1 00:00:07,200 --> 00:00:10,000 ESTÁDIO OLD TRAFFORD 2 00:00:10,080 --> 00:00:13,240 Nada é maior que o Ashes. Estou tentando enfatizar isso. 3 00:00:13,360 --> 00:00:15,320 Você pode jogar no mundo todo, 4 00:00:15,400 --> 00:00:17,880 mas a história da Inglaterra com a Austrália é especial. 5 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 Se perder esse jogo, acabou o Ashes. 6 00:00:21,040 --> 00:00:23,200 O Haz vai para o ataque. 7 00:00:28,840 --> 00:00:31,200 A sensação no campo é fantástica. 8 00:00:31,280 --> 00:00:35,320 Dá para ouvir a torcida. Estão todos ansiosos. 9 00:00:46,480 --> 00:00:49,120 196 A 9 10 00:00:51,960 --> 00:00:56,120 O tempo está passando, as luzes se acendem, está escurecendo. 11 00:01:12,760 --> 00:01:14,800 Belo lance! 12 00:01:18,560 --> 00:01:19,920 Fora! 13 00:01:24,040 --> 00:01:25,280 Apelaram, é claro. 14 00:01:25,400 --> 00:01:28,320 -Vão apelar. -Vão apelar. 15 00:01:28,400 --> 00:01:29,280 Vamos lá. 16 00:01:29,360 --> 00:01:30,600 -Vamos. -Dean, o que temos? 17 00:01:30,680 --> 00:01:34,640 Estão pedindo falta. A decisão original é para fora. 18 00:01:37,080 --> 00:01:38,480 Vamos, diga que foi fora. 19 00:01:38,560 --> 00:01:41,600 -Vamos. -Foi fora, não foi? 20 00:01:46,360 --> 00:01:48,720 Diga que foi fora. 21 00:01:50,200 --> 00:01:53,160 -Vamos lá. Telão. -Acho que foi fora. 22 00:01:56,240 --> 00:01:59,160 16 MESES ANTES 23 00:01:59,240 --> 00:02:01,800 Três de maio de 2018, 24 00:02:01,880 --> 00:02:03,840 Justin Langer está prestes 25 00:02:03,920 --> 00:02:07,800 a ser anunciado como novo técnico do time australiano de críquete. 26 00:02:08,840 --> 00:02:12,040 Um time em busca de reabilitação após um escândalo de adulteração de bolas 27 00:02:12,120 --> 00:02:16,240 que causou a pior crise da história do críquete na Austrália. 28 00:02:16,600 --> 00:02:18,120 Nos próximos 18 meses, 29 00:02:18,160 --> 00:02:21,560 uma equipe de filmagem seguirá o time australiano de críquete, 30 00:02:21,600 --> 00:02:25,080 testemunhando os altos e baixos da longa jornada. 31 00:02:25,160 --> 00:02:28,000 E formar um time com vocês. 32 00:02:28,080 --> 00:02:30,360 Continuar aprendendo em cada jogo. 33 00:02:31,600 --> 00:02:34,000 Você está longe de casa, tudo é desconfortável. 34 00:02:34,080 --> 00:02:37,120 Nós perdemos. Na boa, eu jogaria merda em nós. 35 00:02:37,400 --> 00:02:40,400 Nós temos que ser agressivos! 36 00:02:40,440 --> 00:02:41,800 O que você acha do time? 37 00:02:41,960 --> 00:02:45,120 Eu não recomendo ficar parado na linha do rebatedor. 38 00:02:45,160 --> 00:02:46,160 É a verdade. 39 00:02:46,280 --> 00:02:48,080 Somos vistos como um time australiano 40 00:02:48,240 --> 00:02:50,520 preparado para arregaçar as mangas e dar o melhor sempre. 41 00:02:51,560 --> 00:02:53,960 Assim vamos reconquistar nossa torcida. 42 00:02:54,040 --> 00:02:55,200 Porra! 43 00:02:55,720 --> 00:02:59,000 Com acesso irrestrito, acompanharemos o time ao Reino Unido. 44 00:02:59,160 --> 00:03:00,080 Aqui também, por favor. 45 00:03:00,160 --> 00:03:02,640 Você veio recuperar a reputação da Austrália? 46 00:03:02,720 --> 00:03:03,600 Acho que todos viemos. 47 00:03:03,680 --> 00:03:08,480 Faça do próximo arremesso o mais importante da sua vida, 48 00:03:08,640 --> 00:03:10,840 porque, naquele momento, nada mais importa. 49 00:03:11,080 --> 00:03:12,640 O subcontinente. 50 00:03:12,720 --> 00:03:16,600 Nós mantemos a forma para momentos assim. 51 00:03:16,760 --> 00:03:17,600 Boa entrada. 52 00:03:20,160 --> 00:03:23,480 E em uma série de testes contra a temida Índia. 53 00:03:23,640 --> 00:03:24,760 Eu gostaria de lembrar a todos 54 00:03:24,960 --> 00:03:27,480 que não toleramos abuso, mas aceitamos brincadeira. 55 00:03:27,560 --> 00:03:28,720 Vai defender os seus companheiros? 56 00:03:28,800 --> 00:03:30,560 Isso é defender o país, rapazes. 57 00:03:31,360 --> 00:03:34,000 Com honestidade, e você respeitará seu instinto. 58 00:03:34,080 --> 00:03:37,280 Ele está entre os melhores. 59 00:03:37,360 --> 00:03:39,080 Você entra. Não podemos perder. 60 00:03:39,160 --> 00:03:41,840 Pela Copa Mundial de Críquete... 61 00:03:41,920 --> 00:03:47,120 Para mim, a amizade é quando você joga pelo companheiro. 62 00:03:49,160 --> 00:03:51,600 Vocês são o melhor time do campeonato. 63 00:03:51,720 --> 00:03:53,640 Se você se segurar e ficar com medo, 64 00:03:53,800 --> 00:03:55,320 vai ficar cada vez mais difícil. 65 00:03:55,480 --> 00:03:57,240 Vamos lá, rapazes! Bom jogo! 66 00:03:57,320 --> 00:04:01,000 E na maior rivalidade do críquete: a briga contra a Inglaterra. 67 00:04:01,080 --> 00:04:05,400 Em busca de um dos troféus mais cobiçados do esporte, o Ashes. 68 00:04:05,680 --> 00:04:07,800 Não é todo dia que se joga uma eliminatória no estádio Lord's. 69 00:04:08,640 --> 00:04:10,200 Não! 70 00:04:10,680 --> 00:04:12,000 Qual é a história, cara? 71 00:04:12,080 --> 00:04:13,800 Nós não buscaremos saídas fáceis ou desculpas. 72 00:04:14,160 --> 00:04:15,640 Podemos fazer melhor. 73 00:04:17,200 --> 00:04:18,520 Saibam que o nosso processo 74 00:04:18,600 --> 00:04:20,520 para derrotar esses caras vai funcionar. 75 00:04:20,680 --> 00:04:22,000 Esta é uma história de esperança. 76 00:04:22,080 --> 00:04:24,480 Quem vai cair primeiro? Seremos nós ou serão eles? 77 00:04:24,560 --> 00:04:25,440 De fé... 78 00:04:25,520 --> 00:04:27,200 Nós já fizemos isso antes. Tudo é possível. 79 00:04:27,240 --> 00:04:28,240 E de confiança. 80 00:04:28,360 --> 00:04:29,920 O jeito como vocês jogam é contagiante. 81 00:04:30,040 --> 00:04:33,360 A longa e difícil jornada de tentar recuperar 82 00:04:33,440 --> 00:04:36,240 e restaurar o orgulho da Austrália. 83 00:04:36,800 --> 00:04:40,480 Prova de Fogo: Uma Nova Era para O Time da Austrália 84 00:04:41,240 --> 00:04:45,320 O críquete da Austrália está no meu DNA, sabe? 85 00:04:45,360 --> 00:04:46,800 Eu nasci no críquete australiano. 86 00:04:46,920 --> 00:04:48,920 Assisto a partidas desde que era criança. 87 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 Tive a sorte de jogar pela Austrália. 88 00:04:52,080 --> 00:04:54,040 Ver o que aconteceu na África do Sul... 89 00:04:54,200 --> 00:04:56,120 TÉCNICO DA AUSTRÁLIA 90 00:04:56,200 --> 00:04:59,160 Como a maioria dos australianos, meu coração quase... 91 00:04:59,640 --> 00:05:03,200 Foi como uma reação física. Eu não conseguia acreditar naquilo. 92 00:05:03,240 --> 00:05:08,160 Esses são os árbitros, conversando com Cameron Bancroft. 93 00:05:09,680 --> 00:05:12,360 Acho que estão perguntando sobre o que ele tem no bolso. 94 00:05:12,480 --> 00:05:13,360 ÁFRICA DO SUL X AUSTRÁLIA CIDADE DO CABO, MARÇO DE 2018 95 00:05:13,440 --> 00:05:17,800 -Não. -Não, cara. Não faça isso. 96 00:05:17,880 --> 00:05:22,240 Assim que apareceu, ficou claro. "Meu Deus!" 97 00:05:22,360 --> 00:05:24,560 O time da Austrália roubou. 98 00:05:24,640 --> 00:05:26,080 JORNALISTA 99 00:05:29,080 --> 00:05:32,240 O críquete australiano está em crise após um escândalo de adulteração de bolas 100 00:05:32,480 --> 00:05:34,440 abalar o mundo dos esportes. 101 00:05:34,520 --> 00:05:38,480 Agora, uma história que está abalando o mundo do críquete. 102 00:05:38,560 --> 00:05:41,360 O capitão e o vice-capitão do time australiano 103 00:05:41,440 --> 00:05:44,320 renunciam após um escândalo de fraude. 104 00:05:44,440 --> 00:05:45,560 VERGONHA 105 00:05:45,640 --> 00:05:50,240 É exatamente o que parece. Um dia infame para nosso país, 106 00:05:50,320 --> 00:05:53,240 inédito desde o escândalo de 1981. 107 00:05:53,320 --> 00:05:57,160 Eu não posso acreditar. Como australiano, estou enojado. 108 00:05:57,240 --> 00:05:58,920 Houve uma sensação nacional de traição 109 00:05:59,000 --> 00:06:01,640 que eu nunca havia vivido antes. 110 00:06:01,720 --> 00:06:05,200 O time de críquete australiano somos nós. 111 00:06:05,520 --> 00:06:06,960 PRIMEIRO-MINISTRO DA AUSTRÁLIA 112 00:06:07,240 --> 00:06:12,920 Como o nosso time pode roubar assim? Não dá para acreditar. 113 00:06:13,320 --> 00:06:18,800 A adulteração da bola deve ser considerada um escândalo no esporte australiano. 114 00:06:19,200 --> 00:06:20,040 PRESIDENTE DA CRICKET AUSTRALIA 115 00:06:20,120 --> 00:06:23,800 Os três jogadores envolvidos deixarão a África do Sul amanhã. 116 00:06:23,960 --> 00:06:24,840 Ladrão! 117 00:06:24,920 --> 00:06:26,720 O que disse a seus companheiros quando você foi embora? 118 00:06:30,000 --> 00:06:34,200 A imagem de Steve Smith, que, poucos meses antes, 119 00:06:35,680 --> 00:06:38,080 foi quase considerado o novo Sir Donald Bradman, 120 00:06:38,160 --> 00:06:40,400 tinha ganhado o Ashes, é um rapaz gente boa. 121 00:06:40,880 --> 00:06:44,920 Ele estava sendo expulso do país como se fosse um criminoso. 122 00:06:45,960 --> 00:06:49,160 Acabou comigo. Não gostei daquilo. 123 00:06:49,880 --> 00:06:52,800 Ver como meu pai sempre... 124 00:06:55,480 --> 00:06:58,280 Estou decepcionado e arrependido das minhas atitudes. 125 00:06:59,080 --> 00:07:00,160 TÉCNICO DA AUSTRÁLIA 126 00:07:00,240 --> 00:07:02,160 Depois de ver o sofrimento do Steve e do Cameron, 127 00:07:02,240 --> 00:07:04,800 a decisão que tomei é justa. 128 00:07:04,880 --> 00:07:06,640 É a hora certa de me afastar. 129 00:07:07,480 --> 00:07:10,040 Quero pedir desculpas à minha família. 130 00:07:12,000 --> 00:07:15,880 O impacto do incidente da lixa na Cidade do Cabo foi inacreditável. 131 00:07:15,960 --> 00:07:18,720 Eles foram severamente penalizados pelos próprios conselhos. 132 00:07:18,800 --> 00:07:20,640 Doze meses. Nós perdemos 133 00:07:20,720 --> 00:07:21,840 JORNALISTA 134 00:07:21,920 --> 00:07:25,360 um capitão, um vice-capitão e um rebatedor. 135 00:07:25,440 --> 00:07:28,240 Todos foram suspensos. O técnico se demitiu. 136 00:07:29,960 --> 00:07:33,600 A bola não foi o pior, o problema foi o dano à imagem. 137 00:07:33,760 --> 00:07:37,520 Ver o sofrimento que aquilo causou aos australianos 138 00:07:37,600 --> 00:07:41,360 e a pessoas muito boas no time australiano de críquete... 139 00:07:41,440 --> 00:07:44,120 Depois, quando o Darren pediu demissão, 140 00:07:44,200 --> 00:07:45,400 vi que tinha ficado sério. 141 00:07:46,680 --> 00:07:49,440 Também achava que era um ótimo projeto. 142 00:07:49,520 --> 00:07:52,480 O ser humano precisa de projetos. 143 00:07:52,560 --> 00:07:54,080 A vida é feita de projetos. 144 00:07:54,160 --> 00:07:57,840 Fazer os australianos terem orgulho do time nacional de críquete. 145 00:08:09,600 --> 00:08:13,480 DOIS MESES APÓS A CIDADE DO CABO 146 00:08:14,480 --> 00:08:15,880 Bom dia a todos. Obrigado por virem. 147 00:08:15,960 --> 00:08:16,880 PRESIDENTE DA CRICKET AUSTRALIA 148 00:08:16,960 --> 00:08:20,440 Como devem saber, hoje nós anunciamos Justin Langer como o novo técnico 149 00:08:20,520 --> 00:08:22,520 do time masculino de críquete da Austrália. 150 00:08:22,920 --> 00:08:24,840 Justin Langer, parabéns. 151 00:08:24,920 --> 00:08:27,160 O que você gostaria de mudar no críquete da Austrália? 152 00:08:29,400 --> 00:08:30,400 TÉCNICO DA AUSTRÁLIA 153 00:08:30,480 --> 00:08:32,040 Uma das coisas mais importantes 154 00:08:32,120 --> 00:08:33,760 é continuar a busca pelo respeito. 155 00:08:34,320 --> 00:08:35,880 Não é apenas como jogamos críquete. 156 00:08:35,960 --> 00:08:39,640 Também precisamos ser bons cidadãos e bons australianos. 157 00:08:39,720 --> 00:08:43,880 Não subestimemos o orgulho que temos da história do críquete australiano. 158 00:08:44,000 --> 00:08:47,080 Poucos países têm esse luxo, e nós devemos lançar mão disso, 159 00:08:47,160 --> 00:08:50,520 das lições e do grande histórico que temos no críquete australiano. 160 00:08:52,840 --> 00:08:55,000 Trazemos notícias importantes, conforme mencionamos. 161 00:08:55,080 --> 00:08:59,640 Justin Langer foi nomeado técnico do time de críquete da Austrália. 162 00:09:00,600 --> 00:09:03,840 É engraçado, porque eu saí depois da coletiva de imprensa, 163 00:09:03,880 --> 00:09:06,960 e me pediram para tirar algumas fotos no beco. 164 00:09:07,040 --> 00:09:09,280 Foi um daqueles momentos mágicos da vida, 165 00:09:09,360 --> 00:09:12,880 quando eu pensei: "Não acredito que isso está acontecendo." 166 00:09:14,040 --> 00:09:15,200 Ainda estou me beliscando. 167 00:09:15,400 --> 00:09:17,600 É como ganhar o boné verde pela primeira vez. 168 00:09:17,640 --> 00:09:19,360 É o sonho, sabe? 169 00:09:19,440 --> 00:09:21,760 E então, 24 horas depois, 170 00:09:21,840 --> 00:09:24,280 você enfrenta as Índias Ocidentais e leva porrada de todos os lados. 171 00:09:24,360 --> 00:09:25,880 Mas essa é a realidade. 172 00:09:26,000 --> 00:09:26,840 Pronto. Obrigado. 173 00:09:26,880 --> 00:09:28,040 Foi um prazer, obrigado. 174 00:09:28,120 --> 00:09:29,880 Está ótimo, obrigada. 175 00:09:31,000 --> 00:09:34,840 TASMÂNIA, AUSTRÁLIA 176 00:09:34,880 --> 00:09:36,760 -Quer subir no balanço? -Balanço. 177 00:09:36,840 --> 00:09:38,080 Voltar da África do Sul foi... 178 00:09:38,160 --> 00:09:39,000 -Oi! -Pronto. 179 00:09:39,200 --> 00:09:40,440 Foi difícil. 180 00:09:40,640 --> 00:09:43,640 Sendo capitão, foi um choque. 181 00:09:43,760 --> 00:09:44,640 Não. 182 00:09:44,760 --> 00:09:48,240 E as circunstâncias para conseguir foram muito difíceis. 183 00:09:48,320 --> 00:09:50,280 Não foi fácil ver 184 00:09:50,360 --> 00:09:51,240 NOVO CAPITÃO DA AUSTRÁLIA 185 00:09:51,320 --> 00:09:54,120 o time ser levado para a lama, 186 00:09:54,320 --> 00:09:57,520 e ver seus companheiros passarem por um momento muito difícil. 187 00:09:59,200 --> 00:10:03,200 Tomei a decisão de apenas fazer o melhor, de ser autêntico. 188 00:10:03,360 --> 00:10:06,880 Eu não devo mudar meu jeito e como eu faço as coisas. 189 00:10:07,480 --> 00:10:10,400 Eu jogo pela universidade desde que tinha 12 anos. 190 00:10:10,480 --> 00:10:12,280 PATROCINADO POR UTAS CRICKET 191 00:10:12,360 --> 00:10:13,520 O papai era guardador de baliza. 192 00:10:13,720 --> 00:10:17,160 O meu pai e o meu avô, os dois eram guardadores de baliza, 193 00:10:17,240 --> 00:10:21,760 acho que foi herança deles. 194 00:10:21,840 --> 00:10:24,880 A última vez que vi, meu pai era o vice-presidente. 195 00:10:26,160 --> 00:10:27,840 Mas eu joguei uma partida aqui no sábado, 196 00:10:27,880 --> 00:10:29,640 e ele estava atrás da barra. 197 00:10:29,720 --> 00:10:32,080 Ele é um cara difícil de se livrar. 198 00:10:32,160 --> 00:10:34,520 Acho que minha mãe o envia para cá para tirá-lo de casa. 199 00:10:35,280 --> 00:10:37,600 CLUBE DE CRÍQUETE UNIVERSIDADE DA TASMÂNIA 200 00:10:37,640 --> 00:10:40,600 Nunca sonhei em me tornar capitão do time da Austrália. 201 00:10:40,760 --> 00:10:41,880 CAPITÃO DA TASMÂNIA SERÁ LÍDER 202 00:10:41,960 --> 00:10:43,480 Mesmo quando eu jogava pela Austrália, 203 00:10:43,520 --> 00:10:44,880 nunca pensei em ser capitão. 204 00:10:45,240 --> 00:10:47,080 Nenhum desses caras trouxe o meu equipamento. 205 00:10:47,960 --> 00:10:49,200 E aí? 206 00:10:49,280 --> 00:10:51,280 Não vou enrolar, vou atirar como sempre. 207 00:10:51,480 --> 00:10:53,200 As pessoas gostam de dizer 208 00:10:53,280 --> 00:10:55,960 que é o trabalho mais importante fora ser primeiro-ministro, 209 00:10:56,040 --> 00:10:57,200 sei lá. 210 00:10:57,280 --> 00:10:59,640 Mas eu sou o capitão do time de críquete. 211 00:10:59,760 --> 00:11:03,640 Preciso liderar pelo exemplo, mudar os lançadores. 212 00:11:03,720 --> 00:11:06,560 Preciso arranjar o campo e tentar simplificar as coisas. 213 00:11:06,880 --> 00:11:08,200 Boa jogada, amigão. 214 00:11:08,280 --> 00:11:11,440 Fora do time de críquete, tento ser o mais autêntico possível. 215 00:11:13,000 --> 00:11:18,480 CENTRO NACIONAL DE CRÍQUETE 216 00:11:25,080 --> 00:11:27,440 Mandei uma mensagem para todos os rapazes ontem, 217 00:11:27,720 --> 00:11:32,160 basicamente perguntando para eles: "Você está dentro?" 218 00:11:32,440 --> 00:11:34,000 Porque só há um time de críquete da Austrália. 219 00:11:34,080 --> 00:11:36,080 Apenas 11 caras serão escolhidos. 220 00:11:36,160 --> 00:11:37,480 Eles precisam aderir aos valores 221 00:11:37,680 --> 00:11:39,920 e aos comportamentos que esperamos. 222 00:11:40,000 --> 00:11:41,320 É nisso que estou interessado. 223 00:11:41,400 --> 00:11:44,400 Depois da mensagem, 224 00:11:44,480 --> 00:11:48,120 em menos de dez minutos, acho que recebi 20 mensagens. 225 00:11:48,200 --> 00:11:50,920 "Estou dentro." "De acordo." 226 00:11:51,000 --> 00:11:52,760 Lembro de receber a mensagem no hotel, 227 00:11:52,840 --> 00:11:55,640 e eu pensei: "Sou o novo capitão. Estou dentro." 228 00:11:55,720 --> 00:11:56,840 Aceitei, eu estava animado, 229 00:11:56,920 --> 00:11:58,800 estava adorando a direção que ele queria tomar. 230 00:11:59,000 --> 00:12:00,880 Nós nos sentamos no Centro de Excelência 231 00:12:00,960 --> 00:12:03,440 e repassamos as expectativas que tinham de nós. 232 00:12:03,520 --> 00:12:05,720 Não era tanto sobre o críquete e como iríamos jogar. 233 00:12:05,800 --> 00:12:09,240 Era mais sobre comportamento e centrado em fazer de nós 234 00:12:09,320 --> 00:12:11,000 os heróis da Austrália novamente. 235 00:12:12,360 --> 00:12:14,200 Muito bem. Primeiro dia, certo? 236 00:12:14,280 --> 00:12:16,960 O melhor treinamento é no centro da baliza, lançando, 237 00:12:17,040 --> 00:12:18,480 passar o tempo nas redes. 238 00:12:18,560 --> 00:12:20,440 Nós vamos encarar. Os rapazes vão rebater. 239 00:12:20,520 --> 00:12:21,760 Vamos entrar meio frios, 240 00:12:21,840 --> 00:12:23,200 eles já jogaram três meses de críquete, 241 00:12:23,280 --> 00:12:25,160 mas muitos ainda não jogaram. 242 00:12:25,240 --> 00:12:26,960 Poucos jogaram na liga indiana. 243 00:12:27,040 --> 00:12:30,480 Vamos usar todas as oportunidades 244 00:12:30,560 --> 00:12:32,360 e vamos nos preparar, entendeu? 245 00:12:32,440 --> 00:12:33,840 Eles são o melhor time do mundo atualmente. 246 00:12:33,960 --> 00:12:35,800 Eles já jogaram muito. 247 00:12:35,880 --> 00:12:37,720 Nossa, que beleza de jogo! 248 00:12:39,440 --> 00:12:40,720 Outra vez! Lindo, cara! 249 00:12:40,920 --> 00:12:43,680 Boa amortecida! Boa bola. 250 00:12:43,760 --> 00:12:46,320 Chady, excelente! Muito bom. 251 00:12:46,400 --> 00:12:49,400 A primeira conversa dele com o grupo em Brisbane foi intensa. 252 00:12:50,200 --> 00:12:51,240 REBATEDOR 253 00:12:51,320 --> 00:12:53,840 Os rapazes saíram pensando: "Será um bom desafio. 254 00:12:53,920 --> 00:12:55,960 "Vai ser divertido, o trabalho vai ser duro. 255 00:12:56,040 --> 00:12:58,040 "Vamos treinar duro. Vamos jogar muito." 256 00:12:58,120 --> 00:13:01,960 Mas nós sabíamos onde estávamos e quais eram as expectativas. 257 00:13:02,640 --> 00:13:04,320 Se havia alguém para o trabalho, 258 00:13:04,400 --> 00:13:06,120 ele era o homem certo na hora certa. 259 00:13:06,200 --> 00:13:07,520 Ele tem uma personalidade forte. 260 00:13:07,600 --> 00:13:08,480 LANÇADOR 261 00:13:12,680 --> 00:13:15,120 Pessoal! Oi, Crush. Tudo bem, cara? 262 00:13:15,200 --> 00:13:16,320 Tudo. 263 00:13:17,120 --> 00:13:18,920 -Oi. -Oi. 264 00:13:19,000 --> 00:13:20,640 Justin. Tudo bem? Bom te ver. 265 00:13:20,720 --> 00:13:22,000 Justin. Tudo bem? 266 00:13:22,200 --> 00:13:24,160 Uma matéria no jornal de hoje... 267 00:13:24,240 --> 00:13:25,520 Uma coisa que aprendi 268 00:13:25,600 --> 00:13:28,440 como técnico do time é que todos têm uma opinião. 269 00:13:29,000 --> 00:13:32,800 Se tentarmos agradar a todos, nunca vai dar certo. 270 00:13:32,880 --> 00:13:33,840 TÉCNICO DA AUSTRÁLIA 271 00:13:33,920 --> 00:13:36,440 Meu trabalho é formar um time de rapazes, 272 00:13:36,520 --> 00:13:40,200 um time de jogadores que tenham êxito dentro e fora do campo, 273 00:13:40,280 --> 00:13:43,400 que se deem bem e mostrem que evoluem juntos. 274 00:13:43,480 --> 00:13:44,920 Esta é outra oportunidade 275 00:13:45,000 --> 00:13:47,960 de começar a formar esse time que terá êxito. 276 00:13:49,880 --> 00:13:53,440 Lembro que saí do campo de Brisbane, estávamos viajando 277 00:13:53,520 --> 00:13:55,560 para a Inglaterra para o jogo de um dia. 278 00:13:55,640 --> 00:13:59,480 Meu início como capitão não foi muito bom, 279 00:13:59,560 --> 00:14:01,480 porque cheguei no aeroporto... 280 00:14:01,560 --> 00:14:04,960 Estávamos partindo. Acho que era quase meia-noite. 281 00:14:05,040 --> 00:14:06,880 E o Frankie Dimasi, nosso chefe de segurança, disse: 282 00:14:06,960 --> 00:14:09,320 "Verifiquem se todos estão com os passaportes 283 00:14:09,400 --> 00:14:12,240 "antes de entrarmos no ônibus." Eu disse: "Sim. 284 00:14:12,320 --> 00:14:14,200 "Estou com o passaporte, Frankie. Está tudo certo." 285 00:14:14,280 --> 00:14:17,080 Chegamos no aeroporto, fomos fazer o check-in. 286 00:14:17,880 --> 00:14:21,280 Eu tiro meu passaporte para entregar à moça no balcão 287 00:14:21,360 --> 00:14:23,160 da Qantas. 288 00:14:23,240 --> 00:14:27,680 E é o passaporte da minha filha de um ano. 289 00:14:30,240 --> 00:14:31,440 Não foi o melhor dos começos. 290 00:14:41,320 --> 00:14:43,760 Chegamos em Londres e fomos para a Frente Oriental. 291 00:14:43,840 --> 00:14:48,240 Acho que muitos dos rapazes não sabiam o que esperar. 292 00:14:53,760 --> 00:14:57,720 Estamos indo para Lille, na França, também conhecida como Frente Oriental. 293 00:14:58,840 --> 00:15:01,040 Mandaram 250 mil soldados para lá, 294 00:15:01,120 --> 00:15:03,960 e perdemos 46 mil deles. 295 00:15:04,040 --> 00:15:04,920 GENERAL DE DIVISÃO DA FORÇA AUSTRALIANA 296 00:15:05,000 --> 00:15:07,640 Foi um momento importante que mudou o país. 297 00:15:08,320 --> 00:15:12,600 FRANÇA 298 00:15:16,080 --> 00:15:19,000 Foi uma lição de humildade e de perspectiva. 299 00:15:19,080 --> 00:15:21,240 Foi uma experiência inacreditável. 300 00:15:23,080 --> 00:15:25,680 Acho que foi o momento perfeito, tendo um novo técnico 301 00:15:25,760 --> 00:15:29,520 e com tantas mudanças, ir em grupo, passar tempo juntos, 302 00:15:29,600 --> 00:15:31,800 aprender sobre nosso país e o que rapazes passaram 303 00:15:31,880 --> 00:15:32,720 SEUS NOMES VIVEM PARA SEMPRE 304 00:15:32,880 --> 00:15:33,720 SOLDADO AUSTRALIANO 305 00:15:33,800 --> 00:15:36,280 e perceber como nós temos sorte. 306 00:15:36,920 --> 00:15:37,760 Estão agora 307 00:15:37,840 --> 00:15:38,760 NÓS 308 00:15:38,840 --> 00:15:41,320 na parte mais alta do Somme. 309 00:15:41,400 --> 00:15:44,520 Mais australianos morreram aqui do que em qualquer outra batalha. 310 00:15:45,800 --> 00:15:48,920 Tudo que sabemos sobre ser australiano, 311 00:15:49,000 --> 00:15:52,800 do espírito nacional, não está perdido em nós. 312 00:15:52,920 --> 00:15:54,400 BATALHÃO DA 32ª INFANTARIA 313 00:15:54,480 --> 00:15:59,000 Nos muros atrás de nós, há 1.200 nomes dos australianos que perdemos aqui, 314 00:15:59,080 --> 00:16:00,560 cada um tem uma história. 315 00:16:00,640 --> 00:16:03,240 Algumas conhecidas, outras, não. 316 00:16:03,320 --> 00:16:06,040 Esses homens não desapareceram, eles estão aqui, 317 00:16:06,120 --> 00:16:08,160 todos são lembrados por nós. 318 00:16:10,840 --> 00:16:12,200 Leiam o que as mães escreveram. 319 00:16:12,320 --> 00:16:13,960 4 DE OUTUBRO DE 1917 22 ANOS 320 00:16:14,040 --> 00:16:17,080 "Estou bem, mãe. Até logo." 321 00:16:17,160 --> 00:16:20,480 As últimas palavras que o filho disse. 322 00:16:20,560 --> 00:16:24,040 As pessoas perguntam por que faço isso. Acho que é para dar perspectiva. 323 00:16:24,240 --> 00:16:25,280 SOLDADO AUSTRALIANO DA GRANDE GUERRA 324 00:16:25,360 --> 00:16:26,680 Estamos representando a Austrália. 325 00:16:26,760 --> 00:16:27,960 Não é apenas sermos bons jogadores. 326 00:16:28,040 --> 00:16:29,920 É sermos bons indivíduos. 327 00:16:30,280 --> 00:16:31,760 Muito importante. 328 00:16:33,560 --> 00:16:36,000 Na segunda noite, o Kevin Davey, nosso gerente, diz: 329 00:16:36,080 --> 00:16:37,760 "Tenho um presente para todos." 330 00:16:37,840 --> 00:16:39,720 E eu perguntei: "Como assim?" 331 00:16:40,600 --> 00:16:43,040 Ele me entregou um envelope, 332 00:16:43,120 --> 00:16:46,680 entregou um envelope a cada jogador e cada membro da equipe. 333 00:16:46,760 --> 00:16:50,760 E quando eu olhei, percebi que era a letra do meu pai! 334 00:16:51,680 --> 00:16:54,000 Eu olhei em volta, todos os rapazes receberam um envelope. 335 00:16:54,080 --> 00:16:57,160 Eles abriram. Minha mãe morreu ano passado, sabe? 336 00:16:57,800 --> 00:17:00,280 E tinha uma foto da minha mãe, sentada no meu colo, 337 00:17:00,360 --> 00:17:01,840 com o meu blazer do time, 338 00:17:01,920 --> 00:17:04,280 e uma carta do meu pai, 339 00:17:04,520 --> 00:17:08,200 sempre com orgulho por eu ser da seleção de críquete. 340 00:17:08,280 --> 00:17:13,000 E ele entregou para todo mundo. Foi uma experiência incrível. 341 00:17:13,080 --> 00:17:15,920 Homens feitos, chorando feito bebês. 342 00:17:16,000 --> 00:17:18,560 DOIS ANOS 343 00:17:18,640 --> 00:17:21,560 TRÊS ANOS 344 00:17:21,680 --> 00:17:22,560 DEZ ANOS 345 00:17:22,640 --> 00:17:24,480 Era um momento especial, porque era de Lille. 346 00:17:24,560 --> 00:17:25,920 TREZE ANOS 347 00:17:26,040 --> 00:17:31,800 Foi o começo, com a esperança de que levantaríamos a taça no Lord's. 348 00:17:32,680 --> 00:17:34,080 Seria uma bela história. 349 00:17:36,320 --> 00:17:39,720 LONDRES INGLATERRA 350 00:17:40,720 --> 00:17:41,560 METRÔ 351 00:17:43,200 --> 00:17:44,080 LAR DO CRÍQUETE 352 00:17:47,440 --> 00:17:48,680 Está frio hoje. 353 00:17:49,520 --> 00:17:50,560 Está frio. 354 00:17:52,320 --> 00:17:55,680 Certo, rapazes. Antes de se aquecerem, quero que entrem como jogadores, 355 00:17:55,760 --> 00:17:59,280 como um grupo unido, corram uma volta juntos, certo? 356 00:17:59,320 --> 00:18:03,080 Se aproximem, este é o time que estamos construindo. 357 00:18:03,200 --> 00:18:06,000 Com proximidade e calma. Não se esqueçam. 358 00:18:07,280 --> 00:18:09,280 Às vezes eu levo algum tempo 359 00:18:09,320 --> 00:18:11,720 para me acostumar com um novo técnico. 360 00:18:11,800 --> 00:18:13,760 Eles costumam chegar e observar um pouco, 361 00:18:13,800 --> 00:18:14,680 LANÇADOR 362 00:18:14,760 --> 00:18:17,320 para ver como são as coisas, depois dão o toque deles. 363 00:18:17,400 --> 00:18:21,040 Mas o JL é muito apaixonado. 364 00:18:21,080 --> 00:18:25,400 Ver um ex-jogador, uma lenda do jogo, na liderança, 365 00:18:25,480 --> 00:18:29,680 com a paixão que ele tem, é uma coisa muito especial. 366 00:18:30,520 --> 00:18:33,560 Uma das minhas vantagens como técnico é que estive no lugar deles. 367 00:18:33,680 --> 00:18:37,320 Eu sei como o jogo é difícil, nunca me esquecerei disso. 368 00:18:38,920 --> 00:18:41,640 Eu sei o que é uma estreia, 369 00:18:41,720 --> 00:18:45,560 seja em campeonato, primeira liga ou jogos-teste. 370 00:18:45,720 --> 00:18:49,720 Eu passei pelos altos e baixos do sucesso e da derrota. 371 00:18:49,800 --> 00:18:53,760 Eu sei como é estar longe de casa por longos períodos. 372 00:18:53,800 --> 00:18:55,720 Sei como é se aposentar. 373 00:18:55,800 --> 00:18:58,080 Isso me ajudou a ser um técnico melhor. 374 00:18:59,320 --> 00:19:02,280 Ele partiu atrás. Pode dar cem. Ele quer alcançar seis! 375 00:19:02,320 --> 00:19:07,000 Que bela jogada! Justin Langer mandou para o canto. 376 00:19:07,080 --> 00:19:09,680 Ele jogou cem partidas-teste. Ótimo jogador, jogava por diversão. 377 00:19:09,760 --> 00:19:10,640 REBATEDOR 378 00:19:11,240 --> 00:19:12,320 Isso! 379 00:19:12,400 --> 00:19:15,640 Agora são 300 em três partidas consecutivas. 380 00:19:15,960 --> 00:19:18,280 Ele vai atrás, vai buscar, 381 00:19:18,320 --> 00:19:20,560 é um cem duplo para Justin Langer. 382 00:19:20,680 --> 00:19:22,800 Ele tem uma aura, uma certa presença. 383 00:19:22,880 --> 00:19:23,760 EX-CAPITÃO DA AUSTRÁLIA 384 00:19:23,800 --> 00:19:27,320 Mesmo como um jogador jovem, em um jogo importante, 385 00:19:27,400 --> 00:19:29,920 havia uma força dentro dele, no jeito como ele jogava. 386 00:19:30,000 --> 00:19:31,720 Era muito determinado e treinava muito. 387 00:19:31,800 --> 00:19:33,760 Não ganhou nada de graça, precisou conquistar tudo. 388 00:19:34,240 --> 00:19:37,200 O JL ia a todos os testes pensando que seria o último 389 00:19:37,280 --> 00:19:41,640 se cometesse um erro, porque era a época de ouro. 390 00:19:41,960 --> 00:19:42,800 JORNALISTA 391 00:19:42,880 --> 00:19:44,400 Ele tinha pouca experiência com derrotas. 392 00:19:44,480 --> 00:19:45,800 Estava acostumado a ganhar. 393 00:19:45,920 --> 00:19:48,080 O time dele ganhava sempre. 394 00:19:51,800 --> 00:19:55,160 O time em que ele jogava é um dos melhores. 395 00:19:55,400 --> 00:19:56,280 LANÇADOR 396 00:19:56,400 --> 00:19:57,640 Eu me perguntava 397 00:19:57,720 --> 00:19:59,760 o que o Glenn McGraff ou o Warney tinha feito ali. 398 00:19:59,800 --> 00:20:02,040 Ou o que o Ponting tinha feito, quais eram as táticas deles. 399 00:20:02,080 --> 00:20:05,680 Era o exemplo perfeito do que você quer num time. 400 00:20:07,160 --> 00:20:08,280 REUNIÃO DO TIME 401 00:20:08,320 --> 00:20:11,320 Nós sabemos que a imprensa é cruel. 402 00:20:11,440 --> 00:20:13,400 Eu entendo. Nós sabemos. 403 00:20:13,480 --> 00:20:16,760 Sabemos que o público aqui pode ser muito cruel. 404 00:20:16,800 --> 00:20:19,320 Tudo bem, nós sabemos. Não passará de barulho para nós. 405 00:20:19,440 --> 00:20:21,960 Tomem a decisão certa dentro e fora do campo. 406 00:20:22,040 --> 00:20:23,520 É só barulho para nós. 407 00:20:23,560 --> 00:20:25,560 Mas no campo, eles querem que nós escorreguemos. 408 00:20:25,640 --> 00:20:27,720 Nós precisamos discutir, 409 00:20:27,800 --> 00:20:29,200 conversar sobre isso. 410 00:20:29,560 --> 00:20:31,680 Abuso é diferente de brincadeira, certo? 411 00:20:31,760 --> 00:20:33,720 Vou dar uma ideia, Painey. 412 00:20:33,800 --> 00:20:35,880 Finchy, a partir de hoje, chega de abuso. 413 00:20:35,960 --> 00:20:38,920 Chega de abuso. Simples. 414 00:20:39,000 --> 00:20:41,240 "Como assim, J?" É bom senso. 415 00:20:41,320 --> 00:20:43,480 Nada de abuso. É simples. 416 00:20:43,560 --> 00:20:47,000 Seria um bom padrão para o time. O que você acha, Finchy? 417 00:20:47,080 --> 00:20:48,000 Sim. 418 00:20:48,200 --> 00:20:50,480 O que vocês acham? É muito simples, não é? 419 00:20:50,560 --> 00:20:54,080 Vou dizer o que eu quero ver. Quero ver muita brincadeira. 420 00:20:54,160 --> 00:20:56,680 Quero ver muita diversão e conversa. 421 00:20:56,760 --> 00:20:59,680 Quando jogo baralho com meus filhos, nós brincamos muito. 422 00:20:59,760 --> 00:21:03,080 Eu vi vocês jogarem baralho. Vocês brincam muito, não é? 423 00:21:03,200 --> 00:21:04,440 Tem um pouco de abuso também. 424 00:21:05,960 --> 00:21:08,040 Beira o abuso, vocês são amigos. 425 00:21:08,080 --> 00:21:11,560 Se é entre amigos, dá para... Estão entendendo? 426 00:21:11,640 --> 00:21:13,760 Não precisamos ser bonzinhos. 427 00:21:13,800 --> 00:21:16,320 Ainda podemos ser ferozes, e ainda podemos lutar. 428 00:21:16,400 --> 00:21:18,080 Nós somos assim, os australianos são assim. 429 00:21:18,160 --> 00:21:19,280 Mas podemos ser bons. 430 00:21:19,680 --> 00:21:23,440 NÓS SOMOS O QUE FAZEMOS 431 00:21:26,520 --> 00:21:28,080 Cultura é comportamento. 432 00:21:28,200 --> 00:21:29,880 Precisamos ter certeza de que nosso comportamento 433 00:21:29,960 --> 00:21:32,400 é bom dentro e fora do campo. 434 00:21:32,480 --> 00:21:36,160 Temos bom comportamento, boa cultura e bom ambiente 435 00:21:36,240 --> 00:21:38,800 para os rapazes prosperarem 436 00:21:38,880 --> 00:21:40,560 e se tornarem jogadores e homens bons. 437 00:21:40,640 --> 00:21:41,920 Ser o melhor que puderem. 438 00:21:42,000 --> 00:21:44,760 Está procurando recuperar a reputação da Austrália? 439 00:21:44,800 --> 00:21:46,040 Acho que todos estamos. 440 00:21:46,200 --> 00:21:47,040 CAPITÃO DA AUSTRÁLIA 441 00:21:47,080 --> 00:21:48,080 O incidente na África do Sul 442 00:21:48,200 --> 00:21:51,240 provavelmente mudou o jeito que o críquete será jogado 443 00:21:51,320 --> 00:21:53,440 quanto ao gerenciamento da bola 444 00:21:53,520 --> 00:21:55,320 e em como os times 445 00:21:55,440 --> 00:21:57,520 interagem e conversam entre si no campo. 446 00:21:57,600 --> 00:22:00,160 Só sei que ouvi muitas vezes 447 00:22:00,240 --> 00:22:02,280 que precisávamos começar a jogar como a Nova Zelândia ou... 448 00:22:03,160 --> 00:22:06,920 Por quê? Não, continuaremos a jogar como a Austrália. 449 00:22:07,000 --> 00:22:11,520 Nós vamos aprender. Temos uma história de orgulho, 450 00:22:11,600 --> 00:22:14,880 e nunca esqueceremos isso. Vamos aprender com os erros. 451 00:22:14,960 --> 00:22:17,240 Foi um período difícil, 452 00:22:17,320 --> 00:22:20,960 mas nós vamos aprender e vamos melhorar com ele. 453 00:22:21,480 --> 00:22:25,200 INGLATERRA X AUSTRÁLIA ODI, JUNHO DE 2018 454 00:22:26,000 --> 00:22:30,120 PRIMEIRO DIA ESTÁDIO THE OVAL, LONDRES 455 00:22:31,480 --> 00:22:33,120 Seis substituições na Austrália. 456 00:22:33,200 --> 00:22:37,400 Não temos Warner, Smith, Mitch Marsh, Starc, Zampa nem Hazlewood. 457 00:22:37,800 --> 00:22:39,360 Também não temos o Cummins. 458 00:22:40,080 --> 00:22:40,920 Há uma 459 00:22:41,360 --> 00:22:42,640 REBATEDOR 460 00:22:42,720 --> 00:22:44,360 animação verdadeira... 461 00:22:45,000 --> 00:22:47,800 Estamos sem alguns jogadores, alguns dos companheiros machucados. 462 00:22:47,880 --> 00:22:49,200 Mas nós podemos ganhar. 463 00:22:49,480 --> 00:22:51,240 A temperatura está agradável. 464 00:22:51,320 --> 00:22:55,800 Uma brisa agradável, não vai chover. 465 00:22:55,960 --> 00:22:57,480 Dois times excelentes. 466 00:22:59,480 --> 00:23:02,120 Pegou! Início perfeito para a Inglaterra! 467 00:23:02,920 --> 00:23:04,080 Pegue! 468 00:23:04,520 --> 00:23:06,080 O Finch sai. 469 00:23:08,280 --> 00:23:11,640 Ele arremessou. Uma boa jogada de Moeen Ali. 470 00:23:11,720 --> 00:23:14,560 Ele encarou o Finch primeiro, e agora o Marsh. 471 00:23:18,280 --> 00:23:22,680 Nossa! Mal dá para acreditar. Não é coisa do Tim Paine. 472 00:23:24,720 --> 00:23:25,680 Marcus Stoinis. 473 00:23:29,400 --> 00:23:30,240 Saiu! 474 00:23:30,360 --> 00:23:31,800 INGLATERRA 475 00:23:31,960 --> 00:23:35,000 A Inglaterra cresce em cima da Austrália. Estão perdendo por cinco. 476 00:23:39,800 --> 00:23:43,840 Bela pegada. Uma bela partida para a Inglaterra, 477 00:23:43,920 --> 00:23:45,840 uma decepção para a Austrália. 478 00:23:46,760 --> 00:23:49,520 Os australianos precisam salvar a pele 479 00:23:49,680 --> 00:23:51,520 no Oval, contra a Inglaterra, 480 00:23:51,600 --> 00:23:55,320 defendendo um total de 214. 481 00:23:57,160 --> 00:23:59,720 Michael Neser estreia. 482 00:24:00,840 --> 00:24:03,040 Se separa de Jonny Bairstow. 483 00:24:04,160 --> 00:24:06,920 Passa da perna. Morgan passa da marca. 484 00:24:07,560 --> 00:24:08,400 Isso! 485 00:24:08,600 --> 00:24:10,480 Joe Root. Bela cobertura. 486 00:24:14,760 --> 00:24:17,840 Eles não podem parar os avanços agora. 487 00:24:19,120 --> 00:24:21,680 Ele avançou bem nessa jogada. 488 00:24:21,760 --> 00:24:24,200 A Inglaterra precisa de menos de 50 pontos. 489 00:24:28,400 --> 00:24:32,040 Aí está, é assim que se ganha um jogo da Austrália. 490 00:24:48,880 --> 00:24:52,000 Existe alguma decepção com os jogadores suspensos? 491 00:24:52,080 --> 00:24:54,200 Porque é óbvio 492 00:24:54,280 --> 00:24:55,640 que eles melhorariam o jogo, 493 00:24:55,720 --> 00:24:57,800 e eles não estão aqui por responsabilidade deles. 494 00:24:58,720 --> 00:24:59,760 Não. 495 00:25:01,920 --> 00:25:05,120 PAÍS DE GALES 496 00:25:15,360 --> 00:25:17,760 Construir uma fundação dá trabalho. 497 00:25:17,840 --> 00:25:20,360 Precisa de tempo e de paciência, 498 00:25:20,440 --> 00:25:22,960 porque você não pode querer de um garoto que chega 499 00:25:23,880 --> 00:25:24,840 TÉCNICO DA AUSTRÁLIA 500 00:25:24,920 --> 00:25:26,680 o nível de um Ricky Ponting. Todos queremos isso. 501 00:25:26,760 --> 00:25:28,600 Porque nos dias de hoje, você ganha muito dinheiro. 502 00:25:28,680 --> 00:25:31,160 Você percebe que as expectativas 503 00:25:31,240 --> 00:25:32,440 e a pressão são muito altas. 504 00:25:32,760 --> 00:25:36,120 Se você ganha bem, deve rebater como o Ricky Ponting aos 22 anos. 505 00:25:36,200 --> 00:25:39,520 Não! A vida não é assim. Não funciona assim. 506 00:25:39,600 --> 00:25:42,480 Como rebatedor, eu sabia que, se tivesse equilíbrio na postura, 507 00:25:42,560 --> 00:25:46,840 veria a bola sair da mão do lançador e tudo ficaria bem, é racional. 508 00:25:46,920 --> 00:25:50,040 Como técnico, minha função 509 00:25:50,240 --> 00:25:52,480 é acertar na preparação e no processo. 510 00:25:52,840 --> 00:25:55,600 Fazer os jogadores se concentrarem em todas as bolas. 511 00:25:55,680 --> 00:26:01,200 Todo grande jogador australiano sabia processar a próxima bola. 512 00:26:01,280 --> 00:26:03,400 Só isso. É o jeito mais fácil de conseguir cem. 513 00:26:03,480 --> 00:26:05,760 É o jeito mais fácil de conseguir 320. 514 00:26:08,400 --> 00:26:10,280 A Austrália desce as escadas. 515 00:26:10,440 --> 00:26:11,440 SEGUNDO DIA ESTÁDIO SOPHIA GARDENS 516 00:26:11,520 --> 00:26:15,040 Estão prontos para a ação, querem dar a volta por cima logo. 517 00:26:15,120 --> 00:26:16,840 Torneio de cinco partidas. 518 00:26:23,040 --> 00:26:24,160 Lançamento. 519 00:26:25,400 --> 00:26:26,640 Por cima. 520 00:26:29,400 --> 00:26:30,600 Outra vez. 521 00:26:30,920 --> 00:26:32,120 Outra linha para a Inglaterra. 522 00:26:35,320 --> 00:26:37,520 Que belo arremesso, muito bom. 523 00:26:38,960 --> 00:26:42,520 Eles estavam jogando melhor que nunca. 524 00:26:42,720 --> 00:26:44,800 O que nós vimos foram dois times de críquete 525 00:26:44,880 --> 00:26:48,000 em estágios completamente diferentes de desenvolvimento. 526 00:26:57,040 --> 00:26:59,600 Aí vem mais uma. Ele troca para o lado da perna. 527 00:26:59,680 --> 00:27:02,200 Atinge Tim Paine no rosto. 528 00:27:03,520 --> 00:27:05,520 Eu só me lembro de cair para pegar. 529 00:27:05,600 --> 00:27:06,640 Achei que seria apenas 530 00:27:06,720 --> 00:27:09,400 uma defesa regulamentar, 531 00:27:09,480 --> 00:27:13,520 mas me atingiu entre a boca e o nariz, e... 532 00:27:13,600 --> 00:27:14,960 Eu sempre fui criado 533 00:27:15,040 --> 00:27:17,000 para levantar e seguir adiante. 534 00:27:17,680 --> 00:27:19,880 Parece que o Tim Paine está bem. 535 00:27:19,960 --> 00:27:22,800 O capitão da Austrália é duro na queda. 536 00:27:22,880 --> 00:27:24,880 Estávamos levando algumas porradas. 537 00:27:24,960 --> 00:27:27,720 Achei que não ficaria bem 538 00:27:27,800 --> 00:27:29,680 o capitão sair do campo 539 00:27:29,760 --> 00:27:32,520 porque ganhou uma bolada na boca. 540 00:27:34,080 --> 00:27:35,920 Pegue! 541 00:27:36,280 --> 00:27:38,920 Outra bela jogada, mais seis. 542 00:27:39,000 --> 00:27:41,400 São 342 para oito. 543 00:27:41,480 --> 00:27:46,600 O maior placar da Inglaterra contra a Austrália. 544 00:27:46,680 --> 00:27:49,320 A Inglaterra jogou o melhor críquete, nós jogamos na média. 545 00:27:49,400 --> 00:27:50,520 JOGADOR POLIVALENTE 546 00:27:56,720 --> 00:27:58,840 Parecia que era o meu batismo de fogo. 547 00:27:58,920 --> 00:28:01,480 Ir para a Inglaterra e encarar o melhor time do mundo 548 00:28:01,560 --> 00:28:04,320 numa partida e perder de lavada. 549 00:28:04,400 --> 00:28:05,760 Mantemos a pose, 550 00:28:05,840 --> 00:28:08,000 às vezes a emoção fala mais alto. 551 00:28:08,080 --> 00:28:10,520 Às vezes ficamos emotivos quando estamos perdendo. 552 00:28:18,400 --> 00:28:23,360 Muito bem. Primeiro, quero dizer ao Painey 553 00:28:23,440 --> 00:28:24,920 que você é o capitão do time. 554 00:28:25,000 --> 00:28:26,800 Você está com a cara rasgada. 555 00:28:26,880 --> 00:28:31,240 E segurou por 15 ou 20 arremessos, não? 556 00:28:31,320 --> 00:28:33,160 Mandou bem. 557 00:28:33,240 --> 00:28:36,400 Depois agarrou aquela bola. Sua defesa foi incrível. 558 00:28:36,480 --> 00:28:38,040 Mandou muito bem, cara. 559 00:28:38,120 --> 00:28:40,720 A não ser que esteja machucado e não possa jogar, 560 00:28:40,800 --> 00:28:43,760 eu não quero ouvir de ninguém que está com uma dorzinha. 561 00:28:43,840 --> 00:28:45,920 Está com uma dorzinha? Lembre do que ele fez hoje. 562 00:28:46,240 --> 00:28:51,200 Lembre do que vimos na França. O capitão de vocês mostrou serviço. 563 00:28:51,280 --> 00:28:54,760 Quero ver mais disso no vestiário. 564 00:28:54,840 --> 00:28:57,080 Representem o time de críquete da Austrália. 565 00:28:57,160 --> 00:29:00,960 Jogo duro, bem feito, respeito. É disso que estamos falando. 566 00:29:04,000 --> 00:29:07,720 Marshy, boas rebatidas. Agars, bom jogo também. 567 00:29:07,800 --> 00:29:11,320 O Richo também. Quantas partidas você jogou? 568 00:29:11,400 --> 00:29:15,560 Duas. Foi o segundo jogo, bom trabalho. 569 00:29:15,640 --> 00:29:17,280 Essa foi a parte boa. 570 00:29:17,360 --> 00:29:20,760 Uma das coisas que falei há três semanas... 571 00:29:20,840 --> 00:29:23,160 Expectativas, vamos simplificar. 572 00:29:23,240 --> 00:29:26,000 Alguns de vocês têm teorias demais. 573 00:29:26,080 --> 00:29:27,920 Têm teorias saindo pelos ouvidos. 574 00:29:28,000 --> 00:29:30,240 Ninguém aqui é bom ainda para formular teorias. 575 00:29:30,320 --> 00:29:32,000 Concentre-se na próxima bola. 576 00:29:32,080 --> 00:29:34,120 Concentre-se na sua técnica e na próxima bola. 577 00:29:34,200 --> 00:29:38,040 Concentre-se na competição. Melhore nisso e vai dar certo. 578 00:29:38,120 --> 00:29:41,680 O ataque foi uma grande merda! 579 00:29:41,840 --> 00:29:43,840 Por isso perdemos três nos últimos 16. 580 00:29:44,600 --> 00:29:47,280 Eu posso ser bacana. Fui bacana por três semanas. 581 00:29:47,360 --> 00:29:49,360 Mas vocês sabem como têm jogado. 582 00:29:49,440 --> 00:29:52,720 Sei que nos falta experiência. Jogamos contra um time muito bom. 583 00:29:52,800 --> 00:29:55,920 Eles são muito bons. Jogaram com confiança. 584 00:29:56,000 --> 00:29:58,840 Nós precisamos melhorar, mas... 585 00:30:00,720 --> 00:30:02,280 Nós precisamos melhorar. 586 00:30:09,160 --> 00:30:12,520 Até aquele ponto, ele tinha sido muito acolhedor, 587 00:30:12,600 --> 00:30:15,120 bem técnico mesmo. 588 00:30:15,200 --> 00:30:17,400 Aí, quando ele viu aquele desempenho, 589 00:30:17,480 --> 00:30:19,560 acho que ele escolheu bem a hora 590 00:30:19,640 --> 00:30:21,680 para mostrar o outro lado, 591 00:30:21,760 --> 00:30:23,800 de que ele é um técnico apaixonado. 592 00:30:23,880 --> 00:30:26,240 É importante mostrar isso às vezes. 593 00:30:26,760 --> 00:30:28,800 REUNIÃO DOS TÉCNICOS 594 00:30:28,880 --> 00:30:31,320 Sejam honestos nas críticas 595 00:30:31,400 --> 00:30:35,080 sobre o que eu disse ontem à noite. 596 00:30:35,160 --> 00:30:38,320 Não sei, o Gilly ficou um pouco surpreso. 597 00:30:38,400 --> 00:30:42,200 O Tanner ficou um pouco surpreso. 598 00:30:42,280 --> 00:30:45,440 Mais alguma crítica honesta? 599 00:30:46,080 --> 00:30:49,000 Considerando as últimas semanas, 600 00:30:49,080 --> 00:30:50,240 TÉCNICO DOS LANÇADORES 601 00:30:50,320 --> 00:30:51,560 acho que foi bom, 602 00:30:51,640 --> 00:30:56,360 porque você forneceu apoio, 603 00:30:56,440 --> 00:31:01,880 e você só estava garantindo que eles não estavam subestimando isso. 604 00:31:03,840 --> 00:31:05,840 Nesse sentido, acho que foi ótimo. 605 00:31:06,400 --> 00:31:07,440 Cara, eu apoio. 606 00:31:07,520 --> 00:31:08,720 EX-CAPITÃO DA AUSTRÁLIA 607 00:31:08,840 --> 00:31:10,520 Apoio dar crítica honesta para os rapazes 608 00:31:10,600 --> 00:31:12,840 se você acha que vai provocar a reação certa. 609 00:31:12,920 --> 00:31:15,720 Se acha que vai conseguir uma resposta positiva dos rapazes, 610 00:31:15,800 --> 00:31:18,800 vá adiante e continue fazendo. 611 00:31:18,880 --> 00:31:20,160 Parece que os demais 612 00:31:20,240 --> 00:31:22,280 acharam que era a hora certa, ótimo. 613 00:31:22,360 --> 00:31:23,960 Fiquei treinando o preparo, 614 00:31:24,040 --> 00:31:26,160 experimentando coisas diferentes com os lançadores. 615 00:31:26,240 --> 00:31:27,320 TÉCNICO DE ATAQUE 616 00:31:27,400 --> 00:31:28,600 Nós queremos desafiá-los, 617 00:31:28,680 --> 00:31:30,720 ajudá-los com a pressão, a dominar o básico, 618 00:31:30,800 --> 00:31:32,280 treinar tudo isso. 619 00:31:32,360 --> 00:31:35,480 Mas nós chegamos no jogo, damos incentivo e ânimo, 620 00:31:35,560 --> 00:31:38,320 mas eles amarelam e dizem: "Droga, o Sykes consegue? 621 00:31:38,400 --> 00:31:41,160 "O Ricky consegue? Quem vai ganhar para a gente?" 622 00:31:41,240 --> 00:31:43,920 Em vez de motivar o grupo. Estão entendendo? 623 00:31:44,000 --> 00:31:46,800 Não quero que esse grupo se torne bons preparadores, 624 00:31:46,880 --> 00:31:48,400 sem serem bons jogadores. 625 00:31:48,480 --> 00:31:50,840 É isso que estamos querendo trabalhar, 626 00:31:50,920 --> 00:31:53,120 como ativar esse instinto no dia do jogo. 627 00:31:53,200 --> 00:31:55,760 Isso também virá com a experiência. 628 00:31:55,920 --> 00:31:57,440 Você dá isso para eles. 629 00:31:57,520 --> 00:32:02,720 Parece que estamos indo bem no processo. 630 00:32:02,800 --> 00:32:04,800 Interpretei errado? 631 00:32:04,880 --> 00:32:08,960 Não parece que é um processo... Algumas coisas que você falou 632 00:32:09,040 --> 00:32:11,680 que queria ver, comparadas com o resultado. 633 00:32:11,760 --> 00:32:12,600 PREPARADOR FÍSICO 634 00:32:12,680 --> 00:32:15,240 Estamos começando a ver mudanças. É isso? 635 00:32:15,320 --> 00:32:17,280 Sim... 636 00:32:17,360 --> 00:32:21,680 Não podemos ficar sentados e calados, 637 00:32:21,760 --> 00:32:26,560 precisamos ser duros na avaliação do desempenho. 638 00:32:27,000 --> 00:32:29,000 É isso mesmo. Por isso eu quero manter um... 639 00:32:29,080 --> 00:32:31,760 O que vamos fazer é importante. 640 00:32:31,840 --> 00:32:34,520 Não posso ficar repetindo "processo" 641 00:32:34,600 --> 00:32:36,200 e ficar com medo de perder dois jogos. 642 00:32:36,280 --> 00:32:38,040 Eu concordo totalmente com isso. 643 00:32:38,120 --> 00:32:40,800 Mas fica a emoção de ter perdido, porque queremos ganhar. 644 00:32:45,040 --> 00:32:48,000 Acho que o time precisa de uma vitória. 645 00:32:59,640 --> 00:33:04,560 TERCEIRO DIA ESTÁDIO TRENT BRIDGE 646 00:33:06,440 --> 00:33:08,000 Vamos lá, Austrália. 647 00:33:08,080 --> 00:33:09,440 É um jogo que precisam ganhar. 648 00:33:09,520 --> 00:33:12,680 É fácil para você equilibrar vitórias em jogos 649 00:33:12,760 --> 00:33:14,520 com o desenvolvimento das coisas? 650 00:33:14,600 --> 00:33:16,520 Claro que nós queremos ganhar. 651 00:33:16,600 --> 00:33:19,280 Não estamos usando nenhuma desculpa. 652 00:33:19,360 --> 00:33:22,200 Perdemos para um time melhor que jogou mais em dois jogos. 653 00:33:22,280 --> 00:33:24,760 Sabemos que precisamos melhorar e, como eu disse antes, 654 00:33:24,840 --> 00:33:26,560 nós viemos para ganhar. 655 00:33:29,920 --> 00:33:33,000 Jhye Richardson. No fundo. 656 00:33:37,720 --> 00:33:39,240 Bem lançado. 657 00:33:49,440 --> 00:33:50,840 Para onde foi? 658 00:33:52,240 --> 00:33:54,920 Conseguiu seis por cima da perna. 659 00:33:56,160 --> 00:33:57,800 Que arremesso. 660 00:33:58,280 --> 00:34:00,440 Pode ter sido fora. 661 00:34:02,760 --> 00:34:04,280 Talvez mais seis. 662 00:34:04,640 --> 00:34:06,560 Parece tão fácil para Bairstow. 663 00:34:08,440 --> 00:34:09,520 INGLATERRA 387-3 42.3 ARREMESSOS 664 00:34:09,600 --> 00:34:11,320 Foram oito. 665 00:34:25,760 --> 00:34:27,120 Incrível. 666 00:34:29,160 --> 00:34:32,200 Lado da perna. Mais seis. 667 00:34:32,320 --> 00:34:35,320 Um dia incrível em Trent Bridge. 668 00:34:35,400 --> 00:34:37,480 A Inglaterra deve estar pensando em 500. 669 00:34:41,600 --> 00:34:45,880 Lado da perna. Esse é um recorde mundial. 670 00:34:53,120 --> 00:34:58,560 A maior vitória da Inglaterra no críquete internacional. 671 00:35:00,200 --> 00:35:02,480 E a pior derrota da Austrália. 672 00:35:18,320 --> 00:35:22,600 Quando você perde feio assim, 673 00:35:23,040 --> 00:35:23,880 CAPITÃO DA AUSTRÁLIA 674 00:35:23,960 --> 00:35:24,960 é muito difícil, 675 00:35:25,040 --> 00:35:29,880 especialmente para um jogador iniciante jogando na Inglaterra. 676 00:35:30,080 --> 00:35:32,000 Eu achei que era importante 677 00:35:32,080 --> 00:35:34,640 ir até lá, como capitão, e oferecer apoio. 678 00:35:41,440 --> 00:35:45,640 QUARTO DIA ESTÁDIO RIVERSIDE GROUND 679 00:35:45,680 --> 00:35:48,880 Perder de lavada como nós perdemos 680 00:35:48,960 --> 00:35:51,880 é difícil de aceitar. 681 00:35:54,120 --> 00:35:58,480 Foi muito perto e direto no prumo. 682 00:36:00,400 --> 00:36:01,320 Merda! 683 00:36:01,480 --> 00:36:02,360 REBATEDOR 684 00:36:02,440 --> 00:36:03,600 Cada um se expressa de um jeito. 685 00:36:09,160 --> 00:36:12,640 A verdade é que você vai perder às vezes, 686 00:36:12,880 --> 00:36:15,960 e as pessoas vão entrar e se sentar um pouco, 687 00:36:16,040 --> 00:36:17,160 cinco ou dez minutos. 688 00:36:20,480 --> 00:36:22,840 Parece pior quando você está dentro. 689 00:36:22,920 --> 00:36:27,480 Longe da família, perdendo, 690 00:36:27,560 --> 00:36:29,440 ouvindo provocação da torcida. 691 00:36:30,920 --> 00:36:33,680 Mas aquele torneio foi difícil. 692 00:36:34,760 --> 00:36:38,840 A Inglaterra ganhou com folga e segue invicta no campeonato. 693 00:36:40,200 --> 00:36:41,080 JOGADOR POLIVALENTE 694 00:36:41,160 --> 00:36:43,640 Você perde e depois discute como perdeu numa reunião 695 00:36:43,760 --> 00:36:45,520 e assiste a filmes de como você errou. 696 00:36:45,840 --> 00:36:48,160 Depois assiste a vídeos deles ganhando seis pontos. 697 00:36:48,280 --> 00:36:50,440 Depois você volta para o treino. 698 00:36:50,520 --> 00:36:51,840 E isso se repete, 699 00:36:52,000 --> 00:36:54,000 parece um pesadelo que não acaba. 700 00:36:54,080 --> 00:36:56,440 Você está longe de casa, longe do conforto. 701 00:36:56,640 --> 00:36:59,800 Nós perdemos. Honestamente, eu jogaria merda em nós. 702 00:37:01,480 --> 00:37:04,280 Éramos um time inexperiente, 703 00:37:04,360 --> 00:37:09,320 em um lugar estranho, e era como uma provação 704 00:37:09,400 --> 00:37:11,120 por conta do que aconteceu. 705 00:37:11,160 --> 00:37:13,640 E nós estávamos sendo observados de maneira diferente 706 00:37:13,680 --> 00:37:15,480 e mais intensa do que nunca. 707 00:37:15,880 --> 00:37:18,560 Eu já expliquei que nós chegamos com pouca experiência. 708 00:37:18,640 --> 00:37:22,400 Precisamos transformar isso numa experiência positiva. 709 00:37:22,480 --> 00:37:25,040 É difícil tomar essa surra. 710 00:37:25,120 --> 00:37:30,160 Mas precisamos aprender, superar e ter confiança. 711 00:37:30,200 --> 00:37:32,440 Se apeguem ao que nós vamos criar e, 712 00:37:32,520 --> 00:37:35,440 se fizermos tudo, em alguns meses, 713 00:37:35,520 --> 00:37:37,640 isto pode virar uma bela tentativa. 714 00:37:40,480 --> 00:37:42,480 REUNIÃO DOS TÉCNICOS 715 00:37:42,560 --> 00:37:44,560 Acho que não é nossa preparação, 716 00:37:44,640 --> 00:37:45,640 TÉCNICO DOS LANÇADORES 717 00:37:45,680 --> 00:37:51,280 nem o planejamento. É a habilidade que não está boa. 718 00:37:52,360 --> 00:37:55,160 Acho que o importante é querer estar na competição. 719 00:37:55,200 --> 00:37:57,120 Nós conversamos muito sobre isso. 720 00:37:57,640 --> 00:37:58,760 TÉCNICO DE ATAQUE 721 00:37:58,840 --> 00:38:00,560 Por isso temos 4-10 em rebatimentos. 722 00:38:00,640 --> 00:38:02,520 O ataque reflete sua vontade 723 00:38:02,600 --> 00:38:05,200 de fazer diferença no ambiente. 724 00:38:05,320 --> 00:38:08,360 Eu pergunto muito para eles se querem fazer diferença. 725 00:38:08,960 --> 00:38:09,880 Os atacantes 726 00:38:09,960 --> 00:38:11,000 EX-CAPITÃO DA AUSTRÁLIA 727 00:38:11,080 --> 00:38:12,160 costumam levantar a mão logo. 728 00:38:12,200 --> 00:38:13,880 Talvez não façamos mais isso. 729 00:38:13,960 --> 00:38:14,920 Sim. 730 00:38:15,000 --> 00:38:15,920 Temos oito caras, 731 00:38:16,000 --> 00:38:17,200 ninguém levanta a mão. 732 00:38:17,320 --> 00:38:19,160 -Você pode pegar. -Sim. 733 00:38:19,200 --> 00:38:22,160 Temos sorte no críquete da Austrália, há excelentes jogadores. 734 00:38:22,200 --> 00:38:26,280 O Ponting e o Gilly são excelentes conselheiros. 735 00:38:26,360 --> 00:38:29,440 Ter coragem é arregaçar as mangas e encontrar soluções. 736 00:38:29,520 --> 00:38:32,520 Por isso eu gosto de trazer antigos colegas de volta, 737 00:38:32,600 --> 00:38:36,520 ou pessoas que eu admiro muito no críquete da Austrália, 738 00:38:36,600 --> 00:38:38,760 porque eles ajudam a encontrar soluções. 739 00:38:38,840 --> 00:38:41,440 Eles não vêm para atacar, só para conversar. 740 00:38:41,520 --> 00:38:43,280 São os melhores técnicos do mundo. 741 00:38:43,360 --> 00:38:45,680 São os melhores psicólogos, eles passaram por isso. 742 00:38:45,800 --> 00:38:47,280 Eles sabem do que estamos falando. 743 00:38:47,360 --> 00:38:51,160 Precisamos repensar uma coisa, estando dentro do círculo. 744 00:38:51,280 --> 00:38:54,000 Toda vez que uma bola passar por você 745 00:38:54,080 --> 00:38:57,880 ou se alguém passar para você, interprete como uma perda. 746 00:38:57,960 --> 00:38:59,160 Perdemos a jogada. 747 00:38:59,200 --> 00:39:00,920 Se a bola está perto de você e eles têm uma chance, 748 00:39:01,000 --> 00:39:02,760 é sua responsabilidade impedir isso. 749 00:39:02,840 --> 00:39:05,320 Se você perder, é ponto para o rebatedor. 750 00:39:05,400 --> 00:39:08,600 Você não conseguirá se sair logo, eu garanto. 751 00:39:08,640 --> 00:39:11,800 Não há razão para não ter mais ambição. 752 00:39:11,880 --> 00:39:13,840 Se movimente quando baterem na bola. 753 00:39:13,920 --> 00:39:17,320 Tenha posição ativa em toda bola. 754 00:39:17,400 --> 00:39:19,640 Toda bola, porque você pode tirar um corredor. 755 00:39:19,680 --> 00:39:21,480 O ângulo em que você criar impedimento 756 00:39:21,560 --> 00:39:23,120 pode conseguir parar uma bola 757 00:39:23,160 --> 00:39:24,840 numa posição que não é a sua. 758 00:39:24,920 --> 00:39:26,640 Vamos entender tudo isso. 759 00:39:26,760 --> 00:39:30,560 Vamos achar maneiras de melhorar. 760 00:39:30,640 --> 00:39:33,080 Seja dono do seu espaço. 761 00:39:33,160 --> 00:39:36,880 Só de ter esses caras que gostam tanto do críquete, 762 00:39:36,960 --> 00:39:39,520 é ótimo para os rapazes aprenderem. 763 00:39:40,160 --> 00:39:41,160 EX-VICE-CAPITÃO 764 00:39:41,200 --> 00:39:44,640 Não fique pensando que amanhã será o seu dia 765 00:39:44,680 --> 00:39:47,120 de fazer sua jogada e tudo está resolvido. 766 00:39:47,320 --> 00:39:49,840 A única maneira de ganhar a Copa Mundial 767 00:39:49,920 --> 00:39:51,960 não é pensando no amanhã. 768 00:39:52,040 --> 00:39:56,640 Faça da próxima jogada a mais importante da sua vida. 769 00:39:57,880 --> 00:39:59,480 Não só da sua carreira. 770 00:39:59,560 --> 00:40:01,120 A coisa mais importante da sua vida. 771 00:40:01,160 --> 00:40:02,480 CONSELHO DO GILLY A JOGADA MAIS IMPORTANTE 772 00:40:02,560 --> 00:40:03,440 TUDO FICARÁ BEM 773 00:40:03,640 --> 00:40:05,520 Naquele ponto, nada mais importa. 774 00:40:06,160 --> 00:40:11,640 QUINTO DIA ESTÁDIO OLD TRAFFORD 775 00:40:11,800 --> 00:40:13,560 CRÍQUETE DOS CRAQUES 776 00:40:13,640 --> 00:40:16,880 Se você falar com Steve Waugh, Ricky Ponting, Matthew Hayden 777 00:40:16,960 --> 00:40:19,760 com Greg Chappell ou Ian Chappell, todos dirão a mesma coisa, 778 00:40:19,840 --> 00:40:23,000 assim como Glenn McGrath e Shane Warne: "Mantenha o processo para dar certo." 779 00:40:23,080 --> 00:40:25,480 E é a coisa mais difícil de aprender. 780 00:40:25,640 --> 00:40:27,400 PRECISAM DE MAIS DUAS DE DEZ BOLAS 781 00:40:27,480 --> 00:40:33,480 ...para a Inglaterra, absolutamente magnífico. 782 00:40:34,280 --> 00:40:36,520 E para a Inglaterra, cinco vitórias. 783 00:40:39,520 --> 00:40:43,960 A Austrália perder cinco partidas para a Inglaterra é dolorido. 784 00:40:44,120 --> 00:40:45,160 JORNALISTA 785 00:40:45,200 --> 00:40:46,520 O país inteiro sentiu. 786 00:40:46,680 --> 00:40:50,120 E perder tão feio do país 787 00:40:50,160 --> 00:40:53,560 contra o qual nos comparamos tanto foi um golpe brutal. 788 00:40:58,160 --> 00:41:02,520 Eu sei que as lições dali podem ter sido difíceis, 789 00:41:02,600 --> 00:41:04,440 mas os rapazes vão melhorar com a experiência. 790 00:41:04,520 --> 00:41:05,960 Eles vão aprender. 791 00:41:06,040 --> 00:41:07,920 Vamos construir nossa vivência. 792 00:41:08,000 --> 00:41:12,160 Mas perder machuca, principalmente para a Inglaterra. 793 00:41:13,280 --> 00:41:16,480 O bom é que a Copa Mundial seria dali a 12 meses 794 00:41:16,560 --> 00:41:19,680 e nós teríamos tempo para crescer. 795 00:41:21,040 --> 00:41:25,160 Pessoal, hora de encerrar, é o fim do torneio. 796 00:41:26,520 --> 00:41:30,360 Foram semanas incríveis, considerando onde estávamos. 797 00:41:30,440 --> 00:41:33,800 Fomos para a França e a Bélgica, foi incrível, então... 798 00:41:33,880 --> 00:41:36,120 São tijolos. 799 00:41:37,600 --> 00:41:39,640 Foi um torneio difícil. 800 00:41:39,680 --> 00:41:41,760 Eu agradeço os esforços de todos. 801 00:41:41,840 --> 00:41:44,120 Acho que todos trabalharam e treinaram duro. 802 00:41:44,160 --> 00:41:45,680 Todos fizeram o que foi pedido. 803 00:41:45,800 --> 00:41:49,320 Só não conseguimos os resultados no campo. 804 00:41:49,400 --> 00:41:53,560 Apenas não pensem que está certo. 805 00:41:55,800 --> 00:41:58,040 Perder assim para a Inglaterra não é certo, 806 00:41:58,640 --> 00:42:00,040 a verdade é que não é. 807 00:42:02,760 --> 00:42:04,800 No próximo Prova de Fogo. 808 00:42:06,520 --> 00:42:09,440 Era um sonho que eu sempre tive. 809 00:42:09,640 --> 00:42:11,160 Nas últimas 20 vezes, 810 00:42:11,400 --> 00:42:13,160 tivemos 20 colapsos no rebatimento. 811 00:42:13,280 --> 00:42:16,160 Podem colocar dez caras à sua volta. "Isso não combina com meu estilo." 812 00:42:16,280 --> 00:42:17,880 Você vai lidar com isso. 813 00:42:17,960 --> 00:42:20,120 Será que vou ganhar um jogo? 814 00:42:20,160 --> 00:42:22,320 Não importa o que você acha, ainda vai precisar fazer. 815 00:42:23,000 --> 00:42:25,200 Que belo golpe sob pressão. Ele está adorando! 816 00:42:27,120 --> 00:42:30,080 Esses são os fatos, não dá para disfarçar.