1 00:00:10,360 --> 00:00:12,880 Før vi begynder at synge, 2 00:00:12,960 --> 00:00:14,560 har jeg lige et par ord. 3 00:00:14,640 --> 00:00:15,960 Vi er et godt hold. 4 00:00:16,040 --> 00:00:17,000 Vi er unge. 5 00:00:17,080 --> 00:00:18,320 Vi lærer og forbedrer os. 6 00:00:18,680 --> 00:00:22,320 Men vi fra Australien forstår at spille. 7 00:00:22,360 --> 00:00:24,640 Vi ved det, og de ved det. 8 00:00:25,280 --> 00:00:28,640 På tre, for Paine, Justin, Finchy, 9 00:00:28,720 --> 00:00:31,440 Heady, Marcus... Lad os lave noget larm. 10 00:00:32,200 --> 00:00:35,040 En, to, tre. 11 00:00:56,960 --> 00:01:02,400 En ny æra for Australiens landshold 12 00:01:12,160 --> 00:01:15,640 Joe Root ved gærdet. Kaster til Clark for 99. Han går frem. 13 00:01:15,720 --> 00:01:18,760 Sådan! Blokeret væk til den modsatte side. 14 00:01:18,840 --> 00:01:22,640 Flotte 100 point fra anføreren. 15 00:01:22,880 --> 00:01:25,200 Sommer i Australien betyder cricket. 16 00:01:25,920 --> 00:01:28,960 Cricket på stranden. På juledag. 17 00:01:29,600 --> 00:01:31,240 I haven. På gaden. 18 00:01:32,920 --> 00:01:36,080 Er vejret godt, skal der spilles. 19 00:01:36,560 --> 00:01:40,360 Børn over alt griber deres bat og tennisbolde 20 00:01:40,440 --> 00:01:41,560 med tape på. 21 00:01:42,560 --> 00:01:43,920 Der er cricketbolde 22 00:01:44,000 --> 00:01:46,840 ved den lokale skole og park. 23 00:01:48,480 --> 00:01:49,960 Og lørdag eftermiddag 24 00:01:50,040 --> 00:01:51,440 kan man gå rundt i gaderne 25 00:01:51,520 --> 00:01:53,520 og høre folk heppe. 26 00:01:55,320 --> 00:01:56,560 Cricket var sommer for os. 27 00:01:56,840 --> 00:01:58,240 Jeg ventede altid på, 28 00:01:58,360 --> 00:02:00,120 at mine brødre kom hjem fra skole, 29 00:02:00,200 --> 00:02:01,640 så vi kunne spille i haven. 30 00:02:01,720 --> 00:02:03,480 Hver lørdag morgen skyndte jeg mig... 31 00:02:03,560 --> 00:02:04,400 SLÅER 32 00:02:04,480 --> 00:02:06,400 ...at åbne alle vinduer, 33 00:02:06,480 --> 00:02:07,720 så der var lys. 34 00:02:09,280 --> 00:02:12,520 Og når jeg kan lugte friskslået græs... 35 00:02:12,600 --> 00:02:13,440 TRÆNER 36 00:02:13,520 --> 00:02:15,240 ...tænker jeg altid på mine første cricketkampe. 37 00:02:15,440 --> 00:02:16,960 Der var mange børn i nabolaget, 38 00:02:17,040 --> 00:02:18,280 der altid spillede på gaden... 39 00:02:18,360 --> 00:02:19,160 SLÅER 40 00:02:19,280 --> 00:02:20,240 ...med skraldespandene. 41 00:02:20,320 --> 00:02:21,880 Ingen var out, når de spillede. 42 00:02:22,360 --> 00:02:24,880 Jeg var mest i marken, men også slåer. 43 00:02:24,960 --> 00:02:25,800 SLÅER 44 00:02:25,880 --> 00:02:27,160 En træbold, men det var stadig sjovt. 45 00:02:28,240 --> 00:02:30,080 En fryd for øret og øjet. 46 00:02:30,520 --> 00:02:32,720 Det er sommer i Australien. 47 00:02:36,240 --> 00:02:39,840 AUSTRALIEN MOD INDIEN 48 00:02:40,960 --> 00:02:43,800 ANFØRERENS PRESSEMØDE 49 00:02:49,800 --> 00:02:51,080 Kamera? 50 00:02:51,240 --> 00:02:52,400 -Ja. -Er vi klar? 51 00:02:54,000 --> 00:02:55,880 Chris Mitchell, BBC Sport. 52 00:02:55,960 --> 00:02:58,520 Der er sket meget med landsholdet i de seneste måneder 53 00:02:58,600 --> 00:02:59,960 siden Cape Town. 54 00:03:00,280 --> 00:03:04,920 Tror du, de vil skabe et nyt hold, der spiller anderledes, 55 00:03:05,000 --> 00:03:08,200 og kan det gøre dem sårbare? 56 00:03:09,280 --> 00:03:11,040 Jeg tror ikke, 57 00:03:11,120 --> 00:03:11,960 INDIENS ANFØRER 58 00:03:12,040 --> 00:03:13,680 at Australien er sårbare på hjemmebane. 59 00:03:14,000 --> 00:03:16,920 Trods alt det, der skete, 60 00:03:17,000 --> 00:03:18,400 er evnerne der stadig. 61 00:03:18,520 --> 00:03:20,680 Vi tager ikke noget for givet. 62 00:03:20,800 --> 00:03:23,760 Vi regner heller ikke med, at de spiller på en bestemt måde. 63 00:03:24,080 --> 00:03:25,760 Vi fokuserer kun på vores eget hold. 64 00:03:25,840 --> 00:03:27,560 Ja, der vil være tidspunkter, 65 00:03:27,640 --> 00:03:29,560 hvor man må lægge pres på slåeren. 66 00:03:29,920 --> 00:03:31,560 Det går ikke over grænsen, 67 00:03:31,640 --> 00:03:32,880 men de må forstå, 68 00:03:32,960 --> 00:03:34,800 at man har forventninger til et hold, 69 00:03:34,880 --> 00:03:35,920 og det er ikke kun Australien. 70 00:03:36,000 --> 00:03:38,600 Men lidt spas er ikke så skidt. 71 00:03:38,920 --> 00:03:39,960 Tak. 72 00:03:46,760 --> 00:03:50,120 Virat Kohli. Superstjerne. 73 00:03:53,040 --> 00:03:54,680 Hans gennemsnit er 50 74 00:03:54,760 --> 00:03:56,640 over alle spillets kamptyper. 75 00:03:56,920 --> 00:04:00,880 Spillere er typisk ikke gode til alle tre typer. 76 00:04:01,360 --> 00:04:03,440 Virat Kohli er på sit højdepunkt. 77 00:04:03,520 --> 00:04:04,360 KOMMENTATOR 78 00:04:04,440 --> 00:04:06,040 Og han har været i toppen i to år nu. 79 00:04:06,360 --> 00:04:08,760 Han har gjort alt, han behøver, 80 00:04:09,680 --> 00:04:10,920 for at blive verdens bedste. 81 00:04:11,040 --> 00:04:11,880 TEST-ANFØRER 82 00:04:11,960 --> 00:04:13,000 Indien er et stort land. 83 00:04:13,080 --> 00:04:14,760 Han er så populær, 84 00:04:14,880 --> 00:04:18,120 at han er blevet en global superstjerne. 85 00:04:18,200 --> 00:04:20,160 Der er altid folk rundt om ham. 86 00:04:21,000 --> 00:04:22,240 En fantastisk spiller. 87 00:04:22,320 --> 00:04:24,360 Han er nok den bedste spiller lige nu. 88 00:04:24,440 --> 00:04:26,560 Jeg så ham i træningsnettet. 89 00:04:26,880 --> 00:04:30,160 De offentliggjorde videoerne, 90 00:04:30,240 --> 00:04:32,520 og han var for vild. 91 00:04:37,520 --> 00:04:38,760 Jeg sad bare og tænkte: 92 00:04:39,320 --> 00:04:40,760 "Hvordan kan jeg få ham out?" 93 00:04:42,480 --> 00:04:44,040 Men min mor sagde bare: 94 00:04:44,120 --> 00:04:46,120 "Han er et menneske som alle andre." 95 00:04:46,480 --> 00:04:49,240 "Tak, mor. Det er et godt råd. 96 00:04:49,320 --> 00:04:50,720 Vil det hjælpe os med at få ham out?" 97 00:04:51,120 --> 00:04:53,480 GÅ IKKE PÅ BANEN 98 00:05:03,160 --> 00:05:05,800 -Har du set A Star Is Born? -Nej. 99 00:05:08,200 --> 00:05:11,080 Det er min nye yndlingsfilm! 100 00:05:11,160 --> 00:05:13,440 Den er både trist og smuk. 101 00:05:16,040 --> 00:05:17,160 Kom her, drenge. 102 00:05:17,800 --> 00:05:20,200 Vi begynder snart vores opvarmning. To timer... 103 00:05:21,200 --> 00:05:24,440 ...med god australsk træning. 104 00:05:24,520 --> 00:05:26,520 I skal være klar. 105 00:05:28,520 --> 00:05:30,160 Godt grebet, Finch. 106 00:05:32,920 --> 00:05:34,320 Godt grebet! 107 00:05:34,600 --> 00:05:35,760 Jeg mente, 108 00:05:35,840 --> 00:05:38,880 at Australien fik det svært mod Indien. 109 00:05:39,800 --> 00:05:41,960 Indien havde aldrig været stærkere. 110 00:05:42,040 --> 00:05:45,120 Verdensklassebowlere. 111 00:05:45,200 --> 00:05:46,720 Imponerende slåere. 112 00:05:47,160 --> 00:05:49,920 Et selvsikkert hold under Virat Kohli. 113 00:05:50,120 --> 00:05:52,240 Indiens bedste chance. 114 00:05:52,320 --> 00:05:54,040 Indien havde aldrig vundet i Australien. 115 00:05:54,800 --> 00:05:57,440 Og det at se Indien vinde i Australien 116 00:05:57,520 --> 00:06:00,280 var ren fantasi i lang tid. 117 00:06:00,600 --> 00:06:02,320 Det var første gang, at jeg tænkte: 118 00:06:02,400 --> 00:06:03,880 "Indien kan rent faktisk vinde." 119 00:06:06,920 --> 00:06:09,240 Indien har et godt hold. 120 00:06:10,520 --> 00:06:13,840 Australien var ikke så sikker på deres test-hold. 121 00:06:14,200 --> 00:06:15,480 -Hejsa. -Davs. 122 00:06:15,560 --> 00:06:16,400 HOLDUDVÆLGER 123 00:06:16,480 --> 00:06:17,320 -Alt vel? -Ja. 124 00:06:17,600 --> 00:06:19,720 Hvad mener du om holdet? 125 00:06:19,800 --> 00:06:21,280 Er du klar til at færdiggøre det? 126 00:06:21,360 --> 00:06:22,600 Snart? 127 00:06:22,680 --> 00:06:23,760 Lige nu? 128 00:06:23,840 --> 00:06:26,600 For mig er det enten Mitch Marsh eller Handscomb 129 00:06:26,680 --> 00:06:29,640 som fem og seks. Det mener jeg. 130 00:06:30,600 --> 00:06:32,600 Det er ikke så enkelt, vel? 131 00:06:33,760 --> 00:06:35,600 Eller er det altid så enkelt? 132 00:06:41,760 --> 00:06:45,480 TRÆNERMØDE 133 00:06:45,680 --> 00:06:47,680 Hvordan går det? 134 00:06:47,760 --> 00:06:49,320 -Godt. -Alt vel? 135 00:06:49,400 --> 00:06:50,800 Vi skal gøre et par ting nu. 136 00:06:50,880 --> 00:06:52,560 Vi gennemgår alle spillerne. 137 00:06:52,800 --> 00:06:54,080 Og så kan vi tale om, 138 00:06:54,160 --> 00:06:56,560 hvordan vi klarer Indien bagefter. 139 00:06:57,000 --> 00:06:58,960 Og før I siger noget, 140 00:06:59,040 --> 00:07:02,240 så har vi ikke valgt vores slåere endnu. 141 00:07:02,320 --> 00:07:03,160 Hvorfor ikke? 142 00:07:03,240 --> 00:07:07,200 For at være ærlig, så må jeg indrømme, 143 00:07:07,400 --> 00:07:09,080 at jeg har tænkt meget over det. 144 00:07:09,160 --> 00:07:10,560 Er det en god ting? 145 00:07:10,640 --> 00:07:12,040 Det er nok ikke så godt. 146 00:07:12,240 --> 00:07:13,240 Men det er sandheden. 147 00:07:15,360 --> 00:07:18,320 I test-cricket har man brug for sine seks bedste slåere. 148 00:07:18,560 --> 00:07:21,680 Det er godt, hvis ens gærde-keeper kan slå, 149 00:07:21,760 --> 00:07:22,920 men han skal fokusere på gærdet. 150 00:07:23,000 --> 00:07:24,640 Og man har brug for fire gode bowlere. 151 00:07:24,720 --> 00:07:25,920 Det er enkelt. 152 00:07:26,520 --> 00:07:27,840 Er Finch sikker? 153 00:07:28,400 --> 00:07:31,440 Han fik 50 og røg ud i sidste kamp. 154 00:07:31,880 --> 00:07:32,920 Er han sikker? 155 00:07:34,600 --> 00:07:36,360 Men hvem skal åbne? 156 00:07:36,440 --> 00:07:38,080 Hvis Finch spiller, 157 00:07:38,160 --> 00:07:39,920 så er han nødt til at åbne. 158 00:07:40,520 --> 00:07:43,400 Sådan ser jeg vores hold. Han kan kun... 159 00:07:43,480 --> 00:07:45,600 Vi har nok folk, der kan slå i midten. 160 00:07:46,320 --> 00:07:47,720 Er Uzi klar? 161 00:07:48,400 --> 00:07:49,280 -Klar. -Okay. 162 00:07:49,360 --> 00:07:52,560 Godt. Han var led mod gully'en. 163 00:07:54,040 --> 00:07:55,160 Så I det? 164 00:07:55,240 --> 00:07:56,960 Han greb en masse. 165 00:07:57,040 --> 00:07:59,160 -Godt. -Der kan vi bruge ham. 166 00:07:59,240 --> 00:08:02,080 Handscomb er også god. Han er god med skrueboldene. 167 00:08:02,160 --> 00:08:03,600 Bruger vi ham i midten? 168 00:08:03,680 --> 00:08:06,040 Hvem har noget om Harry? 169 00:08:07,240 --> 00:08:09,720 Som debut? Han vil være nervøs. 170 00:08:10,120 --> 00:08:11,480 Travis Head. 171 00:08:11,720 --> 00:08:15,000 Travis er god. Han er ung. 172 00:08:15,080 --> 00:08:16,400 Han har arbejdet hårdt. 173 00:08:18,040 --> 00:08:19,520 Han har spillet test-kampe to gange. 174 00:08:19,600 --> 00:08:20,720 Han gjorde det godt. 175 00:08:21,680 --> 00:08:24,640 Vi er nødt til at vælge ham. 176 00:08:24,720 --> 00:08:26,320 Det mener jeg. 177 00:08:26,800 --> 00:08:28,920 Vi må bruge nogle af de unge, 178 00:08:29,000 --> 00:08:31,520 som er gode mennesker og gode spillere. 179 00:08:31,960 --> 00:08:33,960 Fjorten er ikke elleve. 180 00:08:34,520 --> 00:08:36,400 Det skønne med australsk cricket er, 181 00:08:36,480 --> 00:08:39,440 at når man skal vælge 11 spillere, så er der nok 14-15 af dem, 182 00:08:39,520 --> 00:08:40,880 der kunne være med. 183 00:08:41,000 --> 00:08:43,960 Det ender ikke godt. Man er nødt til at følge sin mavefornemmelse. 184 00:08:44,040 --> 00:08:45,520 Man er et geni, hvis det fungerer. 185 00:08:45,640 --> 00:08:46,760 Man er dum, hvis det fejler. 186 00:08:47,320 --> 00:08:51,600 Udvælgelsen var meget svær. 187 00:08:51,640 --> 00:08:55,200 Australiens slåere er ramt hårdt, men bowlerne, 188 00:08:55,280 --> 00:08:59,240 som blev set som verdens bedste, er stadig de samme. 189 00:08:59,320 --> 00:09:00,760 Og det var Australiens chance. 190 00:09:00,840 --> 00:09:02,840 Hvis man tager 20 gærder i hver test-kamp, 191 00:09:03,040 --> 00:09:07,120 så kompenserer det for slåerne. 192 00:09:07,880 --> 00:09:10,000 Vores erfarne spillere må vise sig. 193 00:09:10,080 --> 00:09:11,640 Det bliver nogle hårde kampe. 194 00:09:11,760 --> 00:09:14,520 Men Indien er også presset. 195 00:09:14,960 --> 00:09:16,840 De har aldrig før vundet en test-kamp her. 196 00:09:17,160 --> 00:09:20,880 De mener, at de har chancen nu. 197 00:09:25,640 --> 00:09:27,640 DAGEN FØR FØRSTE TEST-KAMP 198 00:09:27,720 --> 00:09:29,440 Vi begynder med Justin. 199 00:09:29,520 --> 00:09:31,280 Justin, velkommen til. 200 00:09:31,520 --> 00:09:32,360 Godmorgen, Jared. 201 00:09:32,440 --> 00:09:34,880 Hvordan vil I forberede jer i dag? 202 00:09:35,000 --> 00:09:36,120 Hvad skal I lave? 203 00:09:36,200 --> 00:09:37,360 Vi er rolige. 204 00:09:37,440 --> 00:09:41,040 Vi mener selv, at vi er helt forberedt. 205 00:09:41,120 --> 00:09:42,880 Har I valgt de bedste seks? 206 00:09:43,160 --> 00:09:44,400 Ja, det har vi. 207 00:09:45,320 --> 00:09:47,760 Og Marcus Harris vil sikkert gøre debut. 208 00:09:48,000 --> 00:09:49,640 Det er spændende for ham. 209 00:09:49,760 --> 00:09:51,760 Han er en god, ung spiller. 210 00:09:51,880 --> 00:09:55,120 Han har været rigtig god i de sværeste sessioner, 211 00:09:55,200 --> 00:09:58,160 jeg har set i australsk cricket. 212 00:09:58,240 --> 00:10:01,760 Vores sidste strategimøde starter om en halv time. 213 00:10:01,880 --> 00:10:03,720 Og så kan vi se frem til i morgen. 214 00:10:03,760 --> 00:10:05,640 TEST-KAMPE MOD INDIEN 215 00:10:05,720 --> 00:10:06,960 De er verdens bedste hold. 216 00:10:07,040 --> 00:10:11,200 Men de har tabt de sidste to udekampe i England og Sydafrika. 217 00:10:11,840 --> 00:10:12,880 Indiens slåspil. 218 00:10:13,520 --> 00:10:14,480 Han er stjernen. 219 00:10:14,520 --> 00:10:17,080 Får vi ham, kan vi presse alle andre. 220 00:10:18,000 --> 00:10:18,840 Men han vil prøve... 221 00:10:18,880 --> 00:10:19,760 TRÆNER FOR MARKSPILLET 222 00:10:19,840 --> 00:10:22,040 ...at få os i defensiven fra starten. 223 00:10:22,120 --> 00:10:25,000 Han prøver at dominere Australien. 224 00:10:25,080 --> 00:10:26,640 Det tænker han. 225 00:10:27,160 --> 00:10:28,400 Han vil gøre én ud af to ting. 226 00:10:28,480 --> 00:10:29,960 Enten vil han være aggressiv, 227 00:10:30,040 --> 00:10:31,640 eller også vil han gå til dem, han kender, 228 00:10:32,040 --> 00:10:33,200 og prøve at være venlig. 229 00:10:33,280 --> 00:10:35,520 Han skal ignoreres. 230 00:10:36,000 --> 00:10:37,480 I må ikke søge kontakt med ham. 231 00:10:37,520 --> 00:10:38,880 Vi skal ignorere ham. 232 00:10:40,040 --> 00:10:44,600 FØRSTE TEST-KAMP 233 00:10:45,400 --> 00:10:48,520 Nu begynder test-kampene. 234 00:10:49,720 --> 00:10:51,440 Nu er de her endelig. 235 00:10:51,520 --> 00:10:53,360 Den første test-kamp i Australien. 236 00:10:53,440 --> 00:10:56,320 Og det bliver omkring 40 grader i dag 237 00:10:56,400 --> 00:10:58,080 og sikkert det samme i morgen. 238 00:10:58,160 --> 00:11:02,240 De første seks slåere er dem med mindst erfaring 239 00:11:02,320 --> 00:11:04,960 siden verdensmesterskabet for Australien. 240 00:11:07,520 --> 00:11:09,960 Dette er de mest spændende test-kampe 241 00:11:10,040 --> 00:11:11,600 på australsk jord i lang tid. 242 00:11:13,760 --> 00:11:16,480 Indien har vundet møntkastet... 243 00:11:16,560 --> 00:11:17,400 FØRSTE DAG 244 00:11:17,480 --> 00:11:18,760 ...og de vil nu slå først. 245 00:11:22,200 --> 00:11:23,080 Grib den! 246 00:11:23,160 --> 00:11:25,440 Sådan! Det var én! 247 00:11:30,120 --> 00:11:33,240 Det gør ondt på Indien. Sommerens første gærde. 248 00:11:33,520 --> 00:11:34,720 Jeg skulle stå mid-off, 249 00:11:34,800 --> 00:11:36,200 og Indien begyndte... 250 00:11:36,280 --> 00:11:37,120 SLÅER 251 00:11:37,200 --> 00:11:39,960 ...at slå bolden ligeud igen og igen. 252 00:11:40,040 --> 00:11:41,440 Josh Hazlewood sagde: 253 00:11:41,840 --> 00:11:44,520 "Drenge... Vi kan gøre det. 254 00:11:44,600 --> 00:11:47,160 De slår ligeud. Det skal nok gå." 255 00:11:48,400 --> 00:11:50,280 Ramte den kanten? Ja! 256 00:11:50,720 --> 00:11:53,640 Indien med to ude. 257 00:11:54,760 --> 00:11:56,120 Det har Australien brug for. 258 00:11:56,200 --> 00:11:58,120 En god start. To for 15 for Indien. 259 00:11:59,720 --> 00:12:02,360 Her kommer han. Verdens bedste slåer, Virat Kohli. 260 00:12:02,440 --> 00:12:04,520 Det håbede Australien også på. 261 00:12:04,840 --> 00:12:08,080 De ville have ham ud tidligt. 262 00:12:10,160 --> 00:12:13,880 Patty Cummins gør klar til at kaste. 263 00:12:14,160 --> 00:12:17,320 Han er i stand til at ramme gærdet. 264 00:12:22,000 --> 00:12:26,200 Ja. Godt grebet! Utroligt. 265 00:12:33,320 --> 00:12:37,080 Imponerende! Virat Kohli trækker sig! 266 00:12:37,160 --> 00:12:40,440 Jøsses! Nu er vi i gang! 267 00:12:41,960 --> 00:12:43,640 En hverdagsting, ikke? 268 00:12:46,120 --> 00:12:48,600 Det handlede ikke kun om grebet. 269 00:12:48,680 --> 00:12:51,640 Og det skete tidligt den første dag... 270 00:12:51,920 --> 00:12:53,600 Det slog virkelig tonen an. 271 00:12:54,400 --> 00:12:55,920 Og med Virat Kohli? Det bliver ikke bedre. 272 00:12:56,760 --> 00:12:59,680 Kongen er væk. Indien har tre for 19. 273 00:13:00,400 --> 00:13:03,040 Alt går efter planen for Australien. 274 00:13:16,880 --> 00:13:19,600 Mulighed! Den er ramt! 275 00:13:19,680 --> 00:13:23,440 Det må den være. Pat Cummins. 276 00:13:23,760 --> 00:13:27,400 -Utroligt! -Godt afsluttet af Australien. 277 00:13:27,480 --> 00:13:29,160 De er sikkert selvsikre. 278 00:13:29,240 --> 00:13:32,560 250. Der var masser af action. 279 00:13:32,640 --> 00:13:34,040 Godt klaret. 280 00:13:34,200 --> 00:13:36,400 Hvis vi havde sagt, at vi ville have 281 00:13:36,480 --> 00:13:38,920 Indien med 250 efter et tabt møntkast, 282 00:13:39,000 --> 00:13:41,040 ville vi have været tilfredse. 283 00:13:41,120 --> 00:13:43,520 I var gode til at gribe. Det sidste løb var fantastisk. 284 00:13:43,600 --> 00:13:44,680 I havde god energi. 285 00:13:44,760 --> 00:13:47,040 Rigtig god bowling. 286 00:13:47,120 --> 00:13:49,760 Jeg sagde til Uzi, at der er 1.000 årsager til, 287 00:13:49,840 --> 00:13:54,320 at hans greb af bolden er mit nye yndlingsøjeblik i hele min test-karriere. 288 00:13:54,400 --> 00:13:57,040 Det var rent guld. Og det at se jer alle 289 00:13:57,120 --> 00:13:58,400 være med til det... 290 00:13:58,680 --> 00:14:00,840 Det var fantastisk. 291 00:14:00,920 --> 00:14:03,840 Men det er kun én ud af fire kampe. 292 00:14:03,920 --> 00:14:05,320 Det bliver stadig... 293 00:14:05,400 --> 00:14:08,600 De vil kæmpe imod os. Vi må ikke slappe af. 294 00:14:09,360 --> 00:14:12,840 ANDEN DAG 295 00:14:15,360 --> 00:14:19,000 Drømmen for alle unge er at spille på landsholdet. 296 00:14:19,080 --> 00:14:20,880 Det er nemt at have en drøm, 297 00:14:20,960 --> 00:14:23,360 men den er ikke altid opnåelig. 298 00:14:23,440 --> 00:14:26,000 Hvis det sker, så er det noget særligt. 299 00:14:26,240 --> 00:14:28,280 Marcus Harris, nummer 456. 300 00:14:28,360 --> 00:14:29,200 TIDLIGERE SLÅER 301 00:14:29,280 --> 00:14:31,360 Hvem havde regnet med det? En møgunge fra Scarborough. 302 00:14:31,440 --> 00:14:32,640 Det er et godt nummer, ikke? 303 00:14:32,720 --> 00:14:35,560 456 til Marcus Harris fra Vestaustralien, 304 00:14:35,640 --> 00:14:39,000 som nu bor i Victoria, får sin debut. 305 00:14:40,640 --> 00:14:42,240 Jeg ringede straks til min far. 306 00:14:42,920 --> 00:14:46,760 Jeg kørte ned ad indkørslen, hvor telefonen ringede. 307 00:14:46,840 --> 00:14:49,000 Det var Marcus, der råbte: "Jeg er på landsholdet!" 308 00:14:49,080 --> 00:14:49,920 MARCUS' FAR 309 00:14:50,000 --> 00:14:51,840 Han kæmpede for ikke at græde. 310 00:14:51,920 --> 00:14:53,960 -Din flotte dreng. -Tak. 311 00:14:54,040 --> 00:14:55,200 Tillykke. 312 00:14:55,280 --> 00:14:57,920 Der er omkring 30-40 Harris'er 313 00:14:58,000 --> 00:15:00,160 ved Adelaide Oval, der følger med. 314 00:15:00,480 --> 00:15:02,760 Jeg ville ikke have været her uden min mor og far. 315 00:15:02,840 --> 00:15:04,680 Når man gør det godt, er det skønt at se, 316 00:15:04,760 --> 00:15:05,600 hvor meget de elsker det. 317 00:15:06,000 --> 00:15:07,760 De har alle følelserne med. 318 00:15:07,840 --> 00:15:09,400 -Tak. -Held og lykke. 319 00:15:19,920 --> 00:15:21,800 Der er nye spillere. 320 00:15:21,880 --> 00:15:24,040 Harris og Finch har aldrig åbnet sammen før, 321 00:15:24,120 --> 00:15:27,120 da det er Harris' debut og Aaron Finchs første test-kamp 322 00:15:27,200 --> 00:15:31,080 på australsk jord efter de to i De Forenede Arabiske Emirater. 323 00:15:32,160 --> 00:15:33,440 Aaron Finch. 324 00:15:35,360 --> 00:15:36,720 Den når gennem. 325 00:15:37,200 --> 00:15:41,400 Australien mister den første! Indien kæmper imod! 326 00:15:41,920 --> 00:15:43,800 Aaron Finch får ingen point. 327 00:15:44,000 --> 00:15:46,560 En skuffelse og en skidt start for Australien. 328 00:15:46,640 --> 00:15:47,720 De har én for ingen point. 329 00:15:49,520 --> 00:15:52,840 Nu er det Marcus Harris. Han er nok nervøs og tænker: 330 00:15:52,920 --> 00:15:55,680 "Jeg vil bare få gang i det første løb." 331 00:15:56,000 --> 00:15:58,600 Jeg sagde: "Du har fortjent det. 332 00:15:58,680 --> 00:16:01,280 Det har du. Du har arbejdet hårdt 333 00:16:01,360 --> 00:16:03,920 og ofret alt. Du har gjort dit. 334 00:16:04,000 --> 00:16:06,280 Og nu er det din drøm. 335 00:16:06,360 --> 00:16:08,040 Vis de andre, hvor god du er." 336 00:16:13,920 --> 00:16:15,200 Er det ikke skønt? 337 00:16:15,280 --> 00:16:17,120 Forældre og familie. 338 00:16:19,120 --> 00:16:20,800 Som forælder kommer der et tidspunkt: 339 00:16:20,880 --> 00:16:21,840 "Nu må jeg ikke blande mig." 340 00:16:21,920 --> 00:16:23,120 Man kan ikke gøre mere. 341 00:16:24,880 --> 00:16:28,200 Harris leger med en kort, og det går godt. 342 00:16:28,280 --> 00:16:30,840 Hans første slag til grænsen i test-cricket. 343 00:16:31,280 --> 00:16:32,880 Det begyndte jo ikke i sidste uge. 344 00:16:32,960 --> 00:16:34,960 Der er gået lang tid. Det var hårdt, 345 00:16:35,040 --> 00:16:38,440 så det betyder rigtig meget for os. 346 00:16:38,520 --> 00:16:40,560 Det har været skønt at være med 347 00:16:40,640 --> 00:16:41,880 på denne rejse. 348 00:16:44,800 --> 00:16:45,920 De greb den. 349 00:16:48,160 --> 00:16:50,800 Lovende start. Marcus Harris er out efter 26. 350 00:16:51,520 --> 00:16:54,240 Harris spillede meget godt. 351 00:16:57,160 --> 00:16:59,320 Test-cricket har mange historier. 352 00:16:59,400 --> 00:17:02,400 Der er mange fortællinger 353 00:17:02,480 --> 00:17:05,280 fra hver enkelt slåer. Hvor er de i livet? 354 00:17:05,360 --> 00:17:08,320 Hvor er de i karrieren? Hvor er de i kampen? 355 00:17:16,480 --> 00:17:18,560 Jeg er glad for mange ting ved test-cricket. 356 00:17:19,080 --> 00:17:22,960 Blandet andet ord som "ukuelighed" og "trodsighed." 357 00:17:23,560 --> 00:17:25,720 Og at man spiller mod tiden... 358 00:17:28,080 --> 00:17:29,320 Kom så, drenge! 359 00:17:29,400 --> 00:17:30,800 Vis dem god bowling, Ash! 360 00:17:31,800 --> 00:17:33,760 Vi har svære perioder i livet. 361 00:17:33,800 --> 00:17:35,880 Måske har man pengeproblemer. 362 00:17:38,200 --> 00:17:40,240 Måske er renten for lånet steget. 363 00:17:43,680 --> 00:17:47,480 Men man må udleve den svære tid og lede efter en bedre tid. 364 00:17:47,560 --> 00:17:49,080 Man giver ikke bare op. 365 00:17:49,200 --> 00:17:50,920 Og sådan er test-cricket. 366 00:17:57,320 --> 00:18:00,240 Hvis bowlerne gør det godt, respekterer man dem: 367 00:18:00,320 --> 00:18:02,320 "Du havde en god periode. 368 00:18:03,280 --> 00:18:04,920 Men den vil ikke altid være god." 369 00:18:10,000 --> 00:18:12,760 GÆRDER - EKSTRAPOINT 370 00:18:13,720 --> 00:18:16,280 Der er opture og nedture. 371 00:18:16,320 --> 00:18:17,960 Alt ændrer fart og retning. 372 00:18:18,040 --> 00:18:20,280 Man må altid huske, 373 00:18:20,320 --> 00:18:22,800 at spillet kan vende når som helst. 374 00:18:25,800 --> 00:18:27,760 Jeg elsker det. Jeg elsker kampene. 375 00:18:28,040 --> 00:18:30,080 Man må være ukuelig og hård. 376 00:18:30,200 --> 00:18:32,560 Kom nu, Patty. Det er ikke nemt her. 377 00:18:32,800 --> 00:18:35,000 Seks! Kom så! 378 00:18:35,320 --> 00:18:37,960 Man kan tale med nogen, der ikke kender sporten: 379 00:18:38,040 --> 00:18:39,520 "Hvad? Uafgjort efter fem dage? 380 00:18:39,560 --> 00:18:40,800 "Det giver ingen mening!" 381 00:18:41,080 --> 00:18:43,720 Og det er det unikke ved test-cricket. 382 00:18:44,080 --> 00:18:45,040 TREDJE DAG 383 00:18:45,080 --> 00:18:46,280 Vind kampen! 384 00:18:46,320 --> 00:18:48,680 -Kom så! -Det er en rutsjebane. 385 00:18:48,760 --> 00:18:49,960 Den ene dag går det op... 386 00:18:50,040 --> 00:18:52,080 -Grib den! -Gærdet! 387 00:18:52,160 --> 00:18:53,680 Virat Kohli! 388 00:18:53,760 --> 00:18:55,040 ...og den anden dag går det nedad. 389 00:18:56,920 --> 00:18:58,240 For mig går cricket ud på... 390 00:18:58,320 --> 00:18:59,160 FJERDE DAG 391 00:18:59,240 --> 00:19:00,400 ...at løse problemer. 392 00:19:01,920 --> 00:19:03,920 -Grib den! -Grebet! 393 00:19:04,000 --> 00:19:06,200 Det var Australien ude efter! 394 00:19:07,160 --> 00:19:09,080 Man må arbejde på de samme folk 395 00:19:09,160 --> 00:19:12,000 i en over, to overs og helt til 70 overs. 396 00:19:12,800 --> 00:19:15,280 Fire og nul. Det er godt. 397 00:19:15,520 --> 00:19:17,480 Australien må tilbage i kampen. 398 00:19:18,520 --> 00:19:20,560 -Grib den! -Sådan! 399 00:19:22,240 --> 00:19:23,240 Grib den! 400 00:19:23,320 --> 00:19:25,920 Første bold er i luften. Seks point. 401 00:19:29,320 --> 00:19:31,320 Nathan Lyon seks for 122. 402 00:19:31,440 --> 00:19:33,680 Han viste stor udholdenhed, 403 00:19:33,760 --> 00:19:36,240 men til sidst måtte han bøje sig. 404 00:19:49,920 --> 00:19:52,760 Hvem vil være gerne være helt? 405 00:19:53,080 --> 00:19:56,280 Godt så, gutter. 406 00:20:02,160 --> 00:20:03,280 Godt arbejde. 407 00:20:03,320 --> 00:20:05,040 I har fået os tilbage i kampen. 408 00:20:05,520 --> 00:20:06,800 Vi er stadig i kampen. 409 00:20:07,440 --> 00:20:09,000 Vi sagde det i begyndelsen. 410 00:20:09,080 --> 00:20:14,080 Vi er villige til at gå hele vejen til sidste session på femte dag. 411 00:20:14,200 --> 00:20:16,000 Og det vil ske i morgen. 412 00:20:16,080 --> 00:20:18,320 Vi vil kæmpe til sidste session. 413 00:20:19,200 --> 00:20:20,080 Hvad siger du, Paine? 414 00:20:20,440 --> 00:20:22,040 For to test-kampe siden 415 00:20:22,080 --> 00:20:24,480 gjorde mange af os her noget særligt. 416 00:20:24,720 --> 00:20:26,560 Vi kan gøre det. Vi har gjort det før. 417 00:20:26,960 --> 00:20:30,400 Alt er muligt. Tro på det. 418 00:20:32,080 --> 00:20:35,520 FEMTE DAG 419 00:20:35,560 --> 00:20:37,520 -Drenge! -Godt. 420 00:20:39,760 --> 00:20:41,960 Folk er spændte! 421 00:20:42,040 --> 00:20:46,480 Det kræver 323 for at vinde test-kampen. 422 00:20:47,240 --> 00:20:50,240 Mens Indien vil bekymre sig om ti gærder. 423 00:20:51,800 --> 00:20:53,800 Godt gået af Harris! 424 00:20:55,320 --> 00:20:57,560 -Finch gør det godt! -Kom så, Ash! 425 00:21:00,800 --> 00:21:05,760 Finch er af sted! Han vil tale med Harris! 426 00:21:06,080 --> 00:21:07,720 Jeg kunne mærke noget i handsken. 427 00:21:07,920 --> 00:21:10,720 Jeg vidste ikke, om den ramte handsken 428 00:21:10,880 --> 00:21:12,080 eller skinnen? 429 00:21:12,800 --> 00:21:14,800 Hvad vil Australien gøre? 430 00:21:15,400 --> 00:21:16,800 Man har cirka 15 sekunder. 431 00:21:16,880 --> 00:21:18,960 Man skal tænke over det og gå hen til partneren, 432 00:21:19,680 --> 00:21:21,920 og så har man ikke meget tid tilbage. 433 00:21:22,000 --> 00:21:23,680 Og da jeg nåede Harry, 434 00:21:23,760 --> 00:21:25,520 sagde han: "Jeg ved det ikke." 435 00:21:26,240 --> 00:21:27,800 Jeg tænkte: "Jeg ved sgu ikke... 436 00:21:27,880 --> 00:21:29,880 Jeg vil ikke spilde en rådslagning 437 00:21:29,960 --> 00:21:32,000 i de første innings. Jeg vil have mere. 438 00:21:32,080 --> 00:21:34,280 Jeg vil først have en god start." 439 00:21:34,680 --> 00:21:36,200 Jeg var ikke sikker. 440 00:21:36,320 --> 00:21:37,640 Det ser ud til, at han går ud. 441 00:21:37,720 --> 00:21:40,320 Det gør han! Det første gærde falder! 442 00:21:40,440 --> 00:21:43,920 Han talte med sin partner og håbede, 443 00:21:44,000 --> 00:21:45,440 at de kunne få en rådslagning. 444 00:21:45,520 --> 00:21:48,240 Det ville have været interessant at se, om den ramte handsken. 445 00:21:48,320 --> 00:21:49,160 Vi må se nærmere. 446 00:21:51,240 --> 00:21:53,560 Ramte den handsken? 447 00:21:55,640 --> 00:21:59,800 Aaron Finch var ikke sikker, men han er ude nu. 448 00:21:59,880 --> 00:22:01,640 Han valgte ikke at få rådslagning. 449 00:22:05,840 --> 00:22:07,240 Kunne du mærke noget? 450 00:22:07,320 --> 00:22:10,360 Jeg tror, den ramte min skinne. 451 00:22:10,480 --> 00:22:12,440 Ja, så du mærkede ikke noget? 452 00:22:12,520 --> 00:22:13,920 Jeg var ikke sikker. Jeg ved ikke... 453 00:22:14,720 --> 00:22:16,400 Der var ikke noget. Den ramte skinnen. 454 00:22:16,480 --> 00:22:17,560 Pis! 455 00:22:20,120 --> 00:22:21,480 Pis også! 456 00:22:25,160 --> 00:22:26,040 Det er svært. 457 00:22:26,120 --> 00:22:28,240 Det er svært som anfører, 458 00:22:28,320 --> 00:22:29,920 da man ikke vil begå fejl. 459 00:22:30,000 --> 00:22:31,840 Man vil ikke kræve rådslagning og ryge ud. 460 00:22:31,920 --> 00:22:33,480 Man vil ikke spilde ens chancer. 461 00:22:33,560 --> 00:22:36,040 Jeg vidste ikke, om mine handsker ramte skinnen 462 00:22:36,120 --> 00:22:37,240 eller bolden gjorde. 463 00:22:37,800 --> 00:22:39,920 Vi talte lidt om det. 464 00:22:40,000 --> 00:22:41,840 Og så kom Justin og var helt stille, 465 00:22:41,920 --> 00:22:42,920 før han gik igen. 466 00:22:43,000 --> 00:22:44,160 Hvad skete der? 467 00:22:45,480 --> 00:22:48,040 Handsker og skinner er her, 468 00:22:48,120 --> 00:22:49,240 og jeg vidste ikke... 469 00:22:49,320 --> 00:22:50,720 Handsken... Bolden ramte... 470 00:22:50,800 --> 00:22:52,960 Jeg troede, den ramte mine handsker eller skinne. 471 00:22:53,160 --> 00:22:54,320 Hvad sagde Harris? 472 00:22:54,400 --> 00:22:56,600 At jeg skulle få rådslagning, hvis jeg mærkede noget. 473 00:22:56,680 --> 00:23:00,640 Jeg mærkede noget på handsken. Jeg vidste ikke, om det var skinnen... 474 00:23:02,320 --> 00:23:04,280 Det var en af de gange, hvor man ser tilbage: 475 00:23:04,360 --> 00:23:06,120 "Bed dog om rådslagning, idiot." 476 00:23:08,480 --> 00:23:13,000 På det andet hold taler Virat Kohli med sine indiske spillere. 477 00:23:13,080 --> 00:23:15,000 De har fået et gennembrud. 478 00:23:15,080 --> 00:23:17,320 De er godt på vej til at vinde. 479 00:23:18,680 --> 00:23:21,680 Harris rammer kanten! Hævet bold. 480 00:23:21,760 --> 00:23:22,960 Kan de nå den? 481 00:23:23,040 --> 00:23:24,440 Den er grebet. 482 00:23:25,200 --> 00:23:29,160 -Grib den! -Den er snuppet! 483 00:23:30,000 --> 00:23:31,680 Marsh er out. 484 00:23:32,040 --> 00:23:33,400 Skipperen må væk. 485 00:23:33,480 --> 00:23:35,560 Australien er i store problemer. 486 00:23:35,880 --> 00:23:38,240 Og Shami gør det godt. 487 00:23:38,680 --> 00:23:42,440 Indien er nu tættere på en sejr. 488 00:23:43,920 --> 00:23:48,520 Og nu får bowlerne opgaven. 489 00:23:49,160 --> 00:23:52,360 Det er ikke bowlerne, der skal få point. 490 00:23:52,440 --> 00:23:53,280 Det er slåerne. 491 00:23:53,360 --> 00:23:54,280 KRAV FOR AT VINDE AUS 64 POINT - INDIEN 1 GÆRDE 492 00:23:54,360 --> 00:23:55,560 Indien mangler kun ét gærde 493 00:23:56,240 --> 00:23:58,080 for at vinde test-kampen. 494 00:24:01,800 --> 00:24:03,400 Man er under pres som slåer. 495 00:24:03,480 --> 00:24:06,080 Med bolden i hånden er jeg selvsikker. 496 00:24:06,200 --> 00:24:08,480 Jeg kan kaste mod enhver. 497 00:24:08,560 --> 00:24:11,880 Men jeg er ikke selvsikker med battet. 498 00:24:14,040 --> 00:24:16,160 Den rammer Nathan Lyon. 499 00:24:16,240 --> 00:24:19,520 Jeg ryger måske ud uden point mod gode bowlere. 500 00:24:19,720 --> 00:24:22,440 Men hvis jeg gør mit, så kan jeg få fem, 501 00:24:22,520 --> 00:24:25,600 ti, femten og videre derfra, 502 00:24:25,680 --> 00:24:28,200 mens jeg stadig nyder spillet. 503 00:24:33,640 --> 00:24:37,520 Hårdt ramt. Nathan Lyon slår ud til grænsen. 504 00:24:38,440 --> 00:24:43,120 Hævet bold. Nathan Lyon rammer med midten af battet. 505 00:24:43,200 --> 00:24:45,120 Ud til grænsen. 506 00:24:45,200 --> 00:24:49,000 Jeg tror altid på, at mit hold kan vinde. 507 00:24:49,080 --> 00:24:51,440 Men i den inning havde jeg battet. 508 00:24:52,400 --> 00:24:56,200 Han slår den væk. Hen til grænsen. 509 00:24:58,160 --> 00:25:01,280 Australien mangler 40 point. 510 00:25:01,600 --> 00:25:05,000 Det gode ved cricket er, at man altid har en partner. 511 00:25:05,080 --> 00:25:06,080 Man er aldrig alene. 512 00:25:06,600 --> 00:25:09,960 De har fået 24 point. Flot, Australien. 513 00:25:10,040 --> 00:25:13,360 De har ikke givet op. De kæmper til det sidste. 514 00:25:13,600 --> 00:25:16,200 Modstanderne begynder at være nervøse. 515 00:25:16,680 --> 00:25:18,960 Hvis man som bowler må batte, så tænker man: 516 00:25:19,240 --> 00:25:20,960 "Hvis jeg kan få et par point, 517 00:25:21,040 --> 00:25:22,160 så går de måske i panik, 518 00:25:22,240 --> 00:25:23,800 da de ikke regner med det." 519 00:25:25,080 --> 00:25:28,000 Den kan nå helt ud til grænsen. 520 00:25:28,080 --> 00:25:30,240 Josh Hazlewood slår godt. 521 00:25:30,920 --> 00:25:34,400 Australien mangler 33 point for 522 00:25:34,480 --> 00:25:37,280 at kunne producere en overraskende sejr. 523 00:25:37,880 --> 00:25:39,360 Det går også den anden vej. 524 00:25:39,440 --> 00:25:42,680 Man kommer tæt på sejren og tænker: "Vi kan få point her. 525 00:25:42,760 --> 00:25:44,880 "Vi kan gøre det." 526 00:25:44,960 --> 00:25:46,840 Man forsøger ikke at tænke over det, 527 00:25:46,920 --> 00:25:49,680 men når det sker... Det er svært... 528 00:25:49,760 --> 00:25:50,720 Det er svært at ignorere. 529 00:25:53,080 --> 00:25:55,800 Out! Han er out! 530 00:25:56,160 --> 00:25:58,720 Indien vinder test-kampen. 531 00:26:07,640 --> 00:26:08,760 Ødelagt. 532 00:26:09,240 --> 00:26:10,800 Ødelagt i Adelaide. 533 00:26:11,520 --> 00:26:13,800 Ingen troede på det australske landshold. 534 00:26:24,880 --> 00:26:28,080 Jeg hader at tabe. Man skal altid reflektere over det. 535 00:26:29,560 --> 00:26:32,640 Cricket handler om at lære. Jeg har altid sagt: 536 00:26:32,720 --> 00:26:34,400 "Jeg vil forbedre mig hver dag." 537 00:26:34,600 --> 00:26:38,760 Det kan være min form, bowling, markspil, slåspil og det mentale... 538 00:26:39,960 --> 00:26:41,760 ...men jeg vil aldrig lære alt. 539 00:26:52,760 --> 00:26:56,680 PERTH I AUSTRALIEN 540 00:27:02,320 --> 00:27:06,480 I den første omgang test-kampe så Australien holdets karakter. 541 00:27:06,560 --> 00:27:09,720 De var villige til at kæmpe til den bitre ende. 542 00:27:10,880 --> 00:27:13,200 Australien tabte en test-kamp, 543 00:27:13,280 --> 00:27:16,880 men de opdagede, hvordan de kunne konkurrere, 544 00:27:16,960 --> 00:27:19,320 og folk virker til at støtte dem i det. 545 00:27:19,440 --> 00:27:20,760 TEST-KAMP NUMMER TO 546 00:27:20,840 --> 00:27:22,480 Hvad var vi gode til... 547 00:27:22,560 --> 00:27:23,400 TRÆNERMØDE 548 00:27:23,480 --> 00:27:24,880 ...men holdt op med at gøre? 549 00:27:24,960 --> 00:27:26,680 Når vi er ved at kunne få 550 00:27:26,760 --> 00:27:28,840 en stor føring i kampen, 551 00:27:29,520 --> 00:27:31,920 så kan jeg mærke, at folk tænker: "Uha." 552 00:27:32,000 --> 00:27:33,040 TEST-ANFØRER 553 00:27:33,120 --> 00:27:36,440 Det er ikke alle, men størstedelen. 554 00:27:37,560 --> 00:27:39,280 Vi har tre søjler her. 555 00:27:39,360 --> 00:27:42,400 Det er sessioner fra de seneste tre test-kampe. 556 00:27:42,480 --> 00:27:44,520 I alt 14 forskellige. Rød er syv tabte sessioner. 557 00:27:44,600 --> 00:27:46,320 Den øverste er tre uafgjorte sessioner. 558 00:27:46,520 --> 00:27:48,280 Og videre til den næste test-kamp. 559 00:27:48,360 --> 00:27:52,080 Ud af 14 forskellige sessioner fra de sidste tre test-kampe, 560 00:27:52,160 --> 00:27:53,240 vandt vi én. 561 00:27:53,720 --> 00:27:55,280 Rød betyder otte tabte. 562 00:27:55,360 --> 00:27:59,360 Det største problem er de 19 tabte sessioner. 563 00:27:59,680 --> 00:28:01,640 Vi taber for meget. 564 00:28:01,720 --> 00:28:03,600 Det er enkelt. 565 00:28:03,680 --> 00:28:05,720 Vi taber for mange sessioner til at vinde test-kampe. 566 00:28:05,800 --> 00:28:09,480 Vi må være bedre med hver enkelt bold. 567 00:28:10,120 --> 00:28:13,720 Også som et hold. Og det har vi talt om. 568 00:28:14,840 --> 00:28:16,720 Hvad med Finch i midten? 569 00:28:16,840 --> 00:28:17,960 Hvad vil der ske i toppen? 570 00:28:18,040 --> 00:28:19,680 Skal Uzi åbne? 571 00:28:19,760 --> 00:28:20,600 Det er svært. 572 00:28:20,680 --> 00:28:22,680 Finchy kan ikke være førsteslåer. 573 00:28:22,760 --> 00:28:23,720 Ikke i Australien. 574 00:28:23,800 --> 00:28:24,640 FAST BOWLING-TRÆNER 575 00:28:24,720 --> 00:28:25,680 Så kan han ikke spille. 576 00:28:27,280 --> 00:28:29,320 Det er jeg bange for. 577 00:28:29,400 --> 00:28:32,160 Hvem kan vi ellers vælge? 578 00:28:32,600 --> 00:28:35,320 Kan vi ikke gøre Uzi nummer et... 579 00:28:35,520 --> 00:28:37,280 ...mens Finch er nummer tre? 580 00:28:37,360 --> 00:28:39,440 Førsteslåere gør deres arbejde, og han kan komme 581 00:28:39,520 --> 00:28:40,680 uden at være nervøs. 582 00:28:41,240 --> 00:28:42,600 En simpel løsning. 583 00:28:45,600 --> 00:28:47,120 Og de fem i gruppen? 584 00:28:47,560 --> 00:28:48,760 Selvom vi tabte, 585 00:28:48,840 --> 00:28:52,200 er vi blevet mere selvsikre. 586 00:28:52,280 --> 00:28:54,960 Vi har mødt dem nu. Gutterne tænker nok: 587 00:28:55,040 --> 00:28:57,080 "Vi tabte, men vi har en chance. 588 00:28:57,720 --> 00:28:58,840 Og vi kan slå dem." 589 00:29:06,720 --> 00:29:07,840 Gør det godt. 590 00:29:09,800 --> 00:29:11,320 Sig farvel til Buddha. 591 00:29:12,320 --> 00:29:13,800 -Held og lykke, Buddha. -Du godeste... 592 00:29:14,080 --> 00:29:15,320 Jeg sagde: "Held og lykke." 593 00:29:18,440 --> 00:29:19,440 Vi ses. 594 00:29:24,920 --> 00:29:27,360 Jeg er nervøs. Jeg havde en god morgen. 595 00:29:27,440 --> 00:29:30,080 Det er altid rart at komme hjem til Perth. 596 00:29:30,160 --> 00:29:31,440 Jeg elsker min morgentid. 597 00:29:32,280 --> 00:29:34,920 Jeg svømmede i havet, mediterede 598 00:29:35,000 --> 00:29:36,320 og spiste en god morgenmad. 599 00:29:37,800 --> 00:29:39,560 Og nu er jeg klar igen. 600 00:29:43,240 --> 00:29:45,720 Men i dag er jeg nervøs, 601 00:29:46,520 --> 00:29:48,480 da de bruger et opstillingsgærde. 602 00:29:48,560 --> 00:29:51,000 Og jeg skal slå med Haydos... 603 00:29:51,080 --> 00:29:52,720 Det bliver ikke bedre. 604 00:29:52,800 --> 00:29:56,960 Pitchen er helt grøn. Alle er nervøse. 605 00:29:57,280 --> 00:29:59,680 Steve Waugh, anføreren siger: 606 00:30:00,640 --> 00:30:01,960 "Ja, den er grøn, 607 00:30:03,320 --> 00:30:05,880 og vi ved, det er svært. 608 00:30:05,960 --> 00:30:08,800 Men I må kæmpe røven ud af bukserne. 609 00:30:08,880 --> 00:30:11,680 Og hvis I kan klare de første to timer, 610 00:30:12,400 --> 00:30:15,360 så har vi styr på resten af kampen." 611 00:30:22,680 --> 00:30:24,160 Hvis vi vinder møntkastet og skal slå, 612 00:30:24,240 --> 00:30:25,680 så er det helt grønne gærde en risiko. 613 00:30:27,080 --> 00:30:30,120 Og vores slåere, der allerede har det hårdt, 614 00:30:30,200 --> 00:30:32,280 må kæmpe endnu hårdere. 615 00:30:32,360 --> 00:30:34,560 Det er en god udfordring for dem. 616 00:30:35,160 --> 00:30:38,560 På den her slags dage ved jeg ikke, om jeg er glad for min pension, 617 00:30:38,640 --> 00:30:41,640 eller om jeg hellere vil ud og kæmpe. 618 00:30:41,880 --> 00:30:43,560 Tænk at redde gærdet på første dag. 619 00:30:43,640 --> 00:30:45,080 Du milde... 620 00:30:47,400 --> 00:30:48,240 TEST-KAMP NUMMER TO 621 00:30:48,320 --> 00:30:50,720 Velkommen til Perth og den første test-kamp 622 00:30:50,800 --> 00:30:53,000 her på det store Optus Stadion. 623 00:30:53,080 --> 00:30:56,160 Det er det tiende sted i Australien, der er vært for en test-kamp. 624 00:30:56,240 --> 00:30:58,000 Banen har været til diskussion. 625 00:30:58,080 --> 00:31:00,480 Der er så meget grønt græs. 626 00:31:00,560 --> 00:31:02,840 Der er masser af bevægelse og spring. 627 00:31:02,920 --> 00:31:04,240 Bowlere får nok at se til. 628 00:31:04,320 --> 00:31:06,520 Og jeg vil gerne være med dem. 629 00:31:06,720 --> 00:31:09,040 Vi anede ikke, hvad vi skulle gøre med banen. 630 00:31:09,120 --> 00:31:11,520 "Den australske måde plejer at være 631 00:31:11,600 --> 00:31:13,000 at vinde møntkastet og slå." 632 00:31:13,080 --> 00:31:15,400 Vores slåere måtte mande sig op. 633 00:31:15,480 --> 00:31:17,000 Hvis de vandt møntkastet, 634 00:31:17,080 --> 00:31:18,080 så skulle vi slå. 635 00:31:18,160 --> 00:31:19,800 -Krone. -Krone er valgt. 636 00:31:20,200 --> 00:31:21,680 Plat. Australien vinder. 637 00:31:21,760 --> 00:31:23,280 -Hvad vil I gøre? -Vi vil slå først. 638 00:31:25,760 --> 00:31:26,720 OMKLÆDNINGSRUM 639 00:31:26,800 --> 00:31:28,080 Men ingen har klaget sig. 640 00:31:28,160 --> 00:31:29,320 De griber opgaven. 641 00:31:31,200 --> 00:31:35,200 Og Aaron Finch skal slå først sammen med Marcus Harris. 642 00:31:35,280 --> 00:31:37,840 Der blev snakket om, at han skulle flyttes til senere, 643 00:31:37,920 --> 00:31:39,800 men Australien valgte ikke at gøre noget. 644 00:31:39,880 --> 00:31:41,880 De først to er meget vigtige. 645 00:31:42,320 --> 00:31:45,320 Hvis man kan fjerne lidt ilt fra ildebranden, 646 00:31:45,680 --> 00:31:49,680 så kan det hjælpe med at vinde test-kampene. 647 00:31:49,760 --> 00:31:50,600 FØRSTE DAG 648 00:31:50,680 --> 00:31:52,480 De første på banen skal stoppe nervøsiteten. 649 00:31:52,800 --> 00:31:54,320 De skal styre omklædningsrummet. 650 00:31:54,800 --> 00:31:57,080 De gør, at man kan få ro, før man bowler. 651 00:31:57,600 --> 00:32:01,560 Og de gør, at spillere ikke skal vælte ud, 652 00:32:01,640 --> 00:32:05,560 mens bolden stadig er livlig i starten. 653 00:32:06,800 --> 00:32:09,840 Den første ændring i den kamp var, at Harry fik første bold. 654 00:32:10,240 --> 00:32:12,000 Det har han aldrig før prøvet. 655 00:32:12,080 --> 00:32:14,680 Og som førsteslåer i cricket 656 00:32:14,760 --> 00:32:16,520 er det utroligt nok. 657 00:32:16,680 --> 00:32:19,440 "Du skal slå først." Han svarede: "Det kan jeg ikke." 658 00:32:19,800 --> 00:32:22,120 Jeg sagde: "Du så, hvad der skete sidste gang." 659 00:32:25,440 --> 00:32:27,040 Sådan. Vi er klar. 660 00:32:27,120 --> 00:32:28,320 Ishant Sharma. 661 00:32:29,880 --> 00:32:30,960 Grib den! 662 00:32:32,080 --> 00:32:34,320 Markspil i starten. 663 00:32:34,400 --> 00:32:35,520 Bolden er hurtig. 664 00:32:35,600 --> 00:32:37,080 Den er ny. Den flyver hurtigt. Den er hård. 665 00:32:38,800 --> 00:32:40,480 Man må være forsigtig. 666 00:32:42,960 --> 00:32:44,920 Marcus Harris, stadig uden point. 667 00:32:53,240 --> 00:32:54,480 Sådan. 668 00:32:57,880 --> 00:32:59,320 Spillere, der altid vil angribe, 669 00:32:59,400 --> 00:33:00,360 som Finch og jeg, 670 00:33:00,440 --> 00:33:01,800 hvis vi kan få en god start 671 00:33:01,880 --> 00:33:03,240 og få gang i bolden og pointtavlen, 672 00:33:03,320 --> 00:33:05,080 så vil det gå hurtigt og lægge pres 673 00:33:05,160 --> 00:33:06,600 på bowlerne. 674 00:33:09,400 --> 00:33:11,400 -Er den inde? -Bolden er af sted. 675 00:33:15,080 --> 00:33:17,080 Slået væk fra Finchs fod. 676 00:33:17,640 --> 00:33:19,120 Det, vi håber at opnå, 677 00:33:20,160 --> 00:33:22,960 om det er fem, ti, tyve eller 200 point, 678 00:33:23,040 --> 00:33:25,560 er noget uforklarligt, der flyder. 679 00:33:25,640 --> 00:33:27,960 Og vi er nye i test-cricket, så vi er 680 00:33:28,040 --> 00:33:30,800 lidt naive, og vi ender bare med at nyde det. 681 00:33:31,520 --> 00:33:32,960 Godt klaret, Aaron Finch. 682 00:33:33,040 --> 00:33:35,240 Han har været under stort pres. 683 00:33:35,840 --> 00:33:38,320 Folk har anfægtet hans position på holdet, 684 00:33:38,400 --> 00:33:40,160 og om han bør være førsteslåer. 685 00:33:40,360 --> 00:33:41,720 Flotte 50 point. 686 00:33:45,320 --> 00:33:47,880 En flot milepæl for Marcus Harris. 687 00:33:47,960 --> 00:33:49,480 Hans første 50 point i test-cricket. 688 00:33:52,120 --> 00:33:53,560 Han gjorde det. 689 00:33:53,640 --> 00:33:56,880 Under de svære betingelser får drengene 100 point samlet, 690 00:33:56,960 --> 00:33:58,160 og alle kommer i godt humør. 691 00:33:58,240 --> 00:34:01,080 Holdet er i godt humør, men det sætter også krav. 692 00:34:01,160 --> 00:34:02,080 Det sætter krav for kampen. 693 00:34:06,440 --> 00:34:08,920 Det var vores første 100 i lang tid. 694 00:34:09,240 --> 00:34:10,720 Det føltes som en fortsættelse 695 00:34:10,800 --> 00:34:11,880 fra vores kamp i Adelaide. 696 00:34:12,440 --> 00:34:14,680 Vi dominerede kampen, 697 00:34:14,800 --> 00:34:16,560 og os bowlere ville gerne i spil. 698 00:34:17,160 --> 00:34:20,040 Mitchell Starc er førstebowler for Australien. 699 00:34:23,920 --> 00:34:27,000 Første bold og gærdet er ramt. 700 00:34:31,040 --> 00:34:37,000 Du godeste! Josh Hazlewood! Smukt gjort! 701 00:34:37,600 --> 00:34:39,160 Australien med to hurtige. 702 00:34:39,920 --> 00:34:42,040 Så nu er stjernen Virat Kohli 703 00:34:42,120 --> 00:34:43,840 under stort pres. 704 00:34:49,600 --> 00:34:52,400 Man kan se hans attitude. Se ham gå derud. 705 00:34:53,400 --> 00:34:56,480 Han tager imod enhver udfordring. Folk elsker ham. 706 00:34:56,560 --> 00:34:57,600 KONG KOHLI 707 00:34:57,640 --> 00:35:01,400 Når man ser på Virat, så kan man næsten se 708 00:35:01,480 --> 00:35:03,160 en australsk ild brænde i ham. 709 00:35:03,480 --> 00:35:05,080 Han er ikke bange for noget. 710 00:35:05,920 --> 00:35:09,840 Men han bliver afprøvet af en opstemt Josh Hazlewood 711 00:35:09,920 --> 00:35:11,080 og Mitchell Starc. 712 00:35:11,160 --> 00:35:13,600 Husk, at han før har lavet drives. 713 00:35:13,640 --> 00:35:15,520 Og det gør alle store spillere. 714 00:35:15,600 --> 00:35:16,840 Det er det sværeste skud. 715 00:35:16,920 --> 00:35:18,800 Balancen skal være god, og man må holde øje med bolden. 716 00:35:18,880 --> 00:35:20,200 Ponting gjorde det hele tiden. 717 00:35:20,320 --> 00:35:21,520 Han lavede tit drives. 718 00:35:21,600 --> 00:35:23,640 Jeg sagde altid: "Du er sindssyg." 719 00:35:26,520 --> 00:35:30,640 Sikke et slag! Godt slået af Virat Kohli. 720 00:35:33,040 --> 00:35:34,400 Flot drive! 721 00:35:36,480 --> 00:35:40,040 Jeg har altid ment, at hvis 11 ud af en milliard bliver valgt, 722 00:35:40,120 --> 00:35:41,120 så må de være ret gode. 723 00:35:43,880 --> 00:35:47,160 Når man ser Virat Kohli, så vil der altid være energi. 724 00:35:47,400 --> 00:35:50,360 Men Virat Kohli som slåer er noget helt andet. 725 00:35:50,440 --> 00:35:52,840 Han forsvinder næsten i sin egen perfektion. 726 00:35:54,840 --> 00:35:57,000 Flot gjort igen. 727 00:35:57,560 --> 00:35:59,960 Manden er den bedste. 728 00:36:00,440 --> 00:36:02,800 Vi fik Pat Cummins, Josh Hazlewood og Mitchell Starc 729 00:36:02,880 --> 00:36:04,560 til at tyre bolde. 730 00:36:04,640 --> 00:36:08,520 Men han forvandlede det til noget andet. 731 00:36:10,280 --> 00:36:14,440 Den ryger helt ned til grænsen. 50 point til Virat Kohli. 732 00:36:15,000 --> 00:36:20,040 Ofte er han rolig, selvom han tvinger folk rundt på banen. 733 00:36:20,320 --> 00:36:22,000 Man kan ikke lade være med at tænke: 734 00:36:22,080 --> 00:36:22,920 TEST-ANFØRER 735 00:36:23,000 --> 00:36:24,160 "Han er skidegod!" 736 00:36:25,960 --> 00:36:29,040 Han har gjort det! Virat Kohli. 737 00:36:29,120 --> 00:36:31,160 Hans 25 gange 100 point i test-kampe. 738 00:36:36,640 --> 00:36:38,840 Virat Kohli er den bedste spiller, jeg nogensinde har set. 739 00:36:46,760 --> 00:36:49,280 Jeg gik imod min egen... 740 00:36:49,360 --> 00:36:52,200 Han var pissebange. 741 00:36:52,320 --> 00:36:53,160 Hvad? 742 00:36:53,200 --> 00:36:55,280 Jeg gik imod mit eget råd og talte med ham. 743 00:36:55,360 --> 00:36:57,440 Nå? Hvad sagde han? 744 00:36:57,920 --> 00:36:58,760 Jeg... 745 00:36:58,840 --> 00:37:01,680 Han bjæffer, når man går forbi ham. 746 00:37:01,800 --> 00:37:03,520 Helt stille. 747 00:37:05,440 --> 00:37:08,880 Australien fører med 43 point. 748 00:37:09,200 --> 00:37:11,200 De gør sig klar til anden innings. 749 00:37:20,120 --> 00:37:22,080 Man kan mærke stemningen, 750 00:37:22,520 --> 00:37:25,760 mens Virat Kohli taler til sit hold. 751 00:37:25,840 --> 00:37:27,160 Han råber højt. 752 00:37:30,000 --> 00:37:31,520 Nu skruer inderne op for varmen. 753 00:37:31,880 --> 00:37:34,120 Han vil virkelig gerne vinde kampen, 754 00:37:34,160 --> 00:37:36,480 og han ser på føringen og siger: 755 00:37:36,800 --> 00:37:39,800 "Australien skal bare holdes nede." 756 00:37:39,880 --> 00:37:41,320 Det betyder meget for ham. 757 00:37:44,400 --> 00:37:45,440 Godt bowlet! 758 00:37:47,760 --> 00:37:51,280 Folk tror, at cricket er en venlig sport. 759 00:37:53,200 --> 00:37:54,960 Det er ikke en venlig sport. 760 00:37:55,360 --> 00:37:57,160 Ikke når de bowler løs. 761 00:38:01,080 --> 00:38:02,640 Man undervurderer tit, 762 00:38:02,680 --> 00:38:04,040 hvor hård den cricketbold er. 763 00:38:06,640 --> 00:38:09,320 Man ryger ned, hvis hjelmen bliver ramt. 764 00:38:09,400 --> 00:38:12,160 Og kasteren er kun 17 meter væk. 765 00:38:17,120 --> 00:38:20,200 Nogle gange får slåere ikke nok anerkendelse. 766 00:38:22,800 --> 00:38:24,280 Ja, det gør ondt. 767 00:38:24,360 --> 00:38:26,040 Aaron Finch kan være i problemer. 768 00:38:28,560 --> 00:38:29,480 Pis også! 769 00:38:30,000 --> 00:38:31,280 To australske slåere er blevet ramt. 770 00:38:31,360 --> 00:38:34,000 Harris i hovedet. Og har Finch brækket en finger? 771 00:38:34,480 --> 00:38:37,160 Det kræver mod at holde øje med bolden. 772 00:38:37,280 --> 00:38:39,960 Man må være mentalt stærk. Det kræver koncentration. 773 00:38:40,040 --> 00:38:42,800 For man ved, at det gør ondt at blive ramt. 774 00:38:45,160 --> 00:38:48,600 Man kan mærke Justin Langer på holdet. De bider det i sig 775 00:38:48,640 --> 00:38:49,840 og kommer til skade. 776 00:38:49,920 --> 00:38:51,680 I Perths bane er der revner, 777 00:38:51,800 --> 00:38:54,040 hvor man ikke ved, hvordan bolden vil fortsætte. 778 00:38:54,120 --> 00:38:57,360 Det er ikke nemt at holde øje med bolden. 779 00:38:57,440 --> 00:38:59,640 Det kræver mod at rejse sig, 780 00:38:59,760 --> 00:39:02,040 når man lige er blevet ramt i panden. 781 00:39:03,800 --> 00:39:06,600 Han overvejede at dukke sig, men ændrede mening. 782 00:39:06,640 --> 00:39:09,280 Jeg var pissebange. 783 00:39:10,840 --> 00:39:12,760 Det var et voldsomt angreb. 784 00:39:13,480 --> 00:39:15,560 Det så måske godt ud i fjernsynet, men det var skræmmende. 785 00:39:17,160 --> 00:39:19,960 Et drive fra Marsh, og han er out. 786 00:39:20,680 --> 00:39:23,480 Godt bowlet. Kohli er i godt humør 787 00:39:25,400 --> 00:39:27,000 Kom så! 788 00:39:40,840 --> 00:39:42,320 Jeg kan godt huske den eftermiddag. 789 00:39:42,680 --> 00:39:44,160 Jeg følte mig som en boksepude. 790 00:39:44,280 --> 00:39:47,920 Vi kunne ikke slå igen, 791 00:39:48,000 --> 00:39:49,920 da vi havde hænderne bundet... 792 00:39:50,000 --> 00:39:51,000 Vi måtte stå og tage imod. 793 00:39:51,080 --> 00:39:52,560 Det var... 794 00:39:52,840 --> 00:39:54,760 Det var lidt dobbeltmoralsk. 795 00:39:55,200 --> 00:39:56,640 Tænk, hvis vi havde opført os 796 00:39:58,160 --> 00:39:59,760 bare lidt ligesom dem. 797 00:40:00,960 --> 00:40:04,200 Anfører Tim Paine går ind til linjerne. 798 00:40:04,920 --> 00:40:07,520 Jeg så på, før jeg gik ind. 799 00:40:07,600 --> 00:40:10,520 Han sendte nogle af vores gutter hjem. 800 00:40:11,080 --> 00:40:13,400 Planen var ikke at tale med ham, da han var slåer. 801 00:40:13,480 --> 00:40:15,560 Men når vi skal slå, så er det op til hver især. 802 00:40:15,640 --> 00:40:17,760 Og jeg havde fået nok og tænkte: 803 00:40:17,840 --> 00:40:19,320 "Vi må da forsvare os selv 804 00:40:19,400 --> 00:40:20,800 og vores holdkammerater..." 805 00:40:21,320 --> 00:40:23,520 Det var grunden til, at jeg tænkte: 806 00:40:23,600 --> 00:40:25,280 "Jeg er anfører. Det er min tur. 807 00:40:25,360 --> 00:40:28,400 Nu må jeg forsvare os og vise, at vi er her for at kæmpe." 808 00:40:30,760 --> 00:40:33,320 Indien fortsætter med at være aggressiv. 809 00:40:34,160 --> 00:40:36,560 Hvis han begår en fejl, så er det to-nul. 810 00:40:36,640 --> 00:40:37,960 Og hvad siger vi så? 811 00:40:38,040 --> 00:40:40,640 Først skal du slå, pralhals. 812 00:40:40,760 --> 00:40:43,280 Du er bare nervøs. 813 00:40:43,360 --> 00:40:46,120 Tim Paine har fået Virats opmærksomhed, 814 00:40:46,160 --> 00:40:48,920 da Indien vil slå sidst. Sikke en afslutning. 815 00:40:49,680 --> 00:40:51,800 Kommentarerne fortsætter. 816 00:40:52,560 --> 00:40:54,640 Australien har kæmpet hårdt 817 00:40:54,760 --> 00:40:56,360 i deres anden innings, da de arbejdede sig op 818 00:40:56,440 --> 00:40:58,360 på en 175-føring. 819 00:40:58,920 --> 00:41:00,840 Jeg var irritabel. Vi var bagefter 0-1, 820 00:41:00,920 --> 00:41:02,800 og jeg følte bare, 821 00:41:02,880 --> 00:41:07,640 at Virat fik os alle til at blive vrede. 822 00:41:09,200 --> 00:41:11,960 Følelserne flyver rundt... 823 00:41:13,320 --> 00:41:15,600 Jeg tænker nemlig, 824 00:41:15,640 --> 00:41:17,640 at I alle kan se det dobbeltmoralske. 825 00:41:18,000 --> 00:41:22,560 Deres anfører presser hårdt på, mens vi må passe på. 826 00:41:22,640 --> 00:41:25,440 Jeg tror, han er nervøs. 827 00:41:26,400 --> 00:41:29,920 De mangler seks gærder, og han ved, det er svært at slå. 828 00:41:30,160 --> 00:41:31,640 Jeg mener, 829 00:41:31,880 --> 00:41:33,640 at vi presser ham nok... 830 00:41:33,760 --> 00:41:35,440 Det er tæt på. Vi er der næsten. 831 00:41:35,880 --> 00:41:37,360 Man kan se, at han bliver 832 00:41:37,960 --> 00:41:39,640 aggressiv og vild. 833 00:41:39,760 --> 00:41:41,800 De er alle nervøse. Hvis vi holder os rolige 834 00:41:41,880 --> 00:41:42,880 og gør vores bedste, 835 00:41:43,840 --> 00:41:44,880 så kan vi vinde. 836 00:41:46,080 --> 00:41:48,160 Jeg vil bare minde jer om det, 837 00:41:48,760 --> 00:41:50,480 jeg har sagt i ni måneder. 838 00:41:50,560 --> 00:41:52,760 Der er forskel på bandeord og spas. 839 00:41:53,560 --> 00:41:56,160 Vi bruger ingen bandeord. Det må vi ikke. 840 00:41:56,520 --> 00:41:58,160 Vi har ikke brug for dem. 841 00:41:58,280 --> 00:42:00,520 Og vi får intet ud af det. 842 00:42:01,520 --> 00:42:03,960 Men spas er det, hvor man støtter sit hold. 843 00:42:04,360 --> 00:42:06,600 Og sådan spiller man for sit land. 844 00:42:06,640 --> 00:42:09,320 Mærk det. I morgen er en stor dag. 845 00:42:09,400 --> 00:42:10,960 FJERDE DAG 846 00:42:11,360 --> 00:42:13,560 De vil holde skarpt øje med os. 847 00:42:13,640 --> 00:42:15,800 De vil sikkert være hårde imod os, 848 00:42:15,880 --> 00:42:18,160 når det kommer til medier, især de udenlandske. 849 00:42:18,280 --> 00:42:22,640 De venter bare på, at vi begår en fejl. 850 00:42:24,160 --> 00:42:27,440 Fantastisk. Den ramte Paine godt. 851 00:42:29,400 --> 00:42:31,880 Den australske anfører finder rytmen. 852 00:42:32,120 --> 00:42:36,160 Han prøvede at gøre mig vred. "Anfører på deltid." 853 00:42:36,200 --> 00:42:38,080 Jeg gjorde det modsatte. 854 00:42:38,160 --> 00:42:40,960 Jeg fortalte ham, at han var den bedste spiller nogensinde. 855 00:42:41,360 --> 00:42:43,520 Jeg siger ikke noget, så hvorfor er du vred? 856 00:42:43,600 --> 00:42:46,160 Det er jeg ikke. 857 00:42:46,200 --> 00:42:47,680 Det var dig, der blev vred i går. 858 00:42:47,800 --> 00:42:49,560 Hvorfor har du ændret det? 859 00:42:49,640 --> 00:42:50,480 Hold nu op. 860 00:42:51,280 --> 00:42:52,600 Vi må ikke tale. 861 00:42:52,640 --> 00:42:53,960 Nej, spil nu spillet. 862 00:42:55,000 --> 00:42:56,160 I er anførerne. 863 00:42:57,040 --> 00:42:58,800 Vi må da godt tale sammen. 864 00:42:58,880 --> 00:43:00,280 Ingen bandeord. 865 00:43:00,360 --> 00:43:01,640 Nej, Tim. Du er anfører. 866 00:43:01,840 --> 00:43:04,640 Hold dig i ro, Virat. 867 00:43:04,760 --> 00:43:06,400 Man vil ikke gå direkte imod ham, 868 00:43:06,480 --> 00:43:07,560 da han elsker det. 869 00:43:07,640 --> 00:43:09,800 Så jeg ville bare prikke til ham. 870 00:43:09,880 --> 00:43:12,200 Måske ville han miste overblikket. 871 00:43:13,520 --> 00:43:15,960 Jeg er imponeret over Tim Paines lederevner. 872 00:43:16,040 --> 00:43:18,800 Han opfører sig meget velovervejet. 873 00:43:18,880 --> 00:43:22,640 Han gemmer sig ikke fra problemerne. 874 00:43:22,760 --> 00:43:25,520 Da jeg først begyndte her, 875 00:43:25,920 --> 00:43:29,560 sagde folk: "Skal Tim Paine virkelig være anfører?" 876 00:43:29,640 --> 00:43:32,480 "Han er god nok, men anfører?" 877 00:43:32,880 --> 00:43:34,680 Han har imponeret. 878 00:43:37,880 --> 00:43:42,160 Paine vandt publikums respekt efter den kommunikation. 879 00:43:42,360 --> 00:43:43,440 Han fik vores respekt. 880 00:43:43,520 --> 00:43:44,840 I kampen gjorde han sig fortjent 881 00:43:44,920 --> 00:43:46,920 til landet og fansenes respekt. 882 00:43:47,000 --> 00:43:49,600 Han udviste værdighed som anfører. 883 00:43:49,680 --> 00:43:54,080 Jeg ville have stirret Virat Kohli ned. 884 00:43:54,160 --> 00:43:56,920 Ham, der griner sidst, griner længst. 885 00:43:57,000 --> 00:43:58,040 Det var Perth. 886 00:43:58,120 --> 00:44:01,440 Nathan Lyon skal bowle til Indiens anfører. 887 00:44:01,840 --> 00:44:04,960 Da Virat Kohli blev sendt ud i fjerde innings, 888 00:44:05,320 --> 00:44:09,840 kunne Tim Paine vise det nye landshold frem. 889 00:44:17,200 --> 00:44:20,080 Og han gjorde det med spas! 890 00:44:20,160 --> 00:44:21,480 Det var rent guld! 891 00:44:21,560 --> 00:44:22,840 Og drengene tænkte: 892 00:44:22,920 --> 00:44:24,760 "Vi er faktisk med i kampen." 893 00:44:25,040 --> 00:44:26,760 Murali, han er din anfører, men man kan da ikke 894 00:44:26,840 --> 00:44:28,200 lide ham som person. 895 00:44:28,920 --> 00:44:30,320 Han er umulig at elske. 896 00:44:30,400 --> 00:44:32,360 Tim Paine var genial. 897 00:44:32,440 --> 00:44:35,560 Det har gjort meget for ham og australsk cricket. 898 00:44:38,480 --> 00:44:41,400 Derefter kunne vi holde hovedet koldt 899 00:44:41,480 --> 00:44:43,160 og holde ham presset. 900 00:44:45,480 --> 00:44:46,560 Vi bowlede godt. Godt markspil. 901 00:44:46,640 --> 00:44:47,480 FEMTE DAG 902 00:44:48,120 --> 00:44:50,480 Grib den! Smukt! 903 00:44:51,240 --> 00:44:53,160 Det var godt at vide, at vi kunne vinde en test-kamp 904 00:44:53,240 --> 00:44:54,640 uden Smith og Warner. 905 00:44:55,680 --> 00:44:57,840 Bumrah. Hævet bold. 906 00:44:57,920 --> 00:44:59,720 Patty Cummins står under den. 907 00:44:59,800 --> 00:45:02,800 Han griber! Australien vinder! 908 00:45:09,440 --> 00:45:13,560 Det var en lettelse. Mest bare lettelse. 909 00:45:14,120 --> 00:45:16,760 Så står der 1-1. 910 00:45:16,840 --> 00:45:18,560 Næste gang er Boxing Day! 911 00:45:27,560 --> 00:45:31,360 Min fætter sagde, at man aldrig ved, hvornår ens sidste sejr er. 912 00:45:31,440 --> 00:45:33,440 Så man må fejre dem alle. 913 00:45:34,360 --> 00:45:35,800 Og den er jeg med på. 914 00:45:46,200 --> 00:45:47,920 Det er ikke kun os, der er af sted. 915 00:45:48,000 --> 00:45:50,440 Familier, venner og alle andre 916 00:45:50,520 --> 00:45:52,440 er også med og sætter alt i stå 917 00:45:52,520 --> 00:45:53,600 for at følge en rundt. 918 00:45:53,680 --> 00:45:55,120 Det er ikke altid glamourøst, 919 00:45:55,200 --> 00:45:57,320 men når man vinder en test-kamp, 920 00:45:57,400 --> 00:46:00,000 er det alt sammen det værd. 921 00:46:00,600 --> 00:46:03,600 Alle ved, at man har arbejdet hårdt. 922 00:46:03,680 --> 00:46:07,800 En time eller fem senere 923 00:46:07,880 --> 00:46:09,480 begynder Lyon nok at synge, 924 00:46:09,560 --> 00:46:11,480 og så begynder vi derfra. 925 00:46:14,080 --> 00:46:15,320 Vi har haft tørke. 926 00:46:15,400 --> 00:46:16,800 Ja, en tørke. 927 00:46:16,880 --> 00:46:20,320 Men jeg vil nævne et par folk, 928 00:46:20,400 --> 00:46:21,920 før vi synger. 929 00:46:22,400 --> 00:46:24,160 Først dem med deres første test-sejr. 930 00:46:24,240 --> 00:46:26,880 Marcus, Finchy, Heady. 931 00:46:26,960 --> 00:46:30,120 Men vi har også vores anfører, der rejste sig 932 00:46:30,360 --> 00:46:32,240 og gik imod Virat Kohli. 933 00:46:32,320 --> 00:46:34,240 Kohli. 934 00:46:37,400 --> 00:46:40,840 Men der er også en ny træner, som ikke har smilet i ni måneder. 935 00:46:46,160 --> 00:46:47,920 På tre, for Paine, 936 00:46:48,000 --> 00:46:50,720 Justin, Finchy, Heady og Marcus, 937 00:46:50,800 --> 00:46:52,400 lad os lave noget larm. 938 00:46:53,000 --> 00:46:55,880 En, to, tre. 939 00:47:01,320 --> 00:47:03,560 Næste gang... 940 00:47:03,640 --> 00:47:04,680 Boxing Day. 941 00:47:05,160 --> 00:47:06,400 Alle i Australien ser med. 942 00:47:07,400 --> 00:47:09,520 Det bliver som at lægge arm. 943 00:47:09,800 --> 00:47:10,920 Hvem knækker først? 944 00:47:11,000 --> 00:47:12,400 Bliver det os eller dem? 945 00:47:12,760 --> 00:47:16,680 Vi må ikke være passive. Vi skal være aggressive. 946 00:47:16,760 --> 00:47:18,840 Det var en hård tid. 947 00:47:18,920 --> 00:47:20,560 Man repræsenterer sit land 948 00:47:20,640 --> 00:47:22,520 og vil gøre alt for at gøre folk stolte. 949 00:47:22,600 --> 00:47:24,240 Hvis vi mener, han er blandt de seks bedste... 950 00:47:25,200 --> 00:47:27,440 "Du skal spille." Vi må ikke tabe test-kampen.