1 00:00:18,160 --> 00:00:19,080 Son ana kadar belli olmayacak. 2 00:00:19,160 --> 00:00:20,120 TIM PAINE'İN AVUSTRALYA KAPTANI OLARAK İLK TEST MAÇI 3 00:00:20,240 --> 00:00:24,200 Avustralya, 358'e sekiz. Başabilirler mi? Dayanabilirirler mi? 4 00:00:24,320 --> 00:00:26,480 İnanılmaz bir zafer olur. 5 00:00:29,400 --> 00:00:32,920 En önemli top. Tim Paine bunu atlatırsa 6 00:00:33,000 --> 00:00:36,640 Avustralya paçayı kurtaracak. 7 00:00:37,960 --> 00:00:40,440 Şu anda müthiş baskı altında. 8 00:00:40,760 --> 00:00:42,520 Hadi göreyim! 9 00:00:45,680 --> 00:00:47,640 Hadi Paine. 10 00:00:48,440 --> 00:00:49,920 "Hadi Tim." diyorlar. 11 00:00:51,320 --> 00:00:52,480 Hadi seni... 12 00:00:52,560 --> 00:00:53,760 Hadi. 13 00:00:53,840 --> 00:00:55,080 Hadi kardeşim. 14 00:01:13,280 --> 00:01:18,200 Test: Avustralya Takımında Yeni Dönem 15 00:01:20,280 --> 00:01:25,560 DUBAİ - BİRLEŞİK ARAP EMİRLİKLERİ 16 00:01:29,680 --> 00:01:32,520 BAE'de Pakistan'a karşı iki test maçı. 17 00:01:32,600 --> 00:01:34,440 Zor olacak. Çok zor olacak. 18 00:01:34,520 --> 00:01:35,400 JUSTIN LANGER AVUSTRALYA KOÇU 19 00:01:42,280 --> 00:01:44,000 En kötü millî takımlardan 20 00:01:44,120 --> 00:01:46,360 olduğumuzu söylüyorlardı. 21 00:01:46,440 --> 00:01:47,840 Bu bizi motive ediyordu 22 00:01:47,920 --> 00:01:51,080 çünkü en iyi takımlarımız bile, Dubai'ye, 23 00:01:51,160 --> 00:01:54,520 Hindistan'a falan gidip alt kıta takımlarına karşı 24 00:01:54,600 --> 00:01:57,440 başarısız oldular ama en iyi oyunumuzu oynarsak 25 00:01:57,520 --> 00:02:00,720 Pakistan'ı yenebileceğimizi düşünüyoruz. 26 00:02:00,800 --> 00:02:01,680 TIM PAINE AVUSTRALYA'NIN TEST KAPTANI 27 00:02:03,040 --> 00:02:06,000 En tecrübeli iki oyuncumuzu kaybettik. 28 00:02:06,080 --> 00:02:08,360 İkisinin belki 110 yüzlüğü vardı. 29 00:02:08,440 --> 00:02:12,040 Yazın Hindistan gelecek. Sonra Ashes var. 30 00:02:12,120 --> 00:02:17,080 İlk iş, Hindistan ve Ashes'a hazır bir takıp yaratmak. 31 00:02:17,160 --> 00:02:21,520 Her oynama fırsatı takımımızı geliştirme şansı veriyor. 32 00:02:21,600 --> 00:02:25,320 Önemli olan tek tek iyi oyuncular değil, takım olmak önemli. 33 00:02:25,400 --> 00:02:27,560 Bu ekip beni heyecanlandırıyor. 34 00:02:27,600 --> 00:02:28,680 TAKIM TOPLANTISI 35 00:02:28,760 --> 00:02:32,680 Şöyle bakıyorum, 15 sağlam oyuncumuz var. 36 00:02:33,440 --> 00:02:35,800 Beni tanıyanları şaşırtmamıştır. 37 00:02:35,880 --> 00:02:37,880 Çünkü büyük kriket takımlarında 38 00:02:37,960 --> 00:02:40,080 o yoldaşlık bağı bulunur. 39 00:02:40,160 --> 00:02:42,360 İyi bir ekibiz, işler iyi gidecek. 40 00:02:42,600 --> 00:02:45,360 Zor bir dönemdeyiz, biliyorum. 41 00:02:45,440 --> 00:02:47,600 Ama her maçı kazanmaya çalışırken 42 00:02:47,720 --> 00:02:51,800 önemli olan şu, bir temel oluşturmak çaba, zaman ve sabır ister. 43 00:02:51,880 --> 00:02:55,160 Sizden istediğim şu. İki saatimiz var. 44 00:02:55,240 --> 00:02:59,480 Maçın başından itibaren yoğun, tam bir konsantrasyon. 45 00:02:59,560 --> 00:03:03,160 Her hareketimiz test maçı ciddiyetinde olacak, tamam mı? 46 00:03:03,240 --> 00:03:07,400 Sanırım JL, daima en önde olacağını ve sorumluluğu 47 00:03:07,480 --> 00:03:09,160 bizzat alacağını biliyordu. 48 00:03:09,240 --> 00:03:10,400 PETER SIDDLE HIZLI ATICI 49 00:03:10,480 --> 00:03:11,440 Bu da zordur. 50 00:03:11,520 --> 00:03:13,400 Kimse baskıyı sevmez. O hariç. 51 00:03:13,720 --> 00:03:16,760 Çok net bir mesaj beyler. 52 00:03:16,840 --> 00:03:18,600 Oyuncularla konuşurken, 53 00:03:18,680 --> 00:03:20,440 halka açık konuşmalarda, 54 00:03:20,520 --> 00:03:23,200 hatamızı arayacaklar. Ne olursa olsun ben... 55 00:03:23,280 --> 00:03:26,040 Takım nasıl olursa olsun hatamızı arayacaklar. 56 00:03:26,120 --> 00:03:28,760 Çok net bir mesaj. Yüzlükler yapın, iyi olun, 57 00:03:28,840 --> 00:03:30,600 sayı yapın, iyi biri olun. 58 00:03:30,680 --> 00:03:32,240 Gideceği yönü biliyor. 59 00:03:32,320 --> 00:03:34,600 Oyuncularından ona inanmalarını, 60 00:03:34,680 --> 00:03:37,000 onu desteklemelerini ve onun tarzında 61 00:03:37,080 --> 00:03:38,880 oynamalarını istedi. 62 00:03:38,960 --> 00:03:40,840 Test kriketinde ne durumdayız? 63 00:03:40,920 --> 00:03:43,160 Altı saat oynayacağız. 64 00:03:43,240 --> 00:03:45,960 Top düzgün gelmiyorsa 65 00:03:46,040 --> 00:03:48,280 ayaklarınıza atın. Çapraz vuruş varsa 66 00:03:48,360 --> 00:03:51,120 ya aşağıya doğru vurun 67 00:03:51,200 --> 00:03:53,480 ya da vücudunuza çarpsın. 68 00:03:53,560 --> 00:03:55,960 Bölgenizde değilse oynamıyorsunuz 69 00:03:56,040 --> 00:03:59,200 çünkü bu onlara fırsat verir, tamam mı? 70 00:03:59,320 --> 00:04:02,280 Hadi. Kısa olsun, yarım saat. 71 00:04:04,600 --> 00:04:06,600 Deplasmanda oynamak daima zordur. 72 00:04:06,680 --> 00:04:09,600 Artık takımlar deplasmanda başarılı olamıyor. 73 00:04:09,680 --> 00:04:11,920 Kriket sıcak havada oynanır. 74 00:04:12,000 --> 00:04:12,920 PETER LALOR GAZETECİ 75 00:04:13,040 --> 00:04:15,240 Ama Dubai ve Abu Dabi resmen yanıyor. 76 00:04:22,920 --> 00:04:25,440 Forma sırılsıklam olur, kolunuzdan ter damlar. 77 00:04:25,520 --> 00:04:27,320 Gözünüze güneş kremi kaçar, silip durursunuz. 78 00:04:27,360 --> 00:04:28,360 AARON FINCH VURUCU 79 00:04:28,480 --> 00:04:31,160 Ovarsınız. Kaçış yoktur. 80 00:04:34,320 --> 00:04:36,920 Sıcaktı ama bana göre 81 00:04:37,040 --> 00:04:41,760 öyle aman aman da sıcak değildi. 82 00:04:41,800 --> 00:04:43,360 Farklıydı çünkü Queensland'liyiz. 83 00:04:43,440 --> 00:04:44,240 MARNUS LABUSCHAGNE VURUCU 84 00:04:46,800 --> 00:04:47,760 TAKTİK TOPLANTISI 85 00:04:47,800 --> 00:04:50,360 Sıcak olacak. Biliyoruz. 86 00:04:50,640 --> 00:04:52,000 Ama yapılacak... 87 00:04:52,080 --> 00:04:53,040 BRAD HADDIN SAVUNMA KOÇU 88 00:04:53,120 --> 00:04:54,920 Bu bir mazeret değil. 89 00:04:55,040 --> 00:04:57,360 Artık bundan bahsetmeyelim bence. 90 00:04:57,520 --> 00:04:59,920 Kriket oynamaya geldik... 91 00:05:00,240 --> 00:05:01,680 Şimdi yapalım mı bunu? 92 00:05:01,760 --> 00:05:03,000 Bahsetmedik mi? 93 00:05:03,080 --> 00:05:05,760 Basın, "Evet, sıcak. Evet, bayıldık. 94 00:05:05,800 --> 00:05:09,360 "Bayıldık. Avustralyalılar, sıcağa bayılırız." diyorsa... 95 00:05:09,680 --> 00:05:11,440 Üç, iki, bir. 96 00:05:14,000 --> 00:05:17,800 JL'in istediği ortamla ilgili net fikirleri var. 97 00:05:17,880 --> 00:05:20,240 Fit olmak hayatında büyük yer tutuyor 98 00:05:20,320 --> 00:05:22,320 ve takım için de bunu istiyor. 99 00:05:22,360 --> 00:05:25,800 İki takım arasında pek fark yok, tamam mı? 100 00:05:25,880 --> 00:05:27,160 Bu yüzden fit oluyoruz. 101 00:05:27,240 --> 00:05:32,720 Aradan çıksın diye değil, bu anlar için fit oluyoruz. 102 00:05:32,800 --> 00:05:35,000 Bu anlar için fit oluyoruz. 103 00:05:35,080 --> 00:05:37,720 Rakip takıma karşı avantajımız olsun diye. 104 00:05:37,800 --> 00:05:41,760 Şüphesiz, toplu olarak Pakistan'dan daha fitiz. 105 00:05:43,960 --> 00:05:45,880 Güçlü biri. Çok rekabetçi. 106 00:05:45,960 --> 00:05:48,720 JL hakkında duyduğunuz her şey doğru. 107 00:05:48,800 --> 00:05:52,400 Bazen acımasız oluyor ama hepsinin bir sebebi var. 108 00:05:52,480 --> 00:05:54,160 ...maça beş gün kaldı. 109 00:05:54,240 --> 00:05:55,960 Bu dönemde sizi zorlayacağız 110 00:05:56,040 --> 00:05:58,280 ve bu şekilde maça çıkacağız. 111 00:05:58,400 --> 00:06:01,040 Güzel. 112 00:06:01,720 --> 00:06:04,280 Geçmişten bugüne oyun değişiyor. 113 00:06:04,360 --> 00:06:08,280 Eskiden test galibiyeti sonrası KFC'ye gidilir... 114 00:06:08,360 --> 00:06:09,520 NATHAN LYON FALSOLU ATICI 115 00:06:09,600 --> 00:06:10,800 ...ve bira içilirdi. 116 00:06:12,400 --> 00:06:14,120 Çıtayı çabuk yükseltmeliyiz. 117 00:06:14,360 --> 00:06:16,640 Ana egzersizler sert ve keskin olmalı. 118 00:06:17,960 --> 00:06:22,720 Diz. Ayak. Kalça. Kafa. Diz. Siyah! 119 00:06:26,400 --> 00:06:28,760 Oynamış olduğu tarzda koçluk yapıyor. 120 00:06:28,840 --> 00:06:33,000 Çok sert ve agresif ama her şeyi doğru yaptı. 121 00:06:33,080 --> 00:06:34,120 BUGÜN TEST MAÇI ANTRENMANI VAR %100 YOĞUNLUKTA 122 00:06:34,200 --> 00:06:36,240 Pekâlâ. Konuştuğumuz gibi. 123 00:06:36,320 --> 00:06:37,840 Oyun dışı kalınca değişiyoruz. 124 00:06:37,920 --> 00:06:40,000 Sinir oluyorsunuz ama olsun. 125 00:06:40,080 --> 00:06:42,280 Sizi delirtiyor. Biliyorum. 126 00:06:42,360 --> 00:06:45,560 Sadece 45 dakika. Hadi biraz öfkeli vuruş görelim. 127 00:06:45,640 --> 00:06:47,880 Beyler, siz başlayın... 128 00:06:47,960 --> 00:06:49,680 -Tamam. -Oyun dışı bırakın onları. 129 00:07:00,120 --> 00:07:01,520 Değiş lütfen evlat. 130 00:07:01,600 --> 00:07:05,200 Ağlı alanda, JL'nin bazı çalışmaları var. Oyun dışı kalınca 131 00:07:05,280 --> 00:07:06,240 değişiyorsun. 132 00:07:06,320 --> 00:07:07,760 Berbat bir çalışma. Nefret ediyorum. 133 00:07:07,840 --> 00:07:08,880 USMAN KHAWAJA VURUCU 134 00:07:11,880 --> 00:07:13,960 Ama bize bir kişi oyun dışı kalınca 135 00:07:14,040 --> 00:07:18,360 bütün takımın bundan etkilendiğini öğretmeye çalışıyor. 136 00:07:22,000 --> 00:07:25,920 Bu 45 dakika hakkındaki samimi fikirlerinizi alabilir miyim? 137 00:07:26,000 --> 00:07:28,680 Sanırım daha iyi vurmak yerine 138 00:07:28,760 --> 00:07:31,640 oyun dışı kalmamak daha fazla endişelendirdi. 139 00:07:31,720 --> 00:07:34,680 Oyun dışı kalınca ne oluyor peki? 140 00:07:34,760 --> 00:07:36,760 Orada iki kez oyun dışı kaldım ya? 141 00:07:36,840 --> 00:07:37,880 Evet. 142 00:07:37,960 --> 00:07:39,160 İki kez çıktığımı biliyorum. 143 00:07:39,240 --> 00:07:41,400 -Tamam. -Burada test kriketi oynuyorum. 144 00:07:41,480 --> 00:07:42,480 Peki niye endişelendin? 145 00:07:42,560 --> 00:07:44,680 Olumsuzlukların öne çıkması beni endişelendirdi. 146 00:07:44,760 --> 00:07:46,000 Ne? Oyun dışı kalma. 147 00:07:46,080 --> 00:07:48,600 Oyun dışı kalmayı kabullenmeyeceğiz 148 00:07:48,680 --> 00:07:50,920 çünkü Avustralya kriketinde son 20 seferde 149 00:07:51,000 --> 00:07:53,560 20 kez herkes oyun dışı kaldı. 150 00:07:53,640 --> 00:07:55,000 Tam 20 kez. 151 00:07:55,080 --> 00:07:56,520 Bunu düzeltmeliyiz. 152 00:07:56,600 --> 00:07:58,680 Ağlı alan çalışmasıyla alakası yok 153 00:07:58,760 --> 00:08:01,920 çünkü Pakistanlılar etrafınıza on kişi koyabilir. 154 00:08:02,000 --> 00:08:03,120 "Bu haksızlık ama." 155 00:08:03,200 --> 00:08:04,600 Bariyere de on kişi koyabilirler. 156 00:08:04,680 --> 00:08:06,800 "Benim tarzıma hiç uymuyor." 157 00:08:06,880 --> 00:08:09,800 Test kriketi bu. Başa çıkacaksınız. 158 00:08:09,880 --> 00:08:11,560 Size baskı yapacağız. 159 00:08:11,640 --> 00:08:12,920 Şöyle diyebilirsiniz, 160 00:08:13,000 --> 00:08:14,200 "Olamaz, bu biraz... 161 00:08:14,280 --> 00:08:17,080 "Tarzıma hiç uymuyor ya." Sorun değil. 162 00:08:17,160 --> 00:08:19,560 Maçlarda 20 kez vurucularımız oyun dışı kalmadığı zaman 163 00:08:19,640 --> 00:08:21,360 tarzınızı konuşuruz. 164 00:08:21,440 --> 00:08:24,920 Uzi'yi severim. Kendi fikirleri var. İnandığı şeylere bağlı. 165 00:08:25,000 --> 00:08:27,760 Onlara saygı gösterirseniz genelde en iyi sonucu alırsınız, 166 00:08:27,840 --> 00:08:30,160 özellikle de mücadeleci olanlarda. 167 00:08:34,600 --> 00:08:40,040 Koç bir şey yapmamı istediğinde genelde karşı çıkarım. 168 00:08:40,120 --> 00:08:41,840 "Ne yapacağımı söyleyemezsin." gibi. 169 00:08:41,880 --> 00:08:43,600 Ama takım oyuncusuyumdur. 170 00:08:43,640 --> 00:08:45,080 Takımın ihtiyacı olanı yaparım. 171 00:08:45,160 --> 00:08:48,320 Takım ve takımın ihtiyaçları önce gelir. 172 00:08:48,400 --> 00:08:50,040 Ama motivasyonum içimden gelir. 173 00:08:50,120 --> 00:08:52,400 Kimseye istemediği bir şeyi yaptıramazsınız. 174 00:08:52,600 --> 00:08:57,240 Ayrıntılara dikkat. Kalemiz değerli. Her atışta. 175 00:08:57,320 --> 00:09:01,280 Takımla toplantı yapmadan önce, onunla birkaç kez konuştum. 176 00:09:01,360 --> 00:09:02,720 Neler olduğunu öğrenmek istedim. 177 00:09:02,760 --> 00:09:04,160 İngiltere'ye giden 178 00:09:04,240 --> 00:09:06,960 Bir Gün takımına alınmamam beni üzmüştü. 179 00:09:07,040 --> 00:09:10,320 Dürüst davrandı. Telefonu kapattığımda yenilenmiştim. 180 00:09:10,400 --> 00:09:11,760 Bir hedefim olmuştu. 181 00:09:11,880 --> 00:09:14,880 Hadi bakalım. İşte böyle. 182 00:09:15,000 --> 00:09:17,080 Çok dürüstçe sohbetlerimiz oldu. 183 00:09:17,160 --> 00:09:19,880 Beş, altı, yedi yıl boyunca çok kişi bahsetti. 184 00:09:20,000 --> 00:09:22,400 "Kilo vermelisin. Daha çevik olmalısın." 185 00:09:22,480 --> 00:09:25,280 Benim için, sistem için veya lazım diye değil, 186 00:09:25,360 --> 00:09:27,640 kendin için, daha iyi bir kriketçi 187 00:09:27,720 --> 00:09:29,200 olmak için yap. 188 00:09:29,280 --> 00:09:33,000 Beni dinledi. Galiba altı, yedi veya sekiz kilo verdi. 189 00:09:33,080 --> 00:09:33,880 TEKRAR DAHA HIZLI 190 00:09:34,000 --> 00:09:36,760 Her şeyimi verdim. "Seni BAE'de istiyorum. 191 00:09:36,840 --> 00:09:38,600 "Avustralya'da seni izledim." dedi. 192 00:09:38,640 --> 00:09:39,600 Dürüst davrandım. 193 00:09:39,640 --> 00:09:43,360 "Yurt dışında zorlanıyorum çünkü üstümde büyük baskı 194 00:09:43,440 --> 00:09:45,120 "hissediyorum." dedim. 195 00:09:45,200 --> 00:09:47,880 "Bu kez istediğim gibi oynayacağım. 196 00:09:48,000 --> 00:09:49,720 "Desteğinize ihtiyacım var." dedim. 197 00:09:49,760 --> 00:09:52,360 Yoksa yapamam. Medya ve insanlar 198 00:09:52,440 --> 00:09:54,520 ne derse desin, arkadaşlarımın 199 00:09:54,600 --> 00:09:56,720 ve koçların desteğine ihtiyacım var. 200 00:09:56,760 --> 00:09:58,640 Takdir ettiğim bir kriketçi. 201 00:09:58,720 --> 00:10:03,360 İyiye gittiğini görmek daha da takdire şayan. 202 00:10:04,000 --> 00:10:07,400 İyi çalıştık çocuklar. İyiydi. 203 00:10:07,480 --> 00:10:10,160 JL'in etrafta olmasını seviyorum. 204 00:10:10,240 --> 00:10:11,480 Gruba kattıklarını seviyorum. 205 00:10:11,520 --> 00:10:14,760 Krikette çıtayı çok yükseltiyor. 206 00:10:14,880 --> 00:10:16,240 Sizi buna hazırlıyor. 207 00:10:16,320 --> 00:10:18,120 Aynı zamanda hayatımızla 208 00:10:18,200 --> 00:10:22,240 ve halka örnek olmamızla ilgili de yüksek standartlar belirliyor. 209 00:10:25,320 --> 00:10:26,480 Takıma yeni katıldığınızda... 210 00:10:26,520 --> 00:10:27,480 TIM PAINE'İN İLK TEST MAÇI - 2010 211 00:10:27,520 --> 00:10:29,880 ...böyle devam etmesini umarsınız. 212 00:10:29,960 --> 00:10:31,640 Ama işler yolunda gitmedi. 213 00:10:31,720 --> 00:10:34,760 Bir tür gösteri maçında oynuyordum, 214 00:10:34,880 --> 00:10:38,640 işaret parmağıma top çarptı. Parmağım çok kötü kırıldı. 215 00:10:38,720 --> 00:10:41,640 Dört, beş yıl, en iyi performansımdan uzaktım. 216 00:10:42,840 --> 00:10:46,520 Millî takımda tekrar oynamayı veya kaptanlığı düşünemiyordum. 217 00:10:46,640 --> 00:10:49,760 O dönemde lig maçlarında koşularda bile zorlanıyordum. 218 00:10:50,640 --> 00:10:53,960 Testler arasında sanırım yedi, sekiz yıl vardı. 219 00:10:54,040 --> 00:10:59,360 Galiba Brad Hogg'u test takımına girememe süresinde kıl payı geçtim. 220 00:11:00,160 --> 00:11:02,920 Tadını çıkarıp aradaki süreyi telafi etmek, 221 00:11:03,000 --> 00:11:07,480 en azından gittiği yere kadar devam edeceğini hissetmek istiyorum. 222 00:11:07,560 --> 00:11:10,360 Takım benim değil, Avustralya'nın. 223 00:11:10,440 --> 00:11:14,120 Gideceğimiz yön hakkında söz sahibi olabildiğim için 224 00:11:14,200 --> 00:11:15,680 şanslıyım. 225 00:11:15,760 --> 00:11:17,360 Ama takım bana ait değil. 226 00:11:17,440 --> 00:11:21,920 Bana ait olduğu kadar her oyuncuya ve bütün ekibe de ait. 227 00:11:22,000 --> 00:11:25,200 Kademeli ligde oynayan çocuklara da ait. 228 00:11:25,760 --> 00:11:27,720 -Teşekkürler dostum. Sağ ol. -Bir şey değil. 229 00:11:28,520 --> 00:11:30,600 TAKIM DEĞERLERİ TOPLANTISI 230 00:11:30,680 --> 00:11:35,400 Bildiğiniz gibi bir temeller belgemiz var. 231 00:11:36,480 --> 00:11:39,520 Şahsi fikrimi söylüyorum, bazı şeyleri 232 00:11:39,600 --> 00:11:41,440 savunmamız çok önemli. 233 00:11:41,520 --> 00:11:44,720 Dürüstçe ifade edeyim, iki Batı Avustralyalım var. 234 00:11:44,800 --> 00:11:47,200 İstediğim kadar değil ama iki tane var. 235 00:11:47,280 --> 00:11:49,960 On kişi olun isterdim, sadece iki kişisiniz. 236 00:11:50,040 --> 00:11:54,240 Ama Batı Avustralya'da bu şekilde yaşarız. Bunlara dikkat ederiz. 237 00:11:54,320 --> 00:11:56,120 Bir şeyleri savunmalısınız. 238 00:11:56,480 --> 00:11:59,440 Bunlar sadece kâğıtta kalmayacak. Ekip, oyuncular 239 00:11:59,520 --> 00:12:04,640 ve bir bütün olarak organizasyon için uygulanacak ve gurur duyulacak 240 00:12:04,720 --> 00:12:06,200 şeyler olacak. 241 00:12:06,280 --> 00:12:08,520 Taraftarlarla, dostlarınızla, 242 00:12:08,600 --> 00:12:11,920 medyayla konuşurken, kriketle ilgili insanlara 243 00:12:12,000 --> 00:12:14,000 hitap ederken, 244 00:12:14,080 --> 00:12:16,960 takım sorulduğunda, ana mesajlarımız bunlar olacak. 245 00:12:17,480 --> 00:12:19,560 İlk slayt bence çok önemli. 246 00:12:19,640 --> 00:12:23,400 "Avustralya'nın takımıyız." Geçen hafta Steve Waugh'la konuştum. 247 00:12:23,480 --> 00:12:27,320 Avustralya kriket takımının tevazuyu yitirdiğini hissetmiş. 248 00:12:28,360 --> 00:12:32,320 Biraz kibirli, biraz bencil olduğumuzu, 249 00:12:32,400 --> 00:12:36,640 önce kendimizi düşündüğümüzü düşünmüş. 250 00:12:36,720 --> 00:12:38,800 Buna kafa yordum. Bana göre... 251 00:12:38,880 --> 00:12:42,760 Avustralyalı bir kriket efsanesi son yıllarımız hakkında konuşmuş. 252 00:12:42,840 --> 00:12:48,480 Açıkçası bizi böyle görmesi beni hayal kırılığına uğrattı. 253 00:12:48,560 --> 00:12:50,400 Bu takımın sahibi değiliz. 254 00:12:50,480 --> 00:12:53,560 Takım için oynayıp ülkeyi, halkı, taraftarımızı... 255 00:12:53,640 --> 00:12:54,720 AVUSTRALYALILARI GURURLANDIRIRIZ 256 00:12:54,800 --> 00:12:57,240 ...temsil etme ayrıcalığına sahibiz. 257 00:12:57,320 --> 00:13:00,120 Bu armayla ülkenizi temsil ederken, 258 00:13:00,200 --> 00:13:02,400 evde olsun, memleketinizde olsun, 259 00:13:02,480 --> 00:13:04,320 sahada olsun, yemekte olsun 260 00:13:04,400 --> 00:13:07,560 veya galibiyet sonrası bira içerken olsun, 261 00:13:07,640 --> 00:13:10,360 Avustralyalıların bizimle daima gurur duymasını istiyoruz. 262 00:13:10,880 --> 00:13:11,960 BEKLENTİLERİMİZ 263 00:13:12,040 --> 00:13:14,320 "Beklentilerimiz." Bence bu en önemli slayt. 264 00:13:14,400 --> 00:13:16,760 Bunlar herkesten 265 00:13:16,840 --> 00:13:19,440 eksiksiz talep ettiğimiz şeyler. 266 00:13:19,520 --> 00:13:22,000 "Oyuna saygı duyarız. Rakibe saygı duyarız. 267 00:13:22,160 --> 00:13:25,080 "Kriket oynamayı severiz. Makul davranırız. 268 00:13:25,160 --> 00:13:27,800 "İşin kolayına bakarız." ve "Sert ama adil oynarız." 269 00:13:27,880 --> 00:13:30,080 Bence bunu yaparsak her durumda 270 00:13:30,160 --> 00:13:33,480 kolları sıvayıp mücadele edecek bir takım olduğumuzu göstermiş oluruz. 271 00:13:33,880 --> 00:13:35,960 Taraftarımızı böyle geri kazanacağız. 272 00:13:43,800 --> 00:13:48,640 Mutfaktaydım. Batı Avustralya Kriket Federasyonu'ndan 273 00:13:48,720 --> 00:13:50,240 Tony Mann aradı. 274 00:13:52,360 --> 00:13:54,080 "Şunun için aradım evlat, 275 00:13:54,160 --> 00:13:57,040 "yarın Avustralya için oynamak üzere seçildin." 276 00:13:58,360 --> 00:14:03,840 Sonra otele gittik. Hâlâ hatırlıyorum, büyük bir karton kutu vardı. 277 00:14:03,920 --> 00:14:06,720 Üstünde, "Justin Langer. Avustralya test kriketçisi." yazıyordu. 278 00:14:06,800 --> 00:14:09,040 Düşünsenize. Çocukluğumdan beri bunu istiyordum. 279 00:14:09,120 --> 00:14:11,800 Kutuyu açtım. Avustralya için oynuyorsan, 280 00:14:11,880 --> 00:14:14,240 hele de erkeksen, resmen bayram yahu. 281 00:14:14,320 --> 00:14:18,000 Bayram hediyesi gibi bir sürü şey veriyorlar. 282 00:14:18,080 --> 00:14:21,840 Ayakkabılar, eşofmanlar, tişörtler, para, güneş gözlükleri 283 00:14:21,920 --> 00:14:24,280 gırla gidiyor. Maden bulmuşsun gibi. 284 00:14:24,360 --> 00:14:25,800 Avustralya için oynuyorsun... 285 00:14:25,880 --> 00:14:30,080 O zamanlar, kutunun dibinde bol, yeşil kriket şapkası olurdu. 286 00:14:30,160 --> 00:14:33,600 İşte bol şapkam. Herhangi bir bol, yeşil şapka değil. 287 00:14:33,680 --> 00:14:34,680 AVUSTRALYA 288 00:14:34,760 --> 00:14:36,200 Benim bol, yeşil şapkam. Budur. 289 00:14:36,280 --> 00:14:40,320 "İnanılmaz." dedim. Kafama geçirdim. 290 00:14:40,400 --> 00:14:43,040 O gece şapkayla 291 00:14:43,120 --> 00:14:46,120 ve en sevdiğim sopayla uyudum. Şahane. 292 00:14:50,200 --> 00:14:51,600 AVUSTRALYA - 1954 293 00:15:10,480 --> 00:15:11,920 Listeyi okuyacağım. 294 00:15:12,000 --> 00:15:14,960 Bazı çok güzel öyküler göreceksiniz. 295 00:15:15,040 --> 00:15:16,520 TAKIM SEÇİMİ - İLK TEST 296 00:15:16,600 --> 00:15:21,360 Bu ilk test maçında oynayacakları tebrik ederim. Finch, ilk kez. 297 00:15:25,800 --> 00:15:31,760 Khawaja. Marsh. Marsh. Eddie, ilk kez. 298 00:15:36,160 --> 00:15:37,360 Marnus. 299 00:15:42,880 --> 00:15:43,720 Muhteşem ya. 300 00:15:43,800 --> 00:15:44,680 MARNUS LABUSCHAGNE İLK TEST MAÇI 301 00:15:44,760 --> 00:15:46,160 Adın okununca birden, 302 00:15:46,240 --> 00:15:47,880 "Vay be. Gerçekten oluyor. 303 00:15:47,960 --> 00:15:50,880 "Ülkem için test maçına çıkacağım." diyorsun. 304 00:15:54,040 --> 00:15:55,240 Tebrikler. 305 00:16:02,160 --> 00:16:03,360 Çok kıymetliydi. 306 00:16:03,440 --> 00:16:04,480 AARON FINCH İLK TEST MAÇI 307 00:16:04,560 --> 00:16:06,640 Krikete başladığımda, ilk hedefim buydu. 308 00:16:06,720 --> 00:16:09,760 Yaşlandıkça bu duyguyu biraz kaybediyorsunuz. 309 00:16:10,120 --> 00:16:11,960 -Sağ olun. -Teşekkürler. 310 00:16:12,640 --> 00:16:17,640 Dün gece ne yaptı dersiniz? Üç gün kala, 311 00:16:18,160 --> 00:16:19,440 bol, yeşil şapkayı denedi. 312 00:16:19,520 --> 00:16:22,240 Çok etkileyici. 313 00:16:30,000 --> 00:16:32,480 Bir test takımında birden fazla ilk maçına çıkan olması enderdir. 314 00:16:32,560 --> 00:16:33,680 GERARD WHATELEY GAZETECİ 315 00:16:33,760 --> 00:16:35,400 Ragbideki gibi 316 00:16:35,480 --> 00:16:38,720 gençleri maça sokup alıştırmaya çalışmazsın. 317 00:16:38,800 --> 00:16:41,680 Test kriketi bu. Yetiştirme maçı değil. 318 00:16:47,960 --> 00:16:50,440 Maçta... Test maçında Marnus, 319 00:16:50,520 --> 00:16:54,600 Travis Head ve Finch vardı. Aileleri de gelmişti. 320 00:16:54,680 --> 00:16:57,960 Bana şapka takdim eden efsaneler vardı. 321 00:16:58,040 --> 00:17:01,040 Mevzu bu zaten. Böyleydi. 322 00:17:01,120 --> 00:17:04,880 Ailemin, Avustralya kriketinin efsanelerin gelmesini, 323 00:17:04,960 --> 00:17:08,200 gençlerin rüyalarının gerçekleşmesini seviyorum. Sihirli bir an. 324 00:17:08,280 --> 00:17:09,400 ALLAN BORDER AVUSTRALYA'NIN ESKİ KAPTANI 325 00:17:09,480 --> 00:17:10,800 Artık test kriketindesin. Bravo. 326 00:17:10,880 --> 00:17:12,640 -Teşekkürler. -Güzel. 327 00:17:12,720 --> 00:17:16,040 Efsane Allan Border'ın şapkamı takdim etmesi çok özeldi. 328 00:17:17,880 --> 00:17:19,560 Hep hayal ederdim. 329 00:17:19,680 --> 00:17:23,440 Kendimi bildim bileli ülkem için test kriketi oynamak istedim. 330 00:17:23,520 --> 00:17:24,640 MICHAEL HUSSEY AVUSTRALYA'NIN ESKİ VURUCUSU 331 00:17:24,720 --> 00:17:25,800 Öncelikle Marnus'a şapkasını verme 332 00:17:25,920 --> 00:17:27,320 fırsatı için teşekkürler Justin. 333 00:17:27,400 --> 00:17:31,680 Yolun açık olsun. Umarım Avustralya takımındaki macerandan keyif alırsın. 334 00:17:38,200 --> 00:17:41,080 Huss şapkamı takdim ettiğinde... 335 00:17:41,200 --> 00:17:44,520 Harika bir deneyimdi. Ailemle ve İngiltere'den gelen 336 00:17:44,680 --> 00:17:46,200 dostlarımla da paylaştım. 337 00:17:46,280 --> 00:17:49,800 Arkanıza yaslanıp düşünüyor ve "Vay canına." diyorsunuz. 338 00:17:49,920 --> 00:17:51,240 Teşekkürler. 339 00:17:51,320 --> 00:17:52,320 Nathan Lyon'la yakınız. 340 00:17:52,440 --> 00:17:54,080 TRAVIS HEAD İLK TEST MAÇI 341 00:17:54,200 --> 00:17:56,080 Bir bira içerken konuşuyorduk. 342 00:17:56,160 --> 00:17:58,160 Galiba ilk testten bir hafta önceydi. 343 00:17:58,240 --> 00:18:02,400 Ona, "İlk maçıma çıkarsam yapar mısın?" dedim. 344 00:18:02,480 --> 00:18:04,320 O da güldü, 345 00:18:04,400 --> 00:18:06,160 "Hadi oradan. Beni istemezsin." dedi. İlk maçıma çıktım. 346 00:18:06,240 --> 00:18:09,680 Tam Avustralyalı işi. Oradaydı. "Sıkı çalış da 347 00:18:09,760 --> 00:18:11,800 "beraber oynayalım." diyordu. Hep mesaj atar, 348 00:18:11,880 --> 00:18:14,040 "Devam et. Beraber test kriketi 349 00:18:14,080 --> 00:18:15,560 "oynamak istiyorum. 350 00:18:15,680 --> 00:18:17,280 "Bu fırsatı yakalamanı istiyorum." derdi. 351 00:18:17,320 --> 00:18:21,040 Ben fırsatı yakalayınca da şapkamı onun vermesi yerinde oldu. 352 00:18:21,080 --> 00:18:23,760 Efsaneler hep yapar bunu. 353 00:18:23,800 --> 00:18:25,920 Bana göre hep efsaneler yapmıştır. 354 00:18:26,000 --> 00:18:29,680 Bu yüzden Travis yapmamı isteyince 355 00:18:29,760 --> 00:18:33,560 kariyerimin en önemli anlarından birini yaşadım. 356 00:18:33,680 --> 00:18:39,520 Trev'e şapkasını sunmaktan çok büyük onur ve gurur duyuyorum. 357 00:18:39,880 --> 00:18:43,720 "Bir şey olmaz ya." havasındaydım. 358 00:18:43,800 --> 00:18:49,040 Derken... Şapkayı aldığım an, "Ha siktir." dedim. 359 00:18:49,080 --> 00:18:53,080 Seni hiç sahip olmadığım küçük kardeşim gibi gördüm. 360 00:18:57,000 --> 00:18:57,800 Kötü oldum. 361 00:18:59,040 --> 00:19:04,280 Annesinin de ağladığını duyuyordum. O da beni iyice etkiledi. 362 00:19:05,480 --> 00:19:08,640 Senden tek bir şey istiyorum, bunu taktığında 363 00:19:08,720 --> 00:19:13,480 ne olursa olsun daima mücadele et. Mütevazı ol. Kendini bozma. 364 00:19:13,560 --> 00:19:18,640 Ayrıca bu oyuna neden âşık olduğunu asla ama asla unutma. 365 00:19:18,720 --> 00:19:23,440 Çünkü bu şapkayla beraber, kriket oynayan herhangi biri olmaktan çıkıyorsun. 366 00:19:23,520 --> 00:19:25,920 Bol, yeşil şapkalılar kulübüne giriyorsun. 367 00:19:26,000 --> 00:19:31,760 454 numarayı sana takdim etmekten çok büyük gurur duyuyorum. 368 00:19:37,000 --> 00:19:39,480 Evet, harika biri. Ayrıca öyle bir zamanda... 369 00:19:39,560 --> 00:19:41,520 Şimdi anlıyorum. Gençlerle karşılaşınca. 370 00:19:41,560 --> 00:19:44,920 Yolunuzu bulmaya çalışıyorsunuz ve ne yöne gideceğinizi hiç bilmiyorsunuz. 371 00:19:45,000 --> 00:19:47,480 Takımda onun gibi tecrübeliler olması, 372 00:19:47,560 --> 00:19:49,880 sizi kanatlarının altına alıp "Buna çalışmalısın. 373 00:19:49,960 --> 00:19:51,480 "Burada oynamalısın." demesi... 374 00:19:51,560 --> 00:19:53,520 Böyle şeyler. Benimle ilgilendi. 375 00:19:53,560 --> 00:19:56,080 Şanslıydım. Bana çok şey öğretti. 376 00:19:56,200 --> 00:19:58,800 Nathan muhteşem biri. 377 00:19:58,920 --> 00:20:01,880 Şapkanı harika bir dosttan almak muhteşem bir şey. 378 00:20:07,560 --> 00:20:09,080 "Yazı turayı kazanacağız. 379 00:20:09,160 --> 00:20:11,080 "Vuruşu yapacağız, sayı alacağız. 380 00:20:11,200 --> 00:20:12,400 "Birkaç koşu yapacağım." dedim. 381 00:20:12,480 --> 00:20:15,560 -Tura. -Tura dendi. Yazı geldi. 382 00:20:15,640 --> 00:20:17,520 Pakistan yazı turayı kazandı. Sarfraz, neyi seçtiniz? 383 00:20:17,560 --> 00:20:18,760 İlk biz vuruş yapacağız. 384 00:20:18,800 --> 00:20:22,880 Parayı fırlatıyorlar. Kaybediyorsunuz ve Dubai'de rüzgârda savunmadasınız. 385 00:20:26,320 --> 00:20:28,640 Koçluğun en sevdiğim yanlarından. 386 00:20:28,720 --> 00:20:32,800 Maçın ilk topu. Kahvem var. 387 00:20:34,760 --> 00:20:36,000 Artık bir şey yapamayız. 388 00:20:39,960 --> 00:20:43,440 İLK TEST MAÇI DUBAİ ULUSLARARASI STADI, DUBAİ 389 00:20:48,200 --> 00:20:50,800 Karşılandı ve güzelce uzaklaştırıldı. 390 00:20:51,240 --> 00:20:54,040 Doğruca üstten çıktı. Günün ilk altılığı. 391 00:20:55,960 --> 00:20:58,080 İyi vuruş. Sert. Zemine doğru. 392 00:20:58,200 --> 00:21:02,160 İyi vuruştu. Yüzcülerin arasına katılıyor. 393 00:21:03,560 --> 00:21:06,720 Güzel vurdu. Ayaklarını iyi kullandı. Kalite kokuyor. 394 00:21:07,880 --> 00:21:11,080 Günün en sıcak saatinde, Avustralya zorlanıyor. 395 00:21:11,200 --> 00:21:13,920 Atıcılar için de tutucular için de zor. 396 00:21:14,000 --> 00:21:18,280 Ellerinden geldiğince gidişatı kontrol etmeye çalışıyorlar. 397 00:21:19,320 --> 00:21:20,760 Evet! 398 00:21:21,880 --> 00:21:23,160 Evet. 399 00:21:24,920 --> 00:21:27,320 İKİNCİ GÜN 400 00:21:28,040 --> 00:21:30,280 Zemine kadar iniyor, güzel vuruş. 401 00:21:30,320 --> 00:21:32,480 Pakistan 300'ü buldu. 402 00:21:35,000 --> 00:21:37,680 Bu da Pakistan'ın 400'üncü sayısı. 403 00:21:41,280 --> 00:21:42,480 Üstten çıktı. 404 00:21:43,680 --> 00:21:44,920 Çok iyi vurdu. 405 00:21:53,960 --> 00:21:56,360 400'e 82, Pakistan. Bütün vurucular çıktı. 406 00:21:56,440 --> 00:22:01,280 Artık her şey Avustralya'nın elinde. Bir sürü over ve enerji gerekti. 407 00:22:09,960 --> 00:22:13,080 Test kriketinde sahaya çıkmayalı çok zaman olmuştu. 408 00:22:13,160 --> 00:22:16,800 Derken dizlikleri takıp ilk vuruşu yapıyorsunuz, 409 00:22:16,880 --> 00:22:19,760 ki ben birinci sınıf krikette pek yapmamıştım. 410 00:22:20,000 --> 00:22:23,040 Yandık yani. Mesele budur. 411 00:22:23,120 --> 00:22:25,400 Sıcakta, 170 over'dır sahadasınızdır 412 00:22:25,480 --> 00:22:27,640 ama geceyi atlatmak için 12 over gerekmektedir. 413 00:22:27,720 --> 00:22:31,280 Bunlar önemli. Oyunun gidişatını çok etkiliyor. 414 00:22:32,400 --> 00:22:35,480 Finch vuruyor. Test kriketindeki ilk koşuları. 415 00:22:40,200 --> 00:22:44,680 Alçaktan vuruyor, üstten dışarı. Khawaja'dan olumlu bir vuruş. 416 00:22:47,560 --> 00:22:50,080 Kıl payı. Büyük itiraz var ama sonuç yok. 417 00:22:52,480 --> 00:22:56,640 Avustralya ayakta kalıyor ama Pakistan önde. 418 00:23:04,840 --> 00:23:08,720 Bugün ilk bölümden son ana kadar çok yıpratıcıydı. 419 00:23:08,800 --> 00:23:11,840 Hiçbir zaman bizden kaçamadılar. 420 00:23:11,920 --> 00:23:14,600 Özellikle belirtmeliyim, savunmada bir adamımız vardı. 421 00:23:14,680 --> 00:23:15,840 BRAD HADDIN SAVUNMA KOÇU 422 00:23:15,920 --> 00:23:19,880 İlk vuruşta mıydı? Birkaç kez yaptı. Çok kötü zamanlamaydı. 423 00:23:20,520 --> 00:23:23,960 Bunu çok güzel hallettiniz. 424 00:23:24,760 --> 00:23:26,920 ÜÇÜNCÜ GÜN 425 00:23:27,000 --> 00:23:29,120 DUBAİ ULUSLARARASI STADI 426 00:23:30,680 --> 00:23:34,280 Sahada enerjiniz düştükçe 427 00:23:34,360 --> 00:23:35,760 aklınızdan çok şey geçiyor. 428 00:23:35,840 --> 00:23:38,600 Derken vuruşu yapınca tazeleniyorsunuz. 429 00:23:38,680 --> 00:23:41,560 "Vay be." diyorsunuz. Bir vitesiniz daha 430 00:23:41,640 --> 00:23:43,240 olduğunu anlıyorsunuz. 431 00:23:43,320 --> 00:23:46,320 Herhâlde artık savunmada olmadığınızdan. 432 00:23:46,400 --> 00:23:51,520 Kesme vuruyor ve dörtlük. Avustralya'da ellici oluyorlar. 433 00:23:51,600 --> 00:23:53,600 Geri gidiyor ve ofsayt alanında. 434 00:23:53,680 --> 00:23:55,600 Aaron Finch'ten mükemmel bir vuruş daha. 435 00:23:55,680 --> 00:23:59,320 Bir noktada atıcıya girişeceğimi hissettim. 436 00:23:59,400 --> 00:24:02,400 Uzun vurdu. Üstten dışarıda. Altılık. 437 00:24:02,480 --> 00:24:05,880 "Yapma. Vurmaya devam et. 438 00:24:05,960 --> 00:24:09,200 "Vurmaya devam. Zor da olsa yap ve farkı azalt." dedim. 439 00:24:09,640 --> 00:24:15,160 Sınıra. Bu da Aaron Finch için çok iyi bir ellilik oluyor. 440 00:24:16,120 --> 00:24:19,680 Oyunun ilk bölümünde çok iyi vurursak, kim bilir, 441 00:24:19,760 --> 00:24:21,880 maçı kazanabiliriz de. 442 00:24:26,640 --> 00:24:29,920 Muhtemelen maç hakkında, durum hakkında 443 00:24:30,000 --> 00:24:32,280 çok düşünüyordum, 444 00:24:32,360 --> 00:24:34,600 Uzi'yle gerçek bir ortaklık kurmaya çalışıyordum. 445 00:24:34,680 --> 00:24:37,400 Zihinsel enerjimi tüketmiştim, çok yorgundum. 446 00:24:38,320 --> 00:24:41,560 Tuttu. Net bir yakalayış. Hayal kırıklığına uğrayacak. 447 00:24:41,640 --> 00:24:43,800 Bunu çok fazla deneyimlememiştim. 448 00:24:43,880 --> 00:24:45,880 Sanırım çok ama çok fazla geldi. 449 00:24:45,960 --> 00:24:48,640 İlk bölümlerdeki düşüşüm galiba bundandı. 450 00:24:53,400 --> 00:24:55,440 Top yükseldi. Tutacaklar. 451 00:24:55,520 --> 00:24:57,680 Çok güzel oyun. Şimdi çıkıyor. 452 00:24:57,760 --> 00:25:01,400 Tehlikeli Khawaja'nın sonu. 85 sayı yaptı. 453 00:25:01,480 --> 00:25:02,880 Travis Head'in ilk maçı. 454 00:25:05,360 --> 00:25:07,040 Savunma yakaladı. 455 00:25:07,120 --> 00:25:10,520 Travis dışarı çıkmak zorunda. Hiç sayı yapamadı. 456 00:25:11,280 --> 00:25:14,840 Kriket yolculuğu inişli çıkışlıdır. 457 00:25:14,920 --> 00:25:17,240 İlk test maçınızı hayal ederken 458 00:25:17,320 --> 00:25:19,920 sayı yapmadan çıkacağınız aklınıza gelmez. 459 00:25:20,800 --> 00:25:23,640 Dışarıda mı? Sayı. 460 00:25:23,720 --> 00:25:25,760 Avustralya çabucak dördüncü vurucusunu kaybetti. 461 00:25:25,840 --> 00:25:29,320 Marnus Labuschagne çıkıyor. 462 00:25:30,200 --> 00:25:34,120 Oyuna ilk girişimde sayı yapamadan çıkınca oturup, 463 00:25:34,760 --> 00:25:37,600 "Acaba hiç test koşusu yapabilecek miyim?" dedim. 464 00:25:40,000 --> 00:25:43,640 İlk test maçına çıkıp bir daha oynamayan adam mı olacağım? 465 00:25:47,520 --> 00:25:49,160 Vay canına! 466 00:25:50,560 --> 00:25:52,240 Savunma yakaladı. 467 00:25:52,320 --> 00:25:53,600 Üçüncü deneme. Avustralya'da herkes dışarıda. 202. 468 00:25:53,680 --> 00:25:55,280 AVUSTRALYA 202-10 OVER 83,3 469 00:25:55,360 --> 00:26:00,360 Avustralya bugün, oyunun bu bölümünde on oyuncu kaybetti. 470 00:26:00,440 --> 00:26:03,320 Kendilerine gelmeleri ve toparlanmaları gerek. 471 00:26:03,400 --> 00:26:05,040 Pakistan vuruyor olacak. 472 00:26:08,560 --> 00:26:11,600 Bu maçta ne gerekiyorsa yapacağız. 473 00:26:11,680 --> 00:26:13,760 Maçı kazanamıyorsak 474 00:26:13,840 --> 00:26:16,280 beraberliğe taşıyacağız, bu da 475 00:26:16,360 --> 00:26:18,600 sizin için müthiş bir mücadele olur. 476 00:26:18,680 --> 00:26:22,520 Hak ettiniz. En azından beraberliği 477 00:26:22,600 --> 00:26:24,600 hak ettiniz. En azından. 478 00:26:24,680 --> 00:26:26,840 Çünkü çok çalıştınız, motivesiniz, 479 00:26:26,920 --> 00:26:29,800 çok iyi hazırlandınız 480 00:26:29,880 --> 00:26:33,240 ve iki gün daha canınızı dişinize takacaksınız. Tamam mı? 481 00:26:33,320 --> 00:26:37,680 Sonucun bugünkü iki saatte belli olmasına izin vermeyelim. 482 00:26:39,840 --> 00:26:42,840 DÖRDÜNCÜ GÜN 483 00:26:43,760 --> 00:26:46,680 Uzun vurdu. Doğruca altılık sayı oluyor. 484 00:26:46,760 --> 00:26:49,360 Pakistan galiba yeterli görüp deklare etti. 485 00:26:49,440 --> 00:26:51,920 Şimdi gözümüz Avustralya'nın vuruşlarında. 486 00:26:52,000 --> 00:26:56,640 Pakistan'a güçleri yetecek mi? Kafayı ne kadar sıyırmışlar? 487 00:26:56,720 --> 00:26:58,920 AVUSTRALYA'YA 462 KOŞU GEREKİYOR 488 00:26:59,000 --> 00:27:01,880 Avustralya'nın o test maçını kaybedeceği varsayılmıştı 489 00:27:01,960 --> 00:27:06,040 ama Avustralya, bir karakter ortaya koymak istiyordu. 490 00:27:08,120 --> 00:27:11,320 Çok güzel dokundu. Sınıra gönderiyor. 491 00:27:11,400 --> 00:27:14,920 Khawaja iyi kesti. Güzel vuruş. 492 00:27:15,000 --> 00:27:16,760 Klasik bir vuruş. 493 00:27:16,840 --> 00:27:18,720 İşte gidiyor. 494 00:27:19,400 --> 00:27:22,320 Anı yaşamaya ve sadece vuruş yapmaya çalışıyordum. 495 00:27:22,400 --> 00:27:23,320 USMAN KHAWAJA İLK VURUCU 496 00:27:23,400 --> 00:27:25,760 "150 over lazım." diye düşünmüyordum. 497 00:27:25,840 --> 00:27:27,440 "Her zamanki gibi vuracağım." diyordum. 498 00:27:27,520 --> 00:27:29,600 Bunu yeterince uzun süre yaparsam 499 00:27:29,680 --> 00:27:31,080 ayakta kalırım. 500 00:27:34,040 --> 00:27:36,680 Usman Khawaja'dan bir ellilik. 501 00:27:38,280 --> 00:27:41,000 Dubai'deki maç sona erdi. 502 00:27:41,080 --> 00:27:44,000 Avustralya, bence yarın yapacak çok işiniz olacak. 503 00:27:48,000 --> 00:27:51,040 Konuşmalar olumluydu. Sriram bizimle konuştu. 504 00:27:51,120 --> 00:27:54,560 Baskının Pakistan'ın üstünde olduğunu söyleyerek başladı. 505 00:27:54,800 --> 00:27:55,880 SRIDHARAN SRIRAM FALSOLU ATIŞ KOÇU 506 00:27:55,960 --> 00:27:57,480 Bence yarın onları 507 00:27:57,560 --> 00:27:59,520 yaptıklarına pişman ettirme fırsatımız var. 508 00:27:59,600 --> 00:28:01,440 Bence her şey bizim lehimize. 509 00:28:01,760 --> 00:28:04,280 Üstlerindeki kazanma beklentisi 510 00:28:04,360 --> 00:28:07,240 bizim üstümüzdekinden çok daha yüksek. 511 00:28:07,320 --> 00:28:12,120 Sadece planlarımıza güvenmeniz ve onları uygulayabilmeniz gerekiyor. 512 00:28:12,200 --> 00:28:14,360 Son 26 maçtır, vurucularımız oyun dışı kalıyor. 513 00:28:14,440 --> 00:28:16,440 Beraberlik almamız beklenmiyor. 514 00:28:16,520 --> 00:28:18,200 Bakış açımızı değiştirmek... 515 00:28:18,280 --> 00:28:20,560 Onlar baskı altında. Kaybedecek neyimiz var ki? 516 00:28:20,640 --> 00:28:23,280 Düşünme şeklini sevdim. Onlardan ziyade kendimize bakalım. 517 00:28:23,360 --> 00:28:26,040 Bir umut ışığı var. Güzel. 518 00:28:26,120 --> 00:28:27,840 Harika. Bravo. 519 00:28:27,920 --> 00:28:29,920 Oynamak için çok nedenimiz var. 520 00:28:30,000 --> 00:28:31,520 Çok şey kazanacağız. 521 00:28:31,600 --> 00:28:33,120 İlk dört gün hepimiz burada olacağız. 522 00:28:33,200 --> 00:28:36,000 Sadece bu beş gün için söylemiyorum. 523 00:28:36,080 --> 00:28:40,160 Önümüzdeki ay da, sonraki altı ay da, 524 00:28:40,240 --> 00:28:42,360 bu takımın gelecek beş yılı için de. 525 00:28:42,440 --> 00:28:43,800 Yarın oynamak için çok nedenimiz var. 526 00:28:43,880 --> 00:28:45,960 Bu maçtan güzel şeyler çıkarabiliriz. 527 00:28:49,480 --> 00:28:54,280 BEŞİNCİ GÜN 528 00:29:09,680 --> 00:29:12,480 Avustralya günü nasıl kurtarır? 529 00:29:12,560 --> 00:29:15,040 Zor olacak. Bu kadar basit. 530 00:29:15,120 --> 00:29:17,520 Tamamen dürüst olalım. 531 00:29:18,160 --> 00:29:20,120 Evet. Çok gergindim. 532 00:29:20,200 --> 00:29:23,040 Umutluydum. 533 00:29:24,120 --> 00:29:25,480 TIM PAINE AVUSTRALYA'NIN TEST KAPTANI 534 00:29:25,560 --> 00:29:29,680 Aşırı umutlu değildim çünkü saha topu çok döndürüyordu. 535 00:29:29,760 --> 00:29:32,840 JL o sabah güzel konuştu. 536 00:29:32,920 --> 00:29:37,120 Avustralya'ya ve taraftarımıza bu takımın gerçek gücünü gösterme fırsatı 537 00:29:37,200 --> 00:29:38,920 olduğunu söyledi. 538 00:29:39,720 --> 00:29:43,200 Bugün berabere kalabilirsek her zaman bunu başarabiliriz. 539 00:29:43,280 --> 00:29:45,720 Bugün ne olursa olsun, bu büyük bir fırsat. 540 00:29:45,800 --> 00:29:47,840 Son dört gün de büyük fırsatlar vardı. 541 00:29:47,920 --> 00:29:50,560 Bugün bir büyük fırsat daha var. 542 00:29:50,640 --> 00:29:52,560 Mücadele, mücadele, mücadele. 543 00:29:52,640 --> 00:29:55,200 Saygı kazanmaktan bahsediyoruz. 544 00:29:55,280 --> 00:29:57,760 İnsanların her birimizle gurur duymasından. 545 00:29:57,840 --> 00:29:59,480 Bugün savaşın. Her yerde. 546 00:29:59,560 --> 00:30:02,000 Kafanızdaki o küçük ses, 547 00:30:02,080 --> 00:30:04,280 "Baskı var, yapamıyorum, 548 00:30:04,360 --> 00:30:05,440 "yoruldum." falan... 549 00:30:05,520 --> 00:30:07,280 Hayır. Savaşın. Olmaz. 550 00:30:07,360 --> 00:30:09,880 O sesi duymayın. Oyununuza güvenin. 551 00:30:09,960 --> 00:30:12,520 Bizim için çok önemli bir gün. 552 00:30:12,600 --> 00:30:15,480 Bireysel olarak da, takım olarak da. 553 00:30:15,560 --> 00:30:17,960 Çünkü takımı beraber geliştiriyoruz. 554 00:30:27,960 --> 00:30:30,160 Uzun süre oynamak bana koymaz. Vuruş yapmayı severim. 555 00:30:30,240 --> 00:30:31,920 Bütün gün oynayabilirim. 556 00:30:32,000 --> 00:30:33,720 Elimden gelse sürekli oynarım. Çok seviyorum. 557 00:30:35,360 --> 00:30:38,440 Sorun yok. Yavaşça leg side'a gidiyor. 558 00:30:38,680 --> 00:30:40,280 Heady ve Uzi inanılmaz oynadı. 559 00:30:40,360 --> 00:30:41,480 AARON FINCH İLK VURUCU 560 00:30:43,040 --> 00:30:45,240 Hızlanabilir ama Khawaja için yeterli 561 00:30:45,320 --> 00:30:48,840 ve sayıyı alıyor. Pakistan daha hızlı olmalı. 562 00:30:48,920 --> 00:30:53,360 44. Travis Head ilk maçında. Baskı altında harika bir oyun. 563 00:30:56,800 --> 00:30:58,400 Girerken... 564 00:30:58,480 --> 00:30:59,560 TRAVIS HEAD VURUCU 565 00:30:59,640 --> 00:31:02,200 ...kendimi zorlamadım, sonucu takmadım. 566 00:31:02,280 --> 00:31:04,200 Uzun süre vurmamız gerekiyordu. 567 00:31:04,280 --> 00:31:07,360 Sonucu almamız için üstüme düşeni yapmak istedim. 568 00:31:17,520 --> 00:31:19,760 Uzi bazen çok inatçı oluyor. 569 00:31:19,840 --> 00:31:22,200 Ne kadar çaresizce istediği görülüyor. 570 00:31:22,760 --> 00:31:23,680 Evet! 571 00:31:23,760 --> 00:31:25,480 Khawaja güzelce dokundu. 572 00:31:26,560 --> 00:31:27,800 Dışarı doğru vurdu. 573 00:31:27,880 --> 00:31:29,520 O anda kalıp 574 00:31:29,600 --> 00:31:33,400 geçmişte olanları veya ileride olabilecekleri düşünmemek çok zor. 575 00:31:33,480 --> 00:31:36,160 Çok zor ama bu zihinsel bir savaş. 576 00:31:37,200 --> 00:31:40,760 Uzun vurdu. Khawaja, falsonun tersine vurarak risk aldı. 577 00:31:40,840 --> 00:31:42,720 İnsanlar, "Eğil." diye bağırıyor. 578 00:31:42,800 --> 00:31:44,840 Uzun vuracaksın, zamanında. 579 00:31:44,920 --> 00:31:46,640 Ama ben kafamda çözmüştüm. 580 00:31:46,720 --> 00:31:48,640 İlçe kriketinde ve son iki yılda 581 00:31:48,720 --> 00:31:51,960 falsolu toplarda iyiydim. Normal vurursam, 582 00:31:52,040 --> 00:31:53,600 aynı tempoyu korursam 583 00:31:53,680 --> 00:31:55,640 uzun süre vuruş yapma şansım vardı. 584 00:31:55,720 --> 00:31:58,720 O sıralar herkesin bana anlatmaya çalıştığı şeyden epey farklı. 585 00:31:58,800 --> 00:32:00,480 Bu kez, "Yapacağım." diyordum. 586 00:32:00,560 --> 00:32:02,000 Çıkıp ters kesme attım. 587 00:32:03,240 --> 00:32:05,600 Ters kesme. Khawaja'dan güzel bir vuruş. 588 00:32:05,680 --> 00:32:07,440 Maçı kurtarmaya çalışıyordum. 589 00:32:07,520 --> 00:32:09,240 Normalde bu işler böyle olmaz 590 00:32:09,320 --> 00:32:12,080 ama böyle yapacaktım çünkü kafamda bu vardı. 591 00:32:13,360 --> 00:32:15,960 Oyun planına sadık kalmak, ters kesme, 592 00:32:16,040 --> 00:32:18,720 her şeye rağmen Uzi'nin vuruşu 593 00:32:18,800 --> 00:32:20,520 sıra dışıydı. 594 00:32:20,600 --> 00:32:22,800 Ters kesmeyi ilk deneyişinde oyun dışı kalsa 595 00:32:22,880 --> 00:32:24,760 kahrolurdu. 596 00:32:24,840 --> 00:32:29,240 Ama kararını vermişti ve sonuna kadar bundan şaşmadı. 597 00:32:31,440 --> 00:32:33,560 Arkaya gidiyor, boşlukta ve oldu! 598 00:32:33,640 --> 00:32:35,280 Khawaja'dan bir yüzlük. 599 00:32:35,360 --> 00:32:38,760 Pakistan'a karşı ilk. Baskı altında ne oyun ama. 600 00:32:38,840 --> 00:32:40,760 Resmen keyfini çıkarıyor. 601 00:32:41,200 --> 00:32:43,600 Bu yüzlükle çok gurur duyuyor. 602 00:32:51,640 --> 00:32:54,120 Avustralya için yüzlük yapmak inanılmaz bir his. 603 00:32:54,200 --> 00:32:57,360 Rahatlamıştım çünkü yapabileceğimi biliyordum ama... 604 00:32:57,440 --> 00:33:01,400 Yapabileceğini bilmen önemli değil, yine de yapman gerekiyor. 605 00:33:01,480 --> 00:33:04,520 Rach de tribündeydi. Hep oradadır. 606 00:33:04,600 --> 00:33:06,760 Böyle oynamak istediğimi biliyor. 607 00:33:06,840 --> 00:33:10,200 Rahat olup keyfini çıkarmamı, bunun sonsuza dek sürmeyeceğini 608 00:33:10,280 --> 00:33:12,360 bana hatırlatmak için orada. 609 00:33:12,440 --> 00:33:14,360 Yani hiçbir şeyi kafaya takmaya gerek yok. 610 00:33:14,440 --> 00:33:19,280 Dediğim gibi, en zoru, o anı yaşamak, Rach de bu konuda bana yardım ediyor. 611 00:33:19,360 --> 00:33:21,280 Falsolu, dönen topa karşı 612 00:33:21,360 --> 00:33:23,640 dokuz saat sopa sallamak... 613 00:33:23,720 --> 00:33:24,560 JUSTIN LANGER AVUSTRALYA'NIN KOÇU 614 00:33:24,640 --> 00:33:25,960 Ondan çok memnun kaldım. 615 00:33:26,040 --> 00:33:29,040 Usman Khawaja, zor koşullarda oynanmış 616 00:33:29,160 --> 00:33:32,240 en iyi oyunlardan birini çıkardı. 617 00:33:32,320 --> 00:33:35,160 O kadar uzun süre, o sıcakta sopa sallarken 618 00:33:35,240 --> 00:33:37,280 konsantrasyonu ve gücü sıra dışıydı. 619 00:33:37,360 --> 00:33:39,200 Öncelikle beraberlik için 620 00:33:39,280 --> 00:33:41,560 böyle oynamak büyük cesaret ister. 621 00:33:41,640 --> 00:33:44,880 Ayrıca yüksek bir beceri gerekir. 622 00:33:51,960 --> 00:33:54,360 Kaptan Tom Paine çizgiye geliyor. 623 00:33:54,440 --> 00:33:58,840 Önemli olan koşular değil, kalan over'ları oynamak. 624 00:33:58,920 --> 00:34:00,960 Sadece oyunda kalmaya odaklanmıştım. 625 00:34:01,040 --> 00:34:03,800 Elimden geldiğince buna çabalıyordum. 626 00:34:04,560 --> 00:34:06,280 Aman Tanrım! 627 00:34:06,360 --> 00:34:09,080 Açıkçası pek planım yoktu. 628 00:34:10,120 --> 00:34:13,680 Tim Paine kayıyor. Üstünde müthiş bir baskı var. 629 00:34:13,800 --> 00:34:16,520 Avustralyalı gibi oynamaktan çok bahsetmiştik, 630 00:34:16,600 --> 00:34:19,280 bu da köşeye sıkışmışsan savaşırsın 631 00:34:19,360 --> 00:34:22,000 ve gidişatı değiştirmek veya ülken adına 632 00:34:22,080 --> 00:34:24,520 maçı kazanmak için her şeyini verirsin. 633 00:34:26,080 --> 00:34:27,920 Bu şekilde ayakta kalır 634 00:34:28,000 --> 00:34:31,400 ve bir çıkış yolu bulursun. Mücadele etmek budur. 635 00:34:34,360 --> 00:34:36,640 O gün bilinçli olarak tabelaya 636 00:34:36,760 --> 00:34:38,440 ve kalan over'lara bakmadım. 637 00:34:38,520 --> 00:34:39,960 Böyle yapınca zaman 638 00:34:40,040 --> 00:34:41,640 inanılmaz hızlı akıyor. 639 00:34:44,080 --> 00:34:48,640 Koşularda hızlı değildim, sadece biraz zaman geçirmeye 640 00:34:48,760 --> 00:34:51,600 çalışıyordum. Orada Usman'la beraberken 641 00:34:51,640 --> 00:34:54,080 başarabileceğimizden epey emindim. 642 00:34:56,120 --> 00:35:00,960 Çıktı mı? Soru bu. Tekrar izlenecek. 643 00:35:05,040 --> 00:35:05,880 İçeride. 644 00:35:07,640 --> 00:35:08,880 Çıkmamış. 645 00:35:08,960 --> 00:35:10,760 Bu oyunda santimler önemli. 646 00:35:10,840 --> 00:35:13,640 Oyuncular sonraki topa yüzde yüz odaklanmalıdır. 647 00:35:13,680 --> 00:35:18,160 Ama koçsan her toptan vazgeçmeye eğilimli olursun. 648 00:35:20,160 --> 00:35:22,160 Evet, gerginlik vardı. 649 00:35:24,840 --> 00:35:26,480 15 over daha kaldı. 650 00:35:26,560 --> 00:35:31,040 Her şey mümkün ama şu aşamada Avustralya beraberliğe yakın gibi. 651 00:35:34,000 --> 00:35:39,560 İtiraz ve dışarı! Yüz küsurluk koşu yapan oyuncu oyun dışı. 652 00:35:40,960 --> 00:35:43,360 Tuttu! Muhteşem bir tutuş! 653 00:35:43,440 --> 00:35:45,880 Avustralya üst üste oyun dışı bırakıyor. 654 00:35:45,960 --> 00:35:50,400 Pakistan'a dramatik bir dönüş için iki kale lazım... 655 00:35:51,960 --> 00:35:54,160 Lyon geldi. Gergindi, hatırlıyorum. 656 00:35:54,280 --> 00:35:57,640 Gergin değilmiş gibi davranır ama gergindi. 657 00:35:58,760 --> 00:36:00,040 Açıkçası Paine'le... 658 00:36:00,120 --> 00:36:01,080 NATHAN LYON FALSOLU ATICI 659 00:36:01,160 --> 00:36:03,080 ...The Inbetweeners izleyip pizza yemekten bahsediyordum. 660 00:36:07,160 --> 00:36:10,000 Avustralya'nın kaptanı Paine'den 50 koşu. 661 00:36:10,080 --> 00:36:13,400 Sopayı biraz kaldırdı. Bunu düşünmeyecek. 662 00:36:13,480 --> 00:36:17,600 Bu takımı bir noktaya getirmeyi düşünecek. 663 00:36:18,360 --> 00:36:20,640 Kaptanın daha çok sorumluluğu vardır. 664 00:36:20,680 --> 00:36:23,200 Tim Paine, Albert Jackie gibi. 665 00:36:23,320 --> 00:36:24,360 Oradaki, sondaki oyunu 666 00:36:24,440 --> 00:36:27,040 çok... Resmen müthişti. 667 00:36:27,800 --> 00:36:29,000 PETER LALOR GAZETECİ 668 00:36:29,080 --> 00:36:30,480 Tazmanyalı. O yüzden sert. 669 00:36:31,080 --> 00:36:33,800 Her şey buna bağlı. Tek bir over kaldı. 670 00:36:37,520 --> 00:36:40,560 Galiba son üç saattir JL'in yanında oturuyordum. 671 00:36:40,640 --> 00:36:41,840 Kımıldamak yasaktı. 672 00:36:41,920 --> 00:36:45,040 JL, "Böyle durarak iyi gidiyoruz. Kalkmayın." diyordu. 673 00:36:46,440 --> 00:36:49,800 İyi bir başlangıç. Paine teklik istiyor, değil mi? 674 00:36:50,000 --> 00:36:51,520 Ne yapıyor... 675 00:36:51,600 --> 00:36:53,520 Oyun dışı kalacak... 676 00:36:53,760 --> 00:36:55,600 İkilik için geri geliyor. 677 00:36:55,880 --> 00:36:57,960 Paine iki koşu yapmaya başladı. 678 00:36:58,040 --> 00:37:00,200 Beraberliği sağlamalıydık ve o, 679 00:37:00,320 --> 00:37:02,880 ortalamanın peşindeydi. İkiliye gidiyordu. 680 00:37:02,960 --> 00:37:05,760 Yine iyi atış. Tim Paine daha çok koşu istiyor. 681 00:37:05,840 --> 00:37:07,880 Yine iyi oyun. Yine iki istiyor. 682 00:37:07,960 --> 00:37:09,880 Son over'da koşulara başladı, 683 00:37:09,960 --> 00:37:11,680 o zaman biraz gerildim. 684 00:37:14,640 --> 00:37:17,440 Tim Paine iyi gidiyor. 685 00:37:17,520 --> 00:37:19,600 Üç top kaldı. Avustralya başarabilir mi? 686 00:37:19,640 --> 00:37:21,200 Dayanabilirler mi? 687 00:37:21,320 --> 00:37:23,080 İnanılmaz bir başarı olur. 688 00:37:23,160 --> 00:37:24,880 Her topu savunmaya çalışırken 689 00:37:24,960 --> 00:37:27,200 her top buraya gelecek. 690 00:37:27,320 --> 00:37:30,280 Hiçbirini sektirmemeniz gerekir çünkü yakalarlar 691 00:37:30,360 --> 00:37:32,600 ve hatta... Aralarında konuşuyorlar, 692 00:37:32,640 --> 00:37:35,040 telaşlanabilirler. Şimdi hazırız. 693 00:37:35,120 --> 00:37:39,880 Bakamıyorum. Dış kenarda yakalıyor. Çok yakındı. 694 00:37:45,560 --> 00:37:47,640 İnanılmaz. 695 00:37:47,680 --> 00:37:51,360 En önemli top. Tim Paine bunu atlatırsa 696 00:37:51,440 --> 00:37:54,760 Avustralya paçayı kurtaracak. 697 00:37:56,640 --> 00:37:57,840 Hadi seni... 698 00:38:02,960 --> 00:38:04,120 Başardı! 699 00:38:11,640 --> 00:38:14,640 İşte böyle oynar, mücadele edersin ve kazanmak imkânsızken 700 00:38:14,760 --> 00:38:19,200 durumu lehine çevirirsin. Çok özeldi. 701 00:38:23,040 --> 00:38:24,880 O koşullar altında 702 00:38:24,960 --> 00:38:27,040 bunu başarmak çok nadir görülür. 703 00:38:27,120 --> 00:38:30,480 Yani oyunun dördüncü bölümünde aşırı sayıda over oynamak. 704 00:38:30,560 --> 00:38:33,280 Grubumuzu, yapmaya çalıştığımız şeye dönüştürdü bu. 705 00:38:33,360 --> 00:38:36,160 Bence çok önemliydi ve seride kaldık. 706 00:38:39,600 --> 00:38:42,520 Buradaki herkesle gurur duyuyorum. Aferin. 707 00:38:42,600 --> 00:38:45,640 Bu kadar. Sizinle gurur duyuyorum işte. 708 00:38:45,760 --> 00:38:47,680 Bizden vazgeçen onca insan, 709 00:38:47,800 --> 00:38:51,640 bazılarınızdan şahsen vazgeçen, bizden vazgeçen... 710 00:38:51,760 --> 00:38:53,680 Parazit sustu. 711 00:38:53,800 --> 00:38:55,560 Parazitlerden kurtuluyoruz. 712 00:38:55,640 --> 00:38:58,360 Bunu yapmaya devam edersek her şey yolunda gider. 713 00:38:58,440 --> 00:39:01,040 Ama herkesle çok gurur duyuyorum. Aferin. 714 00:39:01,120 --> 00:39:03,360 Söylemişti, değil mi? Kesinlikle haklıydı. 715 00:39:03,440 --> 00:39:07,920 Senin sayende maçı daha dün akşam kazanmıştık. 716 00:39:08,000 --> 00:39:09,160 Bravo dostum. 717 00:39:13,040 --> 00:39:16,800 Beraberlik için savaşmak bence test maçını kazanmaktan önemli. 718 00:39:16,880 --> 00:39:20,440 Bu bazı durumlarda kahramanca bir beraberlik olarak da görülebilir. 719 00:39:21,080 --> 00:39:24,200 Vurucuların gün boyu her şeylerini vererek 720 00:39:24,320 --> 00:39:26,920 cansiparane oynadığı ve sonra kaptanın 721 00:39:27,000 --> 00:39:29,160 Avustralya'yı güvenli bir limana taşıdığı maç. 722 00:39:29,520 --> 00:39:33,160 Bunlar, yeni bir dönemin başlangıç noktasına işaret ediyor. 723 00:39:33,200 --> 00:39:34,200 GERARD WHATELEY GAZETECİ 724 00:39:44,120 --> 00:39:46,800 -29. -29. 725 00:39:51,040 --> 00:39:53,640 Gruptaki hava muhteşemdi. 726 00:39:53,840 --> 00:39:56,880 Kazanmadık. Bu yüzden kutlama yapmadık 727 00:39:56,960 --> 00:40:00,920 ama neler yapabileceğimiz gözler önüne serilmiş oldu. 728 00:40:01,880 --> 00:40:05,320 İlk testten, biraz ivme 729 00:40:05,400 --> 00:40:06,960 ve bir testi kazanıp 730 00:40:07,040 --> 00:40:10,360 o şartlarda yarışabileceğimize dair inanç ve güven çıkardık. 731 00:40:11,160 --> 00:40:16,640 ABU DABİ BİRLEŞİK ARAP EMİRLİKLERİ 732 00:40:19,000 --> 00:40:20,120 Dediklerine dikkat etmek şart. 733 00:40:20,160 --> 00:40:22,920 Bazen test beraberliği de galibiyet kadar önemlidir. 734 00:40:23,000 --> 00:40:25,160 Bizim için cidden önemli bir test maçıydı. 735 00:40:25,280 --> 00:40:28,160 Pakistanlılar soyunma odasında kaybettiklerini düşünüyordur 736 00:40:28,280 --> 00:40:31,120 ama aslında çoğu zaman bizden iyi oynadılar. 737 00:40:31,160 --> 00:40:34,320 Bu da test kriketinin cilvesi. 738 00:40:35,440 --> 00:40:39,640 O test maçı beraberliği, kaptana güven vermiştir, 739 00:40:39,760 --> 00:40:41,960 Usman Khawaja'ya güven vermiştir, 740 00:40:42,040 --> 00:40:44,960 ilk test maçında Travis Head'e güven vermiştir. 741 00:40:45,040 --> 00:40:48,600 Evet, bazı olumlu sonuçları oldu. 742 00:40:48,640 --> 00:40:53,640 Son maçı çok konuşuyoruz. Mükemmel mücadele, çok iyi. 743 00:40:53,680 --> 00:40:56,360 Yürek ister. Bunları konuşuyoruz. 744 00:40:56,440 --> 00:40:58,960 Bu bizim büyük finalimiz olsun, tamam mı? 745 00:40:59,040 --> 00:41:00,200 PAKİSTAN'A KARŞI 2. TEST MAÇI BU BİZİM BÜYÜK FİNALİMİZ 746 00:41:00,320 --> 00:41:02,640 Bu bizim büyük finalimiz. Pakistan'a karşı kazanmaya geldik. 747 00:41:02,760 --> 00:41:04,120 Değil mi? İşte fırsat. 748 00:41:04,440 --> 00:41:06,440 İKİNCİ TEST ŞEYH ZAYED STADI, ABU DABİ 749 00:41:15,280 --> 00:41:17,040 Bol şans çocuklar. 750 00:41:18,560 --> 00:41:22,040 İlk gün, Nathan Lyon harika oynadı. 751 00:41:22,120 --> 00:41:23,000 Yakala! 752 00:41:23,080 --> 00:41:24,320 Yerden gidiyor 753 00:41:24,400 --> 00:41:27,320 ama bu kez Nathan Lyon tuttu. Güzel oyun. 754 00:41:28,160 --> 00:41:29,160 Yakala! 755 00:41:29,200 --> 00:41:32,200 Çıktı! İlk top. Bir tane daha. 756 00:41:33,680 --> 00:41:35,600 -Yakala! -Tutabilir. 757 00:41:37,000 --> 00:41:39,920 Başlıyoruz. Pakistan üçe sıfır kaybetti. 758 00:41:40,760 --> 00:41:41,840 Evet! 759 00:41:41,920 --> 00:41:43,360 Vay be! Kaleden geçiyor! 760 00:41:43,440 --> 00:41:46,160 Nathan Lyon'dan yine müthiş hareket. 761 00:41:46,280 --> 00:41:49,920 Altı topta dört oyun dışı. Avustralya gününde. 762 00:41:51,120 --> 00:41:54,640 Test maçının ilk sabahında beşe 50'ydi durum, 763 00:41:54,680 --> 00:41:57,960 sonra işler kötü gitmeye başladı. 764 00:41:59,640 --> 00:42:05,640 Güzel bir vuruş. Bir kere daha sınırın oraya gönderiyor. 765 00:42:06,000 --> 00:42:07,760 Bireysel ve takım hâlinde, 766 00:42:07,840 --> 00:42:12,120 rakibi köşeye sıkıştırmışken yaptığımız hataları kaldıramayız. 767 00:42:13,320 --> 00:42:17,880 Üstten çıkıyor ve Pakistan'ın 200'üncü sayısı. 768 00:42:17,960 --> 00:42:20,080 Çok ama çok iyi kurtardı. 769 00:42:20,160 --> 00:42:23,680 Durum beşe 50'ydi. Sıra bizdeydi ve onlara izin verdik. 770 00:42:23,800 --> 00:42:24,960 Bunu kaldıramayız. 771 00:42:27,400 --> 00:42:32,360 Pakistan, yazı turayı kazandıktan sonra 282'yle çıkıyor. 772 00:42:34,600 --> 00:42:37,360 O noktaya gelip sonra avantajı kaybetmek 773 00:42:37,440 --> 00:42:40,400 büyük hayal kırıklığıydı. Düşündükçe hâlâ acı veriyor. 774 00:42:41,280 --> 00:42:42,120 İKİNCİ GÜN 775 00:42:42,160 --> 00:42:44,600 Yine art arda birkaç kişi oyun dışı kaldı, zordu. 776 00:42:46,400 --> 00:42:47,760 Tuttu. 777 00:42:49,640 --> 00:42:52,160 Sekti ve tuttu. Harika oyun. 778 00:42:53,600 --> 00:42:54,760 SOYUNMA ODASI 779 00:42:54,840 --> 00:42:56,640 Biraz şanssızlık yetiyor. 780 00:42:58,320 --> 00:42:59,920 Yakaladı, kalktı ve oyun dışı! 781 00:43:00,000 --> 00:43:01,800 Bir tane, iki tane kaybedince 782 00:43:01,880 --> 00:43:05,160 ve eşofmanla oturanlar koşuşturuyor, 783 00:43:05,200 --> 00:43:07,320 bir de bakmışsın, "Siktir!" Dizlikleri takıyorum 784 00:43:07,400 --> 00:43:08,800 çünkü bir tane daha kaybettik. 785 00:43:09,200 --> 00:43:12,760 Yakındı, değil mi? Yine itiraz ve verildi. 786 00:43:12,880 --> 00:43:17,640 Herkes çıktı. 145'te Avustralya'da herkes oyun dışı. 787 00:43:17,760 --> 00:43:21,840 Pakistan için müthiş bir gün. Avustralya'yı ezdiler. 788 00:43:30,560 --> 00:43:33,600 Bugün kendi kendime ürkek göründüğümüzü düşündüm. 789 00:43:34,400 --> 00:43:37,200 Yarımız oradaydı, yarımızı buradaydı, yarımız sıkılmıştı. 790 00:43:37,320 --> 00:43:38,880 Sopayla topu dürtüyorduk. 791 00:43:38,960 --> 00:43:43,160 Hiçbir şekilde inanmış ve öz güvenli görünmüyorduk. 792 00:43:43,200 --> 00:43:46,360 Baskı altında kaldığımızda hep böyle olmaya başladı. 793 00:43:46,440 --> 00:43:49,160 Son 12 aydır, her baskı altında kalışımızda 794 00:43:50,440 --> 00:43:51,520 işi beceremiyoruz. 795 00:43:51,600 --> 00:43:54,000 Bu oyun dışıları çok sık yaşıyoruz. 796 00:43:54,080 --> 00:43:56,720 Baskıyla başa çıkmanın bir yolunu bulmalıyız. 797 00:43:56,800 --> 00:44:00,160 Top yığınlarına vurmakla, teknik değiştirmekle olmaz. 798 00:44:00,240 --> 00:44:04,720 Kendi zihninizdeki baskıyla mücadele etmeniz gerekir. 799 00:44:04,800 --> 00:44:06,400 Bu konuda iyi değiliz. 800 00:44:14,160 --> 00:44:17,640 Koç olarak oyuncuları en iyi şekilde hazırlarsınız. 801 00:44:17,720 --> 00:44:20,640 Onlara bütün sevginizi verirsiniz. 802 00:44:20,720 --> 00:44:21,840 Bazen onları hafifçe dürtersiniz ki 803 00:44:21,920 --> 00:44:23,240 oynamaya hazır olsunlar. 804 00:44:23,320 --> 00:44:25,320 Ama beyaz çizgiyi geçtikleri an, 805 00:44:25,400 --> 00:44:29,080 bireysel olarak ve grup olarak, kendi hayatlarını yaşarlar. 806 00:44:29,600 --> 00:44:30,640 DÖRDÜNCÜ GÜN 807 00:44:30,720 --> 00:44:31,840 ZAYED KRİKET STADI 808 00:44:33,560 --> 00:44:37,440 Pakistan, Avustralya'yı devirmek üzere. 809 00:44:39,240 --> 00:44:41,240 Yakaladı ve tuttu! İşte. 810 00:44:41,840 --> 00:44:46,320 Pakistan 374 koşuyla kazanıyor. 811 00:44:46,840 --> 00:44:50,120 Büyük bir zafer ve seriyi bir-sıfıra getiriyorlar. 812 00:44:52,120 --> 00:44:54,120 Çok zor bir iş. 813 00:44:54,200 --> 00:44:57,680 Ricky Ponting gibi oynasınlar istiyoruz ama o, nihai ürün. 814 00:44:57,760 --> 00:45:01,520 Onların da nihai ürün olmasını istiyoruz ama hayat böyle değil. 815 00:45:02,000 --> 00:45:05,400 Fırsatlar çıkınca büyük takımlar onları kaçırmaz, 816 00:45:05,480 --> 00:45:08,200 değerlendirir. Bunu yapmadık. 817 00:45:08,280 --> 00:45:09,640 Daha iyi vurmalıyız. 818 00:45:09,720 --> 00:45:14,760 Son iki yılda, 25 toplu oyun dışımız oldu. 819 00:45:14,840 --> 00:45:18,640 Bunlar gerçekler. Kendimizi kandıramayız. 820 00:45:20,160 --> 00:45:22,400 Çok sabırlı olmanız gerekir. 821 00:45:22,480 --> 00:45:23,880 Büyük resmi aklınızda tutmalısınız. 822 00:45:23,960 --> 00:45:26,480 Hayatın işleyişine saygı duymalısınız. 823 00:45:26,560 --> 00:45:28,120 Şu anda bu durumdayız. 824 00:45:28,200 --> 00:45:29,960 Birçok kişi yolculuklarına başlıyor. 825 00:45:30,040 --> 00:45:31,320 Herkesin emeğine sağlık. 826 00:45:31,400 --> 00:45:34,320 Hepiniz çok çalıştınız, iyi hazırlandık. 827 00:45:34,400 --> 00:45:36,640 Bunu sahaya yansıtamadık. 828 00:45:36,720 --> 00:45:37,920 Büyük oyuncular yansıtır. 829 00:45:38,000 --> 00:45:40,440 Sadece büyük değil, çok iyi oyuncular da. 830 00:45:40,520 --> 00:45:42,160 Büyük oyuncular, çok iyi oyuncular 831 00:45:42,240 --> 00:45:45,080 ve çok iyi takımlar yapar. Biz pek yapamadık. 832 00:45:45,280 --> 00:45:48,040 En iyi millî takımlar oraya gidip kazanamadı. 833 00:45:48,120 --> 00:45:51,600 Kazanabileceğimiz noktaya geldikten sonra, 834 00:45:51,680 --> 00:45:56,120 zaferin elimizden kayıp gitmesi çok üzücü. 835 00:45:56,200 --> 00:45:58,040 Ama krikette, sporda, 836 00:45:58,120 --> 00:46:01,160 başka fırsatlar da olur. İşte geliyoruz falan gibi 837 00:46:01,240 --> 00:46:04,920 Hindistan'ın malum tantanası 838 00:46:05,000 --> 00:46:08,960 ve Virat Kohli... O seri de çok heyecan verici olacak. 839 00:46:16,320 --> 00:46:18,560 Test'in sonraki bölümünde... 840 00:46:18,640 --> 00:46:20,320 Zorlu bir seri olacak. 841 00:46:20,400 --> 00:46:23,280 Vurucu kadrosuna henüz yüzde yüz güvenmeyin. 842 00:46:23,360 --> 00:46:25,520 Onları yenebiliriz ve yeneceğiz. 843 00:46:26,480 --> 00:46:28,160 Ödüm bokuma karıştı. 844 00:46:28,240 --> 00:46:29,080 Darbe aldı! 845 00:46:29,160 --> 00:46:30,640 Siktir! 846 00:46:30,720 --> 00:46:33,040 Virat Kohli, gördüğüm en iyi oyuncu. 847 00:46:33,120 --> 00:46:34,960 Tamamen görmezden gelin. 848 00:46:35,040 --> 00:46:37,280 Suistimale mahal yok ama şakalaşın. 849 00:46:37,360 --> 00:46:39,920 Ülkeniz için oynamak budur çocuklar. 850 00:46:40,000 --> 00:46:43,840 Ben kaptanım. Dik durup ona ayağa kalkacağımızı göstereceğim.