1 00:00:06,080 --> 00:00:09,080 DUBAI - VERENIGDE ARABISCHE EMIRATEN 2 00:00:09,160 --> 00:00:10,800 De schorsingen van Steve Smith 3 00:00:10,880 --> 00:00:13,560 en David Warner voor geknoei met de bal zijn voorbij. 4 00:00:13,680 --> 00:00:14,600 TEAMMEETING - ZES WEKEN VOOR HET WK 5 00:00:14,680 --> 00:00:15,840 Maar de vraag is 6 00:00:15,920 --> 00:00:18,120 of ze welkom zijn bij het Australische team. 7 00:00:18,440 --> 00:00:21,520 De voormalige aanvoerder en zijn hulp zijn geen leiders meer, 8 00:00:21,600 --> 00:00:23,640 maar ze moeten ook een plek verdienen 9 00:00:23,720 --> 00:00:26,560 in een goedlopend team dat een nieuwe instelling heeft. 10 00:00:31,000 --> 00:00:36,520 Welkom terug, Smithy en Davey. Fijn dat jullie terug zijn. 11 00:00:38,760 --> 00:00:40,000 Kaapstad. 12 00:00:40,080 --> 00:00:41,360 JUSTIN LANGER - COACH 13 00:00:41,440 --> 00:00:43,240 Wat doen we? Het is niet fijn. 14 00:00:43,320 --> 00:00:45,760 Het is voor niemand fijn, voor niemand hier. 15 00:00:45,840 --> 00:00:49,560 Het hoort ook niet fijn te zijn. Wat doen we eraan? 16 00:00:50,920 --> 00:00:55,360 We hebben ervan geleerd. 17 00:00:55,440 --> 00:00:57,360 We gaan Australisch cricket 18 00:00:57,440 --> 00:01:00,760 weer geweldig maken en onszelf verbeteren. 19 00:01:22,720 --> 00:01:27,800 De test: een nieuw tijdperk voor Australiës team 20 00:01:30,120 --> 00:01:32,520 In de afgelopen 12 maanden heb ik veel nagedacht. 21 00:01:34,040 --> 00:01:35,960 Over cricket en het verleden 22 00:01:36,040 --> 00:01:38,440 en over beter worden als een teamspeler. 23 00:01:38,520 --> 00:01:41,160 Van buitenaf gezien 24 00:01:41,240 --> 00:01:44,000 zijn we als het hele team 25 00:01:44,080 --> 00:01:46,360 flink gegroeid. 26 00:01:46,440 --> 00:01:50,760 Zoals wij de afgelopen 24 uur geaccepteerd zijn. 27 00:01:50,840 --> 00:01:54,320 Het voelt alsof ik nooit ben weggeweest. 28 00:01:54,400 --> 00:01:57,920 Het was helemaal niet onbehaaglijk. 29 00:01:58,000 --> 00:01:59,880 Het leek net alsof ik 30 00:01:59,960 --> 00:02:01,680 gister ging en vandaag weer kwam. 31 00:02:04,120 --> 00:02:05,200 Voor mij persoonlijk 32 00:02:05,280 --> 00:02:06,840 waren het 12 zware maanden. 33 00:02:07,840 --> 00:02:10,440 Er waren momenten in het jaar 34 00:02:10,520 --> 00:02:13,960 dat ik eigenlijk niet meer terug wilde komen. 35 00:02:14,040 --> 00:02:15,880 Pas toen mijn draagband af mocht, 36 00:02:15,960 --> 00:02:18,280 een paar weken geleden, zei ik: 37 00:02:18,360 --> 00:02:20,680 'Ik wil er weer voor gaan. Ik wil spelen.' 38 00:02:20,760 --> 00:02:23,720 Om naar Engeland te gaan voor een WK, ik weet hoe het gaat, 39 00:02:23,800 --> 00:02:28,000 het zal vijandig worden en niemand zal ons daar steunen. 40 00:02:28,080 --> 00:02:30,080 Ze zullen onze houding bekijken. 41 00:02:30,160 --> 00:02:34,160 We mogen niet bezig zijn met randzaken 42 00:02:34,280 --> 00:02:37,960 en moeten in ons hoofd scherp blijven. 43 00:02:38,080 --> 00:02:40,720 Houd het bat daar. Draai je hoofd hierheen. 44 00:02:40,800 --> 00:02:43,320 Ze zijn beter dan een gemiddelde cricketer. 45 00:02:43,760 --> 00:02:46,600 Maar als je een jaar niet speelt, 46 00:02:46,720 --> 00:02:49,080 verlies je mogelijk wat scherpte. 47 00:02:49,160 --> 00:02:52,600 Dus het was de vraag hoe erg die onderbreking 48 00:02:52,680 --> 00:02:54,280 invloed had op hun spel. 49 00:02:54,360 --> 00:02:55,720 AARON FINCH - AANVOERDER 50 00:02:55,800 --> 00:02:56,880 Je krijgt twee toppers. 51 00:02:56,960 --> 00:02:59,400 Iedereen om je heen geeft dat vertrouwen. 52 00:02:59,480 --> 00:03:02,200 Het boezemt de tegenstander wat meer angst in. 53 00:03:02,360 --> 00:03:04,360 Het publiek lust ze rauw. 54 00:03:04,440 --> 00:03:06,520 Want hun eerste wedstrijden 55 00:03:06,600 --> 00:03:10,000 zullen grote One-Day Internationals zijn. 56 00:03:10,080 --> 00:03:14,360 In Engeland, waar het publiek erg vijandig kan zijn. 57 00:03:18,480 --> 00:03:22,080 GALLIPOLI - TURKIJE 58 00:03:25,360 --> 00:03:30,760 We leggen de cricketspullen een paar dagen aan de kant. 59 00:03:32,400 --> 00:03:34,800 We gaan op een reis van begrip. 60 00:03:37,680 --> 00:03:41,120 We gaan leren wat een andere groep jonge Australiërs deed 61 00:03:41,200 --> 00:03:44,200 toen zij aan hun reis begonnen. 62 00:03:53,160 --> 00:03:56,200 Wat een ervaring, Gallipoli. Ongelofelijk. 63 00:03:57,920 --> 00:04:02,760 Waar wij nu zitten, zijn zij aan land gekomen. 64 00:04:02,840 --> 00:04:05,440 Het eerste licht op de 25e, 65 00:04:05,520 --> 00:04:09,840 de mannen keken omhoog en dit stond hun te wachten. 66 00:04:10,560 --> 00:04:12,760 Velen zeggen over de Australische cultuur 67 00:04:12,840 --> 00:04:15,240 dat die gevormd is bij Gallipoli. 68 00:04:15,320 --> 00:04:19,200 We zijn een nieuw team, dus we voelden 69 00:04:19,320 --> 00:04:23,120 een link als spelers. We gaan als vreemden samen de wereld over 70 00:04:23,200 --> 00:04:25,320 en proberen onze identiteit te vinden. 71 00:04:25,360 --> 00:04:27,920 Ik hoefde niet veel verder te kijken... 72 00:04:28,000 --> 00:04:30,040 Veel goede eigenschappen komen van hier. 73 00:04:32,440 --> 00:04:35,440 Rijkdom en de grootte van het land is onbelangrijk. 74 00:04:36,320 --> 00:04:37,200 GENERAAL-MAJOOR STEPHEN DAY - LEGER 75 00:04:37,240 --> 00:04:39,160 Het karakter van de inwoners telt. 76 00:04:39,240 --> 00:04:42,360 Het karakter van de mensen die het vertegenwoordigen telt. 77 00:04:43,640 --> 00:04:45,760 Voor ons draait het niet alleen om winnen. 78 00:04:45,800 --> 00:04:47,720 Ik vind het het mooiste 79 00:04:47,800 --> 00:04:49,440 om goede cricketers 80 00:04:49,520 --> 00:04:52,560 en mensen te vormen. Goede mensen betekenen goede leiders. 81 00:04:52,640 --> 00:04:54,520 Als we deze jongens 82 00:04:54,600 --> 00:04:58,000 goede mentoren kunnen geven, 83 00:04:58,080 --> 00:05:00,200 is dat positief voor het cricket. 84 00:05:01,040 --> 00:05:06,920 In oorlogen geven soldaten hun leven voor en door vriendschap. 85 00:05:08,720 --> 00:05:13,920 Vriendschap is voor mij de reden dat ik cricket speel. 86 00:05:14,520 --> 00:05:18,800 Je doet er alles aan om een vriend te helpen als hij het moeilijk heeft, 87 00:05:18,880 --> 00:05:20,880 op en naast het veld. 88 00:05:20,920 --> 00:05:24,360 Dat is iets waar we beter in kunnen worden. 89 00:05:25,040 --> 00:05:28,200 Er is een verschil tussen maten en vrienden. 90 00:05:28,240 --> 00:05:31,520 Het is mooi dat we in deze groep 91 00:05:31,600 --> 00:05:33,960 veel vrienden hebben, maar niet 92 00:05:34,040 --> 00:05:36,560 iedereen zal een band als Zamps en Stoin krijgen. 93 00:05:38,200 --> 00:05:42,720 Maar voor mij is vriendschap dat je echt zover gaat 94 00:05:42,800 --> 00:05:44,800 dat je voor elkaar speelt. 95 00:05:45,440 --> 00:05:47,560 We zullen het moeilijk krijgen in Engeland. 96 00:05:47,720 --> 00:05:50,160 Maar hoe dan ook 97 00:05:50,240 --> 00:05:52,960 zullen we elkaar steunen. De slechte dagen... 98 00:05:53,040 --> 00:05:54,840 We blijven elkaar steunen 99 00:05:54,920 --> 00:05:57,320 en doen alles om elkaar te helpen. 100 00:05:57,400 --> 00:06:00,160 Als we dat doen, geeft dat ons een kans 101 00:06:00,240 --> 00:06:03,800 om er op 12 juli te staan. Dat is wat we willen. 102 00:06:06,240 --> 00:06:09,440 We weten hoe we one-day cricket moeten spelen. Dat is onze trots. 103 00:06:09,520 --> 00:06:14,520 Hier speel je tegen elk team in één toernooi. 104 00:06:14,600 --> 00:06:17,840 De geschiedenis is top. We wonnen vier van de laatste vijf keer. 105 00:06:17,920 --> 00:06:21,520 Australië heeft het WK van 2007 gewonnen. 106 00:06:21,600 --> 00:06:23,960 Het WK is het hoogtepunt. 107 00:06:24,040 --> 00:06:27,200 Om als speler dan Australië te vertegenwoordigen, is geweldig. 108 00:06:27,280 --> 00:06:28,280 AARON FINCH - AANVOERDER 109 00:06:29,320 --> 00:06:30,800 Voor iedereen uit mijn tijd 110 00:06:30,880 --> 00:06:32,760 is Ricky Ponting een held. 111 00:06:32,840 --> 00:06:34,960 Twee keer wereldkampioen als aanvoerder, 112 00:06:35,040 --> 00:06:38,600 drie keer als speler en iemand die er stond 113 00:06:38,680 --> 00:06:40,920 als het echt nodig was. 114 00:06:41,280 --> 00:06:44,240 Hij is een van de allerbesten. Dat was Ricky Ponting. 115 00:06:44,320 --> 00:06:48,160 Niet alleen qua spel, maar ook qua karakter. Hij is sterk. 116 00:06:48,240 --> 00:06:50,280 Als we het hebben over de beste spelers 117 00:06:50,360 --> 00:06:52,440 van Australië, voldoet hij overal aan. 118 00:06:54,720 --> 00:06:55,720 Hallo. 119 00:06:55,800 --> 00:06:56,880 RICKY PONTING - ASSISTENT-COACH 120 00:06:56,960 --> 00:06:58,120 Weer laat. 121 00:07:00,760 --> 00:07:02,760 Toen ik in West-Australië werkte, 122 00:07:02,840 --> 00:07:05,600 hing er een gezegde in mijn kantoor. 123 00:07:05,960 --> 00:07:09,080 Ik ging niet naar Harvard, maar veel werknemers wel. 124 00:07:09,840 --> 00:07:10,880 STRATEGIEVERGADERING VOOR WK 125 00:07:10,960 --> 00:07:16,160 Mannen als Ricky hebben aan Harvard gestudeerd. 126 00:07:16,240 --> 00:07:18,240 -Denk je? Toe maar. -Toe maar. 127 00:07:18,320 --> 00:07:20,560 Ik ga naast je zitten, zodat ik in beeld kom. 128 00:07:25,920 --> 00:07:29,760 Hij heeft 12 tot 18 maanden gezwoegd om weer betrokken te raken... 129 00:07:29,840 --> 00:07:32,000 Betrokken bij Australisch cricket. 130 00:07:32,080 --> 00:07:35,440 Ik vind het geweldig. We werken nauw samen. 131 00:07:35,520 --> 00:07:38,400 Als hij niet de coach was geweest van het team, 132 00:07:38,480 --> 00:07:41,040 was ik misschien ook niet teruggekomen. 133 00:07:42,040 --> 00:07:45,200 SOUTHAMPTON - ENGELAND 134 00:07:46,080 --> 00:07:48,680 TRAININGSKAMP VOOR WK 135 00:07:50,480 --> 00:07:52,560 Dit spel zit in mijn bloed, net als coachen. 136 00:07:52,640 --> 00:07:56,240 Mensen beter maken vind ik echt leuk. 137 00:07:56,320 --> 00:07:58,720 Probeer het te verbeteren. Daar draait het om. 138 00:07:58,800 --> 00:08:02,000 Ik laat geen minuut voorbijgaan bij een training 139 00:08:02,080 --> 00:08:04,240 als ik denk dat iets niet klopt, 140 00:08:04,320 --> 00:08:06,680 zonder het zelf proberen te verbeteren. 141 00:08:07,240 --> 00:08:10,240 Wat je moet doen... Met je timing, 142 00:08:10,320 --> 00:08:13,240 je moet dit precies tegelijk doen met je voeten. 143 00:08:14,960 --> 00:08:17,720 Het beste aan hem is dat hij nederig is. 144 00:08:17,800 --> 00:08:21,240 Bij het team is hij een van de mannen. 145 00:08:21,920 --> 00:08:25,000 Hij stuiterde, dit keer wel. 146 00:08:25,360 --> 00:08:28,680 Door zijn energie en passie werkt hij inspirerend. 147 00:08:28,760 --> 00:08:30,440 Als hij naar een training gaat, 148 00:08:30,520 --> 00:08:33,600 gooit hij ballen en heeft hij lol. 149 00:08:34,400 --> 00:08:38,040 Als je zo staat en je achterste knie die kant op gaat, 150 00:08:38,120 --> 00:08:39,520 wat doet de rest dan? 151 00:08:39,640 --> 00:08:41,080 Dan ga ik mid-wicket. 152 00:08:41,160 --> 00:08:42,000 Gebruik je bat. 153 00:08:42,080 --> 00:08:43,200 Haal verder uit. 154 00:08:43,280 --> 00:08:46,000 Je kunt zo staan, maar zorg dat die knie... 155 00:08:46,080 --> 00:08:51,040 Als iemand de materie goed begrijpt, kan hij dat ook eenvoudig uitleggen. 156 00:08:51,120 --> 00:08:52,240 Hij doet dat. 157 00:08:52,320 --> 00:08:56,400 Hij wijst je duidelijk op één of twee dingen 158 00:08:56,480 --> 00:09:00,000 en opeens denk je: simpel. Ik kan nu slaan als Ponting. 159 00:09:03,760 --> 00:09:06,840 Zijn hersens zijn gemaakt voor cricket. 160 00:09:07,040 --> 00:09:09,720 Als Punter het zegt, is het zo. Dat moet wel kloppen. 161 00:09:09,760 --> 00:09:13,760 Het is Punter. Dat is het Punter-effect. 162 00:09:13,840 --> 00:09:16,520 Het maakt niet uit over welke sport het gaat. 163 00:09:16,600 --> 00:09:19,120 Als het gaat over een drop punting AFL 164 00:09:19,200 --> 00:09:21,280 en je hebt Alex Carey, die AFL speelde 165 00:09:21,360 --> 00:09:24,160 en het ons leert, of Punter, dan kies ik voor Punter. 166 00:09:27,120 --> 00:09:28,880 -Goed zo. -Mooi. Garrett. 167 00:09:28,960 --> 00:09:31,600 Bedankt, Punter. 168 00:09:36,600 --> 00:09:38,840 COACHESBIJEENKOMST TWEE DAGEN VOOR EERSTE WEDSTRIJD 169 00:09:38,880 --> 00:09:40,640 Goed, is iedereen er? 170 00:09:40,760 --> 00:09:44,040 Dit is een mooie gelegenheid om alle spelers door te nemen. 171 00:09:45,360 --> 00:09:48,960 Ik wilde het morgen weer met Finchy proberen. 172 00:09:49,040 --> 00:09:51,760 Is iedereen momenteel tevreden over Finchy? 173 00:09:51,880 --> 00:09:53,320 Hij is goed bezig. 174 00:09:53,400 --> 00:09:56,200 -Heel goed. -Uzi? Alles in orde? 175 00:09:56,280 --> 00:10:00,760 Uitstekend. Goed in vorm. Goed getraind. Ik ben tevreden over hem. 176 00:10:00,840 --> 00:10:03,760 Carey. Hoe doet hij het? 177 00:10:03,840 --> 00:10:07,280 Hij slaat goed. Hij weet goed wat hij moet doen. 178 00:10:07,360 --> 00:10:08,400 Dus hij is goed. 179 00:10:08,480 --> 00:10:11,360 Hij is geweldig. Hij wordt beter. Zijn backhand ook. 180 00:10:11,440 --> 00:10:13,520 Davey. Wat dingen over Davey. 181 00:10:13,640 --> 00:10:16,360 Hij is vast nog wat roestig met het slaan. 182 00:10:16,440 --> 00:10:19,600 Gisteren ging het al beter. Maar nog wel wat roestig. 183 00:10:19,640 --> 00:10:21,880 Hij heeft wat tijd en worpen nodig 184 00:10:22,000 --> 00:10:24,200 -om in vorm te komen... -Juist. 185 00:10:24,280 --> 00:10:28,760 Smithy ziet er goed uit. 186 00:10:32,000 --> 00:10:35,120 Ik deed de eerste sessie. Ik gooide naar Steve Smith. 187 00:10:35,200 --> 00:10:37,640 Ik moest lachen. Ik weet dat hij goed is, 188 00:10:37,720 --> 00:10:39,880 maar ik zag het met mijn eigen ogen. 189 00:10:40,000 --> 00:10:43,520 Ik dacht: komt hij bij ons team? Graag. 190 00:10:44,720 --> 00:10:46,240 Mooi, Khawaja. 191 00:10:46,320 --> 00:10:50,040 Toen dacht ik: dit kan wat worden. 192 00:10:52,520 --> 00:10:54,200 -Hoi. -Hallo, Justin. 193 00:10:54,280 --> 00:10:56,120 Kun je vertellen hoe het is 194 00:10:56,200 --> 00:10:57,880 dat Steve en Dave er weer zijn? 195 00:10:59,280 --> 00:11:00,680 Dat is erg fijn. 196 00:11:00,760 --> 00:11:04,280 Ze hebben 12 maanden kunnen nadenken over een fout. 197 00:11:04,360 --> 00:11:06,240 Die zij en hun team maakten. 198 00:11:06,320 --> 00:11:09,360 Ze hebben er zeker van geleerd. 199 00:11:09,440 --> 00:11:13,360 Zullen die twee nog meer gedreven zijn 200 00:11:13,440 --> 00:11:16,520 als het publiek zich tegen hen keert 201 00:11:16,600 --> 00:11:18,680 en ze worden uitgefloten? 202 00:11:18,760 --> 00:11:21,520 De jongens zijn erg goed voorbereid. 203 00:11:21,600 --> 00:11:23,080 Ze zijn bestraft. 204 00:11:23,160 --> 00:11:27,680 We verwachtten hier altijd al vuurwerk. 205 00:11:27,760 --> 00:11:29,000 We zijn daar klaar voor. 206 00:11:29,080 --> 00:11:30,920 -Dank je. -Bedankt, Justin. 207 00:11:32,400 --> 00:11:34,960 BRISTOL - ENGELAND 208 00:11:36,240 --> 00:11:37,840 OCHTEND VOOR EERSTE WEDSTRIJD 209 00:11:37,920 --> 00:11:39,120 -Goedemorgen. -Morgen. 210 00:11:42,680 --> 00:11:44,120 Naar beneden. 211 00:11:52,920 --> 00:11:54,680 -Hoe gaat het? -Prima. 212 00:11:58,560 --> 00:12:00,880 Ik word niet nerveus. 213 00:12:02,200 --> 00:12:04,440 Dat heb ik nooit echt gehad, 214 00:12:04,520 --> 00:12:08,280 in welke situatie dan ook. 215 00:12:09,760 --> 00:12:12,160 Ik ben dankbaar 216 00:12:12,240 --> 00:12:14,760 om weer voor Australië te spelen. Dat staat vast. 217 00:12:15,720 --> 00:12:18,360 Maar ik zie het als een gewone wedstrijd. 218 00:12:19,880 --> 00:12:21,040 AUSTRALIË VS. AFGHANISTAN WEDSTRIJD 1 219 00:12:21,120 --> 00:12:22,680 Australië tegen Afghanistan. Wedstrijd één. 220 00:12:22,760 --> 00:12:25,600 Australië, voormalig wereldkampioen. 221 00:12:25,680 --> 00:12:27,720 Ze weten hoe je wereldkampioen wordt. 222 00:12:27,800 --> 00:12:31,320 Steve Smith en David Warner spelen nu voor het eerst 223 00:12:31,400 --> 00:12:33,160 voor een Engels publiek 224 00:12:33,240 --> 00:12:35,600 na hun straffen voor geknoei met de bal. 225 00:12:35,680 --> 00:12:38,160 Voor Australië is nummer vijf aan slag, 226 00:12:38,240 --> 00:12:41,680 Aaron Finch, en nummer 31, David Warner. 227 00:12:45,760 --> 00:12:48,360 -Valsspeler. -Denk je dat je slim bent? 228 00:12:48,440 --> 00:12:49,320 Valsspeler. 229 00:12:56,080 --> 00:12:57,800 Ja, ik haatte het. 230 00:12:58,600 --> 00:13:00,920 Het is niet netjes en respectloos. 231 00:13:01,200 --> 00:13:04,320 Het maakte me ook echt woedend. 232 00:13:05,280 --> 00:13:08,000 Iedereen daar heeft ooit wel eens wat fout gedaan. 233 00:13:10,280 --> 00:13:12,480 Het is fijn dat David Warner er weer is. 234 00:13:12,560 --> 00:13:15,320 Aangezien hij lang niet heeft gespeeld, 235 00:13:15,400 --> 00:13:18,280 zal hij dit WK goed willen beginnen. 236 00:13:20,480 --> 00:13:25,960 Problemen voor David Warner. Hij had geen idee waar de bal was. 237 00:13:28,600 --> 00:13:30,440 Wacht. Nee. 238 00:13:30,520 --> 00:13:33,040 Hij slaat veel ballen naar de mannen in het veld. 239 00:13:34,160 --> 00:13:38,200 Je verwacht hoge scores als je naar Engeland gaat. 240 00:13:39,640 --> 00:13:42,280 Maar bij het slaan kon ik 241 00:13:42,360 --> 00:13:44,120 de bal niet in het midden raken. 242 00:13:44,960 --> 00:13:48,360 David Warner heeft het momenteel moeilijk. 243 00:13:49,360 --> 00:13:52,440 Het was alsof ik tegen mezelf vocht. 244 00:13:52,520 --> 00:13:55,280 Zo van: normaal sla ik ze makkelijk het veld uit, 245 00:13:55,360 --> 00:13:59,160 over de veldspelers heen. Ik weet niet of het aan mij ligt 246 00:13:59,240 --> 00:14:01,960 of dat er iets is wat me daarvan weerhoudt. 247 00:14:02,040 --> 00:14:03,400 BEVEILIGING 248 00:14:08,360 --> 00:14:09,800 Verschillende keren 249 00:14:09,880 --> 00:14:12,480 moesten we elkaar tegenhouden 250 00:14:12,560 --> 00:14:15,200 om niet in het publiek te duiken 251 00:14:15,280 --> 00:14:16,640 en wat tikken uit te delen. 252 00:14:24,080 --> 00:14:27,000 Gegeven. Khawaja moet eraf. 253 00:14:28,520 --> 00:14:32,240 Smith komt nu. Smith en Warner slaan weer samen voor Australië. 254 00:14:40,240 --> 00:14:44,720 Mij geeft het een gevoel dat ik een bedreiging vorm, 255 00:14:44,800 --> 00:14:48,240 dat ze me daarom uitfluiten en willen dat ik faal. 256 00:14:48,320 --> 00:14:52,200 Dus in zekere zin steunt het me. 257 00:14:52,320 --> 00:14:54,560 Ik gebruik het als motivatie. 258 00:14:55,200 --> 00:14:57,840 David Warner... 259 00:14:59,880 --> 00:15:03,040 Als ik daar sta en moet slaan, dan ben ik in mijn element. 260 00:15:03,120 --> 00:15:07,160 Het is dat plekje waar ik mezelf 261 00:15:07,240 --> 00:15:10,320 als het ware onaantastbaar acht, als je dat begrijpt. 262 00:15:12,240 --> 00:15:16,000 Hij is een geweldige speler, Steve Smith. 263 00:15:17,880 --> 00:15:21,240 Ze deden het beiden goed. Ze hebben uitstekend gehandeld. 264 00:15:21,320 --> 00:15:24,720 Dat Davey 89, niet uit, haalde, dat zorgde voor de overwinning. 265 00:15:24,800 --> 00:15:26,400 Hij begon moeizaam. 266 00:15:26,480 --> 00:15:29,120 Het voelde voor hem alsof hij hem niet kon raken. 267 00:15:29,800 --> 00:15:32,080 Goed gedaan, Australië. 268 00:15:32,160 --> 00:15:37,480 Het is een goed begin voor ze en ze winnen met zeven wickets. 269 00:15:40,680 --> 00:15:44,080 Valsspeler. 270 00:15:54,320 --> 00:15:57,880 Met alle afleiding zeg ik vooral tegen jou en Smudge 271 00:15:57,960 --> 00:16:00,680 dat het meer zegt over hen. 272 00:16:00,760 --> 00:16:03,120 Zoals jullie ons op sleeptouw namen 273 00:16:03,200 --> 00:16:06,560 en we zo de wedstrijd wonnen, dat was geweldig. 274 00:16:09,640 --> 00:16:12,000 Die reactie kwam ook weer niet onverwacht... 275 00:16:12,760 --> 00:16:15,160 Het is wel grappig. Het ging meer van: 276 00:16:15,240 --> 00:16:17,440 'Weet je wat? Ze kunnen doen wat ze willen. 277 00:16:17,520 --> 00:16:22,400 'Ze kennen Steve en Dave niet. Ze kennen ons niet. Het boeit me niet.' 278 00:16:22,480 --> 00:16:24,920 ALLEEN VOOR SPELERS EN WEDSTRIJDOFFICIALS 279 00:16:25,000 --> 00:16:27,200 Ze zijn totaal verschillend. 280 00:16:27,280 --> 00:16:30,560 Op het veld zijn ze, zoals de meesten, extreem competitief. 281 00:16:30,640 --> 00:16:32,800 Ze pakken het alleen anders aan. 282 00:16:34,760 --> 00:16:36,320 Raak. Halleluja. 283 00:16:36,880 --> 00:16:39,880 Davey Warner is zo diepzinnig. 284 00:16:39,960 --> 00:16:43,800 Net alsof Floyd Mayweather in je team zit. Echt geweldig. 285 00:16:43,880 --> 00:16:47,000 Hij speelt met energie. Hij is dol op cricket. 286 00:16:47,080 --> 00:16:49,840 Hij is een echte kampioen. Een wijsneus. 287 00:16:50,160 --> 00:16:52,880 Fijn om hier te zijn, niet? Dat was altijd al zo. 288 00:16:52,960 --> 00:16:54,200 Ik neem deze wel. 289 00:16:55,000 --> 00:16:57,240 Dat gaat niet. Leg hem terug. 290 00:16:57,320 --> 00:17:01,840 Hoezo niet? Natuurlijk wel. Je krijgt toch weer andere. 291 00:17:01,920 --> 00:17:03,760 Geweldig hoe jij je team helpt. 292 00:17:03,840 --> 00:17:06,360 Ik ben de vrijgevigste persoon... 293 00:17:06,440 --> 00:17:08,680 Je gaf me één bat. Bedankt. 294 00:17:09,400 --> 00:17:12,280 Davey is Davey. Hij raakt niet in de war. Hij weet alles. 295 00:17:12,320 --> 00:17:14,880 Je kunt het over prijzen van auto's hebben. 296 00:17:14,960 --> 00:17:18,200 Als je een auto wilt kopen, weet hij er alles van. 297 00:17:18,280 --> 00:17:21,480 Hij is goed. Iedereen mag hem. 298 00:17:21,560 --> 00:17:22,680 Zo is hij gewoon. 299 00:17:22,760 --> 00:17:25,280 Hij is standvastig en wil de beste zijn, maar... 300 00:17:25,320 --> 00:17:26,800 Dan kijk je naar Steve. 301 00:17:31,000 --> 00:17:32,920 Steve Smith is raar. 302 00:17:34,560 --> 00:17:36,000 Hij wil alleen maar slaan. 303 00:17:36,080 --> 00:17:39,320 Hij slaat onder de douche, in de gang, 304 00:17:39,400 --> 00:17:44,080 tijdens de lunch... Hij wil gewoon slaan. 305 00:17:44,920 --> 00:17:46,920 Het houdt niet op, echt ongelofelijk. 306 00:17:47,000 --> 00:17:50,920 Het is geen geheim waarom hij de beste is. Hij doet niets anders. 307 00:17:51,920 --> 00:17:52,800 Mooi, Smith. 308 00:17:53,320 --> 00:17:54,800 Ik sta met hem in de kroeg 309 00:17:54,920 --> 00:17:57,720 en opeens doet hij alsof hij op het veld staat. 310 00:17:57,800 --> 00:18:01,920 Ik zeg: 'Laten we twee minuten niet met cricket bezig zijn.' 311 00:18:04,680 --> 00:18:07,200 Hoe ga je met zo iemand een discussie aan? 312 00:18:07,280 --> 00:18:09,960 Hij is een van de beste spelers ooit. 313 00:18:10,040 --> 00:18:13,000 Ik weet inmiddels dat iedereen zich anders voorbereidt. 314 00:18:13,080 --> 00:18:14,320 Heb vertrouwen. 315 00:18:18,960 --> 00:18:22,280 Hoe minder ik doe, hoe beter het is. Dat is mijn ding. 316 00:18:22,320 --> 00:18:24,080 Het voelt alsof je niets doet. 317 00:18:24,200 --> 00:18:25,920 -Honderd procent. -Zo was ik ook. 318 00:18:26,000 --> 00:18:30,080 Dat heb ik de afgelopen 12 maanden vooral geleerd. 319 00:18:30,160 --> 00:18:32,320 Geef jezelf die tijd. 320 00:18:32,440 --> 00:18:36,000 Je hebt al die jaren zo hard gewerkt, 321 00:18:36,080 --> 00:18:37,720 -dat verleer je niet. -Juist. 322 00:18:38,000 --> 00:18:41,920 Zoals ik mezelf voorbereid, 323 00:18:42,000 --> 00:18:44,800 ik wil het niet lui laten lijken. 324 00:18:44,880 --> 00:18:46,000 Het is niet lui. 325 00:18:46,080 --> 00:18:47,640 Anderen trainen net zo. 326 00:18:47,720 --> 00:18:49,560 Dat zei ik laatst tegen JL. 327 00:18:50,520 --> 00:18:52,680 Hij vroeg wat ik deed. Ik zei: 'Niets. 328 00:18:52,760 --> 00:18:56,080 'Het is gewoon zo dat ik niet wil...' 329 00:18:56,200 --> 00:18:58,320 Ik doe wel een trainingssessie. 330 00:18:58,440 --> 00:19:01,160 Maar voor de wedstrijd wil ik dat niet. 331 00:19:01,240 --> 00:19:04,040 Het zo doen is de juiste manier. 332 00:19:04,080 --> 00:19:07,320 Normaal sla ik niet zoveel voor de wedstrijd. 333 00:19:07,400 --> 00:19:10,680 Dan sla ik 20 minuten de bal vol in het midden. 334 00:19:10,760 --> 00:19:13,160 En zorg ik dat ik energie heb. 335 00:19:13,240 --> 00:19:15,200 -Goed... -Bedankt. 336 00:19:17,880 --> 00:19:20,920 Laat ons daarom juichend zingen 337 00:19:21,000 --> 00:19:23,320 AUSTRALIË VS. WEST-INDIË - WEDSTRIJD 2 338 00:19:33,520 --> 00:19:36,200 Geweldig. Echt magnifiek. 339 00:19:36,280 --> 00:19:37,640 Finch moet eraf. 340 00:19:39,760 --> 00:19:40,920 Gevangen. 341 00:19:41,000 --> 00:19:43,080 Weer eentje weg. 342 00:19:43,880 --> 00:19:47,800 Het tempo van West-lndië is te snel voor Australië. 343 00:19:47,920 --> 00:19:50,520 En als je vroeg verliest in de groepsfase, 344 00:19:50,560 --> 00:19:52,680 kan dat het WK kosten. 345 00:19:58,560 --> 00:20:02,560 Dat is Steve Smith die zich nu laat gelden. 346 00:20:03,640 --> 00:20:06,480 Mentaal sterke teams winnen wat ze moeten winnen. 347 00:20:06,560 --> 00:20:09,760 Zoals de jongens zich toen terugvochten, was geweldig. 348 00:20:09,800 --> 00:20:11,400 Nathan Coulter-Nile haalde 90. 349 00:20:16,800 --> 00:20:19,240 Dit klinkt zo simpel, maar alleen als je wint 350 00:20:19,320 --> 00:20:21,880 en de top vier haalt, kun je de finale winnen. 351 00:20:21,960 --> 00:20:24,080 Dus elke wedstrijd is belangrijk. 352 00:20:24,320 --> 00:20:27,800 Het hoogtepunt van de dag was het volkslied. 353 00:20:28,280 --> 00:20:30,080 Ik meen het. 354 00:20:30,200 --> 00:20:35,320 Want we zien het. Iedereen is tegen ons. Iedereen. 355 00:20:35,440 --> 00:20:39,080 Wie de tegenstander ook is. Bij West-Indië bleven we samen. 356 00:20:39,160 --> 00:20:42,080 Als je zo het volkslied zingt, het zo viert, 357 00:20:42,200 --> 00:20:43,640 het zo blijft doen, 358 00:20:43,720 --> 00:20:45,160 dan voelt men dat thuis ook. 359 00:20:45,240 --> 00:20:47,200 Het volkslied baande de weg. 360 00:20:47,280 --> 00:20:49,400 Want je moet samenblijven. 361 00:20:49,480 --> 00:20:53,240 Goede teams blijven samen als er druk komt en dat deden jullie. 362 00:20:54,280 --> 00:20:57,800 AUSTRALIË VS. INDIA - WEDSTRIJD 3 363 00:20:57,880 --> 00:20:59,560 Kohli. 364 00:20:59,680 --> 00:21:02,800 Dit is een belangrijke wedstrijd in cricket, 365 00:21:02,920 --> 00:21:04,880 mogelijk de belangrijkste van het WK, 366 00:21:04,960 --> 00:21:06,400 en degene die wint, 367 00:21:06,480 --> 00:21:08,920 maakt de andere teams wat duidelijk. 368 00:21:09,400 --> 00:21:11,040 Ze zijn een goed team. 369 00:21:11,080 --> 00:21:13,200 We weten dat we ze kunnen verslaan, 370 00:21:13,280 --> 00:21:15,560 want in India hebben we ze al verslagen. 371 00:21:15,680 --> 00:21:18,400 Dat is erg bemoedigend. 372 00:21:18,480 --> 00:21:21,240 Kom op, jongens. Maak er een mooie dag van. 373 00:21:23,280 --> 00:21:25,080 Daar gaan we. 374 00:21:26,280 --> 00:21:28,800 Hij liet hem vallen. 375 00:21:31,480 --> 00:21:32,920 Goed geslagen. 376 00:21:33,640 --> 00:21:39,440 Ze hebben heel goede batsmen die het spel erg mooi spelen. 377 00:21:41,000 --> 00:21:43,320 Ze zijn net de Harlem Globetrotters. 378 00:21:44,920 --> 00:21:46,640 Net over de keeper heen. 379 00:21:48,080 --> 00:21:49,520 Hij ging niet door het gat, 380 00:21:49,560 --> 00:21:52,640 maar dat was niet belangrijk, want hij was hoog genoeg. 381 00:21:55,280 --> 00:21:57,120 Een geweldige slag. 382 00:21:57,680 --> 00:22:01,240 Die wordt gevangen. Virat Kohli moet eraf. 383 00:22:01,320 --> 00:22:03,600 Nu komen de Australiërs. 384 00:22:03,680 --> 00:22:07,320 Nu moeten ze gaan oppassen. En goed ook. 385 00:22:09,320 --> 00:22:12,160 India staat op 350. 386 00:22:12,160 --> 00:22:12,400 India staat op 350. Australië heeft 353 nodig voor de winst. 387 00:22:12,400 --> 00:22:16,840 Australië heeft 353 nodig voor de winst. 388 00:22:16,920 --> 00:22:20,680 Australië moet aan de bak. 389 00:22:22,240 --> 00:22:25,640 Er verandert niets. We zitten in het snelle outfield, 390 00:22:25,720 --> 00:22:28,480 prachtig wicket, we zetten de achtervolging in. 391 00:22:28,560 --> 00:22:30,640 Wees klaar voor de achtervolging. 392 00:22:30,720 --> 00:22:35,040 We weten dat we 90-plus kunnen scoren in de laatste 10 overs. 393 00:22:35,720 --> 00:22:40,760 Warner en Finch beginnen. Iemand moet het doen. 394 00:22:42,000 --> 00:22:44,640 Dat klonk goed van de bat. Ze zullen voor twee gaan. 395 00:22:44,720 --> 00:22:48,400 Maar... Dat lukt net. 396 00:22:48,480 --> 00:22:50,800 Finch loopt. 397 00:22:50,880 --> 00:22:56,840 De communicatie, de twijfel... De Australische aanvoerder zal boos zijn. 398 00:22:57,720 --> 00:23:00,560 Aaron Finch was goed bezig. 36 van 35. 399 00:23:00,640 --> 00:23:03,720 En hij ging zonder naar zijn collega te kijken. 400 00:23:04,960 --> 00:23:08,560 Nu Warner weer. Hoe gaat hij hiermee om? 401 00:23:11,400 --> 00:23:14,720 Het ritme was weg, de timing was weg. 402 00:23:14,800 --> 00:23:18,120 Ik was alleen maar bang dat ik uit zou gaan. 403 00:23:18,200 --> 00:23:23,040 Zo speel ik niet. Ik speel met een leeg hoofd. 404 00:23:23,120 --> 00:23:24,960 Ik steun mezelf altijd. 405 00:23:25,040 --> 00:23:28,120 Maar er klopte gewoon iets niet. 406 00:23:32,080 --> 00:23:34,840 Warner vindt de man diep mid-wicket. 407 00:23:34,920 --> 00:23:37,600 David Warner. Hij moet eraf. 408 00:23:43,000 --> 00:23:47,960 Het is niet makkelijk, 350 goedmaken. We kwamen tekort. We probeerden het. 409 00:23:49,040 --> 00:23:50,200 Bowled. 410 00:23:52,040 --> 00:23:53,360 Edge en weg. 411 00:23:55,480 --> 00:24:01,400 Speelt hij hem uit? Dat doet hij. India wint. Met 36 runs. 412 00:24:05,520 --> 00:24:08,600 Goed, jongens. Het resultaat is niet goed. 413 00:24:08,680 --> 00:24:10,040 Zij zijn natuurlijk goed. 414 00:24:10,120 --> 00:24:11,880 Maar ze waren vooral beter dan wij. 415 00:24:11,960 --> 00:24:14,560 Er zijn dingen die beter moeten. 416 00:24:14,640 --> 00:24:16,840 Wat betreft het slaan... 417 00:24:16,920 --> 00:24:19,720 Ik draaide door toen ik Finchy uitspeelde. 418 00:24:21,040 --> 00:24:23,400 Ik was bang dat ik werd uitgespeeld. 419 00:24:23,480 --> 00:24:27,880 Ik durfde het risico niet te nemen. 420 00:24:27,960 --> 00:24:31,080 Als je daar bang voor bent, vergeet het. 421 00:24:31,160 --> 00:24:33,080 Je moet alleen aan runs denken. 422 00:24:33,160 --> 00:24:35,360 Niet aan eventuele fouten. 423 00:24:35,440 --> 00:24:36,280 Ik ken dat. 424 00:24:36,360 --> 00:24:38,560 Als je bang bent, ga je eraan. 425 00:24:39,680 --> 00:24:41,840 Uiteindelijk hebben jullie 426 00:24:41,920 --> 00:24:44,920 niets te vrezen en niets te verliezen. 427 00:24:45,000 --> 00:24:47,360 We hebben de Wereldbeker niet. 428 00:24:47,440 --> 00:24:51,560 Je kunt alleen dingen winnen. Zo moet je denken. 429 00:24:51,640 --> 00:24:55,160 Jullie zijn het beste team van het toernooi. 430 00:24:55,240 --> 00:24:57,480 Als jullie je inhouden en angsten hebben, 431 00:24:57,560 --> 00:24:59,520 wordt het alleen maar zwaarder. 432 00:24:59,600 --> 00:25:01,360 Ga terug naar jezelf en je kunnen. 433 00:25:01,440 --> 00:25:04,160 Ga vol voor de wedstrijd 434 00:25:04,240 --> 00:25:07,480 als die mogelijkheid zich voordoet, zoals sommigen van ons deden. 435 00:25:07,560 --> 00:25:09,920 Er zijn goede dingen. Zij waren goed, klopt. 436 00:25:10,000 --> 00:25:11,200 Maar niet beter dan wij. 437 00:25:12,440 --> 00:25:13,960 Dat zullen we laten zien 438 00:25:14,040 --> 00:25:15,680 tegen de volgende tegenstanders. 439 00:25:17,800 --> 00:25:20,320 Het kwam echt bij me binnen, want 440 00:25:20,400 --> 00:25:22,160 als je in een team zit 441 00:25:22,240 --> 00:25:24,480 en je feedback krijgt voor een groep, 442 00:25:24,560 --> 00:25:26,600 kan dat erg confronterend zijn. 443 00:25:26,680 --> 00:25:28,160 Dat kwam echt 444 00:25:28,240 --> 00:25:32,120 bij me binnen en ik dacht: daar zal ik me op aanpassen. 445 00:25:34,720 --> 00:25:36,000 AUSTRALIË VS. PAKISTAN - WEDSTRIJD 4 446 00:25:36,080 --> 00:25:38,680 Een grote wedstrijd, Australië tegen Pakistan. 447 00:25:38,760 --> 00:25:40,400 Iedereen kijkt naar David Warner 448 00:25:40,480 --> 00:25:42,800 om meerdere redenen bij dit WK. 449 00:25:48,480 --> 00:25:50,400 Het is soms geweldig om Dave te zien. 450 00:25:50,480 --> 00:25:53,000 Hij kan het slaan er zo simpel uit laten zien, 451 00:25:53,080 --> 00:25:54,680 maar soms ook moeilijk. 452 00:25:55,480 --> 00:25:56,640 Niet rennen. 453 00:25:56,720 --> 00:25:58,640 Dave Warner, waarom is er geen vorm? 454 00:25:58,720 --> 00:26:01,320 Waarom scoor je niet? 455 00:26:01,840 --> 00:26:04,080 Ik wist dat ik het kon, 456 00:26:04,160 --> 00:26:07,880 maar hoe moest het gebeuren? Ik was langzaam en te voorzichtig. 457 00:26:07,960 --> 00:26:10,840 Er waren momenten dat ik bij zinnen moest komen. 458 00:26:10,920 --> 00:26:14,880 Ik begon tegen mezelf te zingen en ontspande me. 459 00:26:14,960 --> 00:26:16,720 Ik heb altijd een liedje 460 00:26:16,800 --> 00:26:18,800 in mijn hoofd waaraan ik 461 00:26:18,880 --> 00:26:20,680 dan denk. 462 00:26:20,760 --> 00:26:22,440 Dan word ik gelukkig. 463 00:26:24,320 --> 00:26:25,880 Mooi gespeeld. 464 00:26:25,960 --> 00:26:28,920 Dat willen we zien van Warner. 465 00:26:29,000 --> 00:26:31,360 Als hij in vorm is, kan hij dat. 466 00:26:31,440 --> 00:26:34,440 Het zat mee, ik had wat goede slagen, 467 00:26:34,520 --> 00:26:36,640 wat goede cover drives. 468 00:26:37,240 --> 00:26:39,600 Hij is goed bezig, Warner. Goed en agressief. 469 00:26:39,680 --> 00:26:41,960 Ik dacht: het gaat lekker. 470 00:26:42,040 --> 00:26:46,720 Het was de vonk die het vuur weer in me liet opwaaien. 471 00:26:48,040 --> 00:26:53,360 Is die ver genoeg? Ja. Dat wordt een six. 472 00:26:53,720 --> 00:26:56,200 Hij kan in korte tijd heel destructief zijn. 473 00:26:56,280 --> 00:26:58,720 Hij kan je zo de leiding geven. 474 00:26:58,800 --> 00:27:01,400 En als hij op gang is, is hij niet meer te stoppen. 475 00:27:01,800 --> 00:27:02,800 Goed gedaan. 476 00:27:03,640 --> 00:27:04,920 Dat is een mooie slag. 477 00:27:05,760 --> 00:27:07,920 Weer een prachtige slag. 478 00:27:08,720 --> 00:27:10,080 Schitterend. 479 00:27:11,520 --> 00:27:13,880 David Warner is door het dolle heen. 480 00:27:13,960 --> 00:27:18,600 101, niet uit. Dat betekent veel voor hem. 481 00:27:19,560 --> 00:27:21,680 Om die hundred te halen, 482 00:27:21,760 --> 00:27:23,720 zichzelf weer te laten zien 483 00:27:23,800 --> 00:27:29,080 en zich te bewijzen op het WK. Geweldig. 484 00:27:29,760 --> 00:27:33,080 Dat hij dat liet zien, met al die druk, 485 00:27:33,160 --> 00:27:35,120 het gefluit en het gejoel. 486 00:27:35,200 --> 00:27:38,680 Het waren wij tegen de rest van de wereld. 487 00:27:41,480 --> 00:27:42,400 Hij is weg. 488 00:27:43,720 --> 00:27:47,120 Australië wint met 41 runs. 489 00:27:47,200 --> 00:27:50,280 Er waren goede individuele prestaties. Die waren geweldig. 490 00:27:50,360 --> 00:27:53,200 Davey, welkom terug met je hundred. 491 00:27:54,160 --> 00:27:55,160 AUSTRALIË VS. SRI LANKA - WEDSTRIJD 5 492 00:27:55,240 --> 00:27:57,920 Australië begint vertrouwen te kweken. 493 00:27:59,520 --> 00:28:01,720 Een knal. Boem. Aaron Finch. 494 00:28:01,800 --> 00:28:03,040 Mooie slag. 495 00:28:03,120 --> 00:28:05,600 Warner. Prachtig. 496 00:28:06,080 --> 00:28:07,880 Warner is op dit moment in vorm. 497 00:28:07,960 --> 00:28:10,240 Het komt allemaal door de toppers. 498 00:28:10,320 --> 00:28:13,880 Warner en Finch leiden Australië naar grote uitslagen 499 00:28:14,000 --> 00:28:15,720 en geven vertrouwen. 500 00:28:16,320 --> 00:28:18,000 Het is Australië gelukt. 501 00:28:18,080 --> 00:28:19,720 Goed gedaan. 502 00:28:19,800 --> 00:28:20,640 Khawaja. 503 00:28:20,720 --> 00:28:21,800 AUSTRALIË VS. BANGLADESH - WEDSTRIJD 6 504 00:28:21,880 --> 00:28:22,880 Prachtige slag. 505 00:28:23,960 --> 00:28:26,680 Mooie slag. Wat een slag. 506 00:28:26,760 --> 00:28:28,560 David Warner haalt een century. 507 00:28:28,640 --> 00:28:32,120 Weer een uitstekende prestatie. Tweede hundred in dit WK. 508 00:28:32,200 --> 00:28:35,360 Een overwinning voor Australië met 48 runs. 509 00:28:35,440 --> 00:28:37,400 Twee strijdmakkers. 510 00:28:37,480 --> 00:28:42,040 Hiermee staat Australië nu boven aan de ranglijst. 511 00:28:44,600 --> 00:28:48,040 De beste vier batsmen moesten hundreds halen en dat deden ze. 512 00:28:48,120 --> 00:28:50,960 Maar om het toernooi te winnen, 513 00:28:51,040 --> 00:28:52,920 moest iedereen er staan. 514 00:28:55,680 --> 00:28:58,960 STRATEGIEVERGADERING DRIE DAGEN VOOR WEDSTRIJD TEGEN ENGELAND 515 00:28:59,040 --> 00:29:03,560 Kunnen we nu naar Engeland kijken? 516 00:29:03,640 --> 00:29:04,800 Dat moet de focus zijn. 517 00:29:04,880 --> 00:29:07,480 Er zijn dingen waarmee we Engeland kunnen verslaan. 518 00:29:07,560 --> 00:29:09,600 We moeten meteen voluit gaan 519 00:29:09,680 --> 00:29:11,640 en ze al uitgooien bij tien ballen. 520 00:29:12,640 --> 00:29:15,720 Laat ze niet het spel dicteren zoals zij dat willen. 521 00:29:15,800 --> 00:29:18,000 We gaan ze een voor een aanpakken. 522 00:29:18,240 --> 00:29:19,240 Jullie weten wel 523 00:29:19,320 --> 00:29:20,240 DENE HILLS - PRESTATIE-ANALIST 524 00:29:20,320 --> 00:29:21,960 hoe dat onorthodox kan. 525 00:29:22,040 --> 00:29:24,440 Onze beste bowlers zijn Starc en Cummins. 526 00:29:24,520 --> 00:29:27,240 Die moeten we gebruiken, 527 00:29:27,320 --> 00:29:29,520 maar een andere linkshandige snelle bowler 528 00:29:29,600 --> 00:29:31,600 is ook een overweging waard. 529 00:29:31,680 --> 00:29:36,200 Alle data van de afgelopen vijf jaar 530 00:29:36,280 --> 00:29:39,880 tonen dat ze het moeilijk hebben tegen linkshandige werpers. 531 00:29:40,880 --> 00:29:42,760 We kunnen beginnen met Behrendorff. 532 00:29:42,840 --> 00:29:43,880 Een linkshandige kan, 533 00:29:43,960 --> 00:29:44,840 BRAD HADDIN - FIELDING-COACH 534 00:29:44,920 --> 00:29:48,240 maar Starky en Cummins moeten wel weten waarom we dit doen. 535 00:29:48,320 --> 00:29:50,600 Zoals je al zei, moeten we ze uitgooien. 536 00:29:50,680 --> 00:29:54,560 We moeten ze verslaan. Ze mogen geen ritme krijgen. 537 00:29:54,640 --> 00:29:58,760 Ik vind dat we met beide linkshandigen moeten beginnen. 538 00:29:58,840 --> 00:30:00,440 Dat is de beste optie, 539 00:30:00,520 --> 00:30:02,680 de linkshandigen, tegen Engeland. 540 00:30:02,760 --> 00:30:05,000 We moeten meer lef tonen. 541 00:30:05,080 --> 00:30:08,840 Wees niet bang. Er valt niets te verliezen. Pak ze gewoon aan. 542 00:30:16,360 --> 00:30:17,800 Heel goed. 543 00:30:21,800 --> 00:30:24,640 Het mooie aan de voorbereiding is 544 00:30:24,720 --> 00:30:27,800 dat je heel specifiek kunt trainen. 545 00:30:28,000 --> 00:30:29,840 Alles draait om de uitvoering. 546 00:30:29,920 --> 00:30:31,960 Cummo is de beste. 547 00:30:32,040 --> 00:30:35,680 Eens zien wat hij doet. Perfect gegooid. 548 00:30:37,360 --> 00:30:40,760 De coach had wat kegels neergezet 549 00:30:40,840 --> 00:30:44,680 en we kregen elk 12 ballen. 550 00:30:45,840 --> 00:30:46,880 Goed gedaan. 551 00:30:47,120 --> 00:30:50,520 Er stond een kegel in het midden, voor de voorste lijn. 552 00:30:50,600 --> 00:30:53,960 Dat was een A. Als je die kegel raakte, kreeg je vijf punten. 553 00:30:56,720 --> 00:30:58,240 -Vijf punten. -Vijf. 554 00:30:58,960 --> 00:31:01,960 Zo leg je jezelf net wat meer druk op 555 00:31:02,040 --> 00:31:03,600 om perfect te gooien. 556 00:31:03,680 --> 00:31:07,080 Kom op, Jas. Je kunt het. 557 00:31:12,120 --> 00:31:13,800 Het werkt aanstekelijk. 558 00:31:14,240 --> 00:31:16,320 Voor mij, als een linkshandige, 559 00:31:16,400 --> 00:31:21,920 is dat de perfecte bal die ik elke keer wil gooien. 560 00:31:22,800 --> 00:31:24,000 Dat was hem niet. 561 00:31:24,360 --> 00:31:26,320 Helaas lukt het niet altijd. 562 00:31:26,400 --> 00:31:28,240 Ik wil de bal de stumps laten raken. 563 00:31:30,480 --> 00:31:33,960 Ik denk er altijd aan dat je in een toernooi 564 00:31:34,040 --> 00:31:37,080 altijd een kans krijgt 565 00:31:37,160 --> 00:31:39,240 en dan moet je op je best zijn. 566 00:31:39,320 --> 00:31:42,280 Het is zwaar als je niet speelt, want dat wil je wel. 567 00:31:42,360 --> 00:31:45,160 Je bent er om cricket te spelen en je wilt... 568 00:31:45,240 --> 00:31:46,680 Je wilt altijd spelen. 569 00:31:46,760 --> 00:31:52,440 Dus voor mij had elke training een duidelijk doel. 570 00:31:52,560 --> 00:31:55,440 Ik wist dat ik een keer mijn kans zou krijgen 571 00:31:55,520 --> 00:31:57,640 en dan zou ik er klaar voor zijn. 572 00:31:58,360 --> 00:32:00,320 -Perfect. -Mooi, Starky. 573 00:32:00,480 --> 00:32:02,800 Dat is een wicket voor jou. 574 00:32:02,880 --> 00:32:06,040 Dat is een van de beste ter wereld. Ter wereld. 575 00:32:07,280 --> 00:32:09,160 Starky en ik kunnen samen beginnen. 576 00:32:09,240 --> 00:32:11,520 Dat gebeurt niet vaak, met twee linkshandigen. 577 00:32:11,600 --> 00:32:13,960 Toen dacht ik bij mezelf: 578 00:32:14,040 --> 00:32:16,040 hoe tof is dit wel niet? Ik ga werpen 579 00:32:16,120 --> 00:32:19,280 met Mitch Starc. 580 00:32:19,360 --> 00:32:21,440 Dorff, dat is een geweldige afwerking. 581 00:32:21,520 --> 00:32:24,000 -Elf. -Mooie afwerking. 582 00:32:24,080 --> 00:32:26,000 Elf. Daarmee win je de wedstrijd. 583 00:32:26,080 --> 00:32:27,760 Elf, echt niet. 584 00:32:27,840 --> 00:32:31,320 Hoe bedoel je? Ik raakte ze alle drie. 585 00:32:31,400 --> 00:32:33,480 Mooi. Nog één keer. 586 00:32:35,040 --> 00:32:38,600 AUSTRALIË VS. ENGELAND - WEDSTRIJD 7 587 00:32:40,280 --> 00:32:43,080 Als je het speelschema ziet, zoek je de eerste wedstrijd: 588 00:32:43,160 --> 00:32:46,280 'Waar spelen we? Goed we spelen tegen ze in Lord's.' 589 00:32:46,880 --> 00:32:50,680 Er is een reden waarom ze jarenlang de beste van de wereld waren. 590 00:32:50,760 --> 00:32:56,120 Hun spel is onbevangen en agressief. 591 00:32:56,680 --> 00:32:59,400 Dat tonen ze als één of twee batsmen eraf lopen 592 00:32:59,480 --> 00:33:04,040 en als dat gebeurt, halen ze meestal meer dan 300 punten. 593 00:33:07,760 --> 00:33:11,960 Hoe verwacht je dat Steve Smith en David Warner worden ontvangen? 594 00:33:12,040 --> 00:33:12,920 EOIN MORGAN - AANVOERDER VAN ENGELAND 595 00:33:13,000 --> 00:33:14,680 Ik verwacht niets. 596 00:33:14,760 --> 00:33:19,880 De fans in het land zullen overal anders reageren, 597 00:33:19,960 --> 00:33:23,120 net als in de rest van de wereld. We zullen zien. 598 00:33:23,200 --> 00:33:26,000 Zie je het als jouw taak om een indicatie te geven 599 00:33:26,080 --> 00:33:29,560 hoe het publiek moet reageren op de Australiërs? 600 00:33:29,640 --> 00:33:31,240 Nee. 601 00:33:33,040 --> 00:33:37,480 De camera's draaien. Dit is een grote wedstrijd. Engeland tegen Australië. 602 00:33:37,880 --> 00:33:40,480 Er zal na vandaag veel duidelijk zijn. 603 00:33:40,560 --> 00:33:43,320 Australië zal laten zien 604 00:33:43,400 --> 00:33:46,080 of hun opleving van de afgelopen 12 maanden echt is. 605 00:33:48,520 --> 00:33:49,840 Slim geslagen. 606 00:33:51,480 --> 00:33:53,440 Er was veel druk voor Australië, 607 00:33:53,520 --> 00:33:55,080 vooral in de eerste tien overs. 608 00:33:55,160 --> 00:33:58,120 Maar nu kruipen ze uit hun schulp. 609 00:33:58,760 --> 00:34:00,400 Weer vier voor Aaron Finch. 610 00:34:02,240 --> 00:34:07,040 En weg. Heel indrukwekkend wat ze weer laten zien. 611 00:34:07,120 --> 00:34:09,800 Finch geeft Australië een voorsprong op Engeland, 612 00:34:09,880 --> 00:34:12,800 maar het had nog beter gekund. 613 00:34:12,880 --> 00:34:15,520 Die lijkt niet ver genoeg te gaan. Archer. 614 00:34:17,840 --> 00:34:19,160 Smith is gefrustreerd. 615 00:34:19,200 --> 00:34:21,880 De wickets vallen na een mooie start. 616 00:34:21,960 --> 00:34:24,520 Australië kan de versnelling niet vinden. 617 00:34:25,440 --> 00:34:29,160 Australië blijft wickets verliezen die ze niet mogen verliezen. 618 00:34:29,280 --> 00:34:33,000 Australië eindigt met 285 voor zeven. 619 00:34:46,560 --> 00:34:48,960 Tweehonderdvijfentachtig tegen Engeland, 620 00:34:49,040 --> 00:34:51,280 dan moet je erg goed gaan werpen. 621 00:34:51,360 --> 00:34:53,400 En vooral vroege wickets krijgen. 622 00:34:54,680 --> 00:34:56,760 Finch' eerste besluit was... 623 00:34:56,840 --> 00:35:01,440 Aan wie hij de bal zou geven. Hij geeft hem aan Behrendorff. 624 00:35:06,360 --> 00:35:08,760 Om in Lord's voor Australië uit te komen, 625 00:35:08,840 --> 00:35:13,320 met zicht op dat oude paviljoen... Dat is heftig. 626 00:35:15,680 --> 00:35:18,840 Wat? Begint Jason Behrendorff en niet Pat Cummins? 627 00:35:18,920 --> 00:35:22,160 Mijn hart gaat tekeer, want als het werkt, 628 00:35:22,280 --> 00:35:23,640 zegt niemand wat. 629 00:35:23,680 --> 00:35:25,880 Maar als het mislukt, is het jouw schuld. 630 00:35:29,040 --> 00:35:33,360 Hij gooit hem uit. Geweldige start van Behrendorff. 631 00:35:33,920 --> 00:35:37,520 Dat was bijna de perfecte bal die ik wilde gooien. 632 00:35:37,960 --> 00:35:41,600 Dat effect ging langs Vinces verdediging. 633 00:35:41,640 --> 00:35:43,640 Wat een begin voor Australië. 634 00:35:43,960 --> 00:35:47,200 Om iets uit te voeren waar je zo hard op hebt getraind, 635 00:35:47,320 --> 00:35:49,760 voor zo'n lange tijd, en dat het eraf viel, 636 00:35:50,640 --> 00:35:52,200 veel beter wordt het niet. 637 00:35:53,000 --> 00:35:55,200 Goede start voor Australië en Behrendorff. 638 00:35:55,320 --> 00:35:58,160 Nu komt de topper Root aan slag. 639 00:35:58,200 --> 00:36:00,480 Deze hebben we nodig. 640 00:36:00,560 --> 00:36:02,360 Jas gaf ons een goed begin. 641 00:36:02,440 --> 00:36:04,400 Het wicket in de eerste over 642 00:36:04,480 --> 00:36:07,760 zette de toon voor de volgende innings. 643 00:36:07,840 --> 00:36:09,560 Hier komt Starc. 644 00:36:11,920 --> 00:36:14,360 Die speelde hij anders. Zag je dat? 645 00:36:15,320 --> 00:36:18,360 Om als tweede te bowlen en ze bezig te zien in Lord's... 646 00:36:18,440 --> 00:36:22,120 Ze waren wat korter dan wat we hadden verwacht 647 00:36:22,160 --> 00:36:23,440 en zouden willen. 648 00:36:23,560 --> 00:36:25,640 Dat was geweldig om te zien. 649 00:36:25,680 --> 00:36:28,640 'Laten we wat voller op een wicket gooien.' 650 00:36:32,360 --> 00:36:37,480 Dichtbij. Jazeker. De vinger gaat omhoog. Prachtig van Starc. 651 00:36:37,560 --> 00:36:39,040 Ik kijk of hij omhooggaat: 652 00:36:39,120 --> 00:36:41,640 'Geeft hij hem? 653 00:36:41,680 --> 00:36:45,560 'Hij heeft hem niet. Ja. Hij is uit.' Prachtig. 654 00:36:46,120 --> 00:36:50,800 Geweldig. Australië aast op de wickets. 655 00:36:50,880 --> 00:36:53,200 Ze hebben er twee. Die kwamen ook erg snel. 656 00:36:53,320 --> 00:36:55,600 Engeland heeft erg sterke batsmen. 657 00:36:55,640 --> 00:36:56,960 Dus we wisten... 658 00:36:57,040 --> 00:36:59,760 Twee of drie wickets zijn geen garantie op de winst. 659 00:36:59,840 --> 00:37:03,040 Nu komt Ben Stokes naar Jonny Bairstow. 660 00:37:03,120 --> 00:37:05,360 Engeland heeft een goed partnership nodig. 661 00:37:07,160 --> 00:37:10,800 Prachtige slag van Ben Stokes. 662 00:37:11,520 --> 00:37:13,800 Ben Stokes gaat helemaal los. 663 00:37:13,880 --> 00:37:18,800 Stokes slaat overal doorheen. Lyon is machteloos. 664 00:37:18,880 --> 00:37:21,920 Ben Stokes is een van de beste all-rounders die er is. 665 00:37:22,000 --> 00:37:24,560 Hij had duidelijk hun innings onder controle, 666 00:37:24,640 --> 00:37:26,280 al stonden ze achter. 667 00:37:26,360 --> 00:37:28,000 Het loopt lekker voor Engeland. 668 00:37:28,280 --> 00:37:30,800 Vooral Stokes, die nu op 88 staat, 669 00:37:30,880 --> 00:37:33,080 lijkt dit tempo wel te bevallen. 670 00:37:33,160 --> 00:37:36,600 Dat wordt verhoogd, aangezien Mitchell Starc het veld opkomt. 671 00:37:37,520 --> 00:37:41,040 Ben Stokes is echt een volledige cricketer. 672 00:37:41,120 --> 00:37:43,680 Hij gaf ze bijna de overwinning tegen Sri Lanka. 673 00:37:43,800 --> 00:37:45,520 Bij hem wilden we een wicket. 674 00:37:51,120 --> 00:37:54,080 -Briljant geworpen. -Mijn man. 675 00:37:54,680 --> 00:37:57,680 Een geweldige indraaier. 676 00:37:57,800 --> 00:38:00,520 Daarvoor is hij hier, de grote vent. 677 00:38:01,520 --> 00:38:06,480 Die bal maakte een einde aan Engelands hoop. 678 00:38:06,560 --> 00:38:09,640 Een nagel aan de kist, toen was het afgelopen. 679 00:38:11,000 --> 00:38:13,280 Wat een optreden van Australië. 680 00:38:13,360 --> 00:38:19,320 De vijfvoudige wereldkampioen staat als eerste in de halve finale. 681 00:38:19,880 --> 00:38:22,800 Een complete prestatie van een compleet team. 682 00:38:25,040 --> 00:38:28,160 Grote vent. Kom hier. 683 00:38:29,280 --> 00:38:30,680 Erover praten is één ding. 684 00:38:30,800 --> 00:38:32,640 Je moet het ook uitvoeren. 685 00:38:32,680 --> 00:38:34,640 Goed gedaan, heren. 686 00:38:34,760 --> 00:38:36,800 Hun instelling moet goed zijn 687 00:38:36,880 --> 00:38:38,320 en vooral moeten ze 688 00:38:38,400 --> 00:38:39,760 onder druk kunnen leveren. 689 00:38:39,840 --> 00:38:41,440 Toen ging bijna alles prefect. 690 00:38:41,520 --> 00:38:42,560 RICKY PONTING - VOORMALIGE AANVOERDER 691 00:38:44,760 --> 00:38:46,200 Bedankt, maat. 692 00:38:46,320 --> 00:38:47,360 -Geweldig. -Bedankt. 693 00:38:57,280 --> 00:39:01,320 Goed. Voor we afronden nog wat dingen. Goed gedaan. 694 00:39:01,400 --> 00:39:04,520 We zijn trots op jullie. Goed werk. 695 00:39:04,600 --> 00:39:08,920 Maar ik wil wel zeggen dat dit niet de halve finale is. 696 00:39:09,000 --> 00:39:13,360 Geniet ervan. Maar dit is nog niet de halve finale. 697 00:39:13,440 --> 00:39:16,320 Er is nog een hoop werk aan de winkel. 698 00:39:16,400 --> 00:39:20,480 Het team had opeens vertrouwen. 699 00:39:20,560 --> 00:39:23,000 AUSTRALIË VS. NIEUW-ZEELAND - WEDSTRIJD 8 700 00:39:23,080 --> 00:39:26,320 Wedstrijd afgelopen. Ze winnen met 86 runs. 701 00:39:27,280 --> 00:39:31,800 Zes maanden geleden had niemand verwacht dat ze zover zouden komen. 702 00:39:31,880 --> 00:39:34,320 Maar tijdens het toernooi kregen ze de gedachte: 703 00:39:34,400 --> 00:39:36,400 wie zegt dat we niet kunnen winnen? 704 00:39:38,800 --> 00:39:41,920 TRAININGSSESSIE - OLD TRAFFORD, MANCHESTER 705 00:39:43,000 --> 00:39:44,560 Ik heb je wel door. 706 00:39:45,640 --> 00:39:48,040 De sfeer in de groep was geweldig. 707 00:39:48,480 --> 00:39:50,600 Dat heb ik je nog niet zien doen. 708 00:39:50,640 --> 00:39:53,800 Je kon voelen dat ze oprecht 709 00:39:54,000 --> 00:39:57,200 om elkaar gaven en hoe hard ze trainden, 710 00:39:57,320 --> 00:39:59,120 hoe ze alles gaven 711 00:39:59,160 --> 00:40:01,520 en dat toonde zich ook op het veld. 712 00:40:01,600 --> 00:40:04,400 Zo was het ook bij de teams waar ik in speelde. 713 00:40:06,200 --> 00:40:10,640 Probeer het opnieuw. Mooi, Finch. 714 00:40:11,600 --> 00:40:14,960 Ik vind het belangrijk om met een hoge intensiteit te trainen. 715 00:40:15,040 --> 00:40:16,600 Het is geen schakelaar. 716 00:40:16,640 --> 00:40:19,000 Je moet er steeds aan worden blootgesteld. 717 00:40:19,080 --> 00:40:20,120 AARON FINCH - AANVOERDER 718 00:40:30,320 --> 00:40:33,280 Nu moet ik tegen Mitchell Starc en Pat Cummins. 719 00:40:33,360 --> 00:40:36,160 Ik ben doodsbang als ik dat moet. 720 00:40:36,200 --> 00:40:38,560 Je denkt: wat wordt het vandaag? 721 00:40:38,640 --> 00:40:41,360 Het voelt naar als je met angst aan komt lopen. 722 00:40:44,480 --> 00:40:47,800 Als je het slaan oefent met de bowlers, 723 00:40:47,880 --> 00:40:50,120 gooien ze met 150 kilometer per uur, 724 00:40:50,160 --> 00:40:53,400 maar het voelt als 160 in zo'n ruimte. 725 00:40:53,480 --> 00:40:56,000 Als je dat doet en het gaat lekker, 726 00:40:56,080 --> 00:40:57,760 dan geeft je dat 727 00:40:57,840 --> 00:41:00,400 veel vertrouwen voor het echte werk. 728 00:41:27,040 --> 00:41:31,920 Ik weet alleen nog dat Starky een stuiterbal gooide en Maxwell raakte. 729 00:41:32,000 --> 00:41:36,000 Het zag er erg uit. Hij liep weg en leek pijn te hebben. 730 00:41:36,080 --> 00:41:41,080 Toen kwam SOS, maar hij had niet gespeeld 731 00:41:41,160 --> 00:41:43,480 in de afgelopen vier of vijf wedstrijden. 732 00:41:43,560 --> 00:41:45,600 Hij is feitelijk de reserve. 733 00:41:45,640 --> 00:41:47,520 Ik weet nog dat Punter zei: 734 00:41:47,600 --> 00:41:50,560 'Je weet nooit, SOS. Als Max eruit ligt, is dit je kans.' 735 00:41:53,680 --> 00:41:55,080 Ik gooide een slechte bal. 736 00:41:55,160 --> 00:41:56,840 Dat zou mijn laatste bal zijn. 737 00:41:56,920 --> 00:41:58,680 Maar toen dacht ik: 738 00:41:58,800 --> 00:42:01,280 ik wil goed eindigen, dus ik gooi er nog een. 739 00:42:08,440 --> 00:42:13,080 SOS is erg moedig. Hij laat nooit zien dat hij pijn heeft. 740 00:42:13,640 --> 00:42:17,360 Dat hij zomaar wegloopt, 741 00:42:17,440 --> 00:42:19,880 zonder uitdrukking op zijn gezicht, 742 00:42:19,960 --> 00:42:23,160 maakte duidelijk dat er iets niet klopte. 743 00:42:30,000 --> 00:42:32,800 Je schrikt, omdat je het gewoon weet. 744 00:42:32,880 --> 00:42:38,280 Als hij toegeeft dat hij pijn heeft, is hij echt geblesseerd. 745 00:42:42,880 --> 00:42:45,200 Ik kan me een scherpe pijn herinneren. 746 00:42:45,320 --> 00:42:49,640 Ik kon mijn pols niet bewegen en toen kwamen de emoties. 747 00:42:49,760 --> 00:42:53,480 Ik wist dat ik mijn arm had gebroken. 748 00:42:59,360 --> 00:43:03,600 Dat zou het einde van mijn WK kunnen zijn. 749 00:43:12,560 --> 00:43:15,600 Hij is een van mijn beste vrienden. Ik was sprakeloos. 750 00:43:17,480 --> 00:43:22,480 Ik was er kapot van. Ik weet niet hoe ik moet verwoorden 751 00:43:22,560 --> 00:43:24,840 hoe ik me toen voelde. 752 00:43:24,920 --> 00:43:27,320 Ik wilde hem knuffelen. Hij knuffelt niet graag, 753 00:43:27,400 --> 00:43:29,320 maar ik wilde dat... Ik knuffel graag. 754 00:43:29,400 --> 00:43:32,400 Ik wilde hem vasthouden en zeggen: 'Ik vind het zo naar.' 755 00:43:32,480 --> 00:43:35,360 Ik wilde voor hem huilen. 756 00:43:42,840 --> 00:43:45,480 Om te beseffen dat ik geblesseerd was 757 00:43:45,560 --> 00:43:49,480 en mijn WK voorbij was, was erg zwaar. 758 00:43:49,560 --> 00:43:52,880 Ik ben 36. Dit WK zou de laatste keer kunnen zijn 759 00:43:52,960 --> 00:43:55,640 dat ik voor Australië speel. 760 00:43:55,720 --> 00:43:59,480 Dat het met een gebroken arm eindigt, 761 00:43:59,560 --> 00:44:02,840 is dan erg teleurstellend. 762 00:44:06,440 --> 00:44:10,320 Wat doe je bij een WK? Je moet snel schakelen. 763 00:44:10,400 --> 00:44:13,280 Een toernooi verloopt bijna nooit vlekkeloos. 764 00:44:13,360 --> 00:44:18,120 Maar je moet je zien aan te passen en wedstrijden weten te winnen. 765 00:44:19,360 --> 00:44:22,120 AUSTRALIË VS. ZUID-AFRIKA - WEDSTRIJD 9 766 00:44:22,200 --> 00:44:23,760 Deze laatste groepswedstrijd 767 00:44:23,840 --> 00:44:26,160 tegen Zuid-Afrika was eenvoudig voor Australië. 768 00:44:26,240 --> 00:44:28,400 Bij winst stonden ze bovenaan, 769 00:44:28,480 --> 00:44:33,760 bij verlies zouden ze in de halve finale tegen Engeland aantreden. 770 00:44:34,480 --> 00:44:37,360 We moesten echt winnen. 771 00:44:39,760 --> 00:44:41,720 Zuid-Afrika, geweldig gedaan. 772 00:44:41,800 --> 00:44:44,760 Australië is niet in topvorm. 773 00:44:45,560 --> 00:44:47,120 Hier komt Tahir. 774 00:44:47,200 --> 00:44:48,600 Vangen. 775 00:44:48,680 --> 00:44:51,800 Hij is uit. Finch slaat hem in zijn handen. 776 00:44:51,880 --> 00:44:54,640 Weer een geweldig begin voor Zuid-Afrika. 777 00:44:59,480 --> 00:45:02,400 Usman Khawaja komt in de derde erin en dat is vroeg. 778 00:45:02,480 --> 00:45:06,240 Maar hij is een goede speler en het type waar je wat van verwacht. 779 00:45:06,320 --> 00:45:08,560 Op hem kun je bouwen. 780 00:45:08,720 --> 00:45:10,840 Davey sloeg hem naar links. 781 00:45:12,600 --> 00:45:14,320 Het kwam echt uit het niets. 782 00:45:14,440 --> 00:45:17,480 Dat gebeurt vaak. 783 00:45:17,560 --> 00:45:21,040 Ik voelde dat het mis was. Dat voelde ik. 784 00:45:21,120 --> 00:45:25,240 Ik denk dat Usman Khawaja een probleem heeft. 785 00:45:25,320 --> 00:45:27,120 Hij laat de fysio komen. 786 00:45:27,200 --> 00:45:30,240 Toen het gebeurde, wist ik het: 'Shit.' 787 00:45:30,360 --> 00:45:33,680 Ik wist dat het afgelopen was. 788 00:45:34,320 --> 00:45:36,680 Usman Khawaja is er erg aan toe 789 00:45:36,760 --> 00:45:39,960 en wat betekent dat voor de rest van het toernooi? 790 00:45:40,360 --> 00:45:44,040 Davey zei: 'Je moet eraf als je niet kunt rennen.' 791 00:45:44,120 --> 00:45:45,080 Ik moest eraf. 792 00:45:51,560 --> 00:45:53,600 Ik ben nog nooit zo teleurgesteld 793 00:45:53,680 --> 00:45:57,520 van het veld gestapt. 794 00:45:57,600 --> 00:45:59,760 Als je van het veld moet door een blessure, 795 00:45:59,840 --> 00:46:01,960 voelt het alsof je je team teleurstelt. 796 00:46:11,360 --> 00:46:16,960 Ik wist dat mijn WK voorbij was. Dat kwam hard aan. 797 00:46:17,040 --> 00:46:21,640 Ik huilde voor het eerst in een kleedkamer. 798 00:46:24,720 --> 00:46:28,080 Je droomt over wereldkampioenschappen, over halve finales, 799 00:46:28,160 --> 00:46:34,040 finales, maar alles verdween opeens. 800 00:46:40,200 --> 00:46:43,400 Dat was erg voor Usman, dat zijn hamstring scheurde. 801 00:46:43,480 --> 00:46:47,400 Shaun, zijn vervanger, was ook geblesseerd. 802 00:46:47,480 --> 00:46:50,440 Het was niet onze beste week, daar in Manchester. 803 00:46:53,760 --> 00:46:56,080 Een geweldige wedstrijd voor Zuid-Afrika. 804 00:46:56,160 --> 00:46:58,160 Australië zal teleurgesteld zijn. 805 00:46:58,240 --> 00:47:01,160 Ze hadden bovenaan kunnen eindigen, maar dat gebeurde niet. 806 00:47:01,240 --> 00:47:04,800 Dus ze spelen in de tweede halve finale tegen Engeland. 807 00:47:09,560 --> 00:47:13,640 Als ik dit simpel bekijk, 808 00:47:13,720 --> 00:47:14,800 JUSTIN LANGER - COACH 809 00:47:14,880 --> 00:47:16,720 verloren we een goede batsman 810 00:47:16,800 --> 00:47:18,240 in de achtervolging. 811 00:47:18,320 --> 00:47:22,080 We lieten juist Usman Khawaja spelen 812 00:47:22,160 --> 00:47:25,760 om ons door de moeilijke momenten te helpen, maar dat gebeurde niet. 813 00:47:25,840 --> 00:47:30,400 Een dag eerder raakten we zijn vervanger, Shaun Marsh, al kwijt. 814 00:47:36,080 --> 00:47:39,520 Het voelde alsof van heel goed 815 00:47:39,600 --> 00:47:43,960 opeens alles omdraaide. Het ging opeens heel slecht. 816 00:47:44,760 --> 00:47:48,480 We zeiden voor de wedstrijd dat de emoties ons niet moesten leiden. 817 00:47:48,560 --> 00:47:52,200 Maar als we donderdag spelen, doe het dan niet zoals vandaag. 818 00:47:52,280 --> 00:47:55,800 Denk aan die twee daar. Zij brachten ons tot hier. 819 00:47:55,880 --> 00:47:58,280 Ze waren twee van onze beste spelers. 820 00:47:58,360 --> 00:48:01,680 Zij brachten ons naar deze plek in het WK. 821 00:48:01,760 --> 00:48:03,920 Laten we emotie gebruiken. We praatten over 822 00:48:04,000 --> 00:48:06,320 vriendschap in Gallipoli, onze kracht. 823 00:48:06,400 --> 00:48:07,920 We praatten over broederschap. 824 00:48:08,000 --> 00:48:10,240 Laten we dieper gaan met onze voorbereiding. 825 00:48:10,320 --> 00:48:13,920 Als er motivatie ontbreekt, doe het dan voor deze twee. 826 00:48:14,000 --> 00:48:16,880 Want zij zullen niet spelen en jullie weten 827 00:48:16,960 --> 00:48:19,520 dat ze hun been zouden geven om te kunnen spelen. 828 00:48:26,840 --> 00:48:29,480 De oudste rivaliteit in de sport. 829 00:48:29,560 --> 00:48:30,760 HALVE FINALE - AUSTRALIË VS. ENGELAND 830 00:48:30,840 --> 00:48:33,840 Engeland tegen Australië. De halve finale. 831 00:48:34,400 --> 00:48:36,320 Alles voor vandaag doet er niet toe. 832 00:48:36,400 --> 00:48:39,120 Vandaag moet je alles geven. 833 00:48:41,720 --> 00:48:43,360 We weten dat als we 834 00:48:43,440 --> 00:48:46,960 doen wat we moeten doen, we iedereen kunnen verslaan. 835 00:48:49,040 --> 00:48:53,680 Dit is echt een klapper. Dit moet een geweldige wedstrijd worden. 836 00:48:57,760 --> 00:49:01,960 Jofra Archer. Hij heeft de vaardigheden. Laat hij ze zien? 837 00:49:03,240 --> 00:49:05,280 Zo'n bal wil je hebben. 838 00:49:05,360 --> 00:49:08,720 Zo'n bal wil je. Geef hem. De eerste bal. 839 00:49:13,400 --> 00:49:16,360 Finchy ligt er bij de eerste bal al uit. Onze aanvoerder. 840 00:49:17,680 --> 00:49:22,320 Plan A voor Finch. Plan B, rechte lijn naar Warner. 841 00:49:22,400 --> 00:49:24,320 Probeer hem weg te krijgen. 842 00:49:26,960 --> 00:49:31,760 Geraakt en gevangen. Wat een start voor Engeland. Wat een start voor Woakes. 843 00:49:33,040 --> 00:49:33,920 Verdomme. 844 00:49:39,040 --> 00:49:40,920 We lagen meteen al achter. 845 00:49:43,360 --> 00:49:47,720 Prachtig. Problemen voor Australië. 846 00:49:47,800 --> 00:49:50,680 Handscomb gaat voor vier. Veertien voor drie. 847 00:49:51,320 --> 00:49:56,360 Dit is niet echt. Dit had ik niet verwacht bij deze groep. 848 00:49:56,440 --> 00:49:59,200 De druk ligt bij de Australische batsmen. 849 00:49:59,280 --> 00:50:02,200 Alex Carey komt als vijfde. Dat is een promotie voor hem. 850 00:50:02,280 --> 00:50:04,400 Hij zit in een lastig parket. 851 00:50:04,480 --> 00:50:07,560 Hij kan zijn borst vast natmaken. 852 00:50:08,560 --> 00:50:10,040 Een goede test voor Carey. 853 00:50:10,120 --> 00:50:14,560 Niet alleen voor vaardigheden en techniek. Maar ook voor moed. 854 00:50:14,640 --> 00:50:17,720 Er zijn spanningen en zenuwen als je daar zit te wachten, 855 00:50:17,800 --> 00:50:20,080 maar als het wicket valt, 856 00:50:20,160 --> 00:50:22,440 dan denk je aan de woorden. 857 00:50:22,520 --> 00:50:25,000 Dat werkt tenminste bij mij. 858 00:50:28,200 --> 00:50:31,080 Wat een stuit. 859 00:50:31,160 --> 00:50:36,680 Prachtig geworpen en helaas een sneetje op de kin. 860 00:50:38,480 --> 00:50:41,760 De helm kreeg een klap en de riem knapte. 861 00:50:41,840 --> 00:50:46,640 Hij viel en ik ving hem. Dat was goed. Zo redde ik mijn wicket. 862 00:50:47,720 --> 00:50:50,320 Alex Carey moet worden verzorgd. 863 00:50:50,400 --> 00:50:53,720 Als je in de wedstrijd, de strijd, zit, 864 00:50:53,800 --> 00:50:58,160 is dat slechts een vleeswond en ligt je focus op het slaan, 865 00:50:58,240 --> 00:51:00,280 rennen en je wicket niet verliezen. 866 00:51:00,360 --> 00:51:03,000 Alex Carey. Hij kan weer verder. 867 00:51:03,080 --> 00:51:04,760 Het is een moedige poging. 868 00:51:04,840 --> 00:51:07,680 Het is vast niet prettig met de riem daar. 869 00:51:07,760 --> 00:51:10,560 Zijn gezicht zwol op. Dat kon je zien. 870 00:51:11,600 --> 00:51:14,800 We hadden het over karakter. In de wedstrijd, continu. 871 00:51:14,880 --> 00:51:17,840 Dat hij zo'n klap kreeg. Het maakt niet uit bij wie. 872 00:51:17,920 --> 00:51:21,080 Daardoor verlies je je concentratie, 873 00:51:21,160 --> 00:51:23,560 maar dat merkte je bij hem niet. Hij ging verder. 874 00:51:23,640 --> 00:51:25,160 Hij wist wat hij moest doen 875 00:51:25,240 --> 00:51:26,960 en deed ook zijn best. 876 00:51:27,840 --> 00:51:28,760 Vangen. 877 00:51:28,840 --> 00:51:30,680 Hij gaat door het gat en is weg. 878 00:51:30,760 --> 00:51:33,960 Wat een houding, positiviteit 879 00:51:34,040 --> 00:51:38,600 en uitvoering bij deze nieuwe batsman voor Australië. 880 00:51:39,600 --> 00:51:43,040 Als ik oordeel over cricketers, doe ik dat als ze onder druk staan, 881 00:51:43,120 --> 00:51:46,360 over hun prestatie en lichaamshouding. 882 00:51:47,680 --> 00:51:49,080 Prachtige slag. 883 00:51:49,320 --> 00:51:55,120 Hij kwam rustig het veld op en speelde gewoon het spel. 884 00:51:56,200 --> 00:51:58,720 Als dit partnership doorgaat tot de 40e over, 885 00:51:58,800 --> 00:52:03,040 kan Australië een mooie score neerzetten. 886 00:52:03,120 --> 00:52:06,640 Het is grappig, want ik zei: 'Iemand gaat ons redden. 887 00:52:06,720 --> 00:52:10,160 'Ze hebben ons de laatste zes maanden gered. Iemand zal het doen. 888 00:52:10,240 --> 00:52:13,040 'Iemand redt ons. Iemand haalt ons uit de problemen.' 889 00:52:13,720 --> 00:52:14,760 Vang hem. 890 00:52:14,840 --> 00:52:18,000 Naar de buitenkant. De man daar moet hem vangen. 891 00:52:18,080 --> 00:52:22,280 Ja. Recht op hem af. Partnership gebroken. 892 00:52:27,560 --> 00:52:31,520 De Australische batsmen waren niet in vorm 893 00:52:31,600 --> 00:52:34,720 en konden de innings niet redden. 894 00:52:34,800 --> 00:52:38,360 Als Carey vertrekt, ruikt men de angst. 895 00:52:40,120 --> 00:52:41,760 Erg dichtbij. 896 00:52:41,840 --> 00:52:46,120 Hij koos niet voor de verkeerde kant. Gaat de vinger omhoog? Reken maar. 897 00:52:47,240 --> 00:52:49,320 Bowled en weg. 898 00:52:49,680 --> 00:52:52,760 Weg. Gevangen, wat goed gevangen. 899 00:52:53,760 --> 00:52:56,040 Ja. Geen run. 900 00:52:57,920 --> 00:53:01,400 Dat was krap. Dat kan het einde van Smith zijn. 901 00:53:01,880 --> 00:53:06,480 Let op de bal, recht door Steve Smiths benen, niet te geloven. 902 00:53:06,560 --> 00:53:07,400 UIT 903 00:53:07,480 --> 00:53:10,440 Steve Smith moet eraf. 904 00:53:11,640 --> 00:53:14,280 Wat een prestatie van de Engelsen. 905 00:53:14,360 --> 00:53:16,920 224, Australië is uitgespeeld. 906 00:53:27,240 --> 00:53:30,680 Het plan blijft hetzelfde. Er verandert niets. 907 00:53:30,760 --> 00:53:35,320 Goed, Cummins. We weten wat we doen. Er verandert niets. 908 00:53:38,360 --> 00:53:42,160 Australië geeft het niet op. Ze zijn kampioenen. 909 00:53:42,240 --> 00:53:45,160 Je wilt winnen. Het is de halve finale. 910 00:53:45,240 --> 00:53:46,640 Je wilt worden herinnerd. 911 00:53:46,720 --> 00:53:49,480 Ik ging opgetogen het veld op. 912 00:53:49,560 --> 00:53:52,440 Dit was voor ons de kans om ons te laten gelden. 913 00:53:53,760 --> 00:53:55,360 Er waren vroege wickets nodig. 914 00:53:55,440 --> 00:53:56,760 Dat was onze hoop. 915 00:53:56,840 --> 00:53:59,480 We konden niet rustig aan doen, 916 00:53:59,560 --> 00:54:02,160 omdat zij behoorlijk agressief speelden. 917 00:54:02,240 --> 00:54:03,480 We hadden wickets nodig. 918 00:54:08,280 --> 00:54:11,760 Hij drijft weg. Goed gedaan door Jason Roy. 919 00:54:13,160 --> 00:54:15,920 Slag. Een heel mooie slag. 920 00:54:16,680 --> 00:54:20,880 Het is een zwaar spel. Zelfs de besten kunnen onderuitgaan. 921 00:54:24,000 --> 00:54:29,960 Als Mitch de beste van de wereld is en ervanlangs krijgt, wat moet ik dan? 922 00:54:33,400 --> 00:54:36,760 Het is duidelijk wat de bedoeling is, als er nog twijfel was. 923 00:54:37,600 --> 00:54:39,880 Cummins gaat gooien. 924 00:54:40,920 --> 00:54:42,480 Wat een slag. 925 00:54:42,560 --> 00:54:44,600 We kregen geen vroeg wicket. 926 00:54:44,680 --> 00:54:47,280 De wedstrijd glipte uit onze handen. 927 00:54:47,880 --> 00:54:49,960 Geraakt. Geweldig. 928 00:54:51,800 --> 00:54:55,040 Deze twee zijn onverslaanbaar in Edgbaston. 929 00:54:56,360 --> 00:54:57,840 Het was gewoon zo'n dag, 930 00:54:57,920 --> 00:55:01,280 want dit zag ik niet aankomen. 931 00:55:02,000 --> 00:55:04,240 Die gaat de box in bij de commentatoren. 932 00:55:05,200 --> 00:55:08,400 Ze geven les in het slaan. En dat doen ze al een tijdje. 933 00:55:10,480 --> 00:55:12,400 Over de man geslagen. 934 00:55:12,480 --> 00:55:15,920 Wat passend. Aanvoerder Morgan is degene 935 00:55:16,000 --> 00:55:20,960 die het team leidt naar Lord's voor de finale. 936 00:55:24,520 --> 00:55:27,600 Australië is van de mat gespeeld door Engeland. 937 00:55:27,680 --> 00:55:30,000 Het was duidelijk. Ze waren meedogenloos. 938 00:55:49,680 --> 00:55:53,120 Als kind droomde je van een finale. 939 00:55:54,840 --> 00:55:59,040 Die droom is ons afgenomen. 940 00:56:01,440 --> 00:56:04,040 Je wint en bent de koning, 941 00:56:04,120 --> 00:56:09,160 of je verliest en je bent niets. Je voelt helemaal niets meer. 942 00:56:16,040 --> 00:56:19,680 De kans die de groep had, is verdwenen. 943 00:56:21,200 --> 00:56:25,920 Een kans om zelf geschiedenis te schrijven op het WK 944 00:56:26,000 --> 00:56:27,800 als een team. Daar draait het om. 945 00:56:31,200 --> 00:56:34,800 Het Australische team van 2019 946 00:56:34,880 --> 00:56:37,120 had de kans om iets te doen 947 00:56:37,200 --> 00:56:39,400 wat voor sommigen van hen hun laatste was. 948 00:56:47,920 --> 00:56:51,160 Je kunt alles wel positief bekijken. Maar het draait om de winst. 949 00:56:52,600 --> 00:56:55,040 We kwamen zover met een geweldige groep. 950 00:56:55,120 --> 00:56:59,640 De voorbereiding was geweldig. We hadden goede medewerkers. 951 00:56:59,720 --> 00:57:02,800 De spelers speelden goed. Maar het is afgelopen. 952 00:57:09,440 --> 00:57:12,000 DRIE DAGEN LATER 953 00:57:16,080 --> 00:57:20,280 ENGELAND VERSLAAT NIEUW-ZEELAND EN WINT HET WK 954 00:57:24,120 --> 00:57:27,080 Het is bijzonder, want we hebben het WK 955 00:57:27,160 --> 00:57:30,560 en de Ashes in dezelfde zomer. Dat is geweldig. 956 00:57:30,640 --> 00:57:33,480 14 juli was de dag van Engeland. 957 00:57:33,560 --> 00:57:36,440 Australië kan alleen nog hopen 958 00:57:36,520 --> 00:57:39,800 dat ze dit WK kunnen goedmaken met de Ashes. 959 00:57:44,280 --> 00:57:45,120 Volgende keer in De test... 960 00:57:46,440 --> 00:57:47,840 Pak ze, jongen. 961 00:57:47,920 --> 00:57:49,960 Steve Smith is terug. 962 00:57:51,280 --> 00:57:53,440 Je speelt niet elke dag in Lord's. 963 00:57:56,200 --> 00:57:58,840 Ik heb nog nooit gezien dat iemand zo hard werd geraakt. 964 00:57:58,920 --> 00:58:00,080 Hoe staat het? 965 00:58:00,160 --> 00:58:02,440 We waren bezorgd. Die ging 150 kilometer per uur. 966 00:58:02,520 --> 00:58:05,080 Als een auto je zo raakt, sta je niet meer op. 967 00:58:05,160 --> 00:58:07,360 Onze beste batsman is buiten westen. 968 00:58:07,440 --> 00:58:08,280 Wat nu? 969 00:58:08,360 --> 00:58:09,320 Hij ligt nog.