1 00:00:06,920 --> 00:00:09,240 Gördüğün en iyi Avustralya takımı hangisiydi? 2 00:00:13,040 --> 00:00:16,360 Muhtemelen 2000'lerin başındaki. Onları izleyerek büyüdüm. 3 00:00:18,720 --> 00:00:21,360 En çok hatırladıklarım 2005, 2006 4 00:00:21,480 --> 00:00:22,440 ve 2007 yılları. 5 00:00:22,520 --> 00:00:25,000 Takımda yedi, sekiz efsane vardı. 6 00:00:25,080 --> 00:00:27,320 Hayden, Langer, Ponting. 7 00:00:27,400 --> 00:00:29,720 Gilchrist, McGrath, Warne. 8 00:00:29,800 --> 00:00:32,080 Bu isimler bambaşkaydı, değil mi? 9 00:00:32,200 --> 00:00:33,360 Hindistan'da aldılar. 10 00:00:33,440 --> 00:00:34,920 İngiltere'de kazandılar. 11 00:00:35,000 --> 00:00:39,560 Test takımı dünyanın her yerinde uyum sağladı. 12 00:00:39,640 --> 00:00:42,640 Hedef de bu. Hayalini kurduğumuz şey bu. 13 00:00:43,120 --> 00:00:44,560 Modern Test takımının değeri 14 00:00:44,640 --> 00:00:46,680 dış ülkelerde belirleniyor. 15 00:00:47,120 --> 00:00:48,880 Avustralya takımları 16 00:00:49,000 --> 00:00:52,200 en çok yarımadada zorluk yaşadı. 17 00:00:52,760 --> 00:00:55,920 Sri Lanka, Test kriketinde bir dünya gücü değil. 18 00:00:56,080 --> 00:00:59,280 Ama kendi sahalarında çok dişli oluyorlar. 19 00:01:00,800 --> 00:01:02,960 İyi bir takım olmak için 20 00:01:03,040 --> 00:01:04,200 önünüzdeki süreçte 21 00:01:04,280 --> 00:01:05,840 belirleyici olacak 22 00:01:05,920 --> 00:01:07,240 galibiyetler vardır. 23 00:01:08,560 --> 00:01:10,800 Bu ilk belirleyici dönemlerden biri, 24 00:01:11,920 --> 00:01:13,920 yani Cummins dönemi. 25 00:01:15,880 --> 00:01:20,280 TEST 26 00:01:29,880 --> 00:01:31,920 Kitap sevgim çocukken başladı. 27 00:01:32,000 --> 00:01:33,120 Hep kurgu okurdum. 28 00:01:33,200 --> 00:01:34,800 Annemler hep kitap okurdu. 29 00:01:34,880 --> 00:01:36,680 Yazın... Biz beş kardeşiz. 30 00:01:36,760 --> 00:01:40,560 Arabaya beşimiz doluşurduk, hepimizde farklı bir kitap olurdu. 31 00:01:40,640 --> 00:01:43,360 O zamanı hatırlıyorum da, çok şanslıymışız. 32 00:01:45,480 --> 00:01:48,160 Harry Potter kitabı. Klasik. Bayılmıştım. 33 00:01:48,240 --> 00:01:51,280 İlk kitaptan yedinciye okurdum, 34 00:01:51,360 --> 00:01:54,560 sonra baştan tekrar okurdum. Hiç durmadan. 35 00:01:54,640 --> 00:01:57,200 Her çocuk gibi Hogwarts'a gitmek isterdim. 36 00:01:57,280 --> 00:02:00,120 İşte bunlar sürekli okuduğum kitaplar. 37 00:02:00,200 --> 00:02:02,240 Ray Dalio'nun İlkeler'i bile 38 00:02:02,320 --> 00:02:05,680 farklı bir etki yaratıyor. Bu da çok güzel bir şey. 39 00:02:06,320 --> 00:02:08,560 Her kitabın beni şekillendirdiğini 40 00:02:08,600 --> 00:02:10,320 düşünüyorum. 41 00:02:10,400 --> 00:02:14,440 Detayları hatırlamasam da düşünce şeklimi biraz olsun değiştiriyor. 42 00:02:14,520 --> 00:02:18,440 Ön yargılarımı yıkabilen kitapları çok seviyorum. 43 00:02:19,600 --> 00:02:21,960 Galiba çok fazla kriket kitabım yok. 44 00:02:22,040 --> 00:02:24,800 Olmak istediğim lideri ve kişiyi 45 00:02:24,880 --> 00:02:28,320 kriketin dışındaki ilham kaynaklarımdan oluşturuyorum. 46 00:02:29,800 --> 00:02:32,560 Beni en çok etkileyen kitaplardan bazıları 47 00:02:32,600 --> 00:02:34,600 bilimsel kitaplardı. 48 00:02:34,720 --> 00:02:37,840 Bill Bryson'ın Her Şeyin Tarihi, Richard Dawkins'in 49 00:02:37,880 --> 00:02:40,240 Yeryüzündeki En Büyük Gösteri'si gibi. 50 00:02:40,320 --> 00:02:44,600 Onları okurken dedim ki "Vay, milyarlarca yıldır dönen bu dünyada 51 00:02:44,680 --> 00:02:46,800 "ne kadar da önemsizmişiz." 52 00:02:46,880 --> 00:02:49,960 Hep kendimizi evrenin merkezi sanıyoruz. 53 00:02:50,040 --> 00:02:53,280 Ama dışarıda kocaman bir dünya olduğunu fark ettim. 54 00:02:53,360 --> 00:02:55,320 Bunun çok küçük bir kısmıyız. 55 00:03:04,280 --> 00:03:07,200 SRİ LANKA 56 00:03:07,280 --> 00:03:11,040 Sri Lanka benzeri görülmemiş bir ekonomik kriz yaşıyor. 57 00:03:11,880 --> 00:03:15,160 Başkan Rajapaksa ülkeyi ayakta tutmaya çalıştı 58 00:03:15,240 --> 00:03:17,120 ama politikaları başarısızdı. 59 00:03:17,200 --> 00:03:21,600 Ülkenin içinde bulunduğu durumdan onu ve hükûmetini sorumlu tutuyorlar. 60 00:03:21,680 --> 00:03:25,880 Gıda, yakıt ve diğer temel malzemelerde kıtlık var. 61 00:03:25,960 --> 00:03:28,160 KUMAR SANGAKKARA SRİ LANKA KRİKET EFSANESİ 62 00:03:28,240 --> 00:03:31,160 Sri Lanka insanlarının mücadelesi hâlâ devam ediyor. 63 00:03:31,240 --> 00:03:34,760 Tüm ülkede hayat oldukça zor bir hâl aldı. 64 00:03:36,080 --> 00:03:40,800 Şu an krizdeki bir ülke ve biz onlara göre önemsiz bir oyun oynuyoruz. 65 00:03:40,880 --> 00:03:43,600 Bir topu atıyoruz veya bir topa vuruyoruz. 66 00:03:43,680 --> 00:03:47,200 Gitmeye hevesli değildim. Ama güvenlik açısından değildi. 67 00:03:47,280 --> 00:03:50,360 Yalnızca zor durumda olan bir ülke olduğu içindi. 68 00:03:50,440 --> 00:03:51,760 İKİ YÖNLÜ OYUNCU 69 00:03:51,840 --> 00:03:53,800 Gitmemiz doğru gelmedi. 70 00:03:53,880 --> 00:03:56,600 Tüm ülkenin öfkeli olduğu belli. 71 00:03:56,680 --> 00:04:00,360 İnsanlar üç aydır protesto ediyorlar. 72 00:04:00,720 --> 00:04:04,400 Önümüzdeki tur çok iyi olacak. 73 00:04:05,160 --> 00:04:07,120 Sri Lanka'nın turist ihtiyacı da var. 74 00:04:07,200 --> 00:04:09,880 Böylece ülke işler hâlde olacak 75 00:04:09,960 --> 00:04:11,960 ve insanlar bir araya gelecek. 76 00:04:12,640 --> 00:04:16,000 Tanıştığımız insanlar geldiğimiz için bize teşekkür ettiler. 77 00:04:16,120 --> 00:04:17,560 Birkaç saatliğine 78 00:04:17,640 --> 00:04:20,640 kriket izleyince hayatın gerçeklerinden uzaklaşıp 79 00:04:20,720 --> 00:04:22,920 neşelenebildiler. 80 00:04:26,240 --> 00:04:27,200 Teşekkürler. 81 00:04:39,200 --> 00:04:40,640 BAY GLENN MAXWELL 82 00:04:40,720 --> 00:04:44,240 Avustralya, Pakistan serisinden sonra umut vadetti. 83 00:04:44,320 --> 00:04:45,920 Ama bir sorun vardı. 84 00:04:46,040 --> 00:04:49,720 Travis Head'in ilk Test öncesinde hamstring sakatlığı vardı. 85 00:04:49,800 --> 00:04:52,160 Avustralya güç bir karar verecekti. 86 00:04:52,240 --> 00:04:54,160 Oyuncu değişikliği yapmayacak mıydı 87 00:04:54,240 --> 00:04:57,160 yoksa takıma Glenn Maxwell'i mi getirecekti? 88 00:04:57,240 --> 00:05:01,080 Sonradan beni takıma dâhil edeceklerini düşünmüştüm. 89 00:05:01,160 --> 00:05:05,360 ODI serisinin sonuna yaklaşmıştık. Aaron Finch'le konuşuyordum. 90 00:05:05,440 --> 00:05:08,320 Takım etkinliği vardı. "Acaba kalacak mıyım?" dedim. 91 00:05:08,360 --> 00:05:11,920 "Koç burada. Ona sorsana." dedi. 92 00:05:12,040 --> 00:05:14,720 "Öyle bir ihtimal var mı ki?" dedim. O da... 93 00:05:15,920 --> 00:05:19,120 "Yüzde 99 ihtimalle kalacaksın." dedi. 94 00:05:19,920 --> 00:05:22,440 O anda... 95 00:05:22,920 --> 00:05:24,240 Ağladım. 96 00:05:24,360 --> 00:05:26,480 Mutluluktan. 97 00:05:26,560 --> 00:05:28,800 Test dünyasına 98 00:05:29,400 --> 00:05:31,840 geri dönebileceğime inanamamıştım. 99 00:05:31,920 --> 00:05:33,800 Kaç yıl olmuştu? Tam beş yıl sonra. 100 00:05:36,240 --> 00:05:37,840 İşte maç böyle başlıyor. 101 00:05:37,920 --> 00:05:38,920 Net bir altılık. 102 00:05:39,000 --> 00:05:40,080 Yine geliyor! 103 00:05:40,160 --> 00:05:41,960 Bu sefer daha da iyi bir atış! 104 00:05:42,760 --> 00:05:44,120 Seriyi kısaltıyor! 105 00:05:44,200 --> 00:05:45,640 Endişeye mahal yok! 106 00:05:45,720 --> 00:05:48,760 Big Show kısa paslarında çok iyi hâle geldi. 107 00:05:48,840 --> 00:05:50,200 NATHAN LYON FALSOLU ATICI 108 00:05:50,280 --> 00:05:52,200 Bence büyük bir sürpriz olacak. 109 00:05:52,280 --> 00:05:54,280 Bazen gergin bir oyun oynuyor. 110 00:05:54,360 --> 00:05:57,360 Maçta Maxi'ye bakınca bir şansınız var gibi geliyor. 111 00:05:57,440 --> 00:05:59,520 Altıya 100'lük, Avustralya kazandı! 112 00:05:59,920 --> 00:06:01,600 O adama bayılıyorum. 113 00:06:01,680 --> 00:06:04,080 Avustralya için oynamayı seviyor. 114 00:06:04,160 --> 00:06:07,160 Avustralya formasını bir kez daha giymeye çok hevesli. 115 00:06:07,240 --> 00:06:10,160 Henüz Test seviyesinde istediği hedefe ulaşamadı 116 00:06:10,240 --> 00:06:12,040 ve bunu çok istiyor. 117 00:06:12,120 --> 00:06:13,480 Test kriketi... 118 00:06:15,200 --> 00:06:16,400 Çok moral bozucuydu. 119 00:06:16,480 --> 00:06:17,920 Elime bir fırsat geçmişti. 120 00:06:18,920 --> 00:06:21,440 Boşa gitmeyecek gibiydi ama sonra 121 00:06:21,960 --> 00:06:25,680 fırsat elimden kaydı gitti. Bunu kabullenmek çok zordu. 122 00:06:26,240 --> 00:06:27,520 Gerçekten zordu. 123 00:06:27,600 --> 00:06:30,800 İLK TESTTEN ÜÇ GÜN ÖNCE 124 00:06:32,480 --> 00:06:34,520 SEÇİM TOPLANTISI 125 00:06:34,600 --> 00:06:37,240 Şu an bu aşamadayız. 126 00:06:37,320 --> 00:06:39,200 DENE HILLS TAKIM PERFORMANSI ANALİSTİ 127 00:06:39,280 --> 00:06:40,720 En iyi oyuncumuz kim? 128 00:06:40,800 --> 00:06:42,360 Olanları hatırlatalım. 129 00:06:42,440 --> 00:06:45,000 Meselenin özü, onun... 130 00:06:45,080 --> 00:06:47,280 GEORGE BAILEY SEÇİCİLER KURULU BAŞKANI 131 00:06:47,360 --> 00:06:51,640 Test'in ilk günü iki haftalık sakatlığın sekizinci günü olacak. 132 00:06:53,960 --> 00:06:57,280 Oynarsa kendini riske atmış olacak. 133 00:06:58,120 --> 00:07:00,440 O yüzden Jonesy ve doktor... 134 00:07:01,520 --> 00:07:05,040 Heady'nin oynamasını pek istemiyorlar, değil mi? 135 00:07:05,680 --> 00:07:08,120 Jonesy de onu çıkarabileceğini söyledi. 136 00:07:08,200 --> 00:07:09,680 NICK JONES FİZYOTERAPİST 137 00:07:09,760 --> 00:07:11,200 Bunu sorun etmiyor. 138 00:07:11,280 --> 00:07:12,720 ANDREW MCDONALD BAŞ KOÇ 139 00:07:12,800 --> 00:07:15,880 Bu durum onun için çok riskli bir hâl alabilir. 140 00:07:15,960 --> 00:07:17,840 Çünkü çok iyi bir oyun çıkardı. 141 00:07:17,920 --> 00:07:20,360 Risk fazla ama iyi de oyun çıkarıyor. 142 00:07:20,440 --> 00:07:21,960 Mesele şu ki 143 00:07:22,040 --> 00:07:26,080 ilk günden on kişi kalmaktan korkuyorum. 144 00:07:27,240 --> 00:07:28,480 O zaman... 145 00:07:29,320 --> 00:07:30,440 Kaç oyuncu var ki? 146 00:07:31,400 --> 00:07:33,240 Ya Heady ya da Maxi olacak. 147 00:07:34,400 --> 00:07:35,960 TAKIM ODASI 148 00:07:39,560 --> 00:07:40,600 OYUNCULAR 149 00:07:40,680 --> 00:07:41,920 İstatistikler. 150 00:07:42,000 --> 00:07:43,200 Peki. Teşekkürler. 151 00:07:48,800 --> 00:07:51,920 Aslında çok rahattım. 152 00:07:52,000 --> 00:07:53,400 Test kariyerim sona erdi. 153 00:07:53,480 --> 00:07:57,400 Diğer oyuncular iyi bir iş çıkarıyorlar. Umut doluyum. 154 00:07:58,520 --> 00:08:01,040 Artık galiba bu duygularımı kabullenmeye 155 00:08:02,120 --> 00:08:03,280 başladım. 156 00:08:05,280 --> 00:08:08,480 Hâlâ biraz bilinmeyen faktörler var. 157 00:08:10,320 --> 00:08:12,520 Yarınki fitness testi gibi. 158 00:08:13,400 --> 00:08:15,960 Evet, Heady muhtemelen testi geçer. 159 00:08:16,040 --> 00:08:17,520 Sorun yaşamaz. 160 00:08:20,160 --> 00:08:22,880 Ben kendime acımakla meşgulüm. 161 00:08:32,800 --> 00:08:35,800 Hep duygularımı içime atardım. 162 00:08:38,960 --> 00:08:41,960 Kimseye hayatımda neler olup bittiğini söylemezdim. 163 00:08:42,040 --> 00:08:44,640 Sürekli göz önünde olmayı sevmiyorum. 164 00:08:44,760 --> 00:08:46,640 Odak noktası olmayı sevmiyorum. 165 00:08:46,720 --> 00:08:49,640 O yüzden iyiymişim gibi davrandım. 166 00:08:50,320 --> 00:08:53,600 2019'da depresyon geçirdim. 167 00:08:54,480 --> 00:08:56,480 Bir süre maçlara çıkmadım. 168 00:08:57,840 --> 00:09:00,360 Bunun öncesinde 18 ay boyunca 169 00:09:00,440 --> 00:09:03,520 kim, ne isterse yapmaya çalıştım. 170 00:09:04,880 --> 00:09:07,520 Bu da beni tüketti. Çok yordu. 171 00:09:07,640 --> 00:09:10,600 Kendim gibi davranamıyordum. 172 00:09:11,720 --> 00:09:14,720 Kimin aklına gelirdi? Değil mi? 173 00:09:14,760 --> 00:09:16,760 Kendimi ifade ettim 174 00:09:16,840 --> 00:09:18,400 ve zorlandığımı söyledim. 175 00:09:19,400 --> 00:09:23,200 Birkaç hafta daha erteleseydim 176 00:09:24,440 --> 00:09:26,360 kim bilir şimdi ne hâlde olurdum? 177 00:09:26,440 --> 00:09:28,200 Kariyerim bitebilirdi. 178 00:09:28,280 --> 00:09:31,960 Kazandıklarım yeterliydi, bırakırdım ve böylece bitmiş olurdu. 179 00:09:33,080 --> 00:09:36,640 2019'dan sonra değiştirdiğim şeylerden biri, 180 00:09:36,720 --> 00:09:39,520 ne zaman biri 181 00:09:40,240 --> 00:09:45,840 beni veya zihnimi meşgul etse onu yanıma çağırmaktı. 182 00:09:45,880 --> 00:09:47,960 Koç, oyuncu, sorunum kiminleyse. 183 00:09:48,400 --> 00:09:51,760 Veya o kişiyle başka bir yerde buluşup konuşurdum. 184 00:09:52,280 --> 00:09:55,080 Aklınızdan geçenleri söylediğinizde, 185 00:09:55,160 --> 00:09:59,480 bunları artık içinize atmadığınızda üstünüzden büyük bir yük kalkıyor. 186 00:09:59,520 --> 00:10:03,280 Takımda rahatça konuşabildiğim daha fazla oyuncunun olmasının 187 00:10:03,360 --> 00:10:06,000 bana da çok faydası oldu. 188 00:10:08,640 --> 00:10:12,480 İLK TEST'TEN ÖNCEKİ GÜN 189 00:10:12,520 --> 00:10:14,760 TRAVIS HEAD'İN FİTNESS TESTİ 190 00:10:19,720 --> 00:10:21,640 Hamstring sakatlığım hiç olmamıştı. 191 00:10:21,760 --> 00:10:25,600 Tam hıza ulaşmam gereken günden önce 192 00:10:25,640 --> 00:10:27,760 sahaya çıkmak konusunda gergindim. 193 00:10:27,880 --> 00:10:30,640 İlk defa tüm gücümü kullanacaktım. 194 00:10:30,760 --> 00:10:33,480 Sakatlığım nüks edecekse o zaman nüks ederdi. 195 00:10:33,520 --> 00:10:35,760 O zaman seri benim için biterdi. 196 00:10:35,840 --> 00:10:39,760 Berbat bir durum olduğu belli. Ağ kısmına odaklanıyor, 197 00:10:39,840 --> 00:10:41,880 koşabildiğini ve topallamadığını 198 00:10:41,960 --> 00:10:45,320 göstermeye çalışıyor. "Ne durumda?" diye izliyordum. 199 00:10:45,400 --> 00:10:46,360 "İyi mi?" 200 00:10:46,440 --> 00:10:49,520 Herkes ne olduğunu, niye orada olduğumu biliyordu. 201 00:10:49,640 --> 00:10:50,600 Hazır mısın? 202 00:10:50,960 --> 00:10:52,880 İki, bir, başla! 203 00:10:53,120 --> 00:10:54,120 Hadi Heady! 204 00:10:55,840 --> 00:10:56,800 Hadi dostum! 205 00:10:57,320 --> 00:10:58,400 Sopayı indir. 206 00:11:05,680 --> 00:11:08,480 Her şey yolunda dostum. Gayet iyi gibi. 207 00:11:08,560 --> 00:11:10,640 Evet, güzel. Teşekkürler. 208 00:11:11,360 --> 00:11:12,640 Sağ ol dostum. Süper. 209 00:11:22,480 --> 00:11:25,120 Galiba başımdan geçen en üzücü 210 00:11:25,200 --> 00:11:27,520 şeylerden biriydi ve... 211 00:11:28,320 --> 00:11:31,000 Kesinlikle doğru seçimi yaptılar 212 00:11:31,080 --> 00:11:34,520 ama beş yıl sonra ülkem için 213 00:11:34,600 --> 00:11:37,560 yine Test'te oynayacağımı düşünmüştüm. 214 00:11:37,640 --> 00:11:40,400 Bu masala inanmaya, harika olacağını 215 00:11:40,480 --> 00:11:42,520 düşünmeye başlamıştım. 216 00:11:42,600 --> 00:11:44,600 Bu elimden alındı. 217 00:11:50,480 --> 00:11:51,480 Çok üzücü. 218 00:11:52,960 --> 00:11:56,400 Ama bir yıl daha oynayabilmek için 219 00:11:56,480 --> 00:11:58,480 her şeyi feda edebilirim. 220 00:12:00,000 --> 00:12:01,400 Kim bilir? 221 00:12:12,920 --> 00:12:16,960 Galle deplasmanına gelen takımlar, köşeye atış ve falsolu atışlardaki 222 00:12:17,040 --> 00:12:20,600 üstünlüğümüzden dolayı çok zorlanıyorlar. 223 00:12:20,680 --> 00:12:24,360 Uluslararası pek çok takıma karşı galibiyet kazandık. 224 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 2016'daki Sri Lanka turuyla ilgili ne gibi anıların var? 225 00:12:29,840 --> 00:12:30,960 Hay lanet. 226 00:12:31,040 --> 00:12:32,960 AVUSTRALYA'NIN 2016 SRİ LANKA TURU 227 00:12:33,040 --> 00:12:34,840 Oyun dışı! Güçlü bir vuruş! 228 00:12:34,920 --> 00:12:36,200 2016 turu mu? Ne turu? 229 00:12:37,240 --> 00:12:38,080 Vurdu. 230 00:12:39,800 --> 00:12:41,120 Avustralya kötü durumda. 231 00:12:41,200 --> 00:12:44,000 Sri Lanka, avantajlı duruma geçiyor. 232 00:12:44,080 --> 00:12:46,160 Falsolu atıcıları çok iyiydi. 233 00:12:46,240 --> 00:12:48,640 Vurucularımız da hiç bloklayamadı. 234 00:12:48,720 --> 00:12:49,560 Vurdu! 235 00:12:49,640 --> 00:12:51,000 Anılarım çok fena. 236 00:12:51,080 --> 00:12:54,920 Falsolu vuruşlarla iki tarafta da başarısız oluyordum. 237 00:12:55,000 --> 00:12:57,960 Şartlara çabuk adapte olamadım. 238 00:12:58,040 --> 00:12:59,240 Ben de böyle oynuyorum. 239 00:12:59,320 --> 00:13:02,840 Hep de böyle oynayacağım. Ama Sri Lanka'da işe yaramıyor. 240 00:13:02,920 --> 00:13:03,760 Oyun dışı. 241 00:13:03,840 --> 00:13:05,760 Bazı turlar kâbusum oluyor. 242 00:13:05,840 --> 00:13:08,520 Bazı turları hatırlayınca insan diyor ki... 243 00:13:08,600 --> 00:13:11,200 İşte bu! Sona erdi! 244 00:13:11,280 --> 00:13:13,160 Sri Lanka seriyi kazanıyor! 245 00:13:13,240 --> 00:13:14,760 Her maçı kazandılar. Üç sıfır. 246 00:13:19,320 --> 00:13:23,840 İLK TEST GALLE ULUSLARARASI STADYUMU 247 00:13:25,880 --> 00:13:29,400 Merkezden aldığımız habere göre, Sri Lanka yazı turayı kazanmıştı 248 00:13:29,520 --> 00:13:31,360 ve ilk atışı onlar yapacaktı. 249 00:13:31,440 --> 00:13:32,800 Saha harika gözüküyor. 250 00:13:32,880 --> 00:13:34,640 Çok kez oynayacaklar, 251 00:13:34,720 --> 00:13:37,840 vurucuları da çok zorlayacak. 252 00:13:39,280 --> 00:13:42,480 Çok bekletmeden geri geldi. Karşınızda Nathan Lyon. 253 00:13:46,040 --> 00:13:47,240 Vay be. 254 00:13:49,080 --> 00:13:51,760 Gaz geldi ve ilk vurduğu top 255 00:13:51,840 --> 00:13:56,520 doğrudan Carey'nin yüzüne çarptı. 256 00:13:56,600 --> 00:13:59,560 Kaskı olmasa çok fena... 257 00:13:59,720 --> 00:14:02,520 Ona gidip "İyi misin?" diye sordum. 258 00:14:02,600 --> 00:14:05,920 "Evet. Çok fenaydı!" dedi. "Galle'ye hoş geldin." dedim. 259 00:14:09,600 --> 00:14:10,920 Sri Lanka yine düşürüyor. 260 00:14:11,000 --> 00:14:11,840 Basit bir sayı. 261 00:14:14,760 --> 00:14:15,840 Sayı kaybedildi. 262 00:14:16,360 --> 00:14:17,400 Harika. 263 00:14:17,520 --> 00:14:20,480 Swepson yine yakalıyor. 264 00:14:20,560 --> 00:14:21,720 Güzel bir yakalayış. 265 00:14:21,800 --> 00:14:23,240 -Yakala! -Müthiş! 266 00:14:23,320 --> 00:14:25,840 Sri Lankalıların oyunu böyle ciddiye almaları, 267 00:14:25,920 --> 00:14:29,640 nasıl oynamamız gerektiğini bize gösterdi. 268 00:14:29,720 --> 00:14:32,000 Sri Lanka turlarının sonu. 269 00:14:32,080 --> 00:14:34,880 Bu koşullar Avustralyalılar için hiç kolay olmayacak. 270 00:14:34,960 --> 00:14:37,400 -Pek çok zorluk olacak. -Öz güvenimiz 271 00:14:37,480 --> 00:14:40,400 vuruş turlarından sonra da yerindeydi 272 00:14:40,480 --> 00:14:43,960 ama sahanın falso vereceğini biliyorduk. 273 00:14:44,040 --> 00:14:46,600 Zor olacağının farkındaydık. 274 00:14:49,280 --> 00:14:50,360 Kesin bir sayı! 275 00:14:50,440 --> 00:14:52,280 Tabii ki öyle de! 276 00:14:52,760 --> 00:14:56,760 Sri Lanka'ya karşı bir sayı kaybettiğiniz an her şey değişiyor. 277 00:14:56,840 --> 00:14:58,800 Bu sahada böyledir. 278 00:15:01,280 --> 00:15:03,280 Kaçırmasam olmaz! 279 00:15:17,360 --> 00:15:19,240 Bu lanet şeyi de açamıyorum! 280 00:15:20,520 --> 00:15:22,080 Marnus vuruş yapıyor. 281 00:15:22,160 --> 00:15:23,640 Doğrudan tutucuya. 282 00:15:23,720 --> 00:15:25,920 İnanamıyor. Marnus ayrılıyor. 283 00:15:26,920 --> 00:15:28,000 Beni hakladı. 284 00:15:29,160 --> 00:15:31,920 Misillememi göreceğini biliyordum. 285 00:15:38,560 --> 00:15:39,480 Zor durumda! 286 00:15:39,560 --> 00:15:40,600 Çok zor durumda! 287 00:15:41,360 --> 00:15:42,880 Oyun dışı. 288 00:15:43,760 --> 00:15:45,160 Oyun dışı kaldı. 289 00:15:45,520 --> 00:15:49,080 Steve Smith deliye döndü! 290 00:15:49,520 --> 00:15:50,600 Çok öfkeli! 291 00:15:51,640 --> 00:15:55,800 Çok fena. Evet. Pek iyi değildi. 292 00:15:57,360 --> 00:16:00,320 Sahanın yüzeyi zorluyordu ve tabii 293 00:16:00,400 --> 00:16:05,400 bu koşullar göz önüne alındığında en deneyimli oyuncu muhtemelen benim 294 00:16:06,760 --> 00:16:11,160 ama o atıcıyla karşı karşıya kalınca 295 00:16:11,240 --> 00:16:14,280 bunun üstesinden gelmem biraz vakit aldı. 296 00:16:14,360 --> 00:16:18,000 Avustralya için altılık aldıktan sonra geri dönüyor. 83'e üç. 297 00:16:20,040 --> 00:16:21,320 Siktiğimin... 298 00:16:23,760 --> 00:16:27,440 Aman ne zekisin! Oyun dışı kalırsın işte. 299 00:16:27,520 --> 00:16:30,400 Şahane. Ver sayıyı. Niye olmasın? Kafamı sikeyim! 300 00:16:31,040 --> 00:16:34,360 Smith gibi çıtayı yükseltmiş bir atıcı için 301 00:16:34,440 --> 00:16:35,840 bu durum daha da zor. 302 00:16:36,000 --> 00:16:39,280 Sri Lanka'ya gidip kaptan olarak başarısız olunca 303 00:16:39,360 --> 00:16:42,080 henüz görevini tamamlamamış gibi hissetti. 304 00:16:42,560 --> 00:16:43,960 Maçın ilk günü... 305 00:16:44,040 --> 00:16:45,000 AVUSTRALYA 3/98 306 00:16:45,080 --> 00:16:46,440 ...sona eriyor. 307 00:16:47,880 --> 00:16:51,720 2016'da burada otururken kendimi çok kötü hissetmiştim. 308 00:16:51,920 --> 00:16:55,360 Üstümde baskı vardı. Bir hata bile mahvetmeye yeterdi. 309 00:16:56,560 --> 00:16:59,240 Gençken illaki endişeleniyorsunuz. 310 00:16:59,320 --> 00:17:02,440 Karmaşık hâle getirme. Amacına odaklan. Fırsat yarat. 311 00:17:02,520 --> 00:17:04,840 Amacına odaklan. Amacından hiç şaşma. 312 00:17:04,920 --> 00:17:08,040 Ben de burada zorlandığımda hep amacıma odaklandım. 313 00:17:08,080 --> 00:17:10,440 İki kez maç çıktım ve hep ödüm patladı. 314 00:17:10,520 --> 00:17:12,960 Amacın olmazsa maç da gider. 315 00:17:13,040 --> 00:17:15,760 Ellilik almak bile çok önemli. 316 00:17:15,800 --> 00:17:18,800 Ellilik bile büyük bir sayı. 317 00:17:18,920 --> 00:17:21,800 Herkes 20'lik, 30'luk alır. O yüzden önemli. 318 00:17:21,880 --> 00:17:22,800 Hedefini yükseltme. 319 00:17:22,920 --> 00:17:25,040 Süper. Teşekkür ederim. 320 00:17:34,560 --> 00:17:37,400 Üç buçuk yıldır çıkıyoruz. 321 00:17:37,480 --> 00:17:39,440 İkimiz de aynı yerde büyüdük. 322 00:17:40,520 --> 00:17:43,560 Arkadaşlarımın çoğu ona "arkadaş canlısı dev" diyor. 323 00:17:45,560 --> 00:17:48,280 Çok duygusal biri. 324 00:17:48,320 --> 00:17:52,640 Komik bir durum. Hiç dışarıdan gözüktüğü gibi değil. 325 00:17:53,320 --> 00:17:55,560 Kuyruğunu sallıyor. 326 00:17:55,800 --> 00:17:57,080 Ne mutlusun sen. 327 00:17:58,520 --> 00:17:59,800 Bu minik Myrtle. 328 00:18:00,080 --> 00:18:02,320 Altı buçuk aylık. 329 00:18:02,680 --> 00:18:04,480 Cavoodle cinsi. 330 00:18:04,800 --> 00:18:09,560 Yavrular arasında en çok sızlanan o olduğu için Myrtle'ı seçtik. 331 00:18:09,680 --> 00:18:12,080 Harry Potter'daki Mızmız Myrtle'dan. 332 00:18:13,400 --> 00:18:17,880 Kriket çok tuhaf bir oyun çünkü kontrol edemediğiniz 333 00:18:17,960 --> 00:18:19,680 pek çok şey olabilir. 334 00:18:19,760 --> 00:18:21,560 El sıkışalım. Pati. 335 00:18:21,680 --> 00:18:23,520 Cam, Avustralya takımı 336 00:18:23,560 --> 00:18:27,080 onu arar aramaz 337 00:18:27,160 --> 00:18:28,680 bir farkındalık koçuna gitti. 338 00:18:30,080 --> 00:18:34,440 Saha dışında gelişirseniz bunun sahada da faydası olabilir. 339 00:18:34,520 --> 00:18:36,640 Kriket hiç de sakin bir spor değil. 340 00:18:36,720 --> 00:18:39,800 Farkındalık koçu veya bir psikologla konuşmamın 341 00:18:39,920 --> 00:18:43,240 buna yardımı olacağını düşündüm. 342 00:18:43,320 --> 00:18:47,080 Kendinize vakit ayırmanız çok önemli. 343 00:18:47,160 --> 00:18:51,480 Bence Cam çok iyi gidiyor. Kendine faydası dokunan çok şey kazandı 344 00:18:51,560 --> 00:18:54,200 ve hızlı yükselişiyle başa çıkabildi. 345 00:18:55,080 --> 00:18:59,040 Batı Avustralya'daki herkes genç Cameron Green'den bahsediyor. 346 00:18:59,080 --> 00:19:01,320 Tıpkı Bradman ve Lillee gibi. 347 00:19:01,440 --> 00:19:04,720 Keith Miller'dan beri böyle bir oyuncu görmemiş olabiliriz. 348 00:19:04,800 --> 00:19:07,480 Bu oğlan kendi yaş grubunda üstün geldi. 349 00:19:07,560 --> 00:19:10,960 Çok önemli bir yeteneğin yükselişini görüyoruz. 350 00:19:11,040 --> 00:19:12,880 Çok ölümcül bir silah olacak. 351 00:19:12,960 --> 00:19:16,000 Ricky Ponting'den beri gördüğüm en iyi atıcılık vasfı. 352 00:19:16,080 --> 00:19:19,040 Böyle yeteneklere pek sık rastlanmaz. 353 00:19:20,520 --> 00:19:23,440 Cameron Green ilk günlerinden bir dehaydı. 354 00:19:24,080 --> 00:19:27,080 Erken gelişmiş bir izci gibi gözüküyor. 355 00:19:27,720 --> 00:19:31,640 Ama eline bir sopa veya top geçince 356 00:19:31,720 --> 00:19:35,560 ortaya çıkan inanılmaz olasılıkları görmeye başlıyorsunuz. 357 00:19:36,440 --> 00:19:38,240 Bu oyunda 10 takım arkadaşınız var. 358 00:19:39,320 --> 00:19:41,440 Ama aslında oyun içinizde oynanıyor. 359 00:19:41,560 --> 00:19:44,560 Kimse sizin yerinize topu atmaz veya topa vurmaz. 360 00:19:45,160 --> 00:19:47,240 Her şey sizin performansınıza kalmış. 361 00:19:49,000 --> 00:19:50,960 Genç yaşta, 21'imde ilk maçıma çıkınca 362 00:19:51,080 --> 00:19:53,040 GREEN İLK MAÇ, HİNDİSTAN 2020 ARALIK 363 00:19:53,160 --> 00:19:55,280 tüm gözler bana çevrildi. 364 00:19:55,400 --> 00:19:57,800 Bu aşamada bile 365 00:19:57,920 --> 00:20:00,280 rahat hissetmek çaba gerektiriyor. 366 00:20:00,320 --> 00:20:02,040 Galiba bu hâlâ devam ediyor. 367 00:20:02,080 --> 00:20:06,800 Henüz rahat hissedebileceğim bir aşamada değilim. Evet. 368 00:20:08,080 --> 00:20:11,760 Kendime Cameron Green'in çok genç olduğunu hatırlatıyorum. 369 00:20:11,800 --> 00:20:15,000 Profesyonel bir geçmişi yok. Ben de bir zamanlar öyleydim. 370 00:20:15,080 --> 00:20:17,640 Avustralya takımındaydım. 371 00:20:17,720 --> 00:20:21,320 Daha önce böyle bir sahada oynamamıştım. 372 00:20:21,520 --> 00:20:24,800 Avustralya, Sri Lanka'nın 100 puan gerisinde. 373 00:20:24,880 --> 00:20:25,880 Şu anda 374 00:20:25,960 --> 00:20:28,280 her şey atıcıların lehinde. 375 00:20:28,320 --> 00:20:32,400 Avustralya'nın öne geçmesi genel skora 376 00:20:32,480 --> 00:20:35,080 çok fayda sağlayacaktı. Green'in omuzlarında 377 00:20:35,160 --> 00:20:37,080 büyük bir yük vardı. 378 00:20:37,200 --> 00:20:39,200 Bunu yapmak çok zor. 379 00:20:39,280 --> 00:20:41,760 Avustralya takımına girip 380 00:20:41,800 --> 00:20:44,640 sopayla sahaya çıkana kadar insan bunun 381 00:20:44,720 --> 00:20:46,720 nasıl bir his olduğunu anlamıyor. 382 00:20:48,400 --> 00:20:49,480 Oyun dışı. 383 00:20:49,560 --> 00:20:52,320 Kaos hâli vardı. Tam bir kaos hâli vardı. 384 00:20:52,440 --> 00:20:54,560 Çok fazla faktör var. 385 00:20:54,680 --> 00:20:57,240 Bazen sahilde oynamak gibi geliyor. 386 00:20:57,320 --> 00:21:00,680 Başında, ayaklarında, her yerde biri var. 387 00:21:00,760 --> 00:21:04,080 Cameron Green adlı bu genç oyuncu büyük umut vadediyor. 388 00:21:04,200 --> 00:21:06,440 Otuz altılık bir test averajında. 389 00:21:06,800 --> 00:21:08,520 İyi bir iki yönlü oyuncu. 390 00:21:08,560 --> 00:21:11,040 Ama bu koşullar onu sınamış olacak. 391 00:21:15,440 --> 00:21:19,080 Sadece ayaklarımı kullanmaya kararlı bir hâlde maça çıktım. 392 00:21:20,240 --> 00:21:24,240 Top dönüyordu, dikkatsizlik anında biraz uzağa gidiyordu. 393 00:21:24,320 --> 00:21:28,560 O yüzden kazanmak için vuruş yapmamız şarttı. 394 00:21:30,040 --> 00:21:31,880 Bu sefer vuruş yapmayı deniyor. 395 00:21:31,960 --> 00:21:33,560 İtiraz edildi. 396 00:21:33,680 --> 00:21:35,920 Çizginin dışında olabilir. 397 00:21:36,000 --> 00:21:37,560 Pek vuruş yapmışlığım yoktu. 398 00:21:37,680 --> 00:21:40,320 Belki bunun öncesinde birkaç kez yapmışımdır. 399 00:21:41,560 --> 00:21:43,000 Sopasıyla savurdu. 400 00:21:43,680 --> 00:21:45,920 Top dönerken vuruş yapmak 401 00:21:46,000 --> 00:21:48,520 riskli bir hareket. 402 00:21:48,560 --> 00:21:51,440 Özellikle de onun oyun tarzında. 403 00:21:53,440 --> 00:21:56,720 "Kendimi buna adamalıyım." demeniz lazım. 404 00:21:56,800 --> 00:21:58,840 Cesur olmalısınız. 405 00:22:01,240 --> 00:22:02,400 İyi bir vuruş. 406 00:22:02,480 --> 00:22:04,520 İki tutucunun arasına gitti. 407 00:22:05,240 --> 00:22:06,200 Cameron Green. 408 00:22:06,760 --> 00:22:08,320 Dayanması güç koşullarda 409 00:22:08,400 --> 00:22:11,120 durmasını engelleyecek 410 00:22:11,200 --> 00:22:13,560 bir strateji 411 00:22:13,640 --> 00:22:15,360 geliştirmesi gerekiyordu. 412 00:22:15,840 --> 00:22:18,080 Cameron Green layığıyla oynuyor. 413 00:22:18,160 --> 00:22:19,480 Sanki karakteri 414 00:22:19,560 --> 00:22:22,240 şöyle diyordu, "Evet, ben bunu yapacağım. 415 00:22:22,320 --> 00:22:25,400 "Tüm maç boyunca pes etmeyeceğim, işte bu kadar." 416 00:22:25,480 --> 00:22:28,000 Sola doğru bir vuruş. Sınıra çarptı. 417 00:22:28,080 --> 00:22:31,560 İşte o anda takımın ilerlediğini hissettim. 418 00:22:32,920 --> 00:22:34,120 Atış yapıldı. 419 00:22:36,360 --> 00:22:39,080 İşte bu 50'liğin tadını çıkaracak. 420 00:22:41,120 --> 00:22:43,800 Avustralya'yı bu Test maçında üstün hâle getirdi. 421 00:22:45,400 --> 00:22:48,480 Her aldığı koşu puanıyla 422 00:22:48,560 --> 00:22:51,200 Sri Lankalılar daha umutsuz oluyordu. 423 00:22:51,800 --> 00:22:55,560 Maçın kontrolleri dışına çıktığını hissediyorlardı. 424 00:22:57,320 --> 00:23:02,400 Zor bir maça genç bir oyuncunun çıkıp 77 koşu almasına pek rastlanmamıştır. 425 00:23:02,480 --> 00:23:05,400 Bu sayı o sahada 140'a bedeldir. 426 00:23:08,720 --> 00:23:12,040 Bu oğlan gelmiş geçmiş en iyi oyuncu olacak. 427 00:23:13,200 --> 00:23:17,480 Sri Lanka'ya ilk turuna geldi ve hemen uyum sağladı. 428 00:23:18,240 --> 00:23:23,120 Açıkça görülüyor. İstediği gibi oynayacak kadar rahat hissediyor. 429 00:23:23,760 --> 00:23:27,960 Bir kaptanın da görmek istediği budur, 430 00:23:28,240 --> 00:23:30,600 takım kendi tarzında oynayabilsin ister. 431 00:23:30,680 --> 00:23:31,720 Harika. 432 00:23:33,040 --> 00:23:33,880 Oyun dışı. 433 00:23:37,080 --> 00:23:41,720 Green'in turu skoru belirliyor. İlk Test maçında büyük bir galibiyet. 434 00:23:42,960 --> 00:23:46,640 İşte bu takım için tam da koşulların üstesinden 435 00:23:46,760 --> 00:23:47,720 gelme vakti. 436 00:23:50,640 --> 00:23:52,160 Avustralya kutlama yapacak! 437 00:23:52,240 --> 00:23:54,560 Bu galibiyet onlar için çok önemli. 438 00:23:55,320 --> 00:23:57,440 Seriyi kazanmalarına bir maç kaldı. 439 00:23:57,800 --> 00:24:00,600 Maçın en iyi oyuncusu Green'in ilk parladığı maç. 440 00:24:00,680 --> 00:24:03,760 Daha çokları da olacak. 441 00:24:03,840 --> 00:24:05,760 Dostum, sahada oynamanı 442 00:24:05,840 --> 00:24:09,200 ve kendini göstermeni çok takdir ettim. 443 00:24:09,280 --> 00:24:11,200 Bravo dostum! 444 00:24:14,920 --> 00:24:16,680 Şerefe diyelim. 445 00:24:16,760 --> 00:24:19,720 -Dostum, kendi şerefine. -Bravo şampiyon. 446 00:24:19,800 --> 00:24:23,000 İlki şanstır, ikincisi ise istikrarı gösterir. 447 00:24:25,200 --> 00:24:26,200 Teşekkürler. 448 00:24:30,840 --> 00:24:32,280 Tebrik ediyor. 449 00:24:32,640 --> 00:24:34,240 -Mütevazı ol. -Peki. 450 00:24:34,800 --> 00:24:38,360 Bence bu maç onun ilerlemesi için çok iyi oldu. 451 00:24:38,440 --> 00:24:41,440 Artık iyi bir oyun çıkarabileceğine inanıyor. 452 00:24:41,520 --> 00:24:43,480 Önemli bir anda bu işine yarar. 453 00:24:46,200 --> 00:24:49,480 Kriket takımı olarak ne seviyede olduğumuzu 454 00:24:49,560 --> 00:24:53,120 ve her koşulda her takımı yenebildiğimizi gösterdik. 455 00:25:30,000 --> 00:25:32,240 Benim çalışma tarzım, 456 00:25:32,320 --> 00:25:36,120 iyi hazırlanmak ve başarılı olmak için elimden gelen 457 00:25:36,200 --> 00:25:40,040 her şeyi yaptığımdan emin olmaktır. 458 00:25:41,560 --> 00:25:43,880 Ne yapıyorsun? 459 00:25:44,320 --> 00:25:46,120 Baş parmağı değiştiriyorum. 460 00:25:46,200 --> 00:25:47,360 Neyle? 461 00:25:49,040 --> 00:25:53,160 Köpüğü çıkarıyorum ve daha yumuşak bir köpük koyuyorum. 462 00:25:53,880 --> 00:25:55,200 Faydası oluyor mu? 463 00:25:55,280 --> 00:25:56,120 Tutuşu iyi. 464 00:25:56,200 --> 00:25:57,600 Ne garipsin. 465 00:25:58,640 --> 00:26:00,080 -Öyleyim. Doğru. -Evet. 466 00:26:01,800 --> 00:26:04,960 Her eldivene bunu yapmak uğraştırıyor. 467 00:26:05,400 --> 00:26:07,880 Hele ki 3.000 çift eldivenin varsa... 468 00:26:07,960 --> 00:26:08,960 Doğru. 469 00:26:09,120 --> 00:26:12,480 Her şeyi geliştirmenin bir yolunu arıyorum. 470 00:26:12,560 --> 00:26:15,560 Öz eleştirinizi yapmak ve kendinize dürüst olmak 471 00:26:15,680 --> 00:26:18,360 sizi olgunlaştırır ve ileriye taşır. 472 00:26:19,120 --> 00:26:20,880 2019'daki Ashes'ta 473 00:26:20,960 --> 00:26:24,680 maça çıktığımda başarılı olacağıma 474 00:26:24,760 --> 00:26:26,760 inanıyordum. 475 00:26:26,840 --> 00:26:28,720 2019 ASHES VURUŞ AVERAJI 110,57 476 00:26:28,800 --> 00:26:32,400 Aynı Test maçında Steven Smith'ten iki kez 100'lük sayı. 477 00:26:32,480 --> 00:26:35,080 Ama hep bu bakış açısıyla oynamak zor. 478 00:26:35,160 --> 00:26:37,640 Nedenini bilmiyorum. Keşke bilseydim. 479 00:26:37,720 --> 00:26:40,360 Oyun dışı! Mükemmel bir atış! 480 00:26:42,040 --> 00:26:43,400 Güzel bir yakalayış. 481 00:26:44,040 --> 00:26:45,800 Steve Smith iyi iş çıkarıyor. 482 00:26:45,880 --> 00:26:47,760 2021/22 ASHES VURUŞ AVERAJI 30,5 483 00:26:47,840 --> 00:26:50,280 Avustralya'nın başı belada. 484 00:26:50,360 --> 00:26:52,320 Bir Test maçında 100'lük yapmazsa 485 00:26:52,400 --> 00:26:54,200 bunu bir türlü atlatamıyor. 486 00:26:55,800 --> 00:27:00,760 Topa istediğin gibi vurmadığında veya aklındakileri gerçekleştiremeyince 487 00:27:00,840 --> 00:27:03,720 maçı çevirmek zordur. 488 00:27:06,160 --> 00:27:08,320 Yaptığım her şeyi eleştiririm. 489 00:27:09,680 --> 00:27:12,640 Bazı günler şöyle derim, "Yok, bence 490 00:27:12,720 --> 00:27:15,400 "pek iyi oynayamıyorum. Topa iyi vuramıyorum. 491 00:27:15,480 --> 00:27:18,880 "Bugün işler pek yolunda gibi değil." 492 00:27:25,280 --> 00:27:28,320 Steve'in kendi yeteneklerinin kurbanı 493 00:27:28,840 --> 00:27:30,520 olduğu söylenebilir. 494 00:27:30,600 --> 00:27:36,120 O kadar uzun süredir iyi bir oyuncu ki insanların da ondan beklentisi bu yönde. 495 00:27:36,640 --> 00:27:39,720 O yüzden peş peşe 100'lük almazsa 496 00:27:39,800 --> 00:27:42,440 insanlar durumu sorgulamaya başlıyor. 497 00:27:42,520 --> 00:27:46,000 Galiba bazen kendine de bu baskıyı uyguluyor. 498 00:27:46,600 --> 00:27:50,160 Steve Smith gibilerinin en iyi koçu kendileridir. 499 00:27:50,240 --> 00:27:52,520 Onu kendi hâline bırakıp yoluna çıkmazsınız. 500 00:27:53,520 --> 00:27:56,000 Bir şeye ihtiyacı olursa gelir söyler 501 00:27:56,080 --> 00:27:57,560 ama kendi işine bakar. 502 00:28:01,160 --> 00:28:02,200 Nasılız takım? 503 00:28:02,280 --> 00:28:03,120 İşte geldi. 504 00:28:03,200 --> 00:28:07,680 İnsanlar yıllardır kriket dışında bir şeyle kafamı dağıtmamı 505 00:28:07,760 --> 00:28:08,920 söylerdi. 506 00:28:09,440 --> 00:28:10,480 Bir süre 507 00:28:10,600 --> 00:28:13,480 hayatımda sadece kriket vardı. Hepsi buydu. 508 00:28:14,360 --> 00:28:17,520 Ama biraz daha yaş aldıkça farklı şeylerle ilgilenmek 509 00:28:17,600 --> 00:28:21,920 ve maç gerginliğimi biraz azaltabilmek güzeldi. 510 00:28:22,000 --> 00:28:24,800 Soğuk demleme tadımı nasıldı? 511 00:28:26,120 --> 00:28:30,080 Şahaneydi. Bana çok leziz geldi. 512 00:28:30,160 --> 00:28:34,200 1'e 4'lük gibi oranlarda testler yaptılar. Galiba öyleydi. 513 00:28:34,280 --> 00:28:35,680 1'e 3'lük ve 1'e 6'lık. 514 00:28:35,760 --> 00:28:36,680 Peki. 515 00:28:36,760 --> 00:28:38,840 1'e 4'lük çok güzeldi. 516 00:28:38,920 --> 00:28:42,400 2018'de burada yulaf sütü bulamıyordum. 517 00:28:42,480 --> 00:28:46,560 Avustralya'ya geleceğini düşündüğüm bir trenddi. 518 00:28:46,640 --> 00:28:49,120 Şu an çok fazla yulaf sütü çeşidi var. 519 00:28:49,200 --> 00:28:53,400 Hep böyle şeylere yatırım yapmak ilgimi çekiyordu. 520 00:28:53,480 --> 00:28:55,720 Birkaç şirkete yatırım yaptım. 521 00:28:55,800 --> 00:28:59,480 Kendi şirketimi kurmak çok heyecan verici. 522 00:28:59,560 --> 00:29:02,480 Galiba raf ömürleri 45 güne kadar çıkabilir. 523 00:29:02,560 --> 00:29:04,600 -Evet. -Soğuk ürünlerde. 524 00:29:04,680 --> 00:29:06,680 Öyle dediler, değil mi? 525 00:29:06,760 --> 00:29:10,720 Evet, 45 gün. Çok güzel bir süre. Soğuk demleme standardından... 526 00:29:10,800 --> 00:29:12,920 -Evet. -...çok daha uzun. 527 00:29:13,000 --> 00:29:15,760 Bu bizim için büyük bir rekabet avantajı. 528 00:29:15,840 --> 00:29:17,800 -Muazzam. -Güzel. Ne heyecanlı! 529 00:29:17,880 --> 00:29:21,120 2018 yılında çok sevdiğim bu sporu 530 00:29:21,200 --> 00:29:23,080 yapamamama rağmen 531 00:29:23,160 --> 00:29:26,440 bir birey olarak geleceğime faydalı 532 00:29:26,520 --> 00:29:29,440 farklı şeyler öğrenip gelişebildim. 533 00:29:29,520 --> 00:29:31,360 Bir siparişimiz mi var? 534 00:29:33,440 --> 00:29:35,840 Sri Lanka'da işler hiç iyi gitmiyor. 535 00:29:35,920 --> 00:29:37,360 Hiç hafiflemeyen 536 00:29:37,440 --> 00:29:40,480 şiddetli bir durum var. Gitgide kötüleşiyor. 537 00:29:41,320 --> 00:29:43,960 İKİNCİ TEST GALLE ULUSLARARASI STADYUMU 538 00:29:44,400 --> 00:29:46,000 Sri Lanka pek iyi durumda değil. 539 00:29:46,080 --> 00:29:49,400 Bu hafta dört oyuncularına COVID-19 teşhisi kondu. 540 00:29:49,480 --> 00:29:50,880 Bazılarının ilk Test maçı. 541 00:29:50,960 --> 00:29:53,520 Mucizevi bir şey olmazsa 542 00:29:53,600 --> 00:29:56,160 Avustralya'nın kazanacağına şüphe yok. 543 00:29:56,240 --> 00:30:00,160 Galiba ilk maçlarına çıkanların üstünde büyük bir baskı olmuştur. 544 00:30:06,960 --> 00:30:09,320 İlk kez maça çıkanları pek bilmiyorduk. 545 00:30:09,400 --> 00:30:12,880 Turda yanımızda hep analistimiz Dene Hills olur. 546 00:30:12,960 --> 00:30:16,560 Sri Lanka yerel maçlarının bir analizini yapacak. 547 00:30:17,000 --> 00:30:20,320 Prabath Jayasuriya. Takıma yeni geldi. 548 00:30:20,400 --> 00:30:22,080 Bilmem. İyi bir soru. 549 00:30:22,160 --> 00:30:25,200 Esas takımda olmadığı için şimdi öğreneceğim. 550 00:30:25,280 --> 00:30:27,840 Hızlıca onu analiz etmem lazım. 551 00:30:30,520 --> 00:30:32,800 Vurucuya hızlı atılacak. 552 00:30:38,600 --> 00:30:39,760 İyi bir atıştı. 553 00:30:39,840 --> 00:30:43,040 Maça çıkmadan Jayasuriya'yı biraz izledim. 554 00:30:43,120 --> 00:30:45,640 Tutuşunu çok beğendim. 555 00:30:45,720 --> 00:30:47,840 Oldukça zorlayacak. 556 00:30:47,920 --> 00:30:50,360 Uzağa hızlı bir atış. 557 00:30:53,080 --> 00:30:56,760 Olabildiğince hazırlıklı olmak için tüm gereken bilgileri 558 00:30:56,840 --> 00:30:59,040 öğrenmeye çalışıyorum. 559 00:30:59,120 --> 00:31:00,520 Maçın çok önemli bir anı. 560 00:31:01,240 --> 00:31:03,040 Smith ve Labuschagne bir arada. 561 00:31:03,120 --> 00:31:05,560 Medya üstüne gittikçe gitti. 562 00:31:05,640 --> 00:31:09,360 Aylardır hiç 100'lük yapmadığını hissediyor gibiydi. 563 00:31:09,440 --> 00:31:13,320 Oyuncular ne düşünürse düşünsün size dert oluyor. 564 00:31:17,400 --> 00:31:20,040 Hemen orta sahaya bir atış yapıyor. 565 00:31:20,920 --> 00:31:22,920 Steven Smith'ten iyi bir vuruş. 566 00:31:23,000 --> 00:31:26,240 İlk andan formumda olduğumu anladım. 567 00:31:26,320 --> 00:31:28,360 Kimseyle pek konuşmadım. 568 00:31:28,440 --> 00:31:31,440 Kendi dünyamdaydım. 569 00:31:31,520 --> 00:31:34,600 O kadar odaklanmıştım ki 570 00:31:34,680 --> 00:31:36,600 diğer her şey önemsizdi. 571 00:31:38,920 --> 00:31:41,360 Yere doğru. Yine sınır çizgisinde. 572 00:31:44,920 --> 00:31:47,680 Sahadayken aklımdan 573 00:31:47,760 --> 00:31:49,680 pek bir şey geçmiyor. 574 00:31:50,760 --> 00:31:52,840 Sanki aklınız kapanıyor 575 00:31:52,920 --> 00:31:56,560 ve olanlara tepki verirken bunu düşünmeden yapıyorsunuz. 576 00:32:03,240 --> 00:32:06,560 Biz oyuncular, yani takım arkadaşları için heyecan verici 577 00:32:06,640 --> 00:32:11,240 çünkü daha önce de gördüğümüzden "Smithy formda." diyebiliyoruz. 578 00:32:11,320 --> 00:32:14,560 Yorucu olabiliyor çünkü tüm maç boyunca 579 00:32:15,000 --> 00:32:18,800 sanki bir transa giriyorsunuz ve çok odaklanıyorsunuz. 580 00:32:20,600 --> 00:32:23,160 Sürekli o hâli yaşayabilmek zor. 581 00:32:23,240 --> 00:32:25,720 Hem farklı hem de garip. 582 00:32:25,800 --> 00:32:28,320 Ama bu sayede en iyi oyunculardan biri, 583 00:32:28,400 --> 00:32:30,120 belki de en iyisi. 584 00:32:30,200 --> 00:32:31,920 Smith kaçırmayacak. 585 00:32:32,000 --> 00:32:34,520 Kaçırmamaya kararlı ve kaçırmıyor. 586 00:32:34,600 --> 00:32:37,040 Kendiniz de biliyorsunuz. Hissediyorsunuz. 587 00:32:37,120 --> 00:32:39,560 "Bugün gerçekten tam formumdayım. 588 00:32:39,640 --> 00:32:41,200 "Hiçbir hata yapmıyorum." 589 00:32:42,200 --> 00:32:43,200 Vurdu! 590 00:32:44,000 --> 00:32:45,600 Steve Smith'ten 100'lük. 591 00:32:45,680 --> 00:32:47,640 Uzun süredir bunu istiyordu. 592 00:32:48,320 --> 00:32:50,240 Steven Smith yine formunda. 593 00:32:51,680 --> 00:32:53,360 AVUSTRALYA 594 00:32:54,960 --> 00:32:56,920 Yüzlük yapmak çok iyi bir his. 595 00:32:58,200 --> 00:33:00,880 Uzun süredir bunu istiyordum. 596 00:33:01,400 --> 00:33:05,360 Ama skorda gerideydik. İlk turda çok daha fazla koşu lazımdı. 597 00:33:05,440 --> 00:33:08,800 Bu koşullarda yazı turayı kazanırsanız 598 00:33:08,880 --> 00:33:10,760 skorda öne geçmeniz şart. 599 00:33:10,840 --> 00:33:13,680 Dört yüz veya 500 sayıyla maçı bitirirsiniz. 600 00:33:14,640 --> 00:33:15,760 Çok güzel vurdu. 601 00:33:15,840 --> 00:33:16,680 Görüyorsunuz. 602 00:33:16,760 --> 00:33:17,920 Travis Head çıktı. 603 00:33:18,000 --> 00:33:20,320 Jayasuriya ondan 12'lik aldı. 604 00:33:20,400 --> 00:33:22,120 Falsolu atış yine başarı getirdi. 605 00:33:34,880 --> 00:33:37,720 Beni yine hakladılar! Siktir! 606 00:33:40,040 --> 00:33:41,360 Bir sayı daha. 607 00:33:41,440 --> 00:33:44,440 O zaman her şey çabucak değişebilir. 608 00:33:44,520 --> 00:33:47,600 Cameron Green, Test kariyerinin başlarında. 609 00:33:47,680 --> 00:33:51,280 Herkes ayağa kalkıp onun yeteneklerini izliyor. 610 00:33:55,080 --> 00:33:56,720 Bacağa çarptığı için hakemde. 611 00:33:56,800 --> 00:33:58,520 Sayıyı veriyor. 612 00:33:58,880 --> 00:34:01,600 Büyük bir sayı. Cameron Green dörtte oyun dışı. 613 00:34:01,680 --> 00:34:06,760 Avustralya, 252'de beş oyun dışı. Şu an skor Sri Lanka'nın lehine. 614 00:34:10,640 --> 00:34:12,000 Muhtemelen Greeny 615 00:34:12,720 --> 00:34:15,760 kendine çok baskı yapıyor. 616 00:34:20,840 --> 00:34:24,520 Daha genç bir oyuncu ve öğrenecek çok şeyi var. 617 00:34:31,000 --> 00:34:32,840 İlk Test'te yaptığım her şey 618 00:34:32,920 --> 00:34:36,200 boşa gitmiş gibi geldi. 619 00:34:36,960 --> 00:34:39,160 En başa dönmüş gibiydim. 620 00:34:41,680 --> 00:34:45,280 Zor bir maç ama oynadığımız saha da zorluyor. 621 00:34:45,360 --> 00:34:46,320 Hep zorluyor. 622 00:34:52,480 --> 00:34:54,160 İnsanların duygularını 623 00:34:54,840 --> 00:34:56,800 açığa vurabilmesi iyi bir şey. 624 00:34:56,880 --> 00:35:00,600 Sert ve güçlü durmaya çalışmak çok saçma. 625 00:35:10,520 --> 00:35:12,480 Sri Lanka'nın başkenti Kolombo'da 626 00:35:12,560 --> 00:35:16,080 polisler, ülkenin başkanı Gotabaya Rajapaksa'nın 627 00:35:16,160 --> 00:35:18,640 istifasını isteyen kalabalığı dağıttılar. 628 00:35:18,760 --> 00:35:19,600 İKİNCİ GÜN 629 00:35:19,640 --> 00:35:23,280 Galle protestocuları başkente girmek istiyorlar. 630 00:35:23,360 --> 00:35:24,640 Oraya gidemiyorlar. 631 00:35:25,360 --> 00:35:29,440 O yüzden kriket sahası tesadüfen merkezî bir nokta hâline geliyor. 632 00:35:29,520 --> 00:35:34,000 Protestocular on metre mesafemizdeydi. Çok yakınlardı. 633 00:35:38,080 --> 00:35:39,760 Kapıları zorluyorlar. 634 00:35:40,560 --> 00:35:42,200 Çok gürültülüydü. 635 00:35:43,000 --> 00:35:45,960 Hemen sahanın dışındalardı. Hepsi oradaydı. 636 00:35:46,440 --> 00:35:48,000 Artık istifa eder herhâlde. 637 00:35:48,080 --> 00:35:49,440 Başkan. 638 00:35:49,520 --> 00:35:54,040 Ülke kaos içindeydi. Bu da Sri Lanka takımını motive mi etti? 639 00:35:54,160 --> 00:35:55,480 Ettiğine eminim. 640 00:35:56,600 --> 00:35:57,440 Atıldı. 641 00:35:58,000 --> 00:35:58,960 Havada. 642 00:35:59,320 --> 00:36:00,160 Tutuldu! 643 00:36:00,640 --> 00:36:01,560 Jayasuriya. 644 00:36:03,680 --> 00:36:05,440 Harika bir yakalayış! 645 00:36:05,520 --> 00:36:07,760 Jayasuriya ilk maçında beş sayı alıyor. 646 00:36:09,440 --> 00:36:12,680 Avustralya geride. Sri Lanka galibiyet istiyor. Alacaklar. 647 00:36:16,760 --> 00:36:19,360 Sri Lanka, Avustralya'nın turları 648 00:36:19,440 --> 00:36:21,680 sona ererken çok iyi savaştı. 649 00:36:21,800 --> 00:36:26,120 Ama Steve Smith 145'te kaldı. 650 00:36:26,560 --> 00:36:29,520 Sri Lanka takımı yaşanan olaylardan etkilendi. 651 00:36:29,600 --> 00:36:33,000 Galiba performanslarında da bundan ilham aldılar. 652 00:36:33,080 --> 00:36:36,360 Avustralya takımı da buna bizzat şahit oldu. 653 00:36:39,280 --> 00:36:40,280 Harika bir atış. 654 00:36:41,040 --> 00:36:42,080 İşte böyle. 655 00:36:43,600 --> 00:36:46,160 Geriye çekildi, boşluğu gördü ve sınıra attı. 656 00:36:47,480 --> 00:36:51,440 Sahada düşüncelerimi bile duyamadım. O kadar gürültülüydü. 657 00:36:54,640 --> 00:36:56,800 Sri Lanka kriket takımının eski kaptanı 658 00:36:56,880 --> 00:36:58,440 Kumar Sangakkara 659 00:36:58,520 --> 00:37:00,800 "Bu Geleceğimiz İçin" videosunu paylaştı. 660 00:37:00,880 --> 00:37:03,080 KUMAR SANGAKKARA BU GELECEĞİMİZ İÇİN. 661 00:37:03,160 --> 00:37:07,280 Sri Lanka oyuncuları kriket oynama vakti olup olmadığını sorgulamışlardır. 662 00:37:07,360 --> 00:37:10,480 Taraftarların desteği, oyunla kurulan bağı gösterip 663 00:37:10,560 --> 00:37:13,040 onlara ilham verdi. 664 00:37:15,280 --> 00:37:16,320 Yüzlük! 665 00:37:17,400 --> 00:37:18,440 Harika bir vuruş! 666 00:37:18,520 --> 00:37:20,520 Dinesh Chandimal'dan harika bir tur! 667 00:37:21,800 --> 00:37:24,800 Protesto liderleri, Sri Lanka başbakanı ve başkanı 668 00:37:24,880 --> 00:37:29,480 istifa etmezlerse olayların büyüyeceğini söylediler. 669 00:37:29,560 --> 00:37:30,760 Öyle de oldu. 670 00:37:31,640 --> 00:37:35,120 Binlerce kişi, baskıcı başkanları Gotabaya Rajapaksa'nın 671 00:37:35,160 --> 00:37:39,000 lüks malikânesini basınca olaylar zirve noktasına ulaştı. 672 00:37:40,080 --> 00:37:43,880 Başkan Rajapaksa ülkeden kaçtı ve istifa etti. 673 00:37:45,400 --> 00:37:48,080 Dinesh Chandimal'ın keyfi yerinde. 674 00:37:48,160 --> 00:37:50,520 Sri Lanka'nın skoru 500. 675 00:37:50,800 --> 00:37:52,840 Test maçları 676 00:37:52,920 --> 00:37:56,840 uzun vakit aldığından bu sürede hükûmet değişiyordu. 677 00:37:56,920 --> 00:38:00,360 İnanılmaz. Böyle bir şeye başka sporda rastlanmaz. 678 00:38:00,440 --> 00:38:01,880 Sıra dışı bir olaydı. 679 00:38:05,320 --> 00:38:09,000 İlk maytaplar patladığında silah sesi gibi geldi. 680 00:38:09,080 --> 00:38:11,000 Kumar'a "Siper alalım mı?" dedik. 681 00:38:11,080 --> 00:38:12,160 Dedi ki "Gerek yok. 682 00:38:12,280 --> 00:38:14,760 "Maytap atıyorlar. Kutlama yapıyorlar. 683 00:38:14,840 --> 00:38:16,840 "Hükûmeti ele geçirdiler." dedi. 684 00:38:18,000 --> 00:38:19,760 Chandimal atış yaparken 685 00:38:19,840 --> 00:38:21,920 o güne değer bir şov yapmaya 686 00:38:22,000 --> 00:38:25,080 hazırlandığı belliydi. Sadece koşu alıp 687 00:38:25,160 --> 00:38:28,680 Test maçını kazanmanın dışında bir motivasyonu daha vardı. 688 00:38:31,160 --> 00:38:32,040 Tekrar! 689 00:38:33,000 --> 00:38:34,200 İki yüzlük! 690 00:38:34,360 --> 00:38:36,600 Dinesh Chandimal'dan 200'lük! 691 00:38:37,560 --> 00:38:39,320 İnanılmaz bir vuruş! 692 00:38:40,160 --> 00:38:42,120 Sri Lanka, 119 puanla öne geçip 693 00:38:42,160 --> 00:38:44,920 sonunda 554'e ulaşıyor. 694 00:38:45,800 --> 00:38:49,040 Bir halkın baş kaldırma, 695 00:38:49,320 --> 00:38:53,920 birlik olma ve zorluklara dayanma yeteneği görülüyordu. 696 00:38:54,680 --> 00:38:58,520 Buna böyle olumlu tepki göstermeleri harikaydı. 697 00:39:01,560 --> 00:39:03,600 DÖRDÜNCÜ GÜN 698 00:39:03,640 --> 00:39:05,040 AVUSTRALYA 190 KOŞUDA 699 00:39:05,120 --> 00:39:07,440 Ülke o hâldeyken 700 00:39:07,520 --> 00:39:09,920 kriketin oynanmaya devam etmesi 701 00:39:10,000 --> 00:39:12,480 çok garipti. 702 00:39:15,000 --> 00:39:16,840 Orta sahaya atıyor. 703 00:39:16,920 --> 00:39:18,800 Şimdi bu durum bittiğinden... 704 00:39:18,880 --> 00:39:19,680 İyi zamanlama! 705 00:39:19,800 --> 00:39:21,160 ...sahamızda olmasak da 706 00:39:21,280 --> 00:39:23,360 her yerde kazanabiliriz gibi geliyor. 707 00:39:23,440 --> 00:39:25,960 Pek çok ortaklık var, çok önemli. 708 00:39:26,040 --> 00:39:27,960 İyi bir atış. Ayağını iyi kullandı. 709 00:39:28,040 --> 00:39:30,360 Stoke ona güven aşılıyor. 710 00:39:30,440 --> 00:39:32,760 Üç falsolu atıcı kendini gösterecek. 711 00:39:32,840 --> 00:39:35,120 Hâlâ şansımız var gibi geliyordu. 712 00:39:35,160 --> 00:39:36,760 Ama bir anda... 713 00:39:37,640 --> 00:39:39,080 Nasıl yakındı öyle? 714 00:39:39,160 --> 00:39:41,320 Çok yakındı! Kesin bir sayı! 715 00:39:41,640 --> 00:39:43,160 Tekrar vurdu. 716 00:39:44,840 --> 00:39:45,800 Çok önemliydi! 717 00:39:45,880 --> 00:39:47,360 Avustralya'nın başı belada. 718 00:39:47,440 --> 00:39:48,640 Pek uzun sürmedi. 719 00:39:48,680 --> 00:39:50,640 Maç elimizden kaçtı. 720 00:39:50,680 --> 00:39:53,000 "Ne oldu?" diye kalakaldık. 721 00:39:53,080 --> 00:39:55,480 Oyun dışı! 722 00:39:56,760 --> 00:39:58,040 Jayasuriya'dan altılık! 723 00:39:58,120 --> 00:40:00,800 Sonuca sevinen Sri Lankalılar kutlama yapıyor. 724 00:40:00,920 --> 00:40:03,400 Muhteşem bir performans! 725 00:40:03,480 --> 00:40:06,920 İlk defa Avustralya'yı bir turla yeniyorlar. 726 00:40:13,880 --> 00:40:17,440 Çok garipti. Ne diyeceğimi, ne hissedeceğimi bilemedim. 727 00:40:17,920 --> 00:40:19,160 Aklımız başımıza 728 00:40:19,200 --> 00:40:22,080 gelsin diyeydi sanki. Ufak bir uyarı gibi. 729 00:40:22,160 --> 00:40:26,000 "Kriket böyledir. Hazıra konamazsınız. Çabalamanız lazım." 730 00:40:27,080 --> 00:40:29,920 Bu takımın ilk kaybı. 731 00:40:30,000 --> 00:40:31,840 Takımın sakin kalması, 732 00:40:31,920 --> 00:40:33,480 paniklememesi 733 00:40:33,560 --> 00:40:34,800 gayet iyiydi. 734 00:40:34,880 --> 00:40:38,160 İnsan kendini bunlarla değerlendiriyor. 735 00:40:40,120 --> 00:40:42,560 Başarısızlık hissi nasıl geçer? 736 00:40:43,080 --> 00:40:44,760 Değişmeyerek geçer. 737 00:40:44,840 --> 00:40:46,040 Başarısızlık, 738 00:40:46,120 --> 00:40:48,360 seçimleriniz yanlış demek değildir. 739 00:40:49,320 --> 00:40:51,640 Kriketin ötesinde nedenlerden de dolayı 740 00:40:51,760 --> 00:40:53,800 bu seriye katılmak harikaydı. 741 00:40:55,000 --> 00:40:59,400 Maçların olduğu dönemden ötürü tur çok önemliydi. 742 00:40:59,480 --> 00:41:03,840 En önemlisi, Sri Lankalılarla gerçek anlamda bağ kurabilmek harikaydı. 743 00:41:04,640 --> 00:41:07,800 O maçları izleyen, takip eden insanların 744 00:41:07,880 --> 00:41:10,560 yaşadıkları zorluklara rağmen 745 00:41:10,640 --> 00:41:13,640 bundan keyif alabilmeleri çok önemliydi. 746 00:41:13,760 --> 00:41:17,320 Kriket, Sri Lanka halkının gözünde başka bir seviyeye geldi. 747 00:41:18,160 --> 00:41:20,920 Sri Lankalıların buna çok ihtiyacı vardı. 748 00:41:21,000 --> 00:41:23,680 Çok zor bir dönemden geçiyorlardı. 749 00:41:23,800 --> 00:41:27,160 Sri Lanka takımının onları sevindirmesi 750 00:41:27,200 --> 00:41:29,040 tabii ki çok önemliydi. 751 00:41:29,120 --> 00:41:30,600 Teşekkürler Avustralya. 752 00:41:30,640 --> 00:41:33,040 Çok teşekkürler. 753 00:41:33,880 --> 00:41:38,120 Hayal kırıklığına uğradık ama 20 yıllık geçmişlerine bakınca 754 00:41:38,160 --> 00:41:42,160 ülkeleri için bunu yapmaları çok güzel bir hareketti. 755 00:41:45,320 --> 00:41:46,400 Langer yıllarında 756 00:41:46,480 --> 00:41:48,880 hedef Avustralya kriketini onarmaktı. 757 00:41:50,520 --> 00:41:54,680 Ama şu an Avustralya kriketinin yeni simasını yaratıyoruz. 758 00:41:54,840 --> 00:41:57,480 Pat Cummins döneminin başlangıcı. 759 00:41:57,560 --> 00:42:01,880 Kriketin bu on yılı işte böyle tanımlanacak 760 00:42:01,960 --> 00:42:04,440 ve arşivlerde de böyle yer alacak. 761 00:42:06,800 --> 00:42:11,400 Bence Avustralya kriket takımı harika bir takım olma yolunda 762 00:42:11,480 --> 00:42:13,960 heyecanlı bir dönem içerisinde. 763 00:42:14,040 --> 00:42:16,160 Şerefe. İyi ki doğdun dostum. 764 00:42:16,280 --> 00:42:18,360 Kriket oynamanın en iyi yanı 765 00:42:18,440 --> 00:42:22,640 yanınızdaki insanlar. Herkesin farklı olması çok hoşuma gidiyor. 766 00:42:22,680 --> 00:42:25,560 Bu oyunda harika olan Steve Smith, 767 00:42:25,640 --> 00:42:27,880 uzun süredir oynayan Davey Warner... 768 00:42:28,960 --> 00:42:30,880 Travis Head, Carey, Marnus 769 00:42:30,960 --> 00:42:32,760 ve Cam Green gibi yeni oyuncular... 770 00:42:33,680 --> 00:42:36,840 Bizden önceki dönemler gibi iyi bir iş çıkarabiliriz. 771 00:42:38,080 --> 00:42:40,160 Bu fırsatı değerlendirmeliyiz. 772 00:42:40,840 --> 00:42:44,640 Takım motive olmuş durumda. Başarıya aç. Önümüzde çok hedef var. 773 00:42:46,760 --> 00:42:49,200 Usman Khawaja harika bir iş çıkardı! 774 00:42:49,320 --> 00:42:51,520 Avustralya, Pakistan'da maçı kazandı! 775 00:42:51,600 --> 00:42:53,120 Steve Smith'ten 100'lük. 776 00:42:53,160 --> 00:42:55,400 Bu adamın heykeli yapılmalı! 777 00:42:56,840 --> 00:42:59,840 Her şey mümkün, biz de gücümüzü bundan alıyoruz. 778 00:43:00,600 --> 00:43:01,840 Sabırsızlanıyorum. 779 00:43:54,320 --> 00:43:56,320 Alt yazı çevirmeni: Denizsu Nihan Nurata 780 00:43:56,400 --> 00:43:58,400 Proje Kontrol Sorumlusu Zeynep Ercan