1 00:00:12,640 --> 00:00:16,280 Boxing Day é o maior dia do calendário de críquete. 2 00:00:16,600 --> 00:00:18,400 Em qualquer lugar do mundo. 3 00:00:20,320 --> 00:00:23,120 Quando criança, Boxing Day era provavelmente o único momento 4 00:00:23,200 --> 00:00:25,880 em que eu ficava nervoso pelos jogadores. 5 00:00:26,160 --> 00:00:29,800 Todo jogador internacional quer jogar nesse dia 6 00:00:29,880 --> 00:00:33,680 em frente a 90 mil australianos, torcendo com toda a força. 7 00:00:34,600 --> 00:00:36,920 Os australianos amam o time de críquete da Austrália. 8 00:00:37,880 --> 00:00:41,240 Se fizermos besteira, eles vão nos avisar. 9 00:01:03,440 --> 00:01:08,720 Prova de Fogo: Uma Nova Era para O Time da Austrália 10 00:01:09,360 --> 00:01:10,200 REUNIÃO DE ESTRATÉGIA 11 00:01:10,280 --> 00:01:13,560 Feliz Natal, pessoal. Jogo de teste do Boxing Day. 12 00:01:14,000 --> 00:01:17,080 Seja onde estiverem, todos aqui sonharam com esta partida, 13 00:01:17,160 --> 00:01:19,640 então estou empolgado. Tenho certeza de que vocês também. 14 00:01:19,720 --> 00:01:23,040 Só queria mostrar este desenho que vi outro dia. 15 00:01:23,120 --> 00:01:25,400 Ali está o Paine. É isso aí. 16 00:01:25,880 --> 00:01:26,920 E ali está o Virat. 17 00:01:27,000 --> 00:01:31,520 E então, se eu descer um pouco, tem um bode. 18 00:01:39,960 --> 00:01:43,160 Outro dia eu mostrei um gráfico 19 00:01:43,240 --> 00:01:44,160 de onde estão as sessões. 20 00:01:44,240 --> 00:01:46,880 As verdes são as que ganhamos durante esta série. 21 00:01:46,960 --> 00:01:49,520 As vermelhas são as que perdemos, 22 00:01:49,600 --> 00:01:51,960 e as laranjas são as meio empatadas. 23 00:01:52,040 --> 00:01:54,960 Pelo meio da série, vemos bastante verde, 24 00:01:55,040 --> 00:01:56,440 e isso é bom. 25 00:01:56,520 --> 00:01:58,040 A Índia, fora de casa, 26 00:01:58,120 --> 00:02:00,720 teve uma média de 247 no primeiro inning, 27 00:02:00,800 --> 00:02:03,320 e sabemos da importância do primeiro inning. 28 00:02:03,400 --> 00:02:04,840 No momento, estão com 267, 29 00:02:04,920 --> 00:02:08,120 e nós estamos com 281 pontos neste momento. 30 00:02:08,200 --> 00:02:09,920 Certo? Estamos vencendo a guerra. 31 00:02:10,000 --> 00:02:12,360 Não sabemos como serão as balizas em Sydney e Melbourne, 32 00:02:12,440 --> 00:02:14,720 então é aí que as centenas serão importantes. 33 00:02:14,800 --> 00:02:15,600 ANALISTA DE DESEMPENHO DO TIME 34 00:02:15,720 --> 00:02:16,840 Boas jogadas em parceria e individuais 35 00:02:16,880 --> 00:02:18,440 de uma perspectiva do batedor. 36 00:02:18,520 --> 00:02:19,880 Acho que estamos fazendo coisas boas. 37 00:02:19,960 --> 00:02:20,800 CAPITÃO DA AUSTRÁLIA 38 00:02:20,880 --> 00:02:23,520 Acho que o desafio para nós, de mim para todos nós, 39 00:02:23,600 --> 00:02:25,080 para os jogos de teste, 40 00:02:25,800 --> 00:02:27,360 é que precisamos continuar fazendo 41 00:02:27,440 --> 00:02:29,240 o que já fazemos, em períodos maiores. 42 00:02:29,320 --> 00:02:33,080 Acho que nosso melhor críquete brilharia se pudermos abri-los com a bola, 43 00:02:33,160 --> 00:02:34,880 podemos colocá-los sob pressão com o taco. 44 00:02:35,440 --> 00:02:38,320 Se fizermos isso por mais tempo, teremos bons resultados. 45 00:02:45,520 --> 00:02:46,360 TERCEIRA PARTIDA 46 00:02:46,440 --> 00:02:48,840 Partida do Boxing Day, todos ganharam uma partida. 47 00:02:49,960 --> 00:02:53,760 De forma perfeita, a Austrália colocou o Boxing Day de evento principal. 48 00:02:53,840 --> 00:02:55,720 Estava 1 a 1, 49 00:02:55,800 --> 00:02:58,720 mas eu não comprei a ideia de que de repente a Austrália havia vencido 50 00:02:58,800 --> 00:02:59,640 JORNALISTA 51 00:02:59,720 --> 00:03:02,640 e todo mundo considerou os problemas que existiam como resolvidos. 52 00:03:02,720 --> 00:03:04,440 Certo, cavalheiros. Vamos jogar. 53 00:03:05,120 --> 00:03:07,880 Havia circunstâncias específicas em Perth 54 00:03:07,960 --> 00:03:11,880 que favoreceram a Austrália e que não seriam replicadas em Melbourne. 55 00:03:12,480 --> 00:03:16,640 O campo, como está há alguns anos, estava perfeito para a Índia. 56 00:03:20,400 --> 00:03:24,280 Não. A bola rolou pelo Tim Paine. Vai ser registrada como ponto extra. 57 00:03:24,480 --> 00:03:28,120 Acho que foi na segundo ou terceiro arremesso que a bola quicou a esta altura. 58 00:03:28,200 --> 00:03:29,040 TÉCNICO DA AUSTRÁLIA 59 00:03:29,120 --> 00:03:31,440 E dava para sentir a energia 60 00:03:31,520 --> 00:03:34,680 no box do outro técnico gritando: "Não!" 61 00:03:37,560 --> 00:03:40,040 Foi a baliza mais neutra do mundo. 62 00:03:41,080 --> 00:03:42,080 Fora. 63 00:03:42,160 --> 00:03:45,280 Parece que vai ser difícil para os lançadores. 64 00:03:45,360 --> 00:03:49,520 Como um lançador, você quer giros, 65 00:03:49,600 --> 00:03:50,440 LANÇADOR RÁPIDO 66 00:03:50,520 --> 00:03:55,760 costura, velocidade, quique, talvez giro para o atacante. 67 00:03:55,840 --> 00:03:58,480 E uma baliza neutra basicamente não tem nada disso. 68 00:04:02,040 --> 00:04:02,880 REBATEDOR INDIANO 69 00:04:02,960 --> 00:04:04,080 Cheteshwar Pujara. 70 00:04:04,160 --> 00:04:06,680 Falamos sobre a importância do Virat Kohli no time indiano, 71 00:04:06,760 --> 00:04:09,760 mas acho que esse cara é igualmente importante. 72 00:04:09,840 --> 00:04:11,200 É alguém que pode ocupar a linha 73 00:04:11,280 --> 00:04:14,320 por muito tempo e cansar os lançadores. 74 00:04:15,080 --> 00:04:16,440 O Pujara é um veterano. 75 00:04:17,080 --> 00:04:18,400 É um clássico rebatedor nesta competição. 76 00:04:18,480 --> 00:04:19,520 JORNALISTA 77 00:04:21,320 --> 00:04:23,240 Pujara, para a geração mais jovem, 78 00:04:23,320 --> 00:04:24,160 COMENTARISTA 79 00:04:24,240 --> 00:04:25,120 é quase uma curiosidade. 80 00:04:25,200 --> 00:04:27,800 Enquanto o jogo se move na direção dos 20 pontos, 81 00:04:27,920 --> 00:04:30,160 que é o salvador do jogo, 82 00:04:30,240 --> 00:04:33,920 a palavra "resiliência" começa a se perder porque não há tempo para resiliência. 83 00:04:51,000 --> 00:04:54,360 E ponto para o Pujara. 84 00:04:54,480 --> 00:04:56,320 O modo de rebater dele não é egocêntrico. 85 00:04:56,360 --> 00:04:58,800 Ele não se importa com aparência, quanto tempo demora em seus avanços. 86 00:04:58,880 --> 00:05:00,040 Ele só faz o trabalho dele. 87 00:05:00,120 --> 00:05:00,920 LANÇADOR RÁPIDO 88 00:05:01,040 --> 00:05:02,200 Assim que vê a bola, está bem. 89 00:05:02,240 --> 00:05:04,920 A próxima bola, e a seguinte, ele não olha 90 00:05:05,720 --> 00:05:08,240 uma sessão ou um dia para a frente, ele foca o agora. 91 00:05:16,360 --> 00:05:19,360 E pela forma como ele joga, dá para saber que não se preocupa com mais nada 92 00:05:19,440 --> 00:05:20,640 além de rebater. 93 00:05:20,720 --> 00:05:21,560 É tudo o que ele faz. 94 00:05:21,640 --> 00:05:22,480 REBATEDOR 95 00:05:23,240 --> 00:05:25,200 Ele faz passar pelo espaço livre. 96 00:05:25,240 --> 00:05:28,880 Ele parece sentir que vai rebater por muito tempo nesta partida. 97 00:05:28,920 --> 00:05:30,040 Ele já rebateu. 98 00:05:30,920 --> 00:05:32,560 E rebateria por cinco dias, se precisasse. 99 00:05:32,640 --> 00:05:33,880 SEGUNDO DIA 100 00:05:33,960 --> 00:05:38,480 O poderoso MCG, segundo dia da terceira partida contra os indianos. 101 00:05:38,560 --> 00:05:42,040 Dois por 215 depois de um dia difícil de críquete ontem, 102 00:05:42,120 --> 00:05:46,200 e a parceria entre o Pujara e o Kohli já está em 92, 103 00:05:46,280 --> 00:05:47,920 e se os australianos não a interromperem logo, 104 00:05:48,360 --> 00:05:51,200 pode crescer e crescer. 105 00:05:51,640 --> 00:05:54,880 Respeitamos que ontem foi um dia difícil, já conversamos sobre isso. 106 00:05:54,960 --> 00:05:56,160 Vai ser uma queda de braço. 107 00:05:56,240 --> 00:05:57,920 Sobre o gramado, não podemos fazer nada. 108 00:05:58,000 --> 00:05:59,480 E vamos lidar com isso, está bem? 109 00:05:59,560 --> 00:06:01,360 Mas está fora do controle, não podemos fazer nada. 110 00:06:01,440 --> 00:06:04,200 Eles mostraram muita paciência, mas nós também. 111 00:06:04,280 --> 00:06:06,440 Quem vai quebrar primeiro? Esta é a pergunta difícil. 112 00:06:06,520 --> 00:06:08,200 Vai ser quente? Vai ser neutro? 113 00:06:08,280 --> 00:06:09,520 Quem vai quebrar primeiro? 114 00:06:09,600 --> 00:06:10,960 Nós, ou eles? 115 00:06:17,400 --> 00:06:18,520 Nada errado com os arremessos. 116 00:06:18,600 --> 00:06:20,240 Os arremessos manteriam a Austrália no jogo. 117 00:06:21,960 --> 00:06:24,320 O Pujara é como criptonita para aqueles jogadores. 118 00:06:24,400 --> 00:06:26,800 Essa parceria está começando a causar danos à Austrália. 119 00:06:26,880 --> 00:06:29,120 Ele estava cansando os lançadores. 120 00:06:29,200 --> 00:06:31,040 Gastando a energia, até que ficassem exaustos. 121 00:06:39,400 --> 00:06:43,200 Corre pela pista, 100 avanços para o Cheteshwar Pujara. 122 00:06:43,880 --> 00:06:47,720 E a Índia percebeu o valor enorme que ele agrega ao lado deles. 123 00:06:47,800 --> 00:06:50,120 A forma como o Pujara rebateu foi brilhante. 124 00:06:50,200 --> 00:06:53,280 Era como um pesadelo, sabe, como um maratonista. 125 00:06:53,360 --> 00:06:56,480 Tipo o Usain Bolt. Rebateu muito bem mesmo. 126 00:06:56,560 --> 00:06:59,200 Virat Kohli está declarando. 127 00:07:01,600 --> 00:07:04,000 A declaração normalmente significa que está vencendo o jogo. 128 00:07:05,040 --> 00:07:07,240 Estavam confiantes de que venceriam e declararam isso. 129 00:07:09,160 --> 00:07:10,560 Um bom dia para os indianos, 130 00:07:11,440 --> 00:07:14,760 com uma posição forte, 443 pontos, 131 00:07:15,760 --> 00:07:17,480 170 arremessos no campo. 132 00:07:17,800 --> 00:07:21,720 Há algumas pessoas cansadas lá. 133 00:07:31,240 --> 00:07:35,160 As críticas ao gramado do MCG são justas, na sua opinião? 134 00:07:35,560 --> 00:07:38,960 Não é um gramado fácil para fazer pontos rapidamente. 135 00:07:39,040 --> 00:07:42,200 Isso vai ser o problema da Austrália. 136 00:07:42,280 --> 00:07:44,120 Mesmo se rebaterem bem, 137 00:07:44,200 --> 00:07:47,960 vai demorar muito para igualarem o jogo com a Índia. 138 00:07:48,040 --> 00:07:52,680 E, sabe, eles precisam construir uma vantagem considerável, 139 00:07:52,760 --> 00:07:56,600 para ter alguma esperança de aplicar pressão no segundo inning. 140 00:07:58,360 --> 00:07:59,200 TERCEIRO DIA 141 00:07:59,280 --> 00:08:00,960 A única coisa que tenho a dizer... 142 00:08:01,040 --> 00:08:03,520 Há algumas coisas, na verdade. Primeiro, nada mudou. 143 00:08:04,080 --> 00:08:06,640 É uma partida, mas é só mais tempo que pensam, 144 00:08:06,720 --> 00:08:07,840 esse tipo de coisa. 145 00:08:07,920 --> 00:08:11,520 Agora precisamos absorver a pressão cedo, com a bola nova, 146 00:08:12,360 --> 00:08:14,200 e aí começar a crescer. 147 00:08:14,640 --> 00:08:15,920 Aquele não era o seu lançador? 148 00:08:16,000 --> 00:08:16,880 Vamos descansar segunda-feira. 149 00:08:16,960 --> 00:08:17,840 TÉCNICO DE ARREMESSO RÁPIDO 150 00:08:17,920 --> 00:08:19,440 Isso, boa ideia. 151 00:08:19,520 --> 00:08:22,680 Vamos dar um dia de folga, talvez possamos dar até mais. 152 00:08:22,760 --> 00:08:25,120 Mas, como o David disse, 153 00:08:26,600 --> 00:08:27,920 é aqui que somos testados. 154 00:08:28,040 --> 00:08:29,640 Dois dias difíceis no campo. 155 00:08:29,720 --> 00:08:30,920 É agora que precisamos ficar juntos, 156 00:08:31,000 --> 00:08:33,200 seja estando no canto falando sobre nós mesmos, 157 00:08:33,280 --> 00:08:35,000 ou fazendo o que for lá em cima, 158 00:08:35,080 --> 00:08:36,200 é agora que devemos ficar juntos. 159 00:08:36,280 --> 00:08:37,520 Todos nós, está bem? 160 00:08:37,640 --> 00:08:39,360 Todos nós, quando ficar difícil. 161 00:08:40,040 --> 00:08:41,880 É o que grandes times fazem, eles ficam juntos. 162 00:08:42,080 --> 00:08:43,720 Está bem? E vamos fazer isso no meio, 163 00:08:43,760 --> 00:08:45,720 fora do campo, ficar juntos. 164 00:08:45,760 --> 00:08:48,280 Certo? Se nos separarmos e... 165 00:08:48,760 --> 00:08:49,640 Então estaremos ferrados. 166 00:08:54,400 --> 00:08:55,400 Quando fomos rebater, 167 00:08:55,480 --> 00:08:56,320 REBATEDOR 168 00:08:56,400 --> 00:08:58,160 alguns buracos se abriram, 169 00:08:58,240 --> 00:09:00,760 havia uma desvantagem de 450, eles montaram o jogo, 170 00:09:01,200 --> 00:09:02,240 e não fomos bons o suficiente. 171 00:09:03,520 --> 00:09:04,520 Pegue! 172 00:09:04,640 --> 00:09:06,840 E ele está fora. O Finch vai embora. 173 00:09:07,440 --> 00:09:08,280 Pegue! 174 00:09:08,360 --> 00:09:11,880 Gritam para ele pegar, Ishant Sharma vai e pega! 175 00:09:13,000 --> 00:09:14,080 Pegue! 176 00:09:14,160 --> 00:09:15,000 Fora! 177 00:09:16,000 --> 00:09:17,760 Khawaja vai em 21, a Austrália perdendo e em apuros. 178 00:09:17,840 --> 00:09:18,640 FISIOTERAPIA 179 00:09:19,480 --> 00:09:21,120 Lançadores ganham as séries, não rebatedores. 180 00:09:21,200 --> 00:09:23,400 Os rebatedores da Austrália não oferecem tempo aos lançadores 181 00:09:23,480 --> 00:09:25,360 entre os innings. 182 00:09:25,480 --> 00:09:28,400 E o vestiário dos australianos não estava feliz. 183 00:09:28,520 --> 00:09:29,760 Estão sob ataque. 184 00:09:32,720 --> 00:09:34,640 A bola bateu no corpo! 185 00:09:38,880 --> 00:09:41,320 O Jaspreet Bumrah está detonando. 186 00:09:41,400 --> 00:09:43,520 Austrália perdendo de 7 em 138. 187 00:09:43,960 --> 00:09:47,040 -Pegue! -Na luva. E lá se vai o Paine. 188 00:09:47,120 --> 00:09:48,320 Hazlewood. 189 00:09:49,160 --> 00:09:51,280 Arremessou! E fez seis. 190 00:09:52,640 --> 00:09:56,760 A Austrália sem rebatedores, por 151, 191 00:09:57,880 --> 00:10:00,400 e está perdendo por 292. 192 00:10:02,760 --> 00:10:06,080 Seu colega decidiu cansar a Austrália devagar 193 00:10:06,160 --> 00:10:08,200 e levá-los de novo. 194 00:10:08,280 --> 00:10:10,520 É um golpe psicológico e tanto, não é? 195 00:10:17,040 --> 00:10:19,200 Quando os rebatedores não fizeram muita coisa, 196 00:10:19,880 --> 00:10:20,720 JORNALISTA 197 00:10:20,760 --> 00:10:21,880 os lançadores foram chamados. 198 00:10:21,960 --> 00:10:24,320 Eles mal conseguiram tratar dos calos 199 00:10:24,400 --> 00:10:26,200 do primeiro inning arremessando 200 00:10:26,280 --> 00:10:28,080 e já tinham que arremessar de novo. 201 00:10:28,760 --> 00:10:30,760 Os australianos devem estar assustados. 202 00:10:32,440 --> 00:10:35,000 Após basicamente dois dias no campo. 203 00:10:37,640 --> 00:10:39,280 E aí vêm os avanços de abertura. 204 00:10:44,040 --> 00:10:45,960 Passou bem pela cobertura. 205 00:10:51,120 --> 00:10:54,960 Quica no chão, conecta bem. 206 00:10:59,880 --> 00:11:03,520 Interessante: Patty Cummins está se ajeitando para atacar. 207 00:11:04,200 --> 00:11:07,200 Quando criança, nunca entendi bem como é difícil arremessar. 208 00:11:07,800 --> 00:11:11,120 Toda vez que corremos para arremessar, é de 10 a 12 vezes o nosso peso 209 00:11:11,200 --> 00:11:12,080 sobre as nossas pernas. 210 00:11:13,520 --> 00:11:15,800 Você vai lá, arremessa 20 vezes em um dia. 211 00:11:15,880 --> 00:11:18,400 Você corre uns 20 quilômetros, e esperam que você acorde 212 00:11:18,480 --> 00:11:19,720 e faça tudo de novo no dia seguinte. 213 00:11:19,800 --> 00:11:21,120 É muito exaustivo. 214 00:11:21,400 --> 00:11:22,960 Pat Cummins, ele pode ser o cara. 215 00:11:23,480 --> 00:11:24,920 Ele conseguiu muitas balizas nesta série, 216 00:11:25,000 --> 00:11:28,120 mas nada enorme ainda. Talvez hoje seja o dia dele. 217 00:11:29,360 --> 00:11:34,000 Pat Cummins foi o jogador que a Austrália conheceu quando adolescente. 218 00:11:34,160 --> 00:11:36,680 Teve basicamente cinco anos tomados de sua carreira. 219 00:11:37,160 --> 00:11:39,440 Se machucava o tempo todo, e falávamos: 220 00:11:39,520 --> 00:11:41,080 "Ele nunca joga." Porque estava em recuperação. 221 00:11:41,160 --> 00:11:42,000 TÉCNICO DA AUSTRÁLIA 222 00:11:42,080 --> 00:11:44,120 Ele sempre tinha um sorriso no rosto, 223 00:11:44,200 --> 00:11:46,000 sempre sorrindo e treinando. 224 00:11:46,400 --> 00:11:48,120 Não há uma baliza ali? Há, sim. 225 00:11:49,200 --> 00:11:51,680 Ótimo ataque para os australianos. 226 00:11:51,760 --> 00:11:54,000 Pat Cummins, incansável. 227 00:11:55,480 --> 00:11:59,040 Meu primeiro jogo de teste foi em 2011, em Johanesburgo, África do Sul. 228 00:11:59,120 --> 00:12:03,080 Havia saído da escola seis meses antes e arremessei no primeiro dia. 229 00:12:03,760 --> 00:12:05,840 Lembro de sair de lá, e só tinha dor no calcanhar. 230 00:12:05,920 --> 00:12:08,600 No fim do terceiro dia, eu não conseguia andar. 231 00:12:10,680 --> 00:12:13,000 Seis, sete meses fora do jogo por causa da lesão, 232 00:12:13,080 --> 00:12:15,400 e depois foram várias em sequência. 233 00:12:15,480 --> 00:12:17,040 Rompi um ligamento no circuito seguinte, 234 00:12:17,120 --> 00:12:20,200 depois machuquei a coluna e perdi seis ou sete meses, 235 00:12:20,280 --> 00:12:22,680 depois foi a coluna de novo, mais sete ou oito meses. 236 00:12:23,640 --> 00:12:25,680 Cummins parece ameaçador, parece perigoso. 237 00:12:25,760 --> 00:12:29,680 Voltar e jogar críquete, e jogar dia após dia, 238 00:12:29,800 --> 00:12:32,200 foi algo que eu questionei, 239 00:12:32,280 --> 00:12:34,360 porque me senti muito longe disso em vários momentos. 240 00:12:36,320 --> 00:12:37,160 Pegue! 241 00:12:37,880 --> 00:12:39,120 É, mais um. 242 00:12:40,120 --> 00:12:41,680 Pat Cummins em ação. 243 00:12:42,720 --> 00:12:44,240 Sempre soubemos como ele era bom, 244 00:12:44,320 --> 00:12:45,400 mas acho que agora está ótimo, 245 00:12:45,480 --> 00:12:46,320 CAPITÃO DA AUSTRÁLIA 246 00:12:46,400 --> 00:12:48,440 com confiança no corpo 247 00:12:48,520 --> 00:12:49,720 e confiança em suas habilidades. 248 00:12:52,520 --> 00:12:53,520 Isso! 249 00:12:53,600 --> 00:12:54,640 Mais um. 250 00:12:56,760 --> 00:12:59,360 Que momento inspirado. 251 00:12:59,440 --> 00:13:01,640 Últimas sete bolas, três a zero. 252 00:13:01,720 --> 00:13:06,160 Que mágico tem sido para a Austrália e para Pat Cummins, 253 00:13:06,640 --> 00:13:09,120 no campo por quase toda a partida. 254 00:13:15,640 --> 00:13:20,480 Foi! Pat Cummins conseguiu de novo! Ele está pegando fogo! 255 00:13:21,360 --> 00:13:22,880 Conseguiu quatro por dois! 256 00:13:23,720 --> 00:13:25,000 Dispensou três. 257 00:13:29,360 --> 00:13:31,160 Pat Cummins dispensou três. 258 00:13:31,240 --> 00:13:33,200 Não dá mais para tirá-lo do jogo. 259 00:13:33,280 --> 00:13:35,680 Conseguiu quatro por dois. Está jogando muito bem. 260 00:13:40,920 --> 00:13:44,240 Ele conseguiu. Foi aberto o suficiente. 261 00:13:47,600 --> 00:13:50,960 Pat Cummins arremessou mais de cem vezes nesta série. 262 00:13:51,040 --> 00:13:54,440 Ele rebateu muito bem, com o bastão em mãos, 263 00:13:54,520 --> 00:13:56,400 no calor infernal. 264 00:13:56,480 --> 00:13:59,040 Ainda está lutando pela Austrália. 265 00:14:05,960 --> 00:14:09,760 É um privilégio ter meu amigo Sir Garfield Cummins conosco. 266 00:14:10,640 --> 00:14:12,920 Tem alguma coisa que ele não possa fazer? 267 00:14:13,000 --> 00:14:16,600 Ele é... Agora ele conseguiu um patrocínio com a Gillette. 268 00:14:17,080 --> 00:14:20,480 Há algum slogan mais apropriado para um homem? 269 00:14:20,560 --> 00:14:24,680 "O melhor que um homem pode ter." Está vendo isso. Olha para ele. 270 00:14:26,440 --> 00:14:27,720 Obrigado, Painey. 271 00:14:33,960 --> 00:14:38,840 QUARTO DIA 272 00:14:38,920 --> 00:14:44,920 E Virat Kohli declarou, com uma liderança de 398. 273 00:14:45,840 --> 00:14:49,880 Uma subida montanhosa para a Austrália buscar o resultado, 399. 274 00:14:49,960 --> 00:14:53,920 Eles vão conseguir sobreviver? Vão conseguir fazer pontos? 275 00:14:56,880 --> 00:14:59,200 -Fora! -Finch. 276 00:14:59,680 --> 00:15:02,360 -Fora! -Marcus Harris. 277 00:15:02,440 --> 00:15:03,600 REBATEDORES NÃO TÊM RESPOSTA PARA O PLANO INDIANO 278 00:15:03,680 --> 00:15:06,320 No momento, nossos rebatedores estão caindo. 279 00:15:06,400 --> 00:15:09,920 Parece que temos um longo caminho para consertar os erros. 280 00:15:11,760 --> 00:15:13,080 Falhou. 281 00:15:13,720 --> 00:15:16,440 Muito representativo do que está acontecendo com a Austrália. 282 00:15:16,880 --> 00:15:20,680 Não conseguimos rebater por longos períodos. 283 00:15:21,400 --> 00:15:24,160 Acho que precisam ir embora e ter tempo para pensar 284 00:15:24,240 --> 00:15:26,320 sobre o que fazer quando estão sob pressão. 285 00:15:27,120 --> 00:15:28,680 -Fora! -Pegou em um canto, eu acho. 286 00:15:28,760 --> 00:15:32,200 O dedo subiu. Mais um rebatedor que entrou vai embora. 287 00:15:33,840 --> 00:15:36,960 Melbourne não foi ideal. Não jogamos tão bem assim. 288 00:15:37,040 --> 00:15:39,440 Eles vieram e nos colocaram em desvantagem logo de cara. 289 00:15:39,800 --> 00:15:42,840 É, foi uma partida bem frustrante. 290 00:15:44,880 --> 00:15:46,080 -Pegue! -É! 291 00:15:46,160 --> 00:15:48,240 É isso! Ishant Sharma faz seu trabalho, 292 00:15:48,320 --> 00:15:49,800 pela terceira vez na partida. 293 00:15:50,760 --> 00:15:53,560 A Índia vence por 137 avanços. 294 00:15:53,640 --> 00:15:56,360 Eles vão a 2 a 1 na série e garantem 295 00:15:56,440 --> 00:15:58,000 o troféu Border-Gavaskar. 296 00:15:59,680 --> 00:16:02,480 Em Perth e em Melbourne, 297 00:16:02,560 --> 00:16:03,400 LANÇADOR RÁPIDO 298 00:16:03,480 --> 00:16:06,480 são os mesmos jogadores, o mesmo jogo, jogando contra o mesmo time. 299 00:16:06,560 --> 00:16:09,320 E não há muita coisa diferente acontecendo, 300 00:16:09,400 --> 00:16:10,800 mas o resultado foi muito diferente. 301 00:16:16,400 --> 00:16:17,560 Eu detesto perder. 302 00:16:18,160 --> 00:16:20,000 E a minha linguagem corporal mostra isso. 303 00:16:20,080 --> 00:16:21,720 Não gosto de perder, acho que ninguém gosta, 304 00:16:21,800 --> 00:16:23,480 nenhum técnico, e eu... E isso é algo 305 00:16:23,560 --> 00:16:24,520 que eu preciso melhorar. 306 00:16:25,480 --> 00:16:28,400 Foi um clima terrível no vestiário, 307 00:16:28,480 --> 00:16:29,920 depois daquela partida. 308 00:16:41,680 --> 00:16:42,880 Eu percebi algumas coisas. 309 00:16:42,960 --> 00:16:44,920 Percebi que havia vários caras sentados, 310 00:16:45,000 --> 00:16:47,160 ficando juntos, sem assistir ao... 311 00:16:47,240 --> 00:16:49,240 Estavam na área de espectadores. 312 00:16:49,640 --> 00:16:52,640 É, parece... 313 00:16:52,720 --> 00:16:54,280 Mesmo que tenhamos ganhado em Perth, 314 00:16:54,360 --> 00:16:56,640 é só, não sei... Não estávamos... 315 00:16:57,760 --> 00:17:00,000 As coisas não pareciam bem, não era só o resultado. 316 00:17:00,080 --> 00:17:02,360 Havia muita frustração 317 00:17:02,440 --> 00:17:04,880 e, por isso, o vestiário estava mesmo bem morto. 318 00:17:05,320 --> 00:17:08,920 Temos o Paine liderando os jogadores e checando 319 00:17:09,000 --> 00:17:10,000 REUNIÃO DOS TÉCNICOS DEPOIS DA PARTIDA 320 00:17:10,080 --> 00:17:13,440 para ver como vão nos ajudar a empatar esta série 321 00:17:13,520 --> 00:17:14,800 e o que pensaram sobre o jogo, 322 00:17:14,880 --> 00:17:16,400 e se... Eu disse ao Paine, 323 00:17:16,480 --> 00:17:18,560 se tiver mais feedback honesto, vamos receber com alegria. 324 00:17:18,640 --> 00:17:21,760 Mas queria que eles assumissem um pouco de responsabilidade, só isso. 325 00:17:21,800 --> 00:17:23,800 Tivemos uma reunião do time, 326 00:17:24,320 --> 00:17:26,200 mais sobre o feedback dos jogadores, 327 00:17:26,280 --> 00:17:27,440 como queríamos... 328 00:17:27,520 --> 00:17:29,800 Que os jogadores falassem e recebessem feedback. 329 00:17:29,920 --> 00:17:32,200 Eles não estão felizes com o que recebem. Estão dizendo 330 00:17:34,080 --> 00:17:35,880 que não conseguem seguir a preparação. 331 00:17:37,400 --> 00:17:40,320 Eles falaram um pouco mais sobre aceitar os ônus, 332 00:17:40,440 --> 00:17:42,560 e é o que eu penso, estão sob pressão no meio. 333 00:17:43,960 --> 00:17:45,320 Só fazendo merda. 334 00:17:45,400 --> 00:17:48,000 E eles também falaram sobre... 335 00:17:48,080 --> 00:17:52,080 Os caras meio que caíram no "ruído externo". 336 00:17:52,560 --> 00:17:55,320 Não há dúvidas, ao menos é o que tem sido dito. 337 00:17:57,160 --> 00:17:58,720 Sei que não vão concordar, 338 00:17:58,800 --> 00:18:02,160 mas acho que alguns deles querem um pouco mais de positividade. 339 00:18:02,480 --> 00:18:04,880 Acho que eles sabem o que estão fazendo de errado. 340 00:18:05,720 --> 00:18:08,240 Mas às vezes sentem que estão indo pelo meio, 341 00:18:09,480 --> 00:18:11,160 se preocupando muito com isso. 342 00:18:11,760 --> 00:18:15,280 Uma mensagem um pouco mais positiva durante a hora de rebater. 343 00:18:18,000 --> 00:18:20,160 -Certo, e eles... -Ainda sendo sincero. 344 00:18:20,240 --> 00:18:22,560 É, tanto faz. Está bem. Mais alguma coisa? 345 00:18:22,640 --> 00:18:23,960 Há sempre uma linha tênue, na verdade, 346 00:18:24,040 --> 00:18:26,480 como um técnico, ou com todos nós, se você está sob emoções, 347 00:18:26,560 --> 00:18:31,320 é melhor parar, respirar e, sabe, 348 00:18:31,400 --> 00:18:34,040 tentar analisar e refletir sobre as coisas. 349 00:18:34,080 --> 00:18:36,080 Naquele dia nós provavelmente fizemos isso, 350 00:18:36,160 --> 00:18:38,800 mas deveríamos ter feito isso por um pouco mais de tempo, eu acho. 351 00:18:39,720 --> 00:18:43,280 Deixem-nos vir falar conosco, é isso aí. 352 00:18:44,320 --> 00:18:45,800 Acho que naquele estágio, 353 00:18:46,680 --> 00:18:50,560 o JL ainda é meio novo na posição. Foi seu primeiro verão em casa. 354 00:18:50,640 --> 00:18:52,920 É ele quem escala, é o técnico principal. 355 00:18:53,640 --> 00:18:56,480 Ele deve cuidar de encontrar a nossa cultura, 356 00:18:56,560 --> 00:18:57,720 nossa estratégia, tudo isso. 357 00:18:57,800 --> 00:18:59,720 Então acho que o maior desafio 358 00:18:59,800 --> 00:19:02,480 é que todos no time têm coisas diferentes que os fazem agir. 359 00:19:02,560 --> 00:19:04,080 Então, quando você pensa no JL rebatendo, 360 00:19:04,160 --> 00:19:05,520 ele gosta de entrar na briga. 361 00:19:05,560 --> 00:19:07,640 Sabe, sempre arremessar rapidamente, 362 00:19:07,720 --> 00:19:09,320 ou quanto mais ele apanha, mais ele gosta. 363 00:19:09,920 --> 00:19:11,680 Outros rebatedores são o oposto, sabe? 364 00:19:11,760 --> 00:19:14,200 Eles só querem relaxar, ficar totalmente na deles. 365 00:19:14,760 --> 00:19:16,800 Então, misturando tudo isso, eu acho, 366 00:19:16,880 --> 00:19:20,400 especialmente os rebatedores às vezes acham difícil relaxar 367 00:19:20,480 --> 00:19:21,920 e concentrar em rebater. 368 00:19:23,160 --> 00:19:25,320 Os jogadores deram feedback sincero, 369 00:19:25,440 --> 00:19:29,200 e os técnicos fizeram a mesma coisa, e aí acabou. 370 00:19:29,760 --> 00:19:31,960 Não foi um ataque a ninguém, 371 00:19:32,040 --> 00:19:33,440 mas sim para melhorar o time. 372 00:19:33,520 --> 00:19:35,920 E acho que quando começa a ter essas conversas, 373 00:19:36,000 --> 00:19:36,800 REBATEDOR 374 00:19:36,920 --> 00:19:39,080 o time pode melhorar. 375 00:19:39,640 --> 00:19:42,320 Não pode sempre controlar o resultado. 376 00:19:42,400 --> 00:19:43,560 REBATEDOR 377 00:19:43,680 --> 00:19:46,000 Então, se pudermos melhorar, como indivíduos, 378 00:19:46,080 --> 00:19:47,800 jogadores, equipe técnica, todos, 379 00:19:47,920 --> 00:19:51,320 melhorar no controle de nossas emoções, ser mais tranquilos... 380 00:19:51,400 --> 00:19:53,280 Sem tentar tornar complicado demais, 381 00:19:53,320 --> 00:19:55,240 acho que é isso o que os caras estão tentando dizer. 382 00:19:56,400 --> 00:19:58,280 Se é que isso faz sentido. Se não fizer, então... 383 00:19:58,320 --> 00:20:00,720 Isso está vindo de alguém em particular? 384 00:20:02,640 --> 00:20:07,520 Acho que os caras estão intimidados por você, na verdade. 385 00:20:07,560 --> 00:20:11,720 Acho que há muita gente pisando em ovos. 386 00:20:13,400 --> 00:20:17,320 E acho que você pode... 387 00:20:17,440 --> 00:20:21,040 Então está falando especificamente comigo? Pode falar de uma vez. 388 00:20:21,080 --> 00:20:24,760 Sinto que os caras estão com medo de falar isso. 389 00:20:25,320 --> 00:20:27,080 Me deixe esclarecer tudo. 390 00:20:27,160 --> 00:20:31,480 Nós não estamos dizendo que perdemos por causa disso. 391 00:20:32,560 --> 00:20:34,880 Acho que os caras estão falando de coisas que podemos melhorar. 392 00:20:34,960 --> 00:20:38,480 Não jogamos mal esse jogo... Não é que os rebatedores estão dizendo 393 00:20:38,920 --> 00:20:42,400 que isso vai nos dar centenas de pontos, isso é outra história. 394 00:20:42,520 --> 00:20:44,560 Uzi foi o porta-voz do time. 395 00:20:44,640 --> 00:20:47,240 Ele era um cara sincero. Ele diz o que pensa, 396 00:20:47,320 --> 00:20:49,680 e sempre com boas intenções, 397 00:20:49,760 --> 00:20:51,800 e é por isso que eu o respeito tanto. 398 00:20:52,800 --> 00:20:56,960 Um dos maiores retornos que eu recebi do grupo que jogou foi: 399 00:20:57,040 --> 00:21:01,280 "Você falou muito conosco sobre distração, e tudo é distração. 400 00:21:01,320 --> 00:21:03,560 "E você diz para não deixar nos afetar 401 00:21:03,640 --> 00:21:06,520 "e que isso é força mental", mas você deixa isso te afetar. 402 00:21:07,000 --> 00:21:07,800 TEMPORADA DE DESCOBERTAS EXPÕE FALHAS 403 00:21:07,920 --> 00:21:11,400 A realidade é que eu pensei que Warner e Smith cobriram suas falhas. 404 00:21:11,480 --> 00:21:12,760 Eles vão ajudar quando voltarem, 405 00:21:12,800 --> 00:21:15,440 mas ainda há escassez na qualidade de rebatedores 406 00:21:15,520 --> 00:21:16,800 abaixo deles no críquete australiano. 407 00:21:16,880 --> 00:21:17,720 JORNALISTA 408 00:21:17,800 --> 00:21:21,240 O escrutínio da mídia no time de críquete da Austrália sempre é intenso. 409 00:21:21,320 --> 00:21:24,560 No momento, eu desafiaria qualquer pessoa para escolher 410 00:21:24,640 --> 00:21:25,800 quem eram os melhores rebatedores. 411 00:21:25,880 --> 00:21:28,880 Há uns 50 comentaristas, 412 00:21:29,880 --> 00:21:33,000 todos com opiniões diferentes, com comentários pesados. 413 00:21:33,080 --> 00:21:34,040 AS CRÍTICAS AOS LANÇADORES ESTÃO CRESCENDO 414 00:21:34,080 --> 00:21:35,400 Há muita conversa sobre rebater, 415 00:21:35,480 --> 00:21:38,240 mas os lançadores, para um ataque 416 00:21:38,320 --> 00:21:40,080 que deveria ser um dos melhores do mundo, 417 00:21:40,160 --> 00:21:41,480 os números estão ruins. 418 00:21:41,560 --> 00:21:42,400 Comecei a bloquear o barulho 419 00:21:42,480 --> 00:21:44,080 quando vim para o lado da Austrália. 420 00:21:44,200 --> 00:21:47,080 Fui relativamente bem no começo, mas, de repente, 421 00:21:47,160 --> 00:21:48,560 sem nada ter mudado, 422 00:21:48,640 --> 00:21:51,800 a minha técnica mudou de "única" para: "Isso é terrível, 423 00:21:51,920 --> 00:21:53,080 "não deveria ter sido feito." 424 00:21:53,200 --> 00:21:55,960 E eu cometi o erro de ler tudo isso. 425 00:21:56,040 --> 00:21:59,440 Foi uma tempestade perfeita de escrutínio da mídia no verão 426 00:21:59,880 --> 00:22:02,240 por causa do que aconteceu na África do Sul. 427 00:22:02,320 --> 00:22:05,680 O críquete australiano, eu acho, precisa parar de se preocupar com o afeto 428 00:22:05,760 --> 00:22:07,680 e começar a se preocupar com o respeito. 429 00:22:07,760 --> 00:22:10,360 Podemos ser o time mais amado do mundo, 430 00:22:10,440 --> 00:22:11,680 mas não vamos ganhar nada. 431 00:22:12,080 --> 00:22:14,640 Todos se perguntam como vão fazer isso. 432 00:22:14,720 --> 00:22:17,040 Mas além disso, há um novo acordo de direitos de mídia. 433 00:22:18,200 --> 00:22:22,240 Então havia duas emissoras de TV cobrindo o jogo. 434 00:22:22,960 --> 00:22:25,520 Aquele verão foi diferente e havia várias pessoas 435 00:22:25,600 --> 00:22:27,040 no campo, e muitas câmeras. 436 00:22:27,120 --> 00:22:29,240 Você percebe quando está aquecendo, 437 00:22:29,320 --> 00:22:31,520 e antes do começo de cada dia, e, sabe, 438 00:22:31,600 --> 00:22:34,040 você tem um espaço minúsculo de grama para poder aquecer 439 00:22:34,120 --> 00:22:35,960 porque há câmeras e repórteres 440 00:22:36,040 --> 00:22:37,320 e câmeras para todo lado. 441 00:22:37,400 --> 00:22:38,800 Quase esqueci que havia um jogo começando. 442 00:22:40,240 --> 00:22:42,360 Em algum ponto, você se sente em uma rede de pesca. 443 00:22:42,440 --> 00:22:45,920 Não dava para ir a lugar nenhum. Era muito claustrofóbico. 444 00:22:48,720 --> 00:22:53,960 Mantenha o pessoal da mídia fora do... Inacreditável. 445 00:22:54,040 --> 00:22:57,280 Você sai do carro, e tem uma câmera na sua cara. 446 00:22:57,360 --> 00:22:58,960 E aí chega ao campo e... 447 00:22:59,040 --> 00:23:02,720 O que foi mais fascinante neste ano, que eu nunca vi antes, 448 00:23:03,120 --> 00:23:04,760 é que sempre que entra em um vestiário, 449 00:23:04,840 --> 00:23:08,760 há um quadro branco com intervalos de 15 minutos 450 00:23:09,160 --> 00:23:10,720 que são os compromissos de imprensa de todos. 451 00:23:10,840 --> 00:23:12,240 E era um quadro inteiro, 452 00:23:12,320 --> 00:23:15,760 geralmente você entra em um vestiário de críquete e pode ler: 453 00:23:16,760 --> 00:23:19,240 "Olhe a bola, agarradas ganham jogadas." 454 00:23:19,320 --> 00:23:23,960 Mas havia uma agenda dos compromissos de imprensa de todo mundo. 455 00:23:24,040 --> 00:23:25,600 Eu não acreditei. 456 00:23:27,120 --> 00:23:29,000 COLETIVA DE IMPRENSA 457 00:23:32,800 --> 00:23:36,320 O escrutínio no time de críquete da Austrália é único. 458 00:23:36,960 --> 00:23:41,320 É único em termos de que nenhum outro time no país 459 00:23:41,400 --> 00:23:42,240 JORNALISTA 460 00:23:42,320 --> 00:23:44,200 sofre o mesmo nível de especulação, 461 00:23:44,280 --> 00:23:48,680 debates sobre onde cada jogador deve rebater em jogos de teste. 462 00:23:49,080 --> 00:23:52,520 Glenn recebeu instruções claras minhas 463 00:23:52,920 --> 00:23:56,000 e dos escaladores sobre o que precisa fazer para voltar à seleção. 464 00:23:56,520 --> 00:24:00,320 E toda a conjectura sobre isso, tudo é parte do barulho. 465 00:24:00,400 --> 00:24:03,000 Glenn sabe exatamente o que precisa fazer. 466 00:24:03,400 --> 00:24:05,320 Para falar a verdade, me afetou neste ano. 467 00:24:05,400 --> 00:24:07,480 E estou neste ramo há muito tempo, 468 00:24:07,560 --> 00:24:09,120 e falo há anos: 469 00:24:09,200 --> 00:24:11,240 "É só distração. Não se preocupe com isso." 470 00:24:11,320 --> 00:24:13,040 Tem certeza de que foi isso que aconteceu? 471 00:24:13,120 --> 00:24:15,440 -Estou perguntando. -Tem certeza de que foi o que aconteceu? 472 00:24:15,520 --> 00:24:16,640 Estou perguntando, Justin. 473 00:24:16,720 --> 00:24:17,680 O que está perguntando? 474 00:24:17,760 --> 00:24:19,000 Estou perguntando quem deu a ordem. 475 00:24:19,080 --> 00:24:21,040 Trevor Hohns disse que não sabia disso. 476 00:24:21,120 --> 00:24:22,480 Estou perguntando 477 00:24:22,560 --> 00:24:23,520 quem disse isso ao Glenn. 478 00:24:23,600 --> 00:24:24,560 Isso aconteceu? 479 00:24:24,960 --> 00:24:25,920 É a minha pergunta. 480 00:24:26,480 --> 00:24:28,800 Está me dizendo que ocorreu. Então, eu pergunto: aconteceu? 481 00:24:28,880 --> 00:24:31,320 Eu tive a coletiva de imprensa e perdi a calma. 482 00:24:33,000 --> 00:24:35,640 Estou perguntando... Me perguntando. Aconteceu? 483 00:24:35,720 --> 00:24:38,600 Eu não explodi, olhei para um dos jornalistas 484 00:24:38,680 --> 00:24:40,560 que estava perguntando sobre a seleção do Glenn 485 00:24:40,640 --> 00:24:42,080 e fiquei meio irritado. 486 00:24:42,160 --> 00:24:44,440 Não, eu não tenho conhecimento disso. 487 00:24:47,920 --> 00:24:48,840 Não se preocupe. 488 00:24:48,920 --> 00:24:51,200 Certo. Em termos de... 489 00:24:51,280 --> 00:24:52,560 Sussurros descuidados? 490 00:24:54,120 --> 00:24:57,320 E aí no dia seguinte havia a manchete "Gerenciem o Langer". 491 00:24:59,040 --> 00:25:00,880 E falam sobre como estou pirando. 492 00:25:00,960 --> 00:25:03,480 "Langer está pirando. Está ficando bravo. Bravo com os jogadores", 493 00:25:03,560 --> 00:25:04,480 o que nunca aconteceu. 494 00:25:04,560 --> 00:25:05,840 "Agora está com raiva de jornalistas." 495 00:25:05,920 --> 00:25:08,760 E foi aí que começou, a minha... 496 00:25:08,840 --> 00:25:10,360 Foi quando a minha esposa disse... 497 00:25:11,400 --> 00:25:14,400 "Cara, não esperava que isso fosse acontecer." 498 00:25:14,480 --> 00:25:16,560 Bom dia. Oi, Daniel. 499 00:25:20,240 --> 00:25:22,600 -Oi. -Oi, Dan. 500 00:25:22,680 --> 00:25:23,760 -Tudo bem? -Tudo. 501 00:25:25,520 --> 00:25:26,640 Estamos gravando. 502 00:25:28,320 --> 00:25:30,080 Qual é o sentimento geral depois de ontem? 503 00:25:31,640 --> 00:25:33,200 Acho que todos estão cansados. 504 00:25:33,280 --> 00:25:34,600 Foi uma partida difícil. 505 00:25:34,680 --> 00:25:36,600 Tem sido, como eu disse desde o começo, 506 00:25:36,680 --> 00:25:38,840 uma série de jogos que é como uma queda de braço, 507 00:25:38,920 --> 00:25:40,320 é como sentimos isso. 508 00:25:40,400 --> 00:25:42,280 Estamos desapontados, cansados. 509 00:25:42,360 --> 00:25:45,360 Prontos para começar de novo e ficar pronto para o quarto. 510 00:25:47,560 --> 00:25:50,880 VÉSPERA DE ANO-NOVO DE 2018 511 00:25:56,440 --> 00:26:00,480 Não acho que os jogadores saberiam como eu me sentia, 512 00:26:00,560 --> 00:26:02,640 ou como muita... 513 00:26:03,640 --> 00:26:07,720 Acho que estávamos nos sentindo mal por um longo período, no ano passado. 514 00:26:12,280 --> 00:26:14,600 CASA KIRRIBILLI 515 00:26:23,440 --> 00:26:25,600 Como vai, cara? 516 00:26:28,720 --> 00:26:30,880 Bem-vindos, pessoal, ótimo tê-los aqui 517 00:26:30,960 --> 00:26:32,040 na Casa Kirribilli. 518 00:26:32,120 --> 00:26:33,480 Esta é uma ótima tradição. 519 00:26:34,000 --> 00:26:35,120 Ter os dois times, 520 00:26:35,200 --> 00:26:36,040 PRIMEIRO-MINISTRO DA AUSTRÁLIA 521 00:26:36,120 --> 00:26:37,360 o time indiano e o australiano, 522 00:26:37,440 --> 00:26:39,080 juntos aqui na Casa Kirribilli. 523 00:26:39,320 --> 00:26:41,000 Há muito jogo pela frente. 524 00:26:41,080 --> 00:26:44,440 Se os indianos ganharem essa série, 525 00:26:44,520 --> 00:26:46,360 vai ser a primeira vitória deles em solo australiano. 526 00:26:46,440 --> 00:26:48,120 Então, nenhuma pressão. Nenhuma. 527 00:26:48,680 --> 00:26:52,280 Mas isso também é algo importante para os australianos defenderem, o recorde. 528 00:26:52,360 --> 00:26:56,320 E fui informado de que na série Border-Gavaskar, 529 00:26:56,400 --> 00:26:58,120 que foi há 20 anos, 530 00:26:59,160 --> 00:27:04,040 a Índia ganhou 19, Austrália ganhou 18, e houve nove empates. 531 00:27:04,120 --> 00:27:08,320 Então, procurando o Justin e o Tim, e vendo isso, 532 00:27:08,400 --> 00:27:12,920 nos preparou para fecharmos a série em Sydney. 533 00:27:18,240 --> 00:27:19,080 É a minha camiseta? 534 00:27:19,160 --> 00:27:20,640 Como vai? 535 00:27:20,720 --> 00:27:21,600 Tudo bem, Justin. 536 00:27:21,680 --> 00:27:22,640 VESTIÁRIO 537 00:27:22,720 --> 00:27:23,920 Boa, técnico. 538 00:27:24,480 --> 00:27:26,960 Não é a mesma coisa no cinema, é o que estou dizendo. 539 00:27:27,040 --> 00:27:28,680 -Como é? -Não é a mesma coisa 540 00:27:29,240 --> 00:27:31,200 se não for no cinema. 541 00:27:32,120 --> 00:27:33,800 -Não entendi. -Nasce Uma Estrela. 542 00:27:33,880 --> 00:27:36,280 -É, eu não disse isso. -Não é a mesma coisa, cara. 543 00:27:58,760 --> 00:28:00,400 Está meio úmido. 544 00:28:00,480 --> 00:28:01,800 TÉCNICO DE ARREMESSO COM EFEITO 545 00:28:01,880 --> 00:28:03,720 Vai ser uma boa baliza para rebater. 546 00:28:06,520 --> 00:28:08,000 Sabíamos desde o primeiro dia, 547 00:28:08,080 --> 00:28:08,920 REUNIÃO DE ESTRATÉGIA 548 00:28:09,000 --> 00:28:09,840 seria uma queda de braço. 549 00:28:09,920 --> 00:28:12,080 Sabíamos que seria difícil, são o melhor time do mundo. 550 00:28:12,160 --> 00:28:14,520 Eles têm condições que estão boas para eles. 551 00:28:14,600 --> 00:28:17,120 Nós sabíamos disso desde o início. 552 00:28:17,200 --> 00:28:19,440 Mas também sabíamos qual era nosso plano de jogo, 553 00:28:19,520 --> 00:28:21,120 e, quer saber, estamos bem perto. 554 00:28:21,200 --> 00:28:23,040 A única coisa é que, como o Finch sabe, 555 00:28:23,120 --> 00:28:24,720 ele não vai jogar esta partida. 556 00:28:25,120 --> 00:28:26,520 Conversamos sobre isso, cara. 557 00:28:26,800 --> 00:28:29,640 É hora de recarregar as baterias e se preparar para jogos de um dia, 558 00:28:29,720 --> 00:28:31,400 agora, e para nos ajudar a vencer a Copa do Mundo. 559 00:28:31,920 --> 00:28:33,720 A única coisa que tenho a dizer 560 00:28:33,800 --> 00:28:35,480 é que houve muitas distrações. 561 00:28:36,200 --> 00:28:40,360 Há um ditado que diz: "Você nunca é tão bom ou ruim quanto dizem." 562 00:28:40,440 --> 00:28:44,440 Duas semanas atrás, tivemos uma vitória brilhante contra a Índia. 563 00:28:44,520 --> 00:28:47,400 Celebramos, cantamos a música. 564 00:28:47,480 --> 00:28:48,720 E uma semana depois, 565 00:28:49,720 --> 00:28:52,680 é como se fôssemos o pior time de críquete do mundo. 566 00:28:52,760 --> 00:28:54,760 Ganhar pode mascarar algumas coisas. 567 00:28:54,840 --> 00:28:56,480 Mas se perder, de repente, sabe, 568 00:28:56,560 --> 00:28:58,400 tem uma sensação ruim no time. 569 00:28:58,480 --> 00:28:59,680 Temos, sabem, 570 00:28:59,760 --> 00:29:02,240 os escaladores não têm ideia do que estamos fazendo. 571 00:29:03,960 --> 00:29:04,960 Todo esse barulho, 572 00:29:05,040 --> 00:29:08,000 e dissemos desde o primeiro dia, é tudo barulho. 573 00:29:15,720 --> 00:29:17,360 QUARTO JOGO 574 00:29:17,440 --> 00:29:19,240 A Austrália precisava ganhar o cara ou coroa em Sydney. 575 00:29:19,800 --> 00:29:21,720 Estive em alguns estádios em outros países 576 00:29:21,800 --> 00:29:26,280 em que a Austrália realmente precisava da moeda para escolher. 577 00:29:26,400 --> 00:29:29,800 E quando ganhavam, havia um grande sentimento de alívio, 578 00:29:29,880 --> 00:29:31,520 "Estamos na partida." 579 00:29:36,200 --> 00:29:39,680 Quando a moeda caiu a favor da Índia, houve uma decepção. 580 00:29:39,760 --> 00:29:41,440 A novidade lá do meio é 581 00:29:41,520 --> 00:29:44,520 que a Índia venceu o cara ou coroa e escolheu rebater primeiro. 582 00:29:46,560 --> 00:29:48,560 Imagino que tenham suspirado. 583 00:29:48,640 --> 00:29:51,120 Certamente, a plateia suspirou. 584 00:29:51,800 --> 00:29:53,720 E aqui em Sydney, quando você perde o arremesso, 585 00:29:53,800 --> 00:29:56,440 precisa avançar de alguma forma com a bola nova. 586 00:29:57,040 --> 00:29:59,400 O que você quer contra um time crescendo está no ritmo, 587 00:29:59,920 --> 00:30:01,280 um pouco de ritmo e o quique. 588 00:30:01,360 --> 00:30:03,880 Houve balizas bem lentas. 589 00:30:04,680 --> 00:30:06,240 Melbourne estava quicando nesta altura, 590 00:30:06,320 --> 00:30:07,800 e aqui estava quicando assim. 591 00:30:11,760 --> 00:30:13,720 Sinais de perigo para os australianos, eu acho. 592 00:30:15,440 --> 00:30:18,160 E aí o Pujara rebateu 593 00:30:18,240 --> 00:30:19,360 e acabou conosco. 594 00:30:19,440 --> 00:30:20,280 JORNALISTA 595 00:30:22,560 --> 00:30:25,880 Foi um 100 magnífico do Pujara. 596 00:30:25,960 --> 00:30:27,840 O terceiro dele na série. 597 00:30:27,920 --> 00:30:33,000 O cara rebate incrivelmente bem. 598 00:30:35,880 --> 00:30:38,320 A Índia estava totalmente no controle. 599 00:30:39,160 --> 00:30:40,640 Odeio a palavra "confortável". 600 00:30:41,240 --> 00:30:42,640 Porque se está confortável, 601 00:30:42,720 --> 00:30:43,560 LANÇADOR 602 00:30:43,640 --> 00:30:45,000 isso pode ser tomado em um instante. 603 00:30:48,440 --> 00:30:50,640 Então sempre tento fazê-lo se sentir confortável. 604 00:30:50,720 --> 00:30:54,960 "Já está entediado?" E ele disse: "Não, cara." 605 00:30:55,040 --> 00:30:56,880 E isso me deixou louco. 606 00:30:59,720 --> 00:31:02,360 E a Índia no controle total. 607 00:31:02,440 --> 00:31:05,000 Pontuação no primeiro dia: quatro por 303. 608 00:31:06,640 --> 00:31:08,440 REUNIÃO DE TIME 609 00:31:08,520 --> 00:31:09,600 Que diabos foi aquilo? 610 00:31:16,880 --> 00:31:18,720 Sinto que estamos nulos. 611 00:31:19,520 --> 00:31:21,360 Para uma partida internacional, jogando pelo nosso país, 612 00:31:21,440 --> 00:31:22,280 LANÇADOR 613 00:31:22,360 --> 00:31:24,120 sinto que estamos nulos, jogando bem mal. 614 00:31:26,080 --> 00:31:28,800 Fizemos coisas decentes juntos, acho. 615 00:31:28,880 --> 00:31:30,440 E parecíamos tentar pegar balizas, 616 00:31:30,520 --> 00:31:33,400 mas não fomos agressivos o suficiente para acertar a baliza de longe. 617 00:31:33,920 --> 00:31:35,320 E geralmente somos. 618 00:31:35,680 --> 00:31:36,600 Não somos? 619 00:31:36,680 --> 00:31:37,880 TÉCNICO DE BOLA RÁPIDA 620 00:31:37,960 --> 00:31:39,400 Onde foi parar? 621 00:31:39,480 --> 00:31:42,680 Por quê? Estamos jogando uma partida que importa. 622 00:31:42,760 --> 00:31:45,600 Realmente importa, porque pode acabar em empate. 623 00:31:45,680 --> 00:31:48,280 E nós estamos nulos. 624 00:31:49,960 --> 00:31:53,400 Não podemos ficar nulos e não podemos deixar de ser agressivos. 625 00:31:54,080 --> 00:31:55,520 Onde está a agressividade, caras? 626 00:31:55,600 --> 00:31:58,520 Tem que vir amanhã. Tem que vir. 627 00:31:58,600 --> 00:32:01,680 E ninguém vai ficar nulo. 628 00:32:07,000 --> 00:32:08,840 No começo do segundo dia, 629 00:32:08,920 --> 00:32:09,760 SEGUNDO DIA 630 00:32:09,840 --> 00:32:14,800 a Índia está prestes a fazer história no Campo de Críquete de Sydney. 631 00:32:14,880 --> 00:32:18,080 Para os australianos, eles precisam avançar cedo 632 00:32:18,160 --> 00:32:21,360 ou a Índia vai continuar rebatendo, e vai ser difícil de jogar. 633 00:32:24,520 --> 00:32:25,840 Pujara os quebrou. 634 00:32:25,920 --> 00:32:29,320 Ele os derrubou, e eles ficaram sem energia. 635 00:32:33,400 --> 00:32:35,880 Dá para ver a fadiga no arremesso dos australianos. 636 00:32:36,960 --> 00:32:38,640 Estão tendo a vida sugada deles. 637 00:32:40,320 --> 00:32:43,000 A dor está se acumulando no lado dos australianos agora. 638 00:32:47,600 --> 00:32:50,360 E teve aquele sinal do Virat Kohli, 639 00:32:50,440 --> 00:32:56,280 que decidiu que 622 no placar estava tudo bem, por ele. 640 00:32:56,840 --> 00:32:58,640 VESTIÁRIO DO TIME DA CASA 641 00:32:59,960 --> 00:33:00,920 Não podem culpar o esforço. 642 00:33:01,320 --> 00:33:03,520 Sem dúvida, não podemos culpar os esforços de vocês. 643 00:33:04,320 --> 00:33:06,440 Tirando isso, foi um massacre. 644 00:33:07,240 --> 00:33:11,200 As condições estão difíceis para os lançadores, 645 00:33:11,280 --> 00:33:13,080 o que é frustrante, do nosso ponto de vista. 646 00:33:13,600 --> 00:33:15,480 Mas as vimos nos últimos dois dias, 647 00:33:15,600 --> 00:33:17,120 provavelmente os primeiros dias em Melbourne. 648 00:33:17,200 --> 00:33:19,360 Ainda assim, somos ditos o melhor time do mundo. 649 00:33:20,160 --> 00:33:21,320 Mas no dia dois, 650 00:33:22,880 --> 00:33:26,280 a melhor coisa sobre isso é que vocês têm a chance de mudar tudo. 651 00:33:26,360 --> 00:33:28,280 Como dissemos por nove meses, 652 00:33:28,360 --> 00:33:31,200 vamos deixar os australianos orgulhosos, vamos ficar orgulhosos de nós mesmos, 653 00:33:31,280 --> 00:33:32,560 e rebater o máximo que pudermos. 654 00:33:32,640 --> 00:33:34,760 É o que os australianos querem ver de vocês. 655 00:33:37,240 --> 00:33:42,360 TERCEIRO DIA 656 00:33:43,160 --> 00:33:46,200 Essa é a pior baliza que tivemos no verão. 657 00:33:46,280 --> 00:33:49,640 Se for para fazer bons avanços, a hora é agora. 658 00:33:52,320 --> 00:33:53,160 Fora! 659 00:33:53,240 --> 00:33:55,560 Está tudo acabado para o Harris. 660 00:33:58,760 --> 00:34:00,120 Foi tomado. 661 00:34:00,640 --> 00:34:03,000 Está tudo se desmoronando novamente para os australianos. 662 00:34:04,520 --> 00:34:06,680 Bom arremesso! 663 00:34:07,320 --> 00:34:10,560 Está tudo dando errado diante dos nossos olhos. 664 00:34:13,960 --> 00:34:17,160 Da última vez que a Austrália teve que correr atrás 665 00:34:17,200 --> 00:34:20,600 -foi 150 jogos atrás. -Incrível. 666 00:34:25,640 --> 00:34:27,920 Havia um sentimento de que a Austrália havia se perdido, 667 00:34:28,000 --> 00:34:29,840 que houve falsas promessas. 668 00:34:30,600 --> 00:34:32,200 Estavam cansados, esgotados. 669 00:34:36,640 --> 00:34:38,880 Um momento muito importante para mim foi quando 670 00:34:38,960 --> 00:34:43,400 estávamos tomando café da manhã no terceiro dia contra a Índia, 671 00:34:44,000 --> 00:34:46,480 e conheço a minha esposa desde eu que tinha 14 anos. 672 00:34:46,560 --> 00:34:49,960 Certo? Nós nos conhecemos há muito tempo, 673 00:34:50,040 --> 00:34:53,160 e estávamos no café da manhã e ela começou a chorar. 674 00:34:55,160 --> 00:34:56,800 Perguntei: "Por que está chorando?" 675 00:34:56,880 --> 00:34:59,040 A minha esposa não chora, cara. 676 00:34:59,120 --> 00:35:00,800 Ela estava em um jogo de... 677 00:35:01,320 --> 00:35:02,600 E ficou muito chateada. 678 00:35:02,640 --> 00:35:04,480 Ela disse: "Não gosto do que está fazendo com você. 679 00:35:05,440 --> 00:35:07,640 "Não gosto do que está fazendo. Eu só, sabe... 680 00:35:07,840 --> 00:35:08,840 "Hoje de manhã, eu só..." 681 00:35:08,920 --> 00:35:12,600 E ela estava chorando mesmo, cara. 682 00:35:12,640 --> 00:35:15,000 E isso me acordou na hora. 683 00:35:16,040 --> 00:35:17,400 Foi muito difícil. 684 00:35:17,480 --> 00:35:18,640 Me atingiu em cheio. 685 00:35:23,600 --> 00:35:25,800 QUARTO DIA 686 00:35:25,880 --> 00:35:29,360 Chuva fraca caindo no SCG agora. 687 00:35:30,200 --> 00:35:33,120 O COMEÇO DA PARTIDA FOI ATRASADO POR CAUSA DAS CONDIÇÕES CLIMÁTICAS 688 00:35:33,160 --> 00:35:35,080 Estavam presos por um atraso causado pela chuva, 689 00:35:35,680 --> 00:35:39,640 mas dava para sentir que a causa da Austrália havia sido perdida. 690 00:35:40,200 --> 00:35:43,560 HOJE É UMA GRANDE OPORTUNIDADE 691 00:35:43,640 --> 00:35:46,400 MAIS UM PASSO PARA A FRENTE 692 00:35:46,480 --> 00:35:48,840 -Obrigado, pessoal. Tudo de bom. -Obrigado, cara. Saúde. 693 00:35:48,920 --> 00:35:51,160 Que péssima forma de acabar. 694 00:35:51,200 --> 00:35:53,000 A Índia mereceu o resultado de 3 a 1. 695 00:35:53,080 --> 00:35:56,800 Mereceu mais do que os juízes irem até os vestiários 696 00:35:56,880 --> 00:36:00,040 para dizer: "Parabéns, vamos acabar a partida. 697 00:36:00,120 --> 00:36:02,600 "Vocês conseguiram vencer a série." 698 00:36:02,640 --> 00:36:03,640 Eles jogaram melhor que nós. 699 00:36:03,760 --> 00:36:05,640 Eles tinham caras fazendo centenas de pontos 700 00:36:05,680 --> 00:36:08,680 e nós não tínhamos, e isso foi frustrante. 701 00:36:09,280 --> 00:36:11,920 E a Índia vencendo, acho, pela primeira vez na Austrália. 702 00:36:12,000 --> 00:36:14,320 Ser parte disso dói um pouco. 703 00:36:15,120 --> 00:36:17,040 Especialmente em solo australiano, 704 00:36:17,120 --> 00:36:20,800 é a segunda série que eu perdi nesses jogos. 705 00:36:20,880 --> 00:36:21,680 LANÇADOR 706 00:36:21,800 --> 00:36:23,000 Você precisa vencer aqui, 707 00:36:23,080 --> 00:36:24,160 se joga pela seleção da Austrália. 708 00:36:28,480 --> 00:36:31,160 Para falar a verdade, eles jogaram melhor. Estavam com muita vontade. 709 00:36:31,280 --> 00:36:33,840 Nunca vi um time indiano lutar dessa forma antes. 710 00:36:43,360 --> 00:36:46,280 Em 1993, eu fui dispensado do time australiano de críquete 711 00:36:46,360 --> 00:36:49,440 pela primeira vez e fiquei destroçado, cara. 712 00:36:49,520 --> 00:36:50,640 Foi uma época sombria. 713 00:36:50,680 --> 00:36:54,160 Mas eu olho para os piores períodos da minha carreira 714 00:36:54,280 --> 00:36:55,280 e são os melhores períodos. 715 00:36:55,920 --> 00:36:58,400 São os melhores períodos da minha carreira no críquete 716 00:36:58,480 --> 00:36:59,760 porque foram o que permitiu avanços. 717 00:37:00,320 --> 00:37:03,360 E tenho certeza de que em dez anos 718 00:37:03,440 --> 00:37:06,120 vou olhar para o Natal e o Ano-Novo deste ano 719 00:37:07,040 --> 00:37:09,160 e pensar: "Foi uma época sombria, 720 00:37:09,800 --> 00:37:11,400 "mas que bom que passei por isso." 721 00:37:11,480 --> 00:37:14,160 Vai ser um catalisador para eu ser um técnico bem melhor. 722 00:37:25,080 --> 00:37:26,840 Obrigado, pessoal, por estarem aqui. 723 00:37:26,920 --> 00:37:27,760 CHEFE DOS ESCALADORES 724 00:37:27,840 --> 00:37:31,360 Sem dúvida foram semanas difíceis para todos nós. 725 00:37:32,040 --> 00:37:35,200 Achamos necessário modificar nossa seleção 726 00:37:35,320 --> 00:37:39,160 para a série contra o Sri Lanka que teremos em breve. 727 00:37:39,280 --> 00:37:43,000 É claro que estamos olhando agora, depois da série contra a Índia, 728 00:37:43,080 --> 00:37:45,160 para melhorar a situação. 729 00:37:45,200 --> 00:37:49,640 Joe Burns tem um recorde nessa competição. 730 00:37:49,680 --> 00:37:51,320 Ele fez centenas de pontos, sem dúvidas. 731 00:37:51,400 --> 00:37:52,880 E está em boa forma. 732 00:37:52,960 --> 00:37:57,440 Também temos Jhye Richardson, e ele tem um futuro brilhante. 733 00:37:57,520 --> 00:38:01,840 Esses caras têm a oportunidade de segurar um lugar, 734 00:38:01,920 --> 00:38:03,960 ou ao menos é bem difícil deixá-los de fora. 735 00:38:04,040 --> 00:38:05,160 -Certo, obrigado. -Obrigado. 736 00:38:05,200 --> 00:38:06,280 Obrigado, pessoal. 737 00:38:08,000 --> 00:38:08,960 Obrigado. 738 00:38:10,840 --> 00:38:15,840 CENTRO NACIONAL DE CRÍQUETE 739 00:38:15,920 --> 00:38:17,560 O que me impactou mais sobre voltar 740 00:38:17,640 --> 00:38:19,600 para o time de críquete foi como... 741 00:38:19,640 --> 00:38:20,520 REUNIÃO DOS TÉCNICOS 742 00:38:20,600 --> 00:38:23,320 Como o jogo é tão focado nos indivíduos. 743 00:38:23,400 --> 00:38:24,360 É difícil acreditar. 744 00:38:25,440 --> 00:38:26,920 Estou chocado. 745 00:38:28,320 --> 00:38:29,640 Precisávamos fazer mudanças. 746 00:38:29,760 --> 00:38:33,040 Tínhamos perdido uma série grande. E não rebatemos bem o suficiente. 747 00:38:33,120 --> 00:38:37,480 Joe Burns veio, Jhye Richardson também. 748 00:38:37,560 --> 00:38:42,000 Como seria a recepção se colocássemos o Kurtis Patterson na seleção? 749 00:38:44,440 --> 00:38:46,120 Se quisermos, e você faz a escolha, 750 00:38:46,160 --> 00:38:47,040 TÉCNICO DE ATAQUE 751 00:38:47,120 --> 00:38:48,760 se achar que sim, ele está entre os seis melhores. 752 00:38:50,360 --> 00:38:52,040 Está dentro. Ele sabe correr. 753 00:38:52,120 --> 00:38:54,960 Se estiver lá, não vamos perder essa partida. 754 00:39:05,160 --> 00:39:07,160 Na primeira sessão, 755 00:39:07,200 --> 00:39:08,080 ESTREANTE 756 00:39:08,160 --> 00:39:09,280 assim que cheguei a Brisbane, 757 00:39:09,360 --> 00:39:13,800 JL fez todos se sentarem e reforçou que, para aquela série, 758 00:39:13,880 --> 00:39:15,200 era "nós", e não "eu". 759 00:39:15,320 --> 00:39:18,200 Todos temos que melhorar como um time, 760 00:39:18,320 --> 00:39:21,000 mas como um time, temos que jogar mais como "nós". 761 00:39:21,080 --> 00:39:24,640 "Nós" vamos jogar juntos, 762 00:39:25,040 --> 00:39:27,080 e "nós" vamos avançar juntos. 763 00:39:27,160 --> 00:39:29,000 Isso vai incomodar vários de vocês. 764 00:39:29,080 --> 00:39:29,920 E está tudo bem. 765 00:39:33,960 --> 00:39:35,880 Lembro de ter uma discussão lá. 766 00:39:35,960 --> 00:39:37,360 "Não é como geralmente jogamos." 767 00:39:37,440 --> 00:39:40,080 Exatamente. 768 00:39:40,160 --> 00:39:41,880 Lembro de dizer ao Gav, nosso diretor: 769 00:39:41,960 --> 00:39:44,880 "Precisa confiar em mim, precisa confiar..." 770 00:39:44,960 --> 00:39:46,800 "Não se preocupe, cara." 771 00:39:46,880 --> 00:39:49,400 Então começamos a fazer pequenas coisas, pequenos comportamentos, 772 00:39:49,480 --> 00:39:52,000 fazendo coisas juntos. 773 00:39:52,080 --> 00:39:53,640 Nunca vou me esquecer disso, chegamos ao Gabba 774 00:39:53,760 --> 00:39:55,480 para a partida contra Sri Lanka 775 00:39:55,560 --> 00:39:57,160 e entramos no Gabba. 776 00:39:57,760 --> 00:40:01,360 E quando dirigimos por baixo da arquibancada, eu pensei: 777 00:40:01,520 --> 00:40:03,280 "Imagina se perdermos para o Sri Lanka." 778 00:40:04,640 --> 00:40:05,640 Cara. 779 00:40:05,680 --> 00:40:08,640 Mas também me lembro, claro como o dia, de pensar: 780 00:40:08,680 --> 00:40:11,360 "Que diabos é isso? Não temos que arremessar para o Pujara. 781 00:40:11,440 --> 00:40:14,800 "Nem precisamos rebater para o Kohli. Bumrah não vai jogar." 782 00:40:15,560 --> 00:40:16,440 AUSTRÁLIA X SRI LANKA JOGO DE TESTE, JANEIRO DE 2019 783 00:40:16,520 --> 00:40:17,440 Boa tarde a todos. 784 00:40:17,520 --> 00:40:19,800 Bem-vindos ao Gabba para o primeiro jogo 785 00:40:19,880 --> 00:40:22,280 entre Austrália e Sri Lanka. 786 00:40:22,360 --> 00:40:23,320 PRIMEIRO JOGO 787 00:40:27,320 --> 00:40:28,160 JORNALISTA 788 00:40:28,200 --> 00:40:29,840 Eu senti como se a Austrália não escondesse nada 789 00:40:29,920 --> 00:40:31,440 indo para a partida contra o Sri Lanka. 790 00:40:31,520 --> 00:40:35,640 Mas o que mudou esta dinâmica foi a seleção da geração seguinte. 791 00:40:38,520 --> 00:40:40,480 Quando me disseram que eu jogaria, 792 00:40:40,560 --> 00:40:42,440 várias coisas passaram pela minha cabeça. 793 00:40:42,560 --> 00:40:46,280 E se eu jogar e não for bem, o que acontece depois? 794 00:40:46,360 --> 00:40:48,200 Se não fizer uma baliza, 795 00:40:48,320 --> 00:40:50,080 mas quando você consegue a sua primeira baliza, 796 00:40:50,160 --> 00:40:51,000 ESTREANTE 797 00:40:51,080 --> 00:40:51,920 tudo isso se acalma. 798 00:40:53,400 --> 00:40:54,280 Pegue! 799 00:40:54,360 --> 00:40:55,640 Está segura! 800 00:40:55,760 --> 00:40:59,760 Joe Burns agarrou à esquerda, uma jogada muito boa. 801 00:41:00,280 --> 00:41:01,960 A primeira baliza em um jogo de teste para Jhye Richardson. 802 00:41:02,320 --> 00:41:04,320 Todo o alívio que eu senti, 803 00:41:04,400 --> 00:41:05,960 e agora posso aproveitar e dizer: 804 00:41:06,440 --> 00:41:07,880 "Isso não foi incrível?" 805 00:41:11,800 --> 00:41:14,160 Muito obrigado, Richardson. 806 00:41:14,200 --> 00:41:16,800 A segunda baliza dele. 807 00:41:16,880 --> 00:41:18,160 Ele é da nova geração. 808 00:41:18,280 --> 00:41:20,840 Ele adora o... O nome é PlayStation? 809 00:41:20,920 --> 00:41:22,640 Ele carrega um monitor por aí. 810 00:41:22,760 --> 00:41:23,880 Ele carrega um monitor de TV. 811 00:41:25,000 --> 00:41:26,120 As pessoas acham... 812 00:41:26,160 --> 00:41:27,680 Como pais, eles pensam: "Não quero que passe 813 00:41:27,800 --> 00:41:28,960 "muito tempo jogando", mas eu adoro. 814 00:41:29,040 --> 00:41:30,120 Ele joga o tempo todo. 815 00:41:30,160 --> 00:41:32,320 Então ele adora jogos, e críquete é um jogo. 816 00:41:34,040 --> 00:41:37,280 Na quina, lindo arremesso! 817 00:41:37,360 --> 00:41:40,120 E foi o terceiro para o Richardson. 818 00:41:41,840 --> 00:41:47,840 E o Sri Lanka estava 144 pontos atrás na terceira sessão do primeiro dia. 819 00:41:49,160 --> 00:41:50,040 Ótimo trabalho. 820 00:41:50,120 --> 00:41:52,000 Não importa quão ruim o lugar de onde acha que veio, 821 00:41:52,080 --> 00:41:53,160 e as coisas não... Se funcionarem, 822 00:41:53,280 --> 00:41:54,320 ou se não funcionam, 823 00:41:54,400 --> 00:41:55,200 TÉCNICO DE ATAQUE 824 00:41:55,320 --> 00:41:56,160 e tentamos coisas novas. 825 00:41:56,280 --> 00:41:58,560 Também não pode tirar a empolgação de alguém 826 00:41:58,640 --> 00:41:59,880 jogando bem na estreia. 827 00:41:59,960 --> 00:42:01,960 Consegue ver quantas mensagens tem no seu telefone? 828 00:42:02,920 --> 00:42:05,280 Eu tenho 92 mensagens de texto. 829 00:42:05,360 --> 00:42:06,400 Você recebeu? 830 00:42:07,440 --> 00:42:11,200 E quantos seguidores no Instagram? Algum novo? 831 00:42:11,320 --> 00:42:13,400 Já te digo, ainda não olhei o meu Instagram. 832 00:42:13,480 --> 00:42:14,560 Não tantos. 833 00:42:14,640 --> 00:42:15,680 -Não muitos? -Não. 834 00:42:18,040 --> 00:42:19,760 Só alguns, uns 800. 835 00:42:19,840 --> 00:42:20,840 Setecentos, 800. 836 00:42:24,640 --> 00:42:25,960 Somos "nós", não "eu". 837 00:42:27,280 --> 00:42:29,120 Somos "nós", não "eu", e há uma diferença enorme aí. 838 00:42:29,160 --> 00:42:31,800 Se começar a se concentrar no time australiano 839 00:42:31,880 --> 00:42:35,400 e nos colegas, é incrível como isso diminui a pressão. 840 00:42:37,840 --> 00:42:42,280 Que agarrada! O novato, Patterson. 841 00:42:42,360 --> 00:42:43,920 O número de caras que vieram, 842 00:42:44,000 --> 00:42:48,400 fizeram um trabalho fantástico e mostraram que têm um futuro brilhante no críquete. 843 00:42:48,480 --> 00:42:49,320 CAPITÃO AUSTRALIANO 844 00:42:49,400 --> 00:42:50,360 E outro cara, Will Pucovski, 845 00:42:50,440 --> 00:42:52,840 que não jogou, mas estava conosco, ele tem 21 anos agora. 846 00:42:52,920 --> 00:42:54,320 É empolgante para um cara mais velho, 847 00:42:54,400 --> 00:42:57,160 porque todos tentam acompanhá-lo e desafiá-lo. 848 00:42:57,280 --> 00:42:59,640 Sabe, se estamos treinando ou correndo, ou na academia, 849 00:42:59,680 --> 00:43:01,080 te faz querer o seu melhor. 850 00:43:01,160 --> 00:43:04,160 Griezmann! Gol! 851 00:43:05,480 --> 00:43:09,200 Eu disse que ele te pegaria. Isso foi bom ou não? 852 00:43:11,480 --> 00:43:13,080 -É! -E essa foi a partida. 853 00:43:13,160 --> 00:43:16,320 Aí está a vitória da Austrália. 854 00:43:17,000 --> 00:43:19,600 Com uma vitória de 4 a 1. 855 00:43:19,640 --> 00:43:22,400 Excelente jogo dos australianos. 856 00:43:22,480 --> 00:43:24,440 Pode começar a ver pela televisão. 857 00:43:24,520 --> 00:43:26,680 As pessoas disseram: "Parece que os garotos se deram bem. 858 00:43:26,800 --> 00:43:28,000 "Parece que estão jogando juntos." 859 00:43:28,080 --> 00:43:30,000 Que boa surpresa. 860 00:43:30,080 --> 00:43:32,360 Porque o foco está no time. 861 00:43:33,080 --> 00:43:35,480 Estamos falando sobre como jogamos muito bem. 862 00:43:35,560 --> 00:43:36,560 Vitória incrível. 863 00:43:36,640 --> 00:43:38,880 A câmera vai ser diferente, então vai ser difícil. 864 00:43:38,960 --> 00:43:41,280 Só façam tudo quando estiverem prontos. 865 00:43:41,360 --> 00:43:44,000 Agarrem isso e ativem para a série, está bem? 866 00:43:45,320 --> 00:43:47,840 Parecia uma unidade mais estabelecida. 867 00:43:47,920 --> 00:43:50,000 A única coisa que ainda não havia sido feita 868 00:43:50,880 --> 00:43:53,320 era ganhar uma série 869 00:43:53,400 --> 00:43:54,240 SEGUNDO JOGO 870 00:43:54,320 --> 00:43:56,000 e alguns rebatedores conseguirem umas centenas. 871 00:44:02,040 --> 00:44:03,880 Uma oportunidade é sempre incrível. 872 00:44:04,440 --> 00:44:05,440 Receber a ligação para... 873 00:44:05,520 --> 00:44:06,360 REBATEDOR 874 00:44:06,440 --> 00:44:07,400 Dizer que eu estava no time. 875 00:44:07,480 --> 00:44:09,560 E quando você tem a chance de focar seu sonho 876 00:44:09,640 --> 00:44:10,920 e vai para o campo, 877 00:44:11,040 --> 00:44:13,240 você faria qualquer coisa para deixar todos orgulhosos 878 00:44:13,320 --> 00:44:15,000 e ter um bom desempenho. 879 00:44:16,000 --> 00:44:17,040 Isso! 880 00:44:17,120 --> 00:44:19,360 Ele quer uma jogada individual. Vai lá e consegue. 881 00:44:19,440 --> 00:44:23,120 O primeiro 100 da série do verão e vai para o Joe Burns. 882 00:44:27,400 --> 00:44:30,520 Há dias que são muito especiais e você nunca se esquece. 883 00:44:30,600 --> 00:44:32,120 E quando está jogando algo que você ama, 884 00:44:32,200 --> 00:44:35,720 e representando o seu país, não há nada melhor que isso. 885 00:44:36,160 --> 00:44:39,680 Um inning magnífico de Joe Burns, 180. 886 00:44:44,960 --> 00:44:47,320 -Muito bom, cara. Ótimo. -Muito bem, Joe. 887 00:44:47,400 --> 00:44:49,080 -Bom trabalho, cara. Foi incrível! -Obrigado. 888 00:44:50,680 --> 00:44:52,680 Passei por uma fase na primeira classe 889 00:44:52,760 --> 00:44:54,480 em que consegui cinco 90s. 890 00:44:54,560 --> 00:44:55,400 REBATEDOR 891 00:44:55,480 --> 00:44:56,400 Antes de conseguir um 100. 892 00:44:56,480 --> 00:44:57,680 E pensei que nunca fosse acontecer. 893 00:44:58,400 --> 00:45:00,400 -Corra! -Consegue o arremesso longo. 894 00:45:00,480 --> 00:45:03,120 O momento mágico ocorre com limites. 895 00:45:03,200 --> 00:45:06,120 Travis Head, seus primeiros 100 pela Austrália. 896 00:45:07,120 --> 00:45:08,560 Sim, foi incrível. 897 00:45:08,640 --> 00:45:11,840 Mas não senti o alívio por ter sido algo incrível, 898 00:45:11,920 --> 00:45:13,880 provavelmente porque só apreciei após a partida, 899 00:45:13,960 --> 00:45:16,240 porque estou lá para fazer 100, não é? É o meu trabalho. 900 00:45:18,160 --> 00:45:19,400 Consegue passar. 901 00:45:19,480 --> 00:45:22,920 Kurtis Patterson, o momento mágico do canhoto elegante. 902 00:45:23,440 --> 00:45:24,840 A primeira vez dele. 903 00:45:25,920 --> 00:45:29,520 Foi um momento incrível para ele, mas também para seus pais e família. 904 00:45:29,600 --> 00:45:32,000 Por toda a minha vida na escola, 905 00:45:32,080 --> 00:45:34,320 eu amava o críquete e amava ir às redes. 906 00:45:34,440 --> 00:45:36,200 Meu pai nunca me pediu para tentar bater, 907 00:45:36,280 --> 00:45:38,280 mas sempre que eu pedia, ele nunca negava. 908 00:45:38,440 --> 00:45:41,640 Ele sempre me fez pensar na diversão e era sempre o foco, 909 00:45:41,720 --> 00:45:44,960 e eu olho para trás e penso nisso com muita gratidão. 910 00:45:45,040 --> 00:45:47,120 Porque aumentou o meu amor pelo jogo. 911 00:45:48,880 --> 00:45:51,040 -Obrigado, técnico. -Obrigado, cara. 912 00:45:54,400 --> 00:45:55,360 E aí está. 913 00:45:55,440 --> 00:45:58,000 Pode ouvir a celebração do Usman Khawaja. 914 00:45:58,720 --> 00:46:02,840 A oitava centena do jogo. Seis na Austrália. Bom trabalho, Usman. 915 00:46:04,880 --> 00:46:07,080 Foi difícil, neste verão, 916 00:46:07,160 --> 00:46:08,360 muita coisa acontecendo 917 00:46:08,440 --> 00:46:09,280 REBATEDOR 918 00:46:09,360 --> 00:46:11,240 em casa com a família, e eu sabia que conseguiria, 919 00:46:11,320 --> 00:46:13,360 mas JL teve a confiança de me dizer que ele também 920 00:46:13,440 --> 00:46:14,600 achava que eu conseguiria. 921 00:46:14,680 --> 00:46:16,720 E ele me apoiou o tempo todo, e isso foi incrível. 922 00:46:18,160 --> 00:46:19,920 Eu devo muito a ele, porque ele, 923 00:46:20,000 --> 00:46:21,960 seja no campo ou fora do campo, 924 00:46:22,040 --> 00:46:24,160 ele sempre me apoiou. 925 00:46:24,240 --> 00:46:25,760 Conseguimos os pontuadores. 926 00:46:25,840 --> 00:46:28,000 Temos o Jhye Richardson tomando balizas. 927 00:46:28,720 --> 00:46:32,080 Mitchell Starc, que foi criticado por todo o verão, 928 00:46:32,160 --> 00:46:34,840 derrubou dez balizas no jogo, e, publicamente, 929 00:46:34,920 --> 00:46:36,600 estivemos o apoiando o tempo todo. 930 00:46:36,680 --> 00:46:40,840 Então você pensa: "Ótimo, há alguma esperança." 931 00:46:43,280 --> 00:46:45,240 Passa por ele. 932 00:46:45,320 --> 00:46:47,600 Starc consegue cinco no inning, dez para a partida, 933 00:46:47,680 --> 00:46:49,440 e a Austrália fecha a série. 934 00:46:50,240 --> 00:46:51,880 Dois jogos a zero. 935 00:46:51,960 --> 00:46:56,320 Um verão difícil para o críquete acaba terminando bem. 936 00:46:58,360 --> 00:47:00,760 A Austrália precisava de esperança ao fim do verão 937 00:47:01,400 --> 00:47:04,160 e a esperança veio nos jogos contra o Sri Lanka. 938 00:47:04,240 --> 00:47:05,520 Vamos para a Índia com esperança 939 00:47:05,600 --> 00:47:07,480 e vendo uma luz ao fim do túnel. 940 00:47:09,200 --> 00:47:10,360 É um bom sentimento. 941 00:47:10,440 --> 00:47:14,960 Falando sério, e aposto que ninguém mais no mundo do críquete sabe disso. 942 00:47:15,040 --> 00:47:18,240 Isso é frustrante. Tivemos uma falha de segurança nesta semana. 943 00:47:18,320 --> 00:47:19,760 Foi na noite do primeiro dia. 944 00:47:20,120 --> 00:47:23,880 Um sósia entrou no vestiário. 945 00:47:23,960 --> 00:47:25,320 Eu não pude acreditar. 946 00:47:25,400 --> 00:47:27,440 Eu achei que era o técnico. 947 00:47:28,160 --> 00:47:30,200 E sei que há outras pessoas na equipe 948 00:47:30,280 --> 00:47:31,560 e alguns jogadores parecidos com ele. 949 00:47:32,040 --> 00:47:33,600 Mas ele estava sorrindo. 950 00:47:47,640 --> 00:47:49,400 Há várias pessoas da equipe e vários jogadores, 951 00:47:49,480 --> 00:47:52,240 e muitas famílias que investem muito tempo 952 00:47:52,320 --> 00:47:54,400 e muito trabalho no time de críquete da Austrália. 953 00:47:54,480 --> 00:47:57,880 DECOLAGENS 954 00:47:59,360 --> 00:48:01,040 Você sacrifica muita coisa, sem dúvida. 955 00:48:01,120 --> 00:48:03,280 Mas, sabe, acho que para nós, que estamos fazendo isso, 956 00:48:03,360 --> 00:48:05,080 não é ruim, porque nós amamos. 957 00:48:05,160 --> 00:48:09,160 Acho que é muito sacrifício para as famílias, 958 00:48:09,240 --> 00:48:11,000 veja a minha esposa, por exemplo, 959 00:48:11,080 --> 00:48:14,000 que está em casa a maior parte do tempo com duas crianças com menos de dois anos. 960 00:48:14,080 --> 00:48:15,960 Ela me mandou uma mensagem dizendo: 961 00:48:17,320 --> 00:48:19,320 "Falei a eles que o papai está a caminho de casa." 962 00:48:25,560 --> 00:48:28,520 São lágrimas de felicidade. 963 00:48:29,560 --> 00:48:32,000 Os últimos 12 meses passaram muito rápido para mim. 964 00:48:32,400 --> 00:48:34,760 É uma honra ser o capitão da Austrália. 965 00:48:35,200 --> 00:48:39,360 É algo enorme para mim, para a minha família e meus amigos. 966 00:48:39,440 --> 00:48:41,400 Como disse antes, sou só o capitão do time de críquete 967 00:48:41,480 --> 00:48:44,160 e quero aproveitar isso. 968 00:48:45,080 --> 00:48:48,120 Papai! 969 00:48:48,200 --> 00:48:53,160 -Oi! -Quem é? Que saudade! 970 00:48:54,760 --> 00:48:56,400 No próximo episódio de The Test... 971 00:48:56,480 --> 00:48:59,200 Adoro jogar na Índia. Eleva todos os seus sentidos. 972 00:49:00,600 --> 00:49:01,520 Quem deu essas cartas? 973 00:49:02,200 --> 00:49:03,320 Há muito companheirismo. 974 00:49:03,400 --> 00:49:04,880 Mas, no final, precisamos vencer. 975 00:49:05,840 --> 00:49:09,080 Eu acordo no meio da noite pensando em ir embora. 976 00:49:09,840 --> 00:49:10,960 Não precisa ser o capitão. 977 00:49:11,040 --> 00:49:13,160 Não precisa ser mais nada. Só seja o Finchy, cara. 978 00:49:13,840 --> 00:49:15,960 Joguei uma partida pela Austrália, 979 00:49:16,040 --> 00:49:18,200 e não tenho ideia do que está acontecendo. 980 00:49:19,880 --> 00:49:21,560 Estou tão feliz.