1 00:00:15,840 --> 00:00:18,080 マクスウェル! 2 00:00:18,800 --> 00:00:23,480 インドで勝つ難しさは 環境の違いにある 3 00:00:27,400 --> 00:00:29,880 失敗した時の大歓声で― 4 00:00:30,240 --> 00:00:32,760 ミスの大きさを思い知る 5 00:00:34,840 --> 00:00:39,080 ODIの2戦目 新たなバッツマンが登場 6 00:00:39,320 --> 00:00:43,560 インドでは とにかく 変わったことが起きる 7 00:01:06,480 --> 00:01:08,480 ザ・テスト 8 00:01:08,880 --> 00:01:11,680 クリケット オーストラリア代表の新時代 9 00:01:15,520 --> 00:01:16,840 オーストラリア シドニー 10 00:01:16,840 --> 00:01:18,640 オーストラリア シドニー “代表チームを再び 国民の誇りに”が目標だ 11 00:01:18,640 --> 00:01:21,000 “代表チームを再び 国民の誇りに”が目標だ 12 00:01:21,120 --> 00:01:26,560 試合内容もよくなってきた こういう試合は おそらく― 13 00:01:26,680 --> 00:01:27,760 2年ぶり? 14 00:01:27,880 --> 00:01:28,680 少なくとも 15 00:01:28,800 --> 00:01:32,320 2~3年ぶりだ 数字が証明してる 16 00:01:32,440 --> 00:01:36,280 マイナス要素は 挙げたらキリがない 17 00:01:36,360 --> 00:01:36,640 コーチ ジャスティン・ランガー 18 00:01:36,640 --> 00:01:39,960 コーチ ジャスティン・ランガー 23試合のODIで 勝利は3試合だ 19 00:01:40,240 --> 00:01:44,400 この数字からくる プレッシャーを利用しろ 20 00:01:44,520 --> 00:01:48,040 利用して 大事なことに集中しろ 21 00:01:48,160 --> 00:01:50,720 しっかり戦うんだ いいな? 22 00:01:54,200 --> 00:01:58,600 ODIでは攻守の結果が 1日で出る 23 00:01:58,680 --> 00:01:58,760 ジャーナリスト ギデオン・ヘイグ 24 00:01:58,760 --> 00:02:00,880 ジャーナリスト ギデオン・ヘイグ ショーの要素が強い 25 00:02:01,320 --> 00:02:02,320 リリーの投球 26 00:02:02,520 --> 00:02:07,040 打ち取った! リリーお得意のマジックです 27 00:02:07,320 --> 00:02:10,080 ボールが高く上がった! 28 00:02:10,200 --> 00:02:12,440 ヒューズも追っていく 29 00:02:12,560 --> 00:02:15,360 捕った! スーパープレーです 30 00:02:15,440 --> 00:02:17,280 ウォーが魅せました 31 00:02:18,280 --> 00:02:19,560 4ランだ! 32 00:02:19,680 --> 00:02:24,720 オーストラリアの勝利 ベバンが試合を決めました 33 00:02:24,880 --> 00:02:28,760 名選手に憧れて 草クリケットをして育った 34 00:02:28,880 --> 00:02:31,400 国のために戦うのが夢だった 35 00:02:31,520 --> 00:02:34,960 キャプテンなんて 考えたこともない 36 00:02:36,440 --> 00:02:39,240 今年はODIの キャプテンを― 37 00:02:39,360 --> 00:02:43,000 選手全員に 投票してもらって決めた 38 00:02:43,360 --> 00:02:44,800 初の試みだ 39 00:02:44,880 --> 00:02:50,040 そして 全員一致で アーロン・フィンチが選ばれた 40 00:02:51,040 --> 00:02:54,160 キャプテンとコーチの 関係で言うと 41 00:02:54,440 --> 00:03:00,040 ティム・ペインは昔馴染みだし すぐに馬が合った 42 00:03:00,160 --> 00:03:02,640 一方 フィンチとは― 43 00:03:02,880 --> 00:03:07,520 信頼し合うため お互いを知るところからだ 44 00:03:07,960 --> 00:03:09,560 キャプテンを務めるのは 光栄だし 大きな特権だ 45 00:03:09,560 --> 00:03:12,480 キャプテンを務めるのは 光栄だし 大きな特権だ ODIキャプテン アーロン・フィンチ 46 00:03:12,480 --> 00:03:13,000 ODIキャプテン アーロン・フィンチ 47 00:03:13,000 --> 00:03:15,680 ODIキャプテン アーロン・フィンチ すごくありがたいことだと 思うけど 48 00:03:15,680 --> 00:03:16,960 すごくありがたいことだと 思うけど 49 00:03:17,480 --> 00:03:20,760 W杯へ導けるかは 正直 不安だよ 50 00:03:21,960 --> 00:03:25,920 彼はクリケット選手に 必要なものを持ってる 51 00:03:26,320 --> 00:03:28,800 自分自身への揺るがぬ信頼だ オールラウンダー マーカス・ストイニス 52 00:03:30,160 --> 00:03:35,680 ソフトな一面もある 親しみやすく義理堅い友人さ 53 00:03:35,800 --> 00:03:40,960 リーダーとして 個性を発揮してくれるだろう 54 00:03:41,080 --> 00:03:43,280 デビューは最高の思い出だ 55 00:03:43,400 --> 00:03:48,280 チームにもいい影響になる 特別な試合にしよう 56 00:03:49,200 --> 00:03:52,320 シドニー・クリケット・ グラウンドへようこそ 57 00:03:52,320 --> 00:03:52,720 シドニー・クリケット・ グラウンドへようこそ 2019年1月 インド戦 ODI 58 00:03:52,720 --> 00:03:52,840 2019年1月 インド戦 ODI 59 00:03:52,840 --> 00:03:55,760 2019年1月 インド戦 ODI 2018年のオーストラリアは ODIでは2勝のみ 60 00:03:55,760 --> 00:03:57,280 2018年のオーストラリアは ODIでは2勝のみ 61 00:03:57,400 --> 00:03:59,560 プレッシャーですね 62 00:03:59,680 --> 00:04:01,360 キャプテンのフィンチと ケアリーが登場 63 00:04:01,360 --> 00:04:03,800 キャプテンのフィンチと ケアリーが登場 ODI第1戦 シドニー・クリケット・ グラウンド 64 00:04:03,800 --> 00:04:03,920 ODI第1戦 シドニー・クリケット・ グラウンド 65 00:04:03,920 --> 00:04:04,880 ODI第1戦 シドニー・クリケット・ グラウンド キャプテンは チームを映す鏡だ 66 00:04:04,880 --> 00:04:07,840 キャプテンは チームを映す鏡だ 67 00:04:09,600 --> 00:04:15,240 苦戦中のチームでは キャプテンに逃げ場はない 68 00:04:30,360 --> 00:04:32,200 ボールドだ 69 00:04:32,320 --> 00:04:37,000 クマルが先頭打者を 完璧に封じました 70 00:04:38,360 --> 00:04:40,800 フィンチは痛いアウト 71 00:04:42,240 --> 00:04:46,800 好調時のフィンチに かなう選手は ほぼいない 72 00:05:01,320 --> 00:05:02,520 最後の投球 73 00:05:02,640 --> 00:05:06,520 オーストラリアは 久々の勝利目前です 74 00:05:06,640 --> 00:05:08,360 いい当たりだ 75 00:05:09,480 --> 00:05:11,120 マクスウェルが捕った 76 00:05:11,520 --> 00:05:14,440 オーストラリアが 34点差で勝利 77 00:05:16,920 --> 00:05:20,920 ODI第2戦 アデレード・オーバル 78 00:05:21,720 --> 00:05:24,560 テストに出てアウトになると 79 00:05:24,680 --> 00:05:29,760 あれをやれ これをやれと 山ほど助言をもらう 80 00:05:30,040 --> 00:05:31,560 厄介な状態です 81 00:05:31,680 --> 00:05:37,440 点を取れずにいると どれだけ 練習や分析を重ねても 82 00:05:37,560 --> 00:05:40,160 悪化する気しかしません 83 00:05:41,080 --> 00:05:45,120 キャプテン交代を恐れて 不安になってた 84 00:05:46,480 --> 00:05:50,440 そうなると 悪いことばかり考え始める 85 00:05:59,680 --> 00:06:02,160 ボールドだ また空振りです 86 00:06:03,080 --> 00:06:05,320 ミスを繰り返したフィンチ 87 00:06:05,520 --> 00:06:10,560 相手をにらむのは よくありませんね 88 00:06:19,800 --> 00:06:26,040 外からの強い重圧を 内に溜め込んでしまっていた 89 00:06:26,600 --> 00:06:28,640 19球でたった6点だ 90 00:06:29,200 --> 00:06:32,960 1球で終われば 時間を節約できたのに 91 00:06:33,600 --> 00:06:34,760 チクショー! 92 00:06:39,800 --> 00:06:43,240 ドカンと打った 6ラン! 93 00:06:46,560 --> 00:06:49,680 インドが振り出しに戻した 94 00:06:49,800 --> 00:06:52,480 一勝一敗でメルボルンへ 95 00:06:54,960 --> 00:06:59,680 あんなゲームのあとは みんなに声をかけたいが 96 00:06:59,800 --> 00:07:04,600 “自分はどうなんだ?”と 思ってしまう 97 00:07:05,520 --> 00:07:10,880 “役目を果たせていない俺に 声をかける権利が?”と 98 00:07:13,880 --> 00:07:16,000 昨日の試合の感想は? 99 00:07:16,840 --> 00:07:17,520 チームミーティング 100 00:07:17,520 --> 00:07:19,720 チームミーティング 俺がちゃんと得点できれば 流れを変えられる 101 00:07:19,720 --> 00:07:22,560 俺がちゃんと得点できれば 流れを変えられる 102 00:07:22,680 --> 00:07:26,600 ショーン ヘイズ ストイニス マクスウェル 103 00:07:26,720 --> 00:07:32,120 みんなの負担を減らせるし 伸び伸びプレーさせられる 104 00:07:33,120 --> 00:07:35,440 フィンチにアドバイスは? 105 00:07:36,040 --> 00:07:38,200 言いづらいか? どうだ 106 00:07:38,640 --> 00:07:41,120 何と言う マクスウェル? 107 00:07:42,280 --> 00:07:43,400 “大丈夫だ”って 108 00:07:44,240 --> 00:07:47,800 この1年 どの試合形式でも 109 00:07:47,920 --> 00:07:49,480 最高の打者だった オールラウンダー グレン・マクスウェル 110 00:07:50,480 --> 00:07:51,880 ケアリーは? 111 00:07:52,400 --> 00:07:54,160 “頭でごちゃごちゃ考えず とにかく かっ飛ばせ” 112 00:07:54,160 --> 00:07:57,080 “頭でごちゃごちゃ考えず とにかく かっ飛ばせ” ウィケットキーパー アレックス・ケアリー 113 00:07:58,680 --> 00:08:02,320 頭にあるのは アウトになる不安だ 114 00:08:02,440 --> 00:08:07,400 得点が欲しすぎて ボールに集中できてない 115 00:08:07,520 --> 00:08:13,400 アウトになったことを 悔やんで考え続けてしまう 116 00:08:13,520 --> 00:08:15,200 “ランが欲しい”と 117 00:08:15,320 --> 00:08:19,840 一つは重圧から逃れるためだ そうすれば… 118 00:08:20,000 --> 00:08:24,080 君がキャプテンなのには ちゃんと理由がある 119 00:08:24,200 --> 00:08:29,880 世界一のODI選手だから 選ばれたんだ 120 00:08:30,640 --> 00:08:32,760 そのままの君でいろ 121 00:08:32,880 --> 00:08:36,240 キャプテンであろうと しなくていい 122 00:08:38,840 --> 00:08:42,720 ODI第3戦 メルボルン・ クリケット・グラウンド 123 00:08:43,840 --> 00:08:46,520 自分の状態にストレスは? 124 00:08:46,640 --> 00:08:47,720 あるよ 125 00:08:47,840 --> 00:08:49,360 苦戦中ですね 126 00:08:49,480 --> 00:08:51,880 ここしばらくは そうだね 127 00:08:52,040 --> 00:08:58,440 スランプ中はランが欲しくて そのためのレシピを探すけど 128 00:08:58,640 --> 00:09:01,640 適量が分からずにいる 129 00:09:02,440 --> 00:09:06,880 アウトになることを考えて 夜中に目が覚める 130 00:09:07,000 --> 00:09:11,000 “明日またクマルに 軽くひねられる”と 131 00:09:13,200 --> 00:09:17,520 アウトにされる夢で 冷や汗をかいて起きるんだ 132 00:09:18,720 --> 00:09:23,520 アーロン・フィンチは キャリア最大のスランプ中 133 00:09:26,600 --> 00:09:28,440 地面に落ちた模様 134 00:09:28,520 --> 00:09:29,600 助かった 135 00:09:29,720 --> 00:09:35,600 復調する道を探してると 何もかもを疑い始める 136 00:09:37,400 --> 00:09:40,880 ギリギリを抜け 4ランになります 137 00:09:41,640 --> 00:09:43,360 飛んだ方向がよかった 138 00:09:43,720 --> 00:09:45,840 自分自身を疑ってた 139 00:09:54,960 --> 00:09:57,040 正面に飛んだが アウト! 140 00:09:57,760 --> 00:10:00,880 フィンチのリズムを 乱しました 141 00:10:01,200 --> 00:10:04,480 またしてもLBWで アウトです 142 00:10:06,840 --> 00:10:11,880 最初はただのスランプで すぐ抜け出せると思ってた 143 00:10:12,400 --> 00:10:17,360 それが続いて W杯の キャプテンは無理だと思った 144 00:10:18,400 --> 00:10:23,000 インドが夏を圧勝で飾るまで 残り1ランです 145 00:10:24,760 --> 00:10:26,640 インドが7ウィケットで勝利 146 00:10:26,760 --> 00:10:30,720 テストマッチに続き ODIも制覇 147 00:10:32,080 --> 00:10:35,600 彼はいいバッツマンだ 不調は誰にでもある 148 00:10:35,720 --> 00:10:37,600 コーチでも経験した 149 00:10:37,720 --> 00:10:37,760 ランを取り キャプテンの 自信を取り戻してほしい 150 00:10:37,760 --> 00:10:42,720 ランを取り キャプテンの 自信を取り戻してほしい 先頭バッツマン ウスマン・カワジャ 151 00:10:44,840 --> 00:10:45,640 お疲れさま 152 00:10:45,760 --> 00:10:46,520 どうも 153 00:10:46,640 --> 00:10:47,640 またあとで 154 00:10:53,520 --> 00:10:58,000 この6週間は 個人的に 本当にキツかった 155 00:10:58,440 --> 00:11:00,000 スランプのせいだ 156 00:11:01,200 --> 00:11:05,640 たぶん負担の大きさを 分かってなかったんだ 157 00:11:06,000 --> 00:11:10,960 テストマッチをやってから ODIに戻る大変さをね 158 00:11:11,200 --> 00:11:13,640 感情の乱高下が激しいよ 159 00:11:14,080 --> 00:11:15,160 おいで 160 00:11:20,440 --> 00:11:21,480 いい子だ 161 00:11:21,960 --> 00:11:22,880 アーロン 162 00:11:27,120 --> 00:11:28,480 遅かったのね 163 00:11:28,600 --> 00:11:31,440 コーチと長話をしてた 164 00:11:31,560 --> 00:11:32,360 そう 165 00:11:33,280 --> 00:11:34,840 いい話ができた 166 00:11:34,960 --> 00:11:35,920 よかったわ 167 00:11:37,400 --> 00:11:39,360 とにかくランが欲しい 168 00:11:49,320 --> 00:11:53,920 4週間後 インド ハイデラバード 169 00:11:55,880 --> 00:11:59,800 2019年3月 インド戦 ODI 170 00:12:22,760 --> 00:12:24,480 みんな お疲れさま 171 00:12:24,600 --> 00:12:26,960 インドの警備は大変だ 不審物は すぐ知らせてくれ 172 00:12:26,960 --> 00:12:29,720 インドの警備は大変だ 不審物は すぐ知らせてくれ セキュリティ担当 フランク・ディマージ 173 00:12:29,720 --> 00:12:29,840 セキュリティ担当 フランク・ディマージ 174 00:12:29,840 --> 00:12:33,040 セキュリティ担当 フランク・ディマージ ホテル 球場 バスの中でもだ 175 00:12:33,280 --> 00:12:38,480 私服警官も制服の警官も そこらじゅうにいる 176 00:12:38,600 --> 00:12:43,840 インドのファンは 部屋を 予約してまでホテルに来る 177 00:12:44,000 --> 00:12:49,600 この階は関係者しか入れない 不審者は報告してくれ 178 00:13:01,800 --> 00:13:05,000 乗ってください こちらです 179 00:13:08,080 --> 00:13:08,920 行こう 180 00:13:10,440 --> 00:13:12,640 選手と荷物を通して 181 00:13:12,960 --> 00:13:18,680 インドでの試合も文化も 僕を高めてくれて大好きだ 182 00:13:18,800 --> 00:13:23,840 このまま直進すると伝えた とにかく行こう 183 00:13:24,640 --> 00:13:25,560 出発だ 184 00:13:26,000 --> 00:13:27,760 君は冷静だな 185 00:13:30,720 --> 00:13:35,720 あの興奮やエネルギーに やる気をもらってる 186 00:13:36,840 --> 00:13:39,560 “インドは好き?”と よく聞かれる 187 00:13:40,280 --> 00:13:42,200 “ああ 大好きさ” 188 00:13:42,840 --> 00:13:44,560 最初の2週間はね 189 00:13:44,880 --> 00:13:49,800 それ以降は息が詰まるよ クリケット愛が強すぎて― 190 00:13:50,840 --> 00:13:56,920 更衣室かホテルの寝室しか 逃げ場がない 191 00:14:09,200 --> 00:14:11,440 いいクリケットを求めてる 192 00:14:11,720 --> 00:14:11,760 活躍すれば大人気 不調なら無視だ 193 00:14:11,760 --> 00:14:14,600 活躍すれば大人気 不調なら無視だ 速球ボーラー ネイサン・ クルターナイル 194 00:14:19,360 --> 00:14:21,440 マクスウェル! 195 00:14:21,560 --> 00:14:27,080 なかなか難しいよ 全員に 時間を作りたいけど― 196 00:14:28,640 --> 00:14:33,240 10人と写真を撮っても 次の10人が待ってる 197 00:14:33,360 --> 00:14:35,280 全員の相手は無理だ 198 00:14:40,000 --> 00:14:43,880 たとえホテルにいても ドアをノックされる 199 00:14:44,680 --> 00:14:48,560 ルームサービスでも 写真撮影を迫られる 200 00:14:48,680 --> 00:14:51,040 とにかくしつこいんだ 201 00:14:59,200 --> 00:15:00,680 インドでは どこでも クリケットをやってる 202 00:15:00,680 --> 00:15:02,920 インドでは どこでも クリケットをやってる 解説者 ハルシャ・ボーグル 203 00:15:04,480 --> 00:15:07,720 バットとボールさえ あればいい 204 00:15:08,320 --> 00:15:11,960 インドを 結束させるだけでなく― 205 00:15:12,080 --> 00:15:14,440 文化や社会もつなぐ 206 00:15:15,360 --> 00:15:19,120 貧富の差や 地理的な距離も越える 207 00:15:19,280 --> 00:15:24,200 クリケットさえあれば 大きな問題は起こらない 208 00:15:26,680 --> 00:15:31,000 皆さん 少しお待ちを 爆発物の確認中です 209 00:15:31,160 --> 00:15:32,320 ご安心を 210 00:15:52,200 --> 00:15:57,600 インドで勝つ難しさは 環境が大きく違う点にある 211 00:15:58,800 --> 00:16:01,320 ボールの動きも変わるし バウンドはこうだ 212 00:16:01,320 --> 00:16:03,400 ボールの動きも変わるし バウンドはこうだ コーチ ジャスティン・ランガー 213 00:16:05,240 --> 00:16:07,080 インドは大変だよ 214 00:16:09,800 --> 00:16:12,840 インドでは負けっぱなしだが 1月のODIは惜しかった 215 00:16:12,840 --> 00:16:15,440 インドでは負けっぱなしだが 1月のODIは惜しかった 先頭バッツマン ウスマン・カワジャ 216 00:16:16,000 --> 00:16:19,840 僕たちはもっとやれると 信じてる 217 00:16:20,120 --> 00:16:24,840 ボーラーは好調だから 打撃が戻れば勝てる 218 00:16:26,240 --> 00:16:30,360 インドは文句なしに 世界一の強豪国だ 219 00:16:30,640 --> 00:16:34,240 代表漏れの選手すら 僕より格上だ 220 00:16:36,480 --> 00:16:38,520 ODI第1戦 インド ハイデラバード 221 00:16:38,520 --> 00:16:41,520 ODI第1戦 インド ハイデラバード 不調時の遠征は大変だが インドは なおさらだ 222 00:16:41,520 --> 00:16:43,120 不調時の遠征は大変だが インドは なおさらだ 223 00:16:43,640 --> 00:16:47,040 全インド国民が相手だからね 224 00:16:48,200 --> 00:16:49,960 観客は大興奮です 225 00:16:51,040 --> 00:16:56,440 観客数は多く 距離も近い 点を取れないと脅威だね 226 00:16:56,560 --> 00:17:01,440 失敗すれば大歓声だ ミスの大きさを思い知る 227 00:17:11,760 --> 00:17:15,680 オーストラリアは キャプテンが無得点 228 00:17:17,200 --> 00:17:21,200 キャプテンで先頭打者の 責任は大きい 229 00:17:21,320 --> 00:17:23,320 試合の流れを作る 230 00:17:23,920 --> 00:17:28,040 キャプテンが先頭で すぐに倒れるのは痛いね 231 00:17:35,560 --> 00:17:36,560 捕れ! 232 00:17:37,480 --> 00:17:39,440 アウトだ! 233 00:17:39,560 --> 00:17:42,240 ストイニスは37点で交代 234 00:17:45,080 --> 00:17:45,680 飛んだ 235 00:17:45,800 --> 00:17:47,000 捕った! 236 00:17:47,280 --> 00:17:49,200 スーパーキャッチです 237 00:17:49,320 --> 00:17:51,680 カワジャは50点 238 00:17:52,320 --> 00:17:54,800 アウトです お見事! 239 00:17:54,960 --> 00:17:58,480 完璧な投球 ハンズクームは19点止まり 240 00:18:01,640 --> 00:18:05,320 どのバッツマンも 大量点は奪えません 241 00:18:07,560 --> 00:18:10,200 6ウィケットでインドの勝利 242 00:18:43,440 --> 00:18:49,000 20数えたら片方の側でキープ 下の脚は まっすぐ伸ばす 243 00:18:49,240 --> 00:18:50,560 4~5回呼吸する 244 00:18:50,880 --> 00:18:56,440 元女子代表選手のクラークが いい記事を紹介してくれた 245 00:18:56,560 --> 00:19:01,080 “新年の抱負を決めても 守らない”という記事だ 246 00:19:01,240 --> 00:19:03,320 僕の抱負は“手放す年” 247 00:19:04,520 --> 00:19:09,640 この目標を守り 無駄な執着は 捨てるようにした 248 00:19:10,280 --> 00:19:13,520 コーチは去年より丸くなった 249 00:19:13,720 --> 00:19:14,960 肩甲骨を後ろへ 250 00:19:15,080 --> 00:19:18,760 インドのいいところだよ 雑音が少ない 251 00:19:18,880 --> 00:19:23,320 だって ヒンドゥー語は 分からないからね 252 00:19:24,320 --> 00:19:27,800 “緊張が解けた”って 感じかな 253 00:19:28,000 --> 00:19:31,080 選手と責任を 分け合ってくれた 254 00:19:32,000 --> 00:19:33,160 “練習内容を任せる”と 言ってくれたから― 255 00:19:33,160 --> 00:19:35,560 “練習内容を任せる”と 言ってくれたから― バッツマン ピーター・ハンズクーム 256 00:19:35,560 --> 00:19:36,160 “練習内容を任せる”と 言ってくれたから― 257 00:19:36,280 --> 00:19:38,040 そのとおりにした 258 00:19:38,760 --> 00:19:40,240 次はどうする 今日は何をしたい 259 00:19:40,240 --> 00:19:42,920 次はどうする 今日は何をしたい チームミーティング 260 00:19:42,920 --> 00:19:43,080 チームミーティング 261 00:19:44,000 --> 00:19:46,320 どうだ ホテルに残るか? 262 00:19:46,480 --> 00:19:50,480 フリーバッティングでもいい 263 00:19:52,520 --> 00:19:56,800 “好きにやれ”と言ったら むしろ熱心になったよ 264 00:19:57,560 --> 00:20:01,160 強制されないほうが やる気が出るんだ 265 00:20:02,200 --> 00:20:08,080 僕が試合に向けてする準備は カワジャとは違う 266 00:20:08,280 --> 00:20:13,240 何が自分にとって最善かは 自分で見つけるんだ 267 00:20:13,320 --> 00:20:18,240 国際大会で戦えるレベルに なるためにね 268 00:20:19,960 --> 00:20:25,200 OBのシンプソンには 来てもらったが それだけだ 269 00:20:25,520 --> 00:20:29,720 次の試合までに 自ら上達するしかない 270 00:20:31,000 --> 00:20:36,720 回復力が高く 自立した選手を育てるためだ 271 00:20:36,800 --> 00:20:38,560 逆境で戦えるように 272 00:20:47,320 --> 00:20:50,960 今日は すばらしい練習が 見られた 273 00:20:51,080 --> 00:20:53,000 いい練習をしてたな 274 00:20:53,080 --> 00:20:56,560 守備がいない場所を 狙い打ちしてた 275 00:20:56,680 --> 00:21:00,720 選手もコーチも いいエネルギーを放ってた 276 00:21:00,800 --> 00:21:03,480 言葉が前向きだったよ 277 00:21:04,520 --> 00:21:09,520 一度 インドに来たら 外に出る機会は多くない 278 00:21:09,720 --> 00:21:14,280 全員がずっと一緒にいるから 絆が深まる 279 00:21:14,800 --> 00:21:15,680 映画でも… 280 00:21:15,800 --> 00:21:16,680 却下だ 281 00:21:17,200 --> 00:21:21,560 17か18歳のころの 初遠征では戸惑ったよ 282 00:21:21,680 --> 00:21:25,560 6週間 南アフリカにいて 次はインドだ 283 00:21:25,760 --> 00:21:26,400 選手の家族は本当に大変だよ 284 00:21:26,400 --> 00:21:29,480 選手の家族は本当に大変だよ 速球ボーラー パット・カミンズ 285 00:21:29,800 --> 00:21:31,800 新しいおもちゃは? 286 00:21:31,920 --> 00:21:35,680 仲間に恵まれることほどの 幸運はない 287 00:21:35,800 --> 00:21:36,520 やあ 288 00:21:36,640 --> 00:21:38,800 速球ボーラー ネイサン・ クルターナイル インド遠征のメンバーは 全員 すごく仲が良かった 289 00:21:38,800 --> 00:21:42,400 インド遠征のメンバーは 全員 すごく仲が良かった 290 00:21:42,880 --> 00:21:46,320 食事も朝昼晩 3食とも一緒だ 291 00:21:46,440 --> 00:21:50,080 サッカーや映画を見たり いつも一緒さ 292 00:21:50,520 --> 00:21:53,800 少しいいかな いい練習だったよ 293 00:21:53,920 --> 00:21:54,920 おかげさまで 294 00:21:55,040 --> 00:21:56,200 何よりだ 295 00:21:58,160 --> 00:22:01,440 今日はスリイラムコーチの 誕生日だ 296 00:22:01,560 --> 00:22:03,760 ヒップ・ヒップ! 297 00:22:04,960 --> 00:22:06,280 伝統行事だ 298 00:22:06,520 --> 00:22:09,560 変化球ボーラーコーチ スリドハルン・スリイラム 299 00:22:18,640 --> 00:22:23,480 何度も言っているが 友情がチームをつなぐ 300 00:22:23,640 --> 00:22:25,560 重圧の下では特にだ 301 00:22:26,400 --> 00:22:31,280 ODI第2戦 インド ナグプール 302 00:22:37,360 --> 00:22:38,800 “選手専用” 303 00:22:39,440 --> 00:22:42,360 不仲でも勝つチームは勝つ 304 00:22:44,000 --> 00:22:48,920 友情は美しいが 最終的にはプレーで決まる 305 00:22:49,400 --> 00:22:52,280 技術がある側が勝つゲームだ 306 00:22:55,040 --> 00:22:58,520 インドは 偉大なバッツマンの輩出国だ 307 00:22:59,000 --> 00:22:59,360 今はODIチームに 名選手のコーリがいる 308 00:22:59,360 --> 00:23:02,440 今はODIチームに 名選手のコーリがいる ジャーナリスト ギデオン・ヘイグ 309 00:23:02,440 --> 00:23:03,920 今はODIチームに 名選手のコーリがいる 310 00:23:06,760 --> 00:23:09,680 インド代表のキャプテン ヴィラット・コーリ 311 00:23:10,440 --> 00:23:16,800 ホームゲームでのコーリは 10億人以上を味方に戦う 312 00:23:20,320 --> 00:23:23,040 みんなが見ているんだ 313 00:23:23,160 --> 00:23:28,400 自分の投げる球次第で 10億人が泣くか笑うか決まる 314 00:23:30,520 --> 00:23:33,800 実に鮮やかな一打です 315 00:23:36,120 --> 00:23:38,160 完璧に打った! 316 00:23:38,280 --> 00:23:40,400 観客も大興奮です 317 00:23:41,680 --> 00:23:44,640 キャプテンの華麗なショット 318 00:23:45,920 --> 00:23:48,240 失投を確実に捉えます 319 00:23:49,400 --> 00:23:52,720 これは見事! まさに一流選手です 320 00:23:52,840 --> 00:23:55,080 なんという打球でしょう 321 00:23:55,320 --> 00:23:58,760 注目です コーリが 99点まで来ました 322 00:24:01,560 --> 00:24:04,280 コーリが4ランで100点超え 323 00:24:06,560 --> 00:24:08,640 40回目のセンチュリー 324 00:24:13,120 --> 00:24:17,240 250点で攻撃終了 オーストラリアは上回れるか 325 00:24:19,320 --> 00:24:23,440 最後のオーバーです 11点を取れるか 326 00:24:25,360 --> 00:24:27,680 LBWをアピール アウト! 327 00:24:29,840 --> 00:24:33,880 インドが 勝利をもぎ取りました 328 00:24:40,400 --> 00:24:43,320 うまくいかない時期が続いた 329 00:24:44,080 --> 00:24:45,360 ひどい状態だと 自覚してたおかげで 330 00:24:45,360 --> 00:24:47,720 ひどい状態だと 自覚してたおかげで オールラウンダー マーカス・ストイニス 331 00:24:47,720 --> 00:24:47,840 オールラウンダー マーカス・ストイニス 332 00:24:47,840 --> 00:24:49,800 オールラウンダー マーカス・ストイニス 僕らは団結できた 333 00:24:50,760 --> 00:24:53,920 夏に地元でも負けて 低調だった 334 00:24:54,840 --> 00:24:58,160 だけど 前より 悪くなることはない 335 00:24:59,480 --> 00:25:04,640 2戦目を落とした時は 勝てる雰囲気だったんだ 336 00:25:04,840 --> 00:25:05,880 でも負けた 337 00:25:06,000 --> 00:25:12,240 だけど あと一歩だったから 方向性に確信を持てた 338 00:25:13,000 --> 00:25:17,280 ほんの少しの差だった そこを追求しよう 339 00:25:17,440 --> 00:25:20,840 あと一歩を超えるには 何が必要だ? 340 00:25:21,240 --> 00:25:24,040 全員に成長の余地がある 341 00:25:24,440 --> 00:25:27,720 コーリのプレーを見て学ぼう 342 00:25:28,040 --> 00:25:31,920 現代の最高の選手から 学ばない手はない 343 00:25:32,840 --> 00:25:35,920 第3戦に向けて 変更点は出なかった 344 00:25:36,040 --> 00:25:38,600 インドでそんな状況は かなり珍しい 345 00:25:38,600 --> 00:25:39,920 インドでそんな状況は かなり珍しい 速球ボーラー ネイサン・ クルターナイル 346 00:25:39,920 --> 00:25:40,040 速球ボーラー ネイサン・ クルターナイル 347 00:25:40,040 --> 00:25:42,360 速球ボーラー ネイサン・ クルターナイル W杯も間近に迫っていて 冷静でいる必要があった 348 00:25:42,360 --> 00:25:45,400 W杯も間近に迫っていて 冷静でいる必要があった 349 00:25:46,240 --> 00:25:49,680 インド バンガロール 350 00:26:03,240 --> 00:26:04,440 元気か? 351 00:26:06,000 --> 00:26:07,880 大事な試合だな 352 00:26:08,480 --> 00:26:09,480 ああ 353 00:26:10,720 --> 00:26:15,680 元代表キャプテンの チャペル氏をお迎えしました 354 00:26:15,800 --> 00:26:16,680 よろしく 355 00:26:16,800 --> 00:26:20,640 チームは今朝 ODIインド戦ですが 356 00:26:20,760 --> 00:26:23,720 地元インドに2連敗中です 357 00:26:23,840 --> 00:26:28,040 フィンチは潮時だという 声もあります 358 00:26:28,160 --> 00:26:28,880 一番の懸念点だね 点を取れないままなら― 359 00:26:28,880 --> 00:26:32,880 一番の懸念点だね 点を取れないままなら― 元キャプテン イアン・チャペルの声 360 00:26:32,880 --> 00:26:33,160 一番の懸念点だね 点を取れないままなら― 361 00:26:33,280 --> 00:26:37,080 キャプテンを降ろす日が 来るかもしれない 362 00:26:41,120 --> 00:26:45,640 慣れない環境で それぞれ重圧があると思う 363 00:26:46,360 --> 00:26:52,080 W杯のことやチーム内の 立場の悩みもあるだろう 364 00:26:52,800 --> 00:26:58,880 国のために勝つことだけに 全神経を集中させるんだ 365 00:26:59,000 --> 00:27:02,600 自分を中心に考えると キツくなる 366 00:27:02,720 --> 00:27:07,960 試合に勝つことに集中すれば 結果はついてくる 367 00:27:09,440 --> 00:27:14,840 フィンチの進退についての 雑音が聞こえ始めた 368 00:27:16,040 --> 00:27:20,080 コーチと選考委員長と話した 369 00:27:21,080 --> 00:27:25,320 “俺が足を引っ張ってる 外してほしい” 370 00:27:26,040 --> 00:27:30,720 “一度外して 様子を見て 判断してくれ”と 371 00:27:30,840 --> 00:27:35,480 キャプテンとして つらい会話だったよ 372 00:27:36,320 --> 00:27:41,600 弱さをさらけ出して 打ち明ける必要があった 373 00:27:41,720 --> 00:27:44,520 自分の不調を認めてね 374 00:27:44,920 --> 00:27:50,080 あの瞬間 僕は思った “ダメだ ジャスティン” 375 00:27:50,600 --> 00:27:55,480 “フィンチを残すために お前が何とかしろ” 376 00:27:57,080 --> 00:28:01,080 僕の寝室まで来たのは フィンチが初めてだ 377 00:28:01,280 --> 00:28:05,680 2人で話し合ったよ “やってやろう”と 378 00:28:06,920 --> 00:28:10,040 僕も本腰を入れて指導したよ 379 00:28:10,440 --> 00:28:15,600 遠征でのフィンチとの特訓は 本当に楽しかった 380 00:28:17,320 --> 00:28:21,360 ジャスティン コーチ陣 選手も支えてくれた 381 00:28:22,760 --> 00:28:26,160 伝説の選手たちも 助言をくれた 382 00:28:27,000 --> 00:28:29,720 冷静に ゆっくり行こう 383 00:28:29,840 --> 00:28:32,480 確かに 力の入れすぎかも 384 00:28:32,600 --> 00:28:33,800 10分の1秒単位の 直前の反応が大事だ 385 00:28:33,800 --> 00:28:37,600 10分の1秒単位の 直前の反応が大事だ 元バッツマン マシュー・ヘイデン 386 00:28:37,600 --> 00:28:37,720 元バッツマン マシュー・ヘイデン 387 00:28:37,720 --> 00:28:37,960 元バッツマン マシュー・ヘイデン ただ“ゆっくり”ではなく 瞬時の判断だね 388 00:28:37,960 --> 00:28:41,880 ただ“ゆっくり”ではなく 瞬時の判断だね 389 00:28:59,920 --> 00:29:03,520 今日はコロンビアの “ブエノスアイレス” 390 00:29:03,880 --> 00:29:06,040 17グラムの豆を使うよ 391 00:29:06,640 --> 00:29:08,720 遠征のお供の 秤 はかり だ 392 00:29:09,080 --> 00:29:13,560 タトゥーを入れたとき 彫り師の男性が― 393 00:29:13,920 --> 00:29:14,400 フィルターで 淹 い れる コーヒーを勧めてくれた 394 00:29:14,400 --> 00:29:18,480 フィルターで 淹 い れる コーヒーを勧めてくれた 変化球ボーラー アダム・ザンパ 395 00:29:21,120 --> 00:29:25,920 以来 コーヒーを淹れるのが 大好きになってね 396 00:29:29,200 --> 00:29:31,320 この香りが最高だ 397 00:29:32,280 --> 00:29:36,320 荷造りは まず コーヒー道具からだ 398 00:29:36,440 --> 00:29:38,680 ポット 豆 ミル… 399 00:29:38,800 --> 00:29:43,320 入れ終わって 場所が余ったら服を詰める 400 00:29:44,080 --> 00:29:45,840 まず 豆を入れるよ 401 00:29:53,600 --> 00:29:54,480 オールラウンダー マーカス・ストイニス 402 00:29:54,480 --> 00:29:55,520 オールラウンダー マーカス・ストイニス ストイニス 403 00:29:55,520 --> 00:29:56,400 オールラウンダー マーカス・ストイニス 404 00:30:00,120 --> 00:30:00,920 すごいな 405 00:30:01,960 --> 00:30:03,280 タイマーを 406 00:30:05,080 --> 00:30:06,880 まず30秒蒸らす 407 00:30:12,600 --> 00:30:14,840 お湯はフィルターに当てない 408 00:30:15,080 --> 00:30:17,040 淹れ方講座か? 409 00:30:19,040 --> 00:30:20,000 プロだな 410 00:30:20,120 --> 00:30:22,960 この陶器のマグも必携品だ 411 00:30:24,160 --> 00:30:26,320 コーチからは “ラブ・カフェ”と 412 00:30:27,120 --> 00:30:31,280 “一番大事な材料は愛だ”と 話したからね 413 00:30:32,520 --> 00:30:36,200 ストイニスは いつも 香りを嗅ぎつける 414 00:30:37,080 --> 00:30:39,880 2人で試合の話をするんだ 415 00:30:40,880 --> 00:30:45,320 いい時も悪い時も お互い見てきた仲だしね 416 00:30:45,640 --> 00:30:48,920 そのあとは音楽や コーヒーの話だ 417 00:30:49,320 --> 00:30:50,760 “ラブ・カフェ”さ 418 00:30:51,560 --> 00:30:53,320 何をしたと思う? 419 00:30:53,480 --> 00:30:57,880 2人は 僕が 初めて出会うタイプの人間だ 420 00:30:58,200 --> 00:31:00,600 ただ お互いが好きなんだ 421 00:31:02,400 --> 00:31:05,640 あの2人の関係は 説明が難しい 422 00:31:08,120 --> 00:31:10,520 仲が良すぎることもある 423 00:31:10,640 --> 00:31:13,960 どの写真を見ても 手をつないでる 424 00:31:15,760 --> 00:31:19,600 10年前のチームとは 様変わりしたね 425 00:31:20,600 --> 00:31:24,240 以前はもっと お堅いスポーツだった 426 00:31:24,400 --> 00:31:29,440 今は“自分らしくあれ”と 言われるが 昔は… 427 00:31:29,560 --> 00:31:34,200 5歳のころの僕は “人と違うから”と殴られた 428 00:31:34,760 --> 00:31:38,240 この環境で 自分らしさは大事だ 429 00:31:38,480 --> 00:31:41,560 仮面を被っていると 疲れてしまう 430 00:31:42,320 --> 00:31:42,960 おはよう 431 00:31:43,080 --> 00:31:44,400 誰の分だ 432 00:31:45,120 --> 00:31:47,640 うちのが不機嫌なんです 433 00:31:47,760 --> 00:31:48,560 飲みたいな 434 00:31:48,680 --> 00:31:49,480 どうぞ 435 00:31:52,480 --> 00:31:54,640 飲みやすいですよ 436 00:31:56,640 --> 00:31:59,080 いいね ハニープロセス? 437 00:32:00,520 --> 00:32:05,840 一人ひとりの違いを尊重して 接することを学んだ 438 00:32:06,440 --> 00:32:10,240 でも僕らは クリケットチームだ 439 00:32:10,360 --> 00:32:15,680 ファッションチームでも 仲良しチームでもない 440 00:32:15,800 --> 00:32:17,720 クリケットチームだ 441 00:32:17,880 --> 00:32:23,480 国の代表チームとして 勝利することが何より大事だ 442 00:32:25,040 --> 00:32:28,640 ODI第3戦 インド ラーンチー 443 00:32:30,600 --> 00:32:33,720 連敗した今が ふんばりどころだ 444 00:32:33,840 --> 00:32:36,520 全員が一歩 上を目指そう 445 00:32:37,080 --> 00:32:42,440 ここが正念場だ 全力で戦って結果を出そう 446 00:32:44,480 --> 00:32:48,000 ODI第3戦 ラーンチーに来ています 447 00:32:48,640 --> 00:32:51,080 フィンチは裏をコール 448 00:32:52,440 --> 00:32:53,600 表です 449 00:32:56,640 --> 00:33:00,360 みんなが支えてくれて 本当に感動した 450 00:33:00,480 --> 00:33:03,320 必要とされていると感じた 451 00:33:04,640 --> 00:33:10,120 大スランプからの脱出には 仲間の後押しが必要だ 452 00:33:10,240 --> 00:33:12,560 エネルギーと支えがね 453 00:33:14,160 --> 00:33:17,640 “試合を支配する姿を 見せてくれ” 454 00:33:18,680 --> 00:33:19,720 “今日こそ” 455 00:33:23,400 --> 00:33:26,640 ジャスプリット・バムラの 投球です 456 00:33:27,720 --> 00:33:30,200 右の速球派 いいですね 457 00:33:31,120 --> 00:33:34,160 足元の球 アウト寸前でした 458 00:33:37,320 --> 00:33:41,840 しつこく粘れば チャンスがあると信じていた 459 00:33:41,960 --> 00:33:44,560 歯を食いしばってでも戦う 460 00:33:45,040 --> 00:33:47,640 重圧も希望も感じてた 461 00:33:48,040 --> 00:33:50,240 成功なら最高 失敗なら… 462 00:33:51,560 --> 00:33:54,560 W杯への夢が絶たれるかも 463 00:33:54,840 --> 00:34:00,240 試合中 ウスマンと話してた “ふんばれば勝機はある” 464 00:34:02,400 --> 00:34:05,040 バウンダリーを越えた! 465 00:34:05,160 --> 00:34:06,680 力強い打撃だ 466 00:34:06,800 --> 00:34:10,360 フィンチの鮮やかな一打 集中しています 467 00:34:10,480 --> 00:34:12,720 バットの音で分かったよ 468 00:34:13,480 --> 00:34:18,520 半年ぶりに聞いた音だった 復活を確信したね 469 00:34:18,640 --> 00:34:21,520 両バッツマンとも見事です 470 00:34:21,840 --> 00:34:21,880 ウスマンは好調だった 471 00:34:21,880 --> 00:34:23,840 ウスマンは好調だった オールラウンダー グレン・マクスウェル 472 00:34:24,160 --> 00:34:26,480 技ありのショットです 473 00:34:26,800 --> 00:34:30,200 フィンチも肩の荷が下りて 力を出せた 474 00:34:30,960 --> 00:34:33,520 すばらしい あっぱれです 475 00:34:33,640 --> 00:34:36,400 巧妙なバットさばきで客席へ 476 00:34:36,520 --> 00:34:41,800 ヤダブ投手が放つ変化球を 完璧に攻略してた 477 00:34:42,520 --> 00:34:44,760 フィンチは快調です 478 00:34:44,960 --> 00:34:46,640 勇敢だった 479 00:34:46,800 --> 00:34:48,760 難なく打ちます 480 00:34:48,880 --> 00:34:51,640 僕の気持ちも奮い立ったよ 481 00:34:52,640 --> 00:34:53,600 今度は4ラン 482 00:34:53,880 --> 00:34:57,680 キャプテンが豪快に 50ランを獲得 483 00:34:58,760 --> 00:35:03,440 プレッシャーから解放され 生き生きしています 484 00:35:03,560 --> 00:35:07,640 以降はパートナーシップを 重視した 485 00:35:07,760 --> 00:35:09,680 結果は気にせずにね 486 00:35:10,440 --> 00:35:13,160 間を抜け 再び4ランです 487 00:35:13,800 --> 00:35:15,440 抜群のタイミング 488 00:35:16,000 --> 00:35:18,040 キャプテンの復活です 489 00:35:18,640 --> 00:35:23,000 今のはすごい 地面をえぐる強打です 490 00:35:23,120 --> 00:35:26,840 バウンドした球を バット中央で捉えた 491 00:35:27,040 --> 00:35:28,840 すごい一打です 492 00:35:29,520 --> 00:35:33,160 守備の間を抜くヒットで 90点超え 493 00:35:33,400 --> 00:35:35,640 勢いが止まりません 494 00:35:35,800 --> 00:35:39,080 自分のプレーを 総点検する気だった 495 00:35:39,640 --> 00:35:42,360 何をやってもダメだったけど 496 00:35:42,480 --> 00:35:46,320 考え方を変えたら 全てが変わった 497 00:35:46,640 --> 00:35:50,520 フィンチは99球で 93点を取って交代 498 00:35:51,160 --> 00:35:53,640 パズルのピースが見つかった 499 00:35:53,760 --> 00:35:57,640 キャプテンが好調なら 勝利は近い 500 00:36:03,160 --> 00:36:06,320 マクスウェルの華麗な一打 501 00:36:07,440 --> 00:36:10,640 ボールは 瞬く間に バウンダリーへ 502 00:36:10,800 --> 00:36:12,640 ストイニスの好打です 503 00:36:13,320 --> 00:36:18,840 ウスマン・カワジャ ODI初のセンチュリー達成 504 00:36:23,800 --> 00:36:26,160 インドにとっては試練 505 00:36:26,640 --> 00:36:29,680 勝利には314ランが必要です 506 00:36:35,920 --> 00:36:38,920 早くもコーリの出番です 507 00:36:48,520 --> 00:36:51,040 ものすごいショットだ 508 00:36:51,200 --> 00:36:53,800 ヴィラット・コーリの妙技 509 00:36:55,120 --> 00:36:56,160 抜けました 510 00:36:57,560 --> 00:37:02,160 後攻の打席のコーリは 目標が明確だ 511 00:37:02,320 --> 00:37:03,040 自分の打席で試合を決める 512 00:37:03,040 --> 00:37:05,120 自分の打席で試合を決める 解説者 ハルシャ・ボーグル 513 00:37:08,320 --> 00:37:09,440 50点目です 514 00:37:13,960 --> 00:37:17,600 まただ またやられる 515 00:37:17,840 --> 00:37:20,000 またコーリに負ける 516 00:37:20,400 --> 00:37:23,640 えげつない打撃だ 心を折られるよ 517 00:37:25,400 --> 00:37:28,520 弾丸ライナーでスタンドへ 518 00:37:28,640 --> 00:37:30,160 すごい技術です 519 00:37:30,320 --> 00:37:33,480 完勝のはずが負けムードに 520 00:37:33,600 --> 00:37:35,200 信じられません 521 00:37:36,760 --> 00:37:41,040 決めました ODIで 41回目のセンチュリー 522 00:37:43,840 --> 00:37:44,960 “本物のヒーロー” 523 00:37:45,480 --> 00:37:49,360 コーリの圧巻の打席が 続いています 524 00:37:49,480 --> 00:37:51,960 今日勝てばシリーズ制覇 525 00:37:53,600 --> 00:37:56,440 ザンパが投球に向かいます 526 00:37:59,200 --> 00:38:02,520 反撃に転じる瞬間は 近づいてた 527 00:38:03,000 --> 00:38:05,080 誰かが抑えられれば… 528 00:38:06,880 --> 00:38:12,080 自分が最高の変化球投手だと 思ったことはないけど― 529 00:38:12,600 --> 00:38:15,280 重圧下で力を出すのは得意だ 530 00:38:15,400 --> 00:38:18,920 アダム・ザンパは ダークホースですね 531 00:38:21,280 --> 00:38:22,480 その調子だ 532 00:38:33,080 --> 00:38:34,560 いいボールだ 533 00:38:34,640 --> 00:38:37,880 誰より投げづらい相手だ 534 00:38:38,400 --> 00:38:40,360 失投すれば終わり 535 00:38:42,520 --> 00:38:45,120 ボールは高く上がって… 536 00:38:45,200 --> 00:38:48,040 マーシュの頭上を越えました 537 00:38:50,920 --> 00:38:52,920 守備の間を抜いた 538 00:38:53,640 --> 00:38:57,400 もう1球 強打で コーナーに運んだ 539 00:38:57,880 --> 00:39:01,120 今のザンパは失投でしょうか 540 00:39:02,400 --> 00:39:03,920 そうだな あれは… 541 00:39:04,640 --> 00:39:07,000 何を言えばいい? 542 00:39:12,600 --> 00:39:13,320 この場面は… 543 00:39:14,040 --> 00:39:17,400 倒した! ザンパがやり返しました 544 00:39:18,040 --> 00:39:21,760 コーリが打ち取られ 客席は意気消沈 545 00:39:24,360 --> 00:39:28,560 レッグスピンは15歳ごろまで 投げてなかった 546 00:39:28,640 --> 00:39:30,640 元はバッツマン志望でね 547 00:39:32,600 --> 00:39:37,000 狙ったウィケットを倒すと 感情を爆発させる 548 00:39:37,120 --> 00:39:38,680 その姿が大好きだ 549 00:39:39,160 --> 00:39:42,080 オーストラリアが勝利 550 00:39:42,280 --> 00:39:46,640 今夜は投打がかみ合い 総合力で上回りました 551 00:39:49,760 --> 00:39:51,840 シリーズは続きます 552 00:39:56,440 --> 00:39:57,120 ありがとう 553 00:39:57,200 --> 00:39:58,800 フィンチは厳しい夏だったが 得点以上に― 554 00:39:58,800 --> 00:40:01,680 フィンチは厳しい夏だったが 得点以上に― チームミーティング 555 00:40:01,840 --> 00:40:06,200 キャプテンとして立派だった お礼を言いたい 556 00:40:06,360 --> 00:40:08,680 リーダーシップのお手本だ 557 00:40:08,840 --> 00:40:11,680 敵は揺らぎ 僕らは強くなってる 558 00:40:11,960 --> 00:40:14,800 勝てる可能性は高い 559 00:40:14,920 --> 00:40:16,760 あとは僕たち次第だ 560 00:40:17,640 --> 00:40:20,600 ルームサービスを頼める? 561 00:40:21,680 --> 00:40:23,800 コロナビールはない? 562 00:40:24,600 --> 00:40:26,040 他には何が? 563 00:40:27,480 --> 00:40:29,680 キングフィッシャーが あるって 564 00:40:30,120 --> 00:40:31,920 マクスウェル向きだ 565 00:40:32,040 --> 00:40:33,400 4本 頼むよ 566 00:40:34,000 --> 00:40:36,680 ありがとう 4本だ 567 00:40:38,360 --> 00:40:42,600 遠征中 ずっと だんまりだったくせに 568 00:40:42,880 --> 00:40:43,960 ご機嫌だ 569 00:40:44,080 --> 00:40:48,320 突然 ランを取り始めたからな 570 00:40:49,560 --> 00:40:51,880 誰のおかげだ マクスウェルか? 571 00:40:53,200 --> 00:40:55,160 これ食べて充電しよう 572 00:41:00,120 --> 00:41:01,080 うまい 573 00:41:02,520 --> 00:41:03,760 チョコビスケットだ 574 00:41:08,560 --> 00:41:09,640 やったぜ 575 00:41:10,640 --> 00:41:11,680 俺たちの勝ち 576 00:41:11,840 --> 00:41:12,840 そのとおり 577 00:41:12,960 --> 00:41:14,160 最強コンビだ 578 00:41:15,120 --> 00:41:16,800 クラブが8枚に… 579 00:41:20,640 --> 00:41:23,360 モハリへようこそ ODI第4戦が始まります 580 00:41:23,360 --> 00:41:25,680 モハリへようこそ ODI第4戦が始まります ODI第4戦 インド モハリ 581 00:41:27,000 --> 00:41:30,360 バウンダリーを越え 6点が入ります 582 00:41:31,000 --> 00:41:34,600 インドは358点 大きな得点差です 583 00:41:35,440 --> 00:41:37,160 相手は好調だった 584 00:41:37,920 --> 00:41:41,440 正直言って キツい得点差だ 585 00:41:43,320 --> 00:41:48,440 ODIで1チームが 358点も取るなんて 586 00:41:48,560 --> 00:41:51,160 もはや別の競技だね 587 00:41:52,920 --> 00:41:56,400 オーストラリアが 358点を追うと聞いたら 588 00:41:56,640 --> 00:42:00,480 選手を見て“無理だ”と 言っただろうね 589 00:42:02,080 --> 00:42:04,520 パートナーシップが重要です 590 00:42:04,640 --> 00:42:08,760 そこが優れていないと インドには挑めない 591 00:42:09,040 --> 00:42:11,360 “追いつける”と思ってたよ 592 00:42:13,600 --> 00:42:17,160 勢いよく転がり バウンダリーを越えた 593 00:42:17,320 --> 00:42:18,320 今のはうまい 594 00:42:18,440 --> 00:42:19,680 その調子だ 595 00:42:20,440 --> 00:42:23,560 2人とも 冷静さを意識してた 596 00:42:24,000 --> 00:42:25,440 大抵 焦ったチームが負ける 597 00:42:25,440 --> 00:42:26,640 大抵 焦ったチームが負ける バッツマン ピーター・ハンズクーム 598 00:42:28,040 --> 00:42:30,280 うまく運びました 599 00:42:31,680 --> 00:42:33,200 見事なバットさばき 600 00:42:36,320 --> 00:42:39,440 再び間を抜き 4ランを獲得 601 00:42:39,560 --> 00:42:44,280 オーストラリアは 得点を重ね 現在134点 602 00:42:44,960 --> 00:42:45,000 最大限の点を取るのに 注力した 603 00:42:45,000 --> 00:42:47,280 最大限の点を取るのに 注力した バッツマン ピーター・ハンズクーム 604 00:42:47,280 --> 00:42:48,520 最大限の点を取るのに 注力した 605 00:42:48,640 --> 00:42:52,440 後ろの打線の強さも 分かってたからね 606 00:42:54,280 --> 00:42:58,640 先が読めない競技だけど 自分を信じれば― 607 00:42:58,760 --> 00:43:00,680 確実に前に進める 608 00:43:02,160 --> 00:43:05,560 ハンズクームが うまく打った 609 00:43:06,160 --> 00:43:10,360 このパートナーシップだけで 150点を獲得 610 00:43:12,920 --> 00:43:16,080 非常に巧みなショットです 611 00:43:16,160 --> 00:43:18,640 ハンズクームは100ラン達成 612 00:43:24,640 --> 00:43:28,080 マクスウェルが 打席へ向かいます 613 00:43:28,160 --> 00:43:31,200 いい流れに乗っていきたい 614 00:43:31,800 --> 00:43:34,440 あの回のオーストラリアは… 615 00:43:34,560 --> 00:43:39,040 “絶対に勝てる”と 激励されたみたいだった 616 00:43:39,160 --> 00:43:41,400 “勝てない理由がない”とね 617 00:43:43,480 --> 00:43:48,360 マクスウェルが 痛烈なライナーを放った 618 00:43:50,520 --> 00:43:55,200 これは大きいぞ バウンダリーを越えた 619 00:43:55,680 --> 00:43:58,080 1オーバーで13点 620 00:44:00,480 --> 00:44:01,640 判定は? 621 00:44:01,760 --> 00:44:03,440 アウトです 622 00:44:03,720 --> 00:44:08,280 マクスウェルは23点で交代 4人で229点を獲得 623 00:44:13,240 --> 00:44:15,760 アウトになって 何より腹が立ったのは― 624 00:44:15,760 --> 00:44:17,880 アウトになって 何より腹が立ったのは― オールラウンダー グレン・マクスウェル 625 00:44:17,880 --> 00:44:18,000 オールラウンダー グレン・マクスウェル 626 00:44:18,000 --> 00:44:18,640 オールラウンダー グレン・マクスウェル 後ろの選手の負担を 増やしたことだ 627 00:44:18,640 --> 00:44:22,040 後ろの選手の負担を 増やしたことだ 628 00:44:25,200 --> 00:44:29,440 次の打席はターナー 2度目のODI出場です 629 00:44:30,240 --> 00:44:30,840 代表戦の高揚と同時に 未知の不安もあった 630 00:44:30,840 --> 00:44:34,640 代表戦の高揚と同時に 未知の不安もあった バッツマン アシュトン・ターナー 631 00:44:34,800 --> 00:44:38,320 相手のボーラーも 全員 初対戦だし 632 00:44:38,440 --> 00:44:41,720 ODIの経験も1度しかない 633 00:44:41,840 --> 00:44:44,520 ワンデーの試合も国際試合も 経験不足だ 634 00:44:44,520 --> 00:44:45,920 ワンデーの試合も国際試合も 経験不足だ バッツマン アシュトン・ターナー 635 00:44:45,920 --> 00:44:46,040 バッツマン アシュトン・ターナー 636 00:44:46,040 --> 00:44:48,000 バッツマン アシュトン・ターナー 実践で学ぶしかない 637 00:44:48,640 --> 00:44:53,320 まずはバウンダリーへの 距離感をつかみたい 638 00:44:53,440 --> 00:44:57,560 チームが勝つために 何ができるか考えてた 639 00:44:57,680 --> 00:44:59,840 シリーズを続けるために 640 00:44:59,960 --> 00:45:05,000 国際試合も慣れてるって顔で 平静を装ってたけど 641 00:45:05,120 --> 00:45:08,400 実際は 右も左も 分からなかった 642 00:45:11,160 --> 00:45:13,400 うまく打ち返した 643 00:45:16,200 --> 00:45:19,640 守備の穴を突いた ターナーが躍動中 644 00:45:20,520 --> 00:45:23,600 インドでは得点の動きが速い 645 00:45:23,760 --> 00:45:26,760 そしてインドでは― 646 00:45:27,240 --> 00:45:30,040 とにかく 変わったことが起きる 647 00:45:32,480 --> 00:45:36,560 ターナーは1球ごとに 進化しています 648 00:45:36,680 --> 00:45:39,760 “そのうち終わるさ”と 思っていた 649 00:45:40,280 --> 00:45:42,480 また6ランです! 650 00:45:42,600 --> 00:45:44,200 “あと少しかな” 651 00:45:44,840 --> 00:45:48,520 ボールを何度か 芯で捉えてから― 652 00:45:48,640 --> 00:45:52,400 自分の中で 不可能が可能に変わった 653 00:45:53,720 --> 00:45:58,160 これも飛んだ 4ランで50点を達成 654 00:45:58,360 --> 00:46:01,120 ゾーンに入り込んでたよ 655 00:46:01,240 --> 00:46:05,360 直前まで球を見て ひたすら打ち返した 656 00:46:09,360 --> 00:46:11,760 すごいバッティングです 657 00:46:13,520 --> 00:46:15,120 声援はトーンダウン 658 00:46:15,240 --> 00:46:18,000 試合の行方は もう分かりません 659 00:46:19,080 --> 00:46:24,160 インドが初めて焦りを見せ そこに隙が生まれた 660 00:46:24,320 --> 00:46:28,280 揺さぶりをかける チャンスがきた 661 00:46:29,480 --> 00:46:30,480 捕れそうだ 662 00:46:30,600 --> 00:46:32,040 落とした! 663 00:46:32,480 --> 00:46:35,560 正面の打球を 落としてしまった 664 00:46:36,480 --> 00:46:39,200 信じられないミスだ 665 00:46:39,320 --> 00:46:41,720 プレッシャーですね 666 00:46:42,760 --> 00:46:48,680 投球のたび ボールの行方が 目に見えるようだった 667 00:46:49,160 --> 00:46:52,560 何も怖くない 最高の気分だったよ 668 00:46:54,520 --> 00:46:56,320 再びスタンドへ 669 00:46:57,040 --> 00:46:59,840 ターナー 絶好調です 670 00:47:00,800 --> 00:47:05,040 残り25球 点差は27点 約1球1ランで勝利です 671 00:47:05,840 --> 00:47:09,640 あの大舞台で よく 実力を発揮してくれた 672 00:47:10,040 --> 00:47:13,960 終盤では 打席に立つのが 楽しかった 673 00:47:14,080 --> 00:47:16,880 全球 打ち返す気だったよ 674 00:47:17,120 --> 00:47:22,720 6ランで 国のために 試合を決めてやろうと思った 675 00:47:23,240 --> 00:47:26,400 大きいぞ これも6ランです 676 00:47:29,760 --> 00:47:32,440 まさにシンデレラ物語 677 00:47:32,800 --> 00:47:37,920 あれこそ シリーズを 決定づける打席だった 678 00:47:39,400 --> 00:47:44,080 勝利を確信するのは コーチとして最高の瞬間だ 679 00:47:44,320 --> 00:47:48,800 でも 若者の活躍で 絶望的な試合に勝つのは 680 00:47:48,920 --> 00:47:51,200 魔法のような瞬間だよ 681 00:47:52,680 --> 00:47:55,760 アシュトン・ターナー やりました! 682 00:47:56,560 --> 00:47:59,520 オーストラリアが大逆転勝利 683 00:47:59,640 --> 00:48:01,400 4ウィケット差です 684 00:48:01,920 --> 00:48:07,160 苦戦を強いられてきた オーストラリアには― 685 00:48:07,280 --> 00:48:08,960 大きな勝利です 686 00:48:09,720 --> 00:48:12,200 チームの自信につながった 687 00:48:12,800 --> 00:48:16,520 あれだけの逆転は 大きな力になる 688 00:48:18,480 --> 00:48:20,160 やってくれたな! 689 00:48:21,520 --> 00:48:22,560 すごいよ 690 00:48:22,680 --> 00:48:24,280 ハグさせてくれ 691 00:48:28,600 --> 00:48:33,280 あんな空気の更衣室は 初めてだったよ 692 00:48:36,640 --> 00:48:38,120 我々の勝ちだ! 693 00:48:41,040 --> 00:48:47,240 想像したこともないような 信じられない経験だった 694 00:48:52,920 --> 00:48:57,880 格別にエキサイティングな 試合だったよ 695 00:49:00,640 --> 00:49:04,480 前評判を跳ねのけ 勝利をつかんだ 696 00:49:05,720 --> 00:49:07,000 信じられない 697 00:49:08,240 --> 00:49:13,360 チームの旅路の中 一人ひとりが成長してる 698 00:49:14,520 --> 00:49:15,920 夢みたいだ 699 00:49:17,040 --> 00:49:18,200 本当に 700 00:49:36,320 --> 00:49:37,720 よくやった 701 00:49:38,480 --> 00:49:39,520 ありがとう 702 00:49:39,640 --> 00:49:40,200 何が? 703 00:49:40,320 --> 00:49:41,640 来てくれて 704 00:49:41,760 --> 00:49:42,640 もちろん 705 00:49:58,440 --> 00:50:03,280 オーストラリアの勝利は 誰も見込んでなかった 706 00:50:08,240 --> 00:50:11,160 だけど突然 可能性が見えた 707 00:50:12,000 --> 00:50:14,400 ODI第5戦 インド デリー 708 00:50:14,400 --> 00:50:16,280 ODI第5戦 インド デリー ほんの少し弾みがつけば 次へとつなげられる 709 00:50:16,280 --> 00:50:19,520 ほんの少し弾みがつけば 次へとつなげられる 710 00:50:19,600 --> 00:50:22,320 “オーストラリア戦 3月13日” 711 00:50:30,680 --> 00:50:33,480 プレッシャーが大きいのは インドだ 712 00:50:34,720 --> 00:50:38,560 容赦なくいくぞ ODIでインドに勝とう 713 00:50:39,000 --> 00:50:41,400 めったにないチャンスだ 714 00:50:46,480 --> 00:50:49,720 オーストラリアは 272点を守れるか 715 00:50:51,040 --> 00:50:52,840 早速 コーリが登場 716 00:50:53,400 --> 00:50:57,080 大差を追うのは お得意の展開です 717 00:50:57,320 --> 00:51:00,480 自信を喪失することもある 718 00:51:00,600 --> 00:51:06,360 そんな時 自分に言うんだ “あと何度 投げる気だ?” 719 00:51:06,560 --> 00:51:09,680 “どれだけ 力を出し切れば―” 720 00:51:10,320 --> 00:51:13,000 “自信を持てるんだ?”と 721 00:51:14,200 --> 00:51:17,840 コーリの見事なバッティング 722 00:51:24,000 --> 00:51:28,400 世界一のバッツマン ヴィラット・コーリ 723 00:51:28,520 --> 00:51:30,560 ストイニスは苦戦中 724 00:51:30,680 --> 00:51:36,080 最初は才能がものを言うが 試合中は判断力が鍵だ 725 00:51:41,560 --> 00:51:44,880 真正面だ このアウトは大きい! 726 00:51:46,800 --> 00:51:49,160 ストイニスがやりました 727 00:51:49,280 --> 00:51:53,480 法則は分からないけど 一度 弾みがつけば― 728 00:51:53,600 --> 00:51:56,720 その力で 仲間と 互いに高め合える 729 00:51:58,920 --> 00:52:02,480 空振りです スタンプが倒れました 730 00:52:05,080 --> 00:52:06,800 ボールは高く上がって… 731 00:52:06,920 --> 00:52:08,360 捕りました! 732 00:52:11,200 --> 00:52:13,480 オーストラリアは勝利へ前進 733 00:52:19,680 --> 00:52:20,920 劇的な勝利 734 00:52:21,040 --> 00:52:25,320 ストイニスを始め 全選手が躍動しました 735 00:52:26,200 --> 00:52:31,880 苦しい2連敗から大逆転 すばらしいシリーズでした 736 00:52:32,040 --> 00:52:34,120 昔から言っているが― 737 00:52:34,240 --> 00:52:38,080 オーストラリアが 沈み続けることはない 738 00:52:38,400 --> 00:52:42,840 反骨の精神が 刻み込まれた国だからだ 739 00:52:45,880 --> 00:52:48,880 何より 彼らは確信を得た 740 00:52:49,320 --> 00:52:54,560 スミスとワーナー抜きでも 勝てるという確信をね 741 00:53:05,440 --> 00:53:10,120 インドでODIを制覇した ありえないぞ 742 00:53:10,360 --> 00:53:14,720 2連敗からの逆転は オーストラリア史上初 743 00:53:14,840 --> 00:53:18,160 しかも インドでの 10年ぶりの勝利だ 744 00:53:21,320 --> 00:53:25,840 キャプテン就任後 ODI初制覇 おめでとう 745 00:53:28,280 --> 00:53:30,480 3アウト取ったアダムも 746 00:53:34,720 --> 00:53:40,680 それから 次のUAEへの 遠征について確認が取れた 747 00:53:40,800 --> 00:53:43,120 ジャスティンも一緒だ 748 00:53:47,280 --> 00:53:51,640 コーチ就任時 再建に 4年かかると言ったが 749 00:53:51,760 --> 00:53:55,720 現地でインドを倒せて 役目を果たせたよ 750 00:53:55,840 --> 00:53:57,560 それも1年で 751 00:53:57,880 --> 00:54:01,240 全員の貢献なしに シリーズ制覇はない 752 00:54:01,360 --> 00:54:05,600 みんなに礼を言いたい 最高の遠征になった 753 00:54:05,720 --> 00:54:08,600 本当によくやった お疲れさま 754 00:54:10,480 --> 00:54:12,320 次回は… 755 00:54:12,720 --> 00:54:17,640 仲間意識 マイトシップ とは 互いのためにプレーすること 756 00:54:17,760 --> 00:54:20,000 W杯はODIの頂点だ 757 00:54:20,400 --> 00:54:23,440 結局“彼を使おう”と 思ったよ 758 00:54:23,920 --> 00:54:25,200 インチキ 759 00:54:27,560 --> 00:54:30,600 アウトが怖いなら ランを取ることを考えろ 760 00:54:32,560 --> 00:54:34,360 たまらない瞬間でしょう 761 00:54:35,800 --> 00:54:36,680 ボールド!