 376 00:20:56,320 --> 00:20:57,560 มันเป็นอีกระดับเลย 377 00:20:59,480 --> 00:21:02,560 แอชเชสมีความสำคัญ กับอังกฤษและออสเตรเลียมาก 378 00:21:03,240 --> 00:21:05,400 ซีรีส์แอชเชสเป็นพื้นฐาน 379 00:21:05,480 --> 00:21:07,960 ตัวตนของเราในประเทศนี้ 380 00:21:08,040 --> 00:21:10,880 เราไม่ชอบที่จะแพ้พวกเขาในออสเตรเลีย 381 00:21:12,560 --> 00:21:17,440 มีหลายอย่างให้ตั้งตารอคอย สำหรับวันแรกของซีรีส์เทสต์ 382 00:21:18,560 --> 00:21:19,800 ช่างเป็นคู่แข่งที่ไม่ธรรมดา 383 00:21:20,440 --> 00:21:22,160 เกือบ 140 ปี 384 00:21:22,960 --> 00:21:26,520 และบทต่อไปกำลังจะถูกเขียนขึ้น โจ รูตโยนเหรียญชนะ 385 00:21:27,200 --> 00:21:29,640 เลือกเป็นฝ่ายตี ส่วนรอรี่ เบิร์นส์เป็นฝ่ายขว้าง 386 00:21:30,400 --> 00:21:31,520 แครีย์ลงสนามครั้งแรก 387 00:21:32,320 --> 00:21:35,080 มิตเชล สตาร์ค บอลอยู่ในมือ พร้อมเริ่มเล่น 388 00:21:36,440 --> 00:21:40,480 เป็นตัวแทนออสเตรเลีย แข่งแอชเชสเกมเหย้าคือสิ่งที่ดีที่สุดแล้ว 389 00:21:44,800 --> 00:21:48,760 ช่วงเวลาที่น่าทึ่งในประวัติศาสตร์คริกเก็ต มักจะมาจากแอชเชส 390 00:21:51,560 --> 00:21:53,400 เราถูกตัดสินจากทัวร์นาเมนต์ใหญ่ 391 00:21:53,960 --> 00:21:58,400 เราทำให้ตัวเองเป็นฮีโร่ได้ตลอดกาล ถ้าครองซีรีส์แอชเชสได้ 392 00:22:29,080 --> 00:22:31,160 คนดูบ้าคลั่งไปเลย 393 00:22:33,400 --> 00:22:37,240 ผมคิด "เรากำลังแข่งซีรีส์แอชเชสอยู่ เยี่ยมเลย เราไปได้สวย" 394 00:22:44,760 --> 00:22:48,960 รับได้สวยมาก อเล็กซ์ แครีย์รับได้ลูกแรกในนัดเทสต์ 395 00:22:49,080 --> 00:22:52,800 เริ่มต้นอย่างไร้ปรานี ออสเตรเลียนำอยู่ที่แก็บบา 396 00:22:57,240 --> 00:22:58,760 รับได้! 397 00:22:58,840 --> 00:23:02,480 คัมมินส์ กัปตันทีม ได้วิกเก็ตแต้มใหญ่จากเบ็น สโตคส์ 398 00:23:02,560 --> 00:23:05,000 ครั้งแรกของแพดดี้ในฐานะหัวหน้าทีม 399 00:23:05,480 --> 00:23:07,240 อังกฤษ 4 จาก 29 400 00:23:08,440 --> 00:23:10,600 เมนู 401 00:23:16,040 --> 00:23:16,920 รู้สึกดีไหม 402 00:23:17,160 --> 00:23:19,320 อืม ทุกคนขว้างได้ดีนะ 403 00:23:21,520 --> 00:23:23,280 อยากได้ลูกมากเลยใช่ไหม 404 00:23:23,360 --> 00:23:24,640 อยากได้มาอยู่ในมือ 405 00:23:25,120 --> 00:23:27,040 พอใจนะกับลูกแรก 406 00:23:30,400 --> 00:23:31,840 เยี่ยม รับได้! 407 00:23:31,920 --> 00:23:33,560 แครีย์กับอีกลูก 408 00:23:34,120 --> 00:23:37,240 แพดดี้ คัมมินส์ได้ลูกที่สาม ตอนนี้อังกฤษ 8 ต่อ 122 รัน 409 00:23:41,600 --> 00:23:45,080 เฮเซิลวูดวิ่งไปรับได้อีกลูกสวยงาม 410 00:23:45,840 --> 00:23:46,920 และกัปตัน 411 00:23:47,680 --> 00:23:50,960 รับห้าลูกจากอังกฤษได้เป็นครั้งแรก 412 00:23:51,560 --> 00:23:55,000 และในช่วงแรกนี้ กัปตันจะผิดพลาดไม่ได้เลย 413 00:23:55,560 --> 00:24:00,240 อังกฤษออกหมดที่ 147 รัน แพต คัมมินส์ดาวเด่นที่ 5 ต่อ 38 รัน 414 00:24:01,840 --> 00:24:05,160 ห้องเปลี่ยนชุดออสเตรเลีย 415 00:24:09,840 --> 00:24:12,240 มีใครจะเอาอะไรไปซักไหม 416 00:24:12,840 --> 00:24:13,680 ซักถุงเท้าด้วยไหม 417 00:24:14,240 --> 00:24:16,760 ซัก แต่แค่สีขาว 418 00:24:18,600 --> 00:24:19,760 เริ่มได้สุดยอด 419 00:24:19,840 --> 00:24:22,760 เคซลงสนาม เปิดตัวรับลูกแรก เริ่มได้ดีมาก 420 00:24:27,640 --> 00:24:30,880 เราคุยกันเรื่องไม่ปรานี ผมคิดว่าผู้ขว้างทุกคน 421 00:24:30,960 --> 00:24:33,760 สตาร์กีย์ ที่ได้ต่อๆ กันช่วงกลางสุดยอด 422 00:24:34,240 --> 00:24:37,040 เล่นได้ยอดเยี่ยม ลุยต่อพรุ่งนี้ 423 00:24:37,760 --> 00:24:39,400 วันที่สอง 424 00:24:39,480 --> 00:24:42,360 วันที่สองของเทสต์แอชเชสแรก 425 00:24:42,840 --> 00:24:44,720 เมื่อวานออสเตรเลียครองสนาม 426 00:24:45,160 --> 00:24:48,160 แต่วันนี้อังกฤษจะโต้กลับได้ไหม 427 00:24:56,560 --> 00:24:59,520 เห็นไหม นี่แหละหัวใจสำคัญ ให้เนยอยู่ด้านนั้น 428 00:25:02,480 --> 00:25:04,160 เอาให้กรอบทั้งสองด้าน 429 00:25:12,120 --> 00:25:13,320 ดังแฉ่ๆ แล้ว 430 00:25:14,520 --> 00:25:16,320 ฉันชอบ ชอบแบบนี้แหละ 431 00:25:17,400 --> 00:25:20,240 นี่เป็นเคล็ดลับเด็ด ทีนี้ 432 00:25:21,800 --> 00:25:26,080 คนไม่ค่อยทำแบบนี้ แต่ผมชอบขนมปังปิ้งเย็นๆ 433 00:25:26,160 --> 00:25:27,960 ทีนี้ก็เอาใส่ตู้เย็น 434 00:25:28,680 --> 00:25:33,400 ให้ชีสแข็งตัว ออกไปตี กลับมา ขนมปังปิ้งพร้อม 435 00:25:38,000 --> 00:25:41,840 ตอนนี้สภาพอากาศอบอุ่น มีแดดออก 436 00:25:42,600 --> 00:25:45,320 ออสเตรเลียนำ 46 437 00:25:45,960 --> 00:25:49,000 และเดวิด วอร์เนอร์กลับมาเล่นต่อที่ 94 438 00:25:50,480 --> 00:25:52,480 ส่งขึ้นไปข้างบน และออก 439 00:25:53,080 --> 00:25:54,520 ไม่น่าเชื่อเลย 440 00:25:55,480 --> 00:25:59,080 น่าเสียดาย เขาควรได้สัก 100 เดวี่ วอร์เนอร์ เขาเล่นดีมาก 441 00:25:59,600 --> 00:26:00,880 เขาออกที่ 94 442 00:26:02,120 --> 00:26:03,960 อังกฤษสู้กลับหนัก 443 00:26:05,400 --> 00:26:07,400 กรีนยังไม่ได้รับไปสักลูก 444 00:26:07,480 --> 00:26:09,560 นี่เป็นโอกาสที่ต้องคว้าไว้ 445 00:26:10,960 --> 00:26:15,440 ขว้างเข้าลูกแรก ออลลี่ โรบินสันได้แฮตทริก 446 00:26:16,680 --> 00:26:18,360 อังกฤษกลับมาแล้ว 447 00:26:19,160 --> 00:26:21,120 เราเริ่มได้ดีมาก แล้วจากนั้น 448 00:26:21,200 --> 00:26:24,000 กรีนนี่ออกไป โรบินสันได้แฮตทริก 449 00:26:24,080 --> 00:26:25,160 เดินออกไปตี 450 00:26:26,160 --> 00:26:30,440 มันไม่เคยเป็นเรื่องดีเลย ที่มีแฮตทริกในเกมแรก 451 00:26:33,720 --> 00:26:36,400 หัวใจดวงนั้นคงเต้นเร็วมาก 452 00:26:38,040 --> 00:26:40,360 ตอนนี้คือเวลาของอังกฤษ ตอนนี้ 453 00:26:40,880 --> 00:26:43,560 เดินออกไปตีและยืนตรงนั้นกับทราวิส 454 00:26:43,640 --> 00:26:46,520 รู้สึกเหมือนได้อยู่ตรงนั้นกับเพื่อนมาก่อน 455 00:26:46,600 --> 00:26:50,040 ผมรู้สึกได้ถึงความมั่นใจอย่างมาก 456 00:26:50,120 --> 00:26:51,040 เอาแล้ว 457 00:26:51,520 --> 00:26:52,960 โรบินสันกับแฮตทริก 458 00:26:56,880 --> 00:26:59,360 เล่นได้ดี ขว้างได้ดี สวย 459 00:26:59,760 --> 00:27:04,080 มีความกดดันอยู่มากเหมือนกัน ที่ทีมอังกฤษโยนมาให้เรา 460 00:27:04,160 --> 00:27:06,880 แต่ผมโชคดีที่มีเฮดดี้อยู่อีกฝั่ง 461 00:27:07,680 --> 00:27:10,960 อยู่ๆ เกมนี้ก็มีชีวิตชีวาขึ้นมา ออสเตรเลียนำ 48 462 00:27:11,520 --> 00:27:14,120 เราเล่นคริกเก็ตเยอะมาก อยู่ใกล้กัน 463 00:27:14,200 --> 00:27:17,680 การออกไปอยู่กลางสถานการณ์ลำบาก อังกฤษสู้กลับ 464 00:27:17,760 --> 00:27:18,840 มันช่วยเราได้ 465 00:27:19,400 --> 00:27:22,840 ทราวิส เฮด สำหรับทีมแล้ว เขาต้องไปต่อกับการเริ่ม 466 00:27:22,920 --> 00:27:25,720 เป็นตัวเลือกที่เป็นที่ถกเถียงสำหรับบางคน 467 00:27:25,800 --> 00:27:29,240 หลายคนคิดว่าอุสแมน คาวาจา ควรได้ลงเล่นที่แก็บบา 468 00:27:31,360 --> 00:27:34,320 ทราวิส เฮดตีแบบสบายๆ นั่นสูงสุดแล้ว 469 00:27:36,200 --> 00:27:37,840 เรามีหลายอย่างต้องพิสูจน์ 470 00:27:37,920 --> 00:27:40,840 แต่ช่วงที่นำไปสู่เทสต์ แพตบอกให้แสดงความเป็นตัวเองออกมา 471 00:27:42,240 --> 00:27:43,800 ตีอย่างแรง 472 00:27:44,280 --> 00:27:46,600 ชำนาญมาก ทราวิส เฮด 473 00:27:46,680 --> 00:27:48,880 ข้อความของผมถึงเขาคือ "เป็นตัวเอง" 474 00:27:49,400 --> 00:27:54,240 ผู้เชี่ยวชาญและนักวิจารณ์อยากได้ คะแนนนำและการตีตรงๆ สวยๆ 475 00:27:54,840 --> 00:27:55,760 มันไม่ใช่แนวเขา 476 00:27:57,920 --> 00:27:59,720 หนักแน่นในส่วนออฟไซด์ 477 00:27:59,800 --> 00:28:01,840 ตอนนี้ 50 สำหรับทราวิส เฮด 478 00:28:01,920 --> 00:28:04,760 ไม่ต้องสนว่าคนอื่นจะคิดยังไง 479 00:28:06,000 --> 00:28:09,760 ทราวิส เฮด ดูนั่นสิ เป็นช็อตคริกเก็ตที่แข็งทื่อเกินไป 480 00:28:10,640 --> 00:28:15,520 เราเรียกว่า "เป็นเจ้าของพื้นที่ตัวเอง" ไว้ใจการเตรียมการของแต่ละคน 481 00:28:15,600 --> 00:28:17,720 แน่นอนว่าทำแบบนั้นแล้ว ก็ต้องทำผลงานให้ได้ 482 00:28:18,280 --> 00:28:22,200 อินนิงส์ของเฮดยังทรงพลังต่อเนื่อง ไปที่ 77 แล้ว 483 00:28:22,280 --> 00:28:26,040 สิ่งแวดล้อมมันเป็นแบบนี้แล้ว ที่เราคิด "เราเล่นได้เป็นอิสระ" 484 00:28:27,480 --> 00:28:29,480 ลูกโดนขอบบน เคลียร์ทุกคนออก 485 00:28:30,280 --> 00:28:31,840 โอ้โฮ อีกสี่ 486 00:28:31,920 --> 00:28:35,440 มีใครบอกทราวิส เฮดไหม ว่านี่เป็นนัดเทสต์ เขาขึ้นจาก 66 รัน 487 00:28:36,040 --> 00:28:39,120 เขาเป็นคนที่เล่นโดยไม่กลัว เขาเล่นในแบบของเขา 488 00:28:41,040 --> 00:28:42,480 ลงพื้นอย่างสวยงาม 489 00:28:43,440 --> 00:28:45,640 เป็นอินนิงส์ที่สุดยอดโดยทราวิส เฮด 490 00:28:46,280 --> 00:28:49,360 แอชเชส 100 ครั้งแรกของเขา และครั้งที่สามในนัดคริกเก็ตเทสต์ 491 00:28:49,440 --> 00:28:51,720 และผลงานของคุณภาพชั้นยอด 492 00:28:57,840 --> 00:28:59,560 เฮด 62 493 00:29:08,320 --> 00:29:11,600 มันเป็นอินนิงส์ที่สุดยอด เป็นอะไรที่ 494 00:29:11,680 --> 00:29:14,360 สุดยอดที่ได้เห็นในฐานะเพื่อนสนิท 495 00:29:14,440 --> 00:29:18,640 แต่ได้มาเป็นส่วนหนึ่งแค่ส่วนเล็กๆ ก็น่าเหลือเชื่อมาก 496 00:29:21,040 --> 00:29:24,320 ผมก็ได้เรียนรู้ ไม่เป็นไรเลยที่ออกไปเล่นตามสไตล์เรา 497 00:29:24,400 --> 00:29:26,840 และลองเพิ่มความท้าทายเข้าไปอีกหน่อย 498 00:29:27,320 --> 00:29:31,000 มันเป็นเกมคริกเก็ต ทำในแบบของตัวเอง ทำในแบบที่ได้ผลกับตัวเอง 499 00:29:31,480 --> 00:29:33,480 - ยินดีด้วย - ขอบคุณที่ช่วย 500 00:29:35,640 --> 00:29:36,480 วันที่สี่ 501 00:29:36,560 --> 00:29:40,600 ตั้งแต่ลูกแรก ออสเตรเลียยังครองนัดนี้อยู่ 502 00:29:41,480 --> 00:29:44,440 เราไม่ได้รู้สึกว่า เราเป็นเจ้าของหมวกเขียว 503 00:29:47,520 --> 00:29:51,360 แค่นั้นเหรอ นี่เหรอโมเมนต์ ใช่แล้ว เนธาน ไลออน 504 00:29:52,000 --> 00:29:53,920 วิกเก็ตเทสต์ที่ 400 ของเขา 505 00:29:54,400 --> 00:29:57,800 เราเข้าใจเอกสิทธิ์ที่เรามี ที่ได้ใส่หมวกเขียว 506 00:29:57,880 --> 00:29:59,400 เพื่อเป็นตัวแทนประเทศของเรา 507 00:29:59,480 --> 00:30:02,120 หวังว่าเราจะชนะ สองสามรายการระหว่างทาง 508 00:30:03,320 --> 00:30:06,920 ขอบสนาม แครีย์รับไปแล้ว เขาทำให้สถิติเท่ากันแล้ว 509 00:30:08,040 --> 00:30:10,680 เป็นผู้รักษาวิกเก็ตที่ลงสนามครั้งแรก ที่ออกมากที่สุด 510 00:30:11,200 --> 00:30:17,160 และออสเตรเลียก็เปิดเทสต์ ในศึกแอชแชสได้ในแบบที่หนักแน่น 511 00:30:18,840 --> 00:30:20,400 ผมจะไม่โกหกนะ 512 00:30:20,480 --> 00:30:23,040 ผมคงต้องเคาะสนิมหน่อย ไม่ได้ฝึกมา 12 เดือนแล้ว 513 00:30:23,600 --> 00:30:26,320 เราคิดถึงเรื่องนี้มา 12 เดือน 514 00:30:26,400 --> 00:30:29,600 แต่มีบางเรื่องที่ต้องมาคุยกัน 515 00:30:32,360 --> 00:30:35,320 เรื่องแรกคือเรามีกัปตันคนใหม่ 516 00:30:35,800 --> 00:30:40,960 เน้นเรื่องความใจเย็นมาตลอด ไร้ปรานีตอนลงแข่ง 517 00:30:41,040 --> 00:30:42,960 แต่แพต เอาจริงๆ 518 00:30:43,680 --> 00:30:49,640 ในสนามคุณทำตัวได้ไม่ธรรมดาจริงๆ 519 00:30:49,720 --> 00:30:52,360 คุณนำทาง ในที่สุดก็มีผู้ขว้างมาเป็นกัปตัน 520 00:30:52,880 --> 00:30:57,120 ผมชอบมาก แต่ยินดีด้วย ดีมาก 521 00:30:57,200 --> 00:31:01,320 ผมตื่นเต้นกับอนาคตของเรามาก 522 00:31:16,320 --> 00:31:17,800 แม่คุณมาบริสเบนหรือเปล่า 523 00:31:18,040 --> 00:31:20,320 ไม่ แม่มาการแข่งสุดท้ายเลย 524 00:31:20,400 --> 00:31:23,320 เพราะน่าจะยังเป็นเกมที่ดีที่สุดของผม 525 00:31:24,440 --> 00:31:26,600 ข้อความอะไรที่คุณอยากถามผม 526 00:31:26,680 --> 00:31:29,640 ผมจะได้ทำสัญญาณมือให้จะได้เสร็จ 527 00:31:29,720 --> 00:31:32,640 เล่นคริกเก็ตให้ออสเตรเลียเป็นยังไงบ้าง 528 00:31:32,720 --> 00:31:36,120 เหตุผลหลักที่ผมเริ่มเรียนภาษามือออสแลน 529 00:31:36,200 --> 00:31:37,680 เพราะผมชอบงานที่ผมทำ 530 00:31:37,760 --> 00:31:38,600 แอนดรูว์ พาร์ก 531 00:31:38,680 --> 00:31:41,000 กับโครงการนับรวมทุกกลุ่มคน แต่ผมพบว่า 532 00:31:41,160 --> 00:31:44,960 ที่สื่อสารด้วยยากที่สุดคือทีมคนหูหนวก 533 00:31:45,040 --> 00:31:46,480 ผมแค่อยาก 534 00:31:47,200 --> 00:31:49,640 ถามคำถามจากใจจริงให้แน่ใจว่า 535 00:31:49,720 --> 00:31:53,720 ทุกคนมีส่วนร่วม และเราไม่ได้แยกใครออกไป 536 00:31:53,800 --> 00:31:56,640 - เล่นคริกเก็ตให้ออสเตรเลีย - ครับ เยี่ยมเลย 537 00:31:56,720 --> 00:31:57,840 ดีมาก 538 00:32:02,960 --> 00:32:04,520 ผมชอบมาที่นี่ 539 00:32:05,880 --> 00:32:08,400 ถึงผมจะตีไม่เป็น 540 00:32:09,000 --> 00:32:12,200 แต่หวังว่าผมจะส่งต่อความรู้ได้ หลังจากขว้างให้สมิธตี้กับเดวี่ 541 00:32:13,240 --> 00:32:14,120 ตลอดสิบปีมานี้ 542 00:32:16,840 --> 00:32:19,440 ที่บ้านเกิดผม เพื่อนบ้านคนหนึ่งของเรา 543 00:32:19,520 --> 00:32:21,680 เป็นดาวน์ซินโดรม 544 00:32:21,760 --> 00:32:23,120 เธอจะชอบมา 545 00:32:23,640 --> 00:32:27,960 ที่บ้านผม ไม่สนว่าจะมาตอนไหน เพียงเพื่อมาเจอพ่อหรือแม่ 546 00:32:28,440 --> 00:32:31,960 ผมโตมากับความพิการ ที่อยู่รอบๆ ครอบครัวเรา 547 00:32:32,520 --> 00:32:36,240 มันเป็นเกมที่สวยงาม ผมอยากตอบแทนสิ่งที่มันให้ผมมา 548 00:32:36,320 --> 00:32:37,720 เฉียบ เพื่อน ดีมาก 549 00:32:38,200 --> 00:32:39,680 สัญญาณชื่อคุณ 550 00:32:39,760 --> 00:32:41,200 เราเคยคุยกันแล้ว 551 00:32:41,280 --> 00:32:42,920 แบบนี้คือเนธาน 552 00:32:43,000 --> 00:32:44,360 - เนธาน - เนธาน 553 00:32:45,640 --> 00:32:47,760 ขอบคุณ เจอกัน 554 00:32:49,640 --> 00:32:53,760 แอดิเลด 555 00:32:54,600 --> 00:32:57,200 ยินดีต้อนรับสู่แอดิเลด ออสเตรเลียใต้ 556 00:33:05,240 --> 00:33:06,400 เอาไว้ข้างๆ 557 00:33:07,120 --> 00:33:08,440 กลับมาตีแล้วเหรอ 558 00:33:08,920 --> 00:33:10,400 ไม่ครับ แต่ผมจะให้คำแนะนำ 559 00:33:11,640 --> 00:33:13,360 - ครอบครัวเป็นไงบ้าง - ดี 560 00:33:14,320 --> 00:33:19,400 ผมกะจะไปกินมื้อเย็น แต่ได้รับสายว่ามีคนติดโควิด 561 00:33:19,920 --> 00:33:22,600 - บอกว่าอีกสี่ร้านอาหาร - จริงเหรอ 562 00:33:22,920 --> 00:33:24,520 มีการสั่งห้าม 563 00:33:30,920 --> 00:33:31,760 ถึงแล้ว 564 00:33:37,240 --> 00:33:38,080 ในแอดิเลด 565 00:33:40,360 --> 00:33:43,640 ทุกอาคารบนเนินนั่นเป็นของทราวิส เฮด 566 00:33:45,800 --> 00:33:47,280 ประชุมกลยุทธ์เทสต์ครั้งที่ 2 567 00:33:47,360 --> 00:33:48,320 พอใจกับ 568 00:33:49,080 --> 00:33:51,840 เกมอุ่นเครื่องที่แล้ว กับการพูดคุย และก็เรื่องอื่นๆ ไหม 569 00:33:51,920 --> 00:33:54,480 ดีมาก ผมพูดประเด็นนั้นไปแล้ว 570 00:33:54,560 --> 00:33:58,680 ผมชอบวันที่สี่ที่เราสื่อสารออกไปทั้งหมด 571 00:33:58,760 --> 00:34:00,880 มีหลายความคิดว่าใครควรขว้าง 572 00:34:00,960 --> 00:34:04,000 ผมชอบที่เรามารวมตัวกันตอนพักเบรก 573 00:34:04,120 --> 00:34:06,240 และแบ่งปันความรู้สึกให้กันฟัง 574 00:34:06,320 --> 00:34:07,680 แต่แค่สื่อสารข้อมูล 575 00:34:07,760 --> 00:34:10,200 ผมชอบที่เราเคลียร์ห้องเปลี่ยนเสื้อผ้า 576 00:34:10,280 --> 00:34:15,080 จนแทบไม่มีใครอยู่ในในนั้น ได้ห้องเปลี่ยนเสื้อผ้าเป็นของตัวเอง 577 00:34:15,160 --> 00:34:16,640 ผมรู้ว่ามันรู้สึกยังไง 578 00:34:16,680 --> 00:34:18,360 ต่างจากปีก่อน 579 00:34:19,360 --> 00:34:20,320 รู้สึกดีมาก 580 00:34:20,400 --> 00:34:24,160 คำถามเดียวคือกระบวนการ ผมห่วงแค่เรื่องนี้แหละ 581 00:34:24,280 --> 00:34:26,160 เรื่องกระบวนการ ถ้าคุณพอใจก็เยี่ยม 582 00:34:26,280 --> 00:34:29,520 แต่ผมคิดว่าถ้าเราเหยียบพวกนั้นเอาไว้ 583 00:34:29,600 --> 00:34:31,880 ยังไงก็จมดิน 584 00:34:35,960 --> 00:34:38,080 ผมตื่นเต้นที่ได้เล่นที่แอดิเลด 585 00:34:38,560 --> 00:34:41,600 เราทำสถิติได้ดี ไม่เคยแพ้เกมบอลชมพู 586 00:34:42,120 --> 00:34:43,800 รู้สึกสดชื่น รู้สึกพร้อมลุย 587 00:34:43,880 --> 00:34:46,040 รู้สึกว่าเริ่มควบคุมสถานการณ์ได้ 588 00:34:46,920 --> 00:34:49,680 ไปกินข้าวกับเพื่อนคืนก่อนนัดเทสต์ 589 00:34:50,600 --> 00:34:53,600 กินไปได้ครึ่งทาง พวกเขาก็เข้ามาทัก 590 00:34:54,080 --> 00:34:57,160 นั่งลง ครึ่งชั่วโมงต่อมา พวกเขาเดินมาหา 591 00:34:57,560 --> 00:35:00,200 ขาวซีดเหมือนผีและพูด "แค่จะบอกให้รู้ 592 00:35:00,320 --> 00:35:03,080 "เพื่อนเราได้ข้อความว่าติดโควิด" 593 00:35:03,760 --> 00:35:07,000 เช้าของการแข่งเทสต์ครั้งที่สอง 594 00:35:07,080 --> 00:35:09,040 อย่างน้อยแพตมีแนวโน้มว่า 595 00:35:09,120 --> 00:35:10,840 จะถูกเรียกว่าเป็นผู้สัมผัสใกล้ชิด 596 00:35:10,920 --> 00:35:13,280 เขาจะต้องกักตัวเจ็ดวัน 597 00:35:14,160 --> 00:35:18,480 เขาไปอยู่ใกล้คนที่มีเชื้อครึ่งชั่วโมง 598 00:35:18,960 --> 00:35:22,560 ถึงจะมีปาฏิหาริย์ ที่พวกเขาไม่ถือว่าเป็นผู้สัมผัสใกล้ชิด 599 00:35:25,080 --> 00:35:27,160 ถ้าผลตรวจเขาออกมาเป็นบวก 600 00:35:27,640 --> 00:35:33,480 เราก็จะกลายเป็นผู้สัมผัสใกล้ชิด อาจถูกตัดสิทธิ์ไม่ให้เล่นนัดนี้กับนัดหน้า 601 00:35:34,960 --> 00:35:37,160 ผมมารู้ตัวว่าจะไม่ได้ลงเล่นนัดเทสต์ 602 00:35:37,200 --> 00:35:38,080 ห้องกักตัว 603 00:35:38,160 --> 00:35:41,040 ตอนนั้นเองที่ผมโกรธ ก็ไม่ได้โกรธใครโดยเฉพาะ 604 00:35:41,120 --> 00:35:42,800 แค่ต่อสถานการณ์ 605 00:35:43,120 --> 00:35:46,160 อะไรๆ เพิ่งจะเข้าที่เข้าทางเอง 606 00:35:46,200 --> 00:35:49,160 อยู่ๆ ก็ไม่ได้เป็นกัปตันแล้ว ไม่ได้เล่นแล้ว 607 00:35:49,200 --> 00:35:51,880 สวัสดีครับ ขอต้อนรับ สู่แอดิเลดโอวัลที่สวยงาม 608 00:35:51,960 --> 00:35:53,840 เทสต์ครั้งที่สอง แอดิเลดโอวัล แอดิเลด 609 00:35:53,920 --> 00:35:57,000 ที่เป็นเจ้าภาพให้อังกฤษ สำหรับนัดเทสต์แอชเชสครั้งที่สอง 610 00:35:57,160 --> 00:35:59,680 มีข่าวใหญ่สดๆ ร้อนๆ มาเมื่อเช้านี้ 611 00:35:59,800 --> 00:36:04,080 แพต คัมมินส์ กัปตันทีมออสเตรเลีย ถูกตัดออกจากนัดเทสต์นัดนี้ 612 00:36:04,160 --> 00:36:05,640 เพราะแพตถูกจัดว่าเป็น 613 00:36:05,760 --> 00:36:08,640 ผู้สัมผัสใกล้ชิดกับผู้ที่ติดโควิดเมื่อคืน 614 00:36:09,160 --> 00:36:13,480 ในข่าวการออกจากตำแหน่งของเขา ก็มีข่าวเปิดตัวผู้เล่น ไมเคิล นีเซอร์ 615 00:36:13,560 --> 00:36:15,560 หมวกหมายเลข 462 616 00:36:15,680 --> 00:36:19,800 และในการแก้ตัวครั้งยิ่งใหญ่ที่สุดครั้งหนึ่ง ในประวัติศาสตร์กีฬาของออสเตรเลีย 617 00:36:20,280 --> 00:36:23,600 สตีฟ สมิธจะมาเป็นกัปตัน ให้กับออสเตรเลียอีกครั้ง 618 00:36:23,640 --> 00:36:27,520 สมิธ 49 619 00:36:28,840 --> 00:36:30,120 ตัวนี้ใส่ไม่พอดีหรอก 620 00:36:36,640 --> 00:36:38,760 - ของคัมมินส์เหรอ - แขนผมยาว 621 00:36:39,200 --> 00:36:41,200 - ของคุณอยู่ไหน - ที่บ้าน 622 00:36:42,280 --> 00:36:44,040 ไม่นึกว่าต้องใส่ 623 00:36:44,120 --> 00:36:46,080 ผมต้องขนมาด้วยตลอด 624 00:36:46,320 --> 00:36:48,200 - แต่ผมไม่ได้ไปบ้าน - จริง 625 00:36:50,080 --> 00:36:54,960 สตีฟ สมิธโยนเหรียญชนะ และเลือกที่จะตี 626 00:36:55,040 --> 00:36:56,160 ออสเตรเลียเป็นฝ่ายตี 627 00:36:58,360 --> 00:37:00,920 ทุกคนรู้ว่าคริกเก็ตเป็นส่วนสำคัญของผม 628 00:37:01,000 --> 00:37:05,280 แต่คุณค่าของผมในฐานะคนคนนึง ไม่ได้อยู่ในคริกเก็ต 629 00:37:05,360 --> 00:37:07,000 มันอยู่ในความเชื่อของผม 630 00:37:07,080 --> 00:37:08,840 ผมเติบโตมากับศาสนาคริสต์ 631 00:37:09,400 --> 00:37:14,280 ย้อนกลับไปตอนผมยังเด็ก นอนบนเตียง สวดมนต์ทุกคืน 632 00:37:14,760 --> 00:37:15,880 ผมอาจไม่ใช่ 633 00:37:16,640 --> 00:37:19,560 นักคริกเก็ตออสเตรเลียตามแบบฉบับ 634 00:37:19,640 --> 00:37:21,360 ที่คนอื่นคิด 635 00:37:21,840 --> 00:37:23,160 แต่ผมคือผม 636 00:37:26,520 --> 00:37:27,360 ผมต้อง... 637 00:37:27,800 --> 00:37:29,680 ต้องเอานกมาติดแล้ว 638 00:37:30,160 --> 00:37:33,840 มาร์นี่มีนกอินทรีอยู่ตรงปลายไม้ของเขา 639 00:37:35,200 --> 00:37:36,440 เอามาติด 640 00:37:36,920 --> 00:37:38,040 อินทรีอยู่บนไม้ผมตลอด 641 00:37:38,520 --> 00:37:42,000 ผมเล่นเทสต์กับอินทรีบนไม้ผมมาตลอด 642 00:37:42,080 --> 00:37:44,600 - บทไหน - อิสยาห์ 40:31 643 00:37:48,800 --> 00:37:52,040 "สำหรับผู้ที่หวังในพระผู้เป็นเจ้า เขาจะมีพลังใหม่ 644 00:37:54,440 --> 00:37:56,560 "เขาจะทะยานขึ้นด้วยปีกเหมือนอินทรี 645 00:37:57,480 --> 00:37:59,480 "เขาจะวิ่ง และไม่เหนื่อยล้า 646 00:38:01,480 --> 00:38:03,760 "และเดิน และไม่เป็นลม" 647 00:38:04,880 --> 00:38:07,080 นี่จะเป็นศึกครั้งสำคัญ 648 00:38:08,120 --> 00:38:12,560 อังกฤษต้องชนะ ถ้าแพ้นัดนี้สอง-ศูนย์ ซีรีส์นี้จบ 649 00:38:12,640 --> 00:38:13,920 อังกฤษต้องกลับมาสู้ 650 00:38:18,160 --> 00:38:21,000 ลูกแรกของบรอด เขาตื่นเต้นน่าดู 651 00:38:22,600 --> 00:38:24,160 พวกเขาขว้างโจมตีได้ดี 652 00:38:27,160 --> 00:38:28,560 ดีมาก 653 00:38:29,640 --> 00:38:32,280 ถ้าไม่สนใจแค่ลูกเดียว... 654 00:38:32,840 --> 00:38:34,680 ลาบุชเชญเริ่มกดดัน 655 00:38:34,800 --> 00:38:36,160 มันจะทำให้เราออก 656 00:38:36,640 --> 00:38:38,800 ตอนนี้ดอตบอล 25 ลูกติด 657 00:38:41,280 --> 00:38:43,040 ออสเตรเลียพยายามอย่างหนัก 658 00:38:43,680 --> 00:38:44,840 การทำคะแนนไม่ใช่เรื่องง่าย 659 00:38:46,480 --> 00:38:49,600 มาร์นัส ลาบุชเชญ 46 ลูก ได้ไปสิบลูก 660 00:38:54,880 --> 00:38:56,480 เกือบถึงผู้รับ 661 00:38:56,960 --> 00:38:59,760 มาร์นัสโชคดีมาก ไม่ธรรมดาจริงๆ 662 00:39:01,760 --> 00:39:04,400 เอาไป รับไป เฉียดหัวไปนิดเดียว 663 00:39:05,480 --> 00:39:08,280 มาร์นัสเป็นนักคริกเก็ตที่โชคดีที่สุดในโลก 664 00:39:10,120 --> 00:39:11,800 ลาบุชเชญเฉียดมาก 665 00:39:12,280 --> 00:39:13,800 จอส บัตเลอร์รับลูกผมไม่ได้สองรอบ 666 00:39:16,000 --> 00:39:16,920 สองรอบที่รับง่ายมาก 667 00:39:18,520 --> 00:39:20,280 รับ... บัตเลอร์! 668 00:39:20,840 --> 00:39:22,920 ทุกๆ อินนิงส์ที่สอง เขาได้เพิ่มสองสามไลฟ์ 669 00:39:23,520 --> 00:39:26,200 คงมีอีกาตัวน้อยๆ นั่นอยู่บนไม้เขา 670 00:39:27,960 --> 00:39:31,520 เหลือ 6.3 โอเวอร์ กับเวลาเล่น 20 กว่านาที 671 00:39:31,600 --> 00:39:34,160 มาร์นัสทำได้ 90 กว่ารันแล้ว สำหรับการขว้าง 34 ครั้ง 672 00:39:35,200 --> 00:39:36,960 สองร้อยห้าสิบหกลูก 673 00:39:37,960 --> 00:39:41,920 เหลือประมาณ 20 นาที ไนท์วอทช์แมนกำลังใส่ชุด 674 00:39:42,640 --> 00:39:44,960 ทราวิส เฮดคงไม่อยากออกไปตอนนี้ 675 00:39:45,760 --> 00:39:50,960 ไนท์วอทช์แมนเป็นส่วนที่แทนที่ได้ตลอด วิกเก็ตของคนนั้นไม่สำคัญ 676 00:39:51,040 --> 00:39:53,880 คนที่รู้ตัวว่าไม่สำคัญเท่ากับผู้ตี 677 00:39:53,960 --> 00:39:54,840 คือคนขว้าง 678 00:40:00,200 --> 00:40:01,640 บทบาทของไนท์วอทช์แมน 679 00:40:01,680 --> 00:40:03,320 น่าตลกอยู่เหมือนกัน 680 00:40:05,880 --> 00:40:07,320 ผู้ตีกลัว 681 00:40:09,200 --> 00:40:10,760 ผู้ขว้างจะถูกส่งตัวออกไป 682 00:40:12,120 --> 00:40:14,160 ปกติจะประมาณ 20 นาที 683 00:40:14,400 --> 00:40:16,760 แต่ 20 นาทีนั้นอาจต่อไปเป็น 30 นาที 684 00:40:20,120 --> 00:40:22,880 ตอนนี้จากไนท์วอทช์แมนหนึ่งคน เราใช้สองคน 685 00:40:23,880 --> 00:40:26,400 ที่ผมคิดคือ 686 00:40:26,920 --> 00:40:28,280 ถ้าเรามีสองคน 687 00:40:28,560 --> 00:40:30,800 จายกับสตาร์กีย์อาจต้องใส่ชุดด้วย 688 00:40:30,880 --> 00:40:33,200 คิดว่าไง ไม่อยากจะเชื่อเลย 689 00:40:33,640 --> 00:40:34,640 ใจร่มๆ เนส 690 00:40:35,280 --> 00:40:38,160 แก๊ซกังวลกว่าผมมาก ไม่สมเหตุสมผลเลย 691 00:40:38,200 --> 00:40:39,560 ไมเคิล นีเซอร์ 692 00:40:39,640 --> 00:40:41,840 เขาเล่นเทสต์มาเยอะแล้ว ผมเพิ่งเล่นครั้งแรก 693 00:40:44,400 --> 00:40:46,480 โดนไม้นิดหน่อย ตกอย่างปลอดภัย 694 00:40:48,120 --> 00:40:50,160 คิดว่าคนดูต้องการอะไร 695 00:40:50,200 --> 00:40:53,480 - ให้คุณไปก่อนหรือผมไปก่อน - แน่นอนคนรักแก๊ซ 696 00:40:54,520 --> 00:40:55,440 แกร์รี่คนเดียวเลย 697 00:40:59,600 --> 00:41:00,680 ไม่ได้ดึงดูด 698 00:41:01,560 --> 00:41:06,040 เราห่วงเรื่องตี พอมองออกไปเห็นข้างหลังสนาม 699 00:41:07,560 --> 00:41:09,640 เราแบบ "เวร ไม่รู้ว่าฉันจะไปอยู่ไหน" 700 00:41:09,760 --> 00:41:13,040 ดีเหมือนกันที่มีไนท์วอทช์แมนสองคน จะได้คุยเล่นกันได้ 701 00:41:13,120 --> 00:41:15,320 เรารู้ว่าเรารู้สึกยังไง 702 00:41:16,760 --> 00:41:18,440 - ลาบุชเชญ หล่น! - ไม่! 703 00:41:19,320 --> 00:41:23,200 บัตเลอร์หลุดมือลูกที่เขาคาดว่าจะรับ 704 00:41:26,640 --> 00:41:27,680 โธ่เอ๊ย 705 00:41:30,480 --> 00:41:32,280 เขาทำหล่นกี่ครั้งแล้วเนี่ย 706 00:41:37,200 --> 00:41:39,440 - ไม่รู้นะ - แต่เขาตื่นเต้น 707 00:41:41,680 --> 00:41:43,280 ลูกสุดท้ายของการเล่นวันนี้ 708 00:41:43,360 --> 00:41:45,160 ส่งไปหามาร์นัส ลาบุชเชญที่ใจเย็น 709 00:41:58,520 --> 00:41:59,760 วันที่สอง 710 00:41:59,960 --> 00:42:01,360 วันที่สอง 711 00:42:01,440 --> 00:42:05,160 อุณหภูมิ 37 องศาและความร่วมมือ 712 00:42:05,280 --> 00:42:07,960 ที่พาออสเตรเลียผ่านช่วงสุดท้าย ของเมื่อวานจะกลับมาต่อ 713 00:42:08,560 --> 00:42:10,640 ลาบุชเชญ 33 714 00:42:10,760 --> 00:42:11,840 เล่นได้ดี แชมป์ 715 00:42:18,600 --> 00:42:20,960 ต้องเริ่มใหม่ มาร์นัส ลาบุชเชญ 716 00:42:21,040 --> 00:42:26,400 เจอมา 275 ลูก 95 ไม่ออกตั้งแต่เมื่อคืน 717 00:42:29,000 --> 00:42:32,160 สิ่งหนึ่งที่สำคัญที่สุดของกีฬาคือจิตใจ 718 00:42:32,920 --> 00:42:37,640 พอจิตใจเราเดินไปตามเส้นทางหนึ่ง เราจะหยุดมันไม่ได้ มันเดินไปตามทางนั้น 719 00:42:38,160 --> 00:42:39,360 และผมไม่คิดว่า 720 00:42:39,440 --> 00:42:41,520 สติกเกอร์สำคัญจนกระทั่งเราคิดว่าสำคัญ 721 00:42:43,640 --> 00:42:47,200 หนึ่งร้อยสวยๆ สำหรับมาร์นัส ลาบุชเชญ สำหรับความอดทน 722 00:42:47,320 --> 00:42:53,160 ความทรหดและทักษะ 100 รัน เทสต์ที่หกของเขา ครั้งแรกที่สู้กับอังกฤษ 723 00:42:54,840 --> 00:42:57,160 หนึ่งร้อยรันของมาร์นัสมีความสำคัญมาก 724 00:42:58,640 --> 00:43:00,120 ตัวโจ๊กชิงมงกุฎไป 725 00:43:00,160 --> 00:43:04,320 ตอนนี้มาร์นัส ลาบุชเชญ เป็นผู้ตีเทสต์อันดับหนึ่งของโลก 726 00:43:05,840 --> 00:43:09,800 มันอาจเป็นร้อยรันที่ต่างออกไป ผมไม่เคยรู้สึกว่าได้อยู่ในอินนิงส์ทั้งหมด 727 00:43:10,640 --> 00:43:12,960 ที่ตีทั้งวันและไม่ออก 728 00:43:13,160 --> 00:43:18,560 แล้วพอกลับมาอีกวันแล้วได้สามหลัก ก็เป็นอะไรที่พิเศษ 729 00:43:18,640 --> 00:43:20,640 แต่ในฐานะผู้ตี เราไม่เคยพอใจ 730 00:43:22,280 --> 00:43:24,080 เยี่ยม รับไปแล้ว 731 00:43:25,760 --> 00:43:27,440 ลาบุชเชญจะต้องผิดหวัง 732 00:43:29,960 --> 00:43:31,040 - ไม่นะ - ปัญหา 733 00:43:31,640 --> 00:43:33,560 - ลูกนั้นไม่นับ - ล้อเล่นหรือเปล่า 734 00:43:37,640 --> 00:43:38,640 เขาโชคดีมากนะ 735 00:43:39,320 --> 00:43:42,320 นกที่อยู่บนไม้นั่น... 736 00:43:42,400 --> 00:43:44,240 มาร์นัสยิ้มหน้าบานเลย 737 00:43:44,720 --> 00:43:45,800 ซื้อหวยเถอะ 738 00:43:46,480 --> 00:43:49,240 ฉันอยากเห็นเขาสักนกบนหัวเขา 739 00:43:52,440 --> 00:43:53,640 น่าทึ่งมาก 740 00:43:55,080 --> 00:43:57,000 วันที่สอง ช่วงสุดท้าย 741 00:43:57,080 --> 00:44:00,320 เราพร้อมแล้ว ออสเตรเลีย 473 รัน 742 00:44:00,400 --> 00:44:02,000 เอาอังกฤษออกจากสนามกัน 743 00:44:02,600 --> 00:44:04,360 ตอนที่แพตเล่นไม่ได้ที่แอดิเลด 744 00:44:04,840 --> 00:44:07,480 ปัจจัยภายนอกทุกอย่างเข้ามาในกลุ่ม 745 00:44:07,560 --> 00:44:08,480 จาย ริชาร์ดสัน 746 00:44:08,560 --> 00:44:10,760 "ยังไงต่อ มีแผนยังไง" 747 00:44:10,840 --> 00:44:13,880 ผมว่าทั้งกลุ่มคงรู้สึกแบบนี้อยู่บ้าง 748 00:44:14,760 --> 00:44:16,600 แต่เราไม่ได้รู้สึกว่าจะกระเจิดกระเจิง 749 00:44:19,920 --> 00:44:21,880 - เขาตื่นเต้นไปหมด - แววตาแบบนี้ 750 00:44:28,320 --> 00:44:30,720 แน่นอนว่าการไม่มีแพตส่งผลกับเรามาก 751 00:44:30,800 --> 00:44:32,840 เพราะเขาเก่งที่สุด 752 00:44:34,560 --> 00:44:35,960 เอาชนะเขาได้อีกแล้ว 753 00:44:36,360 --> 00:44:38,600 แต่ไม่ว่าความท้าทายอะไรเข้ามา 754 00:44:39,080 --> 00:44:40,080 เราจะหาทางให้ได้ 755 00:44:40,560 --> 00:44:43,400 เราแยกความคิดนั้นออกไป ที่รู้ว่าแพตไม่ได้เล่น 756 00:44:44,240 --> 00:44:45,200 เรารู้ว่าต้องทำอะไร 757 00:44:47,080 --> 00:44:52,160 ขึ้น ออก! โอเวอร์แรกของเขา ไมเคิล นีเซอร์ได้วิกเก็ตเทสต์แรก 758 00:44:55,000 --> 00:44:59,480 แม้แต่คนเสิร์ฟน้ำก็กอดเขาด้วย นั่นคือสิ่งที่ได้รับจากหมวกเขียว 759 00:44:59,560 --> 00:45:02,560 เราอยากชนะ และมันก็ฝังอยู่ในวัฒนธรรมออสเตรเลีย 760 00:45:02,640 --> 00:45:04,720 ทีมนี้มีความมุ่งมั่นที่จะชนะ 761 00:45:04,800 --> 00:45:05,760 มิตเชล สเวปสัน 762 00:45:07,760 --> 00:45:10,080 ลาบุชเชญสนุกกับโอกาสที่ได้ 763 00:45:10,560 --> 00:45:14,560 ผมคิดว่าทักษะอย่างเดียว และประสบการณ์บวกกับความหนุ่ม 764 00:45:14,640 --> 00:45:17,880 บวกกับความเป็นผู้นำ การฝึกสอน ทุกอย่าง ผมคิดว่า 765 00:45:17,960 --> 00:45:20,200 เราเป็นทีมที่ไม่ควรแพ้ 766 00:45:22,240 --> 00:45:24,360 ขึ้นไป รับไปแล้ว! 767 00:45:25,840 --> 00:45:30,000 ออสเตรเลียชนะนัดเทสต์ สอง-ศูนย์ในแอชเชส 768 00:45:30,480 --> 00:45:32,360 และห้าสำหรับจาย ริชาร์ดสัน 769 00:45:32,440 --> 00:45:34,000 ครั้งแรกของเขาในคริกเก็ตเทสต์ 770 00:45:34,920 --> 00:45:36,040 เป็นชัยชนะที่ยิ่งใหญ่ 771 00:45:36,120 --> 00:45:37,720 ไม่มีคัมมินส์ 772 00:45:37,800 --> 00:45:41,760 คนที่มาแทน และสตีฟ สมิธเป็นกัปตัน เขาทำได้ตามสัญญา 773 00:45:48,920 --> 00:45:54,760 ออสเตรเลียไปจากแอดิเลดชนะ สอง-ศูนย์เข้าสู่เทสต์ในวันเปิดของขวัญ 774 00:45:56,560 --> 00:45:59,000 แต่สิ่งที่คุณคิดไม่ถึง 775 00:45:59,080 --> 00:46:02,880 คืองานพวกนี้จะพิสูจน์ได้ยิ่งใหญ่แค่ไหน 776 00:46:03,440 --> 00:46:04,520 ไม่ธรรมดา 777 00:46:05,160 --> 00:46:06,840 สร้างรูปปั้นให้ชายคนนี้หน่อย 778 00:46:56,600 --> 00:46:58,600 คำบรรยายโดย พิชชาพงศ์ ทองเพ็ญ 779 00:46:58,680 --> 00:47:00,680 ผู้ตรวจสอบงานแปล: วิภาพร หมู่ศิริเลิศ