1 00:00:06,920 --> 00:00:09,240 ¿Qué ha sido lo mejor de Australia? 2 00:00:13,040 --> 00:00:16,360 Al inicio de los años 2000. De niño, veía al equipo. 3 00:00:18,720 --> 00:00:21,360 Mis recuerdos más vívidos son 4 00:00:21,480 --> 00:00:22,440 de 2005 a 2007. 5 00:00:22,520 --> 00:00:25,000 Teníamos siete, ocho leyendas del juego. 6 00:00:25,080 --> 00:00:27,320 Hayden, Langer, Ponting. 7 00:00:27,400 --> 00:00:29,720 Gilchrist, McGrath, Warne. 8 00:00:29,800 --> 00:00:32,080 Estaban a otro nivel, ¿no? 9 00:00:32,200 --> 00:00:33,360 Ganaron en la India. 10 00:00:33,440 --> 00:00:34,920 Ganaron en Inglaterra. 11 00:00:35,000 --> 00:00:39,560 Como ese equipo de prueba que, no importa a dónde viajara, se adaptaba. 12 00:00:39,640 --> 00:00:42,640 Es el estándar de oro. Es a lo que aspiras. 13 00:00:43,120 --> 00:00:44,560 En su mayor parte, 14 00:00:44,640 --> 00:00:46,680 el valor se ve en el extranjero. 15 00:00:47,120 --> 00:00:48,880 Para los equipos de Australia, 16 00:00:49,000 --> 00:00:52,200 lo más difícil ha sido el subcontinente. 17 00:00:52,760 --> 00:00:55,920 Sri Lanka no es una potencia mundial en críquet. 18 00:00:56,080 --> 00:00:59,280 Pero es difícil de derrotar como local. 19 00:01:00,800 --> 00:01:02,960 Si quieres ser un buen equipo, 20 00:01:03,040 --> 00:01:04,200 esas victorias son 21 00:01:04,280 --> 00:01:05,840 los derroteros 22 00:01:05,920 --> 00:01:07,240 en el camino. 23 00:01:08,560 --> 00:01:10,800 Inicia una época de definición, 24 00:01:11,920 --> 00:01:13,920 la era Cummins. 25 00:01:15,880 --> 00:01:20,280 LA PRUEBA 26 00:01:29,880 --> 00:01:31,920 Los libros me gustan desde niño, 27 00:01:32,000 --> 00:01:33,120 cuando leía ficción. 28 00:01:33,200 --> 00:01:34,800 Mis padres siempre leen. 29 00:01:34,880 --> 00:01:36,680 En las vacaciones, era uno de cinco. 30 00:01:36,760 --> 00:01:40,560 Cinco niños en el auto, cada uno con un libro diferente. 31 00:01:40,640 --> 00:01:43,360 En retrospectiva, éramos niños modelo. 32 00:01:45,480 --> 00:01:48,160 Harry Potter. Un clásico. Me encantó. 33 00:01:48,240 --> 00:01:51,280 Leía los libros del primero al séptimo, 34 00:01:51,360 --> 00:01:54,560 y volvía a empezar constantemente. 35 00:01:54,640 --> 00:01:57,200 Como cualquier otro niño, quería vivir en Hogwarts. 36 00:01:57,280 --> 00:02:00,120 Estos son los libros a los que vuelvo. 37 00:02:00,200 --> 00:02:02,240 Incluso Principios, de Ray Dalio, 38 00:02:02,320 --> 00:02:05,680 que es muy diferente y... Es bueno. 39 00:02:06,320 --> 00:02:08,560 Cada libro 40 00:02:08,600 --> 00:02:10,320 te moldea un poco. 41 00:02:10,400 --> 00:02:14,440 Aunque no recuerde los detalles, cambia mi forma de pensar. 42 00:02:14,520 --> 00:02:18,440 Me gustan los libros que cambian mis prejuicios. 43 00:02:19,600 --> 00:02:21,960 Casi no tengo libros de críquet. 44 00:02:22,040 --> 00:02:24,800 Pienso mucho en el líder que me gustaría ser 45 00:02:24,880 --> 00:02:28,320 o en la persona que quiero ser fuera del críquet. 46 00:02:29,800 --> 00:02:32,560 Los libros que me impactan son 47 00:02:32,600 --> 00:02:34,600 los libros científicos. 48 00:02:34,720 --> 00:02:37,840 Una breve historia de casi todo, de Bill Bryson. 49 00:02:37,880 --> 00:02:40,240 El mejor espectáculo en la Tierra. 50 00:02:40,320 --> 00:02:44,600 Cuando los leí, pensé que somos insignificantes, 51 00:02:44,680 --> 00:02:46,800 en un mundo que gira hace miles de años. 52 00:02:46,880 --> 00:02:49,960 Nos creemos el centro del universo. 53 00:02:50,040 --> 00:02:53,280 Mientras, hay todo un mundo allá afuera. 54 00:02:53,360 --> 00:02:55,320 Somos una parte pequeñita. 55 00:03:07,280 --> 00:03:11,040 Sri Lanka atraviesa una crisis económica sin precedentes. 56 00:03:11,880 --> 00:03:15,160 El presidente Rajapaksa intentó mantener al país a flote, 57 00:03:15,240 --> 00:03:17,120 pero sus políticas fallaron. 58 00:03:17,200 --> 00:03:21,600 Lo culpan a él y su gobierno por el lío en el que están. 59 00:03:21,680 --> 00:03:25,880 Hay escasez de alimentos, combustible y otras necesidades básicas. 60 00:03:25,960 --> 00:03:28,160 LEYENDA DEL CRÍQUET DE SRI LANKA 61 00:03:28,240 --> 00:03:31,160 Las luchas del pueblo de Sri Lanka continúan. 62 00:03:31,240 --> 00:03:34,760 En todo el país, la vida es increíblemente dura. 63 00:03:36,080 --> 00:03:40,800 Es un país en crisis y el críquet es insignificante. 64 00:03:40,880 --> 00:03:43,600 Bateamos o lanzamos una bola. 65 00:03:43,680 --> 00:03:47,200 Yo no tenía muchas ganas de ir. Pero no por la seguridad, 66 00:03:47,280 --> 00:03:50,360 sino porque el país está de rodillas. 67 00:03:50,440 --> 00:03:51,760 TODOTERRENO 68 00:03:51,840 --> 00:03:53,800 No me parecía bien. 69 00:03:53,880 --> 00:03:56,600 Toda la nación está enfurecida. 70 00:03:56,680 --> 00:04:00,360 Hace tres meses que el pueblo está protestando. 71 00:04:00,720 --> 00:04:04,400 Que la gira no se cancelara fue muy bueno. 72 00:04:05,160 --> 00:04:07,120 Y Sri Lanka necesita el turismo. 73 00:04:07,200 --> 00:04:09,880 Necesita que el país siga funcionando 74 00:04:09,960 --> 00:04:11,960 y que el pueblo se una. 75 00:04:12,640 --> 00:04:16,000 La gente nos decía que agradecía nuestra visita. 76 00:04:16,120 --> 00:04:17,560 Podía evadirse 77 00:04:17,640 --> 00:04:20,640 de la realidad por unas horas para ver críquet 78 00:04:20,720 --> 00:04:22,920 que les encanta. 79 00:04:26,240 --> 00:04:27,200 Gracias. 80 00:04:40,720 --> 00:04:44,240 Tras la serie en Pakistán, Australia trajo optimismo. 81 00:04:44,320 --> 00:04:45,920 Pero hay un contratiempo. 82 00:04:46,040 --> 00:04:49,720 Travis Head se lesionó el músculo isquiotibial. 83 00:04:49,800 --> 00:04:52,160 Australia debe tomar una decisión. 84 00:04:52,240 --> 00:04:54,160 ¿Se queda con su titular 85 00:04:54,240 --> 00:04:57,160 o trae a Glenn Maxwell? 86 00:04:57,240 --> 00:05:01,080 Presentí que podrían incluirme en el equipo a último momento. 87 00:05:01,160 --> 00:05:05,360 Llegamos al final de la serie ODI. Yo hablaba con Aaron Finch. 88 00:05:05,440 --> 00:05:08,320 En un evento. Le pregunté: "¿Me quedaré?". 89 00:05:08,360 --> 00:05:11,920 Él dijo: "Ahí está el entrenador. ¿Por qué no le preguntas?". 90 00:05:12,040 --> 00:05:14,720 Le pregunté mis probabilidades. Él dijo: 91 00:05:15,920 --> 00:05:19,120 "Hay un 99 % de probabilidades de que te quedes". 92 00:05:19,920 --> 00:05:22,440 En ese momento, 93 00:05:22,920 --> 00:05:24,240 lloré. 94 00:05:24,360 --> 00:05:26,480 De felicidad. 95 00:05:26,560 --> 00:05:28,800 No podía creer que otra vez estaba 96 00:05:29,400 --> 00:05:31,840 en las Pruebas, después de... 97 00:05:31,920 --> 00:05:33,800 ¿Cuánto? Cinco años fuera. 98 00:05:36,240 --> 00:05:37,840 Así se empieza. 99 00:05:37,920 --> 00:05:38,920 Seis, seguro. 100 00:05:39,000 --> 00:05:40,080 ¡Viene de nuevo! 101 00:05:40,160 --> 00:05:41,960 Está la bateó todavía mejor. 102 00:05:42,760 --> 00:05:44,120 ¡Acorta la serie! 103 00:05:44,200 --> 00:05:45,640 ¡No te preocupes! 104 00:05:45,720 --> 00:05:48,760 El Big Show es increíble en la forma corta. 105 00:05:48,840 --> 00:05:50,200 LANZADOR DE GIRO 106 00:05:50,280 --> 00:05:52,200 Creo que es un factor impredecible. 107 00:05:52,280 --> 00:05:54,280 A veces su modo de jugar parece ansioso. 108 00:05:54,360 --> 00:05:57,360 Con Maxi, siempre crees que sigues en el partido. 109 00:05:57,440 --> 00:05:59,520 Gana Australia 6 por 100. 110 00:05:59,920 --> 00:06:01,600 Adoro a ese tipo. 111 00:06:01,680 --> 00:06:04,080 Le gusta jugar para Australia. 112 00:06:04,160 --> 00:06:07,160 Está desesperado por ponerse otra vez la gorra verde. 113 00:06:07,240 --> 00:06:10,160 Parece que no se siente realizado 114 00:06:10,240 --> 00:06:12,040 en las Pruebas como quisiera. 115 00:06:12,120 --> 00:06:13,480 Las Pruebas... 116 00:06:15,200 --> 00:06:16,400 Ha sido frustrante. 117 00:06:16,480 --> 00:06:17,920 Tuve una oportunidad. 118 00:06:18,920 --> 00:06:21,440 Creí que la había aprovechado, 119 00:06:21,960 --> 00:06:25,680 pero se vino abajo y fue difícil de aceptar. 120 00:06:26,240 --> 00:06:27,520 Muy difícil. 121 00:06:27,600 --> 00:06:30,800 TRES DÍAS ANTES DE LA PRIMERA PRUEBA 122 00:06:32,480 --> 00:06:34,520 REUNIÓN DE LA SELECCIÓN 123 00:06:34,600 --> 00:06:37,240 Estamos en una encrucijada. Lo que tenemos... 124 00:06:37,320 --> 00:06:39,200 ANALISTA DE RENDIMIENTO 125 00:06:39,280 --> 00:06:40,720 ¿Quiénes son los mejores? 126 00:06:40,800 --> 00:06:42,360 Pongámonos al día... 127 00:06:42,440 --> 00:06:45,000 Lo importante del tema es que él está en... 128 00:06:45,080 --> 00:06:47,280 PRESIDENTE DE SELECTORES 129 00:06:47,360 --> 00:06:51,640 El primer día de la Prueba es el octavo de las dos semanas por lesión. 130 00:06:53,960 --> 00:06:57,280 Será peligroso que juegue. 131 00:06:58,120 --> 00:07:00,440 Jonesy y el médico dicen... 132 00:07:01,520 --> 00:07:05,040 ¿No están muy seguros de que juegue Heady? 133 00:07:05,680 --> 00:07:08,120 Jonesy dijo que podía descartarlo. 134 00:07:08,200 --> 00:07:09,680 FISIOTERAPEUTA 135 00:07:09,760 --> 00:07:11,200 Para él está bien. 136 00:07:11,280 --> 00:07:12,720 ENTRENADOR PRINCIPAL 137 00:07:12,800 --> 00:07:15,880 Podría ser demasiado peligroso. 138 00:07:15,960 --> 00:07:17,840 Como se ha recuperado tan bien... 139 00:07:17,920 --> 00:07:20,360 Hay riesgo, pero se recupera. 140 00:07:20,440 --> 00:07:21,960 Por lo que sabemos, 141 00:07:22,040 --> 00:07:26,080 mi mayor temor es quedarme con diez hombres en el primer día. 142 00:07:27,240 --> 00:07:28,480 Entonces... 143 00:07:29,320 --> 00:07:30,440 ¿cuántos hay? 144 00:07:31,400 --> 00:07:33,240 Creo que es Heady o Maxy. 145 00:07:34,400 --> 00:07:35,960 SALA DEL EQUIPO 146 00:07:39,560 --> 00:07:40,600 JUGADORES 147 00:07:40,680 --> 00:07:41,920 Estadísticas. 148 00:07:42,000 --> 00:07:43,200 Bueno. Gracias. 149 00:07:48,800 --> 00:07:51,920 Estaba bastante cómodo. ¿Sabes? 150 00:07:52,000 --> 00:07:53,400 Se terminó la carrera. 151 00:07:53,480 --> 00:07:57,400 Ellos juegan bien. Me dan esperanzas. 152 00:07:58,520 --> 00:08:01,040 Ya resolví 153 00:08:02,120 --> 00:08:03,280 esas emociones. 154 00:08:05,280 --> 00:08:08,480 El caso es que todavía hay incógnitas. 155 00:08:10,320 --> 00:08:12,520 Como el examen físico mañana. 156 00:08:13,400 --> 00:08:15,960 Sí, aprobará. 157 00:08:16,040 --> 00:08:17,520 Él saldrá bien. 158 00:08:20,160 --> 00:08:22,880 Me hundo en la autocompasión. 159 00:08:32,800 --> 00:08:35,800 Siempre reprimía las emociones. 160 00:08:38,960 --> 00:08:41,960 No revelaba lo que estaba pasando en mi vida. 161 00:08:42,040 --> 00:08:44,640 Odiaba estar en público. 162 00:08:44,760 --> 00:08:46,640 Ser el centro de atención. 163 00:08:46,720 --> 00:08:49,640 Intentaba fingir todo. 164 00:08:50,320 --> 00:08:53,600 En 2019 caí en una depresión 165 00:08:54,480 --> 00:08:56,480 que me alejó del juego. 166 00:08:57,840 --> 00:09:00,360 Después de 18 meses 167 00:09:00,440 --> 00:09:03,520 de hacer lo que todos querían. 168 00:09:04,880 --> 00:09:07,520 Me agotó. Me desgastó. 169 00:09:07,640 --> 00:09:10,600 Me sentía vacío. 170 00:09:11,720 --> 00:09:14,720 Quién lo hubiera creído. 171 00:09:14,760 --> 00:09:16,760 Cuando dije 172 00:09:16,840 --> 00:09:18,400 que tenía problemas, 173 00:09:19,400 --> 00:09:23,200 si hubiera esperado dos semanas más, 174 00:09:24,440 --> 00:09:26,360 quién sabe dónde estaría. 175 00:09:26,440 --> 00:09:28,200 Pudo ser el final. 176 00:09:28,280 --> 00:09:31,960 Me hubiera ido, y habría sido todo. 177 00:09:33,080 --> 00:09:36,640 Uno de los cambios que hice después de 2019, 178 00:09:36,720 --> 00:09:39,520 fue que cuando 179 00:09:40,240 --> 00:09:45,840 algo me inquietaba o me obsesionaba, hacía venir a alguien a mi cuarto. 180 00:09:45,880 --> 00:09:47,960 Jugador, entrenador, quien fuera. 181 00:09:48,400 --> 00:09:51,760 O iba a conversar con alguien a alguna parte. 182 00:09:52,280 --> 00:09:55,080 Cuando lo dices en voz alta 183 00:09:55,160 --> 00:09:59,480 y no lo reprimes, se te quita un peso de encima. 184 00:09:59,520 --> 00:10:03,280 Me ha ayudado que en el equipo haya 185 00:10:03,360 --> 00:10:06,000 más compañeros que me dan confianza. 186 00:10:08,640 --> 00:10:12,480 UN DÍA ANTES DE LA PRIMERA PRUEBA 187 00:10:12,520 --> 00:10:14,760 PRUEBA DE CONDICIÓN FÍSICA 188 00:10:19,720 --> 00:10:21,640 Nunca me había lesionado un tendón 189 00:10:21,760 --> 00:10:25,600 así que no me puse nervioso 190 00:10:25,640 --> 00:10:27,760 hasta el día antes, que tuve que correr. 191 00:10:27,880 --> 00:10:30,640 Era la primera vez que lo daba todo. 192 00:10:30,760 --> 00:10:33,480 Si fallaba, fallaría. 193 00:10:33,520 --> 00:10:35,760 No volvería a la serie. 194 00:10:35,840 --> 00:10:39,760 Es horrible, lo estás viendo, concentrándote en lo tuyo, 195 00:10:39,840 --> 00:10:41,880 lo ves haciendo las carreras, 196 00:10:41,960 --> 00:10:45,320 y te fijas si cojea. Dices: "¿Cómo va?". 197 00:10:45,400 --> 00:10:46,360 "¿Está bien?". 198 00:10:46,440 --> 00:10:49,520 Todos saben lo que pasa, por qué estoy allí. 199 00:10:49,640 --> 00:10:50,600 ¿Listo? 200 00:10:50,960 --> 00:10:52,880 Dos, uno, ¡ya! 201 00:10:53,120 --> 00:10:54,120 ¡Vamos, Heady! 202 00:10:55,840 --> 00:10:56,800 ¡Vamos! 203 00:10:57,320 --> 00:10:58,400 Bate abajo. 204 00:11:05,680 --> 00:11:08,480 Todo en orden. Se ve bien. 205 00:11:08,560 --> 00:11:10,640 Sí, suena bien. Gracias. 206 00:11:11,360 --> 00:11:12,640 Gracias, amigo. Genial. 207 00:11:22,480 --> 00:11:25,120 Fue una de las cosas más deprimentes 208 00:11:25,200 --> 00:11:27,520 que he vivido. 209 00:11:28,320 --> 00:11:31,000 Hicieron la selección correcta, 210 00:11:31,080 --> 00:11:34,520 pero te engañas, creyendo que después de cinco años 211 00:11:34,600 --> 00:11:37,560 podrás jugar en otra Prueba para tu país. 212 00:11:37,640 --> 00:11:40,400 Comencé a creerme el cuento de hadas 213 00:11:40,480 --> 00:11:42,520 y que sería sensacional, 214 00:11:42,600 --> 00:11:44,600 y me lo arrebataron. 215 00:11:50,480 --> 00:11:51,480 Duele. 216 00:11:52,960 --> 00:11:56,400 Pero hasta mi último suspiro 217 00:11:56,480 --> 00:11:58,480 intentaré jugar otro... 218 00:12:00,000 --> 00:12:01,400 ¿Quién sabe? 219 00:12:12,920 --> 00:12:16,960 Galle es muy difícil para los equipos visitantes 220 00:12:17,040 --> 00:12:20,600 porque nosotros dominamos los laterales y los giros. 221 00:12:20,680 --> 00:12:24,360 Los equipos internacionales son nuestras presas. 222 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 ¿Qué recuerdas de la gira de Sri Lanka en 2016? 223 00:12:29,840 --> 00:12:30,960 Maldita sea. 224 00:12:31,040 --> 00:12:32,960 GIRA DE AUSTRALIA A SRI LANKA 2016 225 00:12:33,040 --> 00:12:34,840 ¡La lanzó! ¡Qué bola! 226 00:12:34,920 --> 00:12:36,200 ¿La gira de 2016? ¿Cuál? 227 00:12:37,240 --> 00:12:38,080 Ponchado. 228 00:12:39,800 --> 00:12:41,120 Australia hecha jirones. 229 00:12:41,200 --> 00:12:44,000 Sri Lanka anuló el bateo australiano. 230 00:12:44,080 --> 00:12:46,160 Sus lanzadores estuvieron perfectos 231 00:12:46,240 --> 00:12:48,640 y nuestros bateadores no estuvieron a la altura. 232 00:12:48,720 --> 00:12:49,560 ¡Ponchado! 233 00:12:49,640 --> 00:12:51,000 Horribles recuerdos. 234 00:12:51,080 --> 00:12:54,920 Me golpeaban a ambos lados del bate. 235 00:12:55,000 --> 00:12:57,960 No nos adaptamos rápido a las condiciones. 236 00:12:58,040 --> 00:12:59,240 Así juego yo. 237 00:12:59,320 --> 00:13:02,840 Así voy a jugar. Solo que no funciona en Sri Lanka. 238 00:13:02,920 --> 00:13:03,760 Lo ponchó. 239 00:13:03,840 --> 00:13:05,760 Hay giras que me dan pesadillas. 240 00:13:05,840 --> 00:13:08,520 Al recordar algunas, digo... 241 00:13:08,600 --> 00:13:11,200 ¡Es todo! ¡Se acabó! 242 00:13:11,280 --> 00:13:13,160 ¡Sri Lanka gana la serie! 243 00:13:13,240 --> 00:13:14,760 Es un tres a cero invicto. 244 00:13:19,320 --> 00:13:23,840 PRIMERA PRUEBA ESTADIO INTERNACIONAL DE GALLE 245 00:13:25,880 --> 00:13:29,400 La noticia es que Sri Lanka ganó el sorteo 246 00:13:29,520 --> 00:13:31,360 y va a batear primero. 247 00:13:31,440 --> 00:13:32,800 El campo está perfecto. 248 00:13:32,880 --> 00:13:34,640 Requerirá mucho efecto, 249 00:13:34,720 --> 00:13:37,840 será difícil para los bateadores. 250 00:13:39,280 --> 00:13:42,480 No iba a tardar mucho y aquí está. Nathan Lyon. 251 00:13:46,040 --> 00:13:47,240 Vaya. 252 00:13:49,080 --> 00:13:51,760 Entró Gaz y la primera bola que lanzó 253 00:13:51,840 --> 00:13:56,520 golpeó a Carey de lleno en la cara. 254 00:13:56,600 --> 00:13:59,560 Si no hubiera traído el casco... 255 00:13:59,720 --> 00:14:02,520 Me acerqué y le dije: "¿Estás bien?". 256 00:14:02,600 --> 00:14:05,920 Él dijo: "Sí. ¡Cielos!". Le dije: "Bienvenido a Galle". 257 00:14:09,600 --> 00:14:10,920 Sri Lanka pierde otro. 258 00:14:11,000 --> 00:14:11,840 Punto tonto. 259 00:14:14,760 --> 00:14:15,840 Regalado. 260 00:14:16,360 --> 00:14:17,400 Perfecto. 261 00:14:17,520 --> 00:14:20,480 Otra entrega apasionante de Swepson. 262 00:14:20,560 --> 00:14:21,720 Hermosa atrapada. 263 00:14:21,800 --> 00:14:23,240 -¡Atrápala! -¡Fantástico! 264 00:14:23,320 --> 00:14:25,840 Al ver cuánto les costaba a ellos, 265 00:14:25,920 --> 00:14:29,640 fue muy claro cómo debíamos jugar. 266 00:14:29,720 --> 00:14:32,000 Fue la última entrada de Sri Lanka. 267 00:14:32,080 --> 00:14:34,880 No son buenas condiciones para Australia. 268 00:14:34,960 --> 00:14:37,400 -Tendrán retos. -La confianza 269 00:14:37,480 --> 00:14:40,400 llegó después de los lanzamientos, 270 00:14:40,480 --> 00:14:43,960 pero sabíamos que nos lanzarían con efectos. 271 00:14:44,040 --> 00:14:46,600 Sabíamos que iba a ser muy difícil. 272 00:14:49,280 --> 00:14:50,360 ¡Tiene que ser! 273 00:14:50,440 --> 00:14:52,280 Claro que sí. 274 00:14:52,760 --> 00:14:56,760 Cuando te ponchan a uno, cambia todo. 275 00:14:56,840 --> 00:14:58,800 Eso hace la superficie. 276 00:15:01,280 --> 00:15:03,280 ¡Sigo fallando! 277 00:15:17,360 --> 00:15:19,240 ¡Abre esta porquería! 278 00:15:20,520 --> 00:15:22,080 Marnus barre. 279 00:15:22,160 --> 00:15:23,640 Directo al jardinero. 280 00:15:23,720 --> 00:15:25,920 No puede creerlo. Marnus se va. 281 00:15:26,920 --> 00:15:28,000 El maldito me venció. 282 00:15:29,160 --> 00:15:31,920 Sabía que se vengaría. ¡Mierda! 283 00:15:38,560 --> 00:15:39,480 ¡Tiene problemas! 284 00:15:39,560 --> 00:15:40,600 ¡Tiene problemas! 285 00:15:41,360 --> 00:15:42,880 Y fuera. 286 00:15:43,760 --> 00:15:45,160 Es fuera. 287 00:15:45,520 --> 00:15:49,080 ¡Steve Smith está muy enojado! 288 00:15:49,520 --> 00:15:50,600 ¡Furioso! 289 00:15:51,640 --> 00:15:55,800 Rayos. Sí, bueno... No fue ideal. 290 00:15:57,360 --> 00:16:00,320 Era una superficie difícil y dado 291 00:16:00,400 --> 00:16:05,400 que soy el jugador más experimentado en esas condiciones, 292 00:16:06,760 --> 00:16:11,160 salir, sin ser desafiado por el lanzador, 293 00:16:11,240 --> 00:16:14,280 me tomó un poco más de tiempo aceptarlo. 294 00:16:14,360 --> 00:16:18,000 Regresa tras anotar seis para Australia. Australia tres para 83. 295 00:16:20,040 --> 00:16:21,320 Maldito... 296 00:16:23,760 --> 00:16:27,440 Qué listo. Lanzar directo al bateador. 297 00:16:27,520 --> 00:16:30,400 Está bien. Denle un palo. ¿Por qué no? ¡Maldición! 298 00:16:31,040 --> 00:16:34,360 Para un bateador con estándares tan altos como Smith, 299 00:16:34,440 --> 00:16:35,840 es todavía más difícil. 300 00:16:36,000 --> 00:16:39,280 Como fue a Sri Lanka y fracasó como capitán, 301 00:16:39,360 --> 00:16:42,080 creo que sintió que tenía una deuda. 302 00:16:42,560 --> 00:16:43,960 Reclaman por la jugada... 303 00:16:45,080 --> 00:16:46,440 ...después del primer día. 304 00:16:47,880 --> 00:16:51,720 En 2016 estaba sentado aquí y sentía que me quería morir. 305 00:16:51,920 --> 00:16:55,360 Hay presión, sí. Un error y estás fuera. 306 00:16:56,560 --> 00:16:59,240 Cuando eres joven, te preocupa. 307 00:16:59,320 --> 00:17:02,440 No te compliques. Juega con intención. Crea oportunidades. 308 00:17:02,520 --> 00:17:04,840 Con intención. Sigue jugando con intención. 309 00:17:04,920 --> 00:17:08,040 Las veces que me costó, no había jugado con intención. 310 00:17:08,080 --> 00:17:10,440 Salí una, dos veces 311 00:17:10,520 --> 00:17:12,960 y me moría. Sin intención, se acabó. 312 00:17:13,040 --> 00:17:15,760 Un 50 es increíble. 313 00:17:15,800 --> 00:17:18,800 Si anotas 50, es increíble. 314 00:17:18,920 --> 00:17:21,800 Todos anotan entre 20 y 30, es increíble. 315 00:17:21,880 --> 00:17:22,800 No apuntes a tanto. 316 00:17:22,920 --> 00:17:25,040 Es fabuloso. Gracias. 317 00:17:34,560 --> 00:17:37,400 Fuimos novios tres años y medio. 318 00:17:37,480 --> 00:17:39,440 De niños, éramos vecinos. 319 00:17:40,520 --> 00:17:43,560 Mis amigos lo llaman el gigante amistoso. 320 00:17:45,560 --> 00:17:48,280 Es muy sensible. 321 00:17:48,320 --> 00:17:52,640 Es gracioso. Por dentro no es como parece. 322 00:17:53,320 --> 00:17:55,560 Cola feliz. 323 00:17:55,800 --> 00:17:57,080 Tienes cola feliz. 324 00:17:58,520 --> 00:17:59,800 Ella es Myrtle. 325 00:18:00,080 --> 00:18:02,320 Tiene seis meses y medio. 326 00:18:02,680 --> 00:18:04,480 Es una cavoodle. 327 00:18:04,800 --> 00:18:09,560 Elegimos a Myrtle porque era la que más lloriqueaba de la camada. 328 00:18:09,680 --> 00:18:12,080 Myrtle la Llorona, de Harry Potter. 329 00:18:13,400 --> 00:18:17,880 El críquet es divertido, aunque hay cosas fuera de tu control 330 00:18:17,960 --> 00:18:19,680 y no puedes evitarlas. 331 00:18:19,760 --> 00:18:21,560 ¿Me das la pata? 332 00:18:21,680 --> 00:18:23,520 Cam buscó desde el inicio, 333 00:18:23,560 --> 00:18:27,080 casi desde que te llamaron para Australia, 334 00:18:27,160 --> 00:18:28,680 un entrenador de meditación. 335 00:18:30,080 --> 00:18:34,440 Lo que te ayude a mejorar afuera, con suerte, te ayudará en el campo. 336 00:18:34,520 --> 00:18:36,640 El críquet no es tranquilo. 337 00:18:36,720 --> 00:18:39,800 Pensé que un entrenador de meditación o un psicólogo 338 00:18:39,920 --> 00:18:43,240 me ayudarían. 339 00:18:43,320 --> 00:18:47,080 Hay que tener espacio para uno mismo, es clave. 340 00:18:47,160 --> 00:18:51,480 A Cam le va muy bien. Tiene muchos grupos de apoyo, 341 00:18:51,560 --> 00:18:54,200 y el éxito no lo ha afectado. 342 00:18:55,080 --> 00:18:59,040 Todos hablan de un joven del oeste, Cameron Green. 343 00:18:59,080 --> 00:19:01,320 Es como Bradman y Lillee. 344 00:19:01,440 --> 00:19:04,720 Podría ser el que faltaba desde Keith Miller. 345 00:19:04,800 --> 00:19:07,480 Dominó el grupo de su edad. 346 00:19:07,560 --> 00:19:10,960 Es el surgimiento de un jugador importante. 347 00:19:11,040 --> 00:19:12,880 Él será un arma mortal... 348 00:19:12,960 --> 00:19:16,000 El mejor bateo que he visto desde Ricky Ponting. 349 00:19:16,080 --> 00:19:19,040 Tanto talento no es común. 350 00:19:20,520 --> 00:19:23,440 Cameron Green siempre fue un prodigio. 351 00:19:24,080 --> 00:19:27,080 Parece un niño explorador. 352 00:19:27,720 --> 00:19:31,640 Solo cuando tiene un bate o una bola en la mano 353 00:19:31,720 --> 00:19:35,560 ves las increíbles posibilidades. 354 00:19:36,440 --> 00:19:38,240 Es un juego con diez compañeros. 355 00:19:39,320 --> 00:19:41,440 Pero tú mismo eres el juego. 356 00:19:41,560 --> 00:19:44,560 Nadie lanza ni batea por ti. 357 00:19:45,160 --> 00:19:47,240 Tu juego depende de ti. 358 00:19:49,000 --> 00:19:50,960 Al debutar joven, a los 21 años, 359 00:19:51,080 --> 00:19:53,040 GREEN DEBUTA CONTRA INDIA 360 00:19:53,160 --> 00:19:55,280 todos te observan. 361 00:19:55,400 --> 00:19:57,800 A ese nivel, 362 00:19:57,920 --> 00:20:00,280 todavía tardas en sentirte cómodo. 363 00:20:00,320 --> 00:20:02,040 Sigo progresando. 364 00:20:02,080 --> 00:20:06,800 Uno tarda mucho en sentirse cómodo a este nivel. Sí. 365 00:20:08,080 --> 00:20:11,760 Debo recordarme lo joven que es Cameron Green. 366 00:20:11,800 --> 00:20:15,000 Todavía no tiene credibilidad profesional. Yo lo viví. 367 00:20:15,080 --> 00:20:17,640 He jugado para Australia pensando: 368 00:20:17,720 --> 00:20:21,320 "Nunca había jugado en un campo como este". 369 00:20:21,520 --> 00:20:24,800 Australia sigue atrás de Sri Lanka por más de 100. 370 00:20:24,880 --> 00:20:25,880 En este momento, 371 00:20:25,960 --> 00:20:28,280 todo a favor de los lanzadores. 372 00:20:28,320 --> 00:20:32,400 La ventaja que pueda conseguir Australia sería 373 00:20:32,480 --> 00:20:35,080 vital para el resultado total. Mucha presión 374 00:20:35,160 --> 00:20:37,080 sobre los hombros de Green. 375 00:20:37,200 --> 00:20:39,200 La verdad, es muy difícil. 376 00:20:39,280 --> 00:20:41,760 Hasta que sales con un bate 377 00:20:41,800 --> 00:20:44,640 a jugar para Australia en el campo, 378 00:20:44,720 --> 00:20:46,720 no sabes lo que se siente. 379 00:20:48,400 --> 00:20:49,480 Bien lanzada. 380 00:20:49,560 --> 00:20:52,320 Fue un caos. Fue un caos absoluto. 381 00:20:52,440 --> 00:20:54,560 No tiene para hacerle frente a tanto. 382 00:20:54,680 --> 00:20:57,240 Es casi como jugar en la playa. 383 00:20:57,320 --> 00:21:00,680 A la cabeza, a los pies o a todo lo demás. 384 00:21:00,760 --> 00:21:04,080 Esperamos mucho de este joven, Cameron Green. 385 00:21:04,200 --> 00:21:06,440 Promedio de pruebas de 36. 386 00:21:06,800 --> 00:21:08,520 Es un buen todoterreno. 387 00:21:08,560 --> 00:21:11,040 Pero estas condiciones lo pondrán a prueba. 388 00:21:15,440 --> 00:21:19,080 Mi plan era salir a jugar con los pies. 389 00:21:20,240 --> 00:21:24,240 Si no ponías atención, la bola giraba demasiado rápido. 390 00:21:24,320 --> 00:21:28,560 Todos pensábamos que habría que jugar bajo para sobrevivir. 391 00:21:30,040 --> 00:21:31,880 Intenta un barrido. 392 00:21:31,960 --> 00:21:33,560 Un enorme atractivo. 393 00:21:33,680 --> 00:21:35,920 Quizá cruzó el límite. 394 00:21:36,000 --> 00:21:37,560 No ha barrido mucho. 395 00:21:37,680 --> 00:21:40,320 Quizá una o dos bolas antes. 396 00:21:41,560 --> 00:21:43,000 Sale con su escoba. 397 00:21:43,680 --> 00:21:45,920 Hay un riesgo, creo, 398 00:21:46,000 --> 00:21:48,520 si barres la bola cuando está girando. 399 00:21:48,560 --> 00:21:51,440 Especialmente del modo en que él estaba lanzando. 400 00:21:53,440 --> 00:21:56,720 Debes recordarte: "Tengo que comprometerme". 401 00:21:56,800 --> 00:21:58,840 Debes ser valiente. 402 00:22:01,240 --> 00:22:02,400 Buen bateo. 403 00:22:02,480 --> 00:22:04,520 Entre los dos jardineros. 404 00:22:05,240 --> 00:22:06,200 Cameron Green. 405 00:22:06,760 --> 00:22:08,320 Solo tuvo que usar 406 00:22:08,400 --> 00:22:11,120 una estrategia difícil de detener 407 00:22:11,200 --> 00:22:13,560 en condiciones 408 00:22:13,640 --> 00:22:15,360 casi imposibles. 409 00:22:15,840 --> 00:22:18,080 Cameron Green vino a jugar. 410 00:22:18,160 --> 00:22:19,480 La personalidad 411 00:22:19,560 --> 00:22:22,240 que mostró al decir: "No, voy a hacer esto. 412 00:22:22,320 --> 00:22:25,400 "Llegaré a las últimas consecuencias y se acabó". 413 00:22:25,480 --> 00:22:28,000 Barrido detrás de la pierna. Al borde. 414 00:22:28,080 --> 00:22:31,560 Entonces pensé: "El equipo avanza". 415 00:22:32,920 --> 00:22:34,120 Ahí está. 416 00:22:36,360 --> 00:22:39,080 Medio siglo muy valioso para él. 417 00:22:41,120 --> 00:22:43,800 Australia vuelve a estar en el partido. 418 00:22:45,400 --> 00:22:48,480 Con cada carrera acumulada, se notaba 419 00:22:48,560 --> 00:22:51,200 que Sri Lanka era cada vez más rechazado. 420 00:22:51,800 --> 00:22:55,560 Sabían que perdían el control de la prueba. 421 00:22:57,320 --> 00:23:02,400 No todos los días se ve a un joven responder a un bateo difícil y anotar 77, 422 00:23:02,480 --> 00:23:05,400 que en ese campo eran como 140. 423 00:23:08,720 --> 00:23:12,040 Será el mejor jugador de la historia. 424 00:23:13,200 --> 00:23:17,480 Es su primera gira contra Sri Lanka y se adaptó de inmediato. 425 00:23:18,240 --> 00:23:23,120 Se nota que está tan cómodo que impone su propio juego. 426 00:23:23,760 --> 00:23:27,960 Para un capitán, lo más satisfactorio es ver 427 00:23:28,240 --> 00:23:30,600 al equipo jugando a su modo. 428 00:23:30,680 --> 00:23:31,720 Es fantástico. 429 00:23:33,040 --> 00:23:33,880 Lo ponchó. 430 00:23:37,080 --> 00:23:41,720 La entrada de Cam Green define el juego. Un triunfo en la primera Prueba. 431 00:23:42,960 --> 00:23:46,640 Conquistar las condiciones es un momento histórico 432 00:23:46,760 --> 00:23:47,720 para ellos. 433 00:23:50,640 --> 00:23:52,160 ¡Australia celebrará! 434 00:23:52,240 --> 00:23:54,560 Es una victoria total. 435 00:23:55,320 --> 00:23:57,440 A una victoria de ganar. 436 00:23:57,800 --> 00:24:00,600 Green, el primer hombre del partido. 437 00:24:00,680 --> 00:24:03,760 Habrá muchas más oportunidades. 438 00:24:03,840 --> 00:24:05,760 Estoy orgulloso 439 00:24:05,840 --> 00:24:09,200 por la forma en que saliste y lograste lo que lograste. 440 00:24:09,280 --> 00:24:11,200 Buen trabajo. 441 00:24:14,920 --> 00:24:16,680 Brindo por mí. 442 00:24:16,760 --> 00:24:19,720 -Muchacho, toma una lima. -Bien hecho, campeón. 443 00:24:19,800 --> 00:24:23,000 La primera vez es suerte, la segunda es consistencia. 444 00:24:25,200 --> 00:24:26,200 Gracias. 445 00:24:30,840 --> 00:24:32,280 Felicidades. 446 00:24:32,640 --> 00:24:34,240 -Sé humilde. -Lo recordaré. 447 00:24:34,800 --> 00:24:38,360 El partido lo benefició a futuro. 448 00:24:38,440 --> 00:24:41,440 Ahora tiene fe en que puede jugar. 449 00:24:41,520 --> 00:24:43,480 Puede hacerlo cuando sea necesario. 450 00:24:46,200 --> 00:24:49,480 Es una muestra de cómo estamos como equipo 451 00:24:49,560 --> 00:24:53,120 y de que podemos vencer a cualquiera. 452 00:25:30,000 --> 00:25:32,240 Lo que me gusta hacer es 453 00:25:32,320 --> 00:25:36,120 prepararme bien y hacer todo lo que pueda 454 00:25:36,200 --> 00:25:40,040 para darme mejores probabilidades de triunfo. 455 00:25:41,560 --> 00:25:43,880 ¿Qué haces? 456 00:25:44,320 --> 00:25:46,120 Cambio las protecciones. 457 00:25:46,200 --> 00:25:47,360 ¿Con qué? 458 00:25:49,040 --> 00:25:53,160 Quito la espuma dura y pongo blanda. 459 00:25:53,880 --> 00:25:55,200 ¿Y te ayuda? 460 00:25:55,280 --> 00:25:56,120 Se siente bien. 461 00:25:56,200 --> 00:25:57,600 Qué raro eres. 462 00:25:58,640 --> 00:26:00,080 -Es cierto. -Sí. 463 00:26:01,800 --> 00:26:04,960 Toma un tiempo cuando cambias todos los guantes. 464 00:26:05,400 --> 00:26:07,880 Sobre todo si tienes 3000 pares. 465 00:26:07,960 --> 00:26:08,960 Es cierto. 466 00:26:09,120 --> 00:26:12,480 Siempre busco modos de mejorar. 467 00:26:12,560 --> 00:26:15,560 Para madurar y mejorar hay que reflexionar 468 00:26:15,680 --> 00:26:18,360 y ser sincero. 469 00:26:19,120 --> 00:26:20,880 En 2019, en The Ashes, 470 00:26:20,960 --> 00:26:24,680 sabía que cuando saliera 471 00:26:24,760 --> 00:26:26,760 casi iba a triunfar. 472 00:26:26,840 --> 00:26:28,720 2019 ASHES PROMEDIO DE BATEO 110,57 473 00:26:28,800 --> 00:26:32,400 Siglos consecutivos en el mismo partido con Steven Smith. 474 00:26:32,480 --> 00:26:35,080 Es difícil jugar así todo el tiempo. 475 00:26:35,160 --> 00:26:37,640 No sé por qué. Ojalá supiera. 476 00:26:37,720 --> 00:26:40,360 ¡Ponchado! ¡Lanzamiento perfecto! 477 00:26:42,040 --> 00:26:43,400 Buena atrapada. 478 00:26:44,040 --> 00:26:45,800 Steve Smith va por un globo. 479 00:26:45,880 --> 00:26:47,760 2021 - 22 ASHES PROMEDIO DE BATEO 30,5 480 00:26:47,840 --> 00:26:50,280 Australia está en problemas. 481 00:26:50,360 --> 00:26:52,320 Cuando no anota 100, 482 00:26:52,400 --> 00:26:54,200 se lo reprocha. 483 00:26:55,800 --> 00:27:00,760 Es difícil cuando no bateo bien 484 00:27:00,840 --> 00:27:03,720 o no tomo las decisiones que quisiera. 485 00:27:06,160 --> 00:27:08,320 Me critico todo lo que hago. 486 00:27:09,680 --> 00:27:12,640 A veces, siento 487 00:27:12,720 --> 00:27:15,400 que no juego bien. No recojo bien la bola. 488 00:27:15,480 --> 00:27:18,880 Las cosas no se sienten bien. 489 00:27:25,280 --> 00:27:28,320 Steve es víctima 490 00:27:28,840 --> 00:27:30,520 de su grandeza. 491 00:27:30,600 --> 00:27:36,120 Ha sido tan bueno tanto tiempo, que es lo menos que esperan de él. 492 00:27:36,640 --> 00:27:39,720 Si en algún momento no anota siglo tras siglo, 493 00:27:39,800 --> 00:27:42,440 desata rumores. 494 00:27:42,520 --> 00:27:46,000 Él también se presiona. 495 00:27:46,600 --> 00:27:50,160 Steve Smith es su mejor entrenador. 496 00:27:50,240 --> 00:27:52,520 Déjalo. No le estorbes. 497 00:27:53,520 --> 00:27:56,000 Si necesitas algo, ven a charlar, 498 00:27:56,080 --> 00:27:57,560 pero luego ve y haz lo tuyo. 499 00:28:01,160 --> 00:28:02,200 ¿Cómo estamos? 500 00:28:02,280 --> 00:28:03,120 Ya llegó. 501 00:28:03,200 --> 00:28:07,680 Durante años me dijeron que necesitaba distraerme 502 00:28:07,760 --> 00:28:08,920 del críquet. 503 00:28:09,440 --> 00:28:10,480 En una época 504 00:28:10,600 --> 00:28:13,480 solo pensaba en el críquet, en nada más. 505 00:28:14,360 --> 00:28:17,520 Con los años, me gustó hacer otras cosas 506 00:28:17,600 --> 00:28:21,920 y no pensar en el juego. 507 00:28:22,000 --> 00:28:24,800 ¿Salió bien la degustación? 508 00:28:26,120 --> 00:28:30,080 Fue extraordinaria. Muy suave. 509 00:28:30,160 --> 00:28:34,200 Creo que hicieron pruebas en una proporción de 1 a 4. 510 00:28:34,280 --> 00:28:35,680 De 1 a 3 y de 1 a 6. 511 00:28:35,760 --> 00:28:36,680 Sí. 512 00:28:36,760 --> 00:28:38,840 La de 1 a 4 fue extraordinaria. 513 00:28:38,920 --> 00:28:42,400 En 2018 no había leche de avena. 514 00:28:42,480 --> 00:28:46,560 Yo pensé que iba a llegar la moda a Australia. 515 00:28:46,640 --> 00:28:49,120 Ahora hay de muchas marcas. 516 00:28:49,200 --> 00:28:53,400 Siempre me interesaron las inversiones. 517 00:28:53,480 --> 00:28:55,720 Estuve en algunos negocios. 518 00:28:55,800 --> 00:28:59,480 Me emociona comenzar uno. 519 00:28:59,560 --> 00:29:02,480 Tiene una vida útil de hasta 45 días. 520 00:29:02,560 --> 00:29:04,600 -Sí. -Refrigerada. 521 00:29:04,680 --> 00:29:06,680 Eso dijeron, ¿no? 522 00:29:06,760 --> 00:29:10,720 Cuarenta y cinco días. Es increíble. Mucho más que la mezcla... 523 00:29:10,800 --> 00:29:12,920 -Sí. -...para café. 524 00:29:13,000 --> 00:29:15,760 Es nuestra ventaja competitiva. 525 00:29:15,840 --> 00:29:17,800 -Enorme... -Qué bien. Emocionante. 526 00:29:17,880 --> 00:29:21,120 En 2018, aunque me costó no poder jugar 527 00:29:21,200 --> 00:29:23,080 mi deporte por un año, 528 00:29:23,160 --> 00:29:26,440 pude aprender otras cosas y madurar como individuo, 529 00:29:26,520 --> 00:29:29,440 lo que también me será de utilidad en el futuro. 530 00:29:29,520 --> 00:29:31,360 ¿Ya tenemos un pedido? 531 00:29:33,440 --> 00:29:35,840 Sri Lanka no está bien. 532 00:29:35,920 --> 00:29:37,360 Es una situación salvaje 533 00:29:37,440 --> 00:29:40,480 y no creo que se tranquilice. Está empeorando. 534 00:29:41,320 --> 00:29:43,960 SEGUNDA PRUEBA ESTADIO INTERNACIONAL DE GALLE 535 00:29:44,400 --> 00:29:46,000 Sri Lanka tiene problemas. 536 00:29:46,080 --> 00:29:49,400 Esta semana, cuatro dieron positivo de COVID-19. 537 00:29:49,480 --> 00:29:50,880 Unos debutantes de Pruebas. 538 00:29:50,960 --> 00:29:53,520 A menos que suceda algo notable, 539 00:29:53,600 --> 00:29:56,160 Australia ganará este partido. 540 00:29:56,240 --> 00:30:00,160 Los debutantes debieron sentirse muy presionados. 541 00:30:06,960 --> 00:30:09,320 No sabíamos mucho de los debutantes. 542 00:30:09,400 --> 00:30:12,880 Siempre llevo a un analista en la gira, Dene Hills. 543 00:30:12,960 --> 00:30:16,560 Hará una versión de un juego local de Sri Lanka. 544 00:30:17,000 --> 00:30:20,320 Prabath Jayasuriya. Recién lo trajeron. 545 00:30:20,400 --> 00:30:22,080 No sé. Buena pregunta. 546 00:30:22,160 --> 00:30:25,200 Lo investigaré porque no estaba en el equipo original. 547 00:30:25,280 --> 00:30:27,840 Debo buscarlo rápido. 548 00:30:30,520 --> 00:30:32,800 Va a lanzar resbalando. 549 00:30:38,600 --> 00:30:39,760 Buen lanzamiento. 550 00:30:39,840 --> 00:30:43,040 Vi lanzar a Jayasuriya antes de salir. 551 00:30:43,120 --> 00:30:45,640 Me gustó su estilo. 552 00:30:45,720 --> 00:30:47,840 Me pareció todo un reto. 553 00:30:47,920 --> 00:30:50,360 Se resbala a lo ancho. 554 00:30:53,080 --> 00:30:56,760 Quiero toda la información, 555 00:30:56,840 --> 00:30:59,040 para estar lo mejor preparado posible. 556 00:30:59,120 --> 00:31:00,520 Un momento importante. 557 00:31:01,240 --> 00:31:03,040 Smith y Labuschagne juntos. 558 00:31:03,120 --> 00:31:05,560 Los medios lo agrandan cada vez más. 559 00:31:05,640 --> 00:31:09,360 Como si no hubiera anotado 100 en estos meses. 560 00:31:09,440 --> 00:31:13,320 No importa lo que opinen los jugadores, siempre es una carga. 561 00:31:17,400 --> 00:31:20,040 Un batazo por el centro. 562 00:31:20,920 --> 00:31:22,920 Buena jugada de Steven Smith. 563 00:31:23,000 --> 00:31:26,240 Me concentré desde el inicio. 564 00:31:26,320 --> 00:31:28,360 No hablaba con nadie. 565 00:31:28,440 --> 00:31:31,440 Estaba en mi propio mundo. 566 00:31:31,520 --> 00:31:34,600 Me concentro tanto 567 00:31:34,680 --> 00:31:36,600 que no importa nada. 568 00:31:38,920 --> 00:31:41,360 Por el suelo. Otro borde. 569 00:31:44,920 --> 00:31:47,680 Cuando juego no pienso mucho 570 00:31:47,760 --> 00:31:49,680 en lo que sucede. 571 00:31:50,760 --> 00:31:52,840 Silencio la mente, 572 00:31:52,920 --> 00:31:56,560 reacciono a lo que venga y no lo pienso. 573 00:32:03,240 --> 00:32:06,560 Como compañeros nos emocionamos 574 00:32:06,640 --> 00:32:11,240 porque ya lo hemos visto, decimos: "Smithy se concentró". 575 00:32:11,320 --> 00:32:14,560 Es agotador, estoy en trance 576 00:32:15,000 --> 00:32:18,800 todo el tiempo, muy concentrado. 577 00:32:20,600 --> 00:32:23,160 Es difícil mantenerse en ese lugar. 578 00:32:23,240 --> 00:32:25,720 Es diferente y es raro. 579 00:32:25,800 --> 00:32:28,320 Por eso está entre los mejores 580 00:32:28,400 --> 00:32:30,120 o es el mejor. 581 00:32:30,200 --> 00:32:31,920 Smith no se lo va a perder. 582 00:32:32,000 --> 00:32:34,520 No se lo va a perder, y no lo hace. 583 00:32:34,600 --> 00:32:37,040 Lo sabes, lo sientes. 584 00:32:37,120 --> 00:32:39,560 Hoy estoy concentrado. 585 00:32:39,640 --> 00:32:41,200 No me equivoco. 586 00:32:42,200 --> 00:32:43,200 ¡Y lo logró! 587 00:32:44,000 --> 00:32:45,600 Cien para Steve Smith. 588 00:32:45,680 --> 00:32:47,640 Ha esperado mucho. 589 00:32:48,320 --> 00:32:50,240 Otra vez en su mejor forma. 590 00:32:54,960 --> 00:32:56,920 Siempre se siente bien marcar un siglo. 591 00:32:58,200 --> 00:33:00,880 Ya era hora de que ocurriera. 592 00:33:01,400 --> 00:33:05,360 Nos faltaban muchas carreras más en esa primera entrada. 593 00:33:05,440 --> 00:33:08,800 Cuando ganas el sorteo y bateas en esas circunstancias, 594 00:33:08,880 --> 00:33:10,760 tienes que anotar un gran total, 595 00:33:10,840 --> 00:33:13,680 cuatro o cinco siglos y casi matar el partido. 596 00:33:14,640 --> 00:33:15,760 Bellamente lanzada. 597 00:33:15,840 --> 00:33:16,680 Ahí está. 598 00:33:16,760 --> 00:33:17,920 Travis Head se va. 599 00:33:18,000 --> 00:33:20,320 Ponchado por Jayasuriya por 12. 600 00:33:20,400 --> 00:33:22,120 Otra víctima del giro. 601 00:33:34,880 --> 00:33:37,720 ¡Me poncharon otra vez! ¡Maldición! 602 00:33:40,040 --> 00:33:41,360 Un wicket más. 603 00:33:41,440 --> 00:33:44,440 Todo podría cambiar muy rápido. 604 00:33:44,520 --> 00:33:47,600 Los primeros días de Cameron Green en Pruebas. 605 00:33:47,680 --> 00:33:51,280 Todos toman nota de su capacidad. 606 00:33:55,080 --> 00:33:56,720 Un grito para LBW. 607 00:33:56,800 --> 00:33:58,520 Lo ponchó. 608 00:33:58,880 --> 00:34:01,600 Gran eliminación. Green ponchado por cuatro. 609 00:34:01,680 --> 00:34:06,760 Australia a cinco por 252. Sri Lanka domina ahora. 610 00:34:10,640 --> 00:34:12,000 Creo que Green 611 00:34:12,720 --> 00:34:15,760 se presiona demasiado todo el tiempo. 612 00:34:20,840 --> 00:34:24,520 Es muy joven y tiene mucho que aprender. 613 00:34:31,000 --> 00:34:32,840 Sientes que todo el esfuerzo 614 00:34:32,920 --> 00:34:36,200 de la primera Prueba se perdió. 615 00:34:36,960 --> 00:34:39,160 Es como volver al principio. 616 00:34:41,680 --> 00:34:45,280 El juego es difícil, pero el campo es inadecuado. 617 00:34:45,360 --> 00:34:46,320 No estuvimos bien. 618 00:34:52,480 --> 00:34:54,160 Es bueno que la gente 619 00:34:54,840 --> 00:34:56,800 pueda desahogarse. 620 00:34:56,880 --> 00:35:00,600 Hacerse el rudo y el fuerte es mentira. 621 00:35:10,520 --> 00:35:12,480 La policía en la capital de Sri Lanka 622 00:35:12,560 --> 00:35:16,080 dispersa a los que exigen la renuncia 623 00:35:16,160 --> 00:35:18,640 del presidente Gotabaya Rajapaksa. 624 00:35:18,760 --> 00:35:19,600 DÍA DOS 625 00:35:19,640 --> 00:35:23,280 Los manifestantes quieren asaltar el capitolio. 626 00:35:23,360 --> 00:35:24,640 No pueden llegar. 627 00:35:25,360 --> 00:35:29,440 Casi por accidente, el campo queda en medio. 628 00:35:29,520 --> 00:35:34,000 Protestaban a diez metros de nosotros. Era muy cerca. 629 00:35:38,080 --> 00:35:39,760 Quieren romper las puertas. 630 00:35:40,560 --> 00:35:42,200 Hacían mucho ruido. 631 00:35:43,000 --> 00:35:45,960 Estábamos rodeados. 632 00:35:46,440 --> 00:35:48,000 Tendrá que irse, ¿no? 633 00:35:48,080 --> 00:35:49,440 El presidente. 634 00:35:49,520 --> 00:35:54,040 El país estaba en crisis. ¿Eso inspiró a la selección de Sri Lanka? 635 00:35:54,160 --> 00:35:55,480 Desde luego. 636 00:35:56,600 --> 00:35:57,440 Ahí está. 637 00:35:58,000 --> 00:35:58,960 Está volando. 638 00:35:59,320 --> 00:36:00,160 ¡Atrapada! 639 00:36:00,640 --> 00:36:01,560 Jayasuriya. 640 00:36:03,680 --> 00:36:05,440 Excelente atrapada. 641 00:36:05,520 --> 00:36:07,760 Jayasuriya poncha a cinco en su debut. 642 00:36:09,440 --> 00:36:12,680 En el pie de atrás. Lo están pidiendo. Él lo concede. 643 00:36:16,760 --> 00:36:19,360 Sri Lanka se defendió muy bien, 644 00:36:19,440 --> 00:36:21,680 las entradas de Australia terminaron. 645 00:36:21,800 --> 00:36:26,120 Pero Steve Smith se quedó estancado en 145. 646 00:36:26,560 --> 00:36:29,520 Los conmovió lo que estaba pasando. 647 00:36:29,600 --> 00:36:33,000 Estaban inspirados. 648 00:36:33,080 --> 00:36:36,360 Los australianos lo vieron de cerca. 649 00:36:39,280 --> 00:36:40,280 Qué lanzamiento. 650 00:36:41,040 --> 00:36:42,080 Así, nada más. 651 00:36:43,600 --> 00:36:46,160 Por la abertura, hasta el borde. 652 00:36:47,480 --> 00:36:51,440 Hacían tanto ruido que no podíamos ni pensar. 653 00:36:54,640 --> 00:36:56,800 El excapitán de Sri Lanka, 654 00:36:56,880 --> 00:36:58,440 Kumar Sangakkara, 655 00:36:58,520 --> 00:37:00,800 compartió un video, Por nuestro futuro. 656 00:37:00,880 --> 00:37:03,080 KUMAR SANGAKKARA POR NUESTRO FUTURO. 657 00:37:03,160 --> 00:37:07,280 Tal vez los jugadores de Sri Lanka se cuestionaron si debían ir a jugar. 658 00:37:07,360 --> 00:37:10,480 El apoyo que la gente les dio a los jugadores 659 00:37:10,560 --> 00:37:13,040 aseguró la conexión y los inspiró. 660 00:37:15,280 --> 00:37:16,320 ¡Eso es un siglo! 661 00:37:17,400 --> 00:37:18,440 ¡Gran bateo! 662 00:37:18,520 --> 00:37:20,520 Dinesh Chandimal. ¡Qué entrada! 663 00:37:21,800 --> 00:37:24,800 Los manifestantes amenazaron que si el primer ministro 664 00:37:24,880 --> 00:37:29,480 y el presidente no renunciaban, aumentarían las protestas. 665 00:37:29,560 --> 00:37:30,760 Y así fue. 666 00:37:31,640 --> 00:37:35,120 El punto crítico fue cuando entraron en la residencia 667 00:37:35,160 --> 00:37:39,000 de Gotabaya Rajapaksa, el presidente autócrata. 668 00:37:40,080 --> 00:37:43,880 El presidente Rajapaksa huyó y renunció. 669 00:37:45,400 --> 00:37:48,080 Dinesh Chandimal se divierte. 670 00:37:48,160 --> 00:37:50,520 Sri Lanka, 500. 671 00:37:50,800 --> 00:37:52,840 Una Prueba dura tanto 672 00:37:52,920 --> 00:37:56,840 que mientras tanto, puede cambiar un gobierno. 673 00:37:56,920 --> 00:38:00,360 Es extraordinario. No pasa en ningún otro deporte. 674 00:38:00,440 --> 00:38:01,880 Fue espectacular. 675 00:38:05,320 --> 00:38:09,000 Cuando estallaron los petardos, parecían disparos. 676 00:38:09,080 --> 00:38:11,000 Preguntamos si deberíamos cubrirnos. 677 00:38:11,080 --> 00:38:12,160 Kumar dijo: "No. 678 00:38:12,280 --> 00:38:14,760 "Son petardos. Están celebrando. 679 00:38:14,840 --> 00:38:16,840 "Ya tomaron el edificio". 680 00:38:18,000 --> 00:38:19,760 Chandimal bateó 681 00:38:19,840 --> 00:38:21,920 y parecía que planeaba algo especial. 682 00:38:22,000 --> 00:38:25,080 Había más motivación 683 00:38:25,160 --> 00:38:28,680 que simplemente anotar carreras y ganar un partido de Prueba. 684 00:38:31,160 --> 00:38:32,040 ¡Otra vez! 685 00:38:33,000 --> 00:38:34,200 ¡Doscientos! 686 00:38:34,360 --> 00:38:36,600 ¡Doscientos para Dinesh Chandimal! 687 00:38:37,560 --> 00:38:39,320 ¡Qué extraordinario! 688 00:38:40,160 --> 00:38:42,120 Sri Lanka con 554, 689 00:38:42,160 --> 00:38:44,920 una ventaja de 119. 690 00:38:45,800 --> 00:38:49,040 La capacidad del pueblo para soportar, 691 00:38:49,320 --> 00:38:53,920 levantase, unirse, resistir frente a tanto sufrimiento. 692 00:38:54,680 --> 00:38:58,520 Fue maravilloso ver cómo reaccionaron con optimismo. 693 00:39:01,560 --> 00:39:03,600 DÍA CUATRO 694 00:39:03,640 --> 00:39:05,040 Australia pierde por 190 695 00:39:05,120 --> 00:39:07,440 Fue muy raro 696 00:39:07,520 --> 00:39:09,920 ver a un país en esa situación 697 00:39:10,000 --> 00:39:12,480 y seguir jugando críquet. 698 00:39:15,000 --> 00:39:16,840 Le da la vuelta. 699 00:39:16,920 --> 00:39:18,800 Viéndolo de afuera... 700 00:39:18,880 --> 00:39:19,680 ¡Oportuno! 701 00:39:19,800 --> 00:39:21,160 ...sin batear en... 702 00:39:21,280 --> 00:39:23,360 Siento que podía pasar cualquier cosa. 703 00:39:23,440 --> 00:39:25,960 Trabajar en equipo es importante. 704 00:39:26,040 --> 00:39:27,960 Buen tiro. Buen uso de los pies. 705 00:39:28,040 --> 00:39:30,360 Stokes debería darle mucha confianza. 706 00:39:30,440 --> 00:39:32,760 Entran tres lanzadores de giro. 707 00:39:32,840 --> 00:39:35,120 Sentía que seguíamos en juego. 708 00:39:35,160 --> 00:39:36,760 Y de pronto... 709 00:39:37,640 --> 00:39:39,080 ¿Así de cerca? 710 00:39:39,160 --> 00:39:41,320 ¿Así de cerca? ¡Adiós! 711 00:39:41,640 --> 00:39:43,160 Lo ponchó otra vez. 712 00:39:44,840 --> 00:39:45,800 ¡Increíble! 713 00:39:45,880 --> 00:39:47,360 Australia en problemas. 714 00:39:47,440 --> 00:39:48,640 En un instante 715 00:39:48,680 --> 00:39:50,640 pierdes el juego. 716 00:39:50,680 --> 00:39:53,000 Dices: "¿Qué pasó?". 717 00:39:53,080 --> 00:39:55,480 ¡Fuera! 718 00:39:56,760 --> 00:39:58,040 ¡Seis para Jayasuriya! 719 00:39:58,120 --> 00:40:00,800 Los esrilanqueses celebran. 720 00:40:00,920 --> 00:40:03,400 ¡Fue magnífico! 721 00:40:03,480 --> 00:40:06,920 Australia nunca había perdido por una entrada. 722 00:40:13,880 --> 00:40:17,440 Qué raro. Yo no sabía qué decir o qué sentir. 723 00:40:17,920 --> 00:40:19,160 Es un pequeño... 724 00:40:19,200 --> 00:40:22,080 un coscorrón. Un recordatorio. 725 00:40:22,160 --> 00:40:26,000 "Así es el críquet. Nada es gratis, debes ganártelo". 726 00:40:27,080 --> 00:40:29,920 Es la primera derrota de este equipo. 727 00:40:30,000 --> 00:40:31,840 Algunos aspectos, 728 00:40:31,920 --> 00:40:33,480 tranquilidad, serenidad, 729 00:40:33,560 --> 00:40:34,800 estuvieron bien. 730 00:40:34,880 --> 00:40:38,160 Así juzgas tu trabajo. 731 00:40:40,120 --> 00:40:42,560 SI FALLAS, ¿CÓMO SALES? 732 00:40:43,080 --> 00:40:44,760 NO CAMBIES. 733 00:40:44,840 --> 00:40:46,040 QUE HAYAS FALLADO 734 00:40:46,120 --> 00:40:48,360 NO SIGNIFICA QUE TE EQUIVOCASTE. 735 00:40:49,320 --> 00:40:51,640 Una serie fantástica, 736 00:40:51,760 --> 00:40:53,800 no solo por el críquet. 737 00:40:55,000 --> 00:40:59,400 La gira fue importante por el momento en que ocurrió. 738 00:40:59,480 --> 00:41:03,840 Una conexión genuina con el pueblo de Sri Lanka. Fue obvio. 739 00:41:04,640 --> 00:41:07,800 La alegría para la gente que miró esos juegos, 740 00:41:07,880 --> 00:41:10,560 que los siguió, a pesar de las dificultades 741 00:41:10,640 --> 00:41:13,640 que estaban atravesando, fue muy importante. 742 00:41:13,760 --> 00:41:17,320 El críquet entró en el corazón de los esrilanqueses. 743 00:41:18,160 --> 00:41:20,920 ¿El pueblo no lo necesitaba? 744 00:41:21,000 --> 00:41:23,680 Estaban pasando un momento muy difícil, 745 00:41:23,800 --> 00:41:27,160 y la alegría que les brindó el equipo de Sri Lanka 746 00:41:27,200 --> 00:41:29,040 fue descomunal. 747 00:41:29,120 --> 00:41:30,600 Gracias, Australia. 748 00:41:30,640 --> 00:41:33,040 Muchísimas gracias. 749 00:41:33,880 --> 00:41:38,120 Aunque quedamos decepcionados, es fabuloso que dentro de 20 años 750 00:41:38,160 --> 00:41:42,160 vean lo fantástico que fue para el país en ese momento. 751 00:41:45,320 --> 00:41:46,400 Langer debía 752 00:41:46,480 --> 00:41:48,880 restaurar el críquet australiano. 753 00:41:50,520 --> 00:41:54,680 Pero el críquet de Australia tiene una nueva cara. 754 00:41:54,840 --> 00:41:57,480 Se inicia la era de Pat Cummins. 755 00:41:57,560 --> 00:42:01,880 Así pasará a la historia y se definirá esta década 756 00:42:01,960 --> 00:42:04,440 en los anales del críquet. 757 00:42:06,800 --> 00:42:11,400 Veo al equipo de Australia en un camino emocionante 758 00:42:11,480 --> 00:42:13,960 para convertirse en un equipo fantástico. 759 00:42:14,040 --> 00:42:16,160 Brindemos. Feliz cumpleaños. 760 00:42:16,280 --> 00:42:18,360 Lo mejor de jugar críquet 761 00:42:18,440 --> 00:42:22,640 son tus compañeros. Me gusta que todos sean diferentes. 762 00:42:22,680 --> 00:42:25,560 Steve Smith, un jugador fenomenal 763 00:42:25,640 --> 00:42:27,880 desde hace años. Davey Warner... 764 00:42:28,960 --> 00:42:30,880 Los nuevos, Travis Head, Carey, 765 00:42:30,960 --> 00:42:32,760 Marnus, Cam Green. 766 00:42:33,680 --> 00:42:36,840 Podemos ser tan buenos como los anteriores. 767 00:42:38,080 --> 00:42:40,160 Tenemos la oportunidad. 768 00:42:40,840 --> 00:42:44,640 Estamos motivados. Hambrientos. Hay mucho por qué jugar. 769 00:42:46,760 --> 00:42:49,200 Magnífico trabajo de Usman Khawaja. 770 00:42:49,320 --> 00:42:51,520 ¡Australia gana en Pakistán! 771 00:42:51,600 --> 00:42:53,120 Un siglo para Steve Smith. 772 00:42:53,160 --> 00:42:55,400 ¡Háganle un monumento! 773 00:42:56,840 --> 00:42:59,840 Todo a lo que aspiramos está por venir. 774 00:43:00,600 --> 00:43:01,840 Sí. Estoy impaciente. 775 00:43:54,320 --> 00:43:56,320 Subtítulos: Alberto Villarreal 776 00:43:56,400 --> 00:43:58,400 Supervisión creativa Rebeca Rambal