1 00:00:06,920 --> 00:00:09,240 Hva er det beste australske laget du har sett? 2 00:00:13,040 --> 00:00:16,360 Antakelig tidlig på 2000-tallet. Det jeg så under oppveksten. 3 00:00:18,720 --> 00:00:21,360 De tydeligste minnene mine er fra 4 00:00:21,480 --> 00:00:22,440 05, 06, 08. 5 00:00:22,520 --> 00:00:25,000 Vi hadde sju-åtte legender i sporten. 6 00:00:25,080 --> 00:00:27,320 Hayden, Langer, Ponting. 7 00:00:27,400 --> 00:00:29,720 Gilchrist, McGrath, Warne 8 00:00:29,800 --> 00:00:32,080 var på et annet nivå, ikke sant? 9 00:00:32,200 --> 00:00:33,360 De vant i India. 10 00:00:33,440 --> 00:00:34,920 De vant i England. 11 00:00:35,000 --> 00:00:39,560 Testteamet som kan tilpasse seg hvor som helst i verden. 12 00:00:39,640 --> 00:00:42,640 Det er idealet du ønsker å oppnå. 13 00:00:43,120 --> 00:00:44,560 Verdien til det moderne 14 00:00:44,640 --> 00:00:46,680 testlaget bringes ofte til utlandet. 15 00:00:47,120 --> 00:00:48,880 For australske lag 16 00:00:49,000 --> 00:00:52,200 har dette vært vanskeligst på subkontinentet. 17 00:00:52,760 --> 00:00:55,920 Sri Lanka er ingen stormakt innen testcricket. 18 00:00:56,080 --> 00:00:59,280 Men de er svært vanskelige å slå på hjemmebane. 19 00:01:00,800 --> 00:01:02,960 Skal du bli et storlag, 20 00:01:03,040 --> 00:01:04,200 er dette seirene 21 00:01:04,280 --> 00:01:05,840 som blir merkene 22 00:01:05,920 --> 00:01:07,240 langs veien. 23 00:01:08,560 --> 00:01:10,800 Dette er en tidlig avgjørende periode, 24 00:01:11,920 --> 00:01:13,920 Cummins-epoken. 25 00:01:15,880 --> 00:01:20,280 TESTEN 26 00:01:29,560 --> 00:01:31,920 Jeg ble glad i bøker som barn, 27 00:01:32,000 --> 00:01:33,120 i skjønnlitteratur. 28 00:01:33,200 --> 00:01:34,800 Mamma og pappa leste bøker. 29 00:01:34,880 --> 00:01:36,680 I sommerferiene er jeg en av fem. 30 00:01:36,760 --> 00:01:40,560 Fem unger i en bil med hver sin bok. 31 00:01:40,640 --> 00:01:43,360 Vi var drømmebarn. 32 00:01:45,480 --> 00:01:48,160 Jeg elsket Harry Potter. Klassiker. 33 00:01:48,240 --> 00:01:51,280 Jeg leste alle sju bøkene i rekkefølge 34 00:01:51,360 --> 00:01:54,560 og så om igjen. Konstant. 35 00:01:54,640 --> 00:01:57,200 Som alle andre unger ville jeg være på Hogwarts. 36 00:01:57,280 --> 00:02:00,120 Dette er bøkene jeg liker best. 37 00:02:00,200 --> 00:02:02,240 Selv Principles av Ray Dalio 38 00:02:02,320 --> 00:02:05,680 er annerledes, og... det er bra. 39 00:02:06,320 --> 00:02:08,560 Jeg syns at hver bok 40 00:02:08,600 --> 00:02:10,320 former deg litt. 41 00:02:10,400 --> 00:02:14,440 Selv om du ikke husker detaljer, forandrer det deg litt. 42 00:02:14,520 --> 00:02:18,440 Jeg elsker bøker som forandrer holdningene mine. 43 00:02:19,600 --> 00:02:21,960 Jeg har nok ingen cricketbøker. 44 00:02:22,040 --> 00:02:24,800 Jeg tror at mye av lederen jeg ønsker å være, 45 00:02:24,880 --> 00:02:28,320 eller personen, ikke kommer fra cricket. 46 00:02:29,800 --> 00:02:32,560 Jeg tror at noen av bøkene som gjorde inntrykk på meg, 47 00:02:32,600 --> 00:02:34,600 var vitenskapsbøkene. 48 00:02:34,720 --> 00:02:37,840 Som Bill Brysons En kort historie om nesten alt 49 00:02:37,880 --> 00:02:40,240 eller Richard Dawkins' Greatest Show on Earth. 50 00:02:40,320 --> 00:02:44,600 Jeg leste dem og tenkte at vi er veldig ubetydelige 51 00:02:44,680 --> 00:02:46,800 der vi snurrer rundt i milliarder av år. 52 00:02:46,880 --> 00:02:49,960 Vi tror at vi er universets midtpunkt, 53 00:02:50,040 --> 00:02:53,280 mens du skjønner at det er en stor verden. 54 00:02:53,360 --> 00:02:55,320 Vi er en bitteliten del av den, så... 55 00:03:07,280 --> 00:03:11,040 Sri Lanka gjennomgår en enestående økonomisk krise. 56 00:03:11,880 --> 00:03:15,160 President Rajapaksa prøvde å holde landet flytende, 57 00:03:15,240 --> 00:03:17,120 men politikken hans mislyktes. 58 00:03:17,200 --> 00:03:21,600 De bebreider ham og regjeringen hans for landets problemer. 59 00:03:21,680 --> 00:03:25,880 Det er mangel på mat, drivstoff og andre nødvendige varer. 60 00:03:25,960 --> 00:03:28,160 KUMAR SANGAKKARA CRICKETLEGENDE FRA SRI LANKA 61 00:03:28,240 --> 00:03:31,160 Problemene til folket på Sri Lanka fortsetter. 62 00:03:31,240 --> 00:03:34,760 Livet er utrolig vanskelig over hele landet. 63 00:03:36,080 --> 00:03:40,800 Dette er et land i krise, og vi spiller noe så uviktig. 64 00:03:40,880 --> 00:03:43,600 Vi bare slår og kaster en ball. 65 00:03:43,680 --> 00:03:47,200 Jeg hadde ikke så lyst til å dra, men ikke av sikkerhetsgrunner. 66 00:03:47,280 --> 00:03:50,880 Bare fordi jeg så at landet var på knærne. 67 00:03:51,840 --> 00:03:53,800 Det føltes ikke riktig. 68 00:03:53,880 --> 00:03:56,600 Det er sinne over hele landet. 69 00:03:56,680 --> 00:04:00,360 Folk har demonstrert de siste tre månedene. 70 00:04:00,720 --> 00:04:04,400 Jeg syntes det var bra at turneen fortsatte. 71 00:04:05,160 --> 00:04:07,120 Og Sri Lanka trenger turisme. 72 00:04:07,200 --> 00:04:09,880 Landet må fortsette å fungere 73 00:04:09,960 --> 00:04:11,960 og føre folk sammen. 74 00:04:12,640 --> 00:04:16,000 Folket du møtte, sa at de var takknemlige for at vi kom. 75 00:04:16,120 --> 00:04:17,560 Ga dem en pause fra 76 00:04:17,640 --> 00:04:20,640 livets realiteter med å se cricket noen timer og 77 00:04:20,720 --> 00:04:22,920 oppleve noe gledelig. 78 00:04:26,240 --> 00:04:27,200 Takk. 79 00:04:40,720 --> 00:04:44,240 Australia brakte optimisme etter serien i Pakistan. 80 00:04:44,320 --> 00:04:45,920 Men det er et problem. 81 00:04:46,040 --> 00:04:49,720 Travis Head har en lårmuskelskade før den første testkampen. 82 00:04:49,800 --> 00:04:52,160 Australia må ta et vanskelig valg. 83 00:04:52,240 --> 00:04:54,160 Skal de bruke den faste spilleren 84 00:04:54,240 --> 00:04:57,160 eller sette inn Glenn Maxwell? 85 00:04:57,240 --> 00:05:01,080 Jeg ante at de kunne ta meg med på laget. 86 00:05:01,160 --> 00:05:05,360 Vi var på slutten av ODI-serien. Jeg snakket med Aaron Finch. 87 00:05:05,440 --> 00:05:08,320 Jeg sa: "Lurer på om jeg blir." 88 00:05:08,360 --> 00:05:11,920 Han sa: "Treneren er der. Bare spør ham." 89 00:05:12,040 --> 00:05:14,720 Jeg sa: "Hva er sjansen?" Han sa... 90 00:05:15,920 --> 00:05:19,120 "Sjansen for at du blir, er 99 %." 91 00:05:19,920 --> 00:05:22,440 Og da... 92 00:05:22,920 --> 00:05:24,240 ...gråt jeg. 93 00:05:24,360 --> 00:05:26,480 Lykkelige tårer. 94 00:05:26,560 --> 00:05:28,800 Jeg kunne ikke tro at jeg 95 00:05:29,400 --> 00:05:31,840 var på testlaget igjen etter... 96 00:05:31,920 --> 00:05:33,800 Fem år ute. 97 00:05:36,240 --> 00:05:37,840 Slik begynner det. 98 00:05:37,920 --> 00:05:38,920 Sikkert seks. 99 00:05:39,000 --> 00:05:40,080 Den kommer igjen! 100 00:05:40,160 --> 00:05:41,960 Denne slår han enda bedre! 101 00:05:42,760 --> 00:05:44,120 Forkorter serien! 102 00:05:44,200 --> 00:05:45,640 Ikke tenk på det! 103 00:05:45,720 --> 00:05:48,760 Han er utrolig i den korte formen. 104 00:05:48,840 --> 00:05:50,200 NATHAN LYON - SPINNKASTER 105 00:05:50,280 --> 00:05:52,200 Han er en enorm X-faktor. 106 00:05:52,280 --> 00:05:54,280 Spillet hans kan være engstelig. 107 00:05:54,360 --> 00:05:57,360 Du tror du alltid er i kampen når Maxi spiller. 108 00:05:57,440 --> 00:05:59,520 Seks for 100 og seier til Australia. 109 00:05:59,920 --> 00:06:01,600 Jeg elsker fyren. 110 00:06:01,680 --> 00:06:04,080 Han elsker å spille for Australia. 111 00:06:04,160 --> 00:06:07,160 Han er desperat etter å spille testcricket for Australia. 112 00:06:07,240 --> 00:06:10,160 Han har liksom ikke oppfylt potensialet sitt 113 00:06:10,240 --> 00:06:12,040 på testnivået, og han vil gjerne. 114 00:06:12,120 --> 00:06:13,480 Testcricket... 115 00:06:15,200 --> 00:06:16,400 Det er frustrerende. 116 00:06:16,480 --> 00:06:17,920 Hadde en mulighet. 117 00:06:18,920 --> 00:06:21,440 Følte at jeg grep den og så... 118 00:06:21,960 --> 00:06:25,680 ...ble jeg fort tatt av, og det var vanskelig. 119 00:06:26,240 --> 00:06:27,520 Veldig vanskelig. 120 00:06:27,600 --> 00:06:30,800 TRE DAGER FØR FØRSTE TESTKAMP 121 00:06:32,480 --> 00:06:34,520 UTTAKSMØTE 122 00:06:34,600 --> 00:06:37,240 Vi står ved et veiskille. 123 00:06:37,320 --> 00:06:39,200 DENE HILLS LAGPRESTASJONS-ANALYTIKER 124 00:06:39,280 --> 00:06:40,720 Hvem er våre beste spillere? 125 00:06:40,800 --> 00:06:42,360 ...oppdatering. Bare snakke. 126 00:06:42,440 --> 00:06:45,000 Kjernen i samtalen er at han er... 127 00:06:45,080 --> 00:06:47,280 GEORGE ABILEY - UTTAKSLEDER 128 00:06:47,360 --> 00:06:51,640 Dag én i testkampen er dag åtte i den to ukers skaden. 129 00:06:53,960 --> 00:06:57,280 Det blir risikabelt å spille. 130 00:06:58,120 --> 00:07:00,440 Så Jonesy og legen er ganske... 131 00:07:01,520 --> 00:07:05,040 De liker vel ikke så godt at Heady spiller? 132 00:07:05,680 --> 00:07:08,120 Jonesy har også sagt at han kan ta ham av. 133 00:07:08,200 --> 00:07:09,680 NICK JONES - FYSIOTERAPEUT 134 00:07:09,760 --> 00:07:11,200 Og han gjør det gjerne. 135 00:07:11,280 --> 00:07:12,720 ANDREW MCDONALD HOVEDTRENER 136 00:07:12,800 --> 00:07:15,880 Han kan komme til et punkt der dette er for risikabelt. 137 00:07:15,960 --> 00:07:17,840 Fordi han har gjort det så bra... 138 00:07:17,920 --> 00:07:20,360 Det er stor risiko, men han gjør det bra. 139 00:07:20,440 --> 00:07:21,960 Det vi snakker om her er 140 00:07:22,040 --> 00:07:26,080 det jeg er mest redd for nå, er å bruke ti mann. På dag én. 141 00:07:27,240 --> 00:07:28,480 Så... 142 00:07:29,320 --> 00:07:30,440 Hvor mange er det? 143 00:07:31,400 --> 00:07:33,240 Jeg tror det er Heady eller Maxi. 144 00:07:34,400 --> 00:07:35,960 LAGROM 145 00:07:39,560 --> 00:07:40,600 SPILLERE 146 00:07:40,680 --> 00:07:41,920 Statistikk. 147 00:07:42,000 --> 00:07:43,200 Ok. Takk. 148 00:07:48,800 --> 00:07:51,920 Jeg hadde det ganske bra. 149 00:07:52,000 --> 00:07:53,400 Testkarrieren er over. 150 00:07:53,480 --> 00:07:57,400 Karene der er gode, og du får håp. 151 00:07:58,520 --> 00:08:01,040 Jeg tror jeg forstår... 152 00:08:02,120 --> 00:08:03,280 ...de følelsene. 153 00:08:05,280 --> 00:08:08,480 At det ennå er noe ukjent. 154 00:08:10,320 --> 00:08:12,520 Som med kondisjonstesten i morgen. 155 00:08:13,400 --> 00:08:15,960 Han består nok den. 156 00:08:16,040 --> 00:08:17,520 Han klarer seg. 157 00:08:20,160 --> 00:08:22,880 Jeg skal velte meg i selvmedlidenhet. 158 00:08:32,800 --> 00:08:35,800 Jeg har alltid stengt inne følelser og... 159 00:08:38,960 --> 00:08:41,960 Tiet om det som skjedde i livet mitt. 160 00:08:42,040 --> 00:08:44,640 Fordi jeg hatet å være i offentligheten hele tida. 161 00:08:44,760 --> 00:08:46,640 Jeg hatet å være i rampelyset. 162 00:08:46,720 --> 00:08:49,640 Så jeg bare holdt på en fasade. 163 00:08:50,320 --> 00:08:53,600 I 2019 gjennomgikk jeg en depresjon 164 00:08:54,480 --> 00:08:56,480 og tok en pause fra sporten. 165 00:08:57,840 --> 00:09:00,360 Og det var etter 18 lange måneder 166 00:09:00,440 --> 00:09:03,520 med å prøve å gjøre som alle andre ønsket. 167 00:09:04,880 --> 00:09:07,520 Det slet meg ut. 168 00:09:07,640 --> 00:09:10,600 Jeg ble en skygge av meg selv. 169 00:09:11,720 --> 00:09:14,720 Hvem skulle ha trodd det? 170 00:09:14,760 --> 00:09:16,760 Da jeg rakte opp hånda 171 00:09:16,840 --> 00:09:18,400 og sa at jeg slet, 172 00:09:19,400 --> 00:09:23,200 om jeg hadde latt det være, et par uker senere, 173 00:09:24,440 --> 00:09:26,360 hvem vet hva jeg ville ha vært. 174 00:09:26,440 --> 00:09:28,200 Det kunne ha vært slutten. 175 00:09:28,280 --> 00:09:31,960 Jeg kunne ha fått nok. Det kunne ha vært over og ut. 176 00:09:33,080 --> 00:09:36,640 Noe av det jeg endret etter 2019, 177 00:09:36,720 --> 00:09:39,520 var at hver gang det var 178 00:09:40,240 --> 00:09:45,840 noe som plaget meg, fikk jeg noen inn på rommet mitt. 179 00:09:45,880 --> 00:09:47,960 En trener, spiller, hva enn. 180 00:09:48,400 --> 00:09:51,760 Eller jeg gikk og pratet med noen. 181 00:09:52,280 --> 00:09:55,080 Og når du får fortalt om det som plager deg, 182 00:09:55,160 --> 00:09:59,480 og ikke stenger det inne, kan det være en lettelse. 183 00:09:59,520 --> 00:10:03,280 Det å ha flere karer på laget jeg føler 184 00:10:03,360 --> 00:10:06,000 jeg kan snakke med, har nok hjulpet. 185 00:10:08,640 --> 00:10:12,480 DAGEN FØR FØRSTE TESTKAMP 186 00:10:12,520 --> 00:10:14,760 TRAVIS HEADS' KONDISJONSPRØVE 187 00:10:19,720 --> 00:10:21,640 Jeg har ikke skadet en lårmuskel før, 188 00:10:21,760 --> 00:10:25,600 så jeg var ikke helt bra før dagen før. 189 00:10:25,640 --> 00:10:27,760 Jeg var redd for å komme til det stadiet. 190 00:10:27,880 --> 00:10:30,640 Det var første gang jeg gikk helt inn. 191 00:10:30,760 --> 00:10:33,480 Skulle jeg mislykkes, skulle det skje da. 192 00:10:33,520 --> 00:10:35,760 Skjedde det, var serien over for meg. 193 00:10:35,840 --> 00:10:39,760 Det er fryktelig, for du ser på, konsentrerer deg om nettøkta, 194 00:10:39,840 --> 00:10:41,880 du ser ham løpe. 195 00:10:41,960 --> 00:10:45,320 Du ser etter halting. Lurer på hvordan det går. 196 00:10:45,400 --> 00:10:46,360 Er han i orden? 197 00:10:46,440 --> 00:10:49,520 Alle vet hva som skjer og hvorfor jeg er der. 198 00:10:49,640 --> 00:10:50,600 Klar? 199 00:10:50,960 --> 00:10:52,880 To... Én... gå! 200 00:10:53,120 --> 00:10:54,120 Kom igjen, Heady! 201 00:10:55,840 --> 00:10:56,800 Kom igjen, kompis! 202 00:10:57,320 --> 00:10:58,400 Ned med balltreet. 203 00:11:05,680 --> 00:11:08,480 Alt er i orden. Ser bra ut. 204 00:11:08,560 --> 00:11:10,640 Ja, høres bra ut. Takk. 205 00:11:11,360 --> 00:11:12,640 Takk, kompis. Bra. 206 00:11:22,480 --> 00:11:25,120 Det var nok noe av det mest hjerteskjærende 207 00:11:25,200 --> 00:11:27,520 jeg har gått gjennom, og... 208 00:11:28,320 --> 00:11:31,000 Som jeg sa, tok de riktig valg, 209 00:11:31,080 --> 00:11:34,520 men å la deg tro at du etter fem år 210 00:11:34,600 --> 00:11:37,560 skal spille nok en testkamp for landet ditt. 211 00:11:37,640 --> 00:11:40,400 Jeg begynte å tro på eventyret, 212 00:11:40,480 --> 00:11:42,520 at det blir fantastisk, 213 00:11:42,600 --> 00:11:44,600 og lot meg rive med. 214 00:11:50,480 --> 00:11:51,480 Det gjør vondt. 215 00:11:52,960 --> 00:11:56,400 Men jeg skal prøve veldig hardt 216 00:11:56,480 --> 00:11:58,480 å få spille en til og... 217 00:12:00,000 --> 00:12:01,400 Hvem vet. 218 00:12:12,920 --> 00:12:16,960 Galle har alltid vært vanskelig for alle bortelag 219 00:12:17,040 --> 00:12:20,600 fordi vi dominerer og spinn fungerer. 220 00:12:20,680 --> 00:12:24,360 Den har vært gode jaktmarker mot de fleste landslag. 221 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 Hva husker du om Sri Lanka-turneen i 2016? 222 00:12:29,840 --> 00:12:30,960 Den var helt jævlig. 223 00:12:31,040 --> 00:12:32,960 AUSTRALIAS 2016-TURNÉ I SRI LANKA 224 00:12:33,040 --> 00:12:34,840 Han skåret! For et slag! 225 00:12:34,920 --> 00:12:36,200 Hvilken turné? 226 00:12:37,240 --> 00:12:38,080 Har ham. 227 00:12:39,800 --> 00:12:41,120 Australia er knust. 228 00:12:41,200 --> 00:12:44,000 Sri Lanka skjærer seg gjennom Australias slag. 229 00:12:44,080 --> 00:12:46,160 Spinnkasterne deres var klassespillere, 230 00:12:46,240 --> 00:12:48,640 slagmennene våre var ikke gode nok. 231 00:12:48,720 --> 00:12:49,560 Har ham! 232 00:12:49,640 --> 00:12:51,000 Minnene var fryktelige. 233 00:12:51,080 --> 00:12:54,920 Spinnballen traff balltreet mitt på begge sider. 234 00:12:55,000 --> 00:12:57,960 Vi tilpasset oss ikke forholdene fort nok. 235 00:12:58,040 --> 00:12:59,240 Slik spiller jeg. 236 00:12:59,320 --> 00:13:02,840 Slik skal jeg spille. Det fungerer ikke i Sri Lanka. 237 00:13:02,920 --> 00:13:03,760 Skåret. 238 00:13:03,840 --> 00:13:05,760 Noen turneer gir meg mareritt. 239 00:13:05,840 --> 00:13:08,520 Noen turneer ser du tilbake på og tenker... 240 00:13:08,600 --> 00:13:11,200 Den betyr slutten! Det er over! 241 00:13:11,280 --> 00:13:13,160 Sri Lanka vinner serien! 242 00:13:13,240 --> 00:13:14,760 I en overkjøring med 3-0. 243 00:13:19,320 --> 00:13:23,840 FØRSTE TESTKAMP GALLE INTERNATIONAL STADIUM 244 00:13:25,880 --> 00:13:29,400 Det meldes fra senteret at Sri Lanka vant myntkastet. 245 00:13:29,520 --> 00:13:31,360 De skal slå først. 246 00:13:31,440 --> 00:13:32,800 Denne banen ser flott ut. 247 00:13:32,880 --> 00:13:34,640 Man vil trenge mange snumanøvre, 248 00:13:34,720 --> 00:13:37,840 og det blir en stor utfordring for slagmennene. 249 00:13:39,280 --> 00:13:42,480 Det tok ikke lang tid, og her er han. Nathan Lyon. 250 00:13:46,040 --> 00:13:47,240 Jøss. 251 00:13:49,080 --> 00:13:51,760 Gaz kom på, og den første ballen han kastet, 252 00:13:51,840 --> 00:13:56,520 traff Carey rett i ansiktet. 253 00:13:56,600 --> 00:13:59,560 Hadde han ikke hatt hjelm på, ville han ha... 254 00:13:59,720 --> 00:14:02,520 Jeg spurte ham: "Går det bra?" 255 00:14:02,600 --> 00:14:05,920 Han sa: "Ja. Fy faen!" Jeg sa: "Velkommen til Galle." 256 00:14:09,600 --> 00:14:10,920 Sri Lanka taper igjen. 257 00:14:11,000 --> 00:14:11,840 Teit poeng. 258 00:14:14,760 --> 00:14:15,840 Det er gitt. 259 00:14:16,360 --> 00:14:17,400 Glimrende. 260 00:14:17,520 --> 00:14:20,480 Nok en fantastisk ball fra Swepson. 261 00:14:20,560 --> 00:14:21,720 Herlig mottak. 262 00:14:21,800 --> 00:14:23,240 -Mottak. -Glimrende! 263 00:14:23,320 --> 00:14:25,840 Da jeg så hvor vanskelig srilankerne hadde det, 264 00:14:25,920 --> 00:14:29,640 skjønte jeg hvordan vi skulle spille cricket. 265 00:14:29,720 --> 00:14:32,000 Det er slutten på srilankernes omgang. 266 00:14:32,080 --> 00:14:34,880 Disse forholdene blir vanskelige for australierne. 267 00:14:34,960 --> 00:14:37,400 -Det blir utfordringer. -Selvsikkerheten 268 00:14:37,480 --> 00:14:40,400 var der etter kasteomgangene, 269 00:14:40,480 --> 00:14:43,960 men vi visste at kasteren skulle kaste spinnballer. 270 00:14:44,040 --> 00:14:46,600 Vi visste at det ble veldig vanskelig. 271 00:14:49,280 --> 00:14:50,360 Det må være! 272 00:14:50,440 --> 00:14:52,280 Det må være, og det er! 273 00:14:52,760 --> 00:14:56,760 Mot Sri Lanka forandrer alt seg når du taper en wicket. 274 00:14:56,840 --> 00:14:58,800 Det kan denne banen gjøre. 275 00:15:01,280 --> 00:15:03,280 Går stadig glipp av dem, for faen! 276 00:15:17,360 --> 00:15:19,240 Åpne den jævla greia! 277 00:15:20,520 --> 00:15:22,080 Marnus feier. 278 00:15:22,160 --> 00:15:23,640 Rett til utespilleren. 279 00:15:23,720 --> 00:15:25,920 Han kan ikke tro det. Marnus går. 280 00:15:26,920 --> 00:15:28,000 For et sjokk. 281 00:15:29,160 --> 00:15:31,920 Skjønte han ville forstå hevnen. Helvetes dritt! 282 00:15:38,560 --> 00:15:39,480 Han har problemer! 283 00:15:39,560 --> 00:15:40,600 Han har problemer! 284 00:15:41,360 --> 00:15:42,880 Og den er ute. 285 00:15:43,760 --> 00:15:45,160 Den er ute. 286 00:15:45,520 --> 00:15:49,080 Steve Smith er rasende! 287 00:15:49,520 --> 00:15:50,600 Illsint! 288 00:15:51,640 --> 00:15:55,800 Herregud. Det var ikke ideelt. 289 00:15:57,360 --> 00:16:00,320 Det var en vanskelig bane, og 290 00:16:00,400 --> 00:16:05,400 gitt at jeg nok er den mest erfarne spilleren under slike forhold, 291 00:16:06,760 --> 00:16:11,160 gjorde det å gå ut uten å bli utfordret av kasteren 292 00:16:11,240 --> 00:16:14,280 at jeg nok brukte lenger tid på å komme over denne. 293 00:16:14,360 --> 00:16:18,000 Han er på vei tilbake etter å ha skåret seks for Australia. 294 00:16:20,040 --> 00:16:21,320 Faens... 295 00:16:23,760 --> 00:16:27,440 Faens smart. Å bli løpt ut fra midtstykket slik. 296 00:16:27,520 --> 00:16:30,400 Bra. Gi dem en wicket. Hvorfor ikke? Faen ta! 297 00:16:31,040 --> 00:16:34,360 For en slagmann med en slik høy standard som Smith, 298 00:16:34,440 --> 00:16:35,840 er det spesielt vanskelig. 299 00:16:36,000 --> 00:16:39,280 Etter å ha mislyktes som kaptein på Sri Lanka tror jeg 300 00:16:39,360 --> 00:16:42,080 han følte at han hadde noe uoppgjort. 301 00:16:42,560 --> 00:16:44,360 Og kampen avgjøres... 302 00:16:45,080 --> 00:16:46,440 ...etter første dag. 303 00:16:47,880 --> 00:16:51,720 Jeg satt her i 2016 og følte meg helt ferdig. 304 00:16:51,920 --> 00:16:55,360 Du føler presset. Én feil og du er ute. 305 00:16:56,560 --> 00:16:59,240 Når du er ung, er du bekymret. 306 00:16:59,320 --> 00:17:02,440 Ikke kompliser det. Vis vilje. Skap hell. 307 00:17:02,520 --> 00:17:04,840 Vis vilje og fortsett med det. 308 00:17:04,920 --> 00:17:08,040 Jeg har slitt her når jeg ikke har vist vilje. 309 00:17:08,080 --> 00:17:10,440 Jeg har gått ut én gang, to ganger, 310 00:17:10,520 --> 00:17:12,960 tabbet meg ut. Da er det slutt. 311 00:17:13,040 --> 00:17:15,760 Femti der ute er enormt. 312 00:17:15,800 --> 00:17:18,800 Får du 50 der ute, er det enormt. 313 00:17:18,920 --> 00:17:21,800 Om alle får over 20 eller 30, er det enormt. 314 00:17:21,880 --> 00:17:22,800 Ikke sikt for høyt. 315 00:17:22,920 --> 00:17:25,040 Det er fantastisk. Takk. 316 00:17:34,560 --> 00:17:37,400 Vi har vært sammen i tre og et halvt år. 317 00:17:37,480 --> 00:17:39,440 Vi vokste opp i samme område. 318 00:17:39,520 --> 00:17:43,560 Mange av vennene mine kaller ham den store vennlige kjempen. 319 00:17:45,560 --> 00:17:48,280 Han er følsom. 320 00:17:48,320 --> 00:17:52,640 Det er morsomt å høre hva han føler. Det er kanskje ikke slik det virker. 321 00:17:53,320 --> 00:17:55,560 Flink hale. Halen er glad. 322 00:17:55,800 --> 00:17:57,080 Du er en glad hale. 323 00:17:58,520 --> 00:17:59,800 Dette er lille Myrtle. 324 00:18:00,080 --> 00:18:02,320 Hun er seks og en halv måned. 325 00:18:02,680 --> 00:18:04,480 Og hun er en cavoodle. 326 00:18:04,800 --> 00:18:09,560 Vi valgte Myrtle fordi hun var den i valpeflokken som klynket mest. 327 00:18:09,680 --> 00:18:12,080 Moaning Myrtle fra Harry Potter. 328 00:18:13,400 --> 00:18:17,880 Cricket er en morsom sport der ting kan være utenfor din kontroll, 329 00:18:17,960 --> 00:18:19,680 og du kan ikke gjøre mye med dem. 330 00:18:19,760 --> 00:18:21,560 Rist. Pote? 331 00:18:21,680 --> 00:18:23,520 Cam tok tidlig kontakt, 332 00:18:23,560 --> 00:18:27,080 omtrent da du ble tatt ut på Australia, 333 00:18:27,160 --> 00:18:28,680 for å bli mindfulness-coach. 334 00:18:30,080 --> 00:18:34,440 Kan du gjøre det bedre utenfor banen, hjelper det nok på banen. 335 00:18:34,520 --> 00:18:36,640 Ingenting ved cricket er rolig. 336 00:18:36,720 --> 00:18:39,800 Å snakke med en mindfulness-coach eller psykolog 337 00:18:39,920 --> 00:18:43,240 var nok en måte å hjelpe med det på. 338 00:18:43,320 --> 00:18:47,080 Å finne rom til seg selv er nok nøkkelen. 339 00:18:47,160 --> 00:18:51,480 Jeg syns Cam gjør det bra. Han har mange støtteapparater 340 00:18:51,560 --> 00:18:54,200 og har taklet den brå suksessen sin bra. 341 00:18:55,080 --> 00:18:59,040 Alle snakker om den unge gutten vestfra, Cameron Green. 342 00:18:59,080 --> 00:19:01,320 Han er i bunn og grunn Bradman og Lillee... 343 00:19:01,440 --> 00:19:04,720 Dette kan være spilleren vi ikke har hatt siden Keith Miller. 344 00:19:04,800 --> 00:19:07,480 Han dominerte aldersgruppa si hele veien. 345 00:19:07,560 --> 00:19:10,960 Vi ser en enormt viktig spiller stige fram. 346 00:19:11,040 --> 00:19:12,880 Han blir et dødelig våpen... 347 00:19:12,960 --> 00:19:16,000 Den beste slagmannen jeg har sett siden Ricky Ponting. 348 00:19:16,080 --> 00:19:19,040 Slike talenter er sjeldne. 349 00:19:20,520 --> 00:19:23,440 Cameron Green har vært et vidunderbarn fra tidlig av. 350 00:19:24,080 --> 00:19:27,080 Han ligner på en forvokst speider. 351 00:19:27,720 --> 00:19:31,640 Det er bare når han har et balltre eller en ball 352 00:19:31,720 --> 00:19:35,560 at du ser de enorme mulighetene. 353 00:19:36,440 --> 00:19:38,240 Det er ti på hvert lag. 354 00:19:39,320 --> 00:19:41,440 Men du må klare det selv. 355 00:19:41,560 --> 00:19:44,560 Ingen kaster ballen eller slår for deg. 356 00:19:45,160 --> 00:19:47,240 Du må prestere. 357 00:19:49,000 --> 00:19:50,960 Jeg debuterte ung som 21-åring, 358 00:19:51,080 --> 00:19:53,040 GREENS DEBUT MOT INDIA - DESEMBER 2020 359 00:19:53,160 --> 00:19:55,280 og følte at alle så på meg. 360 00:19:55,400 --> 00:19:57,800 Jeg tror det tar en stund å føle 361 00:19:57,920 --> 00:20:00,280 seg komfortabel på dette nivået. 362 00:20:00,320 --> 00:20:02,040 Det er ennå under utvikling. 363 00:20:02,080 --> 00:20:06,800 Det tar lang tid å føle seg komfortabel på dette nivået. 364 00:20:08,080 --> 00:20:11,760 Jeg prøver å minne meg selv på hvor ung Cameron Green er. 365 00:20:11,800 --> 00:20:15,000 Har ingen sterk proffbakgrunn. Jeg har opplevd det. 366 00:20:15,080 --> 00:20:17,640 Jeg har spilt for Australia og tenkt: 367 00:20:17,720 --> 00:20:21,320 Jeg har aldri spilt på et midtstykke som ligner dette. 368 00:20:21,520 --> 00:20:24,800 Australia ligger ennå over 100 bak Sri Lanka. 369 00:20:24,880 --> 00:20:25,880 For øyeblikket 370 00:20:25,960 --> 00:20:28,280 har kasterne en stor fordel. 371 00:20:28,320 --> 00:20:32,400 Ledelsen Australia kunne få, skulle bli avgjørende 372 00:20:32,480 --> 00:20:35,080 for totalresultatet. Og mye av byrden 373 00:20:35,160 --> 00:20:37,080 havnet på Greens skuldre. 374 00:20:37,200 --> 00:20:39,200 Det er så vanskelig. 375 00:20:39,280 --> 00:20:41,760 Før noen har gått ut med ei kølle, 376 00:20:41,800 --> 00:20:44,640 spilt for Australia på midtstykket, 377 00:20:44,720 --> 00:20:46,720 aner ingen ikke hvordan det føles. 378 00:20:48,400 --> 00:20:49,480 Pent kastet. 379 00:20:49,560 --> 00:20:52,320 Det var totalt kaos der ute. 380 00:20:52,440 --> 00:20:54,560 Det betyr ikke så mye akkurat her. 381 00:20:54,680 --> 00:20:57,240 Det er til tider nesten som å spille på stranda. 382 00:20:57,320 --> 00:21:00,680 De treffer hodet og tærne dine og alt imellom. 383 00:21:00,760 --> 00:21:04,080 Cameron Green har mye å glede seg over. 384 00:21:04,200 --> 00:21:06,440 Testsnitt på 36. 385 00:21:06,800 --> 00:21:08,520 God allrounder. 386 00:21:08,560 --> 00:21:11,040 Men disse forholdene vil sette ham på prøve. 387 00:21:15,440 --> 00:21:19,080 Jeg begynte med en plan om å bruke føttene. 388 00:21:20,240 --> 00:21:24,240 Ballen spant for langt om du ikke var på hugget. 389 00:21:24,320 --> 00:21:28,560 Så vi trodde nok alle at vi måtte feie for å overleve. 390 00:21:30,040 --> 00:21:31,880 Nå prøver han å feie. 391 00:21:31,960 --> 00:21:33,560 Enorm appell. 392 00:21:33,680 --> 00:21:35,920 Kan ha vært like utenfor linjen. 393 00:21:36,000 --> 00:21:37,560 Har nok ikke feid mye. 394 00:21:37,680 --> 00:21:40,320 Kanskje feid bort én eller to baller før. 395 00:21:41,560 --> 00:21:43,000 Ute med kosten. 396 00:21:43,680 --> 00:21:45,920 Det er nok en risikofaktor, tror jeg, 397 00:21:46,000 --> 00:21:48,520 å feie ballen når den spinner bort. 398 00:21:48,560 --> 00:21:51,440 Særlig slik han spilte, tror jeg. 399 00:21:53,440 --> 00:21:56,720 Du må si til deg selv: "Jeg må engasjere meg i dette." 400 00:21:56,800 --> 00:21:58,840 Du må være modig. 401 00:22:01,240 --> 00:22:02,400 Pent slag. 402 00:22:02,480 --> 00:22:04,520 Mellom de to utespillerne. 403 00:22:05,240 --> 00:22:06,200 Cameron Green. 404 00:22:06,760 --> 00:22:08,320 Han måtte bare bruke 405 00:22:08,400 --> 00:22:11,120 en strategi det var vanskelig å stoppe 406 00:22:11,200 --> 00:22:13,560 under forhold som var 407 00:22:13,640 --> 00:22:15,360 nesten uutholdelige. 408 00:22:15,840 --> 00:22:18,080 Cameron Green er her for å spille. 409 00:22:18,160 --> 00:22:19,480 Karakteren 410 00:22:19,560 --> 00:22:22,240 han viste: "Nei, jeg skal gjøre dette. 411 00:22:22,320 --> 00:22:25,400 "Jeg skal kaste den hele veien, og det er alt." 412 00:22:25,480 --> 00:22:28,000 Feid bak firkantbeinet. Over grensen. 413 00:22:28,080 --> 00:22:31,560 Det var da jeg tenkte: "Dette laget er i framgang." 414 00:22:32,920 --> 00:22:34,120 Der er den. 415 00:22:36,360 --> 00:22:39,080 Dette er en 50-er han vil nyte. 416 00:22:41,120 --> 00:22:43,800 Han slo Australia tilbake i denne testkampen. 417 00:22:45,400 --> 00:22:48,480 For hvert oppsamlede poeng så du 418 00:22:48,560 --> 00:22:51,200 srilankerne bli stadig mer nedtrykt. 419 00:22:51,800 --> 00:22:55,560 De følte at testkampen gled ut av deres kontroll. 420 00:22:57,320 --> 00:23:02,400 Det er ikke ofte du ser en gutt skåre 77 på et vanskelig midtstykke 421 00:23:02,480 --> 00:23:05,400 som antakelig var verdt 140 på den wicketen. 422 00:23:08,720 --> 00:23:12,040 Denne gutten blir den beste spilleren noensinne. 423 00:23:13,200 --> 00:23:17,480 Det er hans første turné med Sri Lanka, og han har funnet en bra spillerstil. 424 00:23:18,240 --> 00:23:23,120 Du ser at han er komfortabel nok til å spille som han vil. 425 00:23:23,760 --> 00:23:27,960 Og som kaptein er det veldig bra 426 00:23:28,240 --> 00:23:30,600 at laget spiller godt på sin egen måte. 427 00:23:30,680 --> 00:23:31,720 Det er helt rått. 428 00:23:33,040 --> 00:23:33,880 Skåret på ham. 429 00:23:37,080 --> 00:23:41,720 Cam Greens omgang avgjør kampen. En stor seier i første testkamp. 430 00:23:42,960 --> 00:23:46,640 Å overvinne forholdene er stort 431 00:23:46,760 --> 00:23:47,720 for dette laget. 432 00:23:50,640 --> 00:23:52,160 Australia vil feire! 433 00:23:52,240 --> 00:23:54,560 Det er en solid seier for dem. 434 00:23:55,320 --> 00:23:57,440 Bare en seier unna en serieseier. 435 00:23:57,800 --> 00:24:00,600 Green, den første banens beste for Australia. 436 00:24:00,680 --> 00:24:03,760 Det blir mange flere, balltre og ball. 437 00:24:03,840 --> 00:24:05,760 Kompis, jeg er veldig stolt av deg 438 00:24:05,840 --> 00:24:09,200 og av hvordan du oppnådde det du gjorde. 439 00:24:09,280 --> 00:24:11,200 Godt gjort, kompis! 440 00:24:14,920 --> 00:24:16,680 Skål for meg, gutt. 441 00:24:16,760 --> 00:24:19,720 -Unge mann, ta en for deg også. -Bra, mester. 442 00:24:19,800 --> 00:24:23,000 Den første gangen er tilfeldig, den andre konsekvens. 443 00:24:25,200 --> 00:24:26,200 Takk. 444 00:24:30,840 --> 00:24:32,280 Det er gratulerer. 445 00:24:32,640 --> 00:24:34,240 -Vær ydmyk. -Jeg tar den. 446 00:24:34,800 --> 00:24:38,360 Jeg syns det var en god kamp for ham med tanke på senere. 447 00:24:38,440 --> 00:24:41,440 Han tror nå at han kan spille slik. 448 00:24:41,520 --> 00:24:43,480 Han kan gjøre det i slike øyeblikk. 449 00:24:46,200 --> 00:24:49,480 Det bekreftet hvor vi står som cricketlag 450 00:24:49,560 --> 00:24:53,120 og at vi kan slå alle. 451 00:25:30,000 --> 00:25:32,240 Jeg liker å gjøre ting 452 00:25:32,320 --> 00:25:36,120 ved å forberede meg bra og gjøre alt jeg kan 453 00:25:36,200 --> 00:25:40,040 slik at jeg får den beste sjansen til å lykkes. 454 00:25:41,560 --> 00:25:43,880 Hva gjør du der borte? 455 00:25:44,320 --> 00:25:46,120 Ordner tommelstykkene mine. 456 00:25:46,200 --> 00:25:47,360 Med hva? 457 00:25:49,040 --> 00:25:53,160 Tar ut skumgummien og setter inn en mykere. 458 00:25:53,880 --> 00:25:55,200 Hjelper det? 459 00:25:55,280 --> 00:25:56,120 Føles godt. 460 00:25:56,200 --> 00:25:57,600 Du er rar. 461 00:25:58,640 --> 00:26:00,080 -Ja. Korrekt. -Ja. 462 00:26:01,800 --> 00:26:04,960 Det er en prosess for alle hanskepar. 463 00:26:05,400 --> 00:26:07,880 Særlig når du har 3000 par... 464 00:26:07,960 --> 00:26:08,960 Riktig. 465 00:26:09,120 --> 00:26:12,480 Jeg ser alltid etter forbedringsmuligheter. 466 00:26:12,560 --> 00:26:15,560 Det å tenke og være ærlig mot deg selv 467 00:26:15,680 --> 00:26:18,360 er en del av å vokse og bli bedre. 468 00:26:19,120 --> 00:26:20,880 I Ashes i 2019 469 00:26:20,960 --> 00:26:24,680 visste jeg at da jeg gikk ut, 470 00:26:24,760 --> 00:26:26,760 ville jeg nesten sikkert få suksess. 471 00:26:26,840 --> 00:26:28,720 ASHES I 2019 - SLAGSNITT 110,57 472 00:26:28,800 --> 00:26:32,400 Hundrer på rad i samme testkamp for Steven Smith. 473 00:26:32,480 --> 00:26:35,080 Det er vanskelig å ha det slik hele tida. 474 00:26:35,160 --> 00:26:37,640 Skulle ønske jeg visste hvorfor. 475 00:26:37,720 --> 00:26:40,360 Skåret! Perfekt kasting! 476 00:26:42,040 --> 00:26:43,400 Bra tatt. 477 00:26:44,040 --> 00:26:45,800 Steve Smith vil bruke hanske. 478 00:26:45,880 --> 00:26:47,760 ASHES I 2021/22 - SLAGSNITT 30,5 479 00:26:47,840 --> 00:26:50,280 Og Australia har store problemer. 480 00:26:50,360 --> 00:26:52,320 Hver testkamp der han ikke skåret 100, 481 00:26:52,400 --> 00:26:54,200 plaget ham. 482 00:26:55,800 --> 00:27:00,760 Det kan være vanskelig å snu det når du ikke slår som du vil 483 00:27:00,840 --> 00:27:03,720 eller ikke tar avgjørelsene du ønsker. 484 00:27:06,160 --> 00:27:08,320 Jeg kritiserer alt jeg gjør. 485 00:27:09,680 --> 00:27:12,640 Noen dager føler jeg ikke 486 00:27:12,720 --> 00:27:15,400 at jeg beveger meg eller tar ballen bra. 487 00:27:15,480 --> 00:27:18,880 Ting føles ikke så bra i dag. 488 00:27:25,280 --> 00:27:28,320 Steve er nok et offer for sin egen 489 00:27:28,840 --> 00:27:30,520 storhet, om du vil. 490 00:27:30,600 --> 00:27:36,120 Han har vært en god spiller så lenge at folk elsker det. 491 00:27:36,640 --> 00:27:39,720 Så om han ikke skårer 492 00:27:39,800 --> 00:27:42,440 100 etter 100, vil folk stille spørsmål. 493 00:27:42,520 --> 00:27:46,000 Jeg tror han kan sette det presset på seg selv også. 494 00:27:46,600 --> 00:27:50,160 En som Steve Smith er sin egen beste trener. 495 00:27:50,240 --> 00:27:52,520 Overlat det til ham. Ligg unna. 496 00:27:53,280 --> 00:27:56,000 Trenger du noe fra meg, bare prat med meg, 497 00:27:56,080 --> 00:27:57,560 men gjøre greia di. 498 00:28:01,160 --> 00:28:02,200 Hvordan går det? 499 00:28:02,280 --> 00:28:03,120 Her er han. 500 00:28:03,200 --> 00:28:07,680 I årevis har folk sagt at du må tenke på noe annet 501 00:28:07,760 --> 00:28:08,920 enn cricket. 502 00:28:09,440 --> 00:28:10,480 En stund 503 00:28:10,600 --> 00:28:13,480 var det bokstavelig talt bare cricket. 504 00:28:14,360 --> 00:28:17,520 Men etter som jeg ble eldre, ble det fint å drive 505 00:28:17,600 --> 00:28:21,920 med noe annet så jeg ikke tenkte på sporten hele tida. 506 00:28:22,000 --> 00:28:24,800 Så smakingen av det kalde brygget gikk bra? 507 00:28:26,120 --> 00:28:30,080 Det var enestående. Jeg syntes det var rundt og godt. 508 00:28:30,160 --> 00:28:34,200 De testet på et én til fire-forhold, tror jeg. 509 00:28:34,280 --> 00:28:35,680 Én til tre og én til seks. 510 00:28:35,760 --> 00:28:36,680 Nettopp. 511 00:28:36,760 --> 00:28:38,840 Og én til fire var enestående. 512 00:28:38,920 --> 00:28:42,400 Jeg tror ikke det var havremelk tilgjengelig her i 2018. 513 00:28:42,480 --> 00:28:46,560 Det var en trend jeg trodde kom til Australia. 514 00:28:46,640 --> 00:28:49,120 Det fins så mange havremelktyper nå. 515 00:28:49,200 --> 00:28:53,400 Jeg har alltid vært interessert i investeringer og slikt. 516 00:28:53,480 --> 00:28:55,720 Jeg har vært involvert i noen selskaper. 517 00:28:55,800 --> 00:28:59,480 Det er veldig spennende å starte et selv. 518 00:28:59,560 --> 00:29:02,480 Jeg tror holdbarhetstida er opp til 45 dager. 519 00:29:02,560 --> 00:29:04,600 -Absolutt. -For et avkjølt produkt. 520 00:29:04,680 --> 00:29:06,680 Det var det de sa, ikke sant? 521 00:29:06,760 --> 00:29:10,720 Førtifem dager. Utrolig. Det er mye lenger enn en standard... 522 00:29:10,800 --> 00:29:12,920 -Ja. -...kald kaffe. 523 00:29:13,000 --> 00:29:15,760 Det er et viktig konkurransefortrinn for oss. 524 00:29:15,840 --> 00:29:17,800 -Stort... -Bra. Spennende. 525 00:29:17,880 --> 00:29:21,120 I 2018, mens det var vanskelig å ikke kunne spille 526 00:29:21,200 --> 00:29:23,080 sporten jeg elsker, det året, 527 00:29:23,160 --> 00:29:26,440 klarte jeg å lære ulike ting og vokse som menneske. 528 00:29:26,520 --> 00:29:29,440 Det kan være nyttig med tanke på framtida. 529 00:29:29,520 --> 00:29:31,360 Vi har visst en bestilling. 530 00:29:33,440 --> 00:29:35,840 Det går ikke bra her på Sri Lanka. 531 00:29:35,920 --> 00:29:37,360 Det er en brutal situasjon 532 00:29:37,440 --> 00:29:40,480 som ikke viser tegn på å avta. Det blir verre. 533 00:29:41,320 --> 00:29:43,960 ANDRE TESTKAMP GALLE INTERNATIONAL STADIUM 534 00:29:44,400 --> 00:29:46,000 Sri Lanka er ikke på sitt beste. 535 00:29:46,080 --> 00:29:49,400 Fire spillere er ute med COVID-19 denne uka. 536 00:29:49,480 --> 00:29:50,880 Et par test-debuter. 537 00:29:50,960 --> 00:29:53,520 Australia vil vinne denne testkampen 538 00:29:53,600 --> 00:29:56,160 om ikke noe usedvanlig skjer. 539 00:29:56,240 --> 00:30:00,160 Presset ville nok ha vært enormt på debutantene. 540 00:30:06,960 --> 00:30:09,320 Vi visste ikke mye om debutantene. 541 00:30:09,400 --> 00:30:12,880 Jeg har med en analytiker på turneen, Dene Hills. 542 00:30:12,960 --> 00:30:16,560 Han så for seg en hjemmekamp for Sri Lanka. 543 00:30:17,000 --> 00:30:20,320 Prabath Jayasuriya. De hentet ham nettopp inn. 544 00:30:20,400 --> 00:30:22,080 Jeg vet ikke. Godt spørsmål. 545 00:30:22,160 --> 00:30:25,200 Jeg sjekker det, for han er ikke på det opprinnelige laget. 546 00:30:25,280 --> 00:30:27,840 Jeg må ta en rask kikk på ham. 547 00:30:30,520 --> 00:30:32,800 Han vil få mange gliballer. 548 00:30:38,600 --> 00:30:39,760 Pen ball. 549 00:30:39,840 --> 00:30:43,040 Jeg så Jayasuriya kaste litt før jeg gikk ut. 550 00:30:43,120 --> 00:30:45,640 Jeg likte det han gjorde. 551 00:30:45,720 --> 00:30:47,840 Jeg syntes det var utfordrende. 552 00:30:47,920 --> 00:30:50,360 Gliball. 553 00:30:53,080 --> 00:30:56,760 Jeg syns man bør samle all informasjon man kan 554 00:30:56,840 --> 00:30:59,040 for å være så velforberedt som mulig. 555 00:30:59,120 --> 00:31:00,520 Viktig øyeblikk i kampen. 556 00:31:01,240 --> 00:31:03,040 Smith og Labuschagne sammen. 557 00:31:03,120 --> 00:31:05,560 Media fortsetter å bygge det opp. 558 00:31:05,640 --> 00:31:09,360 Som om han ikke har skåret 100 på mange måneder. 559 00:31:09,440 --> 00:31:13,320 Og uansett hva spillerne syns, tynger det deg. 560 00:31:17,400 --> 00:31:20,040 Kaster over det midtre midtstykket. 561 00:31:20,920 --> 00:31:22,920 Godt slått av Steven Smith. 562 00:31:23,000 --> 00:31:26,240 Jeg skjønte hva det var med meg fra tidlig av. 563 00:31:26,320 --> 00:31:28,360 Jeg var ikke pratsom mot noen. 564 00:31:28,440 --> 00:31:31,440 Jeg var i min egen lille verden. 565 00:31:31,520 --> 00:31:34,600 Jeg er bare så fokusert 566 00:31:34,680 --> 00:31:36,600 at ingenting annet teller. 567 00:31:38,920 --> 00:31:41,360 Ned banen. Nok en ball til grensen. 568 00:31:44,920 --> 00:31:47,680 Det er vel ikke så mye tenkning 569 00:31:47,760 --> 00:31:49,680 som kommer inn når jeg er der ute. 570 00:31:50,760 --> 00:31:52,840 Du skrur av tankene og 571 00:31:52,920 --> 00:31:56,560 reagerer på det som kommer uten å tenke på det. 572 00:32:03,240 --> 00:32:06,560 Det er spennende for oss som spillere, lagkameratene hans, 573 00:32:06,640 --> 00:32:11,240 for siden du har sett det før, tenker du at Smithy er på hugget. 574 00:32:11,320 --> 00:32:14,560 Det kan være utmattende fordi du er i en 575 00:32:15,000 --> 00:32:18,800 transe, nesten, hele tida, og du er så fokusert. 576 00:32:20,600 --> 00:32:23,160 Det er vanskelig å bli slik. 577 00:32:23,240 --> 00:32:25,720 Det er annerledes og rart. 578 00:32:25,800 --> 00:32:28,320 Men det gjør ham til en av de beste, 579 00:32:28,400 --> 00:32:30,120 om ikke den beste, i verden. 580 00:32:30,200 --> 00:32:31,920 Smith feiler ikke. 581 00:32:32,000 --> 00:32:34,520 Nei, det gjør han ikke. 582 00:32:34,600 --> 00:32:37,040 Du vet det i deg selv. Du føler det. 583 00:32:37,120 --> 00:32:39,560 I dag er jeg veldig på hugget. 584 00:32:39,640 --> 00:32:41,200 Jeg gjør ikke feil. 585 00:32:42,200 --> 00:32:43,200 Og han har den! 586 00:32:44,000 --> 00:32:45,600 Hundre til Steve Smith. 587 00:32:45,680 --> 00:32:47,640 Han har ventet lenge. 588 00:32:48,320 --> 00:32:50,240 Steven Smith, på sitt beste igjen. 589 00:32:54,960 --> 00:32:56,920 Det føles alltid godt å skåre 100. 590 00:32:58,200 --> 00:33:00,880 Det har tatt lang tid. 591 00:33:01,400 --> 00:33:05,360 Men vi fikk for lite poeng. Vi trengte mange flere i første omgang. 592 00:33:05,440 --> 00:33:08,800 Når du vinner myntkastet og slaget under slike forhold, 593 00:33:08,880 --> 00:33:10,760 må du få en stor totalsum, 594 00:33:10,840 --> 00:33:13,680 fire eller fem hundre og nesten drepe kampen. 595 00:33:14,640 --> 00:33:15,760 Vakkert kastet. 596 00:33:15,840 --> 00:33:16,680 Der er den. 597 00:33:16,760 --> 00:33:17,920 Travis Head er ute. 598 00:33:18,000 --> 00:33:20,320 Jayasuriya skåret 12 på ham. 599 00:33:20,400 --> 00:33:22,120 Spinnet gjør jobben igjen. 600 00:33:34,880 --> 00:33:37,720 Neste gang skal vi slå til. Faen! 601 00:33:40,040 --> 00:33:41,360 Én wicket til her. 602 00:33:41,440 --> 00:33:44,440 Alt kan forandres veldig fort. 603 00:33:44,520 --> 00:33:47,600 Det er tidlig i Cameron Greens testkarriere. 604 00:33:47,680 --> 00:33:51,280 Alle merker seg ferdighetene hans. 605 00:33:55,080 --> 00:33:56,720 Raskt rop for LBW. 606 00:33:56,800 --> 00:33:58,520 Og han har gitt ham. 607 00:33:58,880 --> 00:34:01,600 Det er en stor wicket. Cameron Green er ute i fire. 608 00:34:01,680 --> 00:34:06,760 Australia er fem under for 252. Sri Lanka er i siget. 609 00:34:10,640 --> 00:34:12,000 Greeny presser seg nok 610 00:34:12,720 --> 00:34:15,760 ofte for mye. 611 00:34:20,840 --> 00:34:24,520 Han er en ung spiller som har mye å lære. 612 00:34:31,000 --> 00:34:32,840 Du føler at alt arbeidet 613 00:34:32,920 --> 00:34:36,200 du gjorde i den første testkampen, har du mistet litt av. 614 00:34:36,960 --> 00:34:39,160 Du må kanskje begynne forfra. 615 00:34:41,680 --> 00:34:45,280 Det er en hard sport, men vi spiller på en vanskelig bane. 616 00:34:45,360 --> 00:34:46,320 Et galt skudd... 617 00:34:52,480 --> 00:34:54,160 Det er bra at folk kan... 618 00:34:54,840 --> 00:34:56,800 ...slippe ut følelsene. 619 00:34:56,880 --> 00:35:00,600 Det er tull å prøve å være tøff og sterk. 620 00:35:10,520 --> 00:35:12,480 Politiet i Sri Lankas hovedstad 621 00:35:12,560 --> 00:35:16,080 Colombo sprer store folkemengder som krever 622 00:35:16,160 --> 00:35:18,640 at president Gotabaya Rajapaksa går av. 623 00:35:18,760 --> 00:35:19,600 DAG TO 624 00:35:19,640 --> 00:35:23,280 Galle-demonstrantene vil storme nasjonalforsamlingen. 625 00:35:23,360 --> 00:35:24,640 De kommer seg ikke dit. 626 00:35:25,360 --> 00:35:29,440 Så cricketbanen blir et midtpunkt. 627 00:35:29,520 --> 00:35:34,000 Demonstrasjonen foregikk ti meter unna. Veldig nær. 628 00:35:38,080 --> 00:35:39,760 De stormer portene. 629 00:35:40,560 --> 00:35:42,200 Det var så høyt. 630 00:35:43,000 --> 00:35:45,960 Det var like utenfor. Alle var der. 631 00:35:46,440 --> 00:35:48,000 Han må vel gå av nå? 632 00:35:48,080 --> 00:35:49,440 Presidenten. 633 00:35:49,520 --> 00:35:54,040 Landet er i opprør. Antente det Sri Lankas lag? 634 00:35:54,160 --> 00:35:55,480 Det gjorde det sikkert. 635 00:35:56,600 --> 00:35:57,440 Slik ja. 636 00:35:58,000 --> 00:35:58,960 Den er i lufta. 637 00:35:59,320 --> 00:36:00,160 Tatt! 638 00:36:00,640 --> 00:36:01,560 Jayasuriya. 639 00:36:03,680 --> 00:36:05,440 Glimrende mottak! 640 00:36:05,520 --> 00:36:07,760 Fem wickets for Jayasuriya i debuten hans. 641 00:36:09,440 --> 00:36:12,680 På bakfoten. De ber om det. Han gir det. 642 00:36:16,760 --> 00:36:19,360 Sri Lanka har kjempet bra tilbake 643 00:36:19,440 --> 00:36:21,680 idet Australias inneperiode tar slutt. 644 00:36:21,800 --> 00:36:26,120 Men Steve Smith endte opp på 145. 645 00:36:26,560 --> 00:36:29,520 De ble påvirket av det som skjedde rundt dem. 646 00:36:29,600 --> 00:36:33,000 Og det inspirerte nok prestasjonene. 647 00:36:33,080 --> 00:36:36,360 Det australske laget så det med egne øyne. 648 00:36:39,280 --> 00:36:40,280 Herlig skudd. 649 00:36:41,040 --> 00:36:42,080 Sånn uten videre. 650 00:36:43,600 --> 00:36:46,160 Trukket vekk, finner åpningen, får grenseball. 651 00:36:47,480 --> 00:36:51,440 Du hørte knapt deg selv tenke på banen. Så mye støy var det. 652 00:36:54,640 --> 00:36:56,800 Tidligere kaptein for Sri Lanka, 653 00:36:56,880 --> 00:36:58,440 Kumar Sangakkara, 654 00:36:58,520 --> 00:37:00,800 delte videoen: "Dette er for framtida vår." 655 00:37:00,880 --> 00:37:03,080 KUMAR SANGAKKARA DETTE ER FOR FRAMTIDA VÅR. 656 00:37:03,160 --> 00:37:07,280 Sri Lanka-spillerne kan ha spurt seg om de burde spille cricket. 657 00:37:07,360 --> 00:37:10,480 Folkets støtte til spillerne 658 00:37:10,560 --> 00:37:13,040 sikret den forbindelsen og inspirerte dem. 659 00:37:15,280 --> 00:37:16,320 Det er en 100! 660 00:37:17,400 --> 00:37:18,440 Flott slag! 661 00:37:18,520 --> 00:37:20,520 Dinesh Chandimal, for en omgang! 662 00:37:21,800 --> 00:37:24,800 Demonstrasjonsledere hadde advart at om Sri Lankas 663 00:37:24,880 --> 00:37:29,480 statsminister og president ikke gikk av som lovet, ville ting utarte. 664 00:37:29,560 --> 00:37:30,760 Og det gjorde de. 665 00:37:31,640 --> 00:37:35,120 Alt utartet da tusenvis stormet den luksuriøse 666 00:37:35,160 --> 00:37:39,000 boligen til den autoritære presidenten, Gotabaya Rajapaksa. 667 00:37:40,080 --> 00:37:43,880 Presidenten flyktet fra landet og gikk av. 668 00:37:45,400 --> 00:37:48,080 Han koser seg, Dinesh Chandimal. 669 00:37:48,160 --> 00:37:50,520 Sri Lanka har 500 poeng. 670 00:37:50,800 --> 00:37:52,840 Siden testkamper varer så lenge, 671 00:37:52,920 --> 00:37:56,840 kan regjeringer bli skiftet ut mens de pågår. 672 00:37:56,920 --> 00:38:00,360 Det er usedvanlig. Det skjer ikke i andre sportsgrener. 673 00:38:00,440 --> 00:38:01,880 Det var storslått. 674 00:38:05,320 --> 00:38:09,000 Da de første kinaputtene ble avfyrt, var det som skudd. 675 00:38:09,080 --> 00:38:11,000 Vi spurte om vi burde søke dekning. 676 00:38:11,080 --> 00:38:12,160 Kumar sa: "Nei. 677 00:38:12,280 --> 00:38:14,760 "Det er kinaputter. De feirer. 678 00:38:14,840 --> 00:38:16,840 "De tok over området." 679 00:38:18,000 --> 00:38:19,760 Da Chandimal slo, følte du 680 00:38:19,840 --> 00:38:21,920 at han bygde opp noe 681 00:38:22,000 --> 00:38:25,080 som var anledningen verdig. Det var en tilleggsmotivasjon 682 00:38:25,160 --> 00:38:28,680 for ham heller enn å bare løpe og vinne i kampen. 683 00:38:31,160 --> 00:38:32,040 Igjen! 684 00:38:33,000 --> 00:38:34,200 To hundre! 685 00:38:34,360 --> 00:38:36,600 To hundre til Dinesh Chandimal! 686 00:38:37,560 --> 00:38:39,320 Det er enestående! 687 00:38:40,160 --> 00:38:42,120 Sri Lanka får endelig 688 00:38:42,160 --> 00:38:44,920 554, en ledelse på 119. 689 00:38:45,800 --> 00:38:49,040 Et folks evne til å stå imot, 690 00:38:49,320 --> 00:38:53,920 reise seg, forene seg, gjøre motstand i så store vanskeligheter. 691 00:38:54,680 --> 00:38:58,520 Det var vidunderlig å se hvordan de reagerte så positivt på det. 692 00:39:01,560 --> 00:39:03,600 DAG FIRE 693 00:39:03,640 --> 00:39:05,040 Australia ligger 190 bak 694 00:39:05,120 --> 00:39:07,440 Det var underlig 695 00:39:07,520 --> 00:39:09,920 å se et land i en slik tilstand 696 00:39:10,000 --> 00:39:12,480 samtidig som cricketen fortsatte. 697 00:39:15,000 --> 00:39:16,840 Kaster den midt over midtstykket. 698 00:39:16,920 --> 00:39:18,800 Nå som jeg er ute av situasjonen... 699 00:39:18,880 --> 00:39:19,680 Fin timing! 700 00:39:19,800 --> 00:39:21,160 ...å ikke slå på vår... 701 00:39:21,280 --> 00:39:23,360 Vi kan vinne hvor som helst. 702 00:39:23,440 --> 00:39:25,960 Så mange partnerskap, så viktig. 703 00:39:26,040 --> 00:39:27,960 Bra skutt. Bra bruk av beina. 704 00:39:28,040 --> 00:39:30,360 Stokes burde gi ham masse selvtillit. 705 00:39:30,440 --> 00:39:32,760 Her kommer tre spinnkastere inn. 706 00:39:32,840 --> 00:39:35,120 Jeg følte ennå at vi var midt i kampen. 707 00:39:35,160 --> 00:39:36,760 Så før du vet det... 708 00:39:37,640 --> 00:39:39,080 Er det ikke nært? 709 00:39:39,160 --> 00:39:41,320 Er det ikke nært? Det er gitt! 710 00:39:41,640 --> 00:39:43,160 Og han tok ham igjen. 711 00:39:44,840 --> 00:39:45,800 Dette er stort! 712 00:39:45,880 --> 00:39:47,360 Australia er i trøbbel. 713 00:39:47,440 --> 00:39:48,640 Det tar ikke lang tid. 714 00:39:48,680 --> 00:39:50,640 Så kan du ikke gjøre noe med kampen. 715 00:39:50,680 --> 00:39:53,000 Du lurer på hva som skjedde. 716 00:39:53,080 --> 00:39:55,480 Borte! Borte! 717 00:39:56,760 --> 00:39:58,040 Seks til Jayasuriya! 718 00:39:58,120 --> 00:40:00,800 Srilankerne elsker kampen og feirer. 719 00:40:00,920 --> 00:40:03,400 En praktfull prestasjon! 720 00:40:03,480 --> 00:40:06,920 For første gang slår de Australia med en omgang. 721 00:40:13,880 --> 00:40:17,440 Det er rart. Jeg visste ikke hva jeg skulle si eller føle. 722 00:40:17,920 --> 00:40:19,160 Det er et lite... 723 00:40:19,200 --> 00:40:22,080 ...et bank på hodet. En påminnelse. 724 00:40:22,160 --> 00:40:26,000 "Dette er cricket. Ingenting gis. Du må gjøre deg fortjent til det." 725 00:40:27,080 --> 00:40:29,920 Dette er gruppas første tap. 726 00:40:30,000 --> 00:40:31,840 Noen av lagaspektene, 727 00:40:31,920 --> 00:40:33,480 å være rolig, fattet, 728 00:40:33,560 --> 00:40:34,800 var glimrende. 729 00:40:34,880 --> 00:40:38,160 Det er slike ting du sammenligner deg med. 730 00:40:40,120 --> 00:40:42,560 HVORDAN KOMMER DU DEG ETTER EN FEIL? 731 00:40:43,080 --> 00:40:44,760 DU BØR IKKE FORANDRE DEG. 732 00:40:44,840 --> 00:40:46,040 SELV OM DU MISLYKKES, 733 00:40:46,120 --> 00:40:48,360 KAN PROSESSEN DIN VÆRE RIKTIG. 734 00:40:49,320 --> 00:40:51,640 Det var en flott serie å spille i 735 00:40:51,760 --> 00:40:53,800 av flere grunner enn cricket. 736 00:40:55,000 --> 00:40:59,400 Jeg syns turneen var viktig for tida det skjedde i. 737 00:40:59,480 --> 00:41:03,840 Det skapte en forbindelse til folket i Sri Lanka. Det skinte gjennom. 738 00:41:04,640 --> 00:41:07,800 Gleden de ga folket som så på kampene, 739 00:41:07,880 --> 00:41:10,560 som fulgte dem, uansett vanskelighetene 740 00:41:10,640 --> 00:41:13,640 de opplevde, var også viktig. 741 00:41:13,760 --> 00:41:17,320 Og jeg tror cricket har fått en ny plass i Sri Lankas samfunn. 742 00:41:18,160 --> 00:41:20,920 Trengte ikke Sri Lankas folk dette? 743 00:41:21,000 --> 00:41:23,680 De gikk gjennom fryktelig harde tider. 744 00:41:23,800 --> 00:41:27,160 Og gleden Sri Lanka-laget ga dem, 745 00:41:27,200 --> 00:41:29,040 var uten tvil enorm. 746 00:41:29,120 --> 00:41:30,600 Takk, Australia. 747 00:41:30,640 --> 00:41:33,040 Tusen takk. 748 00:41:33,880 --> 00:41:38,120 Det var skuffende for oss, men ser du tilbake om 20 år, 749 00:41:38,160 --> 00:41:42,160 var det nok kult for dem å gjøre det for landet sitt. 750 00:41:45,320 --> 00:41:46,400 Langer-årene 751 00:41:46,480 --> 00:41:48,880 handlet om å gjenopprette australsk cricket. 752 00:41:50,520 --> 00:41:54,680 Men dette handler om australsk crickets nye ansikt. 753 00:41:54,840 --> 00:41:57,480 Det er starten på Pat Cummins-epoken. 754 00:41:57,560 --> 00:42:01,880 Slik skal dette tiårets cricket defineres 755 00:42:01,960 --> 00:42:04,440 og vil finne sin plass i historien. 756 00:42:06,800 --> 00:42:11,400 Jeg tror Australias cricketlag er på en spennende reise 757 00:42:11,480 --> 00:42:13,960 til å bli et stort lag, forhåpentligvis. 758 00:42:14,040 --> 00:42:16,160 Steve, gratulerer med dagen. 759 00:42:16,280 --> 00:42:18,360 Det beste med å spille cricket, er 760 00:42:18,440 --> 00:42:22,640 folket du gjør det sammen med. Jeg elsker at alle er forskjellige. 761 00:42:22,680 --> 00:42:25,560 Folk som Steve Smith, som er kjempebra for sporten, 762 00:42:25,640 --> 00:42:27,880 har gjort det for alltid, Davey Warner... 763 00:42:28,960 --> 00:42:30,880 De nye folka, Travis Head, Carey, 764 00:42:30,960 --> 00:42:32,760 Marnus, Cam Green... 765 00:42:33,680 --> 00:42:36,840 Vi kan nok bli like gode som enhver epoke før oss. 766 00:42:38,080 --> 00:42:40,160 Det er muligheten foran oss. 767 00:42:40,840 --> 00:42:44,640 Gruppa er motivert. Vi er sultne. Det er mye å spille for. 768 00:42:46,760 --> 00:42:49,200 Glimrende av Usman Khawaja! 769 00:42:49,320 --> 00:42:51,520 Australia har vunnet i Pakistan! 770 00:42:51,600 --> 00:42:53,120 Hundre til Steve Smith. 771 00:42:53,160 --> 00:42:55,400 Reis en statue over mannen! 772 00:42:56,840 --> 00:42:59,840 Alt det ligger foran oss. Det er det vi strekker oss etter. 773 00:43:00,600 --> 00:43:01,840 Gleder meg. 774 00:43:54,320 --> 00:43:56,320 Tekst: Jon Sæterbø 775 00:43:56,400 --> 00:43:58,400 Kreativ leder Gry Impelluso