1 00:00:06,080 --> 00:00:09,080 DUBAI ARABIEMIIRIKUNNAT 2 00:00:09,160 --> 00:00:10,800 Steve Smithin 3 00:00:10,880 --> 00:00:13,560 ja David Warnerin pelikiellot päättyivät. 4 00:00:13,680 --> 00:00:14,600 JOUKKUEPALAVERI 5 00:00:14,680 --> 00:00:15,840 Ei ole selvää, 6 00:00:15,920 --> 00:00:18,120 miten joukkue ottaa heidät vastaan. 7 00:00:18,440 --> 00:00:21,520 Entinen kapteeni ja varakapteeni jäivät ilman johtoasemaa. 8 00:00:21,600 --> 00:00:23,640 Heidän on ansaittava paikkansa 9 00:00:23,720 --> 00:00:26,560 uudenlaiset tavat omaksuneessa tiimissä. 10 00:00:31,000 --> 00:00:36,520 Tervetuloa takaisin, Smithy ja Davey. On hienoa, että palasitte. 11 00:00:38,760 --> 00:00:40,000 Kapkaupunki. 12 00:00:40,080 --> 00:00:41,360 VALMENTAJA 13 00:00:41,440 --> 00:00:43,240 Se oli synkkää aikaa 14 00:00:43,320 --> 00:00:45,760 kaikille läsnäolijoille. 15 00:00:45,840 --> 00:00:49,560 Niin sen pitäisikin olla. Mitä teemme sen suhteen? 16 00:00:50,920 --> 00:00:55,360 Me otimme siitä opiksemme. 17 00:00:55,440 --> 00:00:57,360 Teemme Australian kriketistä 18 00:00:57,440 --> 00:01:00,760 jälleen mahtavaa ja tulemme paremmiksi. 19 00:01:22,720 --> 00:01:27,800 Testi: Uusi Aika Australian Joukkueelle 20 00:01:30,120 --> 00:01:32,520 Olen mietiskellyt viimeisen vuoden ajan. 21 00:01:34,040 --> 00:01:35,960 Krikettiä, menneitä 22 00:01:36,040 --> 00:01:38,440 ja tiimipelaajana kehittymistä. 23 00:01:38,520 --> 00:01:41,160 Ulkopuolelta katsottuna 24 00:01:41,240 --> 00:01:44,000 joukkueesta näkee selvästi, 25 00:01:44,080 --> 00:01:46,360 että olemme kehittyneet. 26 00:01:46,440 --> 00:01:50,760 Meidät otettiin vastaan viimeisen vuorokauden aikana siten, 27 00:01:50,840 --> 00:01:54,320 että tuntuu kuin en olisi lähtenytkään. 28 00:01:54,400 --> 00:01:57,920 Minkäänlaista levottomuutta ei ollut. 29 00:01:58,000 --> 00:01:59,880 Tuntuu siltä, 30 00:01:59,960 --> 00:02:01,680 kuin olisin lähtenyt eilen. 31 00:02:04,120 --> 00:02:05,200 Henkilökohtaisesti 32 00:02:05,280 --> 00:02:07,760 vuosi on ollut raskas. 33 00:02:07,840 --> 00:02:10,440 Vuoden mittaan on ollut hetkiä, 34 00:02:10,520 --> 00:02:13,960 joina en totta puhuen olisi edes halunnut jatkaa peliä. 35 00:02:14,040 --> 00:02:15,880 Vasta sitten, 36 00:02:15,960 --> 00:02:18,280 kun sain kipsin pois kädestäni, 37 00:02:18,360 --> 00:02:20,680 tunsin jälleen peli-intoa. 38 00:02:20,760 --> 00:02:23,720 Tiedän mitä odottaa World Cupilta Englannissa. 39 00:02:23,800 --> 00:02:28,000 Briteissä meihin suhtaudutaan äärimmäisen vihamielisesti. 40 00:02:28,080 --> 00:02:30,080 Kehonkieltämme luetaan. 41 00:02:30,160 --> 00:02:34,160 Jos ulkoiset seikat painavat mielemme maahan, 42 00:02:34,280 --> 00:02:37,960 meidän täytyy pitää asenteemme kohdillaan. 43 00:02:38,080 --> 00:02:40,720 Pidä maila siinä. Käännä päätäsi minuun. 44 00:02:40,800 --> 00:02:43,320 He ovat keskivertoa parempia pelaajia. 45 00:02:43,760 --> 00:02:44,600 TOIMITTAJA 46 00:02:44,720 --> 00:02:46,600 Jos tosin tulee vuoden tauko, 47 00:02:46,720 --> 00:02:49,080 pelivire saattaa rapistua. 48 00:02:49,160 --> 00:02:52,600 Siksi pohdittiinkin, kuinka pahasti tuo tauko oli vaikuttanut 49 00:02:52,680 --> 00:02:54,280 heidän kykyihinsä. 50 00:02:54,360 --> 00:02:55,720 KAPTEENI 51 00:02:55,800 --> 00:02:56,880 Kaksi huippupelaajaa palasi. 52 00:02:56,960 --> 00:02:59,400 Muu joukkue sai itsevarmuutta, 53 00:02:59,480 --> 00:03:02,200 ja vastapuolelle luotiin pientä pelotetta. 54 00:03:02,360 --> 00:03:03,320 TOIMITTAJA 55 00:03:03,400 --> 00:03:04,360 Yleisö painostaa. 56 00:03:04,440 --> 00:03:06,520 Joukkueen ensimmäiset pelit 57 00:03:06,600 --> 00:03:10,000 ovat kalenterin suurimpia yhden päivän maaotteluja. 58 00:03:10,080 --> 00:03:14,360 Ne käydään Englannissa, jossa yleisö on todella vihamielinen. 59 00:03:18,480 --> 00:03:22,080 GALLIPOLI TURKKI 60 00:03:25,360 --> 00:03:30,760 Laitamme nyt kriketin sivuun muutamaksi päiväksi. 61 00:03:32,400 --> 00:03:34,800 Lähdemme oppimismatkalle. 62 00:03:37,680 --> 00:03:41,120 Kuulemme siitä, mitä eräs toinen nuorten australialaisten joukko 63 00:03:41,200 --> 00:03:44,200 teki lähdettyään komennukselle. 64 00:03:53,160 --> 00:03:56,200 Gallipoli oli uskomaton kokemus. 65 00:03:57,920 --> 00:04:02,760 Istumme nyt sillä paikalla, missä maihinnousu suoritettiin. 66 00:04:02,840 --> 00:04:05,440 Kun 25. päivä valkeni, 67 00:04:05,520 --> 00:04:09,840 joukkoja odotti juuri tämä nimenomainen näky. 68 00:04:10,560 --> 00:04:12,760 Sanotaan, että Australian kulttuuri... 69 00:04:12,840 --> 00:04:13,840 SYÖTTÄJÄ 70 00:04:13,920 --> 00:04:15,240 ...muotoutui Gallipolissa. 71 00:04:15,320 --> 00:04:19,200 Maamme oli vastikään yhdistynyt niihin aikoihin. 72 00:04:19,320 --> 00:04:23,120 Mekin olemme tuoreehko joukkue, joka lähti ulkomaille. 73 00:04:23,200 --> 00:04:25,320 Etsimme yhä itseämme. 74 00:04:25,360 --> 00:04:27,920 Sen pidemmältä ei tarvitse etsiä. 75 00:04:28,000 --> 00:04:30,040 Hieno perimämme on sieltä lähtöisin. 76 00:04:32,440 --> 00:04:35,440 Ratkaisevaa ei ole maan vauraus tai koko. 77 00:04:36,320 --> 00:04:37,200 KENRAALIMAJURI 78 00:04:37,240 --> 00:04:39,160 Kansalaisten luonne ratkaisee. 79 00:04:39,240 --> 00:04:42,360 Maataan edustavat kansalaiset ovat tärkeimpiä. 80 00:04:43,640 --> 00:04:45,760 Tavoitteemme ei ole pelkkä krikettivoitto. 81 00:04:45,800 --> 00:04:47,720 Minusta jännittävintä 82 00:04:47,800 --> 00:04:49,440 on ihmisten kehittäminen. 83 00:04:49,520 --> 00:04:52,560 Suurista ihmisistä tulee suuria johtajia. 84 00:04:52,640 --> 00:04:54,520 Jos siis saamme 85 00:04:54,600 --> 00:04:58,000 suuria ihmisiä opettamaan pelaajiamme, 86 00:04:58,080 --> 00:05:00,200 Australian kriketti etenee. 87 00:05:01,040 --> 00:05:06,920 Taistelussa sotilaat elävät ja kuolevat toveruuden puitteissa. 88 00:05:08,720 --> 00:05:13,000 Toveruus on syy siihen, miksi pelaan krikettiä. 89 00:05:13,080 --> 00:05:13,920 SYÖTTÄJÄ 90 00:05:14,520 --> 00:05:18,800 Siinä on kyse itsensä ylittämisestä. Toverista pidetään huolta, 91 00:05:18,880 --> 00:05:20,880 jos tällä on vaikeuksia. 92 00:05:20,920 --> 00:05:24,360 Sillä osa-alueella meillä on parantamisen varaa. 93 00:05:25,040 --> 00:05:28,200 Tovereiden ja kaverien välillä on eronsa. 94 00:05:28,240 --> 00:05:31,520 Olemme oikein onnekkaita, että tässä porukassa on 95 00:05:31,600 --> 00:05:33,960 paljon kavereita. 96 00:05:34,040 --> 00:05:36,560 Kaikki eivät silti ole Zampsin ja Stoinin veroisia. 97 00:05:38,200 --> 00:05:42,720 Minulle toveruus tarkoittaa sitä, 98 00:05:42,800 --> 00:05:44,800 että pelaamme toisillemme. 99 00:05:45,440 --> 00:05:47,560 Englannissa riittää haasteita. 100 00:05:48,040 --> 00:05:48,920 LYÖJÄ 101 00:05:49,000 --> 00:05:50,160 Kävi miten vain, 102 00:05:50,240 --> 00:05:52,960 olemme aina toistemme tukena. 103 00:05:53,040 --> 00:05:54,840 Pidämme yhtä 104 00:05:54,920 --> 00:05:57,320 ja teemme kaiken toistemme vuoksi. 105 00:05:57,400 --> 00:06:00,160 Siten kaikki saavat mahdollisuuden 106 00:06:00,240 --> 00:06:03,800 päästä heinäkuun 12:nnen peliin. Sitä me haluamme. 107 00:06:06,240 --> 00:06:09,440 Yhden päivän kriketti käy meiltä. Olemme siitä ylpeitä. 108 00:06:09,520 --> 00:06:14,520 Siinä kohdataan kaikki joukkueet yhdessä turnauksessa. 109 00:06:14,600 --> 00:06:17,840 Voitimme neljä viimeisestä viidestä. 110 00:06:17,920 --> 00:06:21,520 Australia voittaa vuoden 2007 World Cupin. 111 00:06:21,600 --> 00:06:23,960 MM-kisat ovat yhden päivän kriketin kohokohta. 112 00:06:24,040 --> 00:06:27,200 On huimaa päästä edustamaan Australiaa. 113 00:06:27,280 --> 00:06:28,280 KAPTEENI 114 00:06:29,320 --> 00:06:30,800 Oman polveni sankari 115 00:06:30,880 --> 00:06:32,760 on Ricky Ponting. 116 00:06:32,840 --> 00:06:34,960 Tuplamaailmanmestari kapteenina 117 00:06:35,040 --> 00:06:38,600 ja kolme kertaa pelaajana. Hän vastasi haasteeseen 118 00:06:38,680 --> 00:06:40,920 aina tiukan paikan tullen. 119 00:06:41,280 --> 00:06:44,240 Ricky Ponting on parhaimmistoa. 120 00:06:44,320 --> 00:06:48,160 Hän on kyvykäs ja myös kovapintainen. 121 00:06:48,240 --> 00:06:50,280 Kun puhutaan kriketin eliitistä, 122 00:06:50,360 --> 00:06:52,440 hän täyttää kaikki vaatimukset. 123 00:06:54,720 --> 00:06:55,720 Terve. 124 00:06:55,800 --> 00:06:56,880 APULAISVALMENTAJA 125 00:06:56,960 --> 00:06:58,120 Jälkijunassa. 126 00:06:58,760 --> 00:07:00,120 Jälkijunassa. 127 00:07:00,760 --> 00:07:02,760 Kun olin töissä Länsi-Australiassa, 128 00:07:02,840 --> 00:07:05,600 toimistoni seinällä oli eräs sanonta. 129 00:07:05,960 --> 00:07:09,080 "En käynyt Harvardia, mutta moni alaiseni kävi." 130 00:07:09,840 --> 00:07:10,880 TAKTIIKKAPALAVERI 131 00:07:10,960 --> 00:07:16,160 Rickyn kaltaiset tyypit ovat kriketissä Harvard-tason kärkikastia. 132 00:07:16,240 --> 00:07:18,240 -Siitä vain. -Ole hyvä. 133 00:07:18,320 --> 00:07:20,560 Tulen viereesi, niin pääsen kuvaan. 134 00:07:25,920 --> 00:07:29,760 Siihen on vaadittu 18 kuukauden armoton treeni, 135 00:07:29,840 --> 00:07:32,000 että hän palaisi kriketin pariin. 136 00:07:32,080 --> 00:07:35,440 Tykkään siitä. Olemme hyvin läheisiä. 137 00:07:35,520 --> 00:07:38,400 Ellei hän valmentaisi World Cup -porukkaa, 138 00:07:38,480 --> 00:07:41,040 en ehkä olisi palannutkaan. 139 00:07:42,040 --> 00:07:45,200 SOUTHAMPTON ENGLANTI 140 00:07:46,080 --> 00:07:48,680 HARJOITUSLEIRI 141 00:07:50,480 --> 00:07:52,560 Valmentaminen on veressäni. 142 00:07:52,640 --> 00:07:56,240 Saan toisten kouluttamisesta paljon iloa. 143 00:07:56,320 --> 00:07:58,720 Valmentaminen on petraamista. 144 00:07:58,800 --> 00:08:02,000 Joka ikisessä treenisessiossa teen niin, 145 00:08:02,080 --> 00:08:04,240 että jos huomaan puutteita, 146 00:08:04,320 --> 00:08:06,680 korjaan ne henkilökohtaisesti. 147 00:08:07,240 --> 00:08:10,240 Sinun täytyy ajoittaa lyöntisi niin, 148 00:08:10,320 --> 00:08:13,240 että jalat seuraavat perässä. 149 00:08:14,960 --> 00:08:17,720 Parasta hänessä on nöyryys. 150 00:08:17,800 --> 00:08:20,240 Hän on kuin yksi pojista. 151 00:08:20,320 --> 00:08:21,240 LYÖJÄ 152 00:08:21,920 --> 00:08:25,000 Tuo pomppasi läpi. 153 00:08:25,360 --> 00:08:28,680 Hänen tuomansa energia ja intohimo ovat innostavia. 154 00:08:28,760 --> 00:08:30,440 Kun hän on treeneissä, 155 00:08:30,520 --> 00:08:32,680 hän viskelee palloja riemuissaan. 156 00:08:32,760 --> 00:08:33,600 YLEISPELAAJA 157 00:08:34,400 --> 00:08:38,040 Jos seisot noin ja ulompi polvi on tuossa, 158 00:08:38,120 --> 00:08:39,520 minne osut? 159 00:08:39,640 --> 00:08:41,080 Keskivaiheille. 160 00:08:41,160 --> 00:08:42,000 Käytä käsiäsi. 161 00:08:42,080 --> 00:08:43,200 Osoita tuonne. 162 00:08:43,280 --> 00:08:46,000 Voit seistä noin, mutta tuo polvi... 163 00:08:46,080 --> 00:08:51,040 Jos tuntee jonkin osa-alueen hyvin, sen osaa yksinkertaistaa. 164 00:08:51,120 --> 00:08:52,240 Hän tekee niin. 165 00:08:52,320 --> 00:08:56,400 Hän jaottelee sen pariin pikkuosioon. 166 00:08:56,480 --> 00:09:00,000 Sitten sitä tajuaa: "Helppoa. Nyt lyön kuin Ponting." 167 00:09:03,760 --> 00:09:06,840 Hänen aivonsa soveltuvat krikettiin. 168 00:09:07,040 --> 00:09:09,720 Jos Punter sanoo jotain, se on totuus. 169 00:09:09,760 --> 00:09:13,760 Sellainen on Punterin vaikutus. 170 00:09:13,840 --> 00:09:16,520 Oli kyse mistä lajista tahansa. 171 00:09:16,600 --> 00:09:19,120 Puhutaan vaikka lentopotkusta. 172 00:09:19,200 --> 00:09:21,280 Jos opettajina ovat Alex Carey 173 00:09:21,360 --> 00:09:24,160 ja Punter, valitsen Punterin. 174 00:09:27,120 --> 00:09:28,880 -Noin. -Hyvä. Garrett! 175 00:09:28,960 --> 00:09:31,600 Kiitti, Punter. Hitsit. 176 00:09:36,600 --> 00:09:38,840 VALMENTAJAPALAVERI KAKSI PÄIVÄÄ ENSIMMÄISEEN PELIIN 177 00:09:38,880 --> 00:09:40,640 Ovatko kaikki paikalla? 178 00:09:40,760 --> 00:09:44,040 Nyt on hyvä tilaisuus käydä pelaajat läpi. 179 00:09:45,360 --> 00:09:48,960 Juttelin Finchylle huomisen karsinnoista. 180 00:09:49,040 --> 00:09:51,760 Ovatko kaikki tyytyväisiä Finchyyn? 181 00:09:51,880 --> 00:09:53,320 Hän on hyvässä kunnossa. 182 00:09:53,400 --> 00:09:56,200 -Oikein hyvässä. -Entä Uzi? 183 00:09:56,280 --> 00:10:00,760 Erinomaisessa treenivireessä. Olen häneen oikein tyytyväinen. 184 00:10:00,840 --> 00:10:03,760 Kuinka Careylla sujuu? 185 00:10:03,840 --> 00:10:07,280 Hän lyö hyvin ja on sisäistänyt omat pelipaikkansa. 186 00:10:07,360 --> 00:10:08,400 Hän pärjää. 187 00:10:08,480 --> 00:10:11,360 Hän on hionut rystylyöntiäänkin. 188 00:10:11,440 --> 00:10:13,520 Pari asiaa Daveysta. 189 00:10:13,640 --> 00:10:16,360 Hän lyö vieläkin hieman kankeasti. 190 00:10:16,440 --> 00:10:19,600 Eilen näytti paremmalta, mutta hitusen kankeaa se on. 191 00:10:19,640 --> 00:10:21,880 Hänen on heiteltävä hieman 192 00:10:22,000 --> 00:10:24,200 ja saatava jalat liikkeelle. 193 00:10:24,280 --> 00:10:28,760 Eikö Smithy vaikutakin tosi hyvältä? Jessus. 194 00:10:32,000 --> 00:10:35,120 Heittelin palloja Steve Smithille treeneissä. 195 00:10:35,200 --> 00:10:37,640 Olin yhtä hymyä. Tiedän hänen kykynsä, 196 00:10:37,720 --> 00:10:39,880 mutta nyt näin ne omin silmin. 197 00:10:40,000 --> 00:10:43,520 Mietin: "Hän palaa joukkueeseemme, se sopii." 198 00:10:44,720 --> 00:10:46,240 Hyvä, Khawaja. 199 00:10:46,320 --> 00:10:50,040 Silloin aloin tuumia, että tästä voikin tulla jotain. 200 00:10:52,520 --> 00:10:54,200 -Terve. -Hei, Justin. 201 00:10:54,280 --> 00:10:56,120 Miltä tuntuu, 202 00:10:56,200 --> 00:10:59,200 kun Steve ja Dave palasivat? 203 00:10:59,280 --> 00:11:00,680 Oikein mukavalta. 204 00:11:00,760 --> 00:11:04,280 Heillä oli 12 kuukautta aikaa miettiä virhettä, 205 00:11:04,360 --> 00:11:06,240 jonka he ja joukkue tekivät. 206 00:11:06,320 --> 00:11:09,360 Olen varma, että he ottivat opikseen. 207 00:11:09,440 --> 00:11:13,360 Ovatko he kaksi sellaisia, jotka tulistuvat 208 00:11:13,440 --> 00:11:16,520 yleisön vihamielisestä reaktiosta? 209 00:11:16,600 --> 00:11:18,680 Härnäämisestä tai buuauksesta. 210 00:11:18,760 --> 00:11:21,520 Pojat ovat valmistautuneet hyvin. 211 00:11:21,600 --> 00:11:23,080 He maksoivat kovan hinnan. 212 00:11:23,160 --> 00:11:27,680 Olimme aina varautuneet siihen, että saisimme huutia täällä. 213 00:11:27,760 --> 00:11:29,000 Olemme valmiita. 214 00:11:29,080 --> 00:11:30,920 -Kiitoksia. -Kiitos. 215 00:11:32,400 --> 00:11:34,960 BRISTOL ENGLANTI 216 00:11:36,240 --> 00:11:37,840 ENSIMMÄISEN OTTELUN AAMU 217 00:11:37,920 --> 00:11:39,120 -Huomenta. -Terve. 218 00:11:42,680 --> 00:11:44,120 Hissi menee alas. 219 00:11:52,920 --> 00:11:54,680 -Miten menee, kapu? -Hyvin. 220 00:11:58,560 --> 00:12:00,880 Tapanani ei ole hermoilla. 221 00:12:02,200 --> 00:12:04,440 En ole hermoillut koskaan urallani, 222 00:12:04,520 --> 00:12:08,280 oli pelitilanne millainen hyvänsä. 223 00:12:09,760 --> 00:12:11,040 Olen kiitollinen... 224 00:12:11,120 --> 00:12:12,160 LYÖJÄ 225 00:12:12,240 --> 00:12:14,760 ...kun pääsin taas pelaamaan Australialle. 226 00:12:15,720 --> 00:12:18,360 Näen tämän ihan tavallisena otteluna. 227 00:12:19,880 --> 00:12:21,040 ENSIMMÄINEN OTTELU 228 00:12:21,120 --> 00:12:22,680 Australia vastaan Afganistan. 229 00:12:22,760 --> 00:12:25,360 Australia on entinen maailmanmestari. 230 00:12:25,440 --> 00:12:27,720 Heiltä käyvät mestaruusvoitot. 231 00:12:27,800 --> 00:12:31,320 Steve Smith ja David Warner pelaavat ensi kertaa 232 00:12:31,400 --> 00:12:33,160 Englannin nähden 233 00:12:33,240 --> 00:12:35,600 saatuaan pelikiellon pallon peukaloinnista. 234 00:12:35,680 --> 00:12:38,160 Tässä tulevat Australian lyöjät. 235 00:12:38,240 --> 00:12:41,680 Aaron Finch ja David Warner, nro 31. 236 00:12:45,760 --> 00:12:48,360 -Huijari! -Luuletko olevasi nokkela? 237 00:12:48,440 --> 00:12:49,320 Huijari! 238 00:12:56,080 --> 00:12:57,800 Inhosin sitä. 239 00:12:58,600 --> 00:13:00,920 Minusta sellainen on epäkunnioittavaa. 240 00:13:01,200 --> 00:13:04,320 Se sai minut suuttumaan jo alkuun. 241 00:13:05,280 --> 00:13:08,000 Kaikki buuaajat ovat itsekin töpeksineet joskus. 242 00:13:10,280 --> 00:13:12,480 Mukavaa saada Warner taas tiimiin. 243 00:13:12,560 --> 00:13:15,320 Nyt kun hän oli poissa näin kauan, 244 00:13:15,400 --> 00:13:18,280 hän aikoo taatusti avata mestaruuskisan tyylillä. 245 00:13:20,480 --> 00:13:25,960 Warner on vaikeuksissa. Pallo oli häneltä aivan hukassa. 246 00:13:28,600 --> 00:13:30,440 Odota! Ei! 247 00:13:30,520 --> 00:13:33,040 Warner on lyönyt monta koppia tänään. 248 00:13:34,160 --> 00:13:38,200 Sitä odottaa korkeita pisteitä, kun lähtee Englantiin. 249 00:13:39,640 --> 00:13:40,480 LYÖJÄ 250 00:13:40,560 --> 00:13:42,280 Minulla oli vaikeuksia 251 00:13:42,360 --> 00:13:44,120 saada tarkkuutta osumiin. 252 00:13:44,960 --> 00:13:48,360 Warner käy paraikaa pienoista kamppailua. 253 00:13:49,360 --> 00:13:52,440 Se oli hankalaa. Taistelin sisäisten pirujeni kanssa. 254 00:13:52,520 --> 00:13:55,280 Mietin, että yleensä lyön rajoille. 255 00:13:55,360 --> 00:13:59,160 En ollut varma, vaivasiko jokin mieltäni 256 00:13:59,240 --> 00:14:01,960 vai epäröinkö jostain syystä. 257 00:14:02,040 --> 00:14:03,400 JÄRJESTYKSENVALVOJA 258 00:14:08,360 --> 00:14:09,800 Oli hetkiä, 259 00:14:09,880 --> 00:14:12,480 joina meidän piti pidätellä toisiamme, 260 00:14:12,560 --> 00:14:15,200 jottemme olisi hypänneet yleisön sekaan 261 00:14:15,280 --> 00:14:16,640 sulkemaan suita. 262 00:14:24,080 --> 00:14:27,000 Khawajan täytyy lähteä kentältä. 263 00:14:28,520 --> 00:14:32,240 Smith ja Warner lyövät jälleen Australian riveissä. 264 00:14:40,240 --> 00:14:44,720 Buuaus sai oloni tuntumaan siltä, että taidan olla heille uhka. 265 00:14:44,800 --> 00:14:48,240 Yleisö tahtoi minun epäonnistuvan. 266 00:14:48,320 --> 00:14:52,200 Siksi olinkin hieman mielissäni siitä. 267 00:14:52,320 --> 00:14:54,560 Hain siitä motivaatiota. 268 00:14:59,880 --> 00:15:03,040 Kun olen kentällä, virittäydyn lyömiseen. 269 00:15:03,120 --> 00:15:07,160 Silloin olen onnellisessa mielentilassa. 270 00:15:07,240 --> 00:15:10,320 Oloni on voittamaton, jos se käy järkeen. 271 00:15:12,240 --> 00:15:16,000 Smith on oikea juoksutehdas missä pelimuodossa tahansa. 272 00:15:17,880 --> 00:15:21,240 Molemmat pelasivat oivallisesti. 273 00:15:21,320 --> 00:15:24,720 Davey sai 89 pistettä palamatta. Se takasi voiton. 274 00:15:24,800 --> 00:15:26,400 Aluksi hän pyristeli. 275 00:15:26,480 --> 00:15:29,120 Hänestä tuntui takuulla, ettei hän osuisi. 276 00:15:29,800 --> 00:15:32,080 Hienoa, Australia. 277 00:15:32,160 --> 00:15:37,480 Tässä on hyvä turnausaloitus heille. Voitto tuli seitsemällä hilalla. 278 00:15:40,680 --> 00:15:44,080 Huijari! 279 00:15:54,320 --> 00:15:57,880 Häiriötekijöitä riitti. Sanon etenkin sinulle ja Smudgelle, 280 00:15:57,960 --> 00:16:00,680 että se oli heidän oma häpeänsä. 281 00:16:00,760 --> 00:16:03,120 Se miten sinnittelit kentällä 282 00:16:03,200 --> 00:16:06,560 ja hankit meille pelivoiton oli upeaa työtä. 283 00:16:09,640 --> 00:16:12,000 Ei se reaktio ollut odottamaton. 284 00:16:12,760 --> 00:16:15,160 Se on oikeastaan hassu juttu. 285 00:16:15,240 --> 00:16:17,440 Sitä ajatteli, että tehkööt mitä haluavat. 286 00:16:17,520 --> 00:16:22,400 "He eivät tunne Steveä ja Davea. Viis minä heistä." 287 00:16:22,480 --> 00:16:24,920 VAIN PELAAJILLE JA TOIMITSIJOILLE 288 00:16:25,000 --> 00:16:27,200 He ovat erilaisia ihmisiä. 289 00:16:27,280 --> 00:16:30,560 Kun pääsemme kentälle, useimmat ovat varsin kilpailunhaluisia. 290 00:16:30,640 --> 00:16:32,800 Heillä on eri lähestymistapa. 291 00:16:34,760 --> 00:16:36,320 Halleluja! 292 00:16:36,880 --> 00:16:39,880 Warnerista on kaikenlaisia käsityksiä. 293 00:16:39,960 --> 00:16:43,800 Kuin joukkueessa olisi Floyd Mayweather. Klassikko. 294 00:16:43,880 --> 00:16:47,000 Hän pelaa energisesti ja rakastaa krikettiä. 295 00:16:47,080 --> 00:16:49,840 Hän on tähtipelaaja ja viisastelijakin. 296 00:16:50,160 --> 00:16:52,880 Täällä on aina ollut mukavaa olla. 297 00:16:52,960 --> 00:16:54,200 Otan tämän. 298 00:16:55,000 --> 00:16:57,240 Et voi! Pane se pois. 299 00:16:57,320 --> 00:17:01,840 Miten niin en voi? Voinpas! Tilaat näitä kuitenkin lisää. 300 00:17:01,920 --> 00:17:03,760 Kivaa auttamista. 301 00:17:03,840 --> 00:17:06,360 Minähän olen avokätinen. 302 00:17:06,440 --> 00:17:08,680 Annoit oikein yhden mailan. Kiitti. 303 00:17:09,400 --> 00:17:12,280 Davey ei lannistu mistään. Hän tietää kaiken. 304 00:17:12,320 --> 00:17:14,880 Jos on puhe autoista, 305 00:17:14,960 --> 00:17:18,200 hän osaa neuvoa, millainen kannattaa ostaa. 306 00:17:18,280 --> 00:17:21,480 Kaikki tykkäävät Daveysta. 307 00:17:21,560 --> 00:17:22,680 Hän on 308 00:17:22,760 --> 00:17:25,280 sinnikäs ja kunnianhimoinen. 309 00:17:25,320 --> 00:17:26,800 Sitten on Steve. 310 00:17:26,880 --> 00:17:28,520 BRISTOLIN PELIKENTTÄ 311 00:17:31,000 --> 00:17:32,920 Steve on omituinen. 312 00:17:34,560 --> 00:17:36,000 Hän tahtoo vain lyödä. 313 00:17:36,080 --> 00:17:39,320 Hän lyö suihkussa, käytävällä 314 00:17:39,400 --> 00:17:44,080 ja ruokalassa. Hän vain tahtoo lyödä. 315 00:17:44,920 --> 00:17:46,920 Se on uskomatonta katseltavaa. 316 00:17:47,000 --> 00:17:50,920 Ei ole salaisuus, miksi hän on paras. Hän elää lajissa. 317 00:17:51,920 --> 00:17:52,800 Hyvä. 318 00:17:53,320 --> 00:17:54,800 Kun olemme pubissa, 319 00:17:54,920 --> 00:17:57,720 yhtäkkiä hän alkaa treenata lyöntejä. 320 00:17:57,800 --> 00:18:01,920 Yritän saada hänet unohtamaan kriketin edes kahdeksi minuutiksi. 321 00:18:04,680 --> 00:18:07,200 Kuinka moista valmistautumista voisi moittia? 322 00:18:07,280 --> 00:18:09,960 Hän on kaikkien aikojen parhaita pelaajia. 323 00:18:10,040 --> 00:18:13,000 Tiedän, että kaikki valmistautuvat eri tavalla. 324 00:18:13,080 --> 00:18:14,320 Siihen pitää luottaa. 325 00:18:18,960 --> 00:18:22,280 Itselleni on sen parempi, mitä vähemmän teen. 326 00:18:22,320 --> 00:18:24,080 Vähän kuin kylmiltään. 327 00:18:24,200 --> 00:18:25,920 -Niinpä. -Olin samanlainen. 328 00:18:26,000 --> 00:18:30,080 Viimeisen vuoden aikana isoin oppimani juttu 329 00:18:30,160 --> 00:18:32,320 oli ajan suominen itselle. 330 00:18:32,440 --> 00:18:36,000 Sen tietää, kuinka paljon on treenannut vuosien ajan. 331 00:18:36,080 --> 00:18:37,720 -Se ei katoa. -Niin. 332 00:18:38,000 --> 00:18:41,920 Siksi en halua, että oma valmistautumiseni 333 00:18:42,000 --> 00:18:44,800 näyttäisi laiskottelulta. 334 00:18:44,880 --> 00:18:46,000 Ei se ole laiskuutta. 335 00:18:46,080 --> 00:18:47,640 Muut ovat treenanneet samoin. 336 00:18:47,720 --> 00:18:49,560 Niin sanoin JL:lle. 337 00:18:50,520 --> 00:18:52,680 Sanoin, ettei mikään ole hätänä. 338 00:18:52,760 --> 00:18:56,080 Minä en vain tykkää... 339 00:18:56,200 --> 00:18:58,320 Voin kyllä harjoitella verkolla. 340 00:18:58,440 --> 00:19:01,160 En tarvitse sitä enää ennen peliä. 341 00:19:01,240 --> 00:19:04,040 Se on hyvästä. 342 00:19:04,080 --> 00:19:07,320 Yleensä en lyö näin paljon ennen kunnon ottelua. 343 00:19:07,400 --> 00:19:10,680 Teen kovan 20 minuutin lyöntitreenin. 344 00:19:10,760 --> 00:19:13,160 Tahdon pysyä virkeänä. 345 00:19:13,240 --> 00:19:15,200 -Selvä. -Kiitos. 346 00:19:17,880 --> 00:19:20,920 In joyful strains then let us sing 347 00:19:21,000 --> 00:19:23,320 AUSTRALIA - LÄNSI-INTIA TOINEN OTTELU 348 00:19:33,520 --> 00:19:36,200 Upeaa, mahtavaa! 349 00:19:36,280 --> 00:19:37,640 Finch paloi. 350 00:19:39,760 --> 00:19:40,920 Koppi! 351 00:19:41,000 --> 00:19:43,080 Taas yksi! 352 00:19:43,880 --> 00:19:47,800 Länsi-Intian raa'at syötöt saivat Australian horjumaan. 353 00:19:47,920 --> 00:19:50,520 Jos varhaisissa peleissä tulee tappio, 354 00:19:50,560 --> 00:19:51,680 kisa lässähtää. 355 00:19:51,760 --> 00:19:52,680 TOIMITTAJA 356 00:19:58,560 --> 00:20:02,560 Smith on nyt ottamassa ohjat. 357 00:20:03,640 --> 00:20:06,480 Henkisesti kovat tiimit voittavat. 358 00:20:06,560 --> 00:20:09,760 Pojat panivat vastaan mallikkaasti. 359 00:20:09,800 --> 00:20:11,400 Nathan Coulter-Nilelle 90. 360 00:20:16,800 --> 00:20:19,240 Ellei saa voittoja 361 00:20:19,320 --> 00:20:21,880 ja pääse kärkinelikkoon, finaalia ei voiteta. 362 00:20:21,960 --> 00:20:24,080 Jokainen peli on siis tärkeä. 363 00:20:24,320 --> 00:20:27,800 Koko päivän kohokohta oli kansallislaulu. 364 00:20:28,280 --> 00:20:30,080 Ihan totta. 365 00:20:30,200 --> 00:20:35,320 Sen näki, että aivan kaikki olivat meitä vastaan. 366 00:20:35,440 --> 00:20:39,080 Vastapuolella ei ole väliä. Kohtasimme Länsi-Intian. 367 00:20:39,160 --> 00:20:42,080 Kun laulatte kansallislaulun ja juhlitte, 368 00:20:42,200 --> 00:20:43,640 voin sanoa, 369 00:20:43,720 --> 00:20:45,160 että kotiväki tuntee samoin. 370 00:20:45,240 --> 00:20:47,200 Kansallislaulu määräsi tunnelman. 371 00:20:47,280 --> 00:20:49,400 Teidän on pidettävä yhtä. 372 00:20:49,480 --> 00:20:53,240 Hyvät tiimit pitävät yhtä paineen alla, kuten teitte tänään. 373 00:20:54,280 --> 00:20:57,800 AUSTRALIA - INTIA KOLMAS OTTELU 374 00:20:57,880 --> 00:20:59,560 Kohli! 375 00:20:59,680 --> 00:21:02,800 Tämä on valtaisa ottelu. Mitä tulee pelaajien taitoihin, 376 00:21:02,920 --> 00:21:04,880 tämä on kisan suurin peli. 377 00:21:04,960 --> 00:21:06,400 Voitti kumpi hyvänsä, 378 00:21:06,480 --> 00:21:08,920 siinä on vahva sanoma kaikille. 379 00:21:09,400 --> 00:21:11,040 He ovat loistotiimi. 380 00:21:11,080 --> 00:21:13,200 Tiedämme voivamme voittaa, 381 00:21:13,280 --> 00:21:15,560 koska voitimme heidät Intiassa. 382 00:21:15,680 --> 00:21:18,400 Se tässä on rohkaisevaa. 383 00:21:18,480 --> 00:21:21,240 Menoksi, pojat. Pelatkaa hyvin! 384 00:21:23,280 --> 00:21:25,080 Ja lähtee! 385 00:21:26,280 --> 00:21:28,800 Huti tuli! 386 00:21:31,480 --> 00:21:32,920 Komea laukaus. 387 00:21:33,640 --> 00:21:39,440 Heillä on uskomattomia lyöjiä, jotka pelaavat komeasti. 388 00:21:41,000 --> 00:21:43,320 Kuin Harlem Globetrotters. 389 00:21:44,920 --> 00:21:46,640 Vahdin yli. 390 00:21:48,080 --> 00:21:49,520 Ei mennyt läpi, 391 00:21:49,560 --> 00:21:52,640 mutta ei sillä väliä. Yli heilahti. 392 00:21:55,280 --> 00:21:57,120 Upea laukaus. 393 00:21:57,680 --> 00:22:01,240 Sinne lentää. Virat Kohli pääsi vauhtiin. 394 00:22:01,320 --> 00:22:03,600 Australian pitää nyt 395 00:22:03,680 --> 00:22:07,320 huolestua hieman. Ehkä vähän enemmänkin. 396 00:22:07,400 --> 00:22:08,920 IKÄVÄ TENDULKARIA 397 00:22:09,000 --> 00:22:12,080 Intialla on pisteitä 350. 398 00:22:12,160 --> 00:22:16,840 Australian voittoon vaaditaan 353. 399 00:22:16,920 --> 00:22:20,680 Australialla on hitonmoisesti kirittävää. 400 00:22:22,240 --> 00:22:25,640 Mikään ei muutu. Pallo pyörii paremmin puolellamme. 401 00:22:25,720 --> 00:22:28,480 Jahti on nyt alkanut. 402 00:22:28,560 --> 00:22:30,640 Valmistaudutaan jahtiin. 403 00:22:30,720 --> 00:22:35,040 Saamme helposti yli 90 pistettä viimeisellä 10 syöttövuorolla. 404 00:22:35,720 --> 00:22:40,760 Warner ja Finch aloittavat. Jonkun on nyt tehtävä tulosta. 405 00:22:42,000 --> 00:22:44,640 Hyvän kuuloinen osuma, kakkosta haetaan. 406 00:22:44,720 --> 00:22:48,400 Siltikin... Menee ihan hilkulle! 407 00:22:48,480 --> 00:22:50,800 Finchin vauhti hiipuu! 408 00:22:50,880 --> 00:22:56,840 Kommunikointi oli haparoivaa. Australian kapteeni kiehuu raivosta! 409 00:22:57,720 --> 00:23:00,560 Finchin peli sujui hienosti. Juoksuja 35. 410 00:23:00,640 --> 00:23:03,720 Hän tömistelee pois katsomatta kollegaansa. 411 00:23:04,960 --> 00:23:08,560 Palataan Warneriin. Miten tuo vaikutti häneen? 412 00:23:11,400 --> 00:23:14,720 Tuntui kuin ajoitukseni olisi ollut hukassa. 413 00:23:14,800 --> 00:23:18,120 Päässäni pyöri ainoastaan palamisen pelko. 414 00:23:18,200 --> 00:23:23,040 En minä pelaa sillä lailla. Pelaan kirkkain mielin. 415 00:23:23,120 --> 00:23:24,960 Pysyn aina lujana. 416 00:23:25,040 --> 00:23:28,120 Tuntui vain siltä, että jokin meni minuun. 417 00:23:32,080 --> 00:23:34,840 Warnerin koppaaja löytyy keskivaiheilta. 418 00:23:34,920 --> 00:23:37,600 Warnerin on lähdettävä kentältä. 419 00:23:43,000 --> 00:23:47,960 Ei ole helppoa kuroa 350:n etumatkaa. Vajaaksi jäi, mutta yritimmepä ainakin. 420 00:23:49,040 --> 00:23:50,200 Palo! 421 00:23:52,040 --> 00:23:53,360 Sinne meni! 422 00:23:55,480 --> 00:24:01,400 Onko koppari hollilla? Kyllä on. Intia voittaa 36 juoksulla. 423 00:24:05,520 --> 00:24:08,600 Lopputulos ei selvästikään ollut suotuisa. 424 00:24:08,680 --> 00:24:10,040 Heillä on hyvä joukkue. 425 00:24:10,120 --> 00:24:11,880 Jäimme pahasti jälkeen. 426 00:24:11,960 --> 00:24:14,560 Meillä on tsemppaamisen varaa. 427 00:24:14,640 --> 00:24:16,840 Mitä tulee lyömiseen, 428 00:24:16,920 --> 00:24:19,720 Finchyn palaminen hermostutti minua. 429 00:24:21,040 --> 00:24:23,400 Taisin pelätä palamista. 430 00:24:23,480 --> 00:24:27,880 Tuntui siltä, etten voinut ottaa sitä riskiä. 431 00:24:27,960 --> 00:24:31,080 Jos pelkäät palamista, unohda se. 432 00:24:31,160 --> 00:24:33,080 Mieti juoksuja 433 00:24:33,160 --> 00:24:35,360 äläkä virheiden tekemistä. 434 00:24:35,440 --> 00:24:36,280 Olen kokenut sen. 435 00:24:36,360 --> 00:24:38,560 Jos alkaa vatvoa virheitä, on kusessa. 436 00:24:39,680 --> 00:24:41,840 Loppujen lopuksi 437 00:24:41,920 --> 00:24:44,920 teillä ei ole mitään menetettävää. 438 00:24:45,000 --> 00:24:47,360 Emme voittaneet mestaruutta. 439 00:24:47,440 --> 00:24:51,560 Teillä on pelkästään voitettavaa. Asennoitukaa sillä tavalla. 440 00:24:51,640 --> 00:24:55,160 Olette turnauksen paras krikettijoukkue. 441 00:24:55,240 --> 00:24:57,480 Jos jumitutte pelkoihin, 442 00:24:57,560 --> 00:24:59,520 tämä vain vaikeutuu. 443 00:24:59,600 --> 00:25:01,360 Luottakaa itseenne 444 00:25:01,440 --> 00:25:04,160 ja näyttäkää taitonne kentällä. 445 00:25:04,240 --> 00:25:07,480 Niin muutamat meistä tekivätkin tänään. 446 00:25:07,560 --> 00:25:09,920 Heillä on hyvä joukkue, 447 00:25:10,000 --> 00:25:11,200 muttei meitä parempi. 448 00:25:12,440 --> 00:25:13,960 Näytämme sen 449 00:25:14,040 --> 00:25:15,680 seuraavissa peleissä. 450 00:25:17,800 --> 00:25:20,320 Tuo puhe kolahti minuun. 451 00:25:20,400 --> 00:25:22,160 Kun ollaan koolla 452 00:25:22,240 --> 00:25:24,480 ja annetaan palautetta, 453 00:25:24,560 --> 00:25:26,600 se voi olla aika suoraa. 454 00:25:26,680 --> 00:25:28,160 Se säväytti. 455 00:25:28,240 --> 00:25:32,120 Ajattelin, että otan neuvosta vaarin. 456 00:25:34,720 --> 00:25:36,000 NELJÄS OTTELU 457 00:25:36,080 --> 00:25:38,680 Australian ja Pakistanin pelistä tulee valtaisa. 458 00:25:38,760 --> 00:25:40,400 Warner on silmätikkuna 459 00:25:40,480 --> 00:25:42,800 monestakin syystä näissä kisoissa. 460 00:25:48,480 --> 00:25:50,400 Davea on huikeaa seurata. 461 00:25:50,480 --> 00:25:53,000 Hän saa lyömisen näyttämään helpolta 462 00:25:53,080 --> 00:25:54,680 ja toisinaan vaikealta. 463 00:25:55,480 --> 00:25:56,640 Älä juokse! 464 00:25:56,720 --> 00:25:58,640 Miksei Warnerin peli solju? 465 00:25:58,720 --> 00:26:01,320 Miksei hänestä irtoa juoksuja? 466 00:26:01,840 --> 00:26:04,080 Tiesin pystyväni siihen. 467 00:26:04,160 --> 00:26:07,880 En vain tiennyt miten. Pelasin hitaasti ja haparoivasti. 468 00:26:07,960 --> 00:26:10,840 Oli hetkiä, joina kokosin mietteeni 469 00:26:10,920 --> 00:26:14,880 ja aloin laulella itsekseni. Rentouduin hieman. 470 00:26:14,960 --> 00:26:16,720 Mielessäni pyörii 471 00:26:16,800 --> 00:26:18,800 aina jokin lastenloru 472 00:26:18,880 --> 00:26:20,680 tai jotain muuta. 473 00:26:20,760 --> 00:26:22,440 Se piristää minua. 474 00:26:24,320 --> 00:26:25,880 Hienosti pelattu. 475 00:26:25,960 --> 00:26:28,920 Tuota Warnerilta odotetaankin. 476 00:26:29,000 --> 00:26:31,360 Noin hän pelaa ollessaan vireessä. 477 00:26:31,440 --> 00:26:34,440 Sain pelattua muutaman hyvän kudin. 478 00:26:34,520 --> 00:26:36,640 Napsin cover driveja. 479 00:26:37,240 --> 00:26:39,600 Warner näyttää mukavan hyökkäävältä. 480 00:26:39,680 --> 00:26:41,960 Mietin, että täällä ollaan. 481 00:26:42,040 --> 00:26:46,720 Se tavallaan sytytti kipinäni uudelleen. 482 00:26:48,040 --> 00:26:53,360 Menikö pallo tarpeeksi pitkälle? Kyllä! Tuosta tulee kuusi pistettä. 483 00:26:53,720 --> 00:26:56,200 Hän voi käydä tuhoisaksi yhtäkkiä 484 00:26:56,280 --> 00:26:58,720 ja kääntää pelin yhdessä syöttövuorossa. 485 00:26:58,800 --> 00:27:01,400 Kun hän pääsee vauhtiin, häntä ei voi pysäyttää. 486 00:27:01,800 --> 00:27:02,800 Hyvin pelattu. 487 00:27:03,640 --> 00:27:04,920 Hieno kuti. 488 00:27:05,760 --> 00:27:07,920 Jälleen komea laukaus. 489 00:27:08,720 --> 00:27:10,080 Kaunista! 490 00:27:11,520 --> 00:27:13,880 Warner on haltioissaan! 491 00:27:13,960 --> 00:27:18,600 Pisteitä 101 ilman paloja. Tämä tuli hänelle tarpeeseen. 492 00:27:19,560 --> 00:27:21,680 Kun hän teki sen satasen 493 00:27:21,760 --> 00:27:23,720 ja osoitti palanneensa 494 00:27:23,800 --> 00:27:29,080 maailmanmestaruuskisojen pariin, se oli uskomatonta. 495 00:27:29,760 --> 00:27:33,080 Hän suoriutui hienosti paineen alla. 496 00:27:33,160 --> 00:27:35,120 Oli buuausta ja herjoja. 497 00:27:35,200 --> 00:27:37,520 Vastassamme oli muu maailma. 498 00:27:37,600 --> 00:27:38,680 YLEISPELAAJA 499 00:27:41,480 --> 00:27:42,400 Palo! 500 00:27:43,720 --> 00:27:47,120 Australia voittaa 41 juoksulla. 501 00:27:47,200 --> 00:27:50,280 Yksilösuoritukset olivat huikeita. 502 00:27:50,360 --> 00:27:53,200 Davey, tervetuloa takaisin satasen merkeissä. 503 00:27:54,160 --> 00:27:55,160 VIIDES OTTELU 504 00:27:55,240 --> 00:27:57,920 Australian itsevarmuus alkaa näkyä. 505 00:27:59,520 --> 00:28:01,720 Aaron Finch mäiskii menemään! 506 00:28:01,800 --> 00:28:03,040 Hyvä laukaus. 507 00:28:03,120 --> 00:28:05,600 Warner. Kaunista. 508 00:28:06,080 --> 00:28:07,880 Warner oli loistovireessä. 509 00:28:07,960 --> 00:28:10,240 Hänen pelinsä oli kärkiluokkaa. 510 00:28:10,320 --> 00:28:13,880 Warner ja Finch luotsaavat Australian isoihin pisteisiin. 511 00:28:14,000 --> 00:28:15,720 Itsevarmuutta löytyy. 512 00:28:16,320 --> 00:28:18,000 Australia teki sen. 513 00:28:18,080 --> 00:28:19,720 Hyvää työtä. 514 00:28:19,800 --> 00:28:20,640 Khawaja. 515 00:28:20,720 --> 00:28:21,800 KUUDES OTTELU 516 00:28:21,880 --> 00:28:22,880 Komea kuti. 517 00:28:23,960 --> 00:28:26,680 Olipa siinä hieno laukaus! 518 00:28:26,760 --> 00:28:28,560 Satanen Warnerille. 519 00:28:28,640 --> 00:28:32,120 Jälleen loistava suoritus. Hänen toinen satasensa näissä kisoissa. 520 00:28:32,200 --> 00:28:35,360 Australia ottaa voiton 48 juoksulla. 521 00:28:35,440 --> 00:28:37,400 Aseveljet. 522 00:28:37,480 --> 00:28:42,040 Australia kipuaa nyt pistetaulun huipulle. 523 00:28:42,120 --> 00:28:43,600 MM-KISAT 2019 524 00:28:44,600 --> 00:28:48,040 Tiesimme, että neljän kärkisyöttäjän täytyi tahkota satoja pisteitä. 525 00:28:48,120 --> 00:28:50,960 Jos tosin halusimme turnausvoiton, 526 00:28:51,040 --> 00:28:52,920 painolastille ei ollut tilaa. 527 00:28:55,680 --> 00:28:58,960 TAKTIIKKAPALAVERI KOLME PÄIVÄÄ ENGLANTI-OTTELUUN 528 00:28:59,040 --> 00:29:03,560 Minusta meidän pitää kääntää huomiomme Englantiin. 529 00:29:03,640 --> 00:29:04,800 Keskitytään siihen. 530 00:29:04,880 --> 00:29:07,480 Saatamme voittaa, jos teemme pari asiaa. 531 00:29:07,560 --> 00:29:09,600 Heidät on poltettava 532 00:29:09,680 --> 00:29:11,640 ekalla 10 pallolla. 533 00:29:11,720 --> 00:29:12,560 Niin. 534 00:29:12,640 --> 00:29:15,720 Heidän ei saa antaa sanella pelin kulkua. 535 00:29:15,800 --> 00:29:18,000 Jahtaamme heitä yksitellen, perkele. 536 00:29:18,240 --> 00:29:19,240 Taisitte keksiä... 537 00:29:19,320 --> 00:29:20,240 ANALYYTIKKO 538 00:29:20,320 --> 00:29:21,960 ...miten sekoittaa pakkaa. 539 00:29:22,040 --> 00:29:24,440 Kaksi avainsyöttäjäämme ovat Starc ja Cummins. 540 00:29:24,520 --> 00:29:27,240 Heidät kannattaa laittaa Englantia vastaan. 541 00:29:27,320 --> 00:29:29,520 Sitäkin kannattaa harkita, 542 00:29:29,600 --> 00:29:31,600 valitsemmeko toisenkin vasenkätisen. 543 00:29:31,680 --> 00:29:36,200 Viimeiseltä viideltä vuodelta kerätty aineisto kertoi, 544 00:29:36,280 --> 00:29:39,880 että Englannin lyöjillä on hankaluuksia vasenkätisten kanssa. 545 00:29:40,880 --> 00:29:42,760 Avataan Behrendorffilla. 546 00:29:42,840 --> 00:29:43,880 Vasurit tepsivät. 547 00:29:43,960 --> 00:29:44,840 KENTTÄPELIVALMENTAJA 548 00:29:44,920 --> 00:29:48,240 Starkyn ja Cumminsin on tajuttava, 549 00:29:48,320 --> 00:29:50,600 että tarkoitus on polttaa vastapuoli. 550 00:29:50,680 --> 00:29:54,560 Meidän on voitettava eikä vain annettava pelin soljua. 551 00:29:54,640 --> 00:29:58,760 Itse näkisin, että voimme aloittaa molemmilla vasureilla. 552 00:29:58,840 --> 00:30:00,440 Vasurit sopivat 553 00:30:00,520 --> 00:30:02,680 parhaiten Englantia vastaan. 554 00:30:02,760 --> 00:30:05,000 Meidän on oltava uskaliaampia. 555 00:30:05,080 --> 00:30:08,840 Mitään menetettävää ei ole. Käydään vain jumalauta päälle. 556 00:30:16,360 --> 00:30:17,800 Oikein hyvä. 557 00:30:21,800 --> 00:30:24,640 Yhden päivän pelien valmisteluissa hienoa on se, 558 00:30:24,720 --> 00:30:26,720 että treenit voi keskittää. 559 00:30:26,800 --> 00:30:27,800 SYÖTTÄJÄ 560 00:30:28,000 --> 00:30:29,840 Suoritus ratkaisee. 561 00:30:29,920 --> 00:30:31,960 Cummo on takuuvalinta. 562 00:30:32,040 --> 00:30:35,680 Katsotaan minne hän tähtää. Nappiin meni. 563 00:30:35,760 --> 00:30:37,280 Hyvä. 564 00:30:37,360 --> 00:30:40,760 Syöttövalmentaja laittoi kartioita syöttöalueelle. 565 00:30:40,840 --> 00:30:43,760 Kukin sai heittää 12 palloa. 566 00:30:43,840 --> 00:30:44,680 SYÖTTÄJÄ 567 00:30:45,840 --> 00:30:46,880 Hyvä syöttö. 568 00:30:47,120 --> 00:30:50,520 Keskellä etualalla oli yksi kartio. 569 00:30:50,600 --> 00:30:53,960 Jos siihen osui, sai viisi pistettä. 570 00:30:54,360 --> 00:30:56,160 Starky! 571 00:30:56,720 --> 00:30:58,240 -Viisi pistettä. -Viisi. 572 00:30:58,960 --> 00:31:01,960 Ideana oli painostaa itseään heittämään 573 00:31:02,040 --> 00:31:03,600 suoria syöttöjä. 574 00:31:03,680 --> 00:31:07,080 Anna mennä, Jas. Pystyt tähän. 575 00:31:12,120 --> 00:31:13,800 Tarttuvaa. 576 00:31:14,240 --> 00:31:16,000 Näin vasurina... 577 00:31:16,080 --> 00:31:17,160 SYÖTTÄJÄ 578 00:31:17,240 --> 00:31:21,920 ...yritän heittää täydellisen syötön kaiken aikaa. 579 00:31:22,800 --> 00:31:24,000 Ei tullut sinistä. 580 00:31:24,360 --> 00:31:26,320 Aina en onnistu, mutta sitä haen. 581 00:31:26,400 --> 00:31:28,240 Yritän osua hilaan. 582 00:31:30,480 --> 00:31:33,960 Itse asennoidun turnauspeliin siten, 583 00:31:34,040 --> 00:31:37,080 että tilaisuus tulee jossain vaiheessa. 584 00:31:37,160 --> 00:31:39,240 Kun sen saa, on pantava parastaan. 585 00:31:39,320 --> 00:31:42,280 On rankkaa joutua sivuun, vaikka tahtoisi pelata. 586 00:31:42,360 --> 00:31:45,160 Kun lähtee pelaamaan, sitä haluaa 587 00:31:45,240 --> 00:31:46,680 päästä joukkueeseen. 588 00:31:46,760 --> 00:31:52,440 Siksi varmistin aina, että kaikilla treeneillä on tarkoitus. 589 00:31:52,560 --> 00:31:55,440 Tiedän, että vuoroni tulee jossain vaiheessa. 590 00:31:55,520 --> 00:31:57,640 Aion olla valmis silloin. 591 00:31:58,360 --> 00:32:00,320 -Täydellistä. -Hienoa. 592 00:32:00,480 --> 00:32:02,800 Sait hilan. 593 00:32:02,880 --> 00:32:06,040 Siinä meillä on maailman parhaimmistoa. 594 00:32:07,280 --> 00:32:09,160 Starky ja minä avaamme pelin. 595 00:32:09,240 --> 00:32:11,520 Kahta vasuria näkee harvemmin. 596 00:32:11,600 --> 00:32:13,960 Ajattelin siitä: 597 00:32:14,040 --> 00:32:16,040 "Pääsen syöttämään 598 00:32:16,120 --> 00:32:19,280 "Mitch Starcin kanssa." 599 00:32:19,360 --> 00:32:21,440 Hieno lopetus, Dorff. 600 00:32:21,520 --> 00:32:24,000 -Yksitoista. -Hieno lopetus. 601 00:32:24,080 --> 00:32:26,000 Yksitoista tuli. 602 00:32:26,080 --> 00:32:27,760 Ja paskat. 603 00:32:27,840 --> 00:32:31,320 Miten niin? Osuin kaikkiin kolmeen. 604 00:32:31,400 --> 00:32:33,480 Hyvä. Heitä vielä viimeinen. 605 00:32:35,040 --> 00:32:38,600 AUSTRALIA - ENGLANTI SEITSEMÄS OTTELU 606 00:32:40,280 --> 00:32:43,080 Ensimmäinen pelipaikka päätettiin. 607 00:32:43,160 --> 00:32:46,280 Kohtaamme Englannin Lord'sissa. 608 00:32:46,880 --> 00:32:50,680 Siihen on syynsä, miksi Englanti on ollut maailman huipulla. 609 00:32:50,760 --> 00:32:54,120 He pelaavat pelottomasti ja hyökkäävästi. 610 00:32:54,200 --> 00:32:55,240 LYÖJÄ 611 00:32:56,680 --> 00:32:59,400 He luottavat parin lyöjän nappisuoritukseen. 612 00:32:59,480 --> 00:33:04,040 Silloin he napsivat useimmiten yli 300 pistettä. 613 00:33:04,800 --> 00:33:06,360 KRIKETIN KOTI 614 00:33:07,760 --> 00:33:11,960 Millaista vastaanottoa uumoilet Smithille ja Warnerille? 615 00:33:12,040 --> 00:33:12,920 ENGLANNIN ODI-KAPTEENI 616 00:33:13,000 --> 00:33:14,680 En minkäänlaista. 617 00:33:14,760 --> 00:33:19,880 Faneilla ja tukijoilla pitkin maata on erilaiset reaktiot, 618 00:33:19,960 --> 00:33:23,120 aivan kuten ympäri maailmaa. Katsotaan. 619 00:33:23,200 --> 00:33:26,000 Näkisitkö, että vastuullasi on 620 00:33:26,080 --> 00:33:29,560 ohjeistaa yleisöä sen suhteen, kuinka Australiaa kohdellaan? 621 00:33:29,640 --> 00:33:31,240 Ei. 622 00:33:33,040 --> 00:33:37,480 Kamerat on otettu esiin. Tämä on merkittävä tapahtuma. 623 00:33:37,880 --> 00:33:40,480 Tässä pelissä saadaan vastauksia. 624 00:33:40,560 --> 00:33:43,320 Australia vastaa siihen, 625 00:33:43,400 --> 00:33:46,080 onko viimeisen vuoden elpyminen totta. 626 00:33:48,520 --> 00:33:49,840 Napakkaa lyömistä. 627 00:33:51,480 --> 00:33:53,440 Australia on imenyt paineita 628 00:33:53,520 --> 00:33:55,080 alkusyöttövuoroilla. 629 00:33:55,160 --> 00:33:58,120 Nyt se alkaa painostaa vuorostaan. 630 00:33:58,760 --> 00:34:00,400 Jälleen neljä Finchille. 631 00:34:02,240 --> 00:34:07,040 Mäiskis. Jälleen vaikuttavaa peliä avaajilta. 632 00:34:07,120 --> 00:34:09,800 Finch avasi pelin Englantia vastaan, 633 00:34:09,880 --> 00:34:12,800 mutta Australialla oli puutteensa. 634 00:34:12,880 --> 00:34:15,520 Lento ei taida riittää. Archer! 635 00:34:17,840 --> 00:34:19,160 Smith turhautui. 636 00:34:19,200 --> 00:34:21,880 Hilat luhistuvat lupaavan alun jälkeen. 637 00:34:21,960 --> 00:34:24,520 Australia ei löydä kaipaamaansa vauhtia. 638 00:34:25,440 --> 00:34:29,160 Australia menettää yhä hiloja, vaikkei ole varaa. 639 00:34:29,280 --> 00:34:33,000 Australia päättää vuoroparin tuloksin 285 - 7. 640 00:34:46,560 --> 00:34:48,960 Kun Englantia vastaan on moiset pisteet, 641 00:34:49,040 --> 00:34:51,280 peli on saatava sujumaan. 642 00:34:51,360 --> 00:34:53,400 Hiloja pitää saada varhain. 643 00:34:54,680 --> 00:34:56,760 Finch päättää ensi töikseen, 644 00:34:56,840 --> 00:35:01,440 kenelle pallo menee. Sen saa Behrendorff. 645 00:35:06,360 --> 00:35:08,760 Kun pelaa Lord'silla Australian puolesta 646 00:35:08,840 --> 00:35:13,320 ja takana siintää vanha paviljonki, se on pelottavaa. 647 00:35:15,680 --> 00:35:18,840 Syöttääkö Behrendorff ensin Cumminsin sijasta? 648 00:35:18,920 --> 00:35:22,160 Sydämeni pamppaili. Jos käy hyvin, 649 00:35:22,280 --> 00:35:23,640 kukaan ei sano mitään. 650 00:35:23,680 --> 00:35:25,880 Jos käy huonosti, tulee moitteita. 651 00:35:29,040 --> 00:35:33,360 Palo! Häikäisevä aloitus Behrendorffilta. 652 00:35:33,920 --> 00:35:37,520 Se oli lähestulkoon täydellinen syöttö. 653 00:35:37,960 --> 00:35:41,600 Tuo huitaisu lävisti Vincen puolustuksen. 654 00:35:41,640 --> 00:35:43,640 Mikä alku Australialle! 655 00:35:43,960 --> 00:35:47,200 Kun on työstänyt jotain kovalla vaivalla 656 00:35:47,320 --> 00:35:49,760 ja sen saa toteutettua, 657 00:35:50,640 --> 00:35:52,200 sen veroista ei ole. 658 00:35:53,000 --> 00:35:55,200 Huikea alku Australialle ja Behrendorffille. 659 00:35:55,320 --> 00:35:58,160 Avainpelaaja Root on lyöntivuorossa. 660 00:35:58,200 --> 00:36:00,480 Se oli tärkeä syöttö. 661 00:36:00,560 --> 00:36:02,360 Jas avasi hienosti. 662 00:36:02,440 --> 00:36:04,400 Se ensimmäinen hila 663 00:36:04,480 --> 00:36:07,760 asetti riman syöttövuoroillemme. 664 00:36:07,840 --> 00:36:09,560 Starc syöttää. 665 00:36:11,920 --> 00:36:14,360 Hän heittikin eri lailla. Näitkö? 666 00:36:15,320 --> 00:36:18,360 Pääsimme näkemään, miten Englanti syöttää. 667 00:36:18,440 --> 00:36:22,120 Heidän syöttönsä jäivät lyhyemmäksi kuin mitä odotimme 668 00:36:22,160 --> 00:36:23,440 ja halusimme. 669 00:36:23,560 --> 00:36:25,640 Niinpä totesimme: 670 00:36:25,680 --> 00:36:28,640 "Syötetään lujempaa, kun keskialue sen kerran sallii." 671 00:36:32,360 --> 00:36:37,480 Läheltä pitää varmasti. Sormi nousee pystyyn! Komeaa, Starc! 672 00:36:37,560 --> 00:36:39,040 Tarkkailin, 673 00:36:39,120 --> 00:36:41,640 että pyytääkö vastapuoli tarkastusta. 674 00:36:41,680 --> 00:36:45,560 "Ei hän pyydä. Hyvä! Palo tuli." 675 00:36:46,120 --> 00:36:50,800 Kerrassaan mainiota. Australia takoo hiloja. 676 00:36:50,880 --> 00:36:53,200 Kaksi saatiin varsin äkkiä. 677 00:36:53,320 --> 00:36:55,600 Englannilla on pitkä lyöjäkokoonpano. 678 00:36:55,640 --> 00:36:56,960 Tiesimme, 679 00:36:57,040 --> 00:36:59,760 ettei parilla hilalla saataisi voittoa. 680 00:36:59,840 --> 00:37:03,040 Ben Stokes lähtee Jonny Bairstow'n mukaan. 681 00:37:03,120 --> 00:37:05,360 Englanti on lyöjäparin tarpeessa. 682 00:37:07,160 --> 00:37:10,800 Komea laukaus Stokesilta. Jestas sentään! 683 00:37:11,520 --> 00:37:13,800 Räjähtävä lyönti Stokesilta. 684 00:37:13,880 --> 00:37:18,800 Stokes takoo tiensä läpi. Lyon ei mahda yhtään mitään. 685 00:37:18,880 --> 00:37:21,920 Stokes on lajin parhaita yleispelaajia. 686 00:37:22,000 --> 00:37:24,560 Hän hallitsi vuoropareja, 687 00:37:24,640 --> 00:37:26,280 vaikka he olivat hankalassa tilanteessa. 688 00:37:26,360 --> 00:37:28,000 Englanti vie paraikaa. 689 00:37:28,280 --> 00:37:30,800 Stokes kohosi 88:aan. 690 00:37:30,880 --> 00:37:33,080 Hän näyttää nauttivan lyöntivuorosta. 691 00:37:33,160 --> 00:37:36,600 Lisää on luvassa, sillä Starc saapuu syöttämään. 692 00:37:37,520 --> 00:37:41,040 Stokes on kriketinpelaajana täydellinen pakkaus. 693 00:37:41,120 --> 00:37:43,680 Hän oli ottaa voiton Sri Lankasta. 694 00:37:43,800 --> 00:37:45,520 Hänet halusimme polttaa. 695 00:37:51,120 --> 00:37:54,080 -Upea syöttö. -Sillä lailla! 696 00:37:54,680 --> 00:37:57,680 Erinomainen suora syöttö. 697 00:37:57,800 --> 00:38:00,520 Tuo hänen kuuluikin tehdä. 698 00:38:01,520 --> 00:38:05,160 Täydellinen syöttö teki Englannin aikeet tyhjiksi. 699 00:38:05,280 --> 00:38:06,480 SELOSTAJA 700 00:38:06,560 --> 00:38:09,640 Se oli naula arkkuun. Peli päättyi. 701 00:38:11,000 --> 00:38:13,280 Mikä suoritus Australialta. 702 00:38:13,360 --> 00:38:19,320 Viisinkertaiset maailmanmestarit pääsivät semifinaaliin. 703 00:38:19,880 --> 00:38:22,800 Täydellinen suoritus täydelliseltä tiimiltä. 704 00:38:25,040 --> 00:38:28,160 Tulehan tänne, iso kaveri. 705 00:38:29,280 --> 00:38:30,680 Puhe ei riitä. 706 00:38:30,800 --> 00:38:32,640 Puheet pitää toteuttaakin. 707 00:38:32,680 --> 00:38:34,640 Hienosti tehty. 708 00:38:34,760 --> 00:38:36,800 Pelaajien on ajateltava oikein 709 00:38:36,880 --> 00:38:38,320 ja ennen kaikkea 710 00:38:38,400 --> 00:38:39,760 pärjättävä paineen alla. 711 00:38:39,840 --> 00:38:41,440 Se päivä sujui mukavasti. 712 00:38:41,520 --> 00:38:42,560 ENTINEN KAPTEENI 713 00:38:44,760 --> 00:38:46,200 Kiitos, kamu. 714 00:38:46,320 --> 00:38:47,360 -Mahtavaa. -Kiitti. 715 00:38:57,280 --> 00:39:01,320 Pari asiaa ennen kuin lopetamme. Hyvää työtä. 716 00:39:01,400 --> 00:39:04,520 Olemme oikein ylpeitä teistä. Hyvin tehty. 717 00:39:04,600 --> 00:39:08,920 Haluan vain sanoa, että vielä ei olla semifinaaleissa. 718 00:39:09,000 --> 00:39:13,360 Nauttikaa voitosta, mutta vielä ei olla semifinaaleissa. 719 00:39:13,440 --> 00:39:16,320 Töitä riittää ennen niitä. 720 00:39:16,400 --> 00:39:18,640 Yhtäkkiä joukkueen peli sujuikin. 721 00:39:18,760 --> 00:39:19,640 TOIMITTAJA 722 00:39:20,560 --> 00:39:23,000 AUSTRALIA - UUSI-SEELANTI KAHDEKSAS OTTELU 723 00:39:23,080 --> 00:39:26,320 Peli päättyi. Voitto tuli 86 juoksulla. 724 00:39:27,280 --> 00:39:31,800 Puoli vuotta sitten kukaan ei uskonut, että he pääsisivät niin pitkälle. 725 00:39:31,880 --> 00:39:34,320 Yhdessä vaiheessa he totesivat: 726 00:39:34,400 --> 00:39:36,400 "Miksemme pääsisi?" 727 00:39:38,800 --> 00:39:41,920 HARJOITUSSESSIO 728 00:39:43,000 --> 00:39:44,560 Tiedän puuhasi. 729 00:39:45,640 --> 00:39:48,040 Porukalla oli mahtavat fiilikset. 730 00:39:48,480 --> 00:39:50,600 Et olekaan tehnyt noin aiemmin. 731 00:39:50,640 --> 00:39:53,800 Heistä saattoi aistia aitoa huolenpitoa 732 00:39:54,000 --> 00:39:57,200 ja rakkautta sekä sen, kuinka kovaa he treenasivat 733 00:39:57,320 --> 00:39:59,120 ja ponnistelivat. 734 00:39:59,160 --> 00:40:01,520 Se näkyi myös pelisuorituksissa. 735 00:40:01,600 --> 00:40:04,400 Näin saman joukkueissa, joissa itse pelasin. 736 00:40:06,200 --> 00:40:10,640 Kokeile uudestaan. Hyvä, Finch. 737 00:40:11,600 --> 00:40:14,960 On tärkeää treenata kovaa. Jos niin ei tee, 738 00:40:15,040 --> 00:40:16,600 ei pysy vireessä. 739 00:40:16,640 --> 00:40:19,000 Rasituksen on oltava jatkuvaa. 740 00:40:19,080 --> 00:40:20,120 KAPTEENI 741 00:40:30,320 --> 00:40:33,280 Vastassani ovat Starc ja Cummins. 742 00:40:33,360 --> 00:40:35,200 Menin verkolle kauhuissani. 743 00:40:35,320 --> 00:40:36,320 YLEISPELAAJA 744 00:40:36,400 --> 00:40:38,560 "Miten selviän tästä?" 745 00:40:38,640 --> 00:40:41,360 On järkyttävää kävellä verkolle peloissaan. 746 00:40:44,480 --> 00:40:45,640 LYÖJÄ 747 00:40:45,760 --> 00:40:47,800 Treenasimme syöttäjiä vastaan. 748 00:40:47,880 --> 00:40:50,120 He heittävät 150 kilometrin tuntivauhtia, 749 00:40:50,160 --> 00:40:53,400 joka tuntuu 160:ltä ahtaissa tiloissa. 750 00:40:53,480 --> 00:40:56,000 Jos siitä suoriutuu hyvin, 751 00:40:56,080 --> 00:40:57,760 olo on itsevarma, 752 00:40:57,840 --> 00:41:00,400 kun kävelee pelikentälle. 753 00:41:27,040 --> 00:41:31,920 Muistan vain, että Starkyn syöttö osui Maxwelliin. 754 00:41:32,000 --> 00:41:36,000 Se näytti aika pahalta. Hän käveli pois tuskaisen näköisenä. 755 00:41:36,080 --> 00:41:41,080 Lyöjäksi tuli SOS, joka ei ollut pelannut 756 00:41:41,160 --> 00:41:43,480 viiteen otteluun. 757 00:41:43,560 --> 00:41:45,600 Hän on varalyöjä. 758 00:41:45,640 --> 00:41:47,520 Punter sanoi: 759 00:41:47,600 --> 00:41:50,560 "Jos Max ei toivu, saatat saada tilaisuuden." 760 00:41:53,680 --> 00:41:55,080 Syötin kehnosti. 761 00:41:55,160 --> 00:41:56,840 Se oli viimeinen treenisyöttöni. 762 00:41:56,920 --> 00:41:58,680 Ajattelin, 763 00:41:58,800 --> 00:42:01,280 että lopetan hyvään syöttöön, joten yksi vielä. 764 00:42:08,440 --> 00:42:13,080 SOS on kriketin urhein mies. Hän ei koskaan näytä kipuaan. 765 00:42:14,080 --> 00:42:14,960 SYÖTTÄJÄ 766 00:42:15,040 --> 00:42:17,360 Kun hän käveli pois 767 00:42:17,440 --> 00:42:19,880 ilman minkäänlaista ilmettä, 768 00:42:19,960 --> 00:42:23,160 jokin oli selvästi pielessä. 769 00:42:30,000 --> 00:42:32,800 Sydän siinä muljahti, koska sen tiesi. 770 00:42:32,880 --> 00:42:38,280 Jos SOS myöntää kipunsa, hän on poissa pelistä. 771 00:42:42,880 --> 00:42:45,200 Muistan pistävän kivun. 772 00:42:45,320 --> 00:42:48,960 En voinut liikuttaa rannettani, joten tunteet nousivat pintaan. 773 00:42:49,040 --> 00:42:50,040 LYÖJÄ 774 00:42:50,120 --> 00:42:53,480 Tiesin sisimmässäni, että olin murtanut käteni. 775 00:42:59,360 --> 00:43:03,600 Tiesin, että siihen saattoivat päättyä minun mestaruuskisani. 776 00:43:12,560 --> 00:43:15,600 Hän on parhaita kavereitani. Olin sanaton. 777 00:43:18,160 --> 00:43:19,080 SYÖTTÄJÄ 778 00:43:19,160 --> 00:43:22,480 Sydämeni särkyi. En osaa sanoa, 779 00:43:22,560 --> 00:43:24,840 mitä tunsin silloin. 780 00:43:24,920 --> 00:43:27,320 Shaun ei välitä halaamisesta. 781 00:43:27,400 --> 00:43:29,320 Itse olen halaaja. 782 00:43:29,400 --> 00:43:32,400 Halusin rutistaa häntä ja pahoitella. 783 00:43:32,480 --> 00:43:35,360 Tahdoin itkeä hänen puolestaan. 784 00:43:42,840 --> 00:43:45,480 Kun tajusin, että olin loukkaantunut 785 00:43:45,560 --> 00:43:49,480 ja jouduin jäämään kisoista, sitä oli vaikeaa uskoa. 786 00:43:49,560 --> 00:43:52,880 Olen 36-vuotias. Tämä saattoi olla viimeinen kerta, 787 00:43:52,960 --> 00:43:55,640 kun pelaan Australian joukkueessa. 788 00:43:55,720 --> 00:43:59,480 Se oli selkeä pettymys, 789 00:43:59,560 --> 00:44:02,840 kun pelini päättyi murtumaan. 790 00:44:06,440 --> 00:44:10,320 Minkä sille mahtaa World Cupissa? Ei auta kuin jatkaa. 791 00:44:10,400 --> 00:44:13,280 Turnaus sujuu harvemmin täydellisesti. 792 00:44:13,360 --> 00:44:18,120 Täytyy vain sopeutua ja voittaa pelejä. 793 00:44:19,360 --> 00:44:22,120 AUSTRALIA - ETELÄ-AFRIKKA YHDEKSÄS OTTELU 794 00:44:22,200 --> 00:44:23,760 Viimeinen ottelu 795 00:44:23,840 --> 00:44:26,160 Etelä-Afrikkaa vastaan oli yksinkertainen. 796 00:44:26,240 --> 00:44:28,400 Voitto nostaisi Australian kärkeen. 797 00:44:28,480 --> 00:44:33,760 Tappion jälkeen se kohtaisi Englannin semifinaalissa. 798 00:44:34,480 --> 00:44:37,360 Tarvitsimme sitä voittoa kipeästi. 799 00:44:39,760 --> 00:44:41,720 Upeaa, Etelä-Afrikka. 800 00:44:41,800 --> 00:44:44,760 Australia ei ole ollut parhaimmillaan. 801 00:44:45,560 --> 00:44:47,120 Tahir syöttää. 802 00:44:47,200 --> 00:44:48,600 Koppi! 803 00:44:48,680 --> 00:44:51,800 Palo tuli! Finch lyö suoraan coveriin. 804 00:44:51,880 --> 00:44:54,640 Jälleen upea alku Etelä-Afrikalle. 805 00:44:59,480 --> 00:45:02,400 Usman Khawaja joutuu lyömään varhain. 806 00:45:02,480 --> 00:45:06,240 Hän on silti oiva pelaaja, joka näyttää kaapin paikan. 807 00:45:06,320 --> 00:45:08,560 Häneen sopii tukeutua. 808 00:45:08,720 --> 00:45:10,840 Davey löi ulkojalalle. 809 00:45:12,600 --> 00:45:14,320 Se tuli puskista. 810 00:45:14,400 --> 00:45:15,600 LYÖJÄ 811 00:45:15,680 --> 00:45:17,480 Tuolta se tuntuu. 812 00:45:17,560 --> 00:45:21,040 Revähdys on kuin naksahdus. Sen minä tunsin. 813 00:45:21,120 --> 00:45:25,240 Khawaja näyttää olevan aidosti vaikeuksissa. 814 00:45:25,320 --> 00:45:27,120 Hän kutsuu fysioterapeutit. 815 00:45:27,200 --> 00:45:30,240 Heti kun se tapahtui, minä tiesin. 816 00:45:30,360 --> 00:45:33,680 Tiesin joutuvani hyllylle. 817 00:45:34,320 --> 00:45:36,680 Khawaja on huonossa kunnossa. 818 00:45:36,760 --> 00:45:39,960 Mitä se merkitsee lopputurnaukselle? 819 00:45:40,360 --> 00:45:44,040 Davey sanoi: "Lähde, ellet pysty juoksemaan." 820 00:45:44,120 --> 00:45:45,080 Pahoittelin. 821 00:45:51,560 --> 00:45:53,600 En muista, 822 00:45:53,680 --> 00:45:57,520 milloin olisin ollut yhtä pettynyt lähtiessäni kentältä. 823 00:45:57,600 --> 00:45:59,760 Kun lähtee palamatta, 824 00:45:59,840 --> 00:46:01,960 tuntuu kuin olisi pettänyt tiiminsä. 825 00:46:11,360 --> 00:46:16,960 Mestaruuskisat olivat ohi minun osaltani. Se iski lujaa. 826 00:46:17,040 --> 00:46:21,640 Se oli ensimmäinen kerta, kun itkin pukuhuoneessa. 827 00:46:24,720 --> 00:46:28,080 Sitä haaveilee pääsevänsä semifinaaleihin, 828 00:46:28,160 --> 00:46:34,040 jopa finaaliin, ja se vietiin minulta pois. 829 00:46:40,200 --> 00:46:43,400 Usmanin kinnerjänteen revähdys oli musertava. 830 00:46:43,480 --> 00:46:47,400 Shaun oli hänen varamiehensä, ja tämäkin oli loukkaantunut. 831 00:46:47,480 --> 00:46:50,440 Manchester ei ollut paras viikkomme. 832 00:46:53,760 --> 00:46:56,080 Loistavaa krikettiä Etelä-Afrikalta. 833 00:46:56,160 --> 00:46:58,160 Australia pettyy. 834 00:46:58,240 --> 00:47:01,160 Kärkipaikka jäi saavuttamatta. 835 00:47:01,240 --> 00:47:04,800 He pelaavat toisen semifinaaliottelun Englantia vastaan. 836 00:47:09,560 --> 00:47:13,640 Kaikkein yksinkertaisimmin sanottuna... 837 00:47:13,720 --> 00:47:14,800 VALMENTAJA 838 00:47:14,880 --> 00:47:16,720 ...menetimme huippulyöjän 839 00:47:16,800 --> 00:47:18,240 juoksukirissä. 840 00:47:18,320 --> 00:47:22,080 Valitsimme kolmoslyöjä Khawajan nimenomaan 841 00:47:22,160 --> 00:47:25,760 selättämään näin kiperät tilanteet, emmekä onnistuneet. 842 00:47:25,840 --> 00:47:30,400 Päivää aiemmin menetimme hänen korvaajansa, Shaun Marshin. 843 00:47:36,080 --> 00:47:39,520 Tuntui kuin kaikki olisi mennyt tosi hyvin. 844 00:47:39,600 --> 00:47:43,960 Sitten tuli täyskäännös ja kaikki sujui surkeasti. 845 00:47:44,760 --> 00:47:48,480 Tässä pelissä tavoitteena ei ollut pelata tunteilla vaan taidolla. 846 00:47:48,560 --> 00:47:52,200 Torstaista tuskin tulee samanlainen päivä. 847 00:47:52,280 --> 00:47:55,800 Miettikää noita kahta. He auttoivat meidät tähän asemaan. 848 00:47:55,880 --> 00:47:58,280 He ovat olleet parhaimmistoamme vuoden ajan. 849 00:47:58,360 --> 00:48:01,680 He auttoivat meidät tänne World Cup -kisoihin. 850 00:48:01,760 --> 00:48:03,920 Pelataan siis hieman tunteilla. 851 00:48:04,000 --> 00:48:06,320 Gallipolissa oli puhetta toveruudesta. 852 00:48:06,400 --> 00:48:07,920 Veljeydestä. 853 00:48:08,000 --> 00:48:10,240 Muistellaan tämän viikon valmisteluja. 854 00:48:10,320 --> 00:48:13,920 Tehdään se noiden kahden kaverin puolesta. 855 00:48:14,000 --> 00:48:16,880 He eivät pääse peliin. 856 00:48:16,960 --> 00:48:19,520 Tiedätte, että he ansaitsisivat päästä. 857 00:48:22,080 --> 00:48:24,400 KRIKETIN WORLD CUP 2019 858 00:48:26,840 --> 00:48:29,480 Lajin vanhimmat kiistakumppanit. 859 00:48:29,560 --> 00:48:30,760 SEMIFINAALI 860 00:48:30,840 --> 00:48:33,840 Englanti kohtaa Australian World Cupin semifinaalissa. 861 00:48:34,400 --> 00:48:36,320 Menneillä ei ole väliä tänään. 862 00:48:36,400 --> 00:48:39,120 Tänään pitää panna parastaan. 863 00:48:41,720 --> 00:48:43,360 Hyvänä päivänä 864 00:48:43,440 --> 00:48:46,960 tiedämme päihittävämme kenet tahansa. 865 00:48:49,040 --> 00:48:53,680 Tämä on valtaisa tapahtuma. Tästä tulee aivan mieletöntä. 866 00:48:57,760 --> 00:49:01,960 Jofra Archer on kyllä kyvykäs. Näyttääkö hän taitonsa? 867 00:49:03,240 --> 00:49:05,280 Tuollaista palloa haettiinkin. 868 00:49:05,360 --> 00:49:08,720 Tuota haettiin. Palo ensimmäisellä pallolla! 869 00:49:13,400 --> 00:49:16,360 Kapteeni Finchy paloi ekalla pallolla. 870 00:49:17,680 --> 00:49:22,320 Finch oli ykkössuunnitelma. Varasuunnitelmana on Warner. 871 00:49:22,400 --> 00:49:24,320 Hänet yritetään jallittaa. 872 00:49:26,960 --> 00:49:31,760 Reunaan ja koppi! Mikä alku Englannille ja Woakesille! 873 00:49:33,040 --> 00:49:33,920 Helvetti! 874 00:49:39,040 --> 00:49:40,920 Jäimme jälkeen jo aluksi. 875 00:49:43,360 --> 00:49:47,720 Mikä kaunokki. Australia on vaikeuksissa. 876 00:49:47,800 --> 00:49:50,680 Handscomb lyö. Tilanne on 14 - 3. 877 00:49:51,320 --> 00:49:56,360 Ei voi olla totta. Moista en ollut nähnyt tällä porukalla. 878 00:49:56,440 --> 00:49:59,200 Australian lyöjiä painostetaan. 879 00:49:59,280 --> 00:50:02,200 Alex Carey yleni viitospaikkaan. 880 00:50:02,280 --> 00:50:04,400 Hän on tikissä. 881 00:50:04,480 --> 00:50:07,560 Vastassa on kuitenkin tuore pallo. 882 00:50:08,560 --> 00:50:10,040 Careya koetellaan. 883 00:50:10,120 --> 00:50:14,560 Koetuksella ovat taidot ja tekniikka sekä myös rohkeus. 884 00:50:14,640 --> 00:50:17,720 Istuskellessa jännittää ja hermostuttaa. 885 00:50:17,800 --> 00:50:20,080 Kun hila putoaa, 886 00:50:20,160 --> 00:50:22,440 täytyy toimia parhaansa mukaan. 887 00:50:22,520 --> 00:50:25,000 Silloin ollaan tositoimissa. 888 00:50:25,080 --> 00:50:26,240 HILAVAHTI 889 00:50:28,200 --> 00:50:31,080 Mikä mojaus. 890 00:50:31,160 --> 00:50:36,680 Aivan upea syöttö, ja ikävä kyllä leuka nirhautui hieman. 891 00:50:38,480 --> 00:50:41,760 Ritilä heilahti, ja solki irtosi. 892 00:50:41,840 --> 00:50:46,640 Sain sen kiinni, mikä varmaan pelasti hilani. 893 00:50:47,720 --> 00:50:50,320 Carey saa hoitoa. 894 00:50:50,400 --> 00:50:53,720 Kun on kyse sellaisesta kamppailusta, 895 00:50:53,800 --> 00:50:58,160 tuollaiset kuitataan naarmuina. Keskiössä on lyöminen, 896 00:50:58,240 --> 00:51:00,280 juoksut ja hilan suojelu. 897 00:51:00,360 --> 00:51:03,000 Careylla on taistelijan luonto. 898 00:51:03,080 --> 00:51:04,760 Urheaa yrittämistä. 899 00:51:04,840 --> 00:51:07,680 Side on varmasti epämukava. 900 00:51:07,760 --> 00:51:10,560 Kasvot ovat selvästi turvonneet. 901 00:51:11,600 --> 00:51:14,800 Luonteenlujuudesta puhutaan jatkuvasti. 902 00:51:14,880 --> 00:51:17,840 Kun keneen tahansa osuu noin pahasti jo alkuun, 903 00:51:17,920 --> 00:51:21,080 sellainen järkyttää jonkin verran. 904 00:51:21,160 --> 00:51:23,560 Carey puolestaan jatkoi peliä. 905 00:51:23,640 --> 00:51:25,160 Hän hoiti työnsä 906 00:51:25,240 --> 00:51:26,960 parhaansa mukaan. 907 00:51:27,840 --> 00:51:28,760 Koppi! 908 00:51:28,840 --> 00:51:30,680 Pallo lentää karkuun. 909 00:51:30,760 --> 00:51:33,960 Mikä ryhti, mikä positiivisuus. 910 00:51:34,040 --> 00:51:38,600 Australian uusi hilavahti suoriutuu mallikkaasti. 911 00:51:39,600 --> 00:51:43,040 Arvostelen kriketinpelaajia paineen alla. 912 00:51:43,120 --> 00:51:46,360 Tarkkailen heidän suoritustaan ja kehonkieltään. 913 00:51:47,680 --> 00:51:49,080 Komea isku. 914 00:51:49,320 --> 00:51:55,120 Carey käyttäytyi tyynen hallitusti ja sen kuin jatkoi peliä. 915 00:51:56,200 --> 00:51:58,720 Jos tämä pari etenee 40. syöttövuoroon, 916 00:51:58,800 --> 00:52:03,040 Australia saattaa pystyä kasaamaan varsin kilpailukykyiset pisteet. 917 00:52:03,120 --> 00:52:06,640 Se on hassua, koska uskoin, että joku pelastaa meidät vielä. 918 00:52:06,720 --> 00:52:10,160 "Selvisimme puolesta vuodestakin. Joku pelastaa meidät. 919 00:52:10,240 --> 00:52:13,040 "Joku päästää meidät pälkähästä." 920 00:52:13,720 --> 00:52:14,760 Koppi. 921 00:52:14,840 --> 00:52:18,000 Ulkojalan puolelle. Vastassa on mies odottamassa. 922 00:52:18,080 --> 00:52:22,280 Suoraan hänelle! Tämä pari kaatui. 923 00:52:27,560 --> 00:52:31,520 Australialla ei ollut tarpeeksi kyvykkäitä lyöjiä 924 00:52:31,600 --> 00:52:34,720 pelastamaan vuoroparit siinä vaiheessa. 925 00:52:34,800 --> 00:52:38,360 Kun Carey lähti, vallitsi turruttava pelontunne. 926 00:52:40,120 --> 00:52:41,760 Läheltä piti. 927 00:52:41,840 --> 00:52:46,120 Nouseeko sormi pystyyn? Nouseehan se! 928 00:52:47,240 --> 00:52:49,320 Palo! 929 00:52:49,680 --> 00:52:52,760 Palo! Komea koppi tulikin. 930 00:52:53,760 --> 00:52:56,040 Hyvä! Ei juoksua! 931 00:52:57,920 --> 00:53:01,400 Nyt voi mennä tiukille. Smithin loppu häämöttää. 932 00:53:01,880 --> 00:53:06,480 Pallo meni suoraan Smithin jalkojen välistä. 933 00:53:06,560 --> 00:53:07,400 PALO 934 00:53:07,480 --> 00:53:10,440 Ikävä kyllä Smithin on lähdettävä. 935 00:53:11,640 --> 00:53:14,280 Olipa huikeita syöttöjä Englannilta. 936 00:53:14,360 --> 00:53:16,920 Pisteet 224, Australia paloi. 937 00:53:27,240 --> 00:53:30,680 Suunnitelma pysyy samana. Mikään ei muutu. 938 00:53:30,760 --> 00:53:35,320 Kas niin, Cummins. Tiedämme mitä tehdä. 939 00:53:38,360 --> 00:53:42,160 Australia ei luovuta. He ovat mestareita. 940 00:53:42,240 --> 00:53:45,160 World Cupin semifinaali on voitettava. 941 00:53:45,240 --> 00:53:46,640 Muistan sen, 942 00:53:46,720 --> 00:53:49,480 että kävelin kentälle malttamattomana. 943 00:53:49,560 --> 00:53:52,440 Meillä on tilaisuus tehdä jotain erityistä. 944 00:53:53,760 --> 00:53:55,360 Hiloja piti saada varhain. 945 00:53:55,440 --> 00:53:56,760 Se oli paras keino. 946 00:53:56,840 --> 00:53:59,480 Emme voineet väsähtää, 947 00:53:59,560 --> 00:54:02,160 koska Englanti pelaa hyökkäävästi. 948 00:54:02,240 --> 00:54:03,480 Hiloja piti saada. 949 00:54:08,280 --> 00:54:11,760 Komeaa käsipeliä Jason Roylta. 950 00:54:13,160 --> 00:54:15,920 Oikein hyvä laukaus. 951 00:54:16,680 --> 00:54:20,880 Tämä on kova laji, ja parhaatkin väsyvät toisinaan. 952 00:54:24,000 --> 00:54:29,960 Jos maailman paras syöttäjä Mitch sai turpiinsa, minkä minä mahdan? 953 00:54:33,400 --> 00:54:36,760 Siinä vasta vahva viesti. 954 00:54:37,600 --> 00:54:39,880 Cummins lähtee hyökkäykseen. 955 00:54:40,920 --> 00:54:42,480 Mikä laukaus. 956 00:54:42,560 --> 00:54:44,600 Emme saaneet hilaa varhain, 957 00:54:44,680 --> 00:54:47,280 ja peli lähti lipsumaan vauhdilla. 958 00:54:47,880 --> 00:54:49,960 Läimäys! Upeaa! 959 00:54:51,800 --> 00:54:55,040 Tuo kaksikko on liekeissä Edgbastonissa. 960 00:54:56,360 --> 00:54:57,840 Se oli niitä päiviä. 961 00:54:57,920 --> 00:55:01,280 En osannut odottaa moista. 962 00:55:02,000 --> 00:55:04,240 Pallo lentää selostusaition tasalle! 963 00:55:05,200 --> 00:55:08,400 Tämä on ollut yhtä mailanäytöstä jo hetken aikaa. 964 00:55:10,480 --> 00:55:12,400 Yli mid-onin. 965 00:55:12,480 --> 00:55:15,920 Kuinka osuvaa, että kapteeni Morgan johtaa 966 00:55:16,000 --> 00:55:20,960 joukkueensa Lord'siin World Cupin finaaliin. 967 00:55:24,520 --> 00:55:27,600 Englanti pelasi kertakaikkisen paremmin. 968 00:55:27,680 --> 00:55:30,000 Se kävi kliinisen tarkasti. 969 00:55:49,680 --> 00:55:53,120 Lapsena sitä haaveilee World Cupin finaalista. 970 00:55:54,840 --> 00:55:57,960 Se haave vietiin nyt pois. 971 00:55:58,040 --> 00:55:59,040 SYÖTTÄJÄ 972 00:56:01,440 --> 00:56:04,040 Voittajan olo on kuin kuninkaalla. 973 00:56:04,120 --> 00:56:08,160 Kun häviää, olo tuntuu tyhjältä. 974 00:56:08,240 --> 00:56:09,160 YLEISPELAAJA 975 00:56:16,040 --> 00:56:19,680 Tuon porukan saama tilaisuus meni sivu suun. 976 00:56:21,200 --> 00:56:25,920 Heillä oli tilaisuus jättää jälkensä World Cupin historiaan. 977 00:56:26,000 --> 00:56:27,800 Siitä tässä on kyse. 978 00:56:31,200 --> 00:56:34,800 Australian vuoden 2019 mestaruusjoukkue 979 00:56:34,880 --> 00:56:37,120 olisi voinut saavuttaa jotain, 980 00:56:37,200 --> 00:56:39,400 mihin osa heistä ei ehkä enää pysty. 981 00:56:47,920 --> 00:56:51,160 Vaikka sitä yrittäisi silotella kuinka, tavoitteena on voitto. 982 00:56:52,600 --> 00:56:55,040 Loistoporukkamme pääsi näin pitkälle. 983 00:56:55,120 --> 00:56:59,640 Meillä oli mahtavat valmistelut ja tukijoukot. 984 00:56:59,720 --> 00:57:02,800 Pelaajat pelasivat hyvin, ja sitten se olikin ohi. 985 00:57:09,440 --> 00:57:12,000 KOLMEN PÄIVÄN KULUTTUA 986 00:57:16,080 --> 00:57:20,280 ENGLANTI LÖI UUDEN-SEELANNIN JA VOITTI WORLD CUPIN 987 00:57:24,120 --> 00:57:27,080 Tämä on ainutlaatuinen kesä. 988 00:57:27,160 --> 00:57:30,560 World Cup ja Ashes-kisa osuivat samalle kesälle. 989 00:57:30,640 --> 00:57:33,480 Englanti sai hetkensä 14. heinäkuuta. 990 00:57:33,560 --> 00:57:36,440 Australialle World Cup -voittoakin parempi 991 00:57:36,520 --> 00:57:39,800 olisi voitto Ashes-kisoissa. 992 00:57:41,960 --> 00:57:44,000 ASHES-POKAALI 993 00:57:44,280 --> 00:57:45,120 Seuraavassa jaksossa... 994 00:57:45,200 --> 00:57:46,120 SEURAAVAKSI 995 00:57:46,440 --> 00:57:47,840 Näytä niille! 996 00:57:47,920 --> 00:57:49,960 Steve Smith palasi! 997 00:57:51,280 --> 00:57:53,440 Joka päivä ei pelatakaan Testiä Lord'sissa. 998 00:57:54,560 --> 00:57:56,120 Voi ei! 999 00:57:56,200 --> 00:57:58,840 En ole koskaan nähnyt yhtä kovaa osumaa. 1000 00:57:58,920 --> 00:58:00,080 Miten kävi? 1001 00:58:00,160 --> 00:58:02,440 Pallo lentää 150 kilometrin tuntivauhdilla. 1002 00:58:02,520 --> 00:58:05,080 Jos törmää autoon sillä vauhdilla, ei enää nouse. 1003 00:58:05,160 --> 00:58:07,360 Paras lyöjämme tyrmättiin. 1004 00:58:07,440 --> 00:58:08,280 Kuinka tässä käy? 1005 00:58:08,360 --> 00:58:09,320 Yhä maassa.