1 00:00:06,920 --> 00:00:09,240 Qual è stata la miglior nazionale, secondo te? 2 00:00:13,040 --> 00:00:16,360 Quella del 2000, credo. Sono cresciuto guardando loro. 3 00:00:18,720 --> 00:00:21,360 Probabilmente, il periodo che ricordo meglio va 4 00:00:21,480 --> 00:00:22,440 dal 2005 al 2007. 5 00:00:22,520 --> 00:00:25,000 Avevamo sette o otto leggende del cricket. 6 00:00:25,080 --> 00:00:27,320 Hayden, Langer, Ponting... 7 00:00:27,400 --> 00:00:29,720 Gilchrist, McGrath e Warne 8 00:00:29,800 --> 00:00:32,080 erano giocatori eccezionali, no? 9 00:00:32,200 --> 00:00:33,360 Vinsero in India 10 00:00:33,440 --> 00:00:34,920 e in Inghilterra. 11 00:00:35,000 --> 00:00:39,560 Era una squadra che, ovunque andasse, si adattava. 12 00:00:39,640 --> 00:00:42,640 Ecco a cosa aspiriamo, il nostro modello di riferimento. 13 00:00:43,120 --> 00:00:44,560 L'Australia ha mostrato 14 00:00:44,640 --> 00:00:46,680 più volte il suo valore all'estero. 15 00:00:47,120 --> 00:00:48,880 Ma tutte le squadre australiane 16 00:00:49,000 --> 00:00:52,200 hanno avuto sempre difficoltà nel subcontinente. 17 00:00:52,760 --> 00:00:55,920 Lo Sri Lanka non è una potenza mondiale di cricket. 18 00:00:56,080 --> 00:00:59,280 Ma è davvero difficile batterli in casa. 19 00:01:00,800 --> 00:01:02,960 Per diventare una grande squadra, 20 00:01:03,040 --> 00:01:04,200 quelle sono vittorie 21 00:01:04,280 --> 00:01:05,840 che diventano indelebili 22 00:01:05,920 --> 00:01:07,240 nella storia. 23 00:01:08,560 --> 00:01:10,800 Fu un periodo di formazione: 24 00:01:11,920 --> 00:01:13,920 l'era di Cummins. 25 00:01:15,880 --> 00:01:20,280 IL TEST 26 00:01:29,560 --> 00:01:31,920 Adoro leggere da quando ero piccolo, 27 00:01:32,000 --> 00:01:33,120 soprattutto narrativa. 28 00:01:33,200 --> 00:01:34,800 I miei leggevano sempre. 29 00:01:34,880 --> 00:01:36,680 Per le vacanze, essendo 5 figli, 30 00:01:36,760 --> 00:01:40,560 partivamo tutti in auto e avevamo ognuno il proprio libro. 31 00:01:40,640 --> 00:01:43,360 Ripensandoci, eravamo i figli perfetti. 32 00:01:45,480 --> 00:01:48,160 Poi c'era Harry Potter, lo adoravo. 33 00:01:48,240 --> 00:01:51,280 Leggevo tutti e sette i libri 34 00:01:51,360 --> 00:01:54,560 e poi ricominciavo daccapo, in continuazione. 35 00:01:54,640 --> 00:01:57,200 Come ogni bambino, volevo andare alla Hogwarts. 36 00:01:57,280 --> 00:02:00,120 E questi sono i libri che sbircio ancora oggi. 37 00:02:00,200 --> 00:02:02,240 E I principi del successo di Ray Dalio, 38 00:02:02,320 --> 00:02:05,680 che è molto diverso e... Mi piace. 39 00:02:06,320 --> 00:02:08,560 Credo che ogni libro 40 00:02:08,600 --> 00:02:10,320 possa cambiarci un po'. 41 00:02:10,400 --> 00:02:14,440 Anche se non si ricordano i dettagli, cambia il nostro modo di pensare. 42 00:02:14,520 --> 00:02:18,440 Mi piacciono soprattutto quelli che sfatano i miei pregiudizi. 43 00:02:19,600 --> 00:02:21,960 Non ho neanche un libro sul cricket, credo. 44 00:02:22,040 --> 00:02:24,800 Molti aspetti del leader che voglio essere 45 00:02:24,880 --> 00:02:28,320 e della persona che voglio essere non derivano dal cricket. 46 00:02:29,800 --> 00:02:32,560 Forse i libri che mi sono piaciuti di più 47 00:02:32,600 --> 00:02:34,600 sono quelli sulla scienza, 48 00:02:34,720 --> 00:02:37,840 come Breve storia di (quasi) tutto, di Bill Bryson, 49 00:02:37,880 --> 00:02:40,240 o Il più grande spettacolo della Terra. 50 00:02:40,320 --> 00:02:44,600 Leggendoli, ho pensato: "Siamo proprio insignificanti, in un mondo 51 00:02:44,680 --> 00:02:46,800 "che esiste da miliardi di anni." 52 00:02:46,880 --> 00:02:49,960 Pensiamo sempre che il mondo ruoti attorno a noi, 53 00:02:50,040 --> 00:02:53,280 mentre invece il mondo è immenso, 54 00:02:53,360 --> 00:02:55,320 e noi siamo insignificanti. 55 00:03:07,280 --> 00:03:11,040 Lo Sri Lanka sta attraversando una crisi economica senza precedenti. 56 00:03:11,880 --> 00:03:15,160 Il presidente Rajapaksa ha provato a rimediare, 57 00:03:15,240 --> 00:03:17,120 ma senza riuscirci. 58 00:03:17,200 --> 00:03:21,600 I cittadini incolpano il governo per la situazione in cui versa il Paese. 59 00:03:21,680 --> 00:03:25,880 Il cibo scarseggia, così come il carburante e altri beni essenziali. 60 00:03:25,960 --> 00:03:28,160 KUMAR SANGAKKARA LEGGENDA DEL CRICKET 61 00:03:28,240 --> 00:03:31,160 Lo Sri Lanka è ancora in difficoltà. 62 00:03:31,240 --> 00:03:34,760 In tutto il Paese la vita è estremamente dura. 63 00:03:36,080 --> 00:03:40,800 In un Paese in crisi, una partita è insignificante. 64 00:03:40,880 --> 00:03:43,600 Giocare a lanciare e colpire una palla... 65 00:03:43,680 --> 00:03:47,200 Non mi faceva piacere andarci. Non per ragioni di sicurezza, 66 00:03:47,280 --> 00:03:50,880 ma perché era un Paese a pezzi. 67 00:03:51,840 --> 00:03:53,800 Non mi sembrava giusto. 68 00:03:53,880 --> 00:03:56,600 La rabbia è visibile in tutto il Paese. 69 00:03:56,680 --> 00:04:00,360 Le proteste vanno avanti da tre mesi. 70 00:04:00,720 --> 00:04:04,400 Quel torneo fu un grande evento. 71 00:04:05,160 --> 00:04:07,120 Lo Sri Lanka ha bisogno di turismo. 72 00:04:07,200 --> 00:04:09,880 Ha bisogno di andare avanti come Paese 73 00:04:09,960 --> 00:04:11,960 e di unire le persone. 74 00:04:12,640 --> 00:04:16,000 Tutte le persone ci ringraziavano di essere andati. 75 00:04:16,120 --> 00:04:17,560 Per loro fu una breve pausa 76 00:04:17,640 --> 00:04:20,640 dalla dura realtà. Guardare il cricket un paio d'ore 77 00:04:20,720 --> 00:04:22,920 diede loro un po' di gioia. 78 00:04:26,240 --> 00:04:27,200 Grazie. 79 00:04:40,720 --> 00:04:44,240 L'Australia era molto ottimista dopo la serie in Pakistan. 80 00:04:44,320 --> 00:04:45,920 Ma ebbe un altro problema. 81 00:04:46,040 --> 00:04:49,720 Travis Head si infortunò al ginocchio prima del primo match. 82 00:04:49,800 --> 00:04:52,160 L'Australia doveva fare una scelta difficile: 83 00:04:52,240 --> 00:04:54,160 lasciar giocare il titolare 84 00:04:54,240 --> 00:04:57,160 o far entrare Glenn Maxwell, per quella partita. 85 00:04:57,240 --> 00:05:01,080 Avevo il sentore che mi avrebbero fatto giocare. 86 00:05:01,160 --> 00:05:05,360 Verso la fine della serie ODI, parlai con Aaron Finch 87 00:05:05,440 --> 00:05:08,320 durante un meeting. Gli dissi: "Chissà se giocherò." 88 00:05:08,360 --> 00:05:11,920 E lui: "L'allenatore è lì, perché non chiedi a lui?" 89 00:05:12,040 --> 00:05:14,720 Quindi gli chiesi che possibilità avevo, e lui: 90 00:05:15,920 --> 00:05:19,120 "C'è un probabilità del 99% che giocherai." 91 00:05:19,920 --> 00:05:22,440 E, a quel punto, 92 00:05:22,920 --> 00:05:24,240 ho pianto. 93 00:05:24,360 --> 00:05:26,480 Per la gioia, 94 00:05:26,560 --> 00:05:28,800 perché non credevo 95 00:05:29,400 --> 00:05:31,840 che avrei giocato di nuovo un test match 96 00:05:31,920 --> 00:05:33,800 dopo circa cinque anni. 97 00:05:36,240 --> 00:05:37,840 E inizia così. 98 00:05:37,920 --> 00:05:38,920 Sei punti. 99 00:05:39,000 --> 00:05:40,080 Eccolo di nuovo! 100 00:05:40,160 --> 00:05:41,960 Ancora meglio di prima! 101 00:05:42,760 --> 00:05:44,120 La serie finirà prima! 102 00:05:44,200 --> 00:05:45,640 Non abbiate dubbi! 103 00:05:45,720 --> 00:05:48,760 Era la sua chance. È incredibile in partite a over limitati. 104 00:05:48,840 --> 00:05:50,200 NATHAN LYON LANCIATORE 105 00:05:50,280 --> 00:05:52,480 Credo abbia un gran talento. 106 00:05:54,360 --> 00:05:57,360 Pensi che stia giocando la partita. 107 00:05:57,440 --> 00:05:59,520 6/100. L'Australia vince! 108 00:05:59,920 --> 00:06:01,600 Lo adoro. 109 00:06:01,680 --> 00:06:04,080 Ama giocare per l'Australia. 110 00:06:04,160 --> 00:06:07,160 Non vedeva l'ora di indossare di nuovo il berretto verde. 111 00:06:07,240 --> 00:06:10,160 Non era completamente soddisfatto 112 00:06:10,240 --> 00:06:12,040 dei suoi test match, non come voleva. 113 00:06:12,120 --> 00:06:13,480 Il test cricket... 114 00:06:15,200 --> 00:06:16,360 È stato frustrante. 115 00:06:16,560 --> 00:06:17,920 Ho avuto un'occasione. 116 00:06:19,080 --> 00:06:21,560 Pensavo di averla colta e invece... 117 00:06:21,960 --> 00:06:25,680 Mi hanno fatto fuori presto e... È stato difficile accettarlo. 118 00:06:26,240 --> 00:06:27,520 Davvero difficile. 119 00:06:27,600 --> 00:06:30,800 TRE GIORNI PRIMA DEL PRIMO MATCH 120 00:06:32,480 --> 00:06:34,520 SCELTA FORMAZIONE 121 00:06:34,600 --> 00:06:37,240 Allora, siamo davanti a un bivio. 122 00:06:37,320 --> 00:06:39,200 DENE HILLS ANALISI PRESTAZIONI 123 00:06:39,280 --> 00:06:40,720 Chi è più adatto? 124 00:06:40,800 --> 00:06:42,360 Un piccolo aggiornamento... 125 00:06:42,440 --> 00:06:45,000 Il succo del discorso è che... 126 00:06:45,080 --> 00:06:47,280 GEORGE BAILEY SELEZIONATORE PRINCIPALE 127 00:06:47,360 --> 00:06:51,640 La prima partita è l'ottavo giorno delle sue due settimane di convalescenza. 128 00:06:53,960 --> 00:06:57,280 Se gioca, corre un rischio. 129 00:06:58,120 --> 00:07:00,440 Quindi Jonesy e il medico sono molto... 130 00:07:01,520 --> 00:07:05,040 Non sono molto tranquilli a far giocare Heady? 131 00:07:05,680 --> 00:07:08,120 Jonesy ha detto che forse non lo farà giocare. 132 00:07:08,200 --> 00:07:09,680 NICK JONES FISIOTERAPISTA 133 00:07:09,760 --> 00:07:11,200 Ed è felice di farlo. 134 00:07:11,280 --> 00:07:12,720 ANDREW MCDONALD ALLENATORE 135 00:07:12,800 --> 00:07:15,880 Potrebbe essere un rischio troppo grande per lui. 136 00:07:15,960 --> 00:07:17,840 Il fatto che è migliorato... 137 00:07:17,920 --> 00:07:20,360 È troppo rischioso, ma sta migliorando. 138 00:07:20,440 --> 00:07:21,960 La situazione è questa. 139 00:07:22,040 --> 00:07:26,080 La mia paura è restare in dieci il primo giorno. 140 00:07:27,240 --> 00:07:28,480 Quindi... 141 00:07:29,320 --> 00:07:30,440 Quanti ne abbiamo? 142 00:07:31,400 --> 00:07:33,240 O gioca Heady o gioca Maxi. 143 00:07:34,400 --> 00:07:35,960 SALA DA TÈ 144 00:07:39,560 --> 00:07:40,600 GIOCATORI 145 00:07:40,680 --> 00:07:41,920 Statistiche. 146 00:07:42,000 --> 00:07:43,200 Ok, grazie. 147 00:07:48,800 --> 00:07:51,920 È stata una bella esperienza. 148 00:07:52,000 --> 00:07:53,400 Coi test ho chiuso. 149 00:07:53,480 --> 00:07:57,400 I ragazzi stanno giocando bene. E questo mi dà speranza. 150 00:07:58,520 --> 00:08:01,040 Credo di saper affrontare 151 00:08:02,120 --> 00:08:03,280 queste emozioni. 152 00:08:05,280 --> 00:08:08,480 Ma c'è ancora qualcosa di incerto, 153 00:08:10,320 --> 00:08:12,520 come le prove di idoneità di domani. 154 00:08:13,400 --> 00:08:15,960 Forse le passerà 155 00:08:16,040 --> 00:08:17,520 e andrà tutto bene. 156 00:08:20,160 --> 00:08:22,880 E io mi piangerò addosso. 157 00:08:32,800 --> 00:08:35,800 Ho sempre nascosto i sentimenti 158 00:08:38,960 --> 00:08:41,960 e le informazioni riguardanti la mia vita. 159 00:08:42,040 --> 00:08:44,640 Non mi è mai piaciuto 160 00:08:44,760 --> 00:08:46,640 essere al centro dell'attenzione. 161 00:08:46,720 --> 00:08:49,640 Quindi tenevo nascosto tutto ciò che facevo. 162 00:08:50,320 --> 00:08:53,600 Nel 2019 sono andato in depressione. 163 00:08:54,480 --> 00:08:56,480 E non ho giocato molto. 164 00:08:57,840 --> 00:09:00,360 Dopo 18 lunghi mesi 165 00:09:00,440 --> 00:09:03,520 in cui ho provato a dare il meglio per gli altri, 166 00:09:04,880 --> 00:09:07,520 mi sentivo vuoto e sfinito. 167 00:09:07,640 --> 00:09:10,600 Ero l'ombra di me stesso. 168 00:09:11,720 --> 00:09:14,720 Chi l'avrebbe mai detto, cavolo! 169 00:09:14,760 --> 00:09:16,760 Quando ho ammesso 170 00:09:16,840 --> 00:09:18,400 di essere in difficoltà, 171 00:09:19,400 --> 00:09:23,200 se l'avessi fatto qualche settimana dopo, 172 00:09:24,440 --> 00:09:26,360 chissà cosa mi sarebbe successo. 173 00:09:26,440 --> 00:09:28,200 Avrei potuto farla finita. 174 00:09:28,280 --> 00:09:31,960 Sarei potuto andare via, lasciando tutto. 175 00:09:33,080 --> 00:09:36,640 Ciò che è cambiato dopo il 2019 176 00:09:36,720 --> 00:09:39,520 è stato il fatto che, 177 00:09:40,240 --> 00:09:45,840 quando ero preoccupato per qualcosa, chiamavo qualcuno, 178 00:09:45,880 --> 00:09:47,960 un giocatore, l'allenatore, chiunque. 179 00:09:48,400 --> 00:09:51,760 Oppure uscivo e ne parlavo con qualcuno. 180 00:09:52,280 --> 00:09:55,080 Quando si parla con qualcuno, 181 00:09:55,160 --> 00:09:59,480 ci si toglie un peso dalle spalle. 182 00:09:59,520 --> 00:10:03,280 Avere dei compagni di squadra con cui mi sentivo 183 00:10:03,360 --> 00:10:06,000 più libero di parlare mi ha aiutato molto. 184 00:10:08,640 --> 00:10:12,480 IL GIORNO PRIMA DEL PRIMO MATCH 185 00:10:12,520 --> 00:10:14,760 PROVE DI IDONEITÀ 186 00:10:19,720 --> 00:10:21,720 Non mi ero mai fatto male al ginocchio. 187 00:10:25,640 --> 00:10:27,760 mi sono sentito nervoso. 188 00:10:27,880 --> 00:10:30,640 Era la prima volta che lo sforzavo di nuovo. 189 00:10:30,760 --> 00:10:33,480 Se avessi fallito, sarebbe stata la fine. 190 00:10:33,520 --> 00:10:35,760 Non avrei più giocato quella serie. 191 00:10:35,840 --> 00:10:39,760 È orribile stare lì a guardare. 192 00:10:39,840 --> 00:10:41,880 Lo guardi fare i suoi scatti, 193 00:10:41,960 --> 00:10:45,320 e guardi se ha qualche problema. Ti chiedi come va, 194 00:10:45,400 --> 00:10:46,360 se sta bene. 195 00:10:46,440 --> 00:10:49,520 Ma lo sanno tutti perché sono qui. 196 00:10:49,640 --> 00:10:50,600 Pronto? 197 00:10:50,960 --> 00:10:52,880 Due, uno, via! 198 00:10:53,120 --> 00:10:54,120 Forza, Heady! 199 00:10:55,840 --> 00:10:56,800 Forza, amico! 200 00:10:57,320 --> 00:10:58,400 Tocca terra. 201 00:11:05,680 --> 00:11:08,480 Pare che vada tutto bene, amico. 202 00:11:08,560 --> 00:11:10,640 Mi fa piacere, grazie. 203 00:11:11,360 --> 00:11:12,640 Grazie. Ottimo. 204 00:11:22,480 --> 00:11:25,120 Quello è stato uno dei momenti più tristi 205 00:11:25,200 --> 00:11:27,520 che ho dovuto affrontare. 206 00:11:28,320 --> 00:11:31,000 Hanno fatto la scelta giusta, 207 00:11:31,080 --> 00:11:34,520 ma per un attimo avevo creduto che dopo cinque anni 208 00:11:34,600 --> 00:11:37,560 avrei giocato un altro test match per il mio Paese. 209 00:11:37,640 --> 00:11:40,400 Ci avevo creduto davvero, come a una favola 210 00:11:40,480 --> 00:11:42,520 in cui va tutto bene. 211 00:11:42,600 --> 00:11:44,600 Ma poi è svanito tutto. 212 00:11:50,480 --> 00:11:51,480 Fa male. 213 00:11:52,960 --> 00:11:56,400 Ma ce la metterò tutta 214 00:11:56,480 --> 00:11:58,480 per giocare di nuovo e... 215 00:12:00,000 --> 00:12:01,400 Chissà! 216 00:12:12,920 --> 00:12:16,960 A Galle è stato sempre difficile per le squadre straniere, 217 00:12:17,040 --> 00:12:20,600 perché lo Sri Lanka batte tutti nei lanci laterali e a effetto. 218 00:12:20,680 --> 00:12:24,360 Contro la maggior parte delle squadre, è stato sempre un bel campo. 219 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 Cosa ricordi del torneo del 2016 in Sri Lanka? 220 00:12:29,840 --> 00:12:30,960 Che schifo. 221 00:12:31,040 --> 00:12:32,960 TORNEO AUSTRALIA-SRI LANKA 2016 222 00:12:33,040 --> 00:12:34,840 L'ha eliminato! Che mazzata! 223 00:12:34,920 --> 00:12:36,200 Quale torneo del 2016? 224 00:12:37,240 --> 00:12:38,080 Eliminato! 225 00:12:39,800 --> 00:12:41,120 L'Australia è a pezzi. 226 00:12:41,200 --> 00:12:44,000 Lo Sri Lanka le prende tutte. 227 00:12:44,080 --> 00:12:46,160 I loro lanciatori furono bravissimi. 228 00:12:46,240 --> 00:12:48,640 E i nostri battitori no, c'è poco da dire. 229 00:12:48,720 --> 00:12:49,560 Eliminato! 230 00:12:49,640 --> 00:12:51,000 Poi fu orribile anche perché 231 00:12:51,080 --> 00:12:54,920 mi battevano da entrambi i lati con le palle a effetto. 232 00:12:55,000 --> 00:12:57,960 Bisogna adattarsi velocemente alle situazioni. 233 00:12:58,040 --> 00:12:59,240 Pensare di giocare 234 00:12:59,320 --> 00:13:02,840 come vuoi non funziona mai in Sri Lanka. 235 00:13:02,920 --> 00:13:03,760 Eliminato! 236 00:13:03,840 --> 00:13:05,760 Alcuni tornei mi fanno paura, 237 00:13:05,840 --> 00:13:08,520 quando ci ripenso. 238 00:13:08,600 --> 00:13:11,200 Questo è tutto! È finita! 239 00:13:11,280 --> 00:13:13,160 Lo Sri Lanka vince la serie! 240 00:13:13,240 --> 00:13:14,760 Una débacle per tre a zero. 241 00:13:19,320 --> 00:13:23,840 PRIMO MATCH STADIO INTERNAZIONALE DI GALLE 242 00:13:25,880 --> 00:13:29,400 Lo Sri Lanka ha vinto il sorteggio 243 00:13:29,520 --> 00:13:31,360 e ha deciso di battere. 244 00:13:31,440 --> 00:13:32,800 Il campo sembra ottimo. 245 00:13:32,880 --> 00:13:34,640 Sarà lunga e interessante, 246 00:13:34,720 --> 00:13:37,840 e sarà una difficile prova per i battitori. 247 00:13:39,280 --> 00:13:42,480 Non poteva mancare molto ed eccolo lì, Nathan Lyon. 248 00:13:46,040 --> 00:13:47,240 Oh, wow. 249 00:13:49,080 --> 00:13:51,760 Appena è entrato, 250 00:13:51,840 --> 00:13:56,520 ha lanciato e ha colpito Carey dritto in faccia. 251 00:13:56,600 --> 00:13:59,560 Se non avesse avuto il casco... 252 00:13:59,720 --> 00:14:02,520 Sono andato a chiedergli se stava bene, 253 00:14:02,600 --> 00:14:05,920 e lui: "Sì. Cazzo, però!" E io: "Benvenuto a Galle." 254 00:14:09,600 --> 00:14:10,920 Un altro srilankese fuori. 255 00:14:11,000 --> 00:14:11,840 Silly point. 256 00:14:14,760 --> 00:14:15,840 Eliminato! 257 00:14:16,360 --> 00:14:17,400 Fantastico! 258 00:14:17,520 --> 00:14:20,480 Un'altra giocata avvincente di Swepson. 259 00:14:20,560 --> 00:14:21,720 Che bella presa! 260 00:14:21,800 --> 00:14:23,240 -Presa! -Bellissima! 261 00:14:23,320 --> 00:14:25,840 Vederli in difficoltà 262 00:14:25,920 --> 00:14:29,640 ci ha fatto capire meglio come dovevamo giocare. 263 00:14:29,720 --> 00:14:32,000 L'inning dello Sri Lanka è finito. 264 00:14:32,080 --> 00:14:34,880 In queste condizioni non è facile per l'Australia. 265 00:14:34,960 --> 00:14:37,400 -Sarà una bella sfida. -Di sicuro. 266 00:14:37,480 --> 00:14:40,400 Stavamo vincendo, quando lanciavamo noi, ma... 267 00:14:40,480 --> 00:14:43,960 Sapevamo che i loro lanciatori avrebbero giocato bene 268 00:14:44,040 --> 00:14:46,600 e che sarebbe stato molto difficile. 269 00:14:49,280 --> 00:14:50,360 Così dev'essere! 270 00:14:50,440 --> 00:14:52,280 E così è! 271 00:14:52,760 --> 00:14:56,760 Quando qualcuno viene eliminato, cambia tutto. 272 00:14:56,840 --> 00:14:58,800 In questo campo succede. 273 00:15:01,280 --> 00:15:03,280 Come cazzo ho fatto a sbagliare! 274 00:15:17,360 --> 00:15:19,240 Come cazzo si apre? 275 00:15:20,520 --> 00:15:22,080 Marnus spazza via. 276 00:15:22,160 --> 00:15:23,640 Verso il fielder. 277 00:15:23,720 --> 00:15:25,920 Non ci crede. Marnus parte. 278 00:15:26,920 --> 00:15:28,000 Mi ha fregato. 279 00:15:29,160 --> 00:15:31,920 Voleva vendicarsi, lo sapevo. Cazzo! 280 00:15:38,560 --> 00:15:39,480 È in difficoltà! 281 00:15:39,560 --> 00:15:40,600 È in difficoltà! 282 00:15:41,360 --> 00:15:42,880 Eliminato! 283 00:15:43,760 --> 00:15:45,160 Eliminato! 284 00:15:45,520 --> 00:15:49,080 Steve Smith è molto arrabbiato. 285 00:15:49,520 --> 00:15:50,600 È furibondo! 286 00:15:51,640 --> 00:15:55,800 Sì, beh... Non è stato il massimo. 287 00:15:57,360 --> 00:16:00,320 Il campo non era dei migliori e... Dato che 288 00:16:00,400 --> 00:16:05,400 forse ero il giocatore più esperto in quelle condizioni, 289 00:16:06,760 --> 00:16:11,160 essere eliminato dal lanciatore 290 00:16:11,240 --> 00:16:14,280 è stato più difficile da superare. 291 00:16:14,360 --> 00:16:18,000 Sta uscendo, dopo averne eliminati sei. Australia 3/83. 292 00:16:20,040 --> 00:16:21,320 Cazzo... 293 00:16:23,760 --> 00:16:27,440 Che genio! Tornare al wicket, questa è buona. 294 00:16:27,520 --> 00:16:30,400 Perché no? Che idiota! 295 00:16:31,040 --> 00:16:34,360 Per un battitore come Smith che aspira sempre al massimo 296 00:16:34,440 --> 00:16:35,840 è una doppia sfida. 297 00:16:36,000 --> 00:16:39,280 Andare in Sri Lanka e fallire come capitano 298 00:16:39,360 --> 00:16:42,080 gli ha fatto sentire di avere qualcosa in sospeso. 299 00:16:42,560 --> 00:16:44,360 Ed ecco il sorteggio 300 00:16:45,080 --> 00:16:46,440 dopo il primo giorno. 301 00:16:47,880 --> 00:16:51,720 Ricordo che, nel 2016, avevamo il morale a terra. 302 00:16:51,920 --> 00:16:55,360 Lo stress era forte. Se fai un errore, sei fuori. 303 00:16:56,560 --> 00:16:59,240 E, quando sei giovane, ti preoccupi. 304 00:16:59,320 --> 00:17:02,440 Non renderla più grave, mostra determinazione. 305 00:17:02,520 --> 00:17:04,840 Fatti vedere ancora determinato. 306 00:17:04,920 --> 00:17:08,040 A volte, quando ero in difficoltà, non l'ho fatto. 307 00:17:08,080 --> 00:17:10,440 Sono stato eliminato una volta, poi due, 308 00:17:10,520 --> 00:17:12,960 mi sono demotivato, e allora è finita davvero. 309 00:17:13,040 --> 00:17:15,760 Arrivare a 50 punti è già tanto. 310 00:17:15,800 --> 00:17:18,800 Se ne fai 50, va benissimo. 311 00:17:18,920 --> 00:17:21,800 Se riesci a fare 20 o 30 punti, è già molto. 312 00:17:21,880 --> 00:17:22,800 Punta più in basso. 313 00:17:22,920 --> 00:17:25,040 Hai ragione, grazie. 314 00:17:34,560 --> 00:17:37,400 Stiamo insieme da tre anni e mezzo. 315 00:17:37,480 --> 00:17:39,440 Siamo cresciuti nella stessa zona. 316 00:17:39,520 --> 00:17:43,560 Molti amici lo chiamano "il gigante buono". 317 00:17:45,560 --> 00:17:48,280 È un ragazzo molto emotivo 318 00:17:48,320 --> 00:17:52,640 e simpatico. L'apparenza inganna, a volte. 319 00:17:53,320 --> 00:17:55,560 Scodinzoli. Sei felice? 320 00:17:55,800 --> 00:17:57,080 Sì, sei felice! 321 00:17:58,520 --> 00:17:59,800 Lei è la piccola Myrtle. 322 00:18:00,080 --> 00:18:02,320 Ha sei mesi e mezzo. 323 00:18:02,680 --> 00:18:04,480 È una Cavoodle. 324 00:18:04,800 --> 00:18:09,560 Tra tutta la cucciolata abbiamo scelto lei perché era quella che piangeva di più. 325 00:18:09,680 --> 00:18:12,080 Moaning Myrtle, come in Harry Potter. 326 00:18:13,400 --> 00:18:17,880 Il cricket è uno sport molto divertente e ha molti aspetti 327 00:18:17,960 --> 00:18:19,680 che non possiamo controllare. 328 00:18:19,760 --> 00:18:21,560 Zampetta! 329 00:18:21,680 --> 00:18:23,520 Cam ha iniziato quasi subito, 330 00:18:23,560 --> 00:18:27,080 quando è stato convocato per l'Australia, 331 00:18:27,160 --> 00:18:28,680 a lavorare su di sé. 332 00:18:30,080 --> 00:18:34,440 Qualsiasi metodo per migliorare se stessi aiuta anche in campo. 333 00:18:34,520 --> 00:18:36,640 Nel cricket non c'è nulla di calmo. 334 00:18:36,720 --> 00:18:39,800 Ho pensato che parlare con il coach o con lo psicologo 335 00:18:39,920 --> 00:18:43,240 potesse essermi d'aiuto. 336 00:18:43,320 --> 00:18:47,080 Credo che prendersi cura di se stessi sia fondamentale. 337 00:18:47,160 --> 00:18:51,480 Cam ha fatto progressi. Ha avuto molto supporto 338 00:18:51,560 --> 00:18:54,200 e ha affrontato bene il suo rapido successo. 339 00:18:55,080 --> 00:18:59,040 Si parla solo di un giovane australiano, Cameron Green. 340 00:18:59,080 --> 00:19:01,320 Come Bradman e Lillee... 341 00:19:01,440 --> 00:19:04,720 Mai visto un giocatore così dai tempi di Keith Miller. 342 00:19:04,800 --> 00:19:07,480 Un ragazzo che si è distinto nelle serie giovanili... 343 00:19:07,560 --> 00:19:10,960 Stiamo assistendo alla crescita di un gran giocatore. 344 00:19:11,040 --> 00:19:12,880 Sarà l'arma letale... 345 00:19:12,960 --> 00:19:16,000 Il miglior battitore che ho visto dai tempi di Ricky Ponting. 346 00:19:16,080 --> 00:19:19,040 Un talento del genere non si trova spesso. 347 00:19:20,520 --> 00:19:23,440 Cameron Green è stato sempre un talento. 348 00:19:24,080 --> 00:19:27,080 Sembra un boy-scout cresciutello, un bambinone. 349 00:19:27,720 --> 00:19:31,640 Ma, quando batte o prende la palla, 350 00:19:31,720 --> 00:19:35,560 si vedono le sue incredibili capacità. 351 00:19:36,440 --> 00:19:38,240 Una squadra ha dieci giocatori, 352 00:19:39,320 --> 00:19:41,440 ma il singolo è importante. 353 00:19:41,560 --> 00:19:44,560 Nessuno può battere o prendere la palla al posto tuo. 354 00:19:45,160 --> 00:19:47,240 Dipende tutto dal singolo. 355 00:19:49,000 --> 00:19:50,960 Ho esordito a 21 anni, 356 00:19:51,080 --> 00:19:53,040 ESORDIO CONTRO L'INDIA DICEMBRE 2020 357 00:19:53,160 --> 00:19:55,280 e sentivo tutti gli occhi su di me. 358 00:19:55,400 --> 00:19:57,800 Ancora oggi non è facile 359 00:19:57,920 --> 00:20:00,280 sentirmi a mio agio a livelli così alti. 360 00:20:00,320 --> 00:20:02,040 Ci sto ancora lavorando. 361 00:20:02,080 --> 00:20:06,800 E mi manca molto, per riuscirci. Sì. 362 00:20:08,080 --> 00:20:11,760 Non ricordo quanti anni abbia Cameron Green. 363 00:20:11,800 --> 00:20:15,000 Ma non ha molta esperienza. So cosa significa 364 00:20:15,080 --> 00:20:17,640 giocare per l'Australia 365 00:20:17,720 --> 00:20:21,320 per la prima volta in un'occasione del genere. 366 00:20:21,520 --> 00:20:24,800 Australia ancora in svantaggio di oltre 100 punti. 367 00:20:24,880 --> 00:20:25,880 Al momento, 368 00:20:25,960 --> 00:20:28,280 è tutto a favore dei lanciatori. 369 00:20:28,320 --> 00:20:32,400 Andare in vantaggio era assolutamente necessario 370 00:20:32,480 --> 00:20:35,080 per poter vincere. E gran parte della responsabilità 371 00:20:35,160 --> 00:20:37,080 ricadeva sulle spalle di Green. 372 00:20:37,200 --> 00:20:39,200 È difficile, a dire la verità. 373 00:20:39,280 --> 00:20:41,760 Chi non ha mai giocato 374 00:20:41,800 --> 00:20:44,640 per l'Australia e non è stato in campo 375 00:20:44,720 --> 00:20:46,720 non può sapere come ci si sente. 376 00:20:48,400 --> 00:20:49,480 Eliminato per bene. 377 00:20:49,560 --> 00:20:52,320 Ci fu il caos, un caos incredibile. 378 00:20:52,440 --> 00:20:54,560 Non c'è molto da fare. 379 00:20:54,680 --> 00:20:57,240 A volte è come giocare in spiaggia. 380 00:20:57,320 --> 00:21:00,680 Ti stanno addosso, sono ovunque, sempre in mezzo. 381 00:21:00,760 --> 00:21:04,080 Ci si aspetta molto dal giovane Cameron Green. 382 00:21:04,200 --> 00:21:06,440 Ha una media di 36 punti in un inning. 383 00:21:06,800 --> 00:21:08,520 Ottimo lanciatore e battitore. 384 00:21:08,560 --> 00:21:11,040 Ma questo campo lo metterà alla prova. 385 00:21:15,440 --> 00:21:19,080 Sono andato in campo con un piano preciso, ovvero usare i piedi. 386 00:21:20,240 --> 00:21:24,240 La palla volava un po' troppo lontano, se non eravamo veloci. 387 00:21:24,320 --> 00:21:28,560 Credo che abbiamo pensato tutti che dovevamo spazzare. 388 00:21:30,040 --> 00:21:31,880 Prova a spazzarla via. 389 00:21:31,960 --> 00:21:33,560 Che gioia immensa! 390 00:21:33,680 --> 00:21:35,920 Ma forse era oltre la linea. 391 00:21:36,000 --> 00:21:37,560 Non battevo spesso così. 392 00:21:37,680 --> 00:21:40,320 L'avevo fatto due o tre volte prima di allora. 393 00:21:41,560 --> 00:21:43,000 Ecco che parte con la mazza. 394 00:21:43,680 --> 00:21:45,920 Può essere rischioso 395 00:21:46,000 --> 00:21:48,520 battere mentre la palla sta volando via, 396 00:21:48,560 --> 00:21:51,440 soprattutto come stava battendo lui. 397 00:21:53,440 --> 00:21:56,720 Bisogna pensare a impegnarsi al massimo. 398 00:21:56,800 --> 00:21:58,840 Bisogna avere coraggio. 399 00:22:01,240 --> 00:22:02,400 Bella battuta. 400 00:22:02,480 --> 00:22:04,520 Proprio in mezzo ai due fielder. 401 00:22:05,240 --> 00:22:06,200 Cameron Green. 402 00:22:06,760 --> 00:22:08,320 Doveva usare 403 00:22:08,400 --> 00:22:11,120 una strategia difficile da prevedere 404 00:22:11,200 --> 00:22:13,560 in condizioni 405 00:22:13,640 --> 00:22:15,360 quasi impossibili da affrontare. 406 00:22:15,840 --> 00:22:18,080 Cameron Green è qui per giocare. 407 00:22:18,160 --> 00:22:19,480 Ha mostrato 408 00:22:19,560 --> 00:22:22,240 il suo carattere: "No, voglio giocare così. 409 00:22:22,320 --> 00:22:25,400 "Voglio battere così e basta." 410 00:22:25,480 --> 00:22:28,000 Batte verso lo square leg. Tocca il boundary. 411 00:22:28,080 --> 00:22:31,560 In quel momento ho pensato che potevano recuperare. 412 00:22:32,920 --> 00:22:34,120 Ecco la battuta. 413 00:22:36,360 --> 00:22:39,080 Ecco 50 punti che non scorderà. 414 00:22:41,120 --> 00:22:43,800 L'Australia è di nuovo in gioco. 415 00:22:45,400 --> 00:22:48,480 Per ogni nostro punto, 416 00:22:48,560 --> 00:22:51,200 lo Sri Lanka si abbatteva un po' di più. 417 00:22:51,800 --> 00:22:55,560 Sentivano che la situazione sfuggiva dalle loro mani. 418 00:22:57,320 --> 00:23:02,400 Non si vede spesso un giovane su un campo così difficile fare 77 punti, 419 00:23:02,480 --> 00:23:05,400 che equivalgono a 140 punti, su quel campo. 420 00:23:08,720 --> 00:23:12,040 Diventerà il miglior giocatore della storia. 421 00:23:13,200 --> 00:23:17,480 Era per la prima volta in Sri Lanka e si era adattato subito. 422 00:23:18,240 --> 00:23:23,120 Si vedeva che era a suo agio e che voleva giocare a modo suo. 423 00:23:23,760 --> 00:23:27,960 E la cosa più gratificante per un capitano è vedere 424 00:23:28,240 --> 00:23:30,600 che la squadra è partecipe e gioca a modo suo. 425 00:23:30,680 --> 00:23:31,720 È fantastico. 426 00:23:33,040 --> 00:23:33,880 Eliminato! 427 00:23:37,080 --> 00:23:41,720 Cam Green col suo inning fu decisivo per la vittoria del primo test match. 428 00:23:42,960 --> 00:23:46,640 Vincere quella partita fu un evento importante 429 00:23:46,760 --> 00:23:47,720 per la squadra. 430 00:23:50,640 --> 00:23:52,160 L'Australia festeggia! 431 00:23:52,240 --> 00:23:54,560 È una vittoria completa. 432 00:23:55,320 --> 00:23:57,440 Manca una partita per vincere la serie. 433 00:23:57,800 --> 00:24:00,600 Green, miglior giocatore della partita, 434 00:24:00,680 --> 00:24:03,760 grande esordio! E devi giocarne molte altre. 435 00:24:03,840 --> 00:24:06,120 Sono davvero orgoglioso di te 436 00:24:09,280 --> 00:24:11,200 Ottimo lavoro! 437 00:24:14,920 --> 00:24:16,680 Alla mia salute! 438 00:24:16,760 --> 00:24:19,720 -Giovanotto, prendi il lime. -Ben fatto, campione. 439 00:24:19,800 --> 00:24:23,000 La prima volta è fortuna, la seconda è bravura. 440 00:24:25,200 --> 00:24:26,200 Grazie. 441 00:24:30,840 --> 00:24:32,280 Era un complimento. 442 00:24:32,640 --> 00:24:34,240 -Resta umile. -Lo prendo così. 443 00:24:34,800 --> 00:24:38,360 Quella partita è stata davvero importante per la sua carriera. 444 00:24:38,440 --> 00:24:41,440 Ha capito di poter giocare bene 445 00:24:41,520 --> 00:24:43,480 e di poterlo fare nei momenti duri. 446 00:24:46,200 --> 00:24:49,480 Fu una conferma del nostro successo come squadra 447 00:24:49,560 --> 00:24:53,120 e della nostra capacità di battere chiunque. 448 00:25:30,000 --> 00:25:32,240 La mia attitudine 449 00:25:32,320 --> 00:25:36,120 è prepararmi al meglio e fare il possibile 450 00:25:36,200 --> 00:25:40,040 per assicurarmi le opportunità di successo. 451 00:25:41,560 --> 00:25:43,880 Che stai facendo? 452 00:25:44,320 --> 00:25:46,120 Sistemo i guantoni. 453 00:25:46,200 --> 00:25:47,360 Come? 454 00:25:49,040 --> 00:25:53,160 Tolgo la spugna e la sostituisco con della spugna più morbida. 455 00:25:53,880 --> 00:25:55,200 E funziona? 456 00:25:55,280 --> 00:25:56,120 Sono comodi. 457 00:25:56,200 --> 00:25:57,600 Sei proprio strano. 458 00:25:58,640 --> 00:26:00,080 -Sì, è vero. -Già. 459 00:26:01,800 --> 00:26:04,960 Ci vuole tempo per farlo a tutti i guantoni. 460 00:26:05,400 --> 00:26:07,880 Soprattutto se ne hai 3.000. 461 00:26:07,960 --> 00:26:08,960 Esatto. 462 00:26:09,120 --> 00:26:12,480 Penso sempre a come migliorare le cose. 463 00:26:12,560 --> 00:26:15,560 Essere se stessi 464 00:26:15,680 --> 00:26:18,360 aiuta a crescere e a migliorare. 465 00:26:19,120 --> 00:26:20,880 Nel 2019, nella serie Ashes, 466 00:26:20,960 --> 00:26:24,680 ci fu un attimo in cui sapevo che giocando 467 00:26:24,760 --> 00:26:26,760 avrei avuto successo. 468 00:26:26,840 --> 00:26:28,720 SERIE ASHES 2019 MEDIA PUNTI 110,57 469 00:26:28,800 --> 00:26:32,400 Due consecutivi in una sola partita, per Steven Smith. 470 00:26:32,480 --> 00:26:35,080 Ma è difficile giocare sempre così bene. 471 00:26:35,160 --> 00:26:37,640 Non so perché, vorrei tanto saperlo. 472 00:26:37,720 --> 00:26:40,360 Eliminato! Grande eliminazione! 473 00:26:42,040 --> 00:26:43,400 Bella presa. 474 00:26:44,040 --> 00:26:45,800 Steve Smith è raggiante. 475 00:26:45,880 --> 00:26:47,760 SERIE ASHES 2021/22 MEDIA PUNTI 30,5 476 00:26:47,840 --> 00:26:50,280 L'Australia è nei guai. 477 00:26:50,360 --> 00:26:52,320 Ogni volta che non faceva 100 punti 478 00:26:52,400 --> 00:26:54,200 si abbatteva un po' di più. 479 00:26:55,800 --> 00:27:00,760 A volte è dura comportarsi diversamente, quando non giochi come vorresti 480 00:27:00,840 --> 00:27:03,720 e non prendi le decisioni che vorresti. 481 00:27:06,160 --> 00:27:08,320 Sono critico su tutto ciò che faccio. 482 00:27:09,680 --> 00:27:12,640 Alcuni giorni mi sento in cattiva forma, 483 00:27:12,720 --> 00:27:15,400 non mi muovo bene e non prendo la palla come vorrei. 484 00:27:15,480 --> 00:27:18,880 Oggi non va più bene come una volta. 485 00:27:25,280 --> 00:27:28,320 Credo che Steve sia vittima 486 00:27:28,840 --> 00:27:30,520 del suo talento. 487 00:27:30,600 --> 00:27:36,120 Ha giocato benissimo per molto tempo, e tutti si aspettano che sia ancora così. 488 00:27:36,640 --> 00:27:39,720 Quindi, se in alcune partite 489 00:27:39,800 --> 00:27:42,440 fa solo 100 punti, tutti si meravigliano. 490 00:27:42,520 --> 00:27:46,000 E credo che a volte anche lui si aspetti troppo da se stesso. 491 00:27:46,600 --> 00:27:50,160 Molti dicono che Steve Smith è l'allenatore di se stesso. 492 00:27:50,240 --> 00:27:52,520 Bisogna lasciarlo fare, lasciarlo libero. 493 00:27:53,280 --> 00:27:56,000 Se ti serve qualcosa, chiedimi pure, 494 00:27:56,080 --> 00:27:57,560 ma poi fa' come vuoi. 495 00:28:01,160 --> 00:28:02,200 Come va, ragazzi? 496 00:28:02,280 --> 00:28:03,120 Eccolo! 497 00:28:03,200 --> 00:28:07,680 Per anni mi hanno detto di trovare qualcosa per svagarmi 498 00:28:07,760 --> 00:28:08,920 dal cricket. 499 00:28:09,440 --> 00:28:10,480 Per molto tempo 500 00:28:10,600 --> 00:28:13,480 ho giocato soltanto a cricket. 501 00:28:14,360 --> 00:28:17,520 Crescendo, però, è stato bello approfondire 502 00:28:17,600 --> 00:28:21,920 alcune cose e distrarre la mente dallo sport. 503 00:28:22,000 --> 00:28:24,800 Com'è andata la degustazione? 504 00:28:26,120 --> 00:28:30,080 Benissimo. Secondo me, era proprio buono. 505 00:28:30,160 --> 00:28:34,200 Abbiamo provato il rapporto 1/4, 506 00:28:34,280 --> 00:28:35,680 quello 1/3 e quello 1/6. 507 00:28:35,760 --> 00:28:36,680 Ok. 508 00:28:36,760 --> 00:28:38,840 E il migliore è quello 1/4. 509 00:28:38,920 --> 00:28:42,400 Nel 2018 non c'era latte d'avena, qui. 510 00:28:42,480 --> 00:28:46,560 Ma ho pensato che la moda sarebbe arrivata anche in Australia. 511 00:28:46,640 --> 00:28:49,120 Ora ce ne sono tantissimi. 512 00:28:49,200 --> 00:28:53,400 Sono sempre stato interessato a investire. 513 00:28:53,480 --> 00:28:55,720 Ho collaborato con un paio di ditte. 514 00:28:55,800 --> 00:28:59,480 Ma averne una tutta mia è davvero emozionante. 515 00:28:59,560 --> 00:29:02,480 Credo che si mantenga bene fino a 45 giorni. 516 00:29:02,560 --> 00:29:04,600 -Certo. -Rispetto al fresco. 517 00:29:04,680 --> 00:29:06,680 Hanno detto così, no? 518 00:29:06,760 --> 00:29:10,720 Sì, 45 giorni. Fantastico, molto di più di una normale... 519 00:29:10,800 --> 00:29:12,920 -Sì. -...bevanda al caffè. 520 00:29:13,000 --> 00:29:15,760 È un gran bel vantaggio per noi. 521 00:29:15,840 --> 00:29:17,800 -Enorme. -Bene. Ottimo. 522 00:29:17,880 --> 00:29:21,120 Nel 2018 è stato difficile per me non riuscire a giocare 523 00:29:21,200 --> 00:29:23,080 come volevo ma sono riuscito 524 00:29:23,160 --> 00:29:26,440 a imparare altre cose e a crescere, 525 00:29:26,520 --> 00:29:29,440 e tutto ciò mi tornerà utile in futuro. 526 00:29:29,520 --> 00:29:31,360 Abbiamo ricevuto un ordine, no? 527 00:29:33,440 --> 00:29:35,840 La situazione peggiora, qui in Sri Lanka. 528 00:29:35,920 --> 00:29:37,360 Le brutali violenze 529 00:29:37,440 --> 00:29:40,480 non sembrano diminuire, anzi aumentano. 530 00:29:41,320 --> 00:29:43,960 SECONDO MATCH STADIO INTERNAZIONALE DI GALLE 531 00:29:44,400 --> 00:29:46,000 Lo Sri Lanka non è in forma. 532 00:29:46,080 --> 00:29:49,400 Questa settimana, quattro giocatori hanno contratto il COVID. 533 00:29:49,480 --> 00:29:50,880 Ci sarà qualche esordiente. 534 00:29:50,960 --> 00:29:53,520 L'Australia vincerà di certo questo test match 535 00:29:53,600 --> 00:29:56,160 facendo qualcosa di notevole. 536 00:29:56,240 --> 00:30:00,160 Per gli esordienti la pressione sarà stata enorme. 537 00:30:06,960 --> 00:30:09,320 Non sapevamo molto degli esordienti. 538 00:30:09,400 --> 00:30:12,880 Con noi c'era uno specialista, Dene Hills. 539 00:30:12,960 --> 00:30:16,560 Ha iniziato a guardare una partita dello Sri Lanka. 540 00:30:17,000 --> 00:30:20,320 Prabath Jayasuriya. Appena arrivato? 541 00:30:20,400 --> 00:30:22,080 Non lo so, bella domanda. 542 00:30:22,160 --> 00:30:25,200 Cerco di capirlo, non è nei campionati regionali. 543 00:30:25,280 --> 00:30:27,840 Voglio vederlo un po' giocare. 544 00:30:30,520 --> 00:30:32,800 Fa un sacco di lanci veloci. 545 00:30:38,600 --> 00:30:39,760 Bel lancio. 546 00:30:39,840 --> 00:30:43,040 Ho visto Jayasuriya fare qualche lancio, prima di entrare. 547 00:30:43,120 --> 00:30:45,640 Mi sono piaciuti i suoi lanci forti. 548 00:30:45,720 --> 00:30:47,840 Ho pensato che sarebbe stata dura. 549 00:30:47,920 --> 00:30:50,360 Lancia veloce e di lato. 550 00:30:53,080 --> 00:30:56,760 La mia attitudine è avere più informazioni possibili 551 00:30:56,840 --> 00:30:59,040 per prepararmi al meglio. 552 00:30:59,120 --> 00:31:00,520 È un gran momento. 553 00:31:01,240 --> 00:31:03,040 Smith e Labuschagne insieme. 554 00:31:03,120 --> 00:31:05,560 La tensione aumenta sempre di più. 555 00:31:05,640 --> 00:31:09,360 Non avendo fatto 100 punti da tanti mesi, sai... 556 00:31:09,440 --> 00:31:13,320 A prescindere da cosa pensino gli altri, dipende da te. 557 00:31:17,400 --> 00:31:20,040 E batte subito un colpo secco verso il mid-wicket. 558 00:31:20,920 --> 00:31:22,920 Bel colpo di Steven Smith. 559 00:31:23,000 --> 00:31:26,240 All'inizio ero in forma. 560 00:31:26,320 --> 00:31:28,360 Non ero molto loquace. 561 00:31:28,440 --> 00:31:31,440 Ero nel mio mondo. 562 00:31:31,560 --> 00:31:34,480 Ero così concentrato 563 00:31:34,680 --> 00:31:36,600 che non pensavo a nient'altro. 564 00:31:38,920 --> 00:31:41,360 Ecco il lancio, è un altro boundary. 565 00:31:44,920 --> 00:31:47,680 In realtà non penso molto, 566 00:31:47,760 --> 00:31:49,680 quando gioco. 567 00:31:50,760 --> 00:31:52,840 Spengo il cervello 568 00:31:52,920 --> 00:31:56,560 e reagisco a tutto ciò che succede senza pensarci. 569 00:32:03,240 --> 00:32:06,560 Per noi compagni è emozionante, 570 00:32:06,640 --> 00:32:11,240 perché lo conosciamo e riusciamo a capire quando Smithy è in quella fase. 571 00:32:11,320 --> 00:32:14,560 Può essere estenuante quello stato mentale 572 00:32:15,000 --> 00:32:18,800 di trance, quasi, quando sono così concentrato. 573 00:32:20,600 --> 00:32:23,160 È difficile farlo. 574 00:32:23,240 --> 00:32:25,720 È diverso ed è strano. 575 00:32:25,800 --> 00:32:28,320 Ma è ciò che lo rende uno dei migliori, 576 00:32:28,400 --> 00:32:30,120 se non il migliore al mondo. 577 00:32:30,200 --> 00:32:31,920 Smith non ne perde una. 578 00:32:32,000 --> 00:32:34,520 Non se le lascia scappare. 579 00:32:34,600 --> 00:32:37,040 Ma te ne accorgi, lo senti. 580 00:32:37,120 --> 00:32:39,560 Sto all'erta. 581 00:32:39,640 --> 00:32:41,200 Non faccio errori. 582 00:32:42,200 --> 00:32:43,200 E ce la fa! 583 00:32:44,000 --> 00:32:45,600 Steve Smith, 100 punti. 584 00:32:45,680 --> 00:32:47,640 Ha aspettato tanto. 585 00:32:48,320 --> 00:32:50,240 Steven Smith è come ai vecchi tempi. 586 00:32:54,960 --> 00:32:56,920 È sempre bello fare 100 punti. 587 00:32:58,200 --> 00:33:00,880 L'avevo desiderato tanto. 588 00:33:01,400 --> 00:33:05,360 Ma eravamo in svantaggio di molti punti, nei primi inning. 589 00:33:05,440 --> 00:33:08,800 Quando si vince il sorteggio e si batte in quelle condizioni, 590 00:33:08,880 --> 00:33:10,760 bisogna fare un bel punteggio, 591 00:33:10,840 --> 00:33:13,680 almeno 400 o 500 punti, per chiudere quasi la partita. 592 00:33:14,640 --> 00:33:15,760 Bellissima. 593 00:33:15,840 --> 00:33:16,680 Ci siamo, 594 00:33:16,760 --> 00:33:17,920 Travis Head è fuori. 595 00:33:18,000 --> 00:33:20,320 Eliminato da Jayasuriya. 596 00:33:20,400 --> 00:33:22,120 Di nuovo grazie all'effetto. 597 00:33:34,880 --> 00:33:37,720 Eliminato di nuovo, cazzo! 598 00:33:40,040 --> 00:33:41,360 Un'altra eliminazione. 599 00:33:41,440 --> 00:33:44,440 Tutto può cambiare in fretta. 600 00:33:44,520 --> 00:33:47,600 Cameron Green ha esordito nel suo primo test match. 601 00:33:47,680 --> 00:33:51,280 Tutti hanno elogiato le sue capacità. 602 00:33:55,080 --> 00:33:56,720 Fallo salutato con un grido. 603 00:33:56,800 --> 00:33:58,520 È valida. 604 00:33:58,880 --> 00:34:01,600 Eliminato! Cameron Green è fuori. 605 00:34:01,680 --> 00:34:06,760 Ora l'Australia ha 5 eliminati e 252 punti e lo Sri Lanka può approfittarne. 606 00:34:10,640 --> 00:34:12,000 Credo che Greeny 607 00:34:12,720 --> 00:34:15,760 pretenda troppo da se stesso, a volte. 608 00:34:20,840 --> 00:34:24,520 È il nostro compagno più giovane e deve ancora imparare molto. 609 00:34:31,000 --> 00:34:32,840 È stato come sprecare 610 00:34:32,920 --> 00:34:36,200 tutto ciò che avevo fatto nella prima partita. 611 00:34:36,960 --> 00:34:39,160 Era come tornare al punto di partenza. 612 00:34:41,680 --> 00:34:45,280 È uno sport complicato, e quello era un campo difficile. 613 00:34:45,360 --> 00:34:46,320 Basta un errore... 614 00:34:52,480 --> 00:34:54,160 È bello riuscire 615 00:34:54,840 --> 00:34:56,800 a esprimere i propri sentimenti. 616 00:34:56,880 --> 00:35:00,600 Cercare di essere sempre forti è una stronzata. 617 00:35:10,520 --> 00:35:12,480 La polizia di Colombo, la capitale, 618 00:35:12,560 --> 00:35:16,080 ha disperso la folla riunitasi per richiedere le dimissioni 619 00:35:16,160 --> 00:35:18,640 del presidente Gotabaya Rajapaksa. 620 00:35:18,760 --> 00:35:19,600 SECONDO GIORNO 621 00:35:19,640 --> 00:35:23,280 I manifestanti a Galle volevano assalire la sede del governo. 622 00:35:23,360 --> 00:35:24,640 Ma non potevano arrivarci. 623 00:35:25,360 --> 00:35:29,440 Quindi lo stadio di cricket divenne per caso l'attrazione principale. 624 00:35:29,520 --> 00:35:34,000 La protesta era a dieci metri da noi. Erano vicinissimi. 625 00:35:38,080 --> 00:35:39,760 Stanno assaltando gli ingressi. 626 00:35:40,560 --> 00:35:42,200 Facevano molto chiasso. 627 00:35:43,000 --> 00:35:45,960 Erano proprio lì, fuori dal campo. 628 00:35:46,440 --> 00:35:48,000 Ora deve dimettersi, no? 629 00:35:48,080 --> 00:35:49,440 Il presidente. 630 00:35:49,520 --> 00:35:54,040 Il Paese era in subbuglio. Fu di ispirazione per la squadra? 631 00:35:54,160 --> 00:35:55,480 Ne sono certo. 632 00:35:56,600 --> 00:35:57,440 Ecco. 633 00:35:58,000 --> 00:35:58,960 Vola in alto. 634 00:35:59,320 --> 00:36:00,160 Presa! 635 00:36:00,640 --> 00:36:01,560 Jayasuriya. 636 00:36:03,680 --> 00:36:05,440 Che presa eccezionale! 637 00:36:05,520 --> 00:36:07,760 Quinta eliminazione di Jayasuriya. 638 00:36:09,440 --> 00:36:12,680 Sul piede. Chiedono all'arbitro, è buona. 639 00:36:16,760 --> 00:36:19,360 Lo Sri Lanka ha reagito proprio bene, 640 00:36:19,440 --> 00:36:21,680 e finisce così l'inning dell'Australia. 641 00:36:21,800 --> 00:36:26,120 Steve Smith eliminato con 145 punti. 642 00:36:26,560 --> 00:36:29,520 Erano emozionati per ciò che stava accadendo lì fuori. 643 00:36:29,600 --> 00:36:33,000 E questo ha influito sulla partita che abbiamo visto. 644 00:36:33,080 --> 00:36:36,360 La squadra australiana l'ha vissuto di persona. 645 00:36:39,280 --> 00:36:40,280 Bel colpo. 646 00:36:41,040 --> 00:36:42,080 Proprio così. 647 00:36:43,600 --> 00:36:46,160 La spazza via, trova lo spazio e tocca il boundary. 648 00:36:47,480 --> 00:36:51,440 In campo, riuscivamo a stento a sentirci. Urlavano tantissimo. 649 00:36:54,640 --> 00:36:56,800 L'ex capitano dello Sri Lanka, 650 00:36:56,880 --> 00:36:58,440 Kumar Sangakkara, 651 00:36:58,520 --> 00:37:01,800 ha postato un video: "È per il nostro futuro." 652 00:37:03,040 --> 00:37:07,280 Anche i giocatori dello Sri Lanka si saranno chiesti se dovessero giocare. 653 00:37:07,360 --> 00:37:10,480 Ma la gente li ha supportati, 654 00:37:10,560 --> 00:37:13,040 creando un legame con loro e motivandoli. 655 00:37:15,280 --> 00:37:16,320 E va a 100! 656 00:37:17,400 --> 00:37:18,440 Che battuta! 657 00:37:18,520 --> 00:37:20,520 Dinesh Chandimal, che inning! 658 00:37:21,800 --> 00:37:24,800 I manifestanti avevano dichiarato che 659 00:37:24,880 --> 00:37:29,480 o primo ministro e presidente lasciano o le proteste aumenteranno. 660 00:37:29,560 --> 00:37:30,760 E così è stato. 661 00:37:31,640 --> 00:37:35,120 Migliaia di manifestanti hanno assaltato la lussuosa residenza 662 00:37:35,160 --> 00:37:39,000 del dispotico presidente Gotabaya Rajapaksa, 663 00:37:40,080 --> 00:37:43,880 che ha lasciato il Paese e si è dimesso. 664 00:37:45,400 --> 00:37:48,080 Si sta divertendo, Dinesh Chandimal. 665 00:37:48,160 --> 00:37:50,520 Lo Sri Lanka va a 500 punti. 666 00:37:50,800 --> 00:37:52,840 Siccome un test match può durare 667 00:37:52,920 --> 00:37:56,840 molto a lungo, è possibile che in quei giorni cambi un governo. 668 00:37:56,920 --> 00:38:00,360 È incredibile. Non succede in nessun altro sport. 669 00:38:00,440 --> 00:38:01,880 Fu un evento memorabile. 670 00:38:05,320 --> 00:38:09,000 Quando scoppiarono i primi petardi, mi sembrarono colpi di pistola. 671 00:38:09,080 --> 00:38:11,000 Chiedemmo a Kumar se fosse rischioso. 672 00:38:11,080 --> 00:38:12,160 Ma lui disse: "No, 673 00:38:12,280 --> 00:38:14,760 "sono petardi, stanno festeggiando. 674 00:38:14,840 --> 00:38:16,840 "Hanno occupato l'edificio." 675 00:38:18,000 --> 00:38:19,760 Quando toccava a Chandimal, 676 00:38:19,840 --> 00:38:21,920 si sentiva che stava per battere 677 00:38:22,000 --> 00:38:25,080 per quella grande occasione, che aggiunse una motivazione 678 00:38:25,160 --> 00:38:28,680 al semplice fare punti e vincere un test match. 679 00:38:31,160 --> 00:38:32,040 Di nuovo! 680 00:38:33,000 --> 00:38:34,200 200 punti! 681 00:38:34,360 --> 00:38:36,600 200 punti per Dinesh Chandimal! 682 00:38:37,560 --> 00:38:39,320 Che colpo! 683 00:38:40,160 --> 00:38:42,120 Lo Sri Lanka recupera 684 00:38:42,160 --> 00:38:44,920 e vince con 554 punti, in vantaggio di 119. 685 00:38:45,800 --> 00:38:49,040 La capacità di resistere, 686 00:38:49,320 --> 00:38:53,920 di ribellarsi e di organizzarsi in momenti così difficili... 687 00:38:54,680 --> 00:38:58,520 È stato bellissimo vedere come ha reagito la squadra. 688 00:39:01,560 --> 00:39:03,600 QUARTO GIORNO 689 00:39:03,640 --> 00:39:05,040 Australia sotto di 190. 690 00:39:05,120 --> 00:39:07,440 È stato strano 691 00:39:07,520 --> 00:39:09,920 vedere un Paese in quella situazione. 692 00:39:10,000 --> 00:39:12,480 Il cricket non si fermava. 693 00:39:15,000 --> 00:39:16,840 La scaglia verso il mid-wicket. 694 00:39:16,920 --> 00:39:18,800 Ripensandoci adesso... 695 00:39:18,880 --> 00:39:19,680 Che tempismo! 696 00:39:19,800 --> 00:39:21,160 ...non battere su... 697 00:39:21,280 --> 00:39:23,360 Possiamo vincere da ogni parte. 698 00:39:23,440 --> 00:39:25,960 Tante partnership sono importanti. 699 00:39:26,040 --> 00:39:27,960 Bel colpo. Usa bene i piedi. 700 00:39:28,040 --> 00:39:30,360 Stokes gli dà molta sicurezza. 701 00:39:30,440 --> 00:39:32,760 E ora entrano tre lanciatori. 702 00:39:32,840 --> 00:39:35,120 Ero convinto che potevamo farcela. 703 00:39:35,160 --> 00:39:36,760 Ma all'improvviso... 704 00:39:37,640 --> 00:39:39,080 Ci sono quasi! 705 00:39:39,160 --> 00:39:41,320 Per un pelo! Eliminato! 706 00:39:41,640 --> 00:39:43,160 L'hanno eliminato di nuovo. 707 00:39:44,840 --> 00:39:45,800 Incredibile! 708 00:39:45,880 --> 00:39:47,360 L'Australia è in difficoltà. 709 00:39:47,440 --> 00:39:48,640 Succede all'improvviso, 710 00:39:48,680 --> 00:39:50,640 la vittoria diventa irraggiungibile. 711 00:39:50,680 --> 00:39:53,000 Pensi: "Ma che diavolo è successo?" 712 00:39:53,080 --> 00:39:55,480 Eliminato! Eliminato! 713 00:39:56,760 --> 00:39:58,040 Sono sei per Jayasuriya! 714 00:39:58,120 --> 00:40:00,800 Che partita! Lo Sri Lanka festeggia. 715 00:40:00,920 --> 00:40:03,400 È una partita fantastica! 716 00:40:03,480 --> 00:40:06,920 È la prima volta che battono l'Australia di un inning. 717 00:40:13,880 --> 00:40:17,440 È stato strano, non sapevo cosa dire né cosa pensare. 718 00:40:17,920 --> 00:40:19,160 È stato un po'... 719 00:40:19,200 --> 00:40:22,080 Una specie di ramanzina per non dimenticare. 720 00:40:22,160 --> 00:40:26,000 "Il cricket è così. Niente è scontato, devi guadagnarti tutto." 721 00:40:27,080 --> 00:40:29,920 Quella fu la prima sconfitta del nostro gruppo. 722 00:40:30,000 --> 00:40:31,840 Alcune qualità della squadra 723 00:40:31,920 --> 00:40:33,480 come la calma e l'equilibrio 724 00:40:33,560 --> 00:40:34,800 erano ottime. 725 00:40:34,880 --> 00:40:38,160 Sono qualità con cui ci confrontiamo. 726 00:40:40,120 --> 00:40:42,560 QUANDO SBAGLI, COME TI TIRI SU? 727 00:40:43,080 --> 00:40:44,760 DIREI CHE NON CAMBIO. 728 00:40:44,840 --> 00:40:46,040 SE SBAGLI, 729 00:40:46,120 --> 00:40:48,360 NON VUOL DIRE CHE IL TUO METODO È SBAGLIATO. 730 00:40:49,320 --> 00:40:51,640 È stato davvero bello giocare in quel torneo, 731 00:40:51,760 --> 00:40:53,800 non solo per il cricket. 732 00:40:55,000 --> 00:40:59,400 Credo sia stato così importante per il momento in cui si è giocato 733 00:40:59,480 --> 00:41:03,840 e perché ha unito gli srilankesi. Fu evidente. 734 00:41:04,640 --> 00:41:07,800 La gioia delle persone che guardavano 735 00:41:07,880 --> 00:41:10,560 e seguivano le partite nonostante le difficoltà 736 00:41:10,640 --> 00:41:13,640 che stavano affrontando, è stata fondamentale. 737 00:41:13,760 --> 00:41:17,320 Il cricket è entrato nel cuore degli srilankesi. 738 00:41:18,160 --> 00:41:20,920 Il popolo srilankese ne aveva bisogno! 739 00:41:21,000 --> 00:41:23,680 Era stato un periodo orribile per loro. 740 00:41:23,800 --> 00:41:27,160 Ma la gioia della vittoria 741 00:41:27,200 --> 00:41:29,040 fu senza dubbio immensa. 742 00:41:29,120 --> 00:41:30,600 Grazie, Australia. 743 00:41:30,640 --> 00:41:33,040 Grazie mille. Grazie. 744 00:41:33,880 --> 00:41:38,120 Anche se è stato triste per noi, quando loro ci ripenseranno tra 20 anni 745 00:41:38,160 --> 00:41:42,160 sarà bello ricordare di aver vinto in quel momento. 746 00:41:45,320 --> 00:41:46,400 Gli anni di Langer 747 00:41:46,480 --> 00:41:48,880 servirono a rigenerare il cricket australiano. 748 00:41:50,520 --> 00:41:54,680 Ma quello era il nuovo volto del cricket australiano. 749 00:41:54,840 --> 00:41:57,480 Era l'inizio dell'era di Pat Cummins. 750 00:41:57,560 --> 00:42:01,880 È così che verrà chiamata quella decade 751 00:42:01,960 --> 00:42:04,440 e troverà posto negli annali del cricket. 752 00:42:06,800 --> 00:42:11,400 Secondo me, la nazionale di cricket sta facendo un bel percorso 753 00:42:11,480 --> 00:42:13,960 per diventare una grande squadra. 754 00:42:14,040 --> 00:42:16,160 Brindiamo, tanti auguri! 755 00:42:16,280 --> 00:42:18,360 La cosa più bella del cricket 756 00:42:18,440 --> 00:42:22,640 sono i compagni di squadra. Adoro il fatto che siamo tutti diversi. 757 00:42:22,680 --> 00:42:25,560 Giocatori come Steve Smith sono fondamentali 758 00:42:25,640 --> 00:42:27,880 e lo saranno sempre. Davey Warner... 759 00:42:28,960 --> 00:42:30,880 E i nuovi, Travis Head, Carey, 760 00:42:30,960 --> 00:42:32,760 Marnus, Cam Green... 761 00:42:33,680 --> 00:42:36,840 Possiamo diventare grandi, come quelli prima di noi. 762 00:42:38,080 --> 00:42:40,160 È la nostra opportunità. 763 00:42:40,840 --> 00:42:44,640 La squadra è motivata, vuole vincere. Con molti traguardi da superare. 764 00:42:46,760 --> 00:42:49,200 Giocata spettacolare di Usman Khawaja! 765 00:42:49,320 --> 00:42:51,520 L'Australia ha vinto in Pakistan. 766 00:42:51,600 --> 00:42:53,120 Steve Smith, 100 punti! 767 00:42:53,160 --> 00:42:55,400 Si merita una statua! 768 00:42:56,840 --> 00:42:59,840 Ecco cosa ci aspetta e a cosa aspiriamo. 769 00:43:00,600 --> 00:43:01,840 Sì. Non vedo l'ora. 770 00:43:54,320 --> 00:43:56,320 Sottotitoli: Alessia Sisti 771 00:43:56,400 --> 00:43:58,400 Supervisore creativo Andrea Orlandini