1 00:00:06,080 --> 00:00:08,760 UYARI: AVUSTRALYA ABORJİNİ VE TORRES STRAIT ADALI 2 00:00:08,840 --> 00:00:12,720 İZLEYİCİLERİN DİKKATİNE, BU PROGRAMDA VEFAT ETMİŞ KİŞİLERE AİT 3 00:00:12,800 --> 00:00:15,960 GÖRÜNTÜ VE SESLERE YER VERİLEBİLİR. 4 00:00:16,040 --> 00:00:19,240 GÖREV TAMAMLANDI 5 00:00:19,320 --> 00:00:23,520 Bunları İngiltere'den döndükten birkaç ay sonra aldık. 2019'un sonunda. 6 00:00:24,560 --> 00:00:28,680 Dünya Kupası posterini astık. "Burada güzel gözükür." dedim, 7 00:00:28,760 --> 00:00:31,680 o da "Yok. Onu asmak istemiyorum." dedi. 8 00:00:32,320 --> 00:00:34,760 Avustralya için 44 Test maçında oynadım. 9 00:00:35,360 --> 00:00:38,520 Ashes bitti ve Headingley maçından sonra takım dışı kaldım. 10 00:00:39,640 --> 00:00:41,240 Benim için çok yıkıcıydı. 11 00:00:41,320 --> 00:00:43,920 Usman Khawaja suratı asık bir hâlde çıkıyor. 12 00:00:44,440 --> 00:00:48,040 "Geçmişi düşündüğünde bunu son Test maçın olarak 13 00:00:48,440 --> 00:00:53,920 "görmeyeceğine eminim." demiştim. Bu kadar etkilendiğini anlamadım. 14 00:00:54,000 --> 00:00:55,680 Zor bir an. Kimse anlamıyor. 15 00:00:56,560 --> 00:00:57,840 İyi yanları görülüyor. 16 00:00:57,920 --> 00:01:01,200 Başka ülkede takım dışı kalınca yapacak bir şey olmuyor. 17 00:01:01,280 --> 00:01:03,080 Eve dönmeyi bekliyorsunuz. 18 00:01:03,160 --> 00:01:05,960 Onun son Test maçım olduğunu anlamıştım. 19 00:01:06,000 --> 00:01:08,000 O yüzden bu nihai son demekti. 20 00:01:08,640 --> 00:01:13,080 Çok mütevazı ve bazen neler başardığını unutuyor. 21 00:01:14,080 --> 00:01:16,480 O an kendimi çok umutsuz hissettim. 22 00:01:18,200 --> 00:01:22,080 Tekrar Avustralya için oynayabilme şansım kalmamıştı. 23 00:01:29,760 --> 00:01:30,720 Sen o kısmı tut. 24 00:01:30,800 --> 00:01:32,520 NOEL ERTESİ TEST'TEN İKİ GÜN ÖNCE 25 00:01:32,600 --> 00:01:36,040 -Peki. Hazır ol, yerine geç ve çek. -Çek. 26 00:01:37,160 --> 00:01:38,120 Bakabilir miyim? 27 00:01:38,920 --> 00:01:41,480 Noel ertesi Test maçının öncesi harikaydı. 28 00:01:42,000 --> 00:01:44,720 Moral aşıladı. Bayram coşkusuyla doluydu. 29 00:01:45,240 --> 00:01:46,160 Merhaba. 30 00:01:46,240 --> 00:01:49,080 Tüm gerginliğim geçti gitti. 31 00:01:49,160 --> 00:01:52,600 Yılın bu vakti böyle. Oturur, etimizi yer, biramızı içeriz. 32 00:01:53,080 --> 00:01:54,320 Ailece vakit geçiririz. 33 00:01:54,400 --> 00:01:56,200 Kaç yaşında? Birkaç aylık mı? 34 00:01:56,280 --> 00:02:00,240 Çok özel bir zamandır. İlk böyle vakit geçirebildiğimizde 35 00:02:00,320 --> 00:02:02,440 bir yaz dönemi eve gelmiştim. 36 00:02:02,520 --> 00:02:03,720 Harikaydı. 37 00:02:05,160 --> 00:02:09,240 Krikette Melbourne Kriket Sahası'ndaki Test maçı çok önem taşıyor. 38 00:02:09,320 --> 00:02:12,840 İlk günü izlemeye 90.000 kişi geliyor. 39 00:02:25,520 --> 00:02:30,440 Soyunma odasında herkesin yeri bellidir. Marnus'ın yanındaysanız bittiniz demektir. 40 00:02:30,560 --> 00:02:32,880 Khawaja. Beş dakika yetti. 41 00:02:33,440 --> 00:02:34,720 Şimdiden benim yerimde. 42 00:02:35,360 --> 00:02:38,040 Takımdaki en dağınık kişilerden biri. 43 00:02:38,120 --> 00:02:40,240 Dağınıklığı yayıldıkça yayılıyor. 44 00:02:41,000 --> 00:02:45,120 Dağınık olmadığımı iddia etmiyorum ama en dağınık ben değilim. 45 00:02:45,960 --> 00:02:48,640 Steve Smith tek başına... 46 00:02:48,720 --> 00:02:50,360 Dört yeri işgal ediyor. 47 00:02:51,920 --> 00:02:53,280 Vurucular en gürültücüleri. 48 00:02:53,760 --> 00:02:54,760 MITCHELL STARC ATICI 49 00:02:54,840 --> 00:02:56,920 Biz atıcılar enerjimizi sahaya saklarız. 50 00:02:57,000 --> 00:03:00,040 Siz oradan çıktığınızda vurucular konuşmaz. 51 00:03:04,160 --> 00:03:07,360 Kriket takımını keyifli kılan şey farklı karakterleri 52 00:03:07,440 --> 00:03:09,920 ve kişilikleri bünyesinde barındırması. 53 00:03:10,640 --> 00:03:13,440 Yalnızca antrenman yaptığımız ve iyi oynadığımız 54 00:03:13,520 --> 00:03:15,600 bir ortam değil, 55 00:03:15,680 --> 00:03:19,080 ihtiyacımız olanı hazırlayıp edinebileceğimiz 56 00:03:19,160 --> 00:03:23,960 ve kendimiz olabileceğimiz bir ortam yaratıyoruz. 57 00:03:28,720 --> 00:03:31,920 Üstünde bir şey yok ama beren var. Kafadan kırıksın. 58 00:03:33,040 --> 00:03:34,640 Üstünü giysene sersem. 59 00:03:34,720 --> 00:03:36,040 -Bu yasak. -Giyemem. 60 00:03:36,920 --> 00:03:40,000 Marnus ve Steve'in arasındaki ilişkiyi 61 00:03:40,480 --> 00:03:42,480 nasıl anlatırım, bilemedim. 62 00:03:42,560 --> 00:03:44,320 Ben Demir Adam'ım. 63 00:03:45,600 --> 00:03:46,880 Sen aptalsın. 64 00:03:47,000 --> 00:03:48,200 NATHAN LYON FALSOLU ATICI 65 00:03:48,280 --> 00:03:50,320 Hiç anlayamadım. Çok tuhaf. 66 00:03:51,000 --> 00:03:52,960 Onunla alay etmek şart. 67 00:03:53,040 --> 00:03:56,560 Patronun kim olduğunu göstermek lazım. 68 00:03:56,640 --> 00:03:57,920 STEVE SMITH VURUCU 69 00:03:58,840 --> 00:04:02,320 Biri abi, biri küçük kardeş gibi. Bence ilişkileri böyle. 70 00:04:03,680 --> 00:04:06,960 Marnus, tabii. Dünyadaki bir numaralı vurucu. 71 00:04:07,040 --> 00:04:11,320 Sahada en iyi olsa da o ilişkide üstün gelen o değil. 72 00:04:11,400 --> 00:04:12,400 İyi görünüyorsun! 73 00:04:12,480 --> 00:04:15,600 Tabii yakınlaştıkça daha fazla didişiyoruz. 74 00:04:15,680 --> 00:04:18,360 -Teniste berbatsın! -Hayır. 75 00:04:18,480 --> 00:04:21,240 -Öylesin! -Oynamayı bırakayım mı? 76 00:04:21,360 --> 00:04:24,680 Şöyle didişip duruyoruz, "Ben senden daha iyiyim." 77 00:04:24,760 --> 00:04:26,240 "Sen benden daha iyisin." 78 00:04:26,320 --> 00:04:28,560 İki sayı almıştım ve dönüp 79 00:04:28,640 --> 00:04:31,800 şöyle bir şey yaptı... Fileye çarptırdı. 80 00:04:31,880 --> 00:04:33,920 Hep didişip duruyorlar. 81 00:04:34,000 --> 00:04:36,800 Smudge kızıştırıyor. Marnus da Smudge'a dalaşıyor. 82 00:04:36,920 --> 00:04:38,160 Ben ikisine de. 83 00:04:38,240 --> 00:04:40,800 -İlk iki sayıyı almış mıydın? -Yok, o aldı. 84 00:04:40,920 --> 00:04:43,080 Şuna bak! Lafı gediğine koydu. 85 00:04:43,160 --> 00:04:44,600 Hata ettin. Bu bir hata. 86 00:04:45,880 --> 00:04:47,920 Steve oynamayı en sevdiğim kişi mi? 87 00:04:50,720 --> 00:04:54,720 Hayır, o da nedenini anlayacaktır. 88 00:04:56,160 --> 00:04:59,800 Steve'le iletişim kurmak imkânsız. Kendi kendine takılıyor. 89 00:05:00,720 --> 00:05:01,760 Karşılık vermiyor. 90 00:05:03,040 --> 00:05:06,800 Bence Steve, Marnus'ı onun Steve'i sevdiğinden daha çok seviyor. 91 00:05:06,920 --> 00:05:09,240 -Bence dışarıdaydı. -İki kez. 92 00:05:09,360 --> 00:05:10,680 İkiledin mi? 93 00:05:10,760 --> 00:05:13,080 İlk başta Marnus, Smithy'yle takılıyordu. 94 00:05:13,160 --> 00:05:15,800 Ama Smithy kriketi onun kadar seven 95 00:05:15,880 --> 00:05:17,880 birini bulunca durum değişti. 96 00:05:17,920 --> 00:05:19,720 Öylesi güzel oluyor... 97 00:05:19,800 --> 00:05:22,640 Kriketi seviyoruz. Kriketten bahsetmeyi, 98 00:05:23,000 --> 00:05:26,680 ilerlemek için uğraşmayı ve birbirimizi geliştirmeyi seviyoruz. 99 00:05:27,840 --> 00:05:30,520 Evet Smudger. Çok iyi. 100 00:05:30,600 --> 00:05:33,840 Smudger'ı Marnus'ın en iyi dostu olmadan önce tanırdım. 101 00:05:33,920 --> 00:05:35,760 Çok farklı biriydi. 102 00:05:36,360 --> 00:05:38,480 Evet. Vay be, harika. 103 00:05:38,560 --> 00:05:41,640 Smudge'a şöyle dedim, "Seninle oynamak şimdi daha iyi." 104 00:05:42,120 --> 00:05:46,880 Bence bunun nedeni Marnus. Galiba Marnus onu sakinleştirmiş. 105 00:05:46,960 --> 00:05:48,200 Berbat. 106 00:05:49,400 --> 00:05:50,520 Nedeni her neyse, 107 00:05:50,600 --> 00:05:53,920 Smudge'ın eskiye göre daha farklı olmasını seviyorum. 108 00:05:58,480 --> 00:06:02,200 Spor haberlerine geçelim. Avustralya erkek kriket koçu 109 00:06:02,280 --> 00:06:04,520 Justin Langer'ın durumu hâlâ belirsiz. 110 00:06:05,840 --> 00:06:08,960 Justin Langer'ın koçluk durumuna dair yaşanan gerginlik 111 00:06:09,520 --> 00:06:10,840 kaçınılmazdı. 112 00:06:11,320 --> 00:06:15,640 Langer, koçları olmaya devam etmek için yeni sözleşme imzalamak istiyor. 113 00:06:15,720 --> 00:06:18,120 Yazın sonunda sözleşmesi bitecek, 114 00:06:18,200 --> 00:06:21,520 dolayısıyla yeni sözleşme imzalayacak mı, merak konusu. 115 00:06:21,600 --> 00:06:24,280 Bu durumun sonucunu takipte kalacağız. 116 00:06:24,360 --> 00:06:26,320 Sahada ne olursa olsun 117 00:06:26,400 --> 00:06:27,800 GERARD WHATELEY GAZETECİ 118 00:06:27,880 --> 00:06:29,400 belirsizlik devam etti. 119 00:06:29,480 --> 00:06:32,640 Koçluk yapmaya devam etmek istiyor musunuz? 120 00:06:32,720 --> 00:06:35,680 Evet. Aklımdan hiç başka bir alternatif geçmedi. 121 00:06:43,840 --> 00:06:45,520 Noel ertesi Test maçı yaklaşırken 122 00:06:45,600 --> 00:06:50,760 Avustralya 2-0'la önde ve İngiltere'yi yenmeye kararlı. 123 00:06:51,960 --> 00:06:55,920 Pat Cummins'in COVID izolasyonu sona erdi 124 00:06:56,000 --> 00:07:00,200 ama Josh Hazlewood'un sakatlığı devam ediyor ve oynayamayacak. 125 00:07:00,880 --> 00:07:04,360 Avustralya defans için ne yapacak? 126 00:07:04,440 --> 00:07:07,000 Esas adamlar buradaymış demek. 127 00:07:07,080 --> 00:07:08,720 Esas adamlar. 128 00:07:08,800 --> 00:07:10,960 Bales'la mı konuşuyorsun? 129 00:07:12,920 --> 00:07:16,120 Starcy'ye "Üç, dört over daha yapar mısın?" diyordum. 130 00:07:16,200 --> 00:07:17,720 "Kendimi yansıtacağım. 131 00:07:17,800 --> 00:07:19,280 "İstediğimde dururum." dedi. 132 00:07:19,360 --> 00:07:21,160 -"Tabii." dedim. -Kendini yansıtacak. 133 00:07:21,240 --> 00:07:22,560 Süper, bayıldım. 134 00:07:22,640 --> 00:07:24,320 Kendini yansıtmak iyidir. 135 00:07:26,360 --> 00:07:27,800 Evet, hadi bakalım. 136 00:07:27,880 --> 00:07:30,120 Oyuncu seçimi nasıl olsun? 137 00:07:30,200 --> 00:07:32,040 Bu sahada Neser'a karşı 138 00:07:32,120 --> 00:07:34,440 Boland'ı mı koyalım? 139 00:07:34,520 --> 00:07:36,080 Esas soru bu. 140 00:07:36,160 --> 00:07:37,840 Evet, aynen öyle. 141 00:07:37,920 --> 00:07:40,920 Öte yandan daha ilk maçına çıkmış Michael Neser var. 142 00:07:41,000 --> 00:07:44,720 Pembe toplu atak oyunlar onun hâkim olduğu tarz. 143 00:07:44,800 --> 00:07:48,920 Bir de Scott Boland var. MKS'de ve düz zeminde çok oynadı. 144 00:07:49,000 --> 00:07:50,520 İyi bir iş çıkaracaktır. 145 00:07:51,320 --> 00:07:53,160 Bence Boland. Evet. 146 00:07:53,680 --> 00:07:56,360 Kesin Boland olsun demiyorum. 147 00:07:56,760 --> 00:07:59,840 Takım iletişimi iyi ama maça çıkmak, 148 00:07:59,920 --> 00:08:04,240 Test'te yer almak için on yıl beklemiş ve iyi oynayan Nes'e denk olması için... 149 00:08:04,640 --> 00:08:06,320 Karar veremiyoruz. 150 00:08:06,400 --> 00:08:10,520 Kararımızda istikrarlı olmalıyız, o yüzden iyice düşünmeliyiz. 151 00:08:15,240 --> 00:08:18,360 Michael Neser sırtımızı dayadığımız bir yedek oluyor. 152 00:08:18,800 --> 00:08:21,680 Herkes iyi oynadığını biliyor 153 00:08:21,760 --> 00:08:25,280 ama takımda ona yer yok. 154 00:08:26,760 --> 00:08:30,760 Takıma çağrıldım ama kendimi kanıtlamama fırsat verilmedi. 155 00:08:31,240 --> 00:08:33,040 Gerçekten yıkılmıştım 156 00:08:34,120 --> 00:08:37,400 ama MKS deneyimi olan birini istemişlerdi 157 00:08:37,480 --> 00:08:39,880 ve Boland seçilecekti. 158 00:08:40,760 --> 00:08:42,960 Hem dost olup hem de aynı pozisyona 159 00:08:43,040 --> 00:08:45,520 göz koymamız zorlu olabiliyor 160 00:08:46,360 --> 00:08:48,240 ama Scotty adına sevindim. 161 00:08:50,880 --> 00:08:54,160 Scott Boland kim mi? Güzel bir soru. 162 00:08:54,240 --> 00:08:55,640 ISABELLE WESTBURY GAZETECİ 163 00:08:55,760 --> 00:08:57,640 Boland'a dair pek bilgim yoktu 164 00:08:57,760 --> 00:09:01,040 ve muhtemelen meslektaşlarımın da öyleydi. 165 00:09:01,120 --> 00:09:04,360 İşlek bir caddede yürüse bile 166 00:09:05,000 --> 00:09:06,400 kimse onu tanımayabilirdi. 167 00:09:13,360 --> 00:09:15,200 Koçu onu buraya oturttu. 168 00:09:15,640 --> 00:09:19,040 Usie girdi. "Scotty, dostum. Hadi." dedi. 169 00:09:19,600 --> 00:09:23,160 Scotty oradan kalktı, kahve makinesinin oraya geçti. 170 00:09:23,240 --> 00:09:25,600 Adamın ilk oyunu, Usie yüz vermiyor. 171 00:09:25,640 --> 00:09:28,120 -Usman hep böyle. -Orayı hak etmesi lazım. 172 00:09:30,760 --> 00:09:31,840 Gıcık herif! 173 00:09:32,440 --> 00:09:34,400 Scotty çok iyi biri. 174 00:09:34,480 --> 00:09:37,400 Çekilmesini rica ettim ama çekilmedi. 175 00:09:37,480 --> 00:09:39,600 Ben daha ne yapabilirim? 176 00:09:42,000 --> 00:09:46,320 Nerede oturduğumu hatırlıyorum. Victoria'da burada oturmazdım. 177 00:09:46,400 --> 00:09:49,440 Buzdolabının, yemek masasının ve kahve makinesinin 178 00:09:49,520 --> 00:09:50,880 yanında otururdum. 179 00:09:51,760 --> 00:09:54,400 Scott Boland bu fırsatı gerçekten hak etti. 180 00:09:54,480 --> 00:09:57,840 Yıllardır Victoria takımı için iyi bir oyuncuydu. 181 00:09:58,440 --> 00:10:00,640 On iki yıllık profesyonel kriket oyuncusu 182 00:10:00,760 --> 00:10:03,320 ve ilk defa Avustralya için oynayacak. 183 00:10:03,400 --> 00:10:06,000 Eline bir daha bu şans geçmeyebilir. 184 00:10:06,960 --> 00:10:11,440 Yılın başındaki hedefim, Test takımına girmeye çalışmaktı 185 00:10:12,240 --> 00:10:14,520 ama takıma seçilmek çok zor. 186 00:10:15,080 --> 00:10:17,880 Yüzlerce profesyonel erkek kriketçi var, 187 00:10:17,960 --> 00:10:20,880 hepsi de test veya ODI takımlarında olmak istiyor 188 00:10:21,000 --> 00:10:22,640 ve herkesin amacı aynı. 189 00:10:25,520 --> 00:10:29,120 Bu Test maçı pek çok açıdan önemliydi. 190 00:10:29,200 --> 00:10:33,280 Scott Boland, Avustralya takımında oynayacak dördüncü yerliydi 191 00:10:33,360 --> 00:10:35,880 ve ikinci yerli erkekti. 192 00:10:36,360 --> 00:10:39,840 Avustralya takımının geçmişinde yerli oyuncularımızı 193 00:10:39,880 --> 00:10:41,200 öne çıkaramamışız. 194 00:10:42,000 --> 00:10:45,120 Avustralya bu açıdan beklentiyi karşılayamamış. 195 00:10:52,760 --> 00:10:53,760 ÜÇÜNCÜ TEST 196 00:10:53,840 --> 00:10:56,080 MKS'ye seyirciler doluşuyor. 197 00:10:56,160 --> 00:10:58,640 Bu ünlü sahadaki atmosfer harika. 198 00:10:58,720 --> 00:11:01,080 Noel ertesi harika bir maç. 199 00:11:01,600 --> 00:11:04,680 Taraftar olarak oyuncular için gerilmemek elde değil. 200 00:11:04,760 --> 00:11:07,240 Avustralya'nın en önemli spor günlerinden. 201 00:11:07,320 --> 00:11:10,640 Ashes Noel ertesi Test maçı bir kenara, Noel ertesi Test'i 202 00:11:10,720 --> 00:11:12,960 dünya çapında biliniyor. 203 00:11:13,040 --> 00:11:15,320 Scott Boland için de önemli bir an. 204 00:11:15,400 --> 00:11:19,360 32 yaşında Avustralya takımında oynayacağını düşünmemişsinizdir. 205 00:11:19,440 --> 00:11:21,440 Ülkeye Hoş Geldiniz törenini 206 00:11:21,520 --> 00:11:25,840 gerçekleştirmek üzere Kıdemli Wurundjeri Aunty Joy Wandin Murphy'yi 207 00:11:25,920 --> 00:11:27,560 ayakta karşılayalım lütfen. 208 00:11:27,640 --> 00:11:32,040 Bugün bizden biri olan Scott Boland Test maçına çıkacağı için onur duyduk 209 00:11:32,120 --> 00:11:34,240 ve kendisini tebrik ederiz. 210 00:11:36,720 --> 00:11:40,560 Bu Test maçı öncesinde 2-0 öndeydik. 211 00:11:40,640 --> 00:11:43,680 Galiba 2-0 önde olunca öz güvenimiz yüksekti. 212 00:11:43,760 --> 00:11:46,640 Şöyle düşündük, "Zaten rakibi köşeye sıkıştırdık. 213 00:11:46,720 --> 00:11:51,040 "Üstlerine gidip onları iyice zorlarsak zaten kolayca yenilirler." 214 00:11:51,120 --> 00:11:53,160 Avustralya seride 2-0'la önde. 215 00:11:53,240 --> 00:11:56,200 Pat Cummins takımda. Yazı turayı kazandı, atıcılığı seçti. 216 00:11:57,920 --> 00:12:02,120 Tezahürat olur mu? İşte! Harika! Avustralyalılar, karşınızda Kaptan Pat! 217 00:12:02,200 --> 00:12:04,960 Kaptan'dan mükemmel bir atış. 218 00:12:07,040 --> 00:12:08,800 Green yakaladı! 219 00:12:09,280 --> 00:12:12,080 Avustralya olabildiğince atak oynuyor, 220 00:12:12,880 --> 00:12:14,520 hiçbir fırsatı kaçırmıyor. 221 00:12:18,600 --> 00:12:22,320 Bu adamın atışları kusursuz. 222 00:12:22,400 --> 00:12:24,600 Altın Top yapmayı başaranlar oldu 223 00:12:24,680 --> 00:12:27,360 ama bu adam çok başka. 224 00:12:28,040 --> 00:12:31,800 Victoria'lı için çok önemli bir an başlamak üzere. 225 00:12:32,440 --> 00:12:34,280 Noel ertesi maçına çıkabilecek. 226 00:12:35,120 --> 00:12:39,000 Maça nasıl çıktığım aklımda net değil. O kısmı hatırlayamıyorum. 227 00:12:39,080 --> 00:12:42,360 Ama tir tir titriyordum ve çok gergindim. 228 00:12:42,440 --> 00:12:45,560 MKS'de ilk defa bir Ashes maçına çıkıyor. 229 00:12:49,240 --> 00:12:51,480 Boland'ın ilk oyun dışı sayısı! 230 00:12:51,960 --> 00:12:53,960 İlk oyun dışı sayısını aldı! 231 00:12:54,040 --> 00:12:55,400 Çok mutluydum. 232 00:12:55,480 --> 00:12:58,800 En azından bir sayım vardı, bunu elimden alamazlardı. 233 00:13:02,120 --> 00:13:04,360 Ollie Robinson'a atıyor 234 00:13:04,440 --> 00:13:08,200 ama Scott Boland yakaladı! 235 00:13:09,120 --> 00:13:14,680 Avustralya turu bitiriyor. 182 ile atıcılar çok iyi bir iş çıkardı. 236 00:13:17,320 --> 00:13:20,720 İngiltere'yi dış faktörler de etkiledi ama James Anderson 237 00:13:20,800 --> 00:13:23,520 en iyi atıcılardan biri olduğunu gösterdi. 238 00:13:23,600 --> 00:13:25,480 Atladı ve tuttu! 239 00:13:25,560 --> 00:13:28,720 Jimmy Anderson'dan oyun dışı. Warner, Gully alanında. 240 00:13:28,800 --> 00:13:30,760 İngiltere'ye gereken oyun dışı. 241 00:13:31,400 --> 00:13:33,080 -Evet! -Alt etti! 242 00:13:33,640 --> 00:13:35,760 James Anderson başarılı oluyor! 243 00:13:35,840 --> 00:13:40,160 Çok garip bir Test maçıydı, pek çok oyun dışı vardı. 244 00:13:40,240 --> 00:13:43,440 İngiltere, Test maçında kendini göstermeye başlıyor. 245 00:13:45,040 --> 00:13:47,520 Jimmy Anderson'dan dördüncü oyun dışı! 246 00:13:49,600 --> 00:13:50,440 Yakaladı! 247 00:13:51,320 --> 00:13:54,640 İngiltere çok çabalıyor. Azimleri açıkça ortada. 248 00:13:54,720 --> 00:13:56,280 Çok iyi bir maç oluyor. 249 00:13:56,360 --> 00:13:59,040 İngiltere, Test maçında kendini gösteriyor. 250 00:13:59,440 --> 00:14:02,400 İkinci turda İngiltere 80 koşu gerideydi 251 00:14:02,480 --> 00:14:03,800 ama pes etmediler. 252 00:14:43,040 --> 00:14:47,320 Victoria'daki Colac bölgesindeki Gulidjan kabilesindeniz. 253 00:14:47,840 --> 00:14:52,880 Dedem aslen oralıydı. Bir nevi o bölgeden uzaklaştırıldı. 254 00:14:54,400 --> 00:14:59,840 Genç yaşta evlatlık verildi. Bu orada anlatılmayan bir hikâyedir. 255 00:15:01,880 --> 00:15:06,440 Yerli kökenlerimizi dedem vefat ettikten sonra öğrendik. 256 00:15:06,520 --> 00:15:09,160 Muhtemelen 10, 15 yıl kadar önce. 257 00:15:09,240 --> 00:15:10,840 Bunlar kaç senelik? 258 00:15:14,000 --> 00:15:17,320 Ailemin kökenlerini bilmeden büyüdüm. 259 00:15:17,400 --> 00:15:21,720 Artık ben de kardeşim de yetişkin olduk ve bunları öğrenmek istememizin 260 00:15:22,320 --> 00:15:26,120 çok faydası oldu. Güvenebileceğimiz, konuşabileceğimiz kişiler vardı 261 00:15:26,200 --> 00:15:28,960 ve normalde bilmemiz gereken Aborjin tarihini 262 00:15:29,040 --> 00:15:30,840 bize öğretebilecek kişilerdi. 263 00:15:37,360 --> 00:15:39,000 -Hadi! -İyi bir atış. 264 00:15:40,120 --> 00:15:42,840 Ben ikinci Aborjin kökenli Test kriketçisiyim. 265 00:15:43,800 --> 00:15:47,520 Avustralya'nın uzak bölgelerine gelip bu topluluklara kriketi 266 00:15:47,600 --> 00:15:51,280 denetme ve tanıtma fırsatım oldu. 267 00:15:51,360 --> 00:15:53,720 Umarım zamanla daha çok sayıda 268 00:15:53,800 --> 00:15:57,120 yerli oğlan ve kızlara kriketi tanıtabiliriz 269 00:15:57,200 --> 00:15:59,840 ve bu oyunu yaygın hâle getirebiliriz. 270 00:16:00,320 --> 00:16:03,760 Rol modeli olmam için en iyi yol, kriket oynamam. 271 00:16:05,360 --> 00:16:06,280 Devam et. 272 00:16:06,360 --> 00:16:09,920 Beni görmeliler yoksa böyle olmayı hayal de edemezler. 273 00:16:12,880 --> 00:16:16,200 Avustralya, Test maçında iki tur sonrası 274 00:16:16,280 --> 00:16:17,480 İKİNCİ GÜN SON TUR 275 00:16:17,560 --> 00:16:21,880 çok fazla üstünlük sağlayamadı ve Ashes unvanı riskte. 276 00:16:22,480 --> 00:16:26,200 Bir saatlik oyun süresi kaldı. Avustralya 82 sayıyla önde. 277 00:16:26,280 --> 00:16:29,800 İngiltere şu an dişe diş bir mücadele veriyor. 278 00:16:31,360 --> 00:16:34,280 Sopanın ucunun üstüyle! Hiç uzun sürmedi! 279 00:16:34,880 --> 00:16:40,480 Virat Kohli beşte oyun dışı, bire yedi. Tezahüratları duyabilirsiniz. 280 00:16:43,040 --> 00:16:46,200 Çok yakındı! Avustralya'nın hamlesi beğeni topladı! 281 00:16:47,880 --> 00:16:51,040 İngiltere ikinci tura olabilecek en kötü şekilde 282 00:16:51,120 --> 00:16:53,800 başlamış oldu. İkiye yedi gerideler. 283 00:16:56,400 --> 00:16:59,960 Günün kalanında 25 dakikalık maç süresi kaldı. 284 00:17:00,560 --> 00:17:03,560 Başka oyun dışı olursa kazanamazlar. 285 00:17:03,640 --> 00:17:08,560 O gece yaklaşık 10 over yapacaktık. Ben de birkaç tane yaparım diye umuyordum. 286 00:17:08,600 --> 00:17:10,800 İlk turda 13 over attım. 287 00:17:10,880 --> 00:17:15,160 Tüm atışları tamamladığımızda "Çok yoruldum." diye düşünmüştüm. 288 00:17:15,240 --> 00:17:16,880 Galiba gerginlikten. 289 00:17:16,960 --> 00:17:19,880 Normalden daha çabuk yorulmuştum. 290 00:17:19,960 --> 00:17:22,160 Scott Boland oyun dışı sayı alırsa 291 00:17:22,240 --> 00:17:25,000 Avustralya on dakikada maçı bitirebilecek. 292 00:17:25,560 --> 00:17:27,720 Havada gerginlik hâkim. 293 00:17:27,800 --> 00:17:32,080 Çocukken bunun hayalini kurmuştum, şimdi de bizzat yaşıyordum. 294 00:17:32,160 --> 00:17:33,800 O yüzden tabii ki gergindim. 295 00:17:34,320 --> 00:17:37,800 Ellerim terliyordu. Topu tutmak bile garip geldi. 296 00:17:47,000 --> 00:17:49,520 İngiltere ilk atışı savuşturdu. 297 00:17:49,560 --> 00:17:51,640 Gerilme. Çok sıkı tutma. 298 00:17:51,720 --> 00:17:54,480 Biraz daha hızlı at ve risk al. 299 00:17:54,560 --> 00:17:56,960 Bunun için kendine güvenmen şart. 300 00:17:57,040 --> 00:18:00,560 Sekiz dakika kaldı. Hata yapmamaya gayret etmeli. 301 00:18:03,480 --> 00:18:06,040 MKS ayağa kalkıyor! 302 00:18:06,520 --> 00:18:10,920 -İngiltere'ye bir sayı daha. Üçe 22! -Vay be! 303 00:18:11,000 --> 00:18:14,800 Hızlı bir atak yapan güçlü Victoria'lıdan beklenmedik bir atış daha. 304 00:18:17,000 --> 00:18:20,440 Jack Leach'in kazanmak için altı dakikası kaldı. 305 00:18:20,520 --> 00:18:23,880 Kalenin etrafında koşarken çubukları görebiliyordum. 306 00:18:24,960 --> 00:18:27,560 "Eyvah, çubukları vurmam lazım." dedim. 307 00:18:32,400 --> 00:18:34,560 Boland'dan bir sayı daha. Defansa bakın. 308 00:18:34,640 --> 00:18:38,800 Boland! Boland, MKS'de İngiltere'yi çok zorluyor! 309 00:18:39,280 --> 00:18:41,040 Diğer takıma üstün geliyorlar! 310 00:18:41,080 --> 00:18:45,000 Şu sesi dinlesene Howie! MKS'deki sandalyeleri titretiyorlar! 311 00:18:45,080 --> 00:18:47,480 Yerli oyuncu, over'ın ikisini aldı! 312 00:18:47,560 --> 00:18:49,440 4-23 İNGİLTERE 59 KOŞU GERİDE 313 00:18:49,520 --> 00:18:52,040 Bir saat içerisinde müthiş bir oyun gördük! 314 00:18:53,320 --> 00:18:56,240 İnanılmaz, İngiltere'nin başı belada. 315 00:18:56,320 --> 00:18:58,640 İşte Ashes'a yaraşır bir oyun! 316 00:18:59,240 --> 00:19:00,440 Ne gürültülüydü öyle! 317 00:19:00,960 --> 00:19:03,200 ÜÇÜNCÜ GÜN 318 00:19:03,280 --> 00:19:05,960 İngiltere seriyi çantada keklik sanmıştı 319 00:19:06,040 --> 00:19:08,520 ama Avustralya kendi gücünü gösterdi. 320 00:19:08,560 --> 00:19:09,800 Evet. 321 00:19:13,320 --> 00:19:17,440 İster birkaç tur dayansınlar, ister tüm gün oynasınlar. Siz dayanın. 322 00:19:18,720 --> 00:19:21,000 Şu an 51 koşu gerideler. 323 00:19:21,080 --> 00:19:26,280 Avustralya'yı baskı altına almak için 150, 200 koşu öne geçebilirler mi? 324 00:19:26,880 --> 00:19:30,440 Dün akşam en güzel maçlardan birini gördük. 325 00:19:30,520 --> 00:19:34,480 Scott Boland tek bir over'da ikiye bir performans gösterdi. 326 00:19:34,560 --> 00:19:38,320 Kendimizi çok iyi hissediyorduk. Koşusuz iki oyun dışı yaptık. 327 00:19:38,400 --> 00:19:41,320 "Bir oyun dışı yapabilir miyim?" diye düşünüyordum. 328 00:19:44,000 --> 00:19:45,760 Yine onu alt etti! 329 00:19:46,720 --> 00:19:50,320 İçeride! Boland sayı kazanmaya devam ediyor! 330 00:19:50,440 --> 00:19:54,400 Dün gecenin kahramanlarından Scotty Boland. 331 00:19:54,880 --> 00:19:58,920 Bir sayı, beş over, üçe beş. 332 00:19:59,000 --> 00:20:00,800 Scotty Boland oyununu bozmuyor. 333 00:20:00,880 --> 00:20:05,080 Kendimi iyi hissediyordum. Topu istediğim yere gönderebiliyordum. 334 00:20:05,720 --> 00:20:10,000 Top diğer tarafa gitsin diye daha farklı bir tutuş denedim. 335 00:20:10,080 --> 00:20:11,280 Avantaj sağlamak için. 336 00:20:12,960 --> 00:20:14,680 Tuttu! 337 00:20:14,760 --> 00:20:17,640 Boland, muhteşem! Harika bir over! 338 00:20:17,760 --> 00:20:20,920 İngiltere'yi alt eden Scotty Boland 339 00:20:21,040 --> 00:20:25,240 MKS'de hayallerini gerçekleştiriyor. 340 00:20:25,320 --> 00:20:29,760 Top köşeden köşeye geçiyordu. Hiç böylesini görmemiştim. 341 00:20:29,880 --> 00:20:32,640 Boland! Boland! 342 00:20:32,720 --> 00:20:35,760 Boland şu an dört oyun dışı ve beş koşuda. 343 00:20:35,800 --> 00:20:39,240 Bu kadar az koşuda dört sayı alınca oyunun gidişatından 344 00:20:39,320 --> 00:20:43,000 çok memnundum, o yüzden devam etmek istedim. 345 00:20:43,080 --> 00:20:46,160 Boland'ın MKS'de beşe ulaşmasına bir sayı kaldı. 346 00:20:47,200 --> 00:20:48,480 Direkt geri geliyor! 347 00:20:48,560 --> 00:20:51,280 Scotty Boland beş sayı yaptı! 348 00:20:51,320 --> 00:20:54,760 Bu adam taraftarlarının önünde hata yapmamaya kararlı! 349 00:20:54,800 --> 00:20:56,800 Beşe beş! 350 00:20:56,920 --> 00:21:00,800 "Scotty Boland, MKS'de beşe beş yaptığında oradaydım." 351 00:21:00,920 --> 00:21:03,560 İşte buradan çıkarken insanlar böyle diyecek. 352 00:21:04,720 --> 00:21:09,240 Bunun olduğuna hâlâ inanamıyorum. Sabah çok hızlı geçti. 353 00:21:09,320 --> 00:21:11,400 Olanları anlayacak vaktim olmadı. 354 00:21:11,480 --> 00:21:13,480 Hiç böyle bir şey görmemiştim. 355 00:21:14,720 --> 00:21:17,800 Gerçekten... İnanılmazdı. 356 00:21:19,560 --> 00:21:21,200 Babam o sabah çalışıyordu. 357 00:21:21,280 --> 00:21:24,200 Telefonunda dinlerken stadyuma yürüyordu. 358 00:21:24,280 --> 00:21:27,960 Son sayıdan önce yetişmek istemişti ama kaçırdı. 359 00:21:32,560 --> 00:21:36,440 Yine başardı! Boland, MKS'de altı sayıya ulaştı! 360 00:21:36,960 --> 00:21:39,000 Bu adamın heykeli yapılmalı! 361 00:21:39,640 --> 00:21:41,880 "Bu adamın heykeli yapılmalı." İşte. 362 00:21:41,960 --> 00:21:46,520 İnsanlar hep böyle tezahürat ediyor. Hem de çok fazla. 363 00:21:46,560 --> 00:21:48,400 Burada neler oluyor Howie? 364 00:21:50,280 --> 00:21:54,480 Scotty Boland, MKS'de altıya beş yaptı 365 00:21:54,560 --> 00:21:57,920 ve Ashes'a ulaşmalarına bir oyun dışı kaldı! 366 00:21:58,000 --> 00:22:02,120 Bugünkü Scotty Boland'ın oyunundan sonra artık emekliye ayrılabilirsin. 367 00:22:02,200 --> 00:22:03,680 Bunu geçebilen kimse olmaz. 368 00:22:04,400 --> 00:22:05,640 Altıya beş. 369 00:22:06,120 --> 00:22:08,520 Scotty bir saat gibi bir sürede 370 00:22:08,600 --> 00:22:12,600 âdeta kahraman ilan edildi. Harikaydı. 371 00:22:12,680 --> 00:22:17,400 Boland! Boland! 372 00:22:17,480 --> 00:22:20,920 Galiba bir Ashes maçında görülmüş ikinci en iyi skordu. 373 00:22:21,000 --> 00:22:22,240 Hem de ilk maçında. 374 00:22:22,320 --> 00:22:24,680 Akılalmaz, değil mi? 375 00:22:24,760 --> 00:22:26,600 Altıya yedi! 376 00:22:26,680 --> 00:22:28,200 Aklım almıyor! 377 00:22:28,280 --> 00:22:31,040 Boland! Boland! 378 00:22:31,120 --> 00:22:34,840 Yerel kahraman seyircilere baş parmağını kaldırıyor. 379 00:22:34,920 --> 00:22:38,320 İzleyiciler çılgına dönmüştü. Biraz utanmıştım. 380 00:22:38,400 --> 00:22:42,320 Neler olduğunu da ne hissettiğimi de kavrayamıyordum. 381 00:22:42,840 --> 00:22:44,400 Scotty utangaç biridir. 382 00:22:44,480 --> 00:22:47,720 Büyük kalabalıkların önünde kriket oynamışlığı pek yoktu. 383 00:22:47,800 --> 00:22:51,920 Sonra da bir anda karşısındaki insanlar bizzat ona tezahürat ediyordu. 384 00:22:53,160 --> 00:22:56,960 Scotty bunu normal karşılamadı. Çok mütevazı biridir. 385 00:22:57,600 --> 00:23:01,200 Bir sayıları kaldı. Ashes'a bir sayıları kaldı! 386 00:23:04,320 --> 00:23:07,160 Oyun dışı! İşte o sayı geldi! 387 00:23:07,240 --> 00:23:11,200 Avustralya bir sayı daha alarak Ashes'ı korumayı başardı! 388 00:23:11,280 --> 00:23:13,960 Yerel kahramanın desteğiyle 389 00:23:14,040 --> 00:23:19,240 İngiltere'yi bir tur ve 14 koşuda 3-0 yeniyorlar. 390 00:23:20,120 --> 00:23:23,440 Ev sahibi takım üstün geliyor! 391 00:23:26,720 --> 00:23:29,680 Kültürel açıdan çok önemli bir an. 392 00:23:29,760 --> 00:23:32,920 Bir adam yeteneğiyle diğerlerinin önüne geçti. 393 00:23:33,000 --> 00:23:35,480 Ülkeye Hoş Geldiniz bunu gösterir. 394 00:23:35,560 --> 00:23:38,640 Johnny Mullagh Madalyası'nın verilmesi de. 395 00:23:41,440 --> 00:23:43,480 Tam bir Cathy Freeman anı. 396 00:23:43,560 --> 00:23:49,280 Scott, bizden biri olarak seni büyük bir onurla kutluyor 397 00:23:49,760 --> 00:23:51,640 ve tebrik ediyoruz. 398 00:23:54,840 --> 00:23:57,640 1868 Turu'nda İngiltere'ye giden Aborjin takımı 399 00:23:57,720 --> 00:24:00,360 burayı bırakıp başka bir ülkede 400 00:24:00,440 --> 00:24:03,920 oynamaya giden ilk Avustralya takımıydı. 401 00:24:04,000 --> 00:24:07,160 Johnny Mullagh onların çok yönlü yıldız oyuncularıydı. 402 00:24:07,240 --> 00:24:10,960 Noel ertesi için maçın oyuncusuna onun adı veriliyor. 403 00:24:11,600 --> 00:24:13,880 Kendini krikete yakıştırmayan 404 00:24:13,960 --> 00:24:18,200 herkes için büyük bir ilham kaynağı olarak görüyorum. 405 00:24:18,720 --> 00:24:23,040 Hem benim hem de Aborjin halkı için çok özel bir an. 406 00:24:23,120 --> 00:24:24,960 Ailemi gururlandırdım. 407 00:24:27,560 --> 00:24:30,720 Harika değil mi? Maçın adamı Scotty, madalyasını alıyor. 408 00:24:30,800 --> 00:24:34,600 MKS'deki 24 topta yedi şans yakaladı. Bu görülmüş şey değil. 409 00:24:35,440 --> 00:24:36,600 Böylesi olamaz. 410 00:24:39,320 --> 00:24:40,160 Neyse, 411 00:24:41,200 --> 00:24:43,880 demek ki oluyormuş Carey. Az önce oldu. 412 00:24:43,960 --> 00:24:48,880 Masal gibi, sadece Scotty için de değil. Ashes'ı 3-0 ile korumuş olduk. 413 00:24:48,960 --> 00:24:51,960 Avustralya kriketi için çok gurur verici bir an. 414 00:24:56,360 --> 00:25:00,720 Normalde MKS tüm ailelerin Noel için bir araya geldiği bir Test maçıdır. 415 00:25:00,800 --> 00:25:03,040 Onları soyunma odasına almaya çalışırız. 416 00:25:03,120 --> 00:25:04,800 Takım menajerimiz Gav şöyle dedi, 417 00:25:04,880 --> 00:25:08,240 "COVID kurallarından dolayı soyunma odasına gelemeyecekler." 418 00:25:08,320 --> 00:25:12,400 "Onlarla dışarıda parkta görüşebiliriz." dedim. 419 00:25:12,520 --> 00:25:15,600 "Sahada görüşebilirsiniz." dedi. "Süper." dedim. 420 00:25:16,600 --> 00:25:17,800 Koş! 421 00:25:20,200 --> 00:25:24,440 Herkes sahada bir araya geldi. Büyülü bir öğlen oldu. 422 00:25:25,680 --> 00:25:28,640 Biz onlar için oynuyoruz, en büyük destekçimiz ailemiz. 423 00:25:28,720 --> 00:25:32,280 O yüzden ufaklıkların MKS'de koşuşturması, 424 00:25:32,800 --> 00:25:36,040 Ashes'ı kazandığımız sahada çocuklarımızın oynaması 425 00:25:37,680 --> 00:25:40,800 Avustralya kriket takımını özel kılan yanlardan biri. 426 00:25:40,880 --> 00:25:42,840 Hepimiz aile gibi oluyoruz. 427 00:25:43,720 --> 00:25:46,840 Hava açıktı, bir yaz günüydü, güzel bir ortamdaydık. 428 00:25:46,920 --> 00:25:49,720 Yerde uzanıp biralarımızı içtik. 429 00:25:53,440 --> 00:25:55,400 Gerçekten çok eğlenceliydi. 430 00:25:56,680 --> 00:25:58,640 Bugünü hiç unutmayacağız. 431 00:25:58,720 --> 00:26:00,920 Çubukları alıp yerlerine tak. 432 00:26:02,440 --> 00:26:03,440 Oraya mı? 433 00:26:03,520 --> 00:26:07,920 Çocuklarım burada olmalarının benim için anlamını bilemezler 434 00:26:08,000 --> 00:26:11,120 ama ben hep bunu hayal etmiş ve istemiştim. 435 00:26:11,240 --> 00:26:14,280 Avustralya için kriket oynamam şarttı. 436 00:26:14,360 --> 00:26:17,360 Ashes'ı kazandık. Sahada kutladık. 437 00:26:18,120 --> 00:26:19,560 Maymun ne olacak? 438 00:26:19,640 --> 00:26:22,000 İlk maçımı dünyalara değişmem. 439 00:26:23,480 --> 00:26:24,400 Peki. 440 00:26:48,720 --> 00:26:52,680 Ben Pakistan doğumluyum. Dört yaşımdayken buraya taşındık. 441 00:26:53,840 --> 00:26:57,480 Okulda iki veya üç beyaz olmayan çocuk olurdu. 442 00:26:57,560 --> 00:26:58,960 BRISBANE İSLAM KOLEJİ 443 00:26:59,040 --> 00:27:01,200 Beyaz Avustralyalı çocuklar vardı. 444 00:27:02,200 --> 00:27:04,280 Multikültürel çocukların olması harika. 445 00:27:05,080 --> 00:27:09,200 Gençliğinizde insanlar sizi kültürünüz ve düşüncelerinizden dolayı 446 00:27:09,280 --> 00:27:11,240 yargıladılar mı? 447 00:27:11,720 --> 00:27:17,000 Evet. Ben 1990'ların Avustralya'sında büyüdüm. 448 00:27:17,080 --> 00:27:19,880 İnsanlar İslam'ın ne olduğunu bilmezlerdi. 449 00:27:19,960 --> 00:27:22,880 Beni hemen Hindistan'dan sanırlardı. 450 00:27:22,960 --> 00:27:26,200 Hinduizm ve İslam'ın aynı şey olduğunu düşünürlerdi. 451 00:27:26,280 --> 00:27:29,920 Niye türban takmadığımı sorarlardı. Yargılandığımı düşünürdüm. 452 00:27:30,000 --> 00:27:35,640 Bana pek çok lakap takarlardı. Köri kafalı gibi aşağılayıcı lakaplar. 453 00:27:35,720 --> 00:27:38,120 Belli etmesem de üzülürdüm. 454 00:27:38,800 --> 00:27:40,920 Hele ki farklı gözüküyorsanız 455 00:27:41,000 --> 00:27:43,280 size kötü hissettirenler olacaktır. 456 00:27:43,800 --> 00:27:45,880 Kendinize inanın. 457 00:27:45,960 --> 00:27:49,160 İnsanlar bilmedikleri ve anlamadıkları şeylerden 458 00:27:49,240 --> 00:27:51,440 korktukları için bunu yaparlar. 459 00:27:51,880 --> 00:27:54,280 Sorusu olan var mı? Evet. 460 00:27:54,360 --> 00:27:56,680 Kriketin en sevdiğiniz yönü nedir? 461 00:27:57,160 --> 00:28:00,080 Kriketin en sevdiğim yönü bir takımda olmak. 462 00:28:00,520 --> 00:28:03,640 Kardeşlerim de beni yendiklerinde mızıkçılık yaptığımı 463 00:28:03,720 --> 00:28:05,040 size anlatabilir. 464 00:28:05,880 --> 00:28:07,880 Bir şeyler atardım. Ağlardım. 465 00:28:07,960 --> 00:28:11,960 Kriket takımındayken hepimiz bir bütünün parçasıydık. 466 00:28:12,040 --> 00:28:15,600 Kazanınca kutlardık. Kaybedince birbirimize destek olurduk. 467 00:28:15,680 --> 00:28:19,480 Takım sporlarının sevdiğim yanı bu. Bir şeyler paylaşıyorsunuz. 468 00:28:21,600 --> 00:28:24,040 Bu kâğıdı kaybetme. Sakın! 469 00:28:24,120 --> 00:28:27,840 On yaşımdayken kriket kampına gitmiştim. 470 00:28:27,920 --> 00:28:30,080 Allan Border ve Matthew Hayden da vardı. 471 00:28:30,600 --> 00:28:32,960 Öyle olunca hayatımda bir fark yarattı 472 00:28:33,040 --> 00:28:35,400 çünkü 35 yaşımda bile bunu hatırlıyorum. 473 00:28:36,400 --> 00:28:38,440 Umarım ben de aynı etkiyi gösteririm. 474 00:28:39,600 --> 00:28:42,800 Büyürken Avustralyalı Müslüman rol modelim yoktu. 475 00:28:42,880 --> 00:28:47,480 Bahsetmesi zor konular da olsa deneyimimi onlarla paylaşabilirim. 476 00:28:49,080 --> 00:28:50,840 "Avustralya takımında oynayacağım." 477 00:28:50,920 --> 00:28:53,240 gibi bir posterim yoktu. 478 00:28:53,320 --> 00:28:56,120 Buna mümkün gözüyle bile bakmıyordum. 479 00:28:56,840 --> 00:29:00,160 Yaş aldıkça da kabullendim. Artık takımda yoktum. 480 00:29:00,640 --> 00:29:03,600 O ana kadar dâhil olabildiğim için minnet duydum. 481 00:29:03,680 --> 00:29:05,720 Şükür ki 44 maçta oynayabilmiştim. 482 00:29:06,360 --> 00:29:09,160 Bence en önemlisi alın yazımıza güvenmek. 483 00:29:09,240 --> 00:29:12,280 Çoğu olan kötü şeyde bir hayır vardır. 484 00:29:12,360 --> 00:29:15,800 Başına iyi veya her ne gelirse gelsin olduğuna değer. 485 00:29:15,880 --> 00:29:18,440 Aldırma. Tek tavsiyem bu, evet. 486 00:29:20,640 --> 00:29:23,520 -Tabii. Çok memnun oldum. -Ben de. 487 00:29:23,600 --> 00:29:25,200 Merhaba, nasılsın? 488 00:29:26,360 --> 00:29:29,240 Hayat daha kötü olabilirdi. Ben iyi durumdaydım. 489 00:29:29,320 --> 00:29:30,400 Solak mısın? 490 00:29:30,480 --> 00:29:34,200 "Avustralya takımında bir daha oynayamam." diye düşünmüştüm. 491 00:29:35,000 --> 00:29:37,600 SİDNEY 492 00:29:37,680 --> 00:29:40,200 Flaş haber, Avustralya vurucusu Travis Head 493 00:29:40,280 --> 00:29:45,960 COVID-19 testi pozitif çıktığından Sidney'deki Test'te oynayamayacak. 494 00:29:46,440 --> 00:29:50,440 Edindiğimiz bilgilere göre, Usman Khawaja onun yerine geçecek. 495 00:29:52,080 --> 00:29:56,680 Eyvah. Muhtemelen buradaki bir sonraki maçta oynamam gerekecek. 496 00:29:57,080 --> 00:30:00,400 Hatta kesindi. Bir sonraki maçta oynayacaktım. 497 00:30:03,120 --> 00:30:04,560 -Orta mı? -Evet. 498 00:30:05,120 --> 00:30:07,920 On ikinci oyuncuysanız diğer herkesi beklersiniz. 499 00:30:08,000 --> 00:30:09,720 En sonda siz çıkarsınız. 500 00:30:09,800 --> 00:30:12,360 Dizliklerimi taktım ve Andrew McDonald'ı hatırladım. 501 00:30:12,440 --> 00:30:15,120 "Bence kesin takıma girersin." demişti. 502 00:30:15,200 --> 00:30:17,320 "Başka kimi seçeceksin?" diye sordum. 503 00:30:18,600 --> 00:30:21,080 Son turu gördüm. Oynayacaksın, değil mi? 504 00:30:21,160 --> 00:30:23,640 -Tabii, heyecanlıyım sadece. -Öyle mi? 505 00:30:23,720 --> 00:30:24,760 Evet. 506 00:30:25,880 --> 00:30:30,080 Boland yok. Heady yok. Oyuncular arasında üstlere çıkmış gibiyim. 507 00:30:30,160 --> 00:30:32,440 Gidip vuruş yaptım, berbat oynadım, 508 00:30:32,520 --> 00:30:35,800 beş veya altı kez oyundan çıktım. "Kötü başladım." dedim. 509 00:30:35,880 --> 00:30:38,680 Rach'e geri dönerken şöyle düşündüm, 510 00:30:38,760 --> 00:30:41,120 "Şu an pek iyi vuruş yapamıyorum." 511 00:30:41,200 --> 00:30:45,400 Vuruşta zorlandığını söylüyor. Onunla konuştunuz mu? 512 00:30:45,480 --> 00:30:49,400 Dün Georgie'yle konuştum. Usie beşe yaklaşmak üzere. 513 00:30:49,720 --> 00:30:51,440 Oyunculara karar verdiniz mi? 514 00:30:51,520 --> 00:30:53,560 Evet. Tek bir değişiklik var. 515 00:30:53,640 --> 00:30:56,800 Usie Khawaja, Travis Head'in yerine gelecek. 516 00:30:58,200 --> 00:31:00,600 DÖRDÜNCÜ TEST SİDNEY KRİKET SAHASI, SİDNEY 517 00:31:04,160 --> 00:31:07,960 Uzun süredir bunu yaşamamıştım. Çok gergindim. 518 00:31:08,440 --> 00:31:10,000 "Durum fena. Peki." dedim. 519 00:31:10,680 --> 00:31:14,680 35 yaşında eline bir fırsat geçti, umarım bu fırsatı değerlendirir. 520 00:31:14,760 --> 00:31:18,720 Avustralya'nın 30'larında oyuncu seçmesi beklenmedik bir şey 521 00:31:19,160 --> 00:31:21,480 ama Khawaja'ya bu fırsatın 522 00:31:21,560 --> 00:31:25,320 verilmesi gerektiğini kabul ettiklerini göstermek istediler. 523 00:31:29,720 --> 00:31:33,120 -Tuttu! -Atılım yapmış oldular. 524 00:31:33,680 --> 00:31:38,000 Labuschagne'den erken bir çıkış. İngiltere büyük bir açık vermiş oldu. 525 00:31:54,040 --> 00:31:55,840 Test'te olmadığı yılların ardından 526 00:31:55,920 --> 00:31:59,000 Usman Khawaja şimdi 45. Test maçı için geri geldi. 527 00:32:02,760 --> 00:32:05,200 Çok önemli bir aşamada giriyor. 528 00:32:05,280 --> 00:32:07,960 Avustralya ilk turda. İngiltere baskı kuruyor. 529 00:32:08,880 --> 00:32:10,760 Galiba en nihayetinde 530 00:32:10,840 --> 00:32:14,560 Heady'nin COVID olması, benim gelmem beklenmedik bir senaryoydu. 531 00:32:15,040 --> 00:32:19,560 O Test maçındaki tek hedefim en azından bir vuruş yapabilmekti. 532 00:32:24,320 --> 00:32:26,880 Khawaja ilk koşunun peşinde. 533 00:32:30,560 --> 00:32:31,720 Hâlâ başaramadı. 534 00:32:31,800 --> 00:32:35,120 Aklından şöyle geçiyordu, "Tek bir şansım var. 535 00:32:35,200 --> 00:32:37,800 "Hiç koşu yapamazsam yine oyundan çıkarım." 536 00:32:37,880 --> 00:32:41,760 Hisleri beklemelerini söyledi. Sayı almasa da onu çıkarmadılar. 537 00:32:41,840 --> 00:32:45,280 Test maçlarında bazı anların sonucunu merak edersiniz 538 00:32:45,360 --> 00:32:48,600 ama bu anlar hesaba katılır. Her şeye hazır olurlar. 539 00:32:50,960 --> 00:32:55,080 Kalp atış ölçüm aletim vardı. O gece 20 vuruş yapmış olabilirim. 540 00:32:55,600 --> 00:32:59,040 Hep kalp ritmim 180'di. Her atışını hissedebiliyordum. 541 00:33:03,040 --> 00:33:03,920 İşte bu! 542 00:33:04,000 --> 00:33:07,840 Khawaja yakalıyor ve iyi bir sınır topu vuruyor. 543 00:33:09,640 --> 00:33:13,760 Dört sayılık çapraz vuruşu yapınca "Sonunda!" dedim. 544 00:33:13,840 --> 00:33:15,720 En azından bir faydam olmuştu! 545 00:33:17,440 --> 00:33:19,760 Şimdi ne olursa olsun umursamazdım. 546 00:33:21,440 --> 00:33:22,520 İşte bu! 547 00:33:23,400 --> 00:33:27,280 Her koşudan keyif aldım. Her sınır topunda eğlendim. 548 00:33:28,080 --> 00:33:30,360 Usman Khawaja'dan müthiş bir vuruş. 549 00:33:30,440 --> 00:33:31,280 Ne vuruş ama! 550 00:33:31,360 --> 00:33:34,440 Yapabileceği vuruşları görüyor, doğru anda hareket ediyor. 551 00:33:34,520 --> 00:33:36,680 -Muhteşem. -İşte bu! 552 00:33:36,760 --> 00:33:38,240 Yukarıda skoru 20 gördüm. 553 00:33:38,320 --> 00:33:41,280 "Süper. Başarısız olmadım. İyi iş çıkardım." dedim. 554 00:33:41,360 --> 00:33:44,480 Sonraki bakışımda 40'tı. "50'ye çıkarabilirim." dedim. 555 00:33:45,680 --> 00:33:47,200 Ellinci sayısı olacak. 556 00:33:47,680 --> 00:33:50,080 SKS'de Test maçına geri döndü. 557 00:33:50,560 --> 00:33:54,120 Bir süredir oynamıyordu, şu ana dek iyi bir tur çıkardı. 558 00:33:54,840 --> 00:33:57,800 Elliye ulaşınca şöyle düşündüm, "Peki. Fena değil. 559 00:33:57,880 --> 00:34:01,480 "İşte böyle devam edeyim." Sonra da 50'yi 70'e çıkardım. 560 00:34:01,560 --> 00:34:04,320 -İşte bu! -Çok güzel bir vuruştu. 561 00:34:04,400 --> 00:34:05,920 Khawaja üst üste sayı alıyor. 562 00:34:07,360 --> 00:34:10,320 Şu an turlarda güzel bir ritim yakaladı. 563 00:34:10,440 --> 00:34:14,520 Sonra da 80'e ve 90'a çıktım. "Tamam. Gayet iyi." dedim. 564 00:34:16,080 --> 00:34:21,080 Usman Khawaja'dan dörtlük. Over'ın sonu 99 ile geldi. 565 00:34:21,520 --> 00:34:26,280 Son iki over'a ulaştığımızda 99'luktaydım 566 00:34:26,760 --> 00:34:28,640 ve Patty bloklamaya başladı. 567 00:34:28,760 --> 00:34:32,120 "Ne yapıyorsun? Bırak da şu işi bitireyim." diye düşündüm. 568 00:34:32,600 --> 00:34:34,920 99'da bırakıp araya çıkmak istemedim. 569 00:34:35,000 --> 00:34:37,160 Herkes Patty'nin çekilmesini istedi. 570 00:34:37,280 --> 00:34:41,680 Over'ın son sayısıydı ve tekli yaptım. Seyirciler beni yuhaladı. 571 00:34:44,080 --> 00:34:46,200 Patty tekli yaptı. 572 00:34:46,320 --> 00:34:49,800 Tekli yaptığım için mutluydum. Çok zor bir maçtı. 573 00:34:49,880 --> 00:34:52,320 "Sersem. Ne yapıyorsun?" diye düşündüm. 574 00:34:53,560 --> 00:34:56,000 Devre arasına beş atış kaldı. 575 00:34:56,800 --> 00:34:58,640 Taraftarlar gergin. İki atış bitti. 576 00:35:01,000 --> 00:35:02,040 Tekli. 577 00:35:02,680 --> 00:35:05,440 Taraftarlar mutlu. Usman Khawaja'dan üç vuruş. 578 00:35:05,920 --> 00:35:07,520 Yüzlük yapmayı beklemiyordum. 579 00:35:07,600 --> 00:35:10,640 İnsan bunu beklemez ki, çok görülen bir şey değil. 580 00:35:10,760 --> 00:35:13,640 En iyi oyuncular kariyerlerinde 30 yüzlük yaparlar. 581 00:35:13,760 --> 00:35:16,840 En iyi olmalarına rağmen. Buna her gün rastlanmaz. 582 00:35:17,480 --> 00:35:20,280 99 koşudaki Khawaja yine Test'te yerini aldı. 583 00:35:21,760 --> 00:35:25,840 Vuruyor, çok iyi bir vuruş! İşte Khawaja'nın müthiş geri dönüşü! 584 00:35:28,360 --> 00:35:30,920 Usman Khawaja'dan dokuzuncu Test'inde 100'lük! 585 00:35:31,000 --> 00:35:35,320 Usie geri döndü ve kendini gösterdi! Her zamankinden daha iyi ve canlı! 586 00:35:43,520 --> 00:35:47,760 Tam da o anda benim 100'lük yapmam için 587 00:35:47,840 --> 00:35:51,640 gereken her şeyin olması çok mucizevi bir şey. 588 00:35:53,520 --> 00:35:57,560 Eşim ve Aisha da beni izliyordu. Daha iyisi olamazdı. 589 00:36:02,400 --> 00:36:04,960 Tüm SKS "Usie!" diye tezahürat ediyordu. 590 00:36:05,040 --> 00:36:08,120 O anı düşününce hâlâ tüylerim ürperiyor. 591 00:36:08,600 --> 00:36:10,840 Usman Khawaja'dan harika turlar. 592 00:36:10,920 --> 00:36:15,200 SKS'de 137. kez seyirci ayakta alkışlıyor. 593 00:36:21,120 --> 00:36:22,840 -Süperdin dostum. -Sağ ol. 594 00:36:22,920 --> 00:36:24,800 Sopanla onları susturdun. 595 00:36:30,880 --> 00:36:34,120 -Aisha, baban ne yapıyor? -Nasıl olsa çözecek. 596 00:37:13,120 --> 00:37:14,440 Seccadede dinleniyor. 597 00:37:20,640 --> 00:37:22,160 Aisha, babanın burnu nerede? 598 00:37:22,280 --> 00:37:24,080 Aferin. Babanın kulakları? 599 00:37:24,640 --> 00:37:27,200 Babanın ağzı? Hayır. Orası ağız değil. 600 00:37:27,320 --> 00:37:30,080 Aisha, aferin sana. 601 00:37:30,920 --> 00:37:32,760 Peygamber'le ilgili ne anlatmıştın? 602 00:37:33,200 --> 00:37:36,400 Muhammed namaz kılarken çocukları onun üstünde zıplarmış. 603 00:37:36,480 --> 00:37:37,360 Evet. 604 00:37:37,440 --> 00:37:39,520 Aisha'ya da ilk gördüğünde dedim... 605 00:37:39,600 --> 00:37:42,320 Sen namaz kılarken "Aisha, çık dışarı." dedim. 606 00:37:42,400 --> 00:37:45,600 Ama o "Hayır, durabilir." dedi. 607 00:37:45,640 --> 00:37:50,680 Nasıl odaklandığını anlamıyorum. Ben gülmekten kırılıyorum. 608 00:37:50,800 --> 00:37:54,080 Çünkü Aisha eğilip yüzüne bakıyor, ona dokunuyor 609 00:37:54,160 --> 00:37:58,160 ama onun konsantrasyonu bozulmuyor, çok etkileyici. 610 00:37:58,280 --> 00:38:00,480 -Yıllardır kılmanın faydası. -Evet. 611 00:38:03,640 --> 00:38:07,840 DÖRDÜNCÜ GÜN 612 00:38:07,920 --> 00:38:10,520 İngiltere geliyor. 122 sayı gerideler. 613 00:38:10,600 --> 00:38:12,920 Avustralya'yı yenebilirler mi Vaughan? 614 00:38:13,000 --> 00:38:15,560 Bir yolunu bulabilirler mi? 615 00:38:17,360 --> 00:38:18,640 Şöyle düşünüyordum, 616 00:38:18,760 --> 00:38:22,080 "Sonraki maçta oynayacağımı sanmıyorum." 617 00:38:22,160 --> 00:38:24,840 Oyuncu seçicilerinden olsam ben de takım için 618 00:38:25,320 --> 00:38:27,880 iyi olacağını düşündüğümden beni oynatmazdım. 619 00:38:29,160 --> 00:38:33,080 İkinci turda Usman elinde sopasıyla sahaya çıktığında 620 00:38:33,600 --> 00:38:37,080 oyun ve Usman'ın kariyeri için iki ihtimal vardı. 621 00:38:37,640 --> 00:38:40,160 Takımı değiştirseler şaşırırdım. 622 00:38:40,200 --> 00:38:43,760 -Khawaja'yı çıkarsalardı mı? -Evet, maçta olmasaydı. 623 00:38:43,840 --> 00:38:45,680 Usman için kötü olurdu. 624 00:38:45,800 --> 00:38:48,000 Kriket böyledir. Zor bir oyun. 625 00:38:48,080 --> 00:38:51,080 Başarılısındır, her şey yolundadır 626 00:38:51,160 --> 00:38:54,480 ama bir bakmışsın, yerine başkası gelmiş. 627 00:38:57,160 --> 00:38:58,840 Eldivenine çarpıyor. 628 00:38:59,280 --> 00:39:01,520 Galiba kazanma şansımız var. 629 00:39:01,600 --> 00:39:05,160 Khawaja çıkınca Green ve Carey atıcı oluyor. 630 00:39:05,280 --> 00:39:06,640 Kazanmaya oynuyorlar. 631 00:39:08,160 --> 00:39:11,160 Bence hayat kriketten daha önemli. 632 00:39:11,520 --> 00:39:14,440 İyi şeyler de olacak, kötü şeyler de. 633 00:39:14,520 --> 00:39:18,640 Bunları kontrol edemeyiz. Hayatın keyfini nasılsa öyle çıkarmalıyız. 634 00:39:20,080 --> 00:39:23,080 Usman Khawaja çok iyi bir oyun çıkarıyor. 635 00:39:25,400 --> 00:39:27,280 Her sporda, özellikle krikette 636 00:39:27,360 --> 00:39:30,280 oyuncuların istikrarlı olması şart. 637 00:39:31,360 --> 00:39:33,480 Kötü anlar, iyilerden ağır basar. 638 00:39:33,560 --> 00:39:35,920 Oyunun doğası böyledir. Zorludur. 639 00:39:37,680 --> 00:39:41,400 Bu maçın sonucunu tahmin etmek zor. Üstünlük sürekli değişiyor. 640 00:39:41,480 --> 00:39:45,400 Kendinize fazla güvenirseniz oyun sizi bir güzel yere serer. 641 00:39:45,480 --> 00:39:47,880 Yere düşünce kendinize güveniniz yoksa 642 00:39:47,960 --> 00:39:49,840 tekrar ayağa kalkamayabilirsiniz. 643 00:39:50,920 --> 00:39:53,000 Gergin olduğu açık Green. 644 00:39:53,080 --> 00:39:55,760 Öz güvensiz oynuyor. 645 00:39:55,840 --> 00:39:58,160 Bu oyun hatalar üzerine inşa edilir, 646 00:39:58,280 --> 00:40:02,440 o nedenle istikrarı yakalamanız şart. 647 00:40:03,200 --> 00:40:07,440 Usman Khawaja'dan daha iyi vuruş yapan pek kişi yok. 648 00:40:07,520 --> 00:40:11,480 Usman Khawaja! 90'lara ilerliyor. 649 00:40:12,120 --> 00:40:13,120 İşte bu! 650 00:40:14,520 --> 00:40:17,680 "Bu adam nasıl iki yıldır takıma alınmaz?" diyorsunuz. 651 00:40:20,640 --> 00:40:22,920 Artık bu yaşta özgürce oynuyorum. 652 00:40:23,000 --> 00:40:27,000 Bu son maçım olabilir. Hiç belli olmaz. 653 00:40:27,080 --> 00:40:29,280 Khawaja 98'e ulaşıyor. 654 00:40:32,120 --> 00:40:36,040 İki sayı daha istiyor! Geri geliyor! İşte böyle! 655 00:40:37,280 --> 00:40:41,920 Kolunu kaldırdı, ikinci 100'ünü aldı. Özel bir şey başardı. 656 00:40:42,440 --> 00:40:46,800 Usman Khawaja, Sidney Kriket Sahası'nda çok büyülü bir an yaşıyor. 657 00:40:48,200 --> 00:40:50,400 Artık onu takımdan çıkaramazlar. 658 00:40:54,960 --> 00:40:57,760 İslam'da "elhamdülillah" diye bir söz var. 659 00:40:57,840 --> 00:40:59,360 "Allah'a şükür" anlamında. 660 00:41:00,200 --> 00:41:03,800 İyi bir şey olduğunda da "Elhamdülillah." deriz, 661 00:41:03,880 --> 00:41:06,960 kötü bir şey olduğunda da "Elhamdülillah." deriz. 662 00:41:07,080 --> 00:41:08,400 Her durumda bunu deriz. 663 00:41:11,760 --> 00:41:15,360 Son birkaç yılımı düşünürseniz 664 00:41:15,440 --> 00:41:20,400 çok kötü bir süreçten sonra başıma iyi şeyler geldiğini görürsünüz. 665 00:41:21,160 --> 00:41:26,000 Bu döngünün tekrarlayacağına şüphem yok ama böylece başıma gelen her şeyi 666 00:41:26,080 --> 00:41:30,000 kabul edebiliyorum ve daha iyi bir insan olabiliyorum. 667 00:41:33,000 --> 00:41:34,640 Beş günün sonunda 668 00:41:35,840 --> 00:41:41,200 çok çarpıcı bir beraberlikle biten harika bir Test maçı. 669 00:41:42,880 --> 00:41:46,160 Birkaç yıl önce burada olacağımı bilmiyordum. 670 00:41:46,280 --> 00:41:48,120 Şu an her şey beklentimden fazlası. 671 00:41:48,880 --> 00:41:51,160 Avustralya Kriket Takımı'nda oynamaya 672 00:41:51,280 --> 00:41:53,880 diğer her şey kadar değer veriyorum. 673 00:41:54,760 --> 00:41:56,520 Çok şanslıyım. 674 00:41:56,600 --> 00:41:59,640 Hep bundan bahsederim. Benim ailem Pakistan'dan geldi 675 00:41:59,760 --> 00:42:03,440 ve çok güzel bir ülkede, çok güzel bir yerde yaşıyoruz. 676 00:42:03,520 --> 00:42:06,760 Burada siz harika insanlarla ve ailemle geçirdiğim 677 00:42:06,840 --> 00:42:09,640 her gün için minnettarım. Teşekkürler. 678 00:42:12,160 --> 00:42:16,640 SİDNEY KRİKET SAHASI'NDA AVUSTRALYALILARIN TEST 100'LÜKLERİ 679 00:42:18,280 --> 00:42:20,600 BEŞİNCİ TEST BLUNDSTONE ARENA, HOBART 680 00:42:20,640 --> 00:42:23,560 Tuttu! Harika bir 100'lük. 681 00:42:23,640 --> 00:42:26,080 Dördüncü Test turunda seride ikinci. 682 00:42:26,160 --> 00:42:29,040 Travis Head gözümüzün önünde olgunlaşıyor. 683 00:42:31,080 --> 00:42:33,760 Oyun dışı! İşte o sayı geldi! Maç bitti! 684 00:42:33,840 --> 00:42:37,840 Avustralya, Hobart'ta maçı kazanıyor. Beşinci Test onların, hatta 685 00:42:37,920 --> 00:42:42,600 -Ashes serisi de 4-0'la onların. -Avustralya'dan büyük bir galibiyet. 686 00:42:45,280 --> 00:42:49,640 Kaptan olarak şöyle düşündüm, "Gerçek bir takım. Özel bir yanı var." 687 00:42:52,320 --> 00:42:53,960 Avustralya tamamen üstün geldi 688 00:42:54,040 --> 00:42:58,000 ve ilk baştaki belirsiz süreçten sonra 689 00:42:58,080 --> 00:43:02,040 Avustralya Kriket Takımı yine güven kazandı. 690 00:43:02,560 --> 00:43:04,120 Çok özel anlar. 691 00:43:13,360 --> 00:43:15,080 Bir uyumsuzluk bile vardı. 692 00:43:15,160 --> 00:43:19,200 Takım çok güçlü, birlik içinde ve üstünlük sağlayan bir oyun oynuyordu 693 00:43:19,680 --> 00:43:23,760 ama arka planda koç ve takım arasında 694 00:43:23,840 --> 00:43:27,160 muhalefet olduğu konuşuluyordu. 695 00:43:31,480 --> 00:43:35,160 Arka planda huzursuzluk yaşandığıyla ilgili söylentiler vardı. 696 00:43:35,280 --> 00:43:39,800 Ashes bitince gerçekler açığa çıkmaya başladı. 697 00:43:40,280 --> 00:43:44,200 Ashes'ta mutlak galibiyet sağladı. Bunun ardından bir koç kovulmaz. 698 00:43:45,200 --> 00:43:48,080 Justin Langer da Avustralya için olmazsa olmaz. 699 00:43:48,160 --> 00:43:51,600 Şimdi esas kimin takımıymış, göreceğiz. 700 00:44:45,560 --> 00:44:47,560 Alt yazı çevirmeni: Denizsu Nihan Nurata 701 00:44:47,640 --> 00:44:49,640 Proje Kontrol Sorumlusu: Zeynep Ercan