1 00:00:16,040 --> 00:00:18,080 Максвелл! 2 00:00:18,880 --> 00:00:23,200 Очень сложно победить в Индии, ведь условия там очень необычны для нас. 3 00:00:27,200 --> 00:00:29,720 Шум трибун, когда ты промахиваешься, 4 00:00:30,080 --> 00:00:32,560 всегда напоминает тебе, что у тебя проблемы. 5 00:00:34,520 --> 00:00:38,760 Новый бэтсмен, Тёрнер. Это его второй однодневный международный чемпионат. 6 00:00:39,080 --> 00:00:43,240 В Индии нередко случаются странные вещи. 7 00:01:06,280 --> 00:01:11,720 ТЕСТ - НОВАЯ ЭРА АВСТРАЛИЙСКОЙ КОМАНДЫ 8 00:01:15,480 --> 00:01:16,640 СИДНЕЙ АВСТРАЛИЯ 9 00:01:16,720 --> 00:01:20,440 Мы с самого начала хотели, чтобы австралийцы снова нами гордились. 10 00:01:20,920 --> 00:01:23,280 Теперь мы начнем показывать хороший крикет и на поле. 11 00:01:23,560 --> 00:01:25,480 Мы играли не так хорошо, как могли бы, последние... 12 00:01:25,560 --> 00:01:28,000 Сколько, Финч? Два года максимум? 13 00:01:28,080 --> 00:01:29,840 - Не меньше двух лет. - Думаю, два года. 14 00:01:29,920 --> 00:01:32,200 Наши показатели это подтверждают. 15 00:01:32,840 --> 00:01:34,840 Две недели назад нам сказали, что ухудшение результатов 16 00:01:34,920 --> 00:01:36,160 действительно было. 17 00:01:36,320 --> 00:01:37,160 ДЖАСТИН ЛАНГЕР АВСТРАЛИЙСКИЙ ТРЕНЕР 18 00:01:37,240 --> 00:01:39,480 Мы выиграли три из 23 последних однодневных матчей, играя за Австралию. 19 00:01:39,560 --> 00:01:41,760 Вы переживаете из-за этого? 20 00:01:42,320 --> 00:01:44,120 Хорошо. Воспользуйтесь этим. 21 00:01:44,680 --> 00:01:49,080 Пусть это придаст вам энергии сделать то, что важно для победы. 22 00:01:49,440 --> 00:01:50,520 Ясно? 23 00:01:54,080 --> 00:01:57,480 В однодневных матчах обе команды подают и отбивают в один день, 24 00:01:57,560 --> 00:01:58,480 и результат известен сразу. 25 00:01:58,640 --> 00:01:59,480 ГИДЕОН ХЕЙ ЖУРНАЛИСТ 26 00:01:59,560 --> 00:02:00,840 Этот формат ориентирован на зрителя. 27 00:02:01,200 --> 00:02:02,480 Он снова это сделал. 28 00:02:02,560 --> 00:02:06,360 Мы только что видели старый добрый трюк в его исполнении. 29 00:02:07,080 --> 00:02:08,960 Вот так и надо. Мяч летит высоко. 30 00:02:09,040 --> 00:02:13,040 На целый километр. Хьюз бежит за ним... 31 00:02:15,800 --> 00:02:17,360 Невероятно. Стивен Во. 32 00:02:19,520 --> 00:02:21,040 Австралия побеждает. 33 00:02:21,120 --> 00:02:24,160 Такого на «Сидней-Крикет-Граунд» мы еще не видели. 34 00:02:24,600 --> 00:02:27,120 В детстве я играл, мечтая стать Марком Во 35 00:02:27,160 --> 00:02:30,080 или Дином Джонсом и играть в крикет за Австралию. 36 00:02:30,160 --> 00:02:35,120 Я всегда мечтал об этом, а о роли капитана даже не думал. 37 00:02:36,320 --> 00:02:39,160 В этом году мы попросили всех игроков 38 00:02:39,240 --> 00:02:42,400 проголосовать за то, кто будет капитаном команды Австралии на однодневных матчах. 39 00:02:43,160 --> 00:02:46,520 Раньше мы так не делали. Игроки единогласно решили, 40 00:02:46,760 --> 00:02:50,120 что Аарон Финч будет капитаном команды на Кубке мира. 41 00:02:50,920 --> 00:02:54,320 Я часто говорю об отношениях капитана и тренера. 42 00:02:54,400 --> 00:02:57,160 В команде для тестов у меня установились такие отношения с Тимом Пэйном. 43 00:02:57,240 --> 00:02:59,800 Мы понимали друг друга, мы вместе через многое прошли. 44 00:03:00,120 --> 00:03:03,600 А вот нам с Финчем пришлось дольше притираться друг к другу. 45 00:03:03,680 --> 00:03:05,560 Мы друг друга не знали, нам пришлось учиться доверию 46 00:03:05,640 --> 00:03:07,080 и взаимному уважению. 47 00:03:07,880 --> 00:03:08,760 Это огромная честь. 48 00:03:08,920 --> 00:03:10,160 ААРОН ФИНЧ АВСТРАЛИЙСКИЙ КАПИТАН НА ODI 49 00:03:10,240 --> 00:03:12,600 Быть капитаном Австралии - огромная честь. 50 00:03:12,960 --> 00:03:16,320 Я ни в коем случае не принимаю это как нечто само собой разумеющееся. 51 00:03:17,360 --> 00:03:20,760 Если честно, мне не верится, что я буду капитаном австралийцев на Кубке мира. 52 00:03:21,840 --> 00:03:23,120 У него есть кое-что, 53 00:03:23,200 --> 00:03:25,440 о чём мечтает каждый игрок, выходя на поле. 54 00:03:26,280 --> 00:03:27,120 МАРКУС СТОЙНИС УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ИГРОК 55 00:03:27,200 --> 00:03:28,800 Непоколебимая вера в свои силы. 56 00:03:30,120 --> 00:03:35,240 А еще в нём есть доброта. Он хороший друг и преданный товарищ. 57 00:03:35,640 --> 00:03:38,960 Став лидером, он получил возможность продемонстрировать всем 58 00:03:39,040 --> 00:03:40,520 эти стороны своего характера. 59 00:03:40,920 --> 00:03:43,160 Мы все помним свои дебюты. Это лучшие моменты в жизни. 60 00:03:43,240 --> 00:03:44,400 Когда кто-то приходит в команду, 61 00:03:44,480 --> 00:03:45,840 нет ничего лучше восторга и энергии, 62 00:03:45,920 --> 00:03:48,240 которые он приносит с собой. Давайте сделаем этот дебют особенным. 63 00:03:49,000 --> 00:03:51,080 Приветствуем вас на замечательном стадионе «Сидней-Крикет-Граунд». 64 00:03:51,160 --> 00:03:52,200 Солнце сияет. Питч выглядит хорошо. 65 00:03:52,280 --> 00:03:53,120 АВСТРАЛИЯ - ИНДИЯ СЕРИЯ ODI, ЯНВАРЬ 2019 66 00:03:53,200 --> 00:03:57,040 Лишь дважды в 2018 году Австралия побеждала в этом формате игры. 67 00:03:57,160 --> 00:03:59,160 Открывающие бэтсмены Австралии будут немного нервничать. 68 00:03:59,240 --> 00:04:01,240 Открывающий бэтсмен команды Австралии - капитан Аарон Финч. 69 00:04:01,320 --> 00:04:03,640 ПЕРВЫЙ ОДНОДНЕВНЫЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ МАТЧ «СКГ», СИДНЕЙ 70 00:04:03,720 --> 00:04:05,640 Капитан является своего рода представителем, 71 00:04:05,720 --> 00:04:07,840 лицом всей команды. 72 00:04:09,480 --> 00:04:14,720 А когда у команды трудности, как у Австралии, тебе негде спрятаться. 73 00:04:30,120 --> 00:04:32,000 И он выведен из игры. 74 00:04:32,200 --> 00:04:34,560 Безупречная игра Кумара. 75 00:04:35,000 --> 00:04:36,920 Индия размочила счет. 76 00:04:38,080 --> 00:04:40,480 Аарон Финч потерял важную калитку. 77 00:04:42,040 --> 00:04:44,440 Когда Финч делает то, в чём действительно хорош, 78 00:04:44,680 --> 00:04:46,800 никто в мире с ним не сравнится. 79 00:05:01,000 --> 00:05:04,360 Это последняя подача. Австралийцы закончат игру. 80 00:05:04,440 --> 00:05:05,800 Это редкая победа. 81 00:05:06,920 --> 00:05:08,080 Какой сильный удар. 82 00:05:09,240 --> 00:05:11,240 Гленн Максвелл мастерски поймал мяч. 83 00:05:11,320 --> 00:05:14,160 Австралийцы показали хорошую игру. Они побеждают с перевесом в 34 рана. 84 00:05:16,800 --> 00:05:20,880 ВТОРОЙ ОДНОДНЕВНЫЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ МАТЧ «АДЕЛАИД-ОВАЛ», АДЕЛАИДА 85 00:05:21,600 --> 00:05:23,360 Когда игрок в тестовый крикет 86 00:05:23,480 --> 00:05:26,200 выбывает несколько раз, все принимаются его судить. 87 00:05:26,680 --> 00:05:28,160 «Нужно делать так, нужно делать эдак». 88 00:05:28,240 --> 00:05:29,520 Все дают ему советы. 89 00:05:30,000 --> 00:05:31,480 Это ужасное положение, правда ведь? 90 00:05:31,560 --> 00:05:34,480 Чем больше ты промахиваешься на крупных соревнованиях, 91 00:05:34,560 --> 00:05:36,000 чем усерднее тренируешься, чем больше мячей отбиваешь, 92 00:05:36,080 --> 00:05:39,920 чем больше анализируешь свою игру, тем хуже представляется ситуация. 93 00:05:41,600 --> 00:05:43,640 Он начал нервничать: «А если меня снова выбьют? 94 00:05:43,720 --> 00:05:45,120 Меня уже выбивали, когда я был капитаном». 95 00:05:46,320 --> 00:05:50,040 В такой ситуации твой разум зацикливается на худших исходах. 96 00:06:00,360 --> 00:06:02,200 Он снова пропустил мяч, попавший по калитке. 97 00:06:03,080 --> 00:06:05,440 Для Аарона Финча история повторяется. 98 00:06:05,520 --> 00:06:10,160 Для капитана австралийцев это серьезная проблема. Он уходит с поля. 99 00:06:19,560 --> 00:06:21,600 Внешнее давление на него всё возрастало. 100 00:06:21,680 --> 00:06:25,240 И сам себя он изводил, это уж точно. 101 00:06:26,560 --> 00:06:28,240 Шесть из 19, блин. 102 00:06:29,080 --> 00:06:30,600 Хоть бы первый мяч отбил, 103 00:06:30,680 --> 00:06:32,520 а не тратил время всех вокруг. 104 00:06:33,360 --> 00:06:34,600 Вот гадство. 105 00:06:39,640 --> 00:06:43,320 И у него получилось! Это шесть ранов! 106 00:06:46,360 --> 00:06:49,400 Команда Индии с боем возвращает свое место в серии. 107 00:06:49,640 --> 00:06:52,480 Перед Мельбурном в серии ничья, один-один. 108 00:06:54,960 --> 00:06:57,560 Наблюдая за игрой, ты замечаешь что-то, 109 00:06:57,640 --> 00:06:59,680 что считаешь нужным исправить. 110 00:06:59,760 --> 00:07:01,440 Но потом до тебя доходит: 111 00:07:01,520 --> 00:07:04,360 «Я со своей-то задачей не справляюсь. 112 00:07:05,440 --> 00:07:08,680 Как я могу указывать другим, что они должны делать, 113 00:07:09,520 --> 00:07:10,840 когда моя игра никуда не годится?» 114 00:07:13,760 --> 00:07:15,920 Есть что сказать по вчерашней игре? 115 00:07:16,800 --> 00:07:17,640 СОВЕЩАНИЕ КОМАНДЫ 116 00:07:17,720 --> 00:07:18,640 Мне нужно заработать немного ранов. 117 00:07:19,600 --> 00:07:21,960 Это снова изменит всю динамику игры, 118 00:07:22,040 --> 00:07:24,920 потому что мы сможем отыграться. Шон сможет отыграться. 119 00:07:25,000 --> 00:07:27,960 Он говорил Макси, что ваша задача 120 00:07:28,040 --> 00:07:31,760 станет немного проще и понятнее, вы сможете играть немного свободнее. 121 00:07:32,960 --> 00:07:35,240 Что бы ты посоветовал Финчи? 122 00:07:35,920 --> 00:07:39,440 Поговорим о том, чего все избегают. Что бы ты ему сказал? 123 00:07:40,000 --> 00:07:41,080 Макси? 124 00:07:42,080 --> 00:07:43,200 Он справится. 125 00:07:44,080 --> 00:07:47,720 В том году он был лучшим. Более 12 месяцев во всех форматах. 126 00:07:47,880 --> 00:07:48,720 ГЛЕНН МАКСВЕЛЛ УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ИГРОК 127 00:07:48,800 --> 00:07:49,800 Во всех ролях в крикете. 128 00:07:50,520 --> 00:07:52,000 Отлично. Вот и обсудили это. Хорошо. 129 00:07:52,280 --> 00:07:53,920 Я не знаю, что творится у тебя в голове... 130 00:07:54,040 --> 00:07:54,880 АЛЕКС КЭРИ УИКЕТ-КИПЕР 131 00:07:54,960 --> 00:07:56,960 Но просто забей на это. 132 00:07:58,520 --> 00:08:02,200 Я скажу, в чём дело. Я думал о том, что меня могут вывести из игры. 133 00:08:02,440 --> 00:08:07,120 Я так зациклился на нужном нам счете, что забыл следить за мячом. 134 00:08:07,440 --> 00:08:08,280 Какое уж тут... 135 00:08:08,360 --> 00:08:11,440 Нужно следовать процессу, а я всё время думал... 136 00:08:11,520 --> 00:08:13,280 Я постоянно думал: 137 00:08:13,360 --> 00:08:16,840 «Мне нужно заработать ранов. Во-первых, я смогу играть спокойнее 138 00:08:16,920 --> 00:08:19,680 с самого начала. Это сбросило бы груз с моих плеч». 139 00:08:19,760 --> 00:08:22,640 Мы говорим об этом, потому что ты не просто так назначен 140 00:08:22,720 --> 00:08:23,960 капитаном австралийской команды. 141 00:08:24,120 --> 00:08:28,000 В этой комнате ты лучший игрок в ODI. На то есть причины. 142 00:08:28,480 --> 00:08:29,800 Вот что нам от тебя нужно. 143 00:08:30,480 --> 00:08:32,520 Будь Финчи. Тебе не нужно... 144 00:08:32,760 --> 00:08:34,960 Тебе не нужно быть капитаном, не нужно быть кем-то еще. 145 00:08:35,200 --> 00:08:36,320 Просто будь Финчи. 146 00:08:38,760 --> 00:08:42,880 ТРЕТИЙ ОДНОДНЕВНЫЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ МАТЧ «МКГ», МЕЛЬБУРН 147 00:08:43,760 --> 00:08:46,480 Расскажите о том, насколько вас это напрягает. 148 00:08:46,520 --> 00:08:48,240 Да, немного напрягает. 149 00:08:48,520 --> 00:08:50,160 Нужно отбивать подольше. 150 00:08:50,240 --> 00:08:54,160 По-моему, это самое важное. Когда ты хочешь заработать ранов, 151 00:08:54,240 --> 00:08:56,760 ты думаешь о том, 152 00:08:57,640 --> 00:09:01,600 как это лучше сделать. Тут всегда есть тонкая грань. 153 00:09:02,280 --> 00:09:04,480 Иногда я просыпался среди ночи, 154 00:09:04,520 --> 00:09:06,520 думал о том, что меня выведут из игры. 155 00:09:06,760 --> 00:09:09,200 Думал: «Завтра я опять играю против Бумры. 156 00:09:09,840 --> 00:09:11,040 Он меня выбивает играючи». 157 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 Я просыпался в холодном поту. А еще Бхувнешвар часто выбивал меня, 158 00:09:16,080 --> 00:09:17,520 подавая мяч, продвигающийся назад. 159 00:09:18,520 --> 00:09:21,120 Сейчас Аарон Финч сражается 160 00:09:21,200 --> 00:09:23,120 за свою карьеру игрока в крикет. 161 00:09:26,480 --> 00:09:28,080 Не дотянул, кажутся. 162 00:09:28,440 --> 00:09:29,520 Ну ничего себе. 163 00:09:29,880 --> 00:09:31,760 В голове у тебя туман. Ты сомневаешься во всём, что делаешь, 164 00:09:31,960 --> 00:09:35,600 пытаясь найти способ вернуться в форму. 165 00:09:38,160 --> 00:09:40,440 Ударом толстой кромкой Финч зарабатывает четыре рана. 166 00:09:41,440 --> 00:09:43,000 Он играет с огнем. 167 00:09:43,640 --> 00:09:45,640 Я сомневался во всём, что делал. 168 00:09:55,000 --> 00:09:56,880 Он вышел вперед. Есть! 169 00:09:57,640 --> 00:10:00,440 Эта подача сбила Аарону Финчу ритм. 170 00:10:01,000 --> 00:10:04,320 Он поставил ногу перед калиткой. Его снова выбили из криза. 171 00:10:06,640 --> 00:10:09,000 Поначалу я думал: «Это просто черная полоса. 172 00:10:09,080 --> 00:10:11,720 Всё вернется в норму». А потом, когда этого не произошло... 173 00:10:12,240 --> 00:10:13,640 Я искренне думал, что меня 174 00:10:14,200 --> 00:10:16,480 лучше отстранить от роли капитана на Кубке мира. 175 00:10:18,520 --> 00:10:22,720 Для чистой победы этим летом Индии не хватает одного рана. 176 00:10:24,640 --> 00:10:26,520 Индия побеждает с перевесом в семь калиток, 177 00:10:26,640 --> 00:10:29,440 добавив к победе в тестовом чемпионате победу в чемпионате по однодневным матчам. 178 00:10:29,520 --> 00:10:30,640 Это незабываемое турне. 179 00:10:31,880 --> 00:10:34,000 Он хороший бэтсмен. Просто у него трудный период. 180 00:10:34,080 --> 00:10:35,280 Мы все через это проходили. 181 00:10:35,520 --> 00:10:37,520 А у Джей Эла их было больше, чем у кого-либо. 182 00:10:37,720 --> 00:10:38,520 УСМАН ХАВАДЖА ОТКРЫВАЮЩИЙ БЭТСМЕН 183 00:10:38,640 --> 00:10:40,480 Мы надеялись, что он начнет набирать раны. Это важно 184 00:10:40,520 --> 00:10:42,640 для капитана, потому что ему нужна уверенность. 185 00:10:44,640 --> 00:10:46,240 - Пока, ребята. - До скорого. 186 00:10:46,320 --> 00:10:47,480 Хорошего дня. 187 00:10:53,200 --> 00:10:56,160 Последние шесть недель были очень сложными, 188 00:10:56,240 --> 00:11:00,240 если говорить лично о моей форме. 189 00:11:01,080 --> 00:11:05,400 Но я не сказал вам, 190 00:11:05,880 --> 00:11:07,800 насколько это сложно - играть в тестовый крикет, 191 00:11:07,880 --> 00:11:09,800 а потом собраться для серии однодневных матчей. 192 00:11:11,080 --> 00:11:13,200 В плане эмоций это была череда взлетов и падений. 193 00:11:13,960 --> 00:11:15,000 Иди сюда. 194 00:11:20,320 --> 00:11:21,520 Беги. 195 00:11:26,800 --> 00:11:28,360 Ты немного нервничал? 196 00:11:28,440 --> 00:11:31,280 Ага. Я долго говорил с Джей Элом. 197 00:11:31,360 --> 00:11:32,400 Ага. 198 00:11:33,040 --> 00:11:34,840 Мы хорошо побеседовали. 199 00:11:34,920 --> 00:11:36,000 Хорошо. 200 00:11:37,320 --> 00:11:39,000 Вот только я не заработал ни одного долбаного рана. 201 00:11:49,280 --> 00:11:53,880 ЧЕТЫРЕ НЕДЕЛИ СПУСТЯ ХАЙДАРАБАД, ИНДИЯ 202 00:11:55,800 --> 00:11:59,760 ИНДИЯ - АВСТРАЛИЯ СЕРИЯ ODI, МАРТ 2019 203 00:12:22,760 --> 00:12:24,320 Всем спасибо. Добро пожаловать в Индию. 204 00:12:24,400 --> 00:12:26,880 Здесь всегда сложно. Если видите что-то подозрительное - 205 00:12:26,960 --> 00:12:27,800 ФРЭНК ДИМАСИ - НАЧАЛЬНИК СЛУЖБЫ БЕЗОПАСНОСТИ CRICKET AUSTRALIA 206 00:12:27,880 --> 00:12:30,360 дайте нам знать. В отеле и вокруг него, а также на поле 207 00:12:30,440 --> 00:12:32,800 и в автобусе, на котором мы добираемся туда и оттуда - 208 00:12:33,040 --> 00:12:38,360 везде есть полиция в форме и в штатском. Как вы знаете, 209 00:12:38,440 --> 00:12:42,240 индийские фанаты проникают в отель. Они бронируют номер 210 00:12:42,320 --> 00:12:43,760 и приходят туда вдесятером. 211 00:12:43,920 --> 00:12:45,160 Просто помните об этом. 212 00:12:45,240 --> 00:12:46,840 Если видите кого-то чужого, 213 00:12:47,000 --> 00:12:49,240 дайте нам знать. На этом этаже должны быть только наши. 214 00:13:07,920 --> 00:13:08,880 Езжай. 215 00:13:10,440 --> 00:13:12,840 Все соберитесь вместе, а багаж... 216 00:13:12,920 --> 00:13:16,920 Мне нравится играть в Индии. Я обожаю их культуру. Их несравненную энергетику. 217 00:13:17,000 --> 00:13:18,520 Она обостряет все чувства. 218 00:13:18,720 --> 00:13:21,360 Я сказал им, что в любом случае мы будем двигаться вперед. 219 00:13:21,440 --> 00:13:23,520 Мы не повернем. Езжай. 220 00:13:24,520 --> 00:13:25,760 Закрой дверь. 221 00:13:30,600 --> 00:13:33,280 Если проникнуться всей этой радостью и этой энергетикой, 222 00:13:33,360 --> 00:13:35,840 она обязательно мотивирует тебя на игру. 223 00:13:36,480 --> 00:13:39,280 Меня всегда спрашивают: «Вам нравится в Индии?» 224 00:13:40,440 --> 00:13:41,840 А я отвечаю: «Да, мне нравится в Индии 225 00:13:42,880 --> 00:13:44,080 первые несколько недель». 226 00:13:44,760 --> 00:13:46,720 А потом начинаются легкие приступы клаустрофобии, 227 00:13:46,880 --> 00:13:49,480 потому что индийцы так любят крикет, 228 00:13:50,720 --> 00:13:55,640 что укрыться можно только в раздевалке 229 00:13:55,760 --> 00:13:56,920 и в своей спальне. 230 00:14:09,080 --> 00:14:11,000 Всё, что нужно тамошним фанатам, - это хороший крикет. 231 00:14:11,760 --> 00:14:12,600 НАТАН КОЛТЕР-НАЙЛ БЫСТРЫЙ БОУЛЕР 232 00:14:12,680 --> 00:14:13,520 Если ты ведешь себя хорошо, 233 00:14:13,600 --> 00:14:14,600 они тебя любят, а иначе знать не хотят. 234 00:14:19,400 --> 00:14:21,400 Максвелл! 235 00:14:21,480 --> 00:14:24,120 Справиться с этим непросто. 236 00:14:24,200 --> 00:14:26,920 Ты хочешь уделить время каждому, но тут десять человек 237 00:14:28,680 --> 00:14:31,840 хотят с тобой сфотографироваться. А когда они получат желаемое, 238 00:14:32,000 --> 00:14:33,760 появятся еще десять человек. 239 00:14:33,840 --> 00:14:35,240 Ты обязательно кого-то разочаруешь. 240 00:14:39,720 --> 00:14:41,560 Нередки случаи, когда кто-то 241 00:14:41,640 --> 00:14:43,840 стучится в твой номер в отеле, 242 00:14:44,440 --> 00:14:46,160 притворяясь служащим гостиницы. 243 00:14:46,240 --> 00:14:48,560 «Селфи, фото?» 244 00:14:48,640 --> 00:14:51,000 Этому конца и края нет. 245 00:14:59,160 --> 00:15:00,480 Куда бы вы ни пошли в Индии, 246 00:15:00,640 --> 00:15:01,480 ХАРША БОГЛЕ КОММЕНТАТОР 247 00:15:01,560 --> 00:15:02,920 где-то рядом играют в крикет. 248 00:15:04,320 --> 00:15:07,720 Вам нужны лишь бита и мяч. 249 00:15:08,120 --> 00:15:11,880 В Индии очень мало того, что не только объединяет страну, 250 00:15:11,960 --> 00:15:14,440 а объединяет людей, принадлежащих к разным культурам, разным слоям общества. 251 00:15:15,320 --> 00:15:19,000 Людей с разным доходом и людей, живущих в разных частях страны. 252 00:15:19,280 --> 00:15:22,080 Это очень важно. Если Индия играет в крикет, 253 00:15:22,240 --> 00:15:24,160 мало что еще имеет значение. 254 00:15:26,480 --> 00:15:28,120 Подождите пять минут. 255 00:15:28,560 --> 00:15:30,720 Саперы должны всё проверить. 256 00:15:30,920 --> 00:15:32,320 Всё хорошо. 257 00:15:52,120 --> 00:15:57,120 Выигрывать в Индии тяжело, потому что тут всё такое чужое. 258 00:15:58,680 --> 00:16:03,280 В Индии много крутильщиков, а мячи отскакивают не так высоко. 259 00:16:05,040 --> 00:16:06,840 Да, в Индии играть сложно. 260 00:16:09,640 --> 00:16:12,640 Странное чувство. Мы давно не были в Индии, 261 00:16:12,800 --> 00:16:15,240 но в однодневных матчах в Австралии мы чуть не победили. 262 00:16:15,880 --> 00:16:19,760 Я думал, что мы способны на большее. Думал, если мы начнём играть как надо, 263 00:16:19,960 --> 00:16:20,880 особенно бэтсмены... 264 00:16:20,960 --> 00:16:23,120 Боулеры в серии показали себя великолепно. 265 00:16:23,320 --> 00:16:24,840 Я думал, что в Индии у нас будет шанс. 266 00:16:26,080 --> 00:16:30,280 Команда Индии - бесспорно самая талантливая в мире. 267 00:16:30,480 --> 00:16:34,200 Там запасные игроки гораздо талантливее меня. 268 00:16:36,440 --> 00:16:38,320 ПЕРВЫЙ ОДНОДНЕВНЫЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ МАТЧ ХАЙДАРАБАД, ИНДИЯ 269 00:16:38,400 --> 00:16:41,520 Трудно играть в гостях в любой стране, когда ты не в форме. 270 00:16:41,720 --> 00:16:43,080 Но особенно - в Индии. 271 00:16:43,440 --> 00:16:46,600 Приезжая в Индию, ты играешь против всей Индии разом. 272 00:16:47,960 --> 00:16:49,960 Начинаем. Толпа ликует. 273 00:16:50,640 --> 00:16:54,200 Вокруг так много людей. Болельщики гораздо ближе к вам. 274 00:16:54,280 --> 00:16:56,280 Если ты не зарабатываешь раны, тебе может стать страшно, 275 00:16:56,360 --> 00:16:59,240 потому что рев трибун в ответ на твой промах 276 00:16:59,480 --> 00:17:01,400 всегда напоминает тебе, что у тебя неприятности. 277 00:17:11,400 --> 00:17:13,560 Капитан австралийцев уходит с нулем. 278 00:17:13,640 --> 00:17:15,680 И это ноль-один. 279 00:17:16,800 --> 00:17:20,920 Финч, как капитан и открывающий бэтсмен, в особенности обязан 280 00:17:21,000 --> 00:17:23,240 задавать тон иннингов. 281 00:17:23,800 --> 00:17:25,800 Рано потеряв капитана, вышедшего открывающим бэтсменом, 282 00:17:25,880 --> 00:17:27,800 команда теряет боевой дух. 283 00:17:37,240 --> 00:17:39,160 И вот он получает калитку. 284 00:17:39,560 --> 00:17:42,240 Маркус Стойнис уходит, заработав 37 ранов. 285 00:17:44,800 --> 00:17:47,000 Хороший удар. Мяч пойман великолепно. 286 00:17:47,320 --> 00:17:49,080 Просто восхитительно. 287 00:17:49,160 --> 00:17:51,560 Усман Хаваджа заработал ровно 50 ранов. 288 00:17:52,160 --> 00:17:54,800 Он уходит. Блестящая работа. 289 00:17:54,920 --> 00:17:58,400 Потрясающий боулинг. Питер Хэндскомб уходит с 19 ранами. 290 00:18:01,280 --> 00:18:05,320 И так сегодня весь день. Бэтсмены выходят, но не могут набрать много ранов. 291 00:18:07,240 --> 00:18:09,560 Индия побеждает с перевесом в шесть калиток. 292 00:18:43,240 --> 00:18:46,320 Досчитав до 20, оставьте ноги в этом положении. 293 00:18:46,400 --> 00:18:48,880 Выпрямите ногу, оказавшуюся снизу. 294 00:18:49,080 --> 00:18:50,400 Вдохните и выдохните пять раз. 295 00:18:50,760 --> 00:18:54,320 В январе Белинда Кларк отправила мне одну замечательную статью. 296 00:18:54,520 --> 00:18:58,000 Мы постоянно чем-то обмениваемся, узнаём что-то новое. А в этом году... 297 00:18:58,080 --> 00:19:01,040 Все что-то обещают себе на Новый год, но никто не сдерживает обещаний. 298 00:19:01,080 --> 00:19:03,240 Я написал ей: «В этом году я буду учиться не заморачиваться». 299 00:19:04,320 --> 00:19:06,920 Я намерен научиться не заморачиваться по поводу того, 300 00:19:07,000 --> 00:19:09,320 что не должно меня так сильно напрягать. 301 00:19:10,080 --> 00:19:13,400 По-моему, он уже в прошлом году немало смягчился. 302 00:19:13,560 --> 00:19:14,920 Немного отведите назад лопатки. 303 00:19:15,000 --> 00:19:18,080 В этом прелесть Индии. Нам в уши льется меньше всякого, 304 00:19:18,160 --> 00:19:20,920 потому что в основном тут говорят на хинди. 305 00:19:21,000 --> 00:19:23,320 В итоге о многом мы просто не знаем. 306 00:19:24,160 --> 00:19:27,720 Думаю, слово «расслабление» хорошо описывает ситуацию. 307 00:19:27,800 --> 00:19:31,080 В время матчей в Индии он вернул игрокам бремя ответственности за игру. 308 00:19:31,920 --> 00:19:34,520 Сказал: «Лады, тренируйтесь по-своему». 309 00:19:34,560 --> 00:19:35,440 ПИТЕР ХЭНДСКОМБ БЭТСМЕН 310 00:19:36,080 --> 00:19:37,760 И ребята послушались его совета. 311 00:19:38,520 --> 00:19:41,960 Вопрос в том, что делать дальше. Чем вы хотите заняться сегодня? 312 00:19:42,040 --> 00:19:43,000 СОВЕЩАНИЕ КОМАНДЫ 313 00:19:43,880 --> 00:19:45,760 Что хотите делать? Остаться здесь? 314 00:19:45,800 --> 00:19:49,400 Хотите пропустить тренировку? Хотите спуститься и покидать мячи? 315 00:19:49,480 --> 00:19:50,480 Чем хотите заняться? 316 00:19:52,320 --> 00:19:54,080 Самое интересное вот что. Когда мы сказали: 317 00:19:54,200 --> 00:19:56,800 «Теперь это ваша ответственность», - они стали тренироваться интенсивнее. 318 00:19:57,320 --> 00:20:01,080 Они работали усерднее, ведь никто не указывал им, что делать. 319 00:20:02,000 --> 00:20:06,960 Накануне игры я делаю не то, что делает Усман Хаваджа. 320 00:20:07,040 --> 00:20:10,400 У каждого игрока свои особенности. 321 00:20:10,480 --> 00:20:13,080 Нужно определиться, что для тебя лучше. 322 00:20:13,160 --> 00:20:15,480 Стоит выяснить это до того, как ты выйдешь на международный уровень. 323 00:20:15,640 --> 00:20:16,760 Если ты туда попал - 324 00:20:16,800 --> 00:20:18,200 значит, что-то ты делаешь верно. 325 00:20:19,720 --> 00:20:22,160 Обычно с нами были Бобби Симпсон и Эррол Олкот. 326 00:20:22,240 --> 00:20:24,760 Вот и всё. Нам приходилось пахать 327 00:20:25,320 --> 00:20:26,800 между играми турнира Sheffield Shield. 328 00:20:27,000 --> 00:20:29,680 Если хочешь стать хорошим игроком, тебе нужны тренировки. 329 00:20:30,800 --> 00:20:32,880 Называйте это как хотите, 330 00:20:32,960 --> 00:20:36,960 но это помогает нам взрастить игроков, способных надеяться только на себя. 331 00:20:37,040 --> 00:20:38,560 Ведь на игровом поле это и нужно. 332 00:20:47,320 --> 00:20:49,520 Кое-что из этого было великолепно. 333 00:20:49,960 --> 00:20:52,560 Кое-что из того, что ты делал, было просто отлично. 334 00:20:52,960 --> 00:20:54,480 Блестящая работа. Ты бьешь по мячу. 335 00:20:54,560 --> 00:20:56,200 Полевого игрока нет. Это идеальный... 336 00:20:56,280 --> 00:21:01,440 Чувствовалась позитивная энергия, исходящая от тренеров и ребят. 337 00:21:02,080 --> 00:21:03,480 Велось много позитивных разговоров. 338 00:21:04,320 --> 00:21:06,640 Дело в том, что в Индии 339 00:21:06,720 --> 00:21:09,320 нечасто получается остаться одному. 340 00:21:09,560 --> 00:21:11,960 Все всё время вместе. И это отлично. 341 00:21:12,680 --> 00:21:14,160 Думаю, это создает культуру. 342 00:21:14,760 --> 00:21:16,680 Посмотрю-ка я «Могучих утят». 343 00:21:17,160 --> 00:21:20,520 Я впервые начал выезжать лет в 17 или 18. 344 00:21:20,560 --> 00:21:23,560 Я думал: «Это что вообще?» Представьте, что вы уехали в ЮАР на месяц-полтора. 345 00:21:23,680 --> 00:21:25,240 А сейчас мы в Индии. 346 00:21:25,680 --> 00:21:26,720 Каждый это воспринимает по-своему. 347 00:21:26,800 --> 00:21:27,640 ПЭТ КАММИНС БЫСТРЫЙ БОУЛЕР 348 00:21:27,720 --> 00:21:29,320 Но я понимаю, как это тяжело для семей. 349 00:21:29,560 --> 00:21:31,760 Остин, покажешь мне свою новую игрушку? 350 00:21:31,800 --> 00:21:35,320 Помогает только то, что тебя окружают хорошие люди. 351 00:21:35,440 --> 00:21:36,440 Привет, Остин. 352 00:21:36,560 --> 00:21:38,760 В этот раз все члены команды были близки. 353 00:21:39,560 --> 00:21:42,160 Мы все были хорошими приятелями. Все друг с другом хорошо ладили. 354 00:21:42,640 --> 00:21:44,920 Они вместе завтракали и обедали. 355 00:21:45,000 --> 00:21:46,280 Вместе ужинали. 356 00:21:46,320 --> 00:21:49,160 Они вместе смотрели футбол и кино. Или просто вместе 357 00:21:49,240 --> 00:21:50,080 проводили время. 358 00:21:50,480 --> 00:21:52,280 - Внимание, ребята. - Понеслась. 359 00:21:52,480 --> 00:21:53,720 Вы замечательно тренировались. 360 00:21:53,800 --> 00:21:55,200 Большое спасибо. 361 00:21:58,000 --> 00:22:01,480 Сегодня мы празднуем сорок третий день рождения Сри. 362 00:22:01,560 --> 00:22:02,920 - Гип-гип... - Ура! 363 00:22:03,000 --> 00:22:04,320 - Гип-гип... - Ура! 364 00:22:06,480 --> 00:22:09,720 СРИДХАРАН СРИРАМ ТРЕНЕР БОУЛЕРОВ-КРУТИЛЬЩИКОВ 365 00:22:18,600 --> 00:22:19,960 Я всегда говорил, 366 00:22:20,120 --> 00:22:23,360 что чувство товарищества скрепляет команду как клей, 367 00:22:23,440 --> 00:22:25,280 особенно в трудных ситуациях. 368 00:22:26,360 --> 00:22:31,240 ВТОРОЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ ОДНОДНЕВНЫЙ МАТЧ НАГПУР, ИНДИЯ 369 00:22:37,320 --> 00:22:38,760 ТЕРРИТОРИЯ ИГРОКОВ 370 00:22:39,440 --> 00:22:42,320 Я видел команды, в которых все на ножах, но игры они выигрывают. 371 00:22:43,840 --> 00:22:46,120 Чувство товарищества - это хорошо, но в конечном итоге важно то, 372 00:22:46,200 --> 00:22:48,600 чтобы мы хорошо играли в крикет. 373 00:22:49,360 --> 00:22:52,240 Эта игра требует мастерства. Именно мастерство позволяет выигрывать. 374 00:22:54,840 --> 00:22:58,480 Индия всегда взращивала очень хороших бэтсменов. 375 00:22:58,760 --> 00:23:00,800 Сейчас в их команде на ODI 376 00:23:00,880 --> 00:23:03,720 отличный бэтсмен - Коли. 377 00:23:06,720 --> 00:23:09,640 ВИРАТ КОЛИ ИНДИЙСКИЙ КАПИТАН 378 00:23:10,120 --> 00:23:11,760 Когда он в Индии, 379 00:23:12,560 --> 00:23:16,800 его в буквальном смысле поддерживают полтора миллиарда человек. 380 00:23:20,240 --> 00:23:22,840 Это странное чувство. Такое в крикете нечасто бывает. 381 00:23:22,920 --> 00:23:26,160 Миллиард человек будут целую неделю праздновать его успех 382 00:23:26,320 --> 00:23:28,560 или расплачутся, если его выведут из игры. 383 00:23:31,320 --> 00:23:33,480 Блестящий удар! 384 00:23:36,080 --> 00:23:37,880 Какой потрясающий удар! 385 00:23:37,960 --> 00:23:40,400 Болельщики просто беснуются. 386 00:23:41,560 --> 00:23:44,640 Индийский капитан выполняет еще один красивый удар. 387 00:23:45,640 --> 00:23:48,240 Подача была слабая, результат предсказуем. 388 00:23:49,440 --> 00:23:50,960 Просто невероятный удар. 389 00:23:51,160 --> 00:23:52,680 Ваши подачи отбивает настоящий мастер. 390 00:23:52,760 --> 00:23:53,600 Еще один отличный удар. 391 00:23:54,080 --> 00:23:55,160 Какой удар! 392 00:23:55,240 --> 00:23:58,360 Вам нужно что-то менять. У Вирата Коли уже 99. 393 00:24:01,480 --> 00:24:04,280 Коли зарабатывает 4 рана. У него 100. 394 00:24:06,480 --> 00:24:08,440 Это его сороковой сенчури. 395 00:24:12,920 --> 00:24:17,120 Индия заканчивает отбивать, заработав 250. Австралии нужно заработать 251. 396 00:24:19,400 --> 00:24:21,800 Начинается последний овер матча. 397 00:24:21,920 --> 00:24:22,960 Им нужно 11 ранов. 398 00:24:25,360 --> 00:24:27,520 Арбитр подтверждает! 399 00:24:29,760 --> 00:24:33,480 Индия всё-таки смогла выиграть эту игру. 400 00:24:40,320 --> 00:24:43,120 Обстановка была очень напряженной очень долго. 401 00:24:43,880 --> 00:24:47,080 Все думали, что мы будем отстойно играть. 402 00:24:47,720 --> 00:24:49,800 Это нас сплотило. 403 00:24:50,560 --> 00:24:53,880 Летом в Австралии мы проиграли, нам было хреново. 404 00:24:54,800 --> 00:24:58,000 Но я помню, что тогда всё было гораздо лучше, чем сейчас. 405 00:24:59,280 --> 00:25:01,600 Когда мы проиграли второй ODI, 406 00:25:01,680 --> 00:25:04,560 у нас было всё для того, чтобы его выиграть. 407 00:25:04,680 --> 00:25:08,640 Нам это не удалось, но тогда команда обрела уверенность. 408 00:25:08,720 --> 00:25:11,880 Мы подумали: «Есть что-то, что мы делаем так, как нужно». 409 00:25:12,680 --> 00:25:14,360 Так, у нас серьезные проблемы. 410 00:25:14,640 --> 00:25:17,200 Мы близки к победе. Просто невероятно близки. 411 00:25:17,360 --> 00:25:20,600 Нам лишь нужно, чтобы вы нашли в себе еще немного сил. 412 00:25:21,120 --> 00:25:23,680 У каждого есть своя зона, в которой можно играть лучше. 413 00:25:24,280 --> 00:25:27,440 Не упустите возможность понаблюдать за игрой Коли. 414 00:25:27,840 --> 00:25:32,040 Смотрите, как действует тот, кому в наше время нет равных. 415 00:25:32,680 --> 00:25:35,800 Я помню, как накалились страсти к третьей игре. Но ничего не изменилось. 416 00:25:35,880 --> 00:25:37,600 Должен сказать, это большая редкость 417 00:25:37,760 --> 00:25:39,920 в подобной ситуации. Когда приезжаешь в Индию 418 00:25:40,000 --> 00:25:43,320 накануне Кубка мира, и никто не психует. 419 00:25:43,720 --> 00:25:45,280 Никого не бросает в панику. Ничего такого. 420 00:25:46,160 --> 00:25:49,640 БАНГАЛОР ИНДИЯ 421 00:26:02,920 --> 00:26:04,320 Будешь подавать мячи? 422 00:26:05,840 --> 00:26:09,240 Не хочу тебя шокировать, но «Уик» снова победил. 423 00:26:10,600 --> 00:26:11,840 Сегодня среда, мы беседуем по телефону 424 00:26:11,920 --> 00:26:14,480 с бывшим капитаном Австралии по крикету Иэном Чапеллом. 425 00:26:14,560 --> 00:26:16,840 - Доброе утро, Чапелли. - Добрый день, Марк. 426 00:26:16,920 --> 00:26:20,480 Сегодня Австралия играет против Индии в очередном однодневном матче. 427 00:26:20,560 --> 00:26:23,320 В серии хозяева ведут 2-0. 428 00:26:23,640 --> 00:26:25,480 Некоторые утверждают, 429 00:26:25,560 --> 00:26:27,720 что время Аарона Финча подходит к концу. 430 00:26:28,040 --> 00:26:29,480 Это серьезный вопрос. 431 00:26:29,560 --> 00:26:30,400 ГОЛОС ИЭНА ЧАПЕЛЛА, БЫВШЕГО АВСТРАЛИЙСКОГО КАПИТАНА 432 00:26:30,480 --> 00:26:34,720 Может настать момент, когда придется сместить капитана, 433 00:26:34,800 --> 00:26:36,720 если он не заработает команде ранов. 434 00:26:40,920 --> 00:26:43,760 Я знаю, что на каждой игре все вы испытываете стресс. 435 00:26:43,840 --> 00:26:45,480 В Индии тяжелые условия. 436 00:26:46,200 --> 00:26:48,000 Вы думаете о команде для Кубка мира, 437 00:26:48,080 --> 00:26:50,760 думаете о своих местах в ней 438 00:26:50,840 --> 00:26:51,760 и прикидываете... 439 00:26:52,520 --> 00:26:56,400 Во-первых, вот что. Лучший способ играть за команду Австралии - 440 00:26:56,480 --> 00:26:58,800 сосредоточить всё внимание на том, чтобы выиграть игру для Австралии, 441 00:26:58,880 --> 00:27:00,600 а не... Если зациклиться на себе, 442 00:27:00,680 --> 00:27:02,320 всё становится чертовски сложно. 443 00:27:02,480 --> 00:27:04,440 Если всё внимание вы направите на то, чтобы выиграть игру, 444 00:27:04,520 --> 00:27:06,120 то ваш результат будет лучше, результат команды - тоже. 445 00:27:06,200 --> 00:27:09,240 А отборочная комиссия сама разберется со всем. Поэтому... 446 00:27:09,320 --> 00:27:12,440 И вот начинают слышаться разговоры: 447 00:27:12,680 --> 00:27:14,840 что будет, если Финчи не справится? 448 00:27:15,840 --> 00:27:20,080 Мы с Джей Элом и Тревором Хонсом поговорили об этом. 449 00:27:20,840 --> 00:27:22,800 Я тут слабое звено. 450 00:27:23,800 --> 00:27:27,160 Сместите ли вы меня, чтобы посмотреть, что будет? 451 00:27:27,240 --> 00:27:30,400 Если я не войду в команду лучших, я переживу. 452 00:27:30,640 --> 00:27:32,480 Это был очень трудный разговор. 453 00:27:32,560 --> 00:27:35,440 Особенно для меня как капитана команды. 454 00:27:36,240 --> 00:27:38,480 Мне пришлось «сбросить панцирь», 455 00:27:39,120 --> 00:27:44,120 стать достаточно уязвимым, чтобы признать, насколько плохи дела. 456 00:27:44,840 --> 00:27:47,360 Именно тогда я подумал: 457 00:27:47,440 --> 00:27:49,720 «Да ладно тебе, Джастин. 458 00:27:50,440 --> 00:27:51,920 Возьми на себя ответственность за это. 459 00:27:52,000 --> 00:27:55,440 Команда не может себе позволить, чтобы Финчи ушел с поста капитана». 460 00:27:56,960 --> 00:28:01,000 В мою спальню никто не заходит. Это мое личное пространство. 461 00:28:01,120 --> 00:28:04,040 Финчи пришел ко мне в номер, мы сидели за столом. 462 00:28:04,120 --> 00:28:05,640 «Всё, нам пора за работу». 463 00:28:06,680 --> 00:28:08,480 Я снова закатал рукава, 464 00:28:08,560 --> 00:28:11,680 вернулся к тренерской работе. Мы провели вместе немало времени. 465 00:28:11,760 --> 00:28:15,880 Я снова начал тренировать Финчи. Я был в восторге от этого. 466 00:28:17,240 --> 00:28:21,360 Меня всегда поддерживали и Джей Эл, и все тренеры, и все игроки. 467 00:28:22,560 --> 00:28:25,120 Мне даже написали игроки, ставшие легендами крикета. 468 00:28:25,200 --> 00:28:26,160 Хейден, Гилкрист. 469 00:28:26,880 --> 00:28:29,680 Успокойся. Просто успокойся. 470 00:28:29,760 --> 00:28:31,120 Иногда, когда дело идет медленно, 471 00:28:31,200 --> 00:28:32,400 ты пытаешься форсировать события. 472 00:28:32,480 --> 00:28:33,920 Да, в последнюю 473 00:28:34,000 --> 00:28:34,840 МЭТТЬЮ ХЕЙДЕН БЫВШИЙ АВСТРАЛИЙСКИЙ БЭТСМЕН 474 00:28:34,920 --> 00:28:36,200 долю секунды. Это... 475 00:28:36,280 --> 00:28:39,480 Когда ты вот так реагируешь... 476 00:28:59,600 --> 00:29:03,240 Сегодня у меня колумбийский кофе, «мед Буэнос-Айреса». 477 00:29:03,840 --> 00:29:06,000 Насыплю 17 грамм кофе. 478 00:29:06,440 --> 00:29:08,280 Эти весы я привез с собой. 479 00:29:09,160 --> 00:29:10,440 Как-то я набивал тату, 480 00:29:10,800 --> 00:29:15,320 и мастер рассказал мне о кафешках, которые мне стоит посетить. 481 00:29:15,400 --> 00:29:16,600 АДАМ ЗАМПА БОУЛЕР-КРУТИЛЬЩИК 482 00:29:16,680 --> 00:29:18,480 Он сказал, что мне нужно попробовать заварной кофе. 483 00:29:20,960 --> 00:29:23,240 Теперь я без ума от него. 484 00:29:23,560 --> 00:29:25,840 Я обожаю варить кофе. 485 00:29:29,080 --> 00:29:31,080 Моя любимая часть. Этот запах. 486 00:29:32,160 --> 00:29:38,120 Когда я собираю чемодан, я кладу туда всё для кофе: чайник, зерна, кофемолку. 487 00:29:38,640 --> 00:29:41,920 Это всё я кладу в середину. Если вокруг останется место для одежды, 488 00:29:42,160 --> 00:29:43,320 то я положу в чемодан одежду. 489 00:29:43,840 --> 00:29:45,760 Сначала насыпаю кофе. 490 00:29:54,320 --> 00:29:55,600 Стойни. 491 00:29:59,880 --> 00:30:00,920 А это что такое? 492 00:30:01,880 --> 00:30:03,160 Запускаю таймер. 493 00:30:04,920 --> 00:30:06,880 Первые 30 секунд называются «цветение». 494 00:30:12,600 --> 00:30:14,560 Важно, чтобы вода не попала на бумагу. 495 00:30:14,840 --> 00:30:16,760 Вот так он и обжег руку. 496 00:30:18,920 --> 00:30:21,760 Наливаю сваренный кофе в керамическую кружку, 497 00:30:21,840 --> 00:30:22,960 которую я тоже привез с собой. 498 00:30:24,000 --> 00:30:26,320 Джей Эл называет меня кофеманом. 499 00:30:27,000 --> 00:30:30,960 Я сказал ему, что любовь - важнейший ингредиент. Это правда. 500 00:30:32,360 --> 00:30:36,160 Стойни знает, когда приходить ко мне. Кофе готов. 501 00:30:36,960 --> 00:30:39,760 Мы поговорим о сегодняшней игре. 502 00:30:40,680 --> 00:30:42,600 Мы оба видели, как другой играет плохо 503 00:30:42,680 --> 00:30:45,000 и играет хорошо. Мы обсудим игру, 504 00:30:45,520 --> 00:30:48,880 а потом забудем о ней и будем говорить о музыке и кофе. 505 00:30:49,160 --> 00:30:50,480 Вот такой расслабон. 506 00:30:51,440 --> 00:30:52,960 Я говорил тебе, что сделал вчера? 507 00:30:53,320 --> 00:30:56,400 За свою жизнь я таких уникумов не встречал. 508 00:30:56,480 --> 00:30:57,760 Это очень редкие люди. 509 00:30:58,000 --> 00:31:00,560 Это трудно объяснить. Мы просто в восторге друг от друга. 510 00:31:02,280 --> 00:31:04,200 Сложно описать их... 511 00:31:04,600 --> 00:31:05,680 Они просто... 512 00:31:08,040 --> 00:31:09,040 Они просто очень близки. 513 00:31:09,120 --> 00:31:10,680 Иногда немного слишком близки, да? 514 00:31:10,760 --> 00:31:13,920 На каждой фотке они держатся за руки и творят всякую странную фигню. 515 00:31:15,640 --> 00:31:17,560 Сейчас австралийская команда совсем не такая, 516 00:31:17,640 --> 00:31:19,920 какой была 10 лет назад. 517 00:31:20,440 --> 00:31:24,000 Крикет был совсем не гибкой игрой. «Ты делаешь это, а ты - вот это». 518 00:31:24,360 --> 00:31:26,200 Фокус сместился на то, чтобы быть собой, 519 00:31:26,280 --> 00:31:29,360 чтобы тебе было комфортно в своей шкуре. Когда я был просто собой, 520 00:31:29,440 --> 00:31:31,360 даже в пять, шесть... Мне крепко доставалось, 521 00:31:31,840 --> 00:31:34,080 потому что я был не таким, как все. 522 00:31:34,640 --> 00:31:36,960 В этой среде нужно быть собой. 523 00:31:37,040 --> 00:31:40,120 Ведь если ты притворяешься кем-то, кем не являешься, 524 00:31:40,520 --> 00:31:41,560 то слишком устаешь. 525 00:31:42,080 --> 00:31:44,200 - Привет. - Это для кого? 526 00:31:44,920 --> 00:31:47,920 Для моего пацана. Он сам его сделал, просто попросил понести. 527 00:31:48,000 --> 00:31:49,520 - Можно глоточек? - Ага. 528 00:31:53,040 --> 00:31:54,280 Эта - моя. 529 00:31:56,680 --> 00:31:59,040 Сладкий как мёд. 530 00:32:00,400 --> 00:32:02,000 Важнейший урок для меня как тренера был в том, 531 00:32:02,080 --> 00:32:05,560 что все люди разные и к каждому нужен свой подход. 532 00:32:06,320 --> 00:32:08,200 Но в конечном итоге 533 00:32:08,560 --> 00:32:10,160 все они играют за австралийскую команду по крикету. 534 00:32:10,240 --> 00:32:11,760 Это не команда австралийских модников 535 00:32:11,840 --> 00:32:13,600 или австралийских хороших парней. 536 00:32:13,680 --> 00:32:15,520 Не команда австралийских лучших друзей. 537 00:32:15,600 --> 00:32:17,400 Это команда Австралии по крикету. 538 00:32:17,800 --> 00:32:20,480 И нужно всегда помнить: 539 00:32:20,760 --> 00:32:23,200 даже в команде Австралии по крикету нужно выигрывать матчи. 540 00:32:25,000 --> 00:32:28,880 ТРЕТИЙ ОДНОДНЕВНЫЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ МАТЧ РАНЧИ, ИНДИЯ 541 00:32:32,400 --> 00:32:36,360 Сейчас каждый из нас должен проявить себя. 542 00:32:36,960 --> 00:32:40,480 В ближайшие дни мы узнаем, кто готов выложиться по полной 543 00:32:40,560 --> 00:32:42,120 ради общего дела. 544 00:32:44,120 --> 00:32:48,080 Мы в Ранчи. Начинается третий однодневный матч серии Paytm. 545 00:32:48,440 --> 00:32:50,960 Аарон Финч выбирает решку. 546 00:32:52,200 --> 00:32:53,480 Выпал орел. 547 00:32:56,520 --> 00:32:58,360 Все безоговорочно поддерживали меня. 548 00:32:58,560 --> 00:33:00,000 Очень трогательно, 549 00:33:00,360 --> 00:33:03,320 когда все заботятся о тебе, хотят, чтобы ты справился. 550 00:33:04,680 --> 00:33:06,840 Иногда, когда ты не на пике формы, 551 00:33:06,920 --> 00:33:09,720 тебе не преодолеть черную полосу без помощи товарищей. 552 00:33:10,120 --> 00:33:12,560 Они заряжают тебя энергией, поддерживают тебя. 553 00:33:14,000 --> 00:33:15,360 «Я видел, как ты был на высоте. 554 00:33:15,440 --> 00:33:17,400 Вот бы скорее увидеть, как ты снова покажешь всем. 555 00:33:18,520 --> 00:33:19,760 Сегодня твой день». 556 00:33:23,080 --> 00:33:26,440 Подавать будет Джасприт Бумра. 557 00:33:27,600 --> 00:33:29,880 Быстрая правая рука. Это мне по нраву. 558 00:33:30,880 --> 00:33:33,400 Снова мяч попал в площадку. Это может быть близко. 559 00:33:37,120 --> 00:33:38,760 Я знал, что мне нужно просто продержаться. 560 00:33:38,840 --> 00:33:41,760 Если я продержусь достаточно долго, ситуация изменится. 561 00:33:41,840 --> 00:33:44,200 Сейчас мне нужно просто сцепить зубы и играть. 562 00:33:44,920 --> 00:33:47,240 Давление нарастает, будет важный удар. 563 00:33:47,880 --> 00:33:50,080 Если я справлюсь - отлично. Если нет, 564 00:33:51,520 --> 00:33:54,360 моей мечте о Кубке мира придет конец. 565 00:33:54,680 --> 00:33:56,360 Помню свой разговор с Уззи между оверами. 566 00:33:56,440 --> 00:34:00,240 Он сказал мне: «Просто держись. Всё придет, не ищи». 567 00:34:02,240 --> 00:34:03,680 Хороший удар. 568 00:34:03,760 --> 00:34:06,520 Наверняка улетит к границе поля. Это был мощный удар. 569 00:34:06,720 --> 00:34:08,800 Аарон Финч выполняет потрясающий удар. 570 00:34:08,880 --> 00:34:10,120 Он выглядел превосходно. 571 00:34:10,640 --> 00:34:12,480 Ты слышишь, как мяч отскакивает от его биты, и ты такой... 572 00:34:13,280 --> 00:34:17,120 Он играл так, как не играл полгода назад. 573 00:34:17,160 --> 00:34:18,640 Я понял, что он вернулся. 574 00:34:18,680 --> 00:34:21,520 Оба этих игрока сегодня в ударе. 575 00:34:21,840 --> 00:34:23,800 То, что Уззи так хорошо играл... 576 00:34:24,200 --> 00:34:26,480 Великолепный удар. Это нечто новенькое. 577 00:34:26,760 --> 00:34:28,760 Это облегчило задачу Финчи, 578 00:34:28,840 --> 00:34:30,160 позволило ему вернуться в игру. 579 00:34:30,760 --> 00:34:32,280 Восхитительный удар. 580 00:34:32,440 --> 00:34:36,280 Блестящий удар. Красивый замах битой, и мяч летит в сторону трибун. 581 00:34:36,360 --> 00:34:40,600 Ядав подавал крученые маховым движением, 582 00:34:40,960 --> 00:34:42,160 но он справился и с этим. 583 00:34:42,400 --> 00:34:44,560 Отлично. Финч в хорошей форме. 584 00:34:44,800 --> 00:34:46,520 Это было смело. 585 00:34:46,640 --> 00:34:48,560 Как легко ему это удается. 586 00:34:48,640 --> 00:34:49,520 Это всё изменило. 587 00:34:49,680 --> 00:34:51,640 Мы подумали: «Мы такого не потерпим». 588 00:34:52,440 --> 00:34:53,640 И еще четыре рана. 589 00:34:53,800 --> 00:34:55,000 Капитан австралийцев 590 00:34:55,080 --> 00:34:57,680 зарабатывает половину сенчури своей потрясающей игрой. 591 00:34:58,480 --> 00:35:01,960 Его команда отмечает то, что он играл под давлением 592 00:35:02,040 --> 00:35:03,360 и хорошо справился. 593 00:35:03,440 --> 00:35:05,320 А дальше всё вернулось к тому, 594 00:35:05,400 --> 00:35:09,680 что мы сосредоточились на игре, а не на ее результате. 595 00:35:10,320 --> 00:35:13,200 Мяч пролетает в зазор. Это четыре рана. Финч такому обрадуется. 596 00:35:13,760 --> 00:35:15,520 Снова превосходное чувство времени. 597 00:35:16,040 --> 00:35:17,280 Австралия играет очень хорошо. 598 00:35:18,640 --> 00:35:19,960 Какой удар! 599 00:35:20,080 --> 00:35:22,800 Блестяще прибил мяч к земле. 600 00:35:23,000 --> 00:35:26,680 Он уходит со сменой сторон. Он наконец-то нашел свою игру. 601 00:35:26,920 --> 00:35:28,800 Великолепный удар. 602 00:35:29,160 --> 00:35:33,040 Он снова нашел зазор. Аарон Финч подбирается к 90 ранам. 603 00:35:33,160 --> 00:35:34,920 Какой потрясающий получается иннинг. 604 00:35:35,640 --> 00:35:39,040 Я чувствовал, что готов пересмотреть всю свою игру. 605 00:35:39,480 --> 00:35:42,080 Всё, что я пробовал делать, не работало. 606 00:35:42,400 --> 00:35:44,800 Ни в техническом смысле, ни в ином. Оказалось, я ничего не менял. 607 00:35:44,880 --> 00:35:46,160 Я просто слегка изменил свой настрой. 608 00:35:46,400 --> 00:35:50,200 Аарон Финч отбил 93 мяча из 99. 609 00:35:50,880 --> 00:35:55,080 Для нас это важный кусок мозаики. Если наш капитан играет хорошо, 610 00:35:55,600 --> 00:35:57,640 это важная составляющая успеха. 611 00:36:02,960 --> 00:36:06,280 Элегантный удар Гленна Максвелла. Он сегодня смертельно опасен. 612 00:36:07,200 --> 00:36:08,960 Какой красивый удар. Мяч выбит. 613 00:36:09,040 --> 00:36:10,760 Улетел к границе, словно пуля. 614 00:36:10,840 --> 00:36:12,560 Стойнис выполняет превосходный удар. 615 00:36:12,960 --> 00:36:18,640 Да! Усман Хаваджа зарабатывает свой первый сенчури на ODI. 616 00:36:23,600 --> 00:36:25,280 Индии придется попотеть. 617 00:36:25,360 --> 00:36:29,560 Чтобы выиграть, Индии придется заработать 314 ранов. 618 00:36:35,840 --> 00:36:38,880 Вират Коли снова вышел рано. 619 00:36:48,320 --> 00:36:50,960 Какой удар! 620 00:36:51,120 --> 00:36:53,800 Вират Коли демонстрирует великолепное исполнение. 621 00:36:54,640 --> 00:36:56,000 Какой удар! 622 00:36:57,280 --> 00:37:01,960 И он начинает работать битой. Он просто знает, какова его цель. 623 00:37:02,280 --> 00:37:04,080 Он завершает игры. Не в его стиле оставлять это кому-то. 624 00:37:04,160 --> 00:37:05,200 ХАРША БОГЛЕ КОММЕНТАТОР 625 00:37:08,040 --> 00:37:09,440 Вират Коли зарабатывает 50 ранов. 626 00:37:13,800 --> 00:37:17,320 Он снова это сделает. Он опять это сделает. 627 00:37:17,600 --> 00:37:19,640 Мы проиграем еще один матч из-за Коли. 628 00:37:20,280 --> 00:37:23,560 Я никогда не видел такой игры бэтсмена. От этого сердце разрывается. 629 00:37:25,560 --> 00:37:28,640 Просто невероятная игра. 630 00:37:29,080 --> 00:37:30,040 Какой удар! 631 00:37:30,120 --> 00:37:33,480 Они вывезут игру, которую невозможно выиграть. Мы снова проиграем. 632 00:37:33,560 --> 00:37:35,040 Просто невероятно. 633 00:37:36,360 --> 00:37:41,040 Поклонитесь ему. Это его 41-й сенчури на однодневных международных матчах. 634 00:37:43,800 --> 00:37:45,160 ЗАЧЕМ НАМ СУПЕРМЕН, КОГДА У НАС ЕСТЬ ВИРАТ КОЛИ 635 00:37:45,200 --> 00:37:49,120 Вират Коли снова отыграл великолепные иннинги. 636 00:37:49,160 --> 00:37:51,440 Если они выиграют эту игру, они выиграют серию. 637 00:37:53,440 --> 00:37:56,160 Зампа выходит нападать. 638 00:37:59,120 --> 00:38:02,040 Мы знали, что были очень близки к тому, чтобы переломить ход игры. 639 00:38:02,840 --> 00:38:05,080 Нужно было лишь кому-то выдержать натиск. 640 00:38:06,440 --> 00:38:08,800 Я никогда не считал себя 641 00:38:09,520 --> 00:38:12,080 непревзойденным боулером-крутильщиком. 642 00:38:12,520 --> 00:38:15,120 Моя сила - в игре в тяжелых условиях. 643 00:38:15,320 --> 00:38:18,120 Адам Зампа. Это настоящая темная лошадка. 644 00:38:21,000 --> 00:38:22,280 Давай еще раз, Адам. 645 00:38:32,760 --> 00:38:34,160 Зампа показывает очень хороший боулинг. 646 00:38:34,560 --> 00:38:37,880 Мне никогда не было так трудно, как в игре против него. 647 00:38:38,120 --> 00:38:40,360 Он заставляет тебя платить за мельчайшие ошибки. 648 00:38:42,160 --> 00:38:48,000 Мяч летит высоко вверх, пролетает мимо Шона Марша. 649 00:38:50,840 --> 00:38:52,560 Он попал в зазор? Да, попал. 650 00:38:53,360 --> 00:38:57,560 И еще раз. Мяч отправляется в угол. 651 00:38:57,920 --> 00:39:00,800 На этот раз у Зампы дела идут хуже. 652 00:39:02,280 --> 00:39:03,600 Ну ладно. 653 00:39:05,440 --> 00:39:06,600 Что мне делать? 654 00:39:12,520 --> 00:39:14,560 Не нужно уменьшать... Он его выбил. 655 00:39:15,320 --> 00:39:17,400 Адам Зампа блестяще отыгрался. 656 00:39:17,800 --> 00:39:21,760 Вирата Коли вывели из игры, и на трибунах воцарилась мертвая тишина. 657 00:39:24,120 --> 00:39:28,160 Я не подавал крученые мячи, пока мне не исполнилось 14 или 15. 658 00:39:28,640 --> 00:39:30,280 Я всегда хотел быть бэтсменом. 659 00:39:32,440 --> 00:39:34,160 Когда у него получается взять калитку, 660 00:39:34,280 --> 00:39:38,640 он становится таким эмоциональным. Это так здорово. Я от этого в восторге. 661 00:39:38,960 --> 00:39:42,000 Вот и всё. Австралия выиграла эту игру. 662 00:39:42,120 --> 00:39:46,320 Это была победа по всем фронтам. Отличились и боулеры, и бэтсмены. 663 00:39:49,760 --> 00:39:51,760 Серия матчей продолжится. 664 00:39:56,360 --> 00:39:57,200 Спасибо. 665 00:39:57,320 --> 00:39:59,400 Финчи, я знаю, что это лето было для тебя долгим и тяжелым. 666 00:39:59,480 --> 00:40:00,320 СОВЕЩАНИЕ КОМАНДЫ 667 00:40:00,400 --> 00:40:01,560 Ты заработал немало ранов, 668 00:40:01,760 --> 00:40:04,200 но как капитан команды ты был выше всяких похвал. 669 00:40:04,320 --> 00:40:06,160 Отличная работа. Мы все тебе благодарны. 670 00:40:06,200 --> 00:40:08,360 Вот каким должен быть настоящий лидер. 671 00:40:08,640 --> 00:40:11,600 Я чувствую, что они теряют уверенность, а мы становимся сильнее. 672 00:40:11,760 --> 00:40:14,480 Я правда думаю, что сейчас у нас есть отличная возможность. 673 00:40:14,840 --> 00:40:16,760 Вопрос в том, сможем ли мы ею воспользоваться. 674 00:40:17,560 --> 00:40:20,920 Привет. Вот что мы закажем. Четыре бутылки «Короны». 675 00:40:21,520 --> 00:40:23,880 У вас нет «Короны»? А «Хайнекен» есть? 676 00:40:24,200 --> 00:40:26,000 А что есть? 677 00:40:27,200 --> 00:40:29,760 У них есть «Кингфишер лайт». 678 00:40:29,920 --> 00:40:31,840 Если честно, Макси нужно пить именно его. 679 00:40:31,920 --> 00:40:33,160 Да, давайте четыре этих. Спасибо. 680 00:40:33,840 --> 00:40:36,320 Спасибо. Четыре. Спасибо. 681 00:40:38,120 --> 00:40:42,680 Невероятно. Он за всю поездку меньше слов сказал. 682 00:40:42,800 --> 00:40:44,040 Он сегодня заработал ранов. 683 00:40:44,120 --> 00:40:45,520 Он вдруг заработал ранов. 684 00:40:46,320 --> 00:40:47,880 Его ход. 685 00:40:49,320 --> 00:40:51,320 Кто сдал эти карты? Макси, твоя работа? 686 00:40:52,280 --> 00:40:53,320 Макси, держи. 687 00:40:53,400 --> 00:40:55,280 Съешьте, чтобы батарейки подзарядить. 688 00:41:00,040 --> 00:41:01,000 Блин, вкусно как. 689 00:41:02,320 --> 00:41:03,520 Шоколадное печенье. 690 00:41:08,520 --> 00:41:09,880 Забирай, парниша. 691 00:41:10,760 --> 00:41:12,840 - Блин, мы молодцы. - Это победа. 692 00:41:12,920 --> 00:41:14,160 Мы хорошая команда, чувак. 693 00:41:15,040 --> 00:41:16,480 Восьмерка треф. 694 00:41:20,640 --> 00:41:22,360 Добро пожаловать в Мохали. 695 00:41:22,640 --> 00:41:24,640 Это четвертый однодневный международный матч серии Paytm. 696 00:41:24,680 --> 00:41:25,680 ЧЕТВЕРТЫЙ ODI МОХАЛИ, ИНДИЯ 697 00:41:26,920 --> 00:41:28,200 Великолепный удар. 698 00:41:28,680 --> 00:41:30,400 Мяч летит к границе, это шесть ранов. 699 00:41:30,920 --> 00:41:34,840 У Индии 358/9. Достичь такого результата трудно на любой поверхности. 700 00:41:35,120 --> 00:41:36,880 Я знал, что калитка там большая. 701 00:41:37,640 --> 00:41:40,880 Но, если честно, догнать их будет трудно. 702 00:41:43,120 --> 00:41:48,360 Сама идея того, что команда может набрать 358 в ODI, 703 00:41:48,520 --> 00:41:51,160 кажется смешной. Это почти уже не крикет. 704 00:41:52,640 --> 00:41:56,480 Если бы тогда мне сказали, что Австралия будет стараться сравнять счет в 358 ранов, 705 00:41:56,640 --> 00:42:00,480 я бы посмотрел на игроков и сказал: «Он? И он? Нет, у них не получится». 706 00:42:01,840 --> 00:42:05,600 Австралии нужно партнерство. И не какое-нибудь. 707 00:42:05,640 --> 00:42:08,440 Чтобы бросить вызов Индии, напарники должны очень постараться. 708 00:42:09,040 --> 00:42:11,360 Я по-прежнему думал: «Мы можем их догнать». 709 00:42:13,320 --> 00:42:15,000 Хаваджа бежит. 710 00:42:15,080 --> 00:42:17,000 Кажется, он выбил мяч к границе. Да. 711 00:42:17,080 --> 00:42:19,000 - Хороший удар Хаваджи. - Молодец. 712 00:42:20,400 --> 00:42:23,560 Мы с Уззи пытались оставаться как можно более расслабленными. 713 00:42:23,840 --> 00:42:26,640 Чаще всего проигрывает команда, которая первой запаникует. 714 00:42:27,840 --> 00:42:30,000 Мяч летит вверх. Великолепный удар. 715 00:42:31,640 --> 00:42:33,200 Замечательно отбил. 716 00:42:36,200 --> 00:42:39,560 Он отправил мяч в зазор, заработав четыре рана. Чудесная работа. 717 00:42:39,640 --> 00:42:42,400 Австралия начинает играть лучше. 718 00:42:42,480 --> 00:42:43,960 Они набрали 134/2. 719 00:42:44,560 --> 00:42:46,960 Мы просто старались продержаться подольше. 720 00:42:47,320 --> 00:42:51,840 Мы знали, что позже на нас обрушатся с огромной силой. 721 00:42:54,120 --> 00:42:57,680 Крикет - игра очень переменчивая. Но если ты веришь в себя, 722 00:42:57,800 --> 00:43:00,280 это тебе очень помогает. 723 00:43:02,160 --> 00:43:05,280 Питер Хэндскомб сделал прекрасное движение ногами. 724 00:43:05,960 --> 00:43:10,160 Это партнерство на 150 ранов за 146 подач. 725 00:43:12,640 --> 00:43:14,080 Замечательно сыграли. 726 00:43:14,600 --> 00:43:15,800 Какой удар! 727 00:43:16,080 --> 00:43:18,280 У Питера Хэндскомба сотня. 728 00:43:24,440 --> 00:43:25,640 Гленн Максвелл. 729 00:43:26,200 --> 00:43:27,760 У криза новый игрок. 730 00:43:27,880 --> 00:43:30,880 Нельзя тратить время попусту. Ему нужно сразу набирать раны. 731 00:43:31,520 --> 00:43:34,040 Думаю, в иннингах Австралии дело было примерно так. 732 00:43:34,600 --> 00:43:36,680 Австралийцы в раздевалке посмотрели вокруг 733 00:43:36,800 --> 00:43:38,680 и сказали: «У нас и правда получится. 734 00:43:39,160 --> 00:43:41,520 Нет почти ничего, что помешало бы нам это сделать». 735 00:43:43,160 --> 00:43:45,000 Как он сбил его с пути. 736 00:43:45,280 --> 00:43:48,160 Какой сильный удар выполнил Гленн Максвелл! 737 00:43:50,640 --> 00:43:51,960 Вот куда он отправил мяч. 738 00:43:52,400 --> 00:43:55,200 Там нет полевого игрока, мяч улетает за границу поля. 739 00:43:55,680 --> 00:43:58,080 Это хороший овер. Заработано тринадцать ранов. 740 00:44:00,240 --> 00:44:03,160 Как же было близко! Арбитр поднял палец. 741 00:44:03,840 --> 00:44:05,520 Максвелл уходит, набрав 23 рана. 742 00:44:06,280 --> 00:44:08,040 Итого 229/4. 743 00:44:13,040 --> 00:44:14,800 Больше всего меня напрягало то, 744 00:44:15,120 --> 00:44:18,680 что в голове крутилась мысль: если меня выведут из игры, 745 00:44:19,600 --> 00:44:22,040 другим останется слишком много работы. 746 00:44:25,000 --> 00:44:29,160 Новый бэтсмен, Тёрнер. Это его второй однодневный международный чемпионат. 747 00:44:30,800 --> 00:44:31,640 ЭШТОН ТЁРНЕР БЭТСМЕН 748 00:44:31,720 --> 00:44:34,520 Я был рад играть за Австралию, а еще я был наивен. 749 00:44:34,680 --> 00:44:38,240 У меня не было дурных воспоминаний от игры против их боулеров. 750 00:44:38,320 --> 00:44:42,200 Я играл за Австралию лишь в одном однодневном матче. Кроме того, 751 00:44:42,280 --> 00:44:44,080 я мало что знаю об однодневном крикете и о том, 752 00:44:44,520 --> 00:44:48,000 как играют на международном уровне. Я пытаюсь учиться по ходу дела. 753 00:44:48,720 --> 00:44:50,680 Ему нужно быстро осмотреться. 754 00:44:50,760 --> 00:44:53,000 Еще ему нужно увидеть границу. 755 00:44:53,320 --> 00:44:57,440 Я думал: «Что мне сделать, чтобы выиграть для Австралии эту игру 756 00:44:57,520 --> 00:44:59,640 и дать нам продолжить эту серию?» 757 00:44:59,880 --> 00:45:02,920 С одной стороны, я делаю вид, что я весь такой крутой, 758 00:45:03,000 --> 00:45:05,040 что я знаю, как играют в международный крикет. 759 00:45:05,120 --> 00:45:07,840 А на самом деле я понятия не имею, что тут к чему. 760 00:45:11,120 --> 00:45:13,400 Хороший удар. Тёрнер проводит отличный удар. 761 00:45:16,120 --> 00:45:18,840 Он снова находит зазор. Эштон Тёрнер замечательно играет. 762 00:45:20,360 --> 00:45:26,320 В Индии можно быстро набирать раны. 763 00:45:27,120 --> 00:45:30,000 В Индии происходят странные вещи. 764 00:45:32,520 --> 00:45:33,840 И он отправляет мяч прямо. 765 00:45:33,920 --> 00:45:36,400 С каждой подачей дела у Эштона Тёрнера идут всё лучше и лучше. 766 00:45:36,560 --> 00:45:38,920 Про такие иннинги мы говорим: «Это не может продолжаться долго». 767 00:45:41,600 --> 00:45:42,440 И еще раз. 768 00:45:42,640 --> 00:45:44,160 А потом говорим: «Ладно, может, еще немного». 769 00:45:44,680 --> 00:45:47,360 После того, как я отбил пару раз мяч на поле, мой настрой сменился 770 00:45:47,520 --> 00:45:52,400 с «эта задача невыполнима» на «это возможно». 771 00:45:53,360 --> 00:45:54,640 И еще один. 772 00:45:55,080 --> 00:45:58,000 Наверное, это четыре рана. И он заработает 50 ранов. 773 00:45:58,200 --> 00:46:03,000 Я стоял словно в каком-то пузыре. Просто внимательно следил за каждым мячом, 774 00:46:03,080 --> 00:46:05,200 старался отбить каждый мяч, чуть только он подпрыгнет. 775 00:46:09,240 --> 00:46:11,520 Если честно, это просто невероятный удар. 776 00:46:13,440 --> 00:46:17,000 Болельщики притихли. Они не знают, как дальше пойдет игра. 777 00:46:17,080 --> 00:46:18,000 Ситуация сложная. 778 00:46:18,920 --> 00:46:21,640 Возможно, мы еще не видели команду Индии настолько выбитой из колеи. 779 00:46:21,720 --> 00:46:23,920 Раньше они не показывали таких эмоций. 780 00:46:24,120 --> 00:46:27,480 Мы начинали понимать, как заставить их понервничать. 781 00:46:29,320 --> 00:46:32,080 Возможно, это аут. Мяч снова падает. 782 00:46:32,480 --> 00:46:35,520 Этот улетел прямо на мид-офф. 783 00:46:36,280 --> 00:46:39,080 Я не могу в это поверить. Просто не могу. 784 00:46:39,160 --> 00:46:41,480 Вот это давление. Сильное давление. 785 00:46:42,560 --> 00:46:46,400 Мне казалось, что я могу предсказать, куда в следующий раз 786 00:46:46,960 --> 00:46:48,680 отправит мяч их боулер. 787 00:46:49,040 --> 00:46:51,840 Ничего не бояться - прекрасное чувство. 788 00:46:54,560 --> 00:46:56,200 Мяч снова улетает к самой границе поля. 789 00:46:56,840 --> 00:46:59,760 Невероятная игра Эштона Тёрнера. 790 00:47:01,040 --> 00:47:05,040 Нужно 27 ранов из 25 подач. Теперь всё зависит от боулеров. 791 00:47:05,520 --> 00:47:09,600 Я знал, что он это может, но не думал, что он справится на таком серьезном матче. 792 00:47:09,840 --> 00:47:13,920 К концу иннингов я думал: «Я хочу продолжать полосу удач. 793 00:47:14,000 --> 00:47:16,760 Я хочу отбить все мячи, какие смогу. 794 00:47:16,920 --> 00:47:18,280 Такова моя роль в команде. 795 00:47:18,360 --> 00:47:22,480 Я отбиваю шестым. Моя работа - заканчивать для Австралии игры». 796 00:47:23,160 --> 00:47:24,280 Короткий удар. 797 00:47:24,800 --> 00:47:26,400 Эштон Тёрнер снова играет по-крупному. 798 00:47:29,720 --> 00:47:32,200 Это настоящая история о Золушке. 799 00:47:32,560 --> 00:47:37,760 Эти иннинги определили исход серии из пяти игр. 800 00:47:39,720 --> 00:47:41,040 Всё, это конец игры. 801 00:47:41,400 --> 00:47:44,000 Для тренера это прекрасный момент. Ты знаешь, что твоя команда победит. 802 00:47:44,200 --> 00:47:48,360 Новички вышли на поле и выиграли матч, в котором победа казалась невозможной. 803 00:47:48,440 --> 00:47:50,320 Это волшебный момент для австралийского крикета. 804 00:47:52,760 --> 00:47:55,800 У них получилось. Эштон Тёрнер добился своего. 805 00:47:56,320 --> 00:48:01,080 Какая невероятная победа австралийцев. Они победили с перевесом в четыре калитки. 806 00:48:01,640 --> 00:48:05,560 Счет в серии становится ничейный. Для австралийцев сегодняшняя игра - 807 00:48:05,720 --> 00:48:08,840 совершенно особенное событие. 808 00:48:09,640 --> 00:48:12,200 Эта победа принесла радость всей команде. Дала возможность поверить, 809 00:48:12,680 --> 00:48:14,360 что мы сильны, раз смогли 810 00:48:14,440 --> 00:48:16,520 набрать так много ранов, догоняя соперника. 811 00:48:18,640 --> 00:48:19,960 Ах ты ж красава! 812 00:48:28,560 --> 00:48:30,600 Никогда в раздевалке австралийской команды 813 00:48:31,080 --> 00:48:33,200 я не чувствовал того, что чувствовал тем вечером. 814 00:48:33,400 --> 00:48:35,440 - Гип-гип... - Ура! 815 00:48:35,520 --> 00:48:36,600 - Гип-гип... - Ура! 816 00:48:36,680 --> 00:48:37,760 Мы их побили, чёрт возьми! 817 00:48:40,920 --> 00:48:46,880 Я не мог себе представить такого чувства. 818 00:48:53,240 --> 00:48:57,640 Это чрезвычайно волнующее время. 819 00:49:00,360 --> 00:49:04,160 Всем, кто списывал нас со счетов, я скажу: это невероятный момент. 820 00:49:05,480 --> 00:49:06,600 Просто невероятный. 821 00:49:08,120 --> 00:49:10,440 Учитывая наше прошлое и то, к чему мы стремимся... 822 00:49:11,000 --> 00:49:13,200 Этим все гордятся. Они все в восторге. 823 00:49:14,120 --> 00:49:17,840 Невероятно. 824 00:49:36,120 --> 00:49:37,680 Классный матч. 825 00:49:38,320 --> 00:49:39,720 Спасибо за помощь. 826 00:49:40,200 --> 00:49:41,520 Спасибо, что помогли сегодня. 827 00:49:58,320 --> 00:50:03,240 Никто не верил, что Австралия сможет чего-то добиться в этой поездке. 828 00:50:08,040 --> 00:50:11,080 Но внезапно оказалось, что счет в серии - 2-2. 829 00:50:11,960 --> 00:50:14,160 ПЯТЫЙ ОДНОДНЕВНЫЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ МАТЧ ДЕЛИ, ИНДИЯ 830 00:50:14,240 --> 00:50:17,240 Когда тебе удается набрать движущий момент, 831 00:50:17,320 --> 00:50:19,400 ты можешь перенести его от одной игры к другой. 832 00:50:19,560 --> 00:50:20,840 ИНДИЯ ПРОТИВ АВСТРАЛИИ ПЯТЫЙ ОДНОДНЕВНЫЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ МАТЧ 833 00:50:20,920 --> 00:50:22,280 СРЕДА, 13 МАРТА 2019 ГОДА СТАДИОН «ФЕРОЗШАХ-КОТЛА», ДЕЛИ 834 00:50:30,480 --> 00:50:33,080 Теперь пусть они нервничают. 835 00:50:34,400 --> 00:50:36,080 Будьте безжалостны. 836 00:50:36,320 --> 00:50:38,440 Это наш шанс выиграть серию. 837 00:50:38,960 --> 00:50:41,200 Такая возможность выпадает не каждый день. 838 00:50:46,400 --> 00:50:49,720 Вот выходят австралийцы. Им нужно защитить 272. 839 00:50:50,720 --> 00:50:52,760 Вират Коли выходит рано. 840 00:50:53,160 --> 00:50:56,840 Такие ситуации ему нравятся. Он любит сокращать большой отрыв. 841 00:50:57,120 --> 00:50:59,080 Бывают дни, когда ты сомневаешься в себе, 842 00:50:59,160 --> 00:51:00,360 чувствуешь себя не очень. 843 00:51:00,440 --> 00:51:03,640 Но я оглядываюсь назад и думаю: «Погоди. Сколько еще раз 844 00:51:03,720 --> 00:51:06,280 мне нужно хорошо сыграть? 845 00:51:06,360 --> 00:51:09,680 Сколько раз нужно думать о том, какой путь я прошел, 846 00:51:10,200 --> 00:51:12,640 прежде чем я поверю, что способен сделать это?» 847 00:51:14,000 --> 00:51:17,680 Вират Коли играет просто потрясающе. 848 00:51:23,840 --> 00:51:28,240 Вират Коли - лучший бэтсмен мира, Сейчас он на своем месте. 849 00:51:28,360 --> 00:51:30,440 Стойнису нужно что-то менять. 850 00:51:30,880 --> 00:51:32,200 На одном таланте далеко не уедешь. 851 00:51:32,280 --> 00:51:36,080 В пылу сражения важно то, чьи решения будут лучше. 852 00:51:41,400 --> 00:51:43,080 Мяч пойман у дальнего столбца. 853 00:51:43,520 --> 00:51:44,840 Эта калитка взята. 854 00:51:46,800 --> 00:51:49,040 Стойнис его выбил. 855 00:51:49,200 --> 00:51:51,520 Я не знаю, что происходит, когда ты набираешь движущий момент. 856 00:51:51,680 --> 00:51:53,360 Не знаю, что за закон вступает в силу. 857 00:51:53,520 --> 00:51:55,640 Но ты летишь на гребне этой волны, используешь этот момент. 858 00:51:55,720 --> 00:51:57,000 И все черпают силы друг в друге. 859 00:51:58,880 --> 00:52:02,120 Бита в воздухе. Столбцы разбиты. 860 00:52:05,080 --> 00:52:08,400 Мяч в воздухе. Сейчас его поймают. 861 00:52:11,160 --> 00:52:13,360 Австралия всё-таки прорвалась. 862 00:52:19,680 --> 00:52:21,120 Какой блестящий финал. 863 00:52:21,200 --> 00:52:25,520 Маркус Стойнис. Практически все игроки показали хороший крикет. 864 00:52:26,120 --> 00:52:29,360 Это была хорошая серия. Это была трудная серия. 865 00:52:29,440 --> 00:52:31,760 Они не сдавались при счете 2-0. 866 00:52:31,920 --> 00:52:35,560 Я давно говорил, что нет такой австралийской команды, 867 00:52:35,640 --> 00:52:38,000 которая бы долго оставалась на задворках. 868 00:52:38,320 --> 00:52:42,720 Дело в том, что для их культуры характерно встать на ноги и сражаться. 869 00:52:42,880 --> 00:52:44,600 ЧЕМПИОНЫ - СЕРИЯ ODI PAYTM ИНДИЯ - АВСТРАЛИЯ 2019 870 00:52:45,800 --> 00:52:48,680 Думаю, важнее прочего то, что это дало Австралии возможность верить. 871 00:52:49,200 --> 00:52:51,720 «Когда вернутся Смит и Уорнер, наша команда станет сильнее, 872 00:52:51,800 --> 00:52:54,520 но даже без них мы можем победить». Думаю, важно было именно это. 873 00:53:05,240 --> 00:53:07,360 Мы выиграли серию ODI в Индии. 874 00:53:07,760 --> 00:53:10,040 Такого просто не бывает. Это невероятно. 875 00:53:10,240 --> 00:53:14,640 Впервые Австралия выиграла серию из пяти матчей, поначалу проигрывая 0-2. 876 00:53:14,720 --> 00:53:18,120 И это наша первая победа в Индии больше чем за десять лет. 877 00:53:18,440 --> 00:53:20,720 Да! 878 00:53:21,400 --> 00:53:25,920 Шкипер. Ты капитан команды, победившей впервые за 100 ODI. Браво. 879 00:53:28,520 --> 00:53:29,880 Полсотни калиток за четыре недели. 880 00:53:34,720 --> 00:53:37,680 Мы не были уверены, будет ли он с нами в ОАЭ, 881 00:53:37,760 --> 00:53:39,160 но я только что получил подтверждение. 882 00:53:39,240 --> 00:53:43,280 Он обещал. Джей Эл будет с нами в ОАЭ. 883 00:53:47,120 --> 00:53:50,280 Став тренером, я сказал: «Если за четыре года 884 00:53:50,360 --> 00:53:53,360 мы дойдем до того, что команда Австралии победит индийцев в Индии, 885 00:53:53,840 --> 00:53:57,520 я буду знать, что справился с задачей». Но мы добились этого за год. 886 00:53:57,720 --> 00:54:01,160 Чтобы выиграть такую серию, постараться должен был каждый. 887 00:54:01,240 --> 00:54:03,520 Так что спасибо вам огромное. Вы отличные ребята. 888 00:54:03,600 --> 00:54:07,040 Я рад, что мы сюда съездили. Браво. Спасибо всем. 889 00:54:07,120 --> 00:54:08,400 А теперь - в путь. 890 00:54:10,200 --> 00:54:12,200 Далее в сериале... 891 00:54:12,360 --> 00:54:15,360 Для меня чувство товарищества - это когда ты переходишь эту черту, 892 00:54:15,520 --> 00:54:17,560 когда все играют друг за друга. 893 00:54:17,640 --> 00:54:19,880 Кубок мира - вершина однодневного крикета. 894 00:54:20,040 --> 00:54:22,600 «Он возвращается в нашу команду? Мы его берем». 895 00:54:27,560 --> 00:54:29,400 Если боишься вылететь - забей на это. 896 00:54:29,560 --> 00:54:30,640 Думай том, как заработать ранов. 897 00:54:31,560 --> 00:54:32,440 Да! 898 00:54:32,640 --> 00:54:34,360 Для него это значит очень много. 899 00:54:35,720 --> 00:54:36,680 Своей подачей он выбил его.