1 00:00:17,480 --> 00:00:18,720 Zımpara olayından önce 2 00:00:18,800 --> 00:00:22,560 kriket takımının gidişatı hoşuma gitmiyordu. 3 00:00:22,640 --> 00:00:25,000 Doğru bir mantaliteyle oynamıyorduk. 4 00:00:25,080 --> 00:00:28,280 Herkes bizden nefret etti. Gözlerinde adi heriflerdik. 5 00:00:29,400 --> 00:00:31,960 Amazon Prime Video en sevilen yapımlarını açıkladı 6 00:00:32,080 --> 00:00:35,120 ve bir numarada popüler kriket belgeseli var. 7 00:00:35,200 --> 00:00:37,480 Test, 2018'deki zımpara skandalından sonra 8 00:00:37,560 --> 00:00:40,840 Avustralya kriket takımının itibarını onarmak için 9 00:00:40,920 --> 00:00:43,920 takımın iç yüzünü gösteren bir yapım. 10 00:00:44,480 --> 00:00:46,280 Bir sürü teoriniz var. 11 00:00:47,440 --> 00:00:49,440 Saçma sapan teoriler uyduruyorsunuz. 12 00:00:49,520 --> 00:00:51,640 Teori üretecek kadar iyi değilsiniz. 13 00:00:51,720 --> 00:00:53,320 Belgeseli izledim. 14 00:00:58,360 --> 00:01:01,040 Bazı kısımlarını izledim. Yani... 15 00:01:02,240 --> 00:01:04,240 Evet, çoğunu izledim. Tabii. 16 00:01:04,720 --> 00:01:08,680 İzlemedim. Geçmişteki kendimi bir şeyler yaparken izlemeyi sevmem. 17 00:01:08,720 --> 00:01:10,560 Yok. Ben zaten yaşadım. 18 00:01:13,080 --> 00:01:14,520 İki Test maçımız var. 19 00:01:15,080 --> 00:01:18,480 Onları yenmek için kurduğumuz sistem işe yarayacak. 20 00:01:18,560 --> 00:01:22,480 Painey'nin kaptanlığında yaptıkları harikaydı. 21 00:01:23,720 --> 00:01:25,720 Painey'nin iletişimi çok iyi. 22 00:01:26,280 --> 00:01:30,400 Bize o süreçte liderlik yaptı, Avustralya için harika bir kaptandı. 23 00:01:30,480 --> 00:01:31,920 Daima aklınızda olsun, 24 00:01:32,000 --> 00:01:35,840 Avustralya için oynadığınızda kimi temsil ettiğinizi unutmayın. 25 00:01:35,920 --> 00:01:39,560 JL, Avustralya kriket takımına alçakgönüllülük kattı. 26 00:01:39,640 --> 00:01:41,760 Bütün ülkeyi temsil ediyorsunuz. 27 00:01:41,840 --> 00:01:45,120 Bize dair beklenti ve değerleri duymamız gerekiyormuş. 28 00:01:45,200 --> 00:01:47,360 Bravo Heady. Gayet iyi koştun! 29 00:01:47,440 --> 00:01:50,240 Biri bunu söyleyip bu sorumluluğu aşılamalıydı. 30 00:01:50,320 --> 00:01:51,400 Marnus'un ilk maçı. 31 00:01:51,920 --> 00:01:55,200 Bende gördüğü potansiyeli herkes görmedi. 32 00:01:55,760 --> 00:01:58,400 -Ona minnettarım. -Onları yenebiliriz. 33 00:01:58,880 --> 00:01:59,880 Yeneceğiz de. 34 00:02:02,480 --> 00:02:05,720 Tim Paine ve Justin Langer Avustralya kriketini 35 00:02:05,800 --> 00:02:08,360 kurtarıp normale bile getirdiler. 36 00:02:09,000 --> 00:02:10,280 On iki hafta sonra 37 00:02:10,360 --> 00:02:11,800 ikisi de gitti. 38 00:02:13,320 --> 00:02:14,960 Şimdi takıma ne olacak? 39 00:02:15,160 --> 00:02:20,000 TEST 40 00:02:27,800 --> 00:02:31,320 2021/22 ASHES ÇALIŞMASI 41 00:02:31,400 --> 00:02:34,360 Bu Ashes serisinde maça hazır, 42 00:02:34,440 --> 00:02:36,080 performanslarının doruğunda 43 00:02:36,160 --> 00:02:37,440 PAT CUMMINS HIZLI ATICI 44 00:02:37,560 --> 00:02:39,800 ve daha deneyimli oyuncularımız vardı. 45 00:02:41,040 --> 00:02:42,600 Uzun süredir 46 00:02:43,120 --> 00:02:45,280 takvimimizdeydi ve hazırdık. 47 00:02:46,640 --> 00:02:47,480 Ama Ashes'ı 48 00:02:47,560 --> 00:02:48,480 MARNUS LABUSCHAGNE VURUCU 49 00:02:48,560 --> 00:02:49,840 nasıl kazanacaktık? 50 00:02:50,520 --> 00:02:53,240 İngiltere'ye karşı nasıl avantaj sağlayacaktık? 51 00:02:54,920 --> 00:03:00,280 2019'da maçlarda çok iyi oynadık ve güzel bir başarı yakaladık 52 00:03:00,840 --> 00:03:02,160 ama sonuca varamadık. 53 00:03:02,240 --> 00:03:03,120 TRAVIS HEAD VURUCU 54 00:03:03,480 --> 00:03:07,000 Ashes'ı koruyabilmemiz harikaydı 55 00:03:07,080 --> 00:03:08,480 STEVE SMITH - VURUCU 56 00:03:08,800 --> 00:03:10,880 ama hiç kazanmışız gibi gelmiyor. 57 00:03:11,440 --> 00:03:15,320 Josh Hazlewood'unkinden bende 100 tane var diye kendimi savundum. 58 00:03:15,400 --> 00:03:16,560 Şunlara bak. 59 00:03:16,640 --> 00:03:19,880 Test maçlarına çıktığı için Painey'yi görmedik. 60 00:03:20,400 --> 00:03:23,520 Test grubuna birlikte gitmek istedim, çok keyifliydik. 61 00:03:31,560 --> 00:03:34,880 ASHES'TAN ÜÇ HAFTA ÖNCE 62 00:03:43,160 --> 00:03:44,960 Ne diyordum? Ben... 63 00:03:46,960 --> 00:03:48,080 Galiba ben... 64 00:03:49,520 --> 00:03:51,560 Hepimize bir mesaj gelmişti. 65 00:03:52,680 --> 00:03:55,040 Evet, birdenbire oldu. 66 00:03:56,560 --> 00:04:00,040 Geldiğiniz için teşekkürler. Kısa bir açıklama yapacağım. 67 00:04:00,120 --> 00:04:02,040 Soru almayacağım. 68 00:04:02,120 --> 00:04:05,240 TIM PAINE - AVUSTRALYA'NIN TEST KAPTANI 69 00:04:05,320 --> 00:04:07,800 Avustralya Erkekler Test Takımı'nın 70 00:04:07,880 --> 00:04:10,280 kaptanlığından çekilmeye karar verdim. 71 00:04:11,520 --> 00:04:16,640 Çok zor bir karar olsa da benim için, ailem ve takım için doğrusu bu. 72 00:04:17,440 --> 00:04:21,120 Avustralya kriket dünyasıyla ilgili bir flaş haberle başlıyoruz. 73 00:04:21,240 --> 00:04:23,200 Cricket Tasmania'da çalışmış 74 00:04:23,240 --> 00:04:25,720 bir kadına cinsel içerikli mesajlar gönderdiği 75 00:04:25,800 --> 00:04:26,680 MESAJ PANİĞİ 76 00:04:26,760 --> 00:04:29,800 iddia edilen Tim Paine Ashes serisinin öncesinde 77 00:04:29,880 --> 00:04:31,160 görevinden çekildi. 78 00:04:33,560 --> 00:04:34,680 Avustralya takımının 79 00:04:36,680 --> 00:04:39,160 kaptanı olmaktan mutluydum 80 00:04:39,720 --> 00:04:42,920 ve Avustralya Erkekler Test Takımı'nı yönetmek 81 00:04:43,040 --> 00:04:45,240 spor hayatımdaki en büyük fırsattı. 82 00:04:46,880 --> 00:04:49,480 Takım arkadaşlarımın desteğine minnettarım 83 00:04:50,120 --> 00:04:52,640 ve başarılarımızdan gurur duyuyorum. 84 00:04:52,720 --> 00:04:54,880 Şu an takımın bir kaptanı yok. 85 00:04:54,920 --> 00:04:57,920 Avustralya Test takımının kaptanı olmak 86 00:04:58,000 --> 00:05:01,240 Avustralya'daki en önemli iş olabilir. 87 00:05:01,320 --> 00:05:04,240 Avustralya'nın Ashes hazırlıkları da iyice karışıyor. 88 00:05:04,360 --> 00:05:05,920 Uzun zamandır kaptandı. 89 00:05:06,040 --> 00:05:08,600 Bu takımla zorlu bir süreç atlattık. 90 00:05:08,680 --> 00:05:10,520 Tabii ki berbat hâlde. 91 00:05:10,800 --> 00:05:14,360 Ashes serisinin başlamasına 18 gün var 92 00:05:15,080 --> 00:05:17,680 ve yeni bir kaptan arıyoruz. 93 00:05:21,160 --> 00:05:23,000 Tim çok iyi biri. 94 00:05:23,360 --> 00:05:24,920 Aptalca bir şey yaptı. 95 00:05:25,040 --> 00:05:26,480 PETER LALOR - GAZETECİ 96 00:05:26,560 --> 00:05:27,680 Kabul ediyor. 97 00:05:28,240 --> 00:05:30,800 Başına gelenleri izlemek çok zordu. 98 00:05:31,480 --> 00:05:34,680 Tim Paine'e çok sorumluluk yüklenmişti. 99 00:05:34,760 --> 00:05:37,480 Kriket takımını yeniden kurdu. 100 00:05:37,560 --> 00:05:40,840 Avustralya Erkek Kriket'i dipteyken görevi üstlendi. 101 00:05:40,920 --> 00:05:42,240 ISA GUHA - YORUMCU 102 00:05:42,320 --> 00:05:43,600 Peki Tim Paine yerine 103 00:05:44,640 --> 00:05:46,200 kim gelecekti? 104 00:06:03,920 --> 00:06:04,800 Baba. 105 00:06:05,680 --> 00:06:07,760 -Bırak da konuşsun. -Çak. 106 00:06:11,200 --> 00:06:12,240 Çak. 107 00:06:14,280 --> 00:06:15,320 Baba. 108 00:06:19,440 --> 00:06:22,560 Hayatımız bebek sesleri çıkarıp ona söyleterek geçiyor. 109 00:06:23,360 --> 00:06:24,920 Babam motor sporlarını, 110 00:06:25,000 --> 00:06:26,880 Formula 1 ve ragbi severdi. 111 00:06:27,240 --> 00:06:29,720 Evde spora dair başka bir şey yoktu. 112 00:06:30,880 --> 00:06:32,960 Ne futbol ne kriket vardı. Geldiğimde 113 00:06:33,040 --> 00:06:36,000 kriketle geçinilebileceğini bilmiyordum. 114 00:06:36,080 --> 00:06:39,840 Pat bana ufak bir yalan söyledi. 115 00:06:39,920 --> 00:06:41,800 -Dedi ki... -Yalan söylemedim. 116 00:06:42,640 --> 00:06:46,120 Yalan sayılmaz çünkü öğrenciydin. O sırada öğrenciymiş. 117 00:06:47,000 --> 00:06:49,160 KFC'nin önünden geçerken 118 00:06:49,240 --> 00:06:52,280 bir kovada onun fotoğrafını gördüm. 119 00:06:52,840 --> 00:06:56,960 İşe gidip kızlara anlattım, Twitter'ına girdik. Tüm saflığımla 120 00:06:57,680 --> 00:07:00,320 "Hesabında mavi tik var." dedim. 121 00:07:00,400 --> 00:07:01,840 Böylece beni tavladın. 122 00:07:03,000 --> 00:07:03,840 Aferin. 123 00:07:04,960 --> 00:07:07,760 Tekmele. Yaşasın! 124 00:07:07,840 --> 00:07:11,360 Albie'yi doğuracağında en çok düşündüğümüz konu 125 00:07:12,040 --> 00:07:15,320 krikete çok fazla zaman ve çaba harcamamdı. 126 00:07:15,720 --> 00:07:19,800 Bebek sahibi olunca... 127 00:07:20,600 --> 00:07:22,720 İyi bir iş çıkarabilecek miydim? 128 00:07:23,520 --> 00:07:24,880 Odaklanabilecek miydim? 129 00:07:28,760 --> 00:07:29,800 Bravo. 130 00:07:29,880 --> 00:07:31,640 Scotty'ye sormuştum. 131 00:07:31,720 --> 00:07:34,240 "Ya çok yorgun olursam?" dedim. 132 00:07:34,320 --> 00:07:36,640 "Olacaksın. Ama oynayacaksın." dedi. 133 00:07:37,120 --> 00:07:39,960 -"Gayet mantıklı." dedim. -Gerekeni yapıyorsun. 134 00:07:40,040 --> 00:07:43,840 Tik tak, saat 13.00! 135 00:07:43,920 --> 00:07:46,960 Painey istifa ettiğini açıkladığında 136 00:07:47,040 --> 00:07:49,920 hem Albie'ye iyi bir baba olmaya çalışıyordum 137 00:07:50,000 --> 00:07:55,000 hem de "Ashes birkaç haftaya başlayacak, ben kaptan olabilirim." diye düşünüyordum. 138 00:07:55,080 --> 00:07:58,880 Avustralya'nın yeni bir kriket kaptanı oldu ve kendisi buralı. 139 00:07:58,960 --> 00:08:00,840 Batı Sidney'den Pat Cummins. 140 00:08:00,920 --> 00:08:04,080 Bu öğlen yapılan açıklamayla Tim Paine'in istifası sonrası 141 00:08:04,160 --> 00:08:06,120 ortalık yatışmış oldu. 142 00:08:06,200 --> 00:08:07,680 Bugün tarihî bir gün. 143 00:08:07,760 --> 00:08:10,600 Pat Cummins 47. Test kaptanı olarak açıklandı. 144 00:08:11,080 --> 00:08:15,720 1956'daki Ray Lindwall'dan sonra kaptanlık yapan ilk hızlı atıcı. 145 00:08:15,800 --> 00:08:17,800 Gerçekten inanılmaz bir andı. 146 00:08:18,280 --> 00:08:21,760 Hiçbir şey yapmadım. Uyudum, uyandım 147 00:08:22,280 --> 00:08:23,880 ve kaptan olmuştum. 148 00:08:24,440 --> 00:08:26,120 Avustralya'nın takvimindeki 149 00:08:26,200 --> 00:08:29,480 en büyük turdan iki hafta önce zorlu bir döneme girdi. 150 00:08:29,560 --> 00:08:31,440 Bence ilk başta takımın idaresini 151 00:08:31,520 --> 00:08:34,040 ve hedeflerini benimle, JL'le 152 00:08:34,160 --> 00:08:36,360 ve diğer koçlarla konuşabilirsin. 153 00:08:36,440 --> 00:08:37,880 Kaptanın görevlerinde 154 00:08:37,960 --> 00:08:41,280 daha önce hiç deneyimlemediğim şeyler var. 155 00:08:41,360 --> 00:08:42,640 Özellikle maç günlerinde. 156 00:08:43,280 --> 00:08:45,240 Maçtan sonra konuşuruz. 157 00:08:45,320 --> 00:08:47,720 Maç başlayınca 158 00:08:47,760 --> 00:08:50,600 on dakika sonra hızlıca bir araya geliriz. 159 00:08:50,640 --> 00:08:53,840 İçgüdülerini dinle, böylece süreci doğru yönetirsin. 160 00:08:54,400 --> 00:08:56,840 Yeni bir kaptan olunca herkes fikrini söyler. 161 00:08:57,320 --> 00:08:59,880 Aslında hayatım tamamen değişmedi 162 00:08:59,960 --> 00:09:03,200 ama o hafta öyle gibi geldi. 163 00:09:03,280 --> 00:09:06,840 Oyunumuza odaklanıp her şeyin yolunda olmasını sağlamalıyız. 164 00:09:07,320 --> 00:09:10,400 "Bu iş nasıl yürüyecek, bilmiyorum." diye düşündüm. 165 00:09:12,600 --> 00:09:16,760 Avustralya sadece kaptanını değil, kalecisini de kaybetti. 166 00:09:17,640 --> 00:09:20,400 Ashes yaklaşırken bir anda takımda 167 00:09:20,480 --> 00:09:22,000 büyük bir boşluk olmuştu. 168 00:09:24,240 --> 00:09:27,200 Painey'nin olmaması beni huzursuz etmişti 169 00:09:28,320 --> 00:09:30,840 çünkü birlikte oynadığım en iyi kaleciydi. 170 00:09:32,080 --> 00:09:36,400 Tim harika iş çıkardı. Test takımı onun liderliğinde çok başarılı oldu. 171 00:09:36,480 --> 00:09:38,640 Gördüğüm en iyi tutuculardan biri. 172 00:09:40,000 --> 00:09:42,640 Alex Carey onlarla olduğu için şanslılardı. 173 00:09:42,760 --> 00:09:44,720 ODI'de oynadı. 174 00:09:44,760 --> 00:09:47,520 İlk Test maçında oynayacağını düşünmemiştir. 175 00:09:47,880 --> 00:09:50,440 Aklınızdan şöyle şeyler geçer, 176 00:09:50,520 --> 00:09:51,880 "Bittim, oynayacağım." 177 00:09:52,320 --> 00:09:55,720 Gabba'daki ilk Test maçına bir hafta kalmıştı. 178 00:09:55,760 --> 00:09:58,080 O zaman gerçek olduğunu anladım. 179 00:10:00,640 --> 00:10:01,480 Görüşürüz. 180 00:10:02,720 --> 00:10:03,520 Hadi gidelim. 181 00:10:07,480 --> 00:10:09,760 -Ne istersin? -Limonata. 182 00:10:11,720 --> 00:10:12,880 Şu çamura bak. 183 00:10:14,480 --> 00:10:16,440 Normal bir cuma öğlen vakti. 184 00:10:16,840 --> 00:10:20,000 Louie'yi alıp geldim, Travis'le laflayacağız. 185 00:10:21,720 --> 00:10:22,640 -Şerefe. -Şerefe. 186 00:10:22,760 --> 00:10:24,960 TRAVIS HEAD VE ALEX CAREY 187 00:10:25,040 --> 00:10:28,640 Onunla vakit geçirmeyi seviyorum. Ne dese beni güldürüyor. 188 00:10:29,160 --> 00:10:32,760 Avustralya'da kriket oynayıp hayalini gerçekleştiren bir kuzeyli. 189 00:10:33,520 --> 00:10:36,200 Hâlâ da öyle, bu yönünü çok seviyorum. 190 00:10:36,280 --> 00:10:37,280 Teşekkürler. 191 00:10:37,720 --> 00:10:38,720 Çok şık duruyor. 192 00:10:38,760 --> 00:10:42,160 Birbirimize yakın yerlere taşınmamız çok iyi oldu. 193 00:10:42,640 --> 00:10:44,040 Kriket oynarken 194 00:10:44,120 --> 00:10:49,200 biraz batıl inançlı ve gergindir. Ama normal hayatta çok sakin. 195 00:10:49,280 --> 00:10:52,120 Alex, takımı daha iyi hâle getiriyor. 196 00:10:52,200 --> 00:10:53,760 Senin mali planınla mı? 197 00:10:53,840 --> 00:10:58,040 Westpac Çağrı Merkezi bana dört haftalık destek sağladı. 198 00:10:58,120 --> 00:11:01,600 En azından 2010'da tesisatçılık yaptığım haftadan daha iyi. 199 00:11:02,520 --> 00:11:05,440 Hep Test kriketinde oynamak istedim... 200 00:11:05,520 --> 00:11:08,920 Ama takımın durumundan... 201 00:11:09,000 --> 00:11:10,200 Canım, birazdan. 202 00:11:10,280 --> 00:11:11,880 Buck Hunter oynayacağız. 203 00:11:12,440 --> 00:11:14,480 Bizce zaten sıradaki kaptan sendin 204 00:11:14,560 --> 00:11:17,640 ama sen önce başkalarının olacağını sandın. 205 00:11:19,360 --> 00:11:21,400 Yakın bir dostumla lafladım, 206 00:11:21,480 --> 00:11:23,520 bölgeyi tanıdım, bebeğim de yolda. 207 00:11:23,600 --> 00:11:25,600 Bence harika bir baba olacaksın. 208 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 Ebeveynler ve diğer insanlar 209 00:11:28,640 --> 00:11:33,360 sana sürekli şunu yap, bunu yap, der ama herkes kendi sistemini bulur. 210 00:11:34,200 --> 00:11:38,000 Çocuğunun uyku sorunu olmazsa süper. Diğer türlü sana bol şans. 211 00:11:41,000 --> 00:11:44,400 -Bir limonata daha gelsin. -Hayır. 212 00:11:44,480 --> 00:11:46,320 Gelsin mi? Al bakalım. 213 00:11:46,800 --> 00:11:48,160 Bu maden suyu. 214 00:11:49,680 --> 00:11:54,400 ASHES'TAN ÜÇ GÜN ÖNCE 215 00:11:57,440 --> 00:12:02,240 Painey istifa ettiğini söylediğinde bir yanım kaptanlığı çok istedi. 216 00:12:02,720 --> 00:12:05,320 Ama "Zaten çok sorumluluğum var." 217 00:12:06,240 --> 00:12:07,360 demeden edemedim. 218 00:12:07,920 --> 00:12:09,640 Atıcı olmayı seviyorum. 219 00:12:11,320 --> 00:12:12,960 Fikrimi değiştiren 220 00:12:13,440 --> 00:12:16,920 kaptanlık yaptığım kişilerin iyi dostlarım olmasıydı. 221 00:12:17,000 --> 00:12:20,000 Hepsini çok seviyorum. İyi bir iş çıkarabilirim. 222 00:12:20,080 --> 00:12:21,520 Telefonumu açtığımda 223 00:12:22,560 --> 00:12:24,880 "Efsaneler" diye bir WhatsApp grubuna 224 00:12:26,160 --> 00:12:27,160 eklendiğimi gördüm. 225 00:12:28,680 --> 00:12:30,920 Morrison ve Justin de gruptaydı. 226 00:12:32,840 --> 00:12:36,040 Hoff, Starkey ve benim "Efsaneler" diye grubumuz var. 227 00:12:37,080 --> 00:12:38,400 Teşekkürler dostum. 228 00:12:39,120 --> 00:12:40,120 Umarım 229 00:12:41,000 --> 00:12:42,680 grupları karıştırmam. 230 00:12:44,280 --> 00:12:46,960 Bir lider olarak ilk yapmak istediğim şey, 231 00:12:47,200 --> 00:12:49,320 kendimi geriye çekmekti. 232 00:12:49,880 --> 00:12:54,520 Her şeyin sakin gitmesini istiyorum. 233 00:12:55,960 --> 00:12:57,640 Gerginlik olmasın. 234 00:12:58,120 --> 00:13:00,320 Nasıl olur, bilmiyorum 235 00:13:01,000 --> 00:13:02,680 ama B Ashes serisinin 236 00:13:02,760 --> 00:13:04,080 gerginliğini atmalıyız. 237 00:13:04,960 --> 00:13:08,680 Tim'in ardında bıraktığı takım gayet iyi bir durumda. 238 00:13:08,760 --> 00:13:11,320 Herkes olduğu gibi davranabiliyor. 239 00:13:11,400 --> 00:13:15,760 Bu da oyuncuların ayrı ayrı öne çıkabilmesi için çok önemli. 240 00:13:16,240 --> 00:13:18,320 Üçüncü Test yorgunluğunda 241 00:13:18,400 --> 00:13:22,720 herkes birbirinin sinirine dokundu, ortalık karıştı diyelim. 242 00:13:23,240 --> 00:13:26,120 O zaman ortamın bozulmamasını nasıl sağlayacağız? 243 00:13:27,760 --> 00:13:29,600 Ben sakin ortamları severim. 244 00:13:30,160 --> 00:13:31,760 Farklı düşünenler olabilir. 245 00:13:32,240 --> 00:13:34,560 Patty'nin üstünde büyük bir baskı vardı 246 00:13:35,040 --> 00:13:37,480 çünkü liderlik açısından zor bir zamandı. 247 00:13:37,560 --> 00:13:40,640 Tüm ekstra zorlukları üstlenen kişi kaptandır. 248 00:13:40,760 --> 00:13:42,480 Çok iyi üstesinden geldi. 249 00:13:42,560 --> 00:13:44,520 Bence önemli olan 250 00:13:44,600 --> 00:13:46,960 birlik olmamız. Bu çok önemli. 251 00:13:47,520 --> 00:13:49,320 Nasıl pozitif kalacağız? 252 00:13:49,400 --> 00:13:52,920 Dünya Kupası'nı izlerken eğlendik, şimdi de bir aradayız. 253 00:13:53,000 --> 00:13:54,800 Bu pozitifliği nasıl koruruz? 254 00:13:54,880 --> 00:13:58,600 Galiba birkaç gün veya bir hafta geçince 255 00:13:58,680 --> 00:14:02,480 çalışmaya döndük. Peşinden de Ashes ufukta gözüktü. 256 00:14:02,560 --> 00:14:04,800 -Bence gaddar ol. -Gaddar mı? 257 00:14:04,880 --> 00:14:05,880 Yani en başından 258 00:14:06,520 --> 00:14:09,440 sonuna kadar acımasız ol, onlara bu fırsatı verme, 259 00:14:09,520 --> 00:14:10,680 nefes aldırma. 260 00:14:11,560 --> 00:14:15,560 Oyun doğası gereği iniş çıkışlarla geçer. Her saat, her gün öyledir. 261 00:14:15,640 --> 00:14:17,800 Bir gün ile hemen paniğe kapılma. 262 00:14:18,520 --> 00:14:21,720 Ertesi gün iyi geçsin. Heyecana kapılma. 263 00:14:22,600 --> 00:14:23,880 Nötr yaklaşmalıyız. 264 00:14:25,080 --> 00:14:29,160 Oyuncular ve personel istikrar istiyor. 265 00:14:29,240 --> 00:14:33,560 Geçtiğimiz birkaç yılda takımın böyle olmadığı zamanlar oldu. 266 00:14:34,960 --> 00:14:39,680 Çoğunluğu da Hindistan serisindeydi çünkü pek iyi olduğumuzu düşünmedik. 267 00:14:40,160 --> 00:14:45,160 Hindistan'ın üç pasa ihtiyacı var. Avustralya'nın ise üç kale pasına. 268 00:14:46,760 --> 00:14:49,680 Gabba'da gördüklerinize inanmak zor! 269 00:14:50,400 --> 00:14:51,600 Hindistan kazandı! 270 00:14:52,760 --> 00:14:53,760 Seriyi kazandılar. 271 00:14:54,480 --> 00:14:57,360 Kendi sahamızda Hindistan'a kaybetmek kötü oldu. 272 00:14:57,440 --> 00:15:00,640 Avustralya topraklarında görülen 273 00:15:00,720 --> 00:15:03,040 en iyi spor performanslarından biriydi. 274 00:15:03,120 --> 00:15:05,640 Hindistan bizden daha iyi oynadı. 275 00:15:05,720 --> 00:15:08,960 Hindistan'ın yedek takımına 2-1 yenildik. 276 00:15:09,520 --> 00:15:10,880 Sonucu ağır olacak. 277 00:15:11,680 --> 00:15:12,840 Hindistan'a kaybedince 278 00:15:13,320 --> 00:15:14,840 galiba şöyle düşündük, 279 00:15:15,360 --> 00:15:17,880 "Şimdi ne yapacağız? Zirveyi hedefliyorsak 280 00:15:17,960 --> 00:15:20,040 "daha da iyi olmamız lazım." 281 00:15:21,440 --> 00:15:24,440 ASHES'TAN ALTI AY ÖNCE 282 00:15:24,520 --> 00:15:26,200 T20 Dünya Kupası'ndan önce 283 00:15:26,400 --> 00:15:30,920 her sözleşmeli Avustralya oyuncusunu 284 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 Gold Coast'ta bir kampta topladık. 285 00:15:33,400 --> 00:15:37,600 "Kültür Kampı" demiştik ama aslında amaç, gardımızı indirmek, 286 00:15:37,680 --> 00:15:41,360 kafamızdaki ortamı ve oyun sistemini konuşmak, 287 00:15:41,440 --> 00:15:44,400 önce T20 Dünya Kupası'nın, sonra da Ashes'ın olduğu 288 00:15:44,480 --> 00:15:46,920 büyük yazımıza kendimizi hazırlamaktı. 289 00:15:47,400 --> 00:15:50,840 Finchie ve Painey'nin muhtemelen iki yıllık 290 00:15:50,920 --> 00:15:53,760 kaptanlık deneyimleri vardı. Galiba ikisi de 291 00:15:53,840 --> 00:15:58,040 sorumluluğu alıp takımları yönetme vakitlerinin geldiğini düşündüler. 292 00:15:58,120 --> 00:15:59,640 Takıma aşinalardı, 293 00:15:59,720 --> 00:16:01,440 kendi değerlerini aşıladılar. 294 00:16:01,920 --> 00:16:06,160 Rowley, JL ve diğer koçların yaptığı gibi o yoldan ayrılmamızı öğütledi. 295 00:16:07,480 --> 00:16:09,040 JL'e de 296 00:16:09,680 --> 00:16:13,040 daha deneyimli oyuncular, geliştirmesi gereken yönlerini 297 00:16:13,120 --> 00:16:15,880 söylemişlerdi. 298 00:16:16,360 --> 00:16:17,840 Tutkumuzu farklı yansıtırız. 299 00:16:19,120 --> 00:16:21,520 Justin ise her şekilde yansıtıyor. 300 00:16:22,440 --> 00:16:24,080 Çok tutkulu birini 301 00:16:25,000 --> 00:16:27,560 eleştirmenin yanlış olduğunu hep söylerim, 302 00:16:28,120 --> 00:16:29,880 işte JL de böyle biri. 303 00:16:30,360 --> 00:16:31,680 Beni zorlayan 304 00:16:32,960 --> 00:16:35,280 iniş çıkışlar oldu mu? Evet. 305 00:16:35,920 --> 00:16:38,440 O yüzden kendimi en çok 306 00:16:38,520 --> 00:16:42,240 JL'in duygu durumlarına karşı geliştirdim. 307 00:16:42,440 --> 00:16:44,920 Bazıları çok dikkatli davranıyordu. 308 00:16:45,680 --> 00:16:48,840 Hiç ses çıkarmayanlar, konuşmayanlar vardı. 309 00:16:48,920 --> 00:16:51,720 JL'den korkuyorlardı. İşin doğrusu bu. 310 00:16:51,800 --> 00:16:53,480 O noktada 311 00:16:53,560 --> 00:16:58,480 JL kendini geri çekmesi gerektiğini fark etti. Böyle de yaptı. 312 00:16:59,080 --> 00:17:02,560 Dinledi. Ondan ne istenirse yaptı. 313 00:17:03,120 --> 00:17:07,400 Oyuncular kendilerini yansıtmak istediler ve öyle de oldu. 314 00:17:08,400 --> 00:17:10,560 Takım için sorumluluk üstleniyoruz. 315 00:17:11,160 --> 00:17:13,760 "Kendini yansıt." fikri öne çıktı. 316 00:17:14,480 --> 00:17:17,760 Hedeflediğimiz bir istikamet var. Oyuncuların da 317 00:17:17,800 --> 00:17:20,680 bunu benimsemesi, altı yıl içinde 318 00:17:20,760 --> 00:17:22,560 attığımız en büyük adımlardandı. 319 00:17:23,160 --> 00:17:24,320 İyi miyiz, 320 00:17:24,760 --> 00:17:25,680 zaman gösterecek. 321 00:17:29,200 --> 00:17:30,320 ASHES'TAN ÖNCEKİ GECE 322 00:17:30,400 --> 00:17:33,480 Ashes yarın başlayacak. Seriye yeni bir kaptan 323 00:17:33,560 --> 00:17:36,000 ve kaleciyle başlıyoruz. Koç Justin Langer, 324 00:17:36,080 --> 00:17:39,320 hızlı başlamalarının onları kupaya götüreceğini söyledi. 325 00:18:00,040 --> 00:18:00,880 Hazırlıyorum. 326 00:18:01,520 --> 00:18:02,880 Birkaç not alıyorum. 327 00:18:05,920 --> 00:18:07,240 Sahalarımız için. 328 00:18:07,760 --> 00:18:11,080 Kırmızı top oyununda falsolu atıcılara hiç kaptanlık yapmadım. 329 00:18:11,200 --> 00:18:12,160 Kotaracağız. 330 00:18:12,640 --> 00:18:16,040 Ama Lyono gayet deneyimli. O da çözemezse kimse çözemez. 331 00:18:17,240 --> 00:18:19,160 Kaptan olarak her şeyi düşünmeliyim. 332 00:18:19,640 --> 00:18:21,000 Sahaları, Lyono'yu, 333 00:18:21,560 --> 00:18:24,240 Starkey'nin solda farklılık gösterebileceğini. 334 00:18:25,920 --> 00:18:29,720 Kazanmaları hâlinde B, hatta C planlarımız olmalı. 335 00:18:30,200 --> 00:18:31,520 Yüzlükle karşılaşacaklar. 336 00:18:32,200 --> 00:18:36,000 On bir aydır Test oynamadım. T20'yi geçtim, 337 00:18:36,960 --> 00:18:39,680 Test kriket çalışmalarını hatırlamam gerek. 338 00:18:50,280 --> 00:18:51,640 Geçtiğimiz birkaç günde 339 00:18:52,080 --> 00:18:56,040 krikete daha fazla vakit ayırmaya çalıştım. 340 00:18:56,720 --> 00:19:00,040 Tüm vaktimi takıma ve maç hazırlığına ayırıyorum. 341 00:19:12,920 --> 00:19:15,520 Gergin değilim ama çok fazla bilinmeyen var. 342 00:19:16,080 --> 00:19:18,960 Yarın da hakem kararına karşı çıkacağız. 343 00:19:19,960 --> 00:19:22,040 Ne olur, bilmiyorum. 344 00:19:23,880 --> 00:19:24,800 Ben hiç... 345 00:19:26,160 --> 00:19:29,960 Hakem kararına mı gitsek? İkisinden biri. 346 00:19:34,640 --> 00:19:35,480 Evet. 347 00:19:39,720 --> 00:19:42,880 Daha ilk günüm bile değil. Daha başlamadan böyleyim. 348 00:19:43,320 --> 00:19:46,080 Muhtemelen birkaç haftaya saçlarım dökülür. 349 00:19:46,800 --> 00:19:48,240 Gayet sakinim. 350 00:19:49,000 --> 00:19:50,160 Çok huzurluyum. 351 00:19:50,960 --> 00:19:52,320 Nasıl gidecek, göreceğiz. 352 00:19:52,800 --> 00:19:54,640 Maç kaybetsek her şey değişebilir. 353 00:19:58,720 --> 00:20:02,320 Bu kaptan ceketini daha bir kez 354 00:20:02,400 --> 00:20:04,960 Ashes basın lansmanında giydim. 355 00:20:06,280 --> 00:20:07,280 Çok güzel. 356 00:20:12,640 --> 00:20:15,440 Galiba o zaman anlayacağım. İlk gün Gabba'da 357 00:20:16,680 --> 00:20:20,200 bunu giyince ve maçı başlatacak yazı turayı görünce... 358 00:20:21,400 --> 00:20:24,960 Aklım başımdan gidecek. Waugh ve Ponting'i bunu yaparken izledim. 359 00:20:25,760 --> 00:20:27,800 Oraya çıkana kadar anlayamayacağım. 360 00:20:29,880 --> 00:20:30,880 İLK TEST 361 00:20:37,520 --> 00:20:41,240 Her neredeyseniz, Ashes Test serisinin ilk günü için 362 00:20:41,320 --> 00:20:43,640 Gabba'da bizimle olduğunuz için teşekkürler. 363 00:20:47,080 --> 00:20:50,760 Büyük bir seride kaptanlığa başlamak zaten önemli bir şey. 364 00:20:50,800 --> 00:20:51,880 Ama bunu 365 00:20:51,960 --> 00:20:53,280 ISA GUHA - YORUMCU 366 00:20:53,320 --> 00:20:55,720 Ashes'ın zorlu mücadelesinde yapmak 367 00:20:56,320 --> 00:20:57,560 bambaşka bir seviye. 368 00:20:59,480 --> 00:21:02,560 Ashes'ın İngiltere ve Avustralya için anlamı büyük. 369 00:21:03,240 --> 00:21:05,400 Ashes serisi, ülkemizdeki 370 00:21:05,480 --> 00:21:07,960 kimlik bilinci için çok önemli. 371 00:21:08,040 --> 00:21:10,880 Avustralya'ya karşı kaybetmek hiç istemiyoruz. 372 00:21:12,560 --> 00:21:17,440 Yolu gözlenen Test serisinin ilk günü için heyecanla beklenen çok şey var. 373 00:21:18,560 --> 00:21:19,800 Ne rekabet ama! 374 00:21:20,440 --> 00:21:22,160 Neredeyse 140 yıllık. 375 00:21:22,960 --> 00:21:26,520 Sonraki bölümü yazılmak üzere. Joe Root yazı turayı kazandı, 376 00:21:27,200 --> 00:21:29,640 vuruculuğu seçti. Rory Burns atıcı. 377 00:21:30,400 --> 00:21:31,520 Carey'nin ilk maçı. 378 00:21:32,320 --> 00:21:35,080 Mitchell Starc topu aldı, başlamaya hazırız. 379 00:21:36,440 --> 00:21:40,480 Ashes'ta Avustralya'yı kendi sahamızda temsil etmek gibisi yok. 380 00:21:44,800 --> 00:21:48,760 Kriket tarihindeki bu harika anlar hep Ashes'ta oluyor. 381 00:21:51,560 --> 00:21:53,400 Sizi büyük turnuvalarla tanıyorlar. 382 00:21:53,960 --> 00:21:58,400 Ashes serisinde üstün gelen sonsuza dek kahraman olabiliyor. 383 00:22:29,080 --> 00:22:31,160 Seyirciler çılgına döndü. 384 00:22:33,400 --> 00:22:37,240 "Ashes serisindeyiz. Harika. İşte şimdi başladık." dedim. 385 00:22:44,760 --> 00:22:48,960 Topu yakaladı. Alex Carey'nin ilk Test maçı yakalayışı. 386 00:22:49,080 --> 00:22:52,800 Amansızca başlayan Avustralya, Gabba'da üstünlük sağlıyor. 387 00:22:57,240 --> 00:22:58,760 Tuttu! 388 00:22:58,840 --> 00:23:02,480 Kaptan Cummins liderlik görevini üstlenip Ben Stokes'un hücumunu aştı, 389 00:23:02,560 --> 00:23:05,000 Patty'nin ilk atışını tuttu. 390 00:23:05,480 --> 00:23:07,240 İngiltere, dörde 29. 391 00:23:08,440 --> 00:23:10,600 MENÜ 392 00:23:16,040 --> 00:23:16,920 İyi misin? 393 00:23:17,160 --> 00:23:19,320 Evet. İyi oynuyorlar, değil mi? 394 00:23:21,520 --> 00:23:23,280 Topu istiyor muydun? 395 00:23:23,360 --> 00:23:24,640 Bir eldivenlerime düşse! 396 00:23:25,120 --> 00:23:27,040 İlk top bana gelince sevindim! 397 00:23:30,400 --> 00:23:31,840 Tuttu! 398 00:23:31,920 --> 00:23:33,560 Carey yine yakaladı. 399 00:23:34,120 --> 00:23:37,240 Patty Cummins'ten üçüncü atış. İngiltere, sekize 122. 400 00:23:41,600 --> 00:23:45,080 Hazlewood atlıyor ve bir sayı daha yapıyor! 401 00:23:45,840 --> 00:23:46,920 Kaptan ilk defa 402 00:23:47,680 --> 00:23:50,960 İngiltere'ye karşı beş sayı kazandı. 403 00:23:51,560 --> 00:23:55,000 Yolun başında kaptanın atabileceği yanlış adım yok. 404 00:23:55,560 --> 00:24:00,240 İngiltere'de 147'de herkes oyun dışı. Pat Cummins beşe 38 ile öne çıkıyor. 405 00:24:01,840 --> 00:24:05,160 AVUSTRALYA SOYUNMA ODASI 406 00:24:09,840 --> 00:24:12,240 Çamaşırı olan var mı? 407 00:24:12,840 --> 00:24:13,680 Çorap olur mu? 408 00:24:14,240 --> 00:24:16,760 Olur ama sadece beyazsa. 409 00:24:18,600 --> 00:24:19,760 Çok iyi başladık. 410 00:24:19,840 --> 00:24:22,760 Kez ilk yakalayışını yaptı, iyi bir başlangıçtı. 411 00:24:27,640 --> 00:24:30,880 Aman vermemekten bahsetmiştik. Tüm atıcılar öyleydi. 412 00:24:30,960 --> 00:24:33,760 Starkey orta sahadaki hareketin müthişti. 413 00:24:34,240 --> 00:24:37,040 Çok şık bir oyundu. Yarın da kazanalım. 414 00:24:37,760 --> 00:24:39,400 İKİNCİ GÜN 415 00:24:39,480 --> 00:24:42,360 Ashes Test'in ikinci günü. 416 00:24:42,840 --> 00:24:44,720 Dün Avustralya üstün geldi. 417 00:24:45,160 --> 00:24:48,160 Ama bugün İngiltere karşılık verir mi? 418 00:24:56,560 --> 00:24:59,520 Bakın. İşin sırrı bu, kenarına yağ sürmek. 419 00:25:02,480 --> 00:25:04,160 İki taraf da çıtır olacak. 420 00:25:12,120 --> 00:25:13,320 Cazırdıyor! 421 00:25:14,520 --> 00:25:16,320 Oyuncularda da böylesi iyidir. 422 00:25:17,400 --> 00:25:20,240 İşin püf noktası bu. Yani, 423 00:25:21,800 --> 00:25:26,080 çoğu kişi bunu sevmez ama ben soğuk tost severim. 424 00:25:26,160 --> 00:25:27,960 Şimdi dolaba koyalım. 425 00:25:28,680 --> 00:25:33,400 Peyniri soğusun, biz çalışmaya gidelim, geldiğimizde tost hazır olacak. 426 00:25:38,000 --> 00:25:41,840 İşte buradayız, hava güneşli. 427 00:25:42,600 --> 00:25:45,320 Avustralya 46 sayıyla önde. 428 00:25:45,960 --> 00:25:49,000 David Warner 94'te devam ediyor. 429 00:25:50,480 --> 00:25:52,480 Top havada ve dışarıda! 430 00:25:53,080 --> 00:25:54,520 İnanabiliyor musunuz? 431 00:25:55,480 --> 00:25:59,080 Çok yazık. Davy Warner 100'lük hak etmişti. Müthiş oynadı. 432 00:25:59,600 --> 00:26:00,880 Doksan dörtlüğü denedi. 433 00:26:02,120 --> 00:26:03,960 İngilizler direndi. 434 00:26:05,400 --> 00:26:07,400 Green sayı kazanamadı. 435 00:26:07,480 --> 00:26:09,560 Bu şanslarını değerlendirmeliler. 436 00:26:10,960 --> 00:26:15,440 Vuramadı, maçın ilk topu! Ollie Robinson üçlemek üzere! 437 00:26:16,680 --> 00:26:18,360 İngiltere kendini gösteriyor. 438 00:26:19,160 --> 00:26:21,120 İyi başladık ama sonra 439 00:26:21,200 --> 00:26:24,000 Greenie dışarıda kaldı. Robinson üçlemek üzereydi, 440 00:26:24,080 --> 00:26:25,160 atış yapacaktı. 441 00:26:26,160 --> 00:26:30,440 İlk oyununuzda üç sayıyla karşılaşmanız hiç iyi değildir. 442 00:26:33,720 --> 00:26:36,400 Heyecan dorukta. 443 00:26:38,040 --> 00:26:40,360 İngiltere'nin vakti geldi. Sıra onlarda. 444 00:26:40,880 --> 00:26:43,560 Atış yapmak için çıkıp Travis'le orada durunca 445 00:26:43,640 --> 00:26:46,520 dostumla daha önce oraya gelmişim gibi hissettim. 446 00:26:46,600 --> 00:26:50,040 Bu bana büyük bir güven duygusu aşıladı. 447 00:26:50,120 --> 00:26:51,040 Başlıyoruz. 448 00:26:51,520 --> 00:26:52,960 Robinson üçüncü sayısında. 449 00:26:56,880 --> 00:26:59,360 Çok iyi bir oyundu. Güzel bir hamleydi. 450 00:26:59,760 --> 00:27:04,080 İngiltere'nin hücumuyla başa çıkmak bizi biraz zorladı 451 00:27:04,160 --> 00:27:06,880 ama diğer uçta Heady olduğu için şanslıydım. 452 00:27:07,680 --> 00:27:10,960 Bir anda oyun canlandı. Avustralya 48 sayıyla önde. 453 00:27:11,520 --> 00:27:14,120 Beraber çok kriket oynadık, yakın oturuyoruz. 454 00:27:14,200 --> 00:27:17,680 Öyle zor bir durumda kaldık, İngiltere de dişli çıktı. 455 00:27:17,760 --> 00:27:18,840 İyi ki birlikteydik. 456 00:27:19,400 --> 00:27:22,840 Travis Head takımı için oyunu başlatacak. 457 00:27:22,920 --> 00:27:25,720 Oyuncu seçimlerini tartışmalı bulanlar oldu. 458 00:27:25,800 --> 00:27:29,240 Usman Khawaja'nın da Gabba'da olması gerektiği düşünüldü. 459 00:27:31,360 --> 00:27:34,320 Travis Head dışarı atıyor. En iyi muhtemel hamle. 460 00:27:36,200 --> 00:27:37,840 Takım kendini kanıtlamalıydı 461 00:27:37,920 --> 00:27:40,840 ama Test aşamasında Pat kendim gibi olmamı istedi. 462 00:27:42,240 --> 00:27:43,800 Sert bir vuruş. 463 00:27:44,280 --> 00:27:46,600 Travis Head yerini korudu. 464 00:27:46,680 --> 00:27:48,880 Ona "Kendin ol." dedim. 465 00:27:49,400 --> 00:27:54,240 Bilirkişiler ve yorumcular ilerlemesini, hemen atlama yapmasını bekliyorlar. 466 00:27:54,840 --> 00:27:55,760 O öyle biri değil. 467 00:27:57,920 --> 00:27:59,720 Çapraza yolluyor. 468 00:27:59,800 --> 00:28:01,840 Travis Head 50'ye ulaştı. 469 00:28:01,920 --> 00:28:04,760 Başkalarını boş ver. Sen kendi bildiğini yap. 470 00:28:06,000 --> 00:28:09,760 Travis Head'in atışına bakın. Ne kadar sert. 471 00:28:10,640 --> 00:28:15,520 Buna "kendini göstermek" diyoruz. Herkesin bireysel hazırlığına güveniyoruz. 472 00:28:15,600 --> 00:28:17,720 Tabii bu güveni boşa çıkarmamalıyız. 473 00:28:18,280 --> 00:28:22,200 Head güçlü turlarına devam ediyor ve 77'ye ulaşıyor. 474 00:28:22,280 --> 00:28:26,040 "Özgürce oynuyoruz." dediğimizde ortaya çıkan ortam bu. 475 00:28:27,480 --> 00:28:29,480 Sopanın ucunun üstüyle. Sınırda. 476 00:28:30,280 --> 00:28:31,840 Yok artık. Dört sayı daha. 477 00:28:31,920 --> 00:28:35,440 Travis Head, Test maçında olduğunu biliyor mu? 66'ya ulaştı. 478 00:28:36,040 --> 00:28:39,120 Korkusuzca oynuyordu. Kendi tarzında. 479 00:28:41,040 --> 00:28:42,480 Çok güzel, yerde. 480 00:28:43,440 --> 00:28:45,640 Travis Head'den harika bir tur. 481 00:28:46,280 --> 00:28:49,360 İlk Ashes 100'lüğünü, Test maçındaki üçüncü sayısını aldı 482 00:28:49,440 --> 00:28:51,720 ve iyi bir oyuncu olduğunu gösterdi. 483 00:29:08,320 --> 00:29:11,600 Harika bir turdu. Yakın bir dostu olarak 484 00:29:11,680 --> 00:29:14,360 buna şahit olabilmek çok güzeldi. 485 00:29:14,440 --> 00:29:18,640 Ufak bir parçası olmak bile inanılmazdı. 486 00:29:21,040 --> 00:29:24,320 Ben de öğrenmiş oldum. İçimizden geldiği gibi oynayıp 487 00:29:24,400 --> 00:29:26,840 maç için bu riski göze alabiliriz. 488 00:29:27,320 --> 00:29:31,000 Kriket budur. Kendi tarzımızda, istediğimiz şekilde oynamalıyız. 489 00:29:31,480 --> 00:29:33,480 -Tebrikler. -Yardım için sağ olun. 490 00:29:35,640 --> 00:29:36,480 DÖRDÜNCÜ GÜN 491 00:29:36,560 --> 00:29:40,600 İlk toptan itibaren Avustralya oyunda hâkimiyet sağladı. 492 00:29:41,480 --> 00:29:44,440 Avustralya'yı bir tek biz temsil etmiyoruz. 493 00:29:47,520 --> 00:29:51,360 Vakit geldi mi? Beklenen an mı? Evet! Nathan Lyon! 494 00:29:52,000 --> 00:29:53,920 Dört yüzüncü Test maçı sayısı! 495 00:29:54,400 --> 00:29:57,800 Avustralya'yı, ülkemizi temsil edebildiğimiz için 496 00:29:57,880 --> 00:29:59,400 çok şanslıyız. 497 00:29:59,480 --> 00:30:02,120 Umarım bu süreçte olabildiğince galip geliriz. 498 00:30:03,320 --> 00:30:06,920 Carey yakaladı. Skor eşitlendi. 499 00:30:08,040 --> 00:30:10,680 İlk defa bir kaleci ilk maçta bu kadar yakalıyor. 500 00:30:11,200 --> 00:30:17,160 Avustralya, Ashes'taki Test maçında etkili bir oyun sergiliyor. 501 00:30:18,840 --> 00:30:20,400 Yalan söylemeyeyim, 502 00:30:20,480 --> 00:30:23,040 çok paslandım. 12 ay oldu. 503 00:30:23,600 --> 00:30:26,320 Bunu 12 ay boyunca düşündük 504 00:30:26,400 --> 00:30:29,600 ama birkaç duyuru yapmam lazım. 505 00:30:32,360 --> 00:30:35,320 Öncelikle, yeni bir kaptanımız var. 506 00:30:35,800 --> 00:30:40,960 Kaptanlık sakin kalmak ve acımasız kararlar verebilmektir. 507 00:30:41,040 --> 00:30:42,960 Ama Pat gerçekten 508 00:30:43,680 --> 00:30:49,640 sahadaki idaren inanılmazdı. 509 00:30:49,720 --> 00:30:52,360 Liderlik yaptın. Atıcı kaptanımızın olması 510 00:30:52,880 --> 00:30:57,120 çok hoşuma gitti. Tebrik ederim dostum. Harika bir iş çıkardın. 511 00:30:57,200 --> 00:31:01,320 Gelecekte neler olacağını çok merak ediyorum. 512 00:31:16,320 --> 00:31:17,800 Brisbane'e da geldi mi? 513 00:31:18,040 --> 00:31:20,320 Yok, annem son maça geldi. 514 00:31:20,400 --> 00:31:23,320 Muhtemelen en iyi maçımdı. 515 00:31:24,440 --> 00:31:26,600 Bana ne sormak istemiştin? 516 00:31:26,680 --> 00:31:29,640 İşaretle onu da söylerim ve bitiririz. 517 00:31:29,720 --> 00:31:32,640 Avustralya takımında kriket oynamak nasıl bir his? 518 00:31:32,720 --> 00:31:36,120 Avustralya işaret dilini öğreniyor olmamın sebebi, 519 00:31:36,200 --> 00:31:37,880 kapsayıcı programlarda 520 00:31:38,120 --> 00:31:41,000 yer almayı seviyor olmam. 521 00:31:41,160 --> 00:31:44,960 İşitme engelliler takımıyla iletişim çok zor oluyor. 522 00:31:45,040 --> 00:31:46,480 Herkesi dâhil ettiğime 523 00:31:47,200 --> 00:31:49,640 emin olmak için 524 00:31:49,720 --> 00:31:53,720 doğru soruları sorabilmek ve kimseyi dışarıda bırakmamak istiyorum. 525 00:31:53,800 --> 00:31:56,640 -Avustralya için kriket oynamak. -Evet, süper. 526 00:31:56,720 --> 00:31:57,840 Çok iyiydi. 527 00:32:02,960 --> 00:32:04,520 Buraya gelmeyi seviyorum. 528 00:32:05,880 --> 00:32:08,400 Oyuna dâhil olamasam da Smithy ve Davy'yle 529 00:32:09,000 --> 00:32:12,200 on yıl oynadıktan sonra biraz fikir vermeyi 530 00:32:13,240 --> 00:32:14,120 umuyorum. 531 00:32:16,840 --> 00:32:19,440 Çocukluğumda yaşadığım yerde 532 00:32:19,520 --> 00:32:21,680 bir komşumuz Down sendromluydu. 533 00:32:21,760 --> 00:32:23,120 İstediği saatte 534 00:32:23,640 --> 00:32:27,960 annemi ve babamı görmeye bize gelirdi. 535 00:32:28,440 --> 00:32:31,960 O yüzden hep etrafımda engellilerle büyüdüm. 536 00:32:32,520 --> 00:32:36,240 Çok güzel bir oyun. Kazandırdıklarıyla fayda sağlamak istiyorum. 537 00:32:36,320 --> 00:32:37,720 Güzel vuruştu. Çok iyi. 538 00:32:38,200 --> 00:32:39,680 İşaret dilinde seni nasıl 539 00:32:39,760 --> 00:32:41,200 göstereceğimizi bulduk. 540 00:32:41,280 --> 00:32:42,920 Nathan olacak. 541 00:32:43,000 --> 00:32:44,360 -Nathan. -Nathan. 542 00:32:45,640 --> 00:32:47,760 Teşekkür ederim. Görüşürüz. 543 00:32:54,600 --> 00:32:57,200 ADELAIDE'E HOŞ GELDİNİZ - GÜNEY AVUSTRALYA 544 00:33:05,240 --> 00:33:06,400 Kenara bırakıver. 545 00:33:07,120 --> 00:33:08,440 Yine evi mi yeniliyorsun? 546 00:33:08,920 --> 00:33:10,400 Yok ama fikir danışabilirsin. 547 00:33:11,640 --> 00:33:13,360 -Ailen nasıl? -İyiler. 548 00:33:14,320 --> 00:33:19,400 Yemeğe çıkacaktık ama COVID vakası varmış. 549 00:33:19,920 --> 00:33:22,600 -Dört restoranda daha öyleymiş. -Öyle mi? 550 00:33:22,920 --> 00:33:24,520 Çok korkutucu. 551 00:33:30,920 --> 00:33:31,760 Geldik. 552 00:33:37,240 --> 00:33:38,080 Adelaide'deyiz. 553 00:33:40,360 --> 00:33:43,640 Tepedeki neredeyse tüm evlerin sahibi Travis Head. 554 00:33:45,800 --> 00:33:47,280 2. TEST STRATEJİ TOPLANTISI 555 00:33:47,360 --> 00:33:48,320 Önceki maçın 556 00:33:49,080 --> 00:33:51,840 ısınmaları ve görüşmelerinden memnun musun? 557 00:33:51,920 --> 00:33:54,480 Harikaydı. Derdimi anlatabildim. 558 00:33:54,560 --> 00:33:58,680 Dördüncü günden ne istediğimi anlatabildim. 559 00:33:58,760 --> 00:34:00,880 Atıcılarla ilgili kafa patlattık. 560 00:34:00,960 --> 00:34:04,000 Molalarda bir araya gelmemiz güzeldi. 561 00:34:04,120 --> 00:34:06,240 Ne hissettiğini anladım, 562 00:34:06,320 --> 00:34:07,680 bilgi akışı sağladık. 563 00:34:07,760 --> 00:34:10,200 Soyunma odalarını boşalttık. 564 00:34:10,280 --> 00:34:15,080 Başka kimse kalmayınca size kalmış oldu. 565 00:34:15,160 --> 00:34:16,640 O hâlini de biliyorum, 566 00:34:16,680 --> 00:34:18,360 geçen seneden farklı oldu. 567 00:34:19,360 --> 00:34:20,320 Gayet iyiydi. 568 00:34:20,400 --> 00:34:24,160 Yalnızca süreci düşünüyorum. Tek endişem bu. 569 00:34:24,280 --> 00:34:26,160 Süreç pozitif, kusursuz olmalı. 570 00:34:26,280 --> 00:34:29,520 Ama onları böyle baskı altında tutmaya devam edersek 571 00:34:29,600 --> 00:34:31,880 onları mahvedeceğiz. 572 00:34:35,960 --> 00:34:38,080 Adelaide'de oynayacağım için heyecanlıydım. 573 00:34:38,560 --> 00:34:41,600 Geçmişte iyiydik. Pembe top oyununu hiç kaybetmedik. 574 00:34:42,120 --> 00:34:43,800 Yenilenmiş gibiydim, hazırdım. 575 00:34:43,880 --> 00:34:46,040 Her şey kontrol altında gibi. 576 00:34:46,920 --> 00:34:49,680 Test maçından önceki gece bir dostumla buluştum. 577 00:34:50,600 --> 00:34:53,600 Yemeğin ortasında birileri gelip bize selam verdi. 578 00:34:54,080 --> 00:34:57,160 Oturdular. Yarım saat sonra masamıza geldiler. 579 00:34:57,560 --> 00:35:00,200 Hepsinin beti benzi atmıştı. "Haberiniz olsun, 580 00:35:00,320 --> 00:35:03,080 "arkadaşımıza COVID olduğuna dair mesaj geldi." 581 00:35:03,760 --> 00:35:07,000 İKİNCİ TEST MAÇININ SABAHI 582 00:35:07,080 --> 00:35:09,040 Pat'i yakın temaslı 583 00:35:09,120 --> 00:35:10,840 olarak düşünebilirler, 584 00:35:10,920 --> 00:35:13,280 yedi gün kendini izole etmesi gerekecek. 585 00:35:14,160 --> 00:35:18,480 Çok bulaşıcı hâldeki o adamla yarım saat yakın mesafedeydi. 586 00:35:18,960 --> 00:35:22,560 Mucize eseri yakın temas olarak görülmese bile 587 00:35:25,080 --> 00:35:27,160 testi pozitif gelirse 588 00:35:27,640 --> 00:35:33,480 biz de yakın temas sayılırız. Bu maçta da, sonrakinde de oynayamayız. 589 00:35:34,960 --> 00:35:37,160 Bir maç kaçıracağımı fark ettim. 590 00:35:37,200 --> 00:35:38,080 İZOLASYON ODASI 591 00:35:38,160 --> 00:35:41,040 O zaman sinirlendim. Sinirim birine karşı değil, 592 00:35:41,120 --> 00:35:42,800 sadece bu durumaydı. 593 00:35:43,120 --> 00:35:46,160 Zaten daha kontrolü yeni ele almıştım 594 00:35:46,200 --> 00:35:49,160 ve bir anda kaptan da değildim, maçta da yoktum. 595 00:35:49,200 --> 00:35:51,880 Adelaide Oval'a hoş geldiniz. 596 00:35:51,960 --> 00:35:53,840 İKİNCİ TEST ADELAIDE OVAL, ADELAIDE 597 00:35:53,920 --> 00:35:57,000 İkinci Ashes Test maçı için İngiltere'ye ev sahipliği yapacak. 598 00:35:57,160 --> 00:35:59,680 Bu sabah çok şaşırtıcı bir habere ulaştık. 599 00:35:59,800 --> 00:36:04,080 Avustralya Kaptanı Pat Cummins, dün akşam COVID'li biriyle 600 00:36:04,160 --> 00:36:05,640 temasta bulunduğu için 601 00:36:05,760 --> 00:36:08,640 Test maçında yer alamayacak. 602 00:36:09,160 --> 00:36:13,480 O olmayacağı için 462 numaralı Michael Neser'ın 603 00:36:13,560 --> 00:36:15,560 ilk maçına çıkacağı söylendi. 604 00:36:15,680 --> 00:36:19,800 Avustralya spor tarihindeki en büyük geri dönüşlerden biri, 605 00:36:20,280 --> 00:36:23,600 Steve Smith tekrar Avustralya'nın kaptanı oldu. 606 00:36:28,840 --> 00:36:30,120 Ben buna sığmam. 607 00:36:36,640 --> 00:36:38,760 -Cummins'in mi? -Benim kollarım uzun. 608 00:36:39,200 --> 00:36:41,200 -Seninki nerede? -Evde. 609 00:36:42,280 --> 00:36:44,040 Gerekeceğini düşünmedim. 610 00:36:44,120 --> 00:36:46,080 Kaptanlara hep lazım olurmuş. 611 00:36:46,320 --> 00:36:48,200 -Ama eve gidemedim ki. -Doğru. 612 00:36:50,080 --> 00:36:54,960 Steve Smith yazı turayı kazandı ve vurucu tarafı seçti. 613 00:36:55,040 --> 00:36:56,160 AVUSTRALYA VURUCU TARAF 614 00:36:58,360 --> 00:37:00,920 Herkes kriketin benim için önemini bilir. 615 00:37:01,000 --> 00:37:05,280 Ama insan olarak benim değerim kriketle ilişkili değil. 616 00:37:05,360 --> 00:37:07,000 İnancımla ilgili. 617 00:37:07,080 --> 00:37:08,840 Hristiyan olarak büyüdüm. 618 00:37:09,400 --> 00:37:14,280 Gençliğimde her gece yatağa yattığımda dua ederdim. 619 00:37:14,760 --> 00:37:15,880 İnsanların kafasındaki 620 00:37:16,640 --> 00:37:19,560 Avustralyalı kriketçiden 621 00:37:19,640 --> 00:37:21,360 farklı olabilirim 622 00:37:21,840 --> 00:37:23,160 ama ben buyum. 623 00:37:26,520 --> 00:37:27,360 Şimdi... 624 00:37:27,800 --> 00:37:29,680 Üstüne bir kuş lazım. 625 00:37:30,160 --> 00:37:33,840 Galiba Marny'nin sopasının ucunda bir kartal var. 626 00:37:35,200 --> 00:37:36,440 Takıyorum millet. 627 00:37:36,920 --> 00:37:38,040 Hep oradadır. 628 00:37:38,520 --> 00:37:42,000 Galiba her Test maçında bu kartal sopamda vardı. 629 00:37:42,080 --> 00:37:44,600 -Hangi ayet? -Yeşaye 40:31. 630 00:37:48,800 --> 00:37:52,040 "Tanrı'ya umut bağlayanlar yeniden güce kavuşurlar. 631 00:37:54,440 --> 00:37:56,560 "Kartallar gibi kanatlarıyla süzülürler. 632 00:37:57,480 --> 00:37:59,480 "Koşarlar ama yorulmazlar. 633 00:38:01,480 --> 00:38:03,760 "Yürürler ama pes etmezler." 634 00:38:04,880 --> 00:38:07,080 Bu önemli bir savaş olacak. 635 00:38:08,120 --> 00:38:12,560 İngiltere kazanmak zorunda. İki-sıfır kaybederlerse seriden elenirler. 636 00:38:12,640 --> 00:38:13,920 Savaşmak zorundalar. 637 00:38:18,160 --> 00:38:21,000 İşte bu. İlk atış Broad'da. Heyecanlı olacak. 638 00:38:22,600 --> 00:38:24,160 İyi bir atış hücumuydu. 639 00:38:27,160 --> 00:38:28,560 Çok güzel. 640 00:38:29,640 --> 00:38:32,280 Tek bir atışta dikkatsiz davransalar... 641 00:38:32,840 --> 00:38:34,680 Labuschagne'in üstündeki baskı büyük. 642 00:38:34,800 --> 00:38:36,160 İllaki etkiler. 643 00:38:36,640 --> 00:38:38,800 Koşusuz üst üste 25 atış yapıldı. 644 00:38:41,280 --> 00:38:43,040 Avustralyalılar çabalıyor. 645 00:38:43,680 --> 00:38:44,840 Sayı kazanmak zor. 646 00:38:46,480 --> 00:38:49,600 Marnus Labuschagne 46 atışta on koşu yaptı. 647 00:38:54,880 --> 00:38:56,480 Tutucuya çok yakın! 648 00:38:56,960 --> 00:38:59,760 Marnus cidden çok şanslı, muhteşem. 649 00:39:01,760 --> 00:39:04,400 Yakalayacak ve... Başının üstünde tutuyor! 650 00:39:05,480 --> 00:39:08,280 Marnus dünyadaki en şanslı kriket oyuncusu. 651 00:39:10,120 --> 00:39:11,800 Labuschagne topa vurmadı. 652 00:39:12,280 --> 00:39:13,800 Jos Butter topu kaybettirdi. 653 00:39:16,000 --> 00:39:16,920 İki kolay top. 654 00:39:18,520 --> 00:39:20,280 Yakalasana Buttler! 655 00:39:20,840 --> 00:39:22,920 İkinci turda böyle hatalar yapıyor. 656 00:39:23,520 --> 00:39:26,200 Kesin sopasında o küçük karga var. 657 00:39:27,960 --> 00:39:31,520 Son 20 dakikada 6,3 over kaldı. 658 00:39:31,600 --> 00:39:34,160 Marnus 34 atışta 90 civarında koşu yaptı. 659 00:39:35,200 --> 00:39:36,960 Toplamda 256 atış. 660 00:39:37,960 --> 00:39:41,920 Yirmi dakika kaldı ve ikincil vurucu oyuna girmeye hazırlanıyor. 661 00:39:42,640 --> 00:39:44,960 Travis Head şimdi çıkmak istemeyecek. 662 00:39:45,760 --> 00:39:50,960 İkincil vurucu harcanabilir bir oyuncudur. Oyun için vazgeçilmez değildir. 663 00:39:51,040 --> 00:39:53,880 Vurucu kadar önemli olmadığını oyuncu bilir. 664 00:39:53,960 --> 00:39:54,840 Atıcılardandır. 665 00:40:00,200 --> 00:40:01,640 İkincil vurucu rolü 666 00:40:01,680 --> 00:40:03,320 biraz saçma. 667 00:40:05,880 --> 00:40:07,320 Vurucu korkuyor diye 668 00:40:09,200 --> 00:40:10,760 bir atıcı oyuna girer. 669 00:40:12,120 --> 00:40:14,160 Genelde 20 dakikalıktır. 670 00:40:14,400 --> 00:40:16,760 Ama bazen 30 dakikaya çıkabilir. 671 00:40:20,120 --> 00:40:22,880 İkincil vurucuların sayısı ikiye çıktı. 672 00:40:23,880 --> 00:40:26,400 Bence 673 00:40:26,920 --> 00:40:28,280 böyle iki oyuncu varsa 674 00:40:28,560 --> 00:40:30,800 Jhye ve Starkey de gelsin. 675 00:40:30,880 --> 00:40:33,200 Ne dersiniz? Ben inanamıyorum! 676 00:40:33,640 --> 00:40:34,640 Sakin ol Nes. 677 00:40:35,280 --> 00:40:38,640 Gaz gerilmişti, anlayamıyordum. Aslında o 678 00:40:39,640 --> 00:40:41,840 çok Test maçına çıktı. Benim ilkti. 679 00:40:44,400 --> 00:40:46,480 Sopaya değdi. Risksiz bir düşüş. 680 00:40:48,120 --> 00:40:50,160 Sence halk ne istiyor? 681 00:40:50,200 --> 00:40:53,480 -Önce seni mi, beni mi? -Gaz'a bayıldıkları kesin. 682 00:40:54,520 --> 00:40:55,440 Garry'nin fikri. 683 00:40:59,600 --> 00:41:00,680 Bunu prova etmedik. 684 00:41:01,560 --> 00:41:06,040 Atış konusunda endişeliyiz. Oval'ın ucu görününce 685 00:41:07,560 --> 00:41:09,640 "Acaba nerede oluruz?" deniliyor. 686 00:41:09,760 --> 00:41:13,040 İki ikincil vurucunun olması iyiydi, laflayabildik. 687 00:41:13,120 --> 00:41:15,320 Birbirimizin hislerini biliyoruz. 688 00:41:16,760 --> 00:41:18,440 -Labuschagne kaybetti! -Hayır! 689 00:41:19,320 --> 00:41:23,200 Buttler yakalayacağı sanılan bir topu kaybetti. 690 00:41:26,640 --> 00:41:27,680 Çok fena. 691 00:41:30,480 --> 00:41:32,280 Kaç kez kaybetti? 692 00:41:37,200 --> 00:41:39,440 -Bilmiyorum. -Ama çok gerginim. 693 00:41:41,680 --> 00:41:43,280 Maçın son topu 694 00:41:43,360 --> 00:41:45,160 sabır küpü Marnus Labuschagne'e. 695 00:41:58,520 --> 00:41:59,760 İKİNCİ GÜN 696 00:41:59,960 --> 00:42:01,360 İkinci gün... 697 00:42:01,440 --> 00:42:05,160 Hava 37 derece ve uzun süreli maçları kazandıran 698 00:42:05,280 --> 00:42:07,960 ortak oyunlar devam edecek. 699 00:42:10,760 --> 00:42:11,840 Savaş şampiyon. 700 00:42:18,600 --> 00:42:20,960 Marnus Labuschagne yine başlıyor. 701 00:42:21,040 --> 00:42:26,400 İki yüz yetmiş beş topla karşılaştı, bir gecede 95'i oyun dışı kalmadı. 702 00:42:29,000 --> 00:42:32,160 Sporda en önemli silahlarınızdan biri aklınız. 703 00:42:32,920 --> 00:42:37,640 Bir şeye kitlenirse duramıyorsunuz. Onun peşinden gidiyorsunuz. 704 00:42:38,160 --> 00:42:39,360 Uğurlarınız 705 00:42:39,440 --> 00:42:41,520 siz önem verirseniz önemlidir. 706 00:42:43,640 --> 00:42:47,200 Marnus Labuschagne'dan sabrı, azmi ve becerisiyle 707 00:42:47,320 --> 00:42:53,160 iyi bir 100'lük. Altıncı Test 100'lüğü, İngiltere'ye karşı da ilk defa. 708 00:42:54,840 --> 00:42:57,160 Marnus'un 100'lüğü çok önemli. 709 00:42:58,640 --> 00:43:00,120 Soytarı tacı ele geçirdi. 710 00:43:00,160 --> 00:43:04,320 Marnus Labuschagne şu an dünyadaki birinci Test vurucusu. 711 00:43:05,840 --> 00:43:09,800 Farklı bir 100'lüktü. Tur boyunca kendimde değildim. 712 00:43:10,640 --> 00:43:12,960 Tüm gün hiç çıkmadan maçta oynamak, 713 00:43:13,160 --> 00:43:18,560 ertesi gün de gelip 100'lük almak bambaşka bir histi. 714 00:43:18,640 --> 00:43:20,640 Ama bir vurucu bununla yetinmez. 715 00:43:22,280 --> 00:43:24,080 Tuttu! 716 00:43:25,760 --> 00:43:27,440 Labuschagne üzülecek. 717 00:43:29,960 --> 00:43:31,040 -Olamaz. -Çok fena. 718 00:43:31,640 --> 00:43:33,560 -Atış iptal. -Yok artık. 719 00:43:37,640 --> 00:43:38,640 Şanslı mı ne? 720 00:43:39,320 --> 00:43:42,320 O kuştan... 721 00:43:42,400 --> 00:43:44,240 Marnus sırıtıyor. 722 00:43:44,720 --> 00:43:45,800 Piyango bileti alsın! 723 00:43:46,480 --> 00:43:49,240 Kuşun dövmesini kesin kafasına yaptıracak. 724 00:43:52,440 --> 00:43:53,640 İnanılmaz. 725 00:43:55,080 --> 00:43:57,000 İKİNCİ GÜN - SON TUR 726 00:43:57,080 --> 00:44:00,320 Hazırız, Avustralya 473 ile kazanacağını iddia ediyor. 727 00:44:00,400 --> 00:44:02,000 İngiltere'ye koşu aldırmayalım. 728 00:44:02,600 --> 00:44:04,360 Pat, Adelaide'de oynamayınca 729 00:44:04,840 --> 00:44:08,400 tüm dış faktörler göz önüne alındı. 730 00:44:08,560 --> 00:44:10,760 "Şimdi ne olacak? Plan ne?" 731 00:44:10,840 --> 00:44:13,880 Galiba tüm takım bunu biraz hissetti. 732 00:44:14,760 --> 00:44:16,600 Ama pes etmeyecektik. 733 00:44:19,920 --> 00:44:21,880 -Gaza geldi. -Gözlerinden belli. 734 00:44:28,320 --> 00:44:30,720 Pat büyük bir kayıp, 735 00:44:30,800 --> 00:44:32,840 süper bir oyuncu. 736 00:44:34,560 --> 00:44:35,960 Yine kaybediyor. 737 00:44:36,360 --> 00:44:38,600 Ama ne olursa olsun bir yolunu 738 00:44:39,080 --> 00:44:40,080 bulacağız. 739 00:44:40,560 --> 00:44:43,400 Pat oynamayacağı için görev paylaşımı yaptık. 740 00:44:44,240 --> 00:44:45,200 Plan belliydi. 741 00:44:47,080 --> 00:44:52,160 Attı, oyun dışı! Michael Neser'ın ilk over'ında ilk oyun dışı sayısı! 742 00:44:55,000 --> 00:44:59,480 Su görevlileri bile ona sarıldı. Avustralya'yı temsil etmek böyle bir şey. 743 00:44:59,560 --> 00:45:02,560 Kazanmak istiyorsun. Avustralya kültüründe bu var. 744 00:45:02,640 --> 00:45:05,760 Bu takımda kazanma arzusu var. 745 00:45:07,760 --> 00:45:10,080 Labuschagne bu fırsatı değerlendiriyor. 746 00:45:10,560 --> 00:45:14,560 Sırf onun becerisi bile yeter ama bir de genç yaşındaki deneyimi, 747 00:45:14,640 --> 00:45:17,880 liderliği, koçluğu ve diğer nitelikleri ekleniyor. 748 00:45:17,960 --> 00:45:20,200 Bu takım kesinlikle kaybetmemeli. 749 00:45:22,240 --> 00:45:24,360 Attı, tuttu! 750 00:45:25,840 --> 00:45:30,000 Avustralya, Test maçını kazanıyor. Ashes'ta iki-sıfırla yükseliyorlar. 751 00:45:30,480 --> 00:45:32,360 Jhye Richardson da ilk Test maçında 752 00:45:32,440 --> 00:45:34,000 beşlik sayı alıyor. 753 00:45:34,920 --> 00:45:36,040 Bu büyük bir zafer. 754 00:45:36,120 --> 00:45:37,720 Cummins yoktu. 755 00:45:37,800 --> 00:45:41,760 Yedekler ve Kaptan Steve Smith çok iyi bir iş çıkardılar. 756 00:45:48,920 --> 00:45:54,760 Avustralya, Adelaide'de iki-sıfır alıyor, efsanevi Noel ertesi Test maçına gidiyor. 757 00:45:56,560 --> 00:45:59,000 Ama bu maçların 758 00:45:59,080 --> 00:46:02,880 böylesine önemli olacağını hiç düşünmemiştik. 759 00:46:03,440 --> 00:46:04,520 İnanılmaz! 760 00:46:05,160 --> 00:46:06,840 Adamın heykelini yapın! 761 00:46:56,600 --> 00:46:58,600 Alt yazı çevirmeni: Denizsu Nihan Nurata 762 00:46:58,680 --> 00:47:00,680 Proje Kontrol Sorumlusu: Zeynep Ercan