1 00:00:10,760 --> 00:00:15,760 PAQUISTÃO X AUSTRÁLIA JOGOS DE TESTE, OUTUBRO DE 2018 2 00:00:18,160 --> 00:00:19,080 Vai para a linha. 3 00:00:19,160 --> 00:00:20,120 TIM PAINE ESTREIA COMO CAPITÃO 4 00:00:20,240 --> 00:00:24,200 Austrália, 358 em oito. Será que eles conseguem manter? 5 00:00:24,320 --> 00:00:26,480 Será um grande feito se conseguirem. 6 00:00:29,400 --> 00:00:32,920 Esta é a bola. Se o Tim Paine conseguir sobreviver, 7 00:00:33,000 --> 00:00:36,640 a Austrália terá conseguido um grande feito. 8 00:00:37,960 --> 00:00:40,440 A pressão sobre ele é grande. 9 00:00:40,760 --> 00:00:42,520 Vamos lá! 10 00:00:45,680 --> 00:00:47,640 Vamos, Paine. 11 00:00:48,440 --> 00:00:49,920 Todos dizem: "Vamos, Tim." 12 00:00:51,320 --> 00:00:52,480 Vamos, rapaz... 13 00:00:52,560 --> 00:00:53,760 Vamos... 14 00:00:53,840 --> 00:00:55,080 Vamos, cara. 15 00:01:13,280 --> 00:01:18,200 Prova de Fogo: Uma Nova Era para O Time da Austrália 16 00:01:20,280 --> 00:01:25,560 EMIRADOS ÁRABES UNIDOS 17 00:01:29,680 --> 00:01:32,520 Dois jogos contra o Paquistão nos Emirados Árabes. 18 00:01:32,600 --> 00:01:34,440 Será muito difícil. 19 00:01:34,520 --> 00:01:35,400 TÉCNICO DA AUSTRÁLIA 20 00:01:42,280 --> 00:01:44,000 As pessoas diziam 21 00:01:44,080 --> 00:01:45,080 Academia ICC 22 00:01:45,160 --> 00:01:46,360 que éramos um dos piores times. 23 00:01:46,440 --> 00:01:47,840 Era isso o que nos motivava, 24 00:01:47,920 --> 00:01:51,080 porque até os melhores times australianos estiveram em Dubai, 25 00:01:51,160 --> 00:01:54,520 ou na Índia, e jogaram contra times do subcontinente, 26 00:01:54,600 --> 00:01:57,440 e não conseguiram ganhar, mas nós estávamos otimistas 27 00:01:57,520 --> 00:02:00,720 de que se déssemos nosso melhor, ganharíamos dos paquistaneses. 28 00:02:00,800 --> 00:02:01,680 CAPITÃO DA AUSTRÁLIA 29 00:02:03,040 --> 00:02:06,000 Tínhamos perdido dois jogadores experientes. 30 00:02:06,080 --> 00:02:08,360 Os dois juntos tinham mais de 110 jogos. 31 00:02:08,440 --> 00:02:12,040 Pegaríamos a Índia no verão e depois teríamos o Ashes. 32 00:02:12,120 --> 00:02:17,080 Primeiro, preparar o time para a Índia e para o Ashes. 33 00:02:17,160 --> 00:02:21,520 Toda oportunidade de jogar é uma chance de formar o time. 34 00:02:21,600 --> 00:02:25,320 Não se trata de bons indivíduos, a questão é o time. 35 00:02:25,400 --> 00:02:27,560 Estou animado com essa equipe. 36 00:02:27,600 --> 00:02:28,680 REUNIÃO DO TIME 37 00:02:28,760 --> 00:02:32,680 Eu olho em volta e vejo 15 rapazes. 38 00:02:33,440 --> 00:02:35,800 Se você me conhece, não está surpreso. 39 00:02:35,880 --> 00:02:37,880 Porque eu sei que bons times de críquete 40 00:02:37,960 --> 00:02:40,080 têm uma cola, uma camaradagem. 41 00:02:40,160 --> 00:02:42,360 Temos boas pessoas e ficaremos bem. 42 00:02:42,600 --> 00:02:45,360 Sei que é um momento muito difícil. 43 00:02:45,440 --> 00:02:47,600 Mesmo tentando ganhar sempre, o importante 44 00:02:47,720 --> 00:02:51,800 é lembrar que construir uma fundação precisa de trabalho, tempo e paciência. 45 00:02:51,880 --> 00:02:55,160 Tudo que eu peço hoje são duas horas. 46 00:02:55,240 --> 00:02:59,480 Da hora que entrarmos, intensidade, concentração. 47 00:02:59,560 --> 00:03:03,160 Tudo que fizermos será na intensidade da partida, certo? 48 00:03:03,240 --> 00:03:07,400 Acho que o JL sabia que sempre lideraria da frente 49 00:03:07,480 --> 00:03:09,160 e assumiria muita responsabilidade. 50 00:03:09,240 --> 00:03:10,400 LANÇADOR 51 00:03:10,480 --> 00:03:11,440 É difícil. 52 00:03:11,520 --> 00:03:13,400 Ninguém quer toda aquela pressão, mas ele gosta. 53 00:03:13,720 --> 00:03:16,760 É um recado muito claro. 54 00:03:16,840 --> 00:03:18,600 Sempre que falarem com os jogadores, 55 00:03:18,680 --> 00:03:20,440 ou sempre que tiverem a chance de falarem em público, 56 00:03:20,520 --> 00:03:23,200 eles vão nos questionar, não importa a situação... 57 00:03:23,280 --> 00:03:26,040 Não importa a seleção, eles vão nos nos questionar. 58 00:03:26,120 --> 00:03:28,760 É uma mensagem muito clara. Marque pontos, seja bacana. 59 00:03:28,840 --> 00:03:30,600 Derrube balizas, seja bacana. 60 00:03:30,680 --> 00:03:32,240 Ele sabe a direção que quer tomar. 61 00:03:32,320 --> 00:03:34,600 Acho que ele pediu aos jogadores 62 00:03:34,680 --> 00:03:37,000 para acreditarem nele, o apoiarem, 63 00:03:37,080 --> 00:03:38,880 e para jogarem do jeito dele. 64 00:03:38,960 --> 00:03:40,840 Onde estamos nos jogos de teste? 65 00:03:40,920 --> 00:03:43,160 Faltam seis horas. 66 00:03:43,240 --> 00:03:45,960 A não ser que venha para você, 67 00:03:46,040 --> 00:03:48,280 jogue nos pés, se for para bater, 68 00:03:48,360 --> 00:03:51,120 bata para o chão 69 00:03:51,200 --> 00:03:53,480 ou deixe atingir você no corpo. 70 00:03:53,560 --> 00:03:55,960 Se não for na sua área, não jogue, 71 00:03:56,040 --> 00:03:59,200 porque dá chance para eles, certo? 72 00:03:59,280 --> 00:04:00,320 Academia ICC 73 00:04:00,440 --> 00:04:02,280 Muito bem, vamos lá. Jogo curto, meia hora. 74 00:04:04,600 --> 00:04:06,600 Jogar fora de casa é um desafio. 75 00:04:06,680 --> 00:04:09,600 Nenhum time joga bem fora de casa. 76 00:04:09,680 --> 00:04:11,920 É sempre quente... 77 00:04:12,000 --> 00:04:12,920 JORNALISTA 78 00:04:13,040 --> 00:04:15,240 Mas Dubai e Abu Dhabi são lugares muito quentes. 79 00:04:22,920 --> 00:04:25,440 Sua camisa fica encharcada, o suor desce pelos braços... 80 00:04:25,520 --> 00:04:27,320 O protetor solar cai nos olhos, 81 00:04:27,360 --> 00:04:28,360 REBATEDOR 82 00:04:28,480 --> 00:04:31,160 você tenta limpar, mas não tem jeito. 83 00:04:34,320 --> 00:04:36,920 Estava quente, mas para mim, 84 00:04:37,040 --> 00:04:41,760 não estava terrivelmente quente. 85 00:04:41,800 --> 00:04:43,360 Somos de Queensland. 86 00:04:43,440 --> 00:04:44,240 REBATEDOR 87 00:04:46,800 --> 00:04:47,760 REUNIÃO DE ESTRATÉGIA 88 00:04:47,800 --> 00:04:50,360 Vai estar quente, nós sabemos. 89 00:04:50,640 --> 00:04:52,000 Mas tem algum... 90 00:04:52,080 --> 00:04:53,040 TÉCNICO DE ATAQUE 91 00:04:53,120 --> 00:04:54,920 Não queremos usar isso como desculpa, não é? 92 00:04:55,040 --> 00:04:57,360 Não precisamos falar mais sobre isso. 93 00:04:57,520 --> 00:04:59,920 Cara, nós viemos jogar críquete... 94 00:05:00,240 --> 00:05:01,680 Que tal jogarmos agora? 95 00:05:01,760 --> 00:05:03,000 Nós não falamos? 96 00:05:03,080 --> 00:05:05,760 Se a imprensa diz que está quente, nós dizemos que adoramos. 97 00:05:05,800 --> 00:05:09,360 "Nós adoramos. Os australianos adoram o calor." 98 00:05:09,680 --> 00:05:11,440 Três, dois, um. 99 00:05:14,000 --> 00:05:17,800 O JL tem suas opiniões de como deve ser o ambiente, 100 00:05:17,880 --> 00:05:20,240 claro que o preparo físico faz parte da vida dele 101 00:05:20,320 --> 00:05:22,320 e da direção que ele quer dar. 102 00:05:22,360 --> 00:05:25,800 Não há diferença real entre os dois times. 103 00:05:25,880 --> 00:05:27,160 Por isso, preparamos o físico. 104 00:05:27,240 --> 00:05:32,720 Não é apenas pelo preparo, é para momentos como esses, 105 00:05:32,800 --> 00:05:35,000 para esses momentos, por isso nos preparamos. 106 00:05:35,080 --> 00:05:37,720 Para termos vantagem sobre o adversário. 107 00:05:37,800 --> 00:05:41,760 Coletivamente, estamos mais bem preparados que o Paquistão. 108 00:05:43,960 --> 00:05:45,880 Ele é um homem forte, altamente competitivo. 109 00:05:45,960 --> 00:05:48,720 Tudo que você ouviu sobre o JL é verdade. 110 00:05:48,800 --> 00:05:52,400 Ele pode ser cruel às vezes, mas é por uma boa causa. 111 00:05:52,480 --> 00:05:54,160 ...faltando cinco dias para o jogo, 112 00:05:54,240 --> 00:05:55,960 vamos pressionar vocês nesses treinos, 113 00:05:56,040 --> 00:05:58,280 e é assim que nós vamos fazer. 114 00:05:58,400 --> 00:06:01,040 Boa saída. Ótimo. 115 00:06:01,720 --> 00:06:04,280 O jogo mudou desde aquela época, 116 00:06:04,360 --> 00:06:08,280 quando comemorávamos numa lanchonete 117 00:06:08,360 --> 00:06:09,520 LANÇADOR 118 00:06:09,600 --> 00:06:10,800 e tomávamos cerveja. 119 00:06:12,400 --> 00:06:14,120 Precisamos de motivação para evoluir, 120 00:06:14,360 --> 00:06:16,640 e ficar atentos nos exercícios principais. 121 00:06:17,960 --> 00:06:22,720 Joelho. Dedo. Quadril. Cabeça. Joelho. Preto! 122 00:06:26,400 --> 00:06:28,760 Jogamos do jeito que ele treina. 123 00:06:28,840 --> 00:06:33,000 Ele é duro e agressivo, mas ele fez tudo certo. 124 00:06:33,080 --> 00:06:34,120 DIA DE JOGO 100% DE INTENSIDADE 125 00:06:34,200 --> 00:06:36,240 Isso aí. Como discutimos. 126 00:06:36,320 --> 00:06:37,840 Se alguém for punido, nós alternamos. 127 00:06:37,920 --> 00:06:40,000 Eu sei que vocês odeiam, tudo bem. 128 00:06:40,080 --> 00:06:42,280 Eu sei que ficam irritados. 129 00:06:42,360 --> 00:06:45,560 Só por 45 minutos, vamos rebater com força. 130 00:06:45,640 --> 00:06:47,880 E vocês começam... 131 00:06:47,960 --> 00:06:49,680 -Sim. -Mostre como é ser punido. 132 00:07:00,120 --> 00:07:01,520 Alterne, por favor. 133 00:07:01,600 --> 00:07:05,200 Nas redes, o JL faz alguns treinos. Se nós somos punidos, 134 00:07:05,280 --> 00:07:06,240 todos devem fazer rodízio. 135 00:07:06,320 --> 00:07:07,760 É um saco. 136 00:07:07,840 --> 00:07:08,880 REBATEDOR 137 00:07:11,880 --> 00:07:13,960 Mas ele está tentando ensinar que, 138 00:07:14,040 --> 00:07:18,360 quando alguém é punido, o time todo sofre consequências. 139 00:07:22,000 --> 00:07:25,920 Me deem feedback sobre os 45 minutos. 140 00:07:26,000 --> 00:07:28,680 Acho que estou mais preocupado em não ser punido 141 00:07:28,760 --> 00:07:31,640 do que tentar executar bem. 142 00:07:31,720 --> 00:07:34,680 O que acontece quando você é punido em um jogo? 143 00:07:34,760 --> 00:07:36,760 Se sou punido duas vezes nas redes... 144 00:07:36,840 --> 00:07:37,880 Sei. 145 00:07:37,960 --> 00:07:39,160 Eu sei que estou sendo punido duas vezes. 146 00:07:39,240 --> 00:07:41,400 -Certo. -São os jogos de teste, porra. 147 00:07:41,480 --> 00:07:42,480 Qual é sua preocupação? 148 00:07:42,560 --> 00:07:44,680 Ficar obcecado com o negativo... 149 00:07:44,760 --> 00:07:46,000 E não ser punido? 150 00:07:46,080 --> 00:07:48,600 Estamos dizendo que não aceitaremos, 151 00:07:48,680 --> 00:07:50,920 porque nas últimas 20 vezes no críquete australiano, 152 00:07:51,000 --> 00:07:53,560 nós tivemos 20 colapsos no rebate. 153 00:07:53,640 --> 00:07:55,000 Vinte colapsos! 154 00:07:55,080 --> 00:07:56,520 E nós precisamos melhorar nisso. 155 00:07:56,600 --> 00:07:58,680 Não tem nada a ver com treino de rede, 156 00:07:58,760 --> 00:08:01,920 porque os paquistaneses podem colocar dez caras. 157 00:08:02,000 --> 00:08:03,120 "Isso não é justo." 158 00:08:03,200 --> 00:08:04,600 Podem colocar dez caras na barreira. 159 00:08:04,680 --> 00:08:06,800 "Isso não combina com meu estilo." 160 00:08:06,880 --> 00:08:09,800 Você vai lidar com isso, porque o críquete é assim. 161 00:08:09,880 --> 00:08:11,560 Então, vamos colocar pressão em você. 162 00:08:11,640 --> 00:08:12,920 Se vocês quiserem dizer: 163 00:08:13,000 --> 00:08:14,200 "Não, isso é demais. 164 00:08:14,280 --> 00:08:17,080 "Não combina com meu estilo." Não tem problema. 165 00:08:17,160 --> 00:08:19,560 Resolva seu estilo quando não tivermos 20 colapsos 166 00:08:19,640 --> 00:08:21,360 toda vez que jogamos pela Austrália. 167 00:08:21,440 --> 00:08:24,920 Eu adoro o Uzi, ele tem personalidade, tem fortes convicções. 168 00:08:25,000 --> 00:08:27,760 E se você tratá-lo com respeito, você consegue bons resultados, 169 00:08:27,840 --> 00:08:30,160 especialmente com os mais combativos. 170 00:08:34,600 --> 00:08:40,040 Quando um técnico me dá uma ordem, sou do tipo que reage. 171 00:08:40,120 --> 00:08:41,840 Eu não recebo ordens. 172 00:08:41,880 --> 00:08:43,600 Não que eu seja egoísta, 173 00:08:43,640 --> 00:08:45,080 eu faço o que o time precisar. 174 00:08:45,160 --> 00:08:48,320 Eu ponho o time e as necessidades dele em primeiro lugar. 175 00:08:48,400 --> 00:08:50,040 Mas minha motivação vem de dentro. 176 00:08:50,120 --> 00:08:52,400 Não dá para forçar alguém a fazer o que não quer. 177 00:08:52,600 --> 00:08:57,240 Atenção nos detalhes. Como valorizar a baliza, toda bola conta. 178 00:08:57,320 --> 00:09:01,280 Antes de nos reunirmos com o time, eu falei com ele algumas vezes. 179 00:09:01,360 --> 00:09:02,720 Queria saber o que estava acontecendo. 180 00:09:02,760 --> 00:09:04,160 Eu estava muito decepcionado 181 00:09:04,240 --> 00:09:06,960 de não ter sido escalado no torneio contra a Inglaterra. 182 00:09:07,040 --> 00:09:10,320 Ele foi muito honesto. Terminei a ligação revigorado. 183 00:09:10,400 --> 00:09:11,760 Senti que tinha um objetivo. 184 00:09:11,880 --> 00:09:14,880 Vamos lá. A postura é essa. 185 00:09:15,000 --> 00:09:17,080 Tivemos conversas muito boas com ele. 186 00:09:17,160 --> 00:09:19,880 Muitas pessoas falaram sobre isso por seis ou sete anos. 187 00:09:20,000 --> 00:09:22,400 "Você precisa perder peso. Precisa ficar mais ágil no campo." 188 00:09:22,480 --> 00:09:25,280 Não faça isso por mim nem pelo sistema, 189 00:09:25,360 --> 00:09:27,640 ou só por fazer, faça por você, 190 00:09:27,720 --> 00:09:29,200 para jogar melhor. 191 00:09:29,280 --> 00:09:33,000 E ele aceitou aquilo, acho que perdeu sete ou oito quilos. 192 00:09:33,080 --> 00:09:33,880 MAIS RÁPIDO NOVAMENTE 193 00:09:34,000 --> 00:09:36,760 Eu me dediquei. Ele disse: "Quero você nos EAU. 194 00:09:36,840 --> 00:09:38,600 "Vi você jogar na Austrália." 195 00:09:38,640 --> 00:09:39,600 Fui honesto com ele. 196 00:09:39,640 --> 00:09:43,360 Eu disse que era difícil jogar no exterior, 197 00:09:43,440 --> 00:09:45,120 porque todos me pressionam. 198 00:09:45,200 --> 00:09:47,880 Eu disse: "Desta vez, vou jogar do jeito que eu quero, 199 00:09:48,000 --> 00:09:49,720 "e eu preciso do apoio de vocês." 200 00:09:49,760 --> 00:09:52,360 Eu não conseguiria sozinho. Não importa o que a imprensa diga, 201 00:09:52,440 --> 00:09:54,520 ou o que as pessoas digam, eu preciso de apoio dos jogadores 202 00:09:54,600 --> 00:09:56,720 e da equipe técnica. 203 00:09:56,760 --> 00:09:58,640 Sempre o admirei como jogador. 204 00:09:58,720 --> 00:10:03,360 Vendo o progresso dele, admiro mais ainda. 205 00:10:04,000 --> 00:10:07,400 Bom treino, rapazes. 206 00:10:07,480 --> 00:10:10,160 Estou gostando de ter o JL, 207 00:10:10,240 --> 00:10:11,480 gosto da contribuição dele ao grupo. 208 00:10:11,520 --> 00:10:14,760 Ele coloca um alto padrão 209 00:10:14,880 --> 00:10:16,240 na forma como você se prepara. 210 00:10:16,320 --> 00:10:18,120 Mas ele também coloca altos padrões 211 00:10:18,200 --> 00:10:22,240 para nós como pessoas e como modelos para os australianos. 212 00:10:25,320 --> 00:10:26,480 Ao entrar no time, 213 00:10:26,520 --> 00:10:27,480 ESTREIA DE TIM PAINE 214 00:10:27,520 --> 00:10:29,880 você espera que tudo fique igual. 215 00:10:29,960 --> 00:10:31,640 Mas não deu muito certo. 216 00:10:31,720 --> 00:10:34,760 Eu estava jogando em uma exibição 217 00:10:34,880 --> 00:10:38,640 e quebrei o dedo indicador bem feio. 218 00:10:38,720 --> 00:10:41,640 Eu fiquei fora da melhor forma por quatro ou cinco anos. 219 00:10:42,840 --> 00:10:46,520 Certamente não esperava jogar ou ser capitão da Austrália novamente. 220 00:10:46,640 --> 00:10:49,760 Naquele tempo, foi até difícil pontuar na divisão. 221 00:10:50,640 --> 00:10:53,960 Acho foram sete ou oito anos fora, 222 00:10:54,040 --> 00:10:59,360 acho que passei o Brad Hogg em tempo longe da seleção. 223 00:11:00,160 --> 00:11:02,920 Só quero aproveitar o momento 224 00:11:03,000 --> 00:11:07,480 e fazê-lo durar o máximo que puder. 225 00:11:07,560 --> 00:11:10,360 Não é o meu time, é o time da Austrália. 226 00:11:10,440 --> 00:11:14,120 Tenho sorte de poder opinar 227 00:11:14,200 --> 00:11:15,680 sobre a direção que queremos tomar. 228 00:11:15,760 --> 00:11:17,360 Mas certamente não é o meu time, 229 00:11:17,440 --> 00:11:21,920 é de todo jogador e de todo membro da equipe técnica, 230 00:11:22,000 --> 00:11:25,200 é de todo jovem jogando na divisão. 231 00:11:25,760 --> 00:11:27,720 -Obrigado, cara. -Sem problema. 232 00:11:28,520 --> 00:11:30,600 REUNIÃO DE VALORES DO TIME 233 00:11:30,680 --> 00:11:35,400 Como vocês sabem, temos esse documento de fundação. 234 00:11:36,480 --> 00:11:39,520 De um ponto de vista muito pessoal, 235 00:11:39,600 --> 00:11:41,440 é importante defendermos algo. 236 00:11:41,520 --> 00:11:44,720 Sendo honesto, tenho alguns do Austrália Ocidental. 237 00:11:44,800 --> 00:11:47,200 Não tantos quanto eu gostaria, mas há alguns. 238 00:11:47,280 --> 00:11:49,960 Eu preferia ter dez, mas só temos dois. 239 00:11:50,040 --> 00:11:54,240 Mas a vida lá é assim, não é? Damos a vida por isso. 240 00:11:54,320 --> 00:11:56,120 Precisamos defender algo. 241 00:11:56,480 --> 00:11:59,440 Não serão apenas palavras no papel. 242 00:11:59,520 --> 00:12:04,640 Será algo que o grupo, a equipe, os jogadores e a organização 243 00:12:04,720 --> 00:12:06,200 vão honrar e se orgulhar. 244 00:12:06,280 --> 00:12:08,520 É nosso diálogo com os fãs e amigos, 245 00:12:08,600 --> 00:12:11,920 é o diálogo com a mídia, é o que vamos dizer sempre 246 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 a todas as partes interessadas. 247 00:12:14,080 --> 00:12:16,960 Quando perguntarem sobre o time, essas são as mensagens importantes. 248 00:12:17,480 --> 00:12:19,560 Para mim, o primeiro slide é muito importante. 249 00:12:19,640 --> 00:12:23,400 "Somos o time da Austrália." Falei com o Steve Waugh. 250 00:12:23,480 --> 00:12:27,320 Ele achou que a seleção de críquete perdeu a humildade, 251 00:12:28,360 --> 00:12:32,320 que estávamos um pouco arrogantes, 252 00:12:32,400 --> 00:12:36,640 um pouco egoístas, sempre pensando em nós. 253 00:12:36,720 --> 00:12:38,800 E achei aquilo... 254 00:12:38,880 --> 00:12:42,760 Ver uma lenda do críquete australiano que conversou conosco 255 00:12:42,840 --> 00:12:48,480 ter essa ideia de nós foi um pouco frustrante. 256 00:12:48,560 --> 00:12:50,400 Não somos donos da seleção australiana, 257 00:12:50,480 --> 00:12:53,560 somos os privilegiados que podem jogar e representar nosso país, 258 00:12:53,640 --> 00:12:54,720 DAMOS ORGULHO AOS AUSTRALIANOS 259 00:12:54,800 --> 00:12:57,240 o nosso povo e nossa torcida. A qualquer momento, enquanto representam 260 00:12:57,320 --> 00:13:00,120 este emblema de jogador do seu país, 261 00:13:00,200 --> 00:13:02,400 seja em casa ou na fazenda, 262 00:13:02,480 --> 00:13:04,320 seja no campo ou em um restaurante, 263 00:13:04,400 --> 00:13:07,560 ou tomando uma cerveja depois de uma vitória, 264 00:13:07,640 --> 00:13:10,360 nós queremos dar orgulho aos australianos o tempo todo. 265 00:13:10,880 --> 00:13:11,960 NOSSAS EXPECTATIVAS 266 00:13:12,040 --> 00:13:14,320 "Nossas expectativas." Para mim, é o slide mais importante. 267 00:13:14,400 --> 00:13:16,760 Essas são as coisas 268 00:13:16,840 --> 00:13:19,440 pelas quais todos aqui somos responsáveis. 269 00:13:19,520 --> 00:13:22,000 "Nós respeitamos o jogo. Nós respeitamos o adversário. 270 00:13:22,160 --> 00:13:25,080 "Nós adoramos jogar críquete. Usamos o bom senso. 271 00:13:25,160 --> 00:13:27,800 "Simplificamos as coisas. Jogamos duro, mas de forma justa." 272 00:13:27,880 --> 00:13:30,080 Acho que se dissermos que este é o time, 273 00:13:30,160 --> 00:13:33,480 mostramos que vamos arregaçar as mangas e encarar a situação. 274 00:13:33,880 --> 00:13:35,960 É assim que vamos recuperar nossos torcedores. 275 00:13:43,800 --> 00:13:48,640 Eu estava na cozinha quando o telefone tocou. 276 00:13:48,720 --> 00:13:50,240 Era o Tony Mann, da Associação. 277 00:13:52,360 --> 00:13:54,080 "Estou ligando para dizer 278 00:13:54,160 --> 00:13:57,040 "que você foi escalado para jogar críquete pela Austrália amanhã." 279 00:13:58,360 --> 00:14:03,840 Fomos para o hotel, e havia e uma caixa grande de papelão. 280 00:14:03,920 --> 00:14:06,720 "Justin Langer, jogador de críquete", escrito na parte de cima. 281 00:14:06,800 --> 00:14:09,040 Imagine! Eu sempre quis aquilo. 282 00:14:09,120 --> 00:14:11,800 Eu abri a caixa... E jogar pela Austrália, 283 00:14:11,880 --> 00:14:14,240 para um garoto, parecia o Natal. 284 00:14:14,320 --> 00:14:18,000 Parece o Natal, porque você ganha muita coisa. 285 00:14:18,080 --> 00:14:21,840 Tem tênis, roupas e camisetas, 286 00:14:21,920 --> 00:14:24,280 dinheiro, óculos... Era ouro! 287 00:14:24,360 --> 00:14:25,800 Vou jogar pela Austrália... 288 00:14:25,880 --> 00:14:30,080 E naquela época, no fundo da caixa, tinha o boné verde. 289 00:14:30,160 --> 00:14:33,600 Lá estava ele... Não é um boné verde qualquer. 290 00:14:33,680 --> 00:14:36,200 É o meu boné verde. 291 00:14:36,280 --> 00:14:40,320 Eu não conseguia acreditar! Coloquei na cabeça 292 00:14:40,400 --> 00:14:43,040 e naquele dia fui dormir com o boné, 293 00:14:43,120 --> 00:14:46,120 e o meu taco favorito, foi ótimo. 294 00:15:10,480 --> 00:15:11,920 Eu vou repassar a lista agora. 295 00:15:12,000 --> 00:15:14,960 Tem ótimas histórias aqui. 296 00:15:15,040 --> 00:15:16,520 SELEÇÃO DO TIME PRIMEIRO JOGO 297 00:15:16,600 --> 00:15:21,360 Parabéns para quem estará no primeiro jogo de teste. Certo, Finch, estreia. 298 00:15:25,800 --> 00:15:31,760 Khawaja. Marsh. Marsh. Eddie, estreia. 299 00:15:36,160 --> 00:15:37,360 Marnus. 300 00:15:42,880 --> 00:15:43,720 Foi incrível. 301 00:15:43,800 --> 00:15:44,680 ESTREANTE 302 00:15:44,760 --> 00:15:46,160 Quando ouve seu nome, você pensa: 303 00:15:46,240 --> 00:15:47,880 "Está acontecendo mesmo. 304 00:15:47,960 --> 00:15:50,880 "Vou jogar críquete pelo meu país." 305 00:15:54,040 --> 00:15:55,240 Parabéns. 306 00:16:02,160 --> 00:16:03,360 Significa muito 307 00:16:03,440 --> 00:16:04,480 ESTREANTE 308 00:16:04,560 --> 00:16:06,640 porque é o meu objetivo desde que comecei. 309 00:16:06,720 --> 00:16:09,760 E conforme você envelhece, sente que ele fica mais longe. 310 00:16:10,120 --> 00:16:11,960 -Obrigado, pessoal. -Obrigado, cara. 311 00:16:12,640 --> 00:16:17,640 Sabe o que ele fez ontem? Ele saiu, faltam três dias 312 00:16:18,160 --> 00:16:19,440 para receber o boné verde. 313 00:16:19,520 --> 00:16:22,240 É impressionante. 314 00:16:30,000 --> 00:16:32,480 É raro ter tantos estreantes para os jogos de teste. 315 00:16:32,560 --> 00:16:33,680 JORNALISTA 316 00:16:33,760 --> 00:16:35,400 Não é como nas regras do rúgbi, 317 00:16:35,480 --> 00:16:38,720 que eles treinam jogadores desde a infância. 318 00:16:38,800 --> 00:16:41,680 É teste. Não é um jogo de desenvolvimento. 319 00:16:47,960 --> 00:16:50,440 Na partida, tínhamos o Marnus, 320 00:16:50,520 --> 00:16:54,600 o Travis Head e o Finch. E eles estavam lá com a família. 321 00:16:54,680 --> 00:16:57,960 Uns nomes importantes entregariam o boné para mim. 322 00:16:58,040 --> 00:17:01,040 Aquilo foi incrível. 323 00:17:01,120 --> 00:17:04,880 Foi muito bom ter a família e lendas do críquete australiano, 324 00:17:04,960 --> 00:17:08,200 crianças realizando sonhos, foi um momento mágico. 325 00:17:08,280 --> 00:17:09,400 EX-CAPITÃO DA AUSTRÁLIA 326 00:17:09,480 --> 00:17:10,800 Chegaram aos jogos de teste, parabéns. 327 00:17:10,880 --> 00:17:12,640 -Obrigado. -Muito bem. 328 00:17:12,720 --> 00:17:16,040 Ter o lendário Allan Border entregando o meu boné foi especial. 329 00:17:17,880 --> 00:17:19,560 Sempre sonhei com isso, 330 00:17:19,680 --> 00:17:23,440 até onde me lembro, de jogar críquete para a Austrália. 331 00:17:23,520 --> 00:17:24,640 EX-REBATEDOR DA AUSTRÁLIA 332 00:17:24,720 --> 00:17:25,800 Obrigado pela oportunidade 333 00:17:25,920 --> 00:17:27,320 de entregar o boné para o Marnus. 334 00:17:27,400 --> 00:17:31,680 Boa sorte, espero que aproveite sua jornada na seleção australiana. 335 00:17:38,200 --> 00:17:41,080 O Huss entregou o meu boné. 336 00:17:41,200 --> 00:17:44,520 Foi uma experiência incrível poder compartilhá-la com minha família 337 00:17:44,680 --> 00:17:46,200 e com meus amigos da Inglaterra. 338 00:17:46,280 --> 00:17:49,800 Eu sentei, pensei naquilo e falei: "Nossa." 339 00:17:49,920 --> 00:17:51,240 Obrigado. 340 00:17:51,320 --> 00:17:52,320 Sou próximo do Nathan Lyon. 341 00:17:52,440 --> 00:17:54,080 ESTREANTE 342 00:17:54,200 --> 00:17:56,080 E nós estávamos conversando 343 00:17:56,160 --> 00:17:58,160 uma semana antes do primeiro jogo. 344 00:17:58,240 --> 00:18:02,400 E eu perguntei para ele: "Se eu estrear, você me entrega?" 345 00:18:02,480 --> 00:18:04,320 E ele riu e disse: 346 00:18:04,400 --> 00:18:06,160 "Você não quer isso." E eu estreei. 347 00:18:06,240 --> 00:18:09,680 É tão australiano. Ele disse: "Melhore logo do dedo 348 00:18:09,760 --> 00:18:11,800 "para jogarmos juntos." Ele sempre mandava mensagens, 349 00:18:11,880 --> 00:18:14,040 sempre me encorajando, 350 00:18:14,080 --> 00:18:15,560 dizendo que queria jogar comigo, 351 00:18:15,680 --> 00:18:17,280 que queria que eu tivesse a oportunidade. 352 00:18:17,320 --> 00:18:21,040 Quando eu entrei, fazia sentido ele me entregar o boné. 353 00:18:21,080 --> 00:18:23,760 Pensei que eram as lendas que entregavam. 354 00:18:23,800 --> 00:18:25,920 Achei que sempre tinha sido assim. 355 00:18:26,000 --> 00:18:29,680 Quando o Travis me pediu para entregar, 356 00:18:29,760 --> 00:18:33,560 foi um dos momentos mais importantes da minha carreira. 357 00:18:33,680 --> 00:18:39,520 Foi uma grande honra e privilégio entregar ao Trev o boné verde. 358 00:18:39,880 --> 00:18:43,720 Eu disse: "Não, vou ficar bem." 359 00:18:43,800 --> 00:18:49,040 Mas quando peguei o boné, eu pensei: "Merda." 360 00:18:49,080 --> 00:18:53,080 Eu vejo você como o irmão que eu nunca tive. 361 00:18:57,000 --> 00:18:57,800 Me pegou. 362 00:18:59,040 --> 00:19:04,280 Ouvi a mãe dele chorando. E aquilo não ajudou. 363 00:19:05,480 --> 00:19:08,640 Peço uma coisa quando você o usar. 364 00:19:08,720 --> 00:19:13,480 Sempre lute, não importa a situação, seja humilde, como você é. 365 00:19:13,560 --> 00:19:18,640 Mas nunca esqueça por que você se apaixonou pelo jogo. 366 00:19:18,720 --> 00:19:23,440 Quando você recebe isto, torna-se mais que um jogador, 367 00:19:23,520 --> 00:19:25,920 é parte do clube do boné verde. 368 00:19:26,000 --> 00:19:31,760 Eu tenho muito orgulho de entregar o número 454. 369 00:19:37,000 --> 00:19:39,480 Ele é uma pessoa incrível. 370 00:19:39,560 --> 00:19:41,520 Hoje eu entendo como é para estreantes. 371 00:19:41,560 --> 00:19:44,920 Você tenta achar seu caminho e não sabe bem para onde ir. 372 00:19:45,000 --> 00:19:47,480 Ter caras mais experientes como ele no seu time, 373 00:19:47,560 --> 00:19:49,880 que pegam você e dizem: "Você deve treinar aqui. 374 00:19:49,960 --> 00:19:51,480 "Você deve treinar e jogar aqui." 375 00:19:51,560 --> 00:19:53,520 Coisas assim, além de cuidar de mim. 376 00:19:53,560 --> 00:19:56,080 Foi muita sorte ter alguém que me ensinasse, 377 00:19:56,200 --> 00:19:58,800 e o Nathan é incrível. 378 00:19:58,920 --> 00:20:01,880 E é ótimo ter um companheiro entregando o seu boné verde. 379 00:20:07,560 --> 00:20:09,080 Senti que a moeda ajudaria, 380 00:20:09,160 --> 00:20:11,080 que iríamos rebater, que o jogo seria lindo. 381 00:20:11,200 --> 00:20:12,400 Senti que iria pontuar. 382 00:20:12,480 --> 00:20:15,560 -Cara. -Pediu cara. Deu coroa. 383 00:20:15,640 --> 00:20:17,520 O Paquistão perdeu na moeda. Sarfraz, o que vai fazer? 384 00:20:17,560 --> 00:20:18,760 Vamos rebater primeiro hoje. 385 00:20:18,800 --> 00:20:22,880 A moeda é lançada, você perde, e você ataca com força em Dubai. 386 00:20:26,320 --> 00:20:28,640 É uma das coisas que mais gosto em ser técnico. 387 00:20:28,720 --> 00:20:32,800 Primeira bola do jogo. Vou tomar um café agora. 388 00:20:34,760 --> 00:20:36,000 Não tenho mais nada a fazer. 389 00:20:39,960 --> 00:20:43,440 PRIMEIRO JOGO DE TESTE ESTÁDIO INTERNACIONAL DE DUBAI 390 00:20:48,200 --> 00:20:50,800 Lançamento para cima, bem colocado. 391 00:20:51,240 --> 00:20:54,040 Veio direto por cima. Os primeiros seis pontos do dia. 392 00:20:55,960 --> 00:20:58,080 Belo lançamento, para o chão. 393 00:20:58,200 --> 00:21:02,160 Belo rebatimento. Fez mais de cem. 394 00:21:03,560 --> 00:21:06,720 Bela jogada, bom uso dos pés. Rebatimento de qualidade. 395 00:21:07,880 --> 00:21:11,080 Um sinal para a Austrália, bem no calor do dia. 396 00:21:11,200 --> 00:21:13,920 É difícil para os lançadores e para os atacantes. 397 00:21:14,000 --> 00:21:18,280 Os australianos tentam manter o ritmo dos pontos como podem. 398 00:21:19,320 --> 00:21:20,760 Isso! 399 00:21:21,880 --> 00:21:23,160 Sim. 400 00:21:24,920 --> 00:21:27,320 SEGUNDO DIA 401 00:21:28,040 --> 00:21:30,280 Ele joga com força no chão, uma bela jogada. 402 00:21:30,320 --> 00:21:32,480 Trezentos para o Paquistão. 403 00:21:35,000 --> 00:21:37,680 São 400 para o Paquistão. 404 00:21:41,280 --> 00:21:42,480 Direto por cima. 405 00:21:43,680 --> 00:21:44,920 Belo lançamento. 406 00:21:53,960 --> 00:21:56,360 Paquistão, 482, todos fora. 407 00:21:56,440 --> 00:22:01,280 Agora, depende da Austrália. Precisou de muita energia. 408 00:22:09,960 --> 00:22:13,080 Foi bastante tempo no campo, meus primeiros innings em jogo de teste. 409 00:22:13,160 --> 00:22:16,800 Colocar as proteções, sair e começar os rebatimentos, 410 00:22:16,880 --> 00:22:19,760 coisa que eu fiz pouco na primeira liga do críquete. 411 00:22:20,000 --> 00:22:23,040 Caramba, é disso que estou falando. 412 00:22:23,120 --> 00:22:25,400 Você jogou 170 arremessos no calor. 413 00:22:25,480 --> 00:22:27,640 Agora você tem 12 arremessos para o dia seguinte. 414 00:22:27,720 --> 00:22:31,280 São importantes para definir o jogo. 415 00:22:32,400 --> 00:22:35,480 O Finch está longe. Primeiros avanços do jogo. 416 00:22:40,200 --> 00:22:44,680 Por baixo da baliza e passa por cima. Belo lançamento de Khawaja. 417 00:22:47,560 --> 00:22:50,080 Foi perto. Ameaçou, mas não deu. 418 00:22:52,480 --> 00:22:56,640 Os australianos sobrevivem, mas o Paquistão está na frente. 419 00:23:04,840 --> 00:23:08,720 Hoje foi trabalho duro desde a primeira sessão até o final. 420 00:23:08,800 --> 00:23:11,840 Não descolaram de nós. 421 00:23:11,920 --> 00:23:14,600 Eu quero enfatizar que tínhamos um cara na defesa. 422 00:23:14,680 --> 00:23:15,840 TÉCNICO DE ATAQUE 423 00:23:15,920 --> 00:23:19,880 Abriram poucas vezes. Uma hora péssima para rebater. 424 00:23:20,520 --> 00:23:23,960 Vocês resolveram isso com muita classe. 425 00:23:24,760 --> 00:23:26,920 TERCEIRO DIA 426 00:23:27,000 --> 00:23:29,120 ESTÁDIO INTERNACIONAL DE DUBAI 427 00:23:30,680 --> 00:23:34,280 Quando você perde energia no campo, 428 00:23:34,360 --> 00:23:35,760 sua mente se perde. 429 00:23:35,840 --> 00:23:38,600 Aí você rebate e fica revigorado. 430 00:23:38,680 --> 00:23:41,560 Você descobre que tem mais gás 431 00:23:41,640 --> 00:23:43,240 quando rebate. 432 00:23:43,320 --> 00:23:46,320 Acho que é porque não está mais atacando. 433 00:23:46,400 --> 00:23:51,520 Ele corta, quatro pontos. São 50 pontos para a Austrália. 434 00:23:51,600 --> 00:23:53,600 Ele volta, bate para a lateral. 435 00:23:53,680 --> 00:23:55,600 Outra excelente jogada de Aaron Finch. 436 00:23:55,680 --> 00:23:59,320 A certa hora, parecia que eu conseguiria tirar o atacante. 437 00:23:59,400 --> 00:24:02,400 Bola boa. Por cima. Seis pontos. 438 00:24:02,480 --> 00:24:05,880 Eu pensei: "Não faça isso. Continue rebatendo. 439 00:24:05,960 --> 00:24:09,200 "Rebata, continue minando a liderança deles." 440 00:24:09,640 --> 00:24:15,160 Para a linha. São 50 pontos para Aaron Finch. 441 00:24:16,120 --> 00:24:19,680 Quem sabe, se rebatermos muito bem nos primeiros innings, 442 00:24:19,760 --> 00:24:21,880 talvez ganhemos o jogo. 443 00:24:26,640 --> 00:24:29,920 Mas eu devia estar pensando muito no jogo 444 00:24:30,000 --> 00:24:32,280 e na situação, 445 00:24:32,360 --> 00:24:34,600 tentando me entrosar com o Uzi, 446 00:24:34,680 --> 00:24:37,400 que fiquei mentalmente cansado. 447 00:24:38,320 --> 00:24:41,560 Pegou. Foi limpo, ele vai ficar frustrado. 448 00:24:41,640 --> 00:24:43,800 E eu não tinha muita experiência. 449 00:24:43,880 --> 00:24:45,880 Acho que foi coisa demais, 450 00:24:45,960 --> 00:24:48,640 contribuiu para desequilibrar os meus primeiros innings. 451 00:24:53,400 --> 00:24:55,440 E foi pelos ares. Deveria ter pegado. 452 00:24:55,520 --> 00:24:57,680 Tem muito movimento, mas ele está andando. 453 00:24:57,760 --> 00:25:01,400 É o fim do perigoso Khawaja. Ele fez 85. 454 00:25:01,480 --> 00:25:02,880 Travis Head, estreando. 455 00:25:05,360 --> 00:25:07,040 Na quina, dispensado. 456 00:25:07,120 --> 00:25:10,520 Travis Head deve sair. Não avançou. 457 00:25:11,280 --> 00:25:14,840 A jornada do críquete é como uma montanha russa, sabe? 458 00:25:14,920 --> 00:25:17,240 Quando você sonha em jogar o primeiro jogo de teste, 459 00:25:17,320 --> 00:25:19,920 não imagina que será dispensado na estreia. 460 00:25:20,800 --> 00:25:23,640 Foi fora? De mão beijada. 461 00:25:23,720 --> 00:25:25,760 Quatro jogadas rápidas para a Austrália. 462 00:25:25,840 --> 00:25:29,320 Marnus Labuschagne está a caminho. 463 00:25:30,200 --> 00:25:34,120 Depois da dispensa no primeiro inning, me sentei e fiquei pensando: 464 00:25:34,760 --> 00:25:37,600 "Vou conseguir passar pelos jogos de teste?" 465 00:25:40,000 --> 00:25:43,640 Serei o cara que estreia e depois some? 466 00:25:47,520 --> 00:25:49,160 Meu Deus! 467 00:25:50,560 --> 00:25:52,240 Na quina, dispensado. 468 00:25:52,320 --> 00:25:55,080 Terceiro strike. Sem rebatedores. 469 00:25:55,360 --> 00:26:00,360 A Austrália perdeu as dez balizas no jogo de hoje. 470 00:26:00,440 --> 00:26:03,320 Vão coçar a cabeça e reagrupar. 471 00:26:03,400 --> 00:26:05,040 O Paquistão vai rebater novamente. 472 00:26:08,560 --> 00:26:11,600 Vamos dar tudo nesse jogo. 473 00:26:11,680 --> 00:26:13,760 Se não ganharmos o jogo, 474 00:26:13,840 --> 00:26:16,280 podemos empatar, 475 00:26:16,360 --> 00:26:18,600 o que será um esforço brilhante de vocês. 476 00:26:18,680 --> 00:26:22,520 Vocês merecem, no mínimo, 477 00:26:22,600 --> 00:26:24,600 um empate. 478 00:26:24,680 --> 00:26:26,840 Porque vocês trabalharam duro, estão motivados, 479 00:26:26,920 --> 00:26:29,800 prepararam-se muito bem, 480 00:26:29,880 --> 00:26:33,240 e têm dois dias para lutar como nunca. 481 00:26:33,320 --> 00:26:37,680 Não vamos deixar esse jogo ser definido em duas horas. 482 00:26:39,840 --> 00:26:42,840 QUARTO DIA 483 00:26:43,760 --> 00:26:46,680 Belo jogo. Foi direto para seis. 484 00:26:46,760 --> 00:26:49,360 Parece que o Paquistão vai declarar. 485 00:26:49,440 --> 00:26:51,920 O foco será no rebatimento da Austrália agora. 486 00:26:52,000 --> 00:26:56,640 No preparo físico e mental deles para desafiar o Paquistão. 487 00:26:56,720 --> 00:26:58,920 A AUSTRÁLIA PRECISA DE 462 AVANÇOS PARA GANHAR 488 00:26:59,000 --> 00:27:01,880 Esperava-se que a Austrália perdesse aquele jogo de teste. 489 00:27:01,960 --> 00:27:06,040 Mas a Austrália queria uma prova de caráter. 490 00:27:08,120 --> 00:27:11,320 Bom desvio. Khawaja afasta com uma boa lateral. 491 00:27:11,400 --> 00:27:14,920 Pelo corte de Khawaja. Bom rebatimento. 492 00:27:15,000 --> 00:27:16,760 Que lance de classe. 493 00:27:16,840 --> 00:27:18,720 Lá vai ele. 494 00:27:19,400 --> 00:27:22,320 Eu só queria me concentrar, só queria rebater. 495 00:27:22,400 --> 00:27:23,320 REBATEDOR INICIAL 496 00:27:23,400 --> 00:27:25,760 Não pensei que precisava sobreviver por 150 arremessos. 497 00:27:25,840 --> 00:27:27,440 Só pensei em rebater normalmente. 498 00:27:27,520 --> 00:27:29,600 Se eu fizer isso bem o suficiente nessas condições, 499 00:27:29,680 --> 00:27:31,080 eu vou conseguir sobreviver. 500 00:27:34,040 --> 00:27:36,680 E temos 50 para Usman Khawaja. 501 00:27:38,280 --> 00:27:41,000 Agora já era aqui em Dubai. 502 00:27:41,080 --> 00:27:44,000 Austrália, você ainda terá muito trabalho amanhã. 503 00:27:48,000 --> 00:27:51,040 Foi uma conversa muito positiva que o Sriram teve conosco. 504 00:27:51,120 --> 00:27:54,560 Ele começou a falar sobre como o Paquistão está pressionado. 505 00:27:54,800 --> 00:27:55,880 TÉCNICO DE LANÇAMENTO 506 00:27:55,960 --> 00:27:57,480 Acho que temos uma ótima chance amanhã 507 00:27:57,560 --> 00:27:59,520 de fazer os caras se arrependerem de não nos incluírem. 508 00:27:59,600 --> 00:28:01,440 Está tudo a nosso favor. 509 00:28:01,760 --> 00:28:04,280 A expectativa de eles ganharem o jogo 510 00:28:04,360 --> 00:28:07,240 é muito maior que a nossa de virar o jogo. 511 00:28:07,320 --> 00:28:12,120 Vocês só precisam confiar no plano e conseguir executá-lo. 512 00:28:12,200 --> 00:28:14,360 Tivemos colapsos nos últimos 26 jogos. 513 00:28:14,440 --> 00:28:16,440 Ninguém espera um empate de nós. 514 00:28:16,520 --> 00:28:18,200 Só para mudar a mentalidade... 515 00:28:18,280 --> 00:28:20,560 A pressão está neles. O que nós temos a perder? 516 00:28:20,640 --> 00:28:23,280 Gosto do seu raciocínio. É melhor estar na nossa pele. 517 00:28:23,360 --> 00:28:26,040 É olhar o lado positivo. 518 00:28:26,120 --> 00:28:27,840 Ótimo. Bom trabalho. 519 00:28:27,920 --> 00:28:29,920 E temos muito jogo ainda. 520 00:28:30,000 --> 00:28:31,520 Podemos ganhar muito. 521 00:28:31,600 --> 00:28:33,120 Estaremos aqui nos primeiros quatro dias. 522 00:28:33,200 --> 00:28:36,000 Não só pelos cinco dias na sua vida, 523 00:28:36,080 --> 00:28:40,160 mas pelo próximo mês ou seis meses da sua vida, 524 00:28:40,240 --> 00:28:42,360 os próximos cinco anos desse time. 525 00:28:42,440 --> 00:28:43,800 Temos muito jogo amanhã. 526 00:28:43,880 --> 00:28:45,960 Podemos aprender muito com ele. 527 00:28:49,480 --> 00:28:54,280 QUINTO DIA 528 00:29:09,680 --> 00:29:12,480 Como será o dia da Austrália? 529 00:29:12,560 --> 00:29:15,040 Será difícil. Só isso. 530 00:29:15,120 --> 00:29:17,520 É preciso ser muito honesto. 531 00:29:18,160 --> 00:29:20,120 Eu estava muito nervoso. 532 00:29:20,200 --> 00:29:23,040 Eu tinha esperanças. 533 00:29:24,120 --> 00:29:25,480 CAPITÃO DA AUSTRÁLIA 534 00:29:25,560 --> 00:29:29,680 Não em excesso, porque eu sabia que o campo estava secando. 535 00:29:29,760 --> 00:29:32,840 O JL falou bem naquele dia, 536 00:29:32,920 --> 00:29:37,120 de como aquilo era uma oportunidade de mostrar à Austrália 537 00:29:37,200 --> 00:29:38,920 e à torcida o nosso potencial. 538 00:29:39,720 --> 00:29:43,200 Se conseguirmos empatar hoje, podemos fazer tudo. 539 00:29:43,280 --> 00:29:45,720 Não importa o que aconteça, é uma ótima oportunidade. 540 00:29:45,800 --> 00:29:47,840 Os últimos quatro dias foram uma ótima oportunidade. 541 00:29:47,920 --> 00:29:50,560 Hoje é outra ótima oportunidade. 542 00:29:50,640 --> 00:29:52,560 Agora temos que lutar. 543 00:29:52,640 --> 00:29:55,200 Nós falamos de conquistar respeito, 544 00:29:55,280 --> 00:29:57,760 dar orgulho às pessoas, de cada um de nós. 545 00:29:57,840 --> 00:29:59,480 Lutem hoje. Lutem em todos os lugares. 546 00:29:59,560 --> 00:30:02,000 Uma voz na minha cabeça 547 00:30:02,080 --> 00:30:04,280 fala de pressão, que eu não consigo... 548 00:30:04,360 --> 00:30:05,440 que estou cansado... 549 00:30:05,520 --> 00:30:07,280 Não, lutem! Vamos lá! 550 00:30:07,360 --> 00:30:09,880 Resistam, confiem no nosso jogo. 551 00:30:09,960 --> 00:30:12,520 É um dia importante para nós. 552 00:30:12,600 --> 00:30:15,480 Individualmente e para o time. 553 00:30:15,560 --> 00:30:17,960 E nós construímos este time juntos, não é? 554 00:30:27,960 --> 00:30:30,160 Nunca tive problemas rebatendo, eu adoro. 555 00:30:30,240 --> 00:30:31,920 Posso rebater o dia todo. 556 00:30:32,000 --> 00:30:33,720 Se pudesse, rebateria todo dia. 557 00:30:35,360 --> 00:30:38,440 Boa, descendo pelo lado da perna. 558 00:30:38,680 --> 00:30:40,280 O Heady e o Uzi rebateram bem. 559 00:30:40,360 --> 00:30:41,480 REBATEDOR INICIAL 560 00:30:43,040 --> 00:30:45,240 Há uma mudança de ritmo, mas é bom para o Khawaja, 561 00:30:45,320 --> 00:30:48,840 e ele passa a bola. Bom strike para o Paquistão. 562 00:30:48,920 --> 00:30:53,360 Cinquenta e quatro. Travis Head inicia. Belo inning, sob pressão. 563 00:30:56,800 --> 00:30:58,400 Não entrei 564 00:30:58,480 --> 00:30:59,560 REBATEDOR 565 00:30:59,640 --> 00:31:02,200 tentando mais ou me preocupando com os resultados. 566 00:31:02,280 --> 00:31:04,200 Sabia que tínhamos que rebater por um longo período, 567 00:31:04,280 --> 00:31:07,360 e eu queria fazer o necessário para o time alcançar o resultado. 568 00:31:17,520 --> 00:31:19,760 O Uzi é um teimoso às vezes. 569 00:31:19,840 --> 00:31:22,200 Dava para ver que ele queria muito. 570 00:31:22,760 --> 00:31:23,680 Sim! 571 00:31:23,760 --> 00:31:25,480 Bela retomada de Khawaja. 572 00:31:26,560 --> 00:31:27,800 Passa em um dia. 573 00:31:27,880 --> 00:31:29,520 É difícil ficar no presente 574 00:31:29,600 --> 00:31:33,400 e não pensar no futuro ou no que aconteceu no passado. 575 00:31:33,480 --> 00:31:36,160 É difícil, essa é a batalha mental. 576 00:31:37,200 --> 00:31:40,760 Bela jogada. O Khawaja arrisca um pouco indo contra o lançador. 577 00:31:40,840 --> 00:31:42,720 As pessoas dizem: "Você precisa usar força. 578 00:31:42,800 --> 00:31:44,840 "Precisa rebater longe e pensar no tempo." 579 00:31:44,920 --> 00:31:46,640 Mas eu resolvi na minha cabeça, 580 00:31:46,720 --> 00:31:48,640 fazendo bons lançamentos de baliza 581 00:31:48,720 --> 00:31:51,960 durante os últimos anos, que se eu rebater normalmente, 582 00:31:52,040 --> 00:31:53,600 mantiver o mesmo ritmo, 583 00:31:53,680 --> 00:31:55,640 tenho as melhores chances de rebater por bastante tempo. 584 00:31:55,720 --> 00:31:58,720 Bem diferente do que as pessoas diziam na época. 585 00:31:58,800 --> 00:32:00,480 Desta vez, eu resolvi o que faria. 586 00:32:00,560 --> 00:32:02,000 Eu saí e fiz um corte reverso. 587 00:32:03,240 --> 00:32:05,600 Corte reverso. Um belo lançamento de Khawaja. 588 00:32:05,680 --> 00:32:07,440 Eu estava tentando salvar a partida, 589 00:32:07,520 --> 00:32:09,240 não faço essas coisas normalmente. 590 00:32:09,320 --> 00:32:12,080 Mas era como eu ia fazer, estava com aquilo na cabeça. 591 00:32:13,360 --> 00:32:15,960 Mantendo um plano de jogo, o corte reverso, 592 00:32:16,040 --> 00:32:18,720 que era do Uzi, não importa o que havia à sua volta, 593 00:32:18,800 --> 00:32:20,520 foi extraordinário. 594 00:32:20,600 --> 00:32:22,800 Se ele é punido pela primeira vez, ele tenta o corte reverso, 595 00:32:22,880 --> 00:32:24,760 tem gente que não vai gostar. 596 00:32:24,840 --> 00:32:29,240 Mas ele é assim e fica comprometido até o final. 597 00:32:31,440 --> 00:32:33,560 Ele volta, coloca na brecha, e pronto! 598 00:32:33,640 --> 00:32:35,280 São cem para Usman Khawaja. 599 00:32:35,360 --> 00:32:38,760 O primeiro dele contra o Paquistão. Que tiro sob pressão. 600 00:32:38,840 --> 00:32:40,760 Ele está adorando. 601 00:32:41,200 --> 00:32:43,600 Ele deve estar muito orgulhoso. 602 00:32:51,640 --> 00:32:54,120 A sensação de conseguir cem pontos para a Austrália é incrível. 603 00:32:54,200 --> 00:32:57,360 É um alívio, porque eu sabia que conseguiria, mas... 604 00:32:57,440 --> 00:33:01,400 Não importa saber que você consegue, você ainda precisa fazer. 605 00:33:01,480 --> 00:33:04,520 E ter a Rach na arquibancada, ela está sempre lá... 606 00:33:04,600 --> 00:33:06,760 Ela sabe que é assim que eu jogo... 607 00:33:06,840 --> 00:33:10,200 Ela está lá para me lembrar de relaxar e curtir. 608 00:33:10,280 --> 00:33:12,360 Eu sei que não vai durar para sempre. 609 00:33:12,440 --> 00:33:14,360 Se preocupar com o futuro é bobagem. 610 00:33:14,440 --> 00:33:19,280 O mais difícil é ficar no presente, e ela me ajuda com isso. 611 00:33:19,360 --> 00:33:21,280 Rebater por nove horas como você fez, 612 00:33:21,360 --> 00:33:23,640 contra arremessos rápidos, e balizas anguladas... 613 00:33:23,720 --> 00:33:24,560 TÉCNICO DA AUSTRÁLIA 614 00:33:24,640 --> 00:33:25,960 Fiquei feliz por ele. 615 00:33:26,040 --> 00:33:29,040 O Usman Khawaja jogou um dos melhores innings 616 00:33:29,160 --> 00:33:32,240 que já vi em condições ruins. 617 00:33:32,320 --> 00:33:35,160 A concentração e a força para rebater que ele demonstrou 618 00:33:35,240 --> 00:33:37,280 naquele calor, por tanto tempo, foram extraordinárias. 619 00:33:37,360 --> 00:33:39,200 Precisou de muita coragem 620 00:33:39,280 --> 00:33:41,560 jogar daquele jeito, buscando o empate, 621 00:33:41,640 --> 00:33:44,880 e mostrou muita habilidade. 622 00:33:51,960 --> 00:33:54,360 O capitão Tim Paine vem para a linha. 623 00:33:54,440 --> 00:33:58,840 Mas o que importa não são os avanços, são os arremessos restantes. 624 00:33:58,920 --> 00:34:00,960 Eu só queria sobreviver àquele dia. 625 00:34:01,040 --> 00:34:03,800 Só estava dando o meu melhor. 626 00:34:04,560 --> 00:34:06,280 Meu Deus! 627 00:34:06,360 --> 00:34:09,080 Eu não tinha muitos planos. 628 00:34:10,120 --> 00:34:13,680 Tim Paine escorrega. Ele está muito sobrecarregado. 629 00:34:13,800 --> 00:34:16,520 Falamos muito sobre jogar no estilo australiano, 630 00:34:16,600 --> 00:34:19,280 que é reagir sob pressão 631 00:34:19,360 --> 00:34:22,000 e fazer tudo que você puder 632 00:34:22,080 --> 00:34:24,520 para mudar o jogo e conseguir a vitória para o país. 633 00:34:26,080 --> 00:34:27,920 É assim que você segura as pontas 634 00:34:28,000 --> 00:34:31,400 e descobre como sair da situação, isso que é lutar. 635 00:34:34,360 --> 00:34:36,640 Eu tomei a decisão de não olhar 636 00:34:36,760 --> 00:34:38,440 para o placar e os arremessos restantes. 637 00:34:38,520 --> 00:34:39,960 E é incrível fazer isso, 638 00:34:40,040 --> 00:34:41,640 o tempo passa muito rápido. 639 00:34:44,080 --> 00:34:48,640 Eu não fiz pontos rapidamente, eu só estava tentando gastar o tempo. 640 00:34:48,760 --> 00:34:51,600 Enquanto eu estava com o Usman, 641 00:34:51,640 --> 00:34:54,080 eu senti bastante confiança de que conseguiria. 642 00:34:56,120 --> 00:35:00,960 Foi para o alto? É a questão. Vão ver o replay. 643 00:35:05,040 --> 00:35:05,880 Entrou. 644 00:35:07,640 --> 00:35:08,880 Não saiu. 645 00:35:08,960 --> 00:35:10,760 Este jogo é emocionante. 646 00:35:10,840 --> 00:35:13,640 Como jogador, é preciso dar toda a atenção à próxima bola. 647 00:35:13,680 --> 00:35:18,160 Mas como técnico, você tende a ignorar todas as bolas. 648 00:35:20,160 --> 00:35:22,160 Foi uma época angustiante. 649 00:35:24,840 --> 00:35:26,480 Quinze arremessos restantes. 650 00:35:26,560 --> 00:35:31,040 Tudo pode acontecer agora. A Austrália é favorita ao empate. 651 00:35:34,000 --> 00:35:39,560 Apelo e fora! É o pontuador que será dispensado. 652 00:35:40,960 --> 00:35:43,360 Derrubado! Ataque magnífico! 653 00:35:43,440 --> 00:35:45,880 A Austrália derruba balizas aos montes. 654 00:35:45,960 --> 00:35:50,400 O Paquistão precisa de duas balizas para uma virada dramática... 655 00:35:51,960 --> 00:35:54,160 O Lyon saiu, estava muito nervoso. 656 00:35:54,280 --> 00:35:57,640 Ele sempre tenta mostrar o contrário, mas ele estava... 657 00:35:58,760 --> 00:36:00,040 Eu falei sobre assistir 658 00:36:00,120 --> 00:36:01,080 LANÇADOR 659 00:36:01,160 --> 00:36:03,080 The Inbetweeners com o Paine, pedir uma pizza. 660 00:36:07,160 --> 00:36:10,000 Cinquenta aproveitamentos do Paine, capitão da Austrália. 661 00:36:10,080 --> 00:36:13,400 Ele levanta o taco um pouco, e não vai pensar nisso. 662 00:36:13,480 --> 00:36:17,600 Vai pensar em levar o time adiante. 663 00:36:18,360 --> 00:36:20,640 Como capitão, você tem mais responsabilidades. 664 00:36:20,680 --> 00:36:23,200 O Tim Paine é como o Albert Jackie. 665 00:36:23,320 --> 00:36:24,360 O jeito que ele rebateu 666 00:36:24,440 --> 00:36:27,040 foi brilhante, honestamente. 667 00:36:27,800 --> 00:36:29,000 JORNALISTA 668 00:36:29,080 --> 00:36:30,480 Ele é da Tasmânia. Eles são durões. 669 00:36:31,080 --> 00:36:33,800 Então chegamos à última jogada. 670 00:36:37,520 --> 00:36:40,560 Sempre me sento do lado do JL nas últimas três horas. 671 00:36:40,640 --> 00:36:41,840 Não podíamos nos mover. 672 00:36:41,920 --> 00:36:45,040 O JL disse: "Estamos indo bem nesses lugares, fique aí." 673 00:36:46,440 --> 00:36:49,800 É um belo começo. O Tim Paine quer ir sozinho, não é? 674 00:36:50,000 --> 00:36:51,520 O que você está... 675 00:36:51,600 --> 00:36:53,520 Ele vai ficar sem... 676 00:36:53,760 --> 00:36:55,600 Ele vai voltar para dois. 677 00:36:55,880 --> 00:36:57,960 O Paine começou a fazer avanços. 678 00:36:58,040 --> 00:37:00,200 Nós precisamos bloquear o empate, e ele está pensando 679 00:37:00,320 --> 00:37:02,880 na média, ele vai encarar dois. 680 00:37:02,960 --> 00:37:05,760 Outro belo lançamento. Tim Paine quer mais avanços. 681 00:37:05,840 --> 00:37:07,880 Ele derrubou novamente, mais dois. 682 00:37:07,960 --> 00:37:09,880 Ele começou a pegar avanços na última jogada. 683 00:37:09,960 --> 00:37:11,680 Foi quando comecei a ficar nervoso. 684 00:37:14,640 --> 00:37:17,440 Por enquanto, Tim Paine está indo bem. 685 00:37:17,520 --> 00:37:19,600 Restam três bolas. Será que a Austrália vai conseguir? 686 00:37:19,640 --> 00:37:21,200 Será que eles ficam? 687 00:37:21,320 --> 00:37:23,080 Será um esforço incrível se eles conseguirem. 688 00:37:23,160 --> 00:37:24,880 Quando você quer defender todas as bolas, 689 00:37:24,960 --> 00:37:27,200 todas as bolas chegarão bem perto. 690 00:37:27,320 --> 00:37:30,280 Se você mandar alguma para cima, eles vão pegar tudo. 691 00:37:30,360 --> 00:37:32,600 Eles conversam, e você percebe 692 00:37:32,640 --> 00:37:35,040 que ficam irritados agora que queremos jogo. 693 00:37:35,120 --> 00:37:39,880 Mal posso olhar. Pega a quina de fora. É muito perto. 694 00:37:45,560 --> 00:37:47,640 É inacreditável. 695 00:37:47,680 --> 00:37:51,360 Essa é a bola. Se o Tim Paine sobreviver, 696 00:37:51,440 --> 00:37:54,760 a Austrália terá conseguido o maior feito. 697 00:37:56,640 --> 00:37:57,840 Vamos lá... 698 00:38:02,960 --> 00:38:04,120 E ele conseguiu! 699 00:38:11,640 --> 00:38:14,640 É assim que você joga duro e muda a situação 700 00:38:14,760 --> 00:38:19,200 em que a vitória estava descartada. Foi muito especial. 701 00:38:23,040 --> 00:38:24,880 Conseguir o que nós conseguimos, 702 00:38:24,960 --> 00:38:27,040 o que não acontece muito frequentemente, 703 00:38:27,120 --> 00:38:30,480 rebater um número extraordinário de arremessos no quarto inning, 704 00:38:30,560 --> 00:38:33,280 de onde o nosso grupo veio e o que nós queremos construir... 705 00:38:33,360 --> 00:38:36,160 Foi muito importante e deu vida ao torneio. 706 00:38:39,600 --> 00:38:42,520 Estou muito orgulho de todos. 707 00:38:42,600 --> 00:38:45,640 Só isso. Estou muito orgulhoso. 708 00:38:45,760 --> 00:38:47,680 Todas as pessoas que nos criticam 709 00:38:47,800 --> 00:38:51,640 e que criticam alguns de vocês pessoalmente... 710 00:38:51,760 --> 00:38:53,680 Barulho. 711 00:38:53,800 --> 00:38:55,560 Vamos isolar o barulho. 712 00:38:55,640 --> 00:38:58,360 Continuem fazendo isso, e ficaremos bem. 713 00:38:58,440 --> 00:39:01,040 Mas sinto orgulho de todos. Foi um belo trabalho. 714 00:39:01,120 --> 00:39:03,360 Ele disse, não foi? Estamos na caixa, com certeza... 715 00:39:03,440 --> 00:39:07,920 Ganhamos o jogo antes de sairmos por sua causa. 716 00:39:08,000 --> 00:39:09,160 Muito bem, amigão. 717 00:39:13,040 --> 00:39:16,800 É mais do que ganhar uma partida ou conseguir um empate. 718 00:39:16,880 --> 00:39:20,440 Em algumas circunstâncias, seria considerado um empate heroico. 719 00:39:21,080 --> 00:39:24,200 Empatar com um rebatedor que foi tão generoso 720 00:39:24,320 --> 00:39:26,920 e lutou tanto, o dia todo, e depois ver o capitão 721 00:39:27,000 --> 00:39:29,160 que levou a Austrália a um porto seguro, 722 00:39:29,520 --> 00:39:33,160 formam a história perfeita para marcar uma nova era. 723 00:39:33,200 --> 00:39:34,200 JORNALISTA 724 00:39:44,120 --> 00:39:46,800 -Vinte e nove. -Vinte e nove. 725 00:39:51,040 --> 00:39:53,640 A mudança de espírito foi fantástica. 726 00:39:53,840 --> 00:39:56,880 Não foi uma vitória. Então, não comemoramos. 727 00:39:56,960 --> 00:40:00,920 Mas foi o reconhecimento do que podemos fazer. 728 00:40:01,880 --> 00:40:05,320 O primeiro jogo de teste deu um bom impulso 729 00:40:05,400 --> 00:40:06,960 e uma confiança 730 00:40:07,040 --> 00:40:10,360 de que poderíamos ganhar e competir contra aquele time. 731 00:40:11,160 --> 00:40:16,640 EMIRADOS ÁRABES UNIDOS 732 00:40:19,000 --> 00:40:20,120 Não pode criticar antes da hora. 733 00:40:20,160 --> 00:40:22,920 Às vezes, um empate é tão importante quanto uma vitória. 734 00:40:23,000 --> 00:40:25,160 Para nós, foi uma partida muito importante. 735 00:40:25,280 --> 00:40:28,160 No vestiário do Paquistão, parecia que eles tinham perdido, 736 00:40:28,280 --> 00:40:31,120 mas eles jogaram melhor do que nós. 737 00:40:31,160 --> 00:40:34,320 Mas o críquete é assim mesmo. 738 00:40:35,440 --> 00:40:39,640 Aquele empate deve dar confiança ao capitão, 739 00:40:39,760 --> 00:40:41,960 deve dar confiança a Usman Khawaja, 740 00:40:42,040 --> 00:40:44,960 deve dar confiança a Travis Head, no primeiro grande jogo dele. 741 00:40:45,040 --> 00:40:48,600 Há elementos muito positivos nessa experiência. 742 00:40:48,640 --> 00:40:53,640 Todos falam do enorme esforço que foi o último jogo. 743 00:40:53,680 --> 00:40:56,360 Mostraram coragem. É disso que estamos falando. 744 00:40:56,440 --> 00:40:58,960 Vamos garantir que não seja a última, certo? 745 00:40:59,040 --> 00:41:00,200 FINAL CONTRA O PAQUISTÃO 746 00:41:00,320 --> 00:41:02,640 É a nossa grande final. Viemos ganhar do Paquistão. 747 00:41:02,760 --> 00:41:04,120 Esta é a oportunidade. 748 00:41:04,440 --> 00:41:06,440 SEGUNDO JOGO DE TESTE ESTÁDIO SHEIKH ZAYED 749 00:41:15,280 --> 00:41:17,040 Tenham um bom dia, rapazes. 750 00:41:18,560 --> 00:41:22,040 Aparecemos no primeiro dia, e o Nathan Lyon lançou muito bem. 751 00:41:22,120 --> 00:41:23,000 Pegue! 752 00:41:23,080 --> 00:41:24,320 No chão, com sorte e desta vez 753 00:41:24,400 --> 00:41:27,320 o Nathan Lyon agarra. É um belo lançamento. 754 00:41:28,160 --> 00:41:29,160 Pegue! 755 00:41:29,200 --> 00:41:32,200 Fora! Primeira bola. Outra. 756 00:41:33,680 --> 00:41:35,600 -Pegue! -Olhe a chance. 757 00:41:37,000 --> 00:41:39,920 Aí está. O Paquistão perdeu três. 758 00:41:40,760 --> 00:41:41,840 Isso! 759 00:41:41,920 --> 00:41:43,360 Caramba! Atravessa a área! 760 00:41:43,440 --> 00:41:46,160 Outro lançamento lindo de Nathan Lyon! 761 00:41:46,280 --> 00:41:49,920 Quatro balizas com seis bolas. A Austrália está arrasando. 762 00:41:51,120 --> 00:41:54,640 Fizemos cinco em 50 em cima deles no primeiro jogo, 763 00:41:54,680 --> 00:41:57,960 e tudo foi ladeira abaixo depois disso. 764 00:41:59,640 --> 00:42:05,640 Foi um belo lançamento. Jogado para fora do campo. 765 00:42:06,000 --> 00:42:07,760 Individualmente, como um time, não podemos ter 766 00:42:07,840 --> 00:42:12,120 jogos como os de hoje, quando eles estão na mão. 767 00:42:13,320 --> 00:42:17,880 Vai direto por cima e dá 200 para o Paquistão. 768 00:42:17,960 --> 00:42:20,080 Foi uma recuperação muito boa. 769 00:42:20,160 --> 00:42:23,680 Estávamos muito na frente, e os deixamos passarem. 770 00:42:23,800 --> 00:42:24,960 Não podemos deixar. 771 00:42:27,400 --> 00:42:32,360 Depois de ganharem no cara ou coroa, o Paquistão fez 282. 772 00:42:34,600 --> 00:42:37,360 Estar naquela posição e permitir a virada 773 00:42:37,440 --> 00:42:40,400 foi muito frustrante, ainda fico chateado de pensar. 774 00:42:41,280 --> 00:42:42,120 SEGUNDO DIA 775 00:42:42,160 --> 00:42:44,600 E perder algumas balizas outra vez foi difícil. 776 00:42:46,400 --> 00:42:47,760 Dispensado. 777 00:42:49,640 --> 00:42:52,160 Na quina, dispensado. Ótimo lançamento. 778 00:42:53,600 --> 00:42:54,760 VESTIÁRIO 779 00:42:54,840 --> 00:42:56,640 Basta meia chance. 780 00:42:58,320 --> 00:42:59,920 Pegou, saiu e já era! 781 00:43:00,000 --> 00:43:01,800 Aí, perdemos um, perdemos outro, 782 00:43:01,880 --> 00:43:05,160 os caras de moletom sentados se agitam 783 00:43:05,200 --> 00:43:07,320 e, de repente, tenho que pôr meu equipamento, 784 00:43:07,400 --> 00:43:08,800 porque perdemos mais um. 785 00:43:09,200 --> 00:43:12,760 Essa foi perto, não foi? Outra reclamação e foi fora. 786 00:43:12,880 --> 00:43:17,640 Todos dispensados. A Austrália está sem ninguém por 145. 787 00:43:17,760 --> 00:43:21,840 Que belo dia para o Paquistão. Dominaram a Austrália completamente. 788 00:43:30,560 --> 00:43:33,600 Acho que hoje nós estávamos recuados. 789 00:43:34,400 --> 00:43:37,200 Estávamos apagados, entediados. 790 00:43:37,320 --> 00:43:38,880 Cutucando a bola com os tacos. 791 00:43:38,960 --> 00:43:43,160 Não tinha comprometimento nem confiança. 792 00:43:43,200 --> 00:43:46,360 E tem sido assim sempre que há pressão. 793 00:43:46,440 --> 00:43:49,160 Toda vez que estamos sob pressão, 794 00:43:50,440 --> 00:43:51,520 não mostramos serviço. 795 00:43:51,600 --> 00:43:54,000 Temos colapsos demais. 796 00:43:54,080 --> 00:43:56,720 Precisamos lidar com a pressão. 797 00:43:56,800 --> 00:44:00,160 E não vai ser rebatendo bolas ou mudando a técnica. 798 00:44:00,240 --> 00:44:04,720 É lidar com a pressão em nossas mentes no campo. 799 00:44:04,800 --> 00:44:06,400 E estamos indo mal nisso. 800 00:44:14,160 --> 00:44:17,640 Como técnico, você pode prepará-los da melhor maneira, 801 00:44:17,720 --> 00:44:20,640 e você pode oferecer o maior carinho. 802 00:44:20,720 --> 00:44:21,840 Às vezes, chame a atenção 803 00:44:21,920 --> 00:44:23,240 para eles estarem prontos. 804 00:44:23,320 --> 00:44:25,320 Mas quando eles atravessam a linha, 805 00:44:25,400 --> 00:44:29,080 como indivíduos ou como um grupo, estão vivendo a vida deles. 806 00:44:29,600 --> 00:44:30,640 QUARTO DIA 807 00:44:30,720 --> 00:44:31,840 ESTÁDIO DE CRÍQUETE ZAYED 808 00:44:33,560 --> 00:44:37,440 O Paquistão está perto de derrubar a Austrália. 809 00:44:39,240 --> 00:44:41,240 Agarrou e segurou! Aí está. 810 00:44:41,840 --> 00:44:46,320 O Paquistão ganha com 374 avanços. 811 00:44:46,840 --> 00:44:50,120 Uma vitória completa, eles seguem invictos para o torneio. 812 00:44:52,120 --> 00:44:54,120 É um negócio muito difícil. 813 00:44:54,200 --> 00:44:57,680 O objetivo é que eles joguem como Ricky Ponting. 814 00:44:57,760 --> 00:45:01,520 E queremos o produto final agora, mas a vida não funciona assim. 815 00:45:02,000 --> 00:45:05,400 Quando as oportunidades aparecem, bons times agarram, 816 00:45:05,480 --> 00:45:08,200 mas nós não fizemos isso. 817 00:45:08,280 --> 00:45:09,640 Precisamos melhorar o rebatimento. 818 00:45:09,720 --> 00:45:14,760 Tivemos 25 colapsos nos últimos anos. 819 00:45:14,840 --> 00:45:18,640 Esses são os fatos, não tem como disfarçar. 820 00:45:20,160 --> 00:45:22,400 Precisamos ter muita paciência, 821 00:45:22,480 --> 00:45:23,880 lembrar de ter perspectiva, 822 00:45:23,960 --> 00:45:26,480 respeitar o jeito como o mundo funciona. 823 00:45:26,560 --> 00:45:28,120 É uma das coisas com que precisamos lidar. 824 00:45:28,200 --> 00:45:29,960 Há muitos rapazes no início da jornada. 825 00:45:30,040 --> 00:45:31,320 Eu agradeço o esforço de todos. 826 00:45:31,400 --> 00:45:34,320 Sei que todos trabalharam duro e se prepararam bem. 827 00:45:34,400 --> 00:45:36,640 Apenas não colocamos em prática no meio, 828 00:45:36,720 --> 00:45:37,920 é isso que bons jogadores fazem. 829 00:45:38,000 --> 00:45:40,440 É isso que excelentes jogadores fazem... 830 00:45:40,520 --> 00:45:42,160 Excelentes e bons jogadores, 831 00:45:42,240 --> 00:45:45,080 e excelentes times fazem isso, e nós não fizemos. 832 00:45:45,280 --> 00:45:48,040 Os melhores times australianos não chegaram até lá. 833 00:45:48,120 --> 00:45:51,600 Para nós conseguirmos estar naquela posição, 834 00:45:51,680 --> 00:45:56,120 em que poderíamos ter ganhado e deixado escapar, machuca. 835 00:45:56,200 --> 00:45:58,040 Mas o críquete... 836 00:45:58,120 --> 00:46:01,160 Apareceu outra oportunidade, e quando soubemos que iríamos, 837 00:46:01,240 --> 00:46:04,920 com toda a confusão e atenção que é jogar na Índia 838 00:46:05,000 --> 00:46:08,960 e com o Virat Kohli, sabíamos que seria um bom torneio. 839 00:46:16,320 --> 00:46:18,560 No próximo Prova de Fogo... 840 00:46:18,640 --> 00:46:20,320 Será um torneio difícil. 841 00:46:20,400 --> 00:46:23,280 Eu não recomendo sentar na linha ainda. 842 00:46:23,360 --> 00:46:25,520 Nós podemos e vamos derrotá-los. 843 00:46:26,480 --> 00:46:28,160 Eu morri de medo. 844 00:46:28,240 --> 00:46:29,080 Foi atingido! 845 00:46:29,160 --> 00:46:30,640 Merda! 846 00:46:30,720 --> 00:46:33,040 Virat Kohli é o melhor jogador que conheci na vida. 847 00:46:33,120 --> 00:46:34,960 Quero que ele seja ignorado. 848 00:46:35,040 --> 00:46:37,280 Não há lugar para abuso, só para diversão. 849 00:46:37,360 --> 00:46:39,920 Isso é jogar pelo seu país, rapazes. 850 00:46:40,000 --> 00:46:43,840 Eu sou o capitão, preciso mostrar a ele que vamos nos recuperar.