1 00:00:13,760 --> 00:00:17,000 Nie ma drugiej takiej rywalizacji jak The Ashes. 2 00:00:18,680 --> 00:00:20,960 Anglia i Australia. Emocje towarzyszące 3 00:00:21,040 --> 00:00:23,200 ich pojedynkom nigdy nie były tak silne. 4 00:00:25,360 --> 00:00:28,040 My lubimy nienawidzić ich, a oni nas. 5 00:00:29,240 --> 00:00:33,200 Gdy postanowiłem grać zawodowo w krykieta, moim celem było The Ashes. 6 00:00:34,840 --> 00:00:37,120 To największy test dla zawodnika. 7 00:01:01,600 --> 00:01:05,320 Test: Nowa era australijskiego krykieta 8 00:01:07,400 --> 00:01:10,280 SOUTHAMPTON ANGLIA 9 00:01:10,680 --> 00:01:14,000 OBÓZ TRENINGOWY PRZED THE ASHES 10 00:01:17,280 --> 00:01:19,480 -Jak leci? -Bardzo dobrze. 11 00:01:20,440 --> 00:01:21,920 -Miło cię poznać. -Jak leci? 12 00:01:22,040 --> 00:01:22,920 STEVE WAUGH BYŁY KAPITAN REPREZENTACJI 13 00:01:23,000 --> 00:01:24,000 A co u ciebie? 14 00:01:24,080 --> 00:01:25,280 W porządku. 15 00:01:25,480 --> 00:01:27,040 -Jak leci? -Cześć. 16 00:01:27,120 --> 00:01:28,760 -Dobrze. -Jak się miewasz? 17 00:01:28,840 --> 00:01:30,320 W porządku, dzięki. 18 00:01:30,400 --> 00:01:33,800 To niezwykły okres. Puchar Świata, a teraz The Ashes. 19 00:01:33,880 --> 00:01:34,760 JUSTIN LANGER TRENER REPREZENTACJI 20 00:01:34,840 --> 00:01:37,560 Pierwszy raz tak się to zbiegło. Podciągnęliśmy się. 21 00:01:38,200 --> 00:01:41,120 Mamy nowych zawodników. Zagramy z nimi tutaj, w Hampshire. 22 00:01:41,960 --> 00:01:44,240 To bardzo ekscytujące. 23 00:01:44,560 --> 00:01:46,000 ZEBRANIE KIEROWNICTWA 24 00:01:46,080 --> 00:01:47,040 Miło was widzieć. 25 00:01:47,640 --> 00:01:50,200 Przed nami pasjonujące chwile. 26 00:01:50,280 --> 00:01:52,000 Świetnie, że tylu was tu jest. 27 00:01:52,120 --> 00:01:54,040 Powitajmy Tuggera. 28 00:01:54,280 --> 00:01:56,160 -Dzięki. -Super, że z nami jesteś. 29 00:01:56,360 --> 00:01:59,920 Dużo zrobiłeś dla australijskiego krykieta. 30 00:02:00,440 --> 00:02:01,640 Fajnie, że dołączyłeś. 31 00:02:01,720 --> 00:02:06,280 Przyda nam się w nadchodzących tygodniach opinia kogoś takiego 32 00:02:06,360 --> 00:02:08,200 na temat kadry. 33 00:02:08,280 --> 00:02:09,440 -Dzięki. -Witaj w zespole. 34 00:02:09,520 --> 00:02:11,840 Cieszę się, że tu jestem. 35 00:02:11,920 --> 00:02:13,360 To szansa i przywilej 36 00:02:13,440 --> 00:02:15,880 po latach znów być w gronie osób decyzyjnych. 37 00:02:16,560 --> 00:02:18,960 Wygrać serię i zdobyć trofeum 38 00:02:19,040 --> 00:02:20,360 może tylko zgrana ekipa. 39 00:02:20,800 --> 00:02:22,680 Doping na pewno da się nam we znaki. 40 00:02:22,760 --> 00:02:25,720 Będą się toczyć dyskusje o tym, co spotkało kadrę 41 00:02:25,800 --> 00:02:26,880 rok temu. 42 00:02:27,000 --> 00:02:29,600 Dlatego drużyna musi być zgrana 43 00:02:30,360 --> 00:02:32,600 i odporna na wszelkie złośliwości. 44 00:02:32,720 --> 00:02:35,240 Wtedy poradzi sobie z każdym. 45 00:02:35,680 --> 00:02:37,880 Ja to wiem, ale muszą w to uwierzyć wszyscy. 46 00:02:38,000 --> 00:02:41,360 Trzeba wybrać właściwych ludzi z odpowiednim temperamentem. 47 00:02:42,440 --> 00:02:45,440 Steve Waugh był fantastycznym kapitanem reprezentacji. 48 00:02:45,960 --> 00:02:49,320 Był moim mentorem i doradcą na długo przed tym, 49 00:02:49,400 --> 00:02:51,360 nim objąłem posadę trenera kadry. 50 00:02:52,680 --> 00:02:55,000 Gdyby powiedział mi teraz, 51 00:02:55,200 --> 00:02:57,800 żebym przebił głową mur, zrobiłbym to bez wahania. 52 00:02:58,160 --> 00:03:00,120 Bo jako świetny lider 53 00:03:00,560 --> 00:03:03,440 nie poprosiłby mnie o to, gdyby nie myślał, że dam radę. 54 00:03:03,640 --> 00:03:07,360 I gdyby sam nie był gotów tego zrobić. 55 00:03:09,080 --> 00:03:10,080 Tak. 56 00:03:10,640 --> 00:03:14,560 Współpracować ze Steve'em to jakby przeczytać 57 00:03:14,960 --> 00:03:17,480 sto poradników motywacyjnych. 58 00:03:17,960 --> 00:03:21,800 A ja jestem po prostu szczęśliwy, że mogę liczyć na pomoc 59 00:03:22,400 --> 00:03:24,520 starych kumpli. 60 00:03:25,360 --> 00:03:28,120 ZEBRANIE DRUŻYNY 61 00:03:29,720 --> 00:03:32,280 Po pierwsze gratuluję wszystkim obecnym. 62 00:03:32,640 --> 00:03:34,760 Wybraliśmy 25 najlepszych zawodników. 63 00:03:34,840 --> 00:03:37,760 Jesteście o krok bliżej ekipy, która zawalczy o The Ashes. 64 00:03:37,960 --> 00:03:39,720 Co nas w tym tygodniu czeka? 65 00:03:40,040 --> 00:03:43,200 Dwudziestu pięciu najlepszych zagra przeciw sobie. 66 00:03:43,600 --> 00:03:45,400 Nawet dobry występ w tym meczu 67 00:03:45,480 --> 00:03:47,560 nie będzie gwarancją, że was wybierzemy. 68 00:03:47,960 --> 00:03:53,120 Ale na pewno w waszym interesie jest pokazać się z jak najlepszej strony. 69 00:03:54,680 --> 00:03:56,800 Bycie kreatywnym wymaga odwagi. 70 00:03:57,200 --> 00:03:58,600 Miło jest osiąść na laurach. 71 00:03:59,680 --> 00:04:03,160 Ale granie w krykieta testowego wymaga wytrzymałości. 72 00:04:04,400 --> 00:04:08,560 Im częściej zawodnicy mogą to sobie uświadomić, tym lepiej. 73 00:04:10,440 --> 00:04:13,800 Nie przypominam sobie tak licznej drużyny. 74 00:04:13,880 --> 00:04:14,840 TIM PAINE KAPITAN REPREZENTACJI 75 00:04:16,960 --> 00:04:18,320 W gębie mocni są wszyscy. 76 00:04:18,400 --> 00:04:20,600 Każdy powie ci to, co chcesz usłyszeć. 77 00:04:21,480 --> 00:04:22,800 Zobaczmy, co potrafią. 78 00:04:31,720 --> 00:04:34,040 Ta rywalizacja między najlepszymi 79 00:04:34,120 --> 00:04:37,440 australijskimi krykiecistami okazała się meczem 80 00:04:37,520 --> 00:04:38,920 na wysokim poziomie 81 00:04:39,000 --> 00:04:40,680 toczonym na trudnej nawierzchni. 82 00:04:43,600 --> 00:04:45,000 Nikt się nie ograniczał. 83 00:04:45,080 --> 00:04:47,160 Walka była zaciekła. 84 00:04:49,720 --> 00:04:52,120 To było jak play-offy. 85 00:04:53,000 --> 00:04:54,800 Jak zawody batsmanów. 86 00:04:56,640 --> 00:04:58,240 Szybko stało się jasnym, 87 00:04:58,440 --> 00:05:01,080 że wysokich wyników nie będzie. 88 00:05:03,120 --> 00:05:05,360 Trudno było cieszyć się tym tygodniem, 89 00:05:05,440 --> 00:05:08,880 bo miało się świadomość, że albo zostaniesz i zagrasz o The Ashes, 90 00:05:09,200 --> 00:05:10,360 albo wrócisz do domu. 91 00:05:14,560 --> 00:05:16,680 Dzięki, że tak się staraliście. 92 00:05:16,760 --> 00:05:20,200 Jutro rano dowiecie się, czy weszliście do drużyny. 93 00:05:22,480 --> 00:05:26,640 Siedemnastu wybranych zawodników to: Tim Paine, kapitan, 94 00:05:26,720 --> 00:05:27,760 TREVOR HOHNS SZEF SELEKCJONERÓW 95 00:05:27,920 --> 00:05:29,360 Cameron Bancroft, 96 00:05:30,080 --> 00:05:34,320 Patrick Cummins, Marcus Harris, Josh Hazlewood, Travis Head, 97 00:05:34,520 --> 00:05:38,600 Usman Khawaja, Marnus Labuschagne, Nathan Lyon, 98 00:05:39,000 --> 00:05:41,560 Mitchell Marsh, Michael Neser, 99 00:05:42,560 --> 00:05:47,480 James Pattinson, Peter Siddle, Steven Smith, Mitchell Starc, 100 00:05:47,960 --> 00:05:50,120 Matthew Wade i David Warner. 101 00:05:53,200 --> 00:05:57,720 Nie spodziewałem się, że mnie wybiorą. Zaplanowałem już urlop. 102 00:05:58,680 --> 00:06:00,960 Czujesz, jakby wystrzeliła w tobie petarda. 103 00:06:01,080 --> 00:06:05,360 Jesteś podekscytowany. „Stało się. Wszedłem”. 104 00:06:05,920 --> 00:06:09,080 Ale nie chcesz być po prostu gościem, którego wybrali do kadry. 105 00:06:09,240 --> 00:06:11,520 Chcesz być tym, który zdobędzie The Ashes. 106 00:06:12,000 --> 00:06:13,720 O tym marzyłeś w dzieciństwie. 107 00:06:15,200 --> 00:06:19,240 Pogodziłem się z tym, że kariery w kadrze już nie zrobię. 108 00:06:19,320 --> 00:06:20,800 Kiedy dostałem maila z listą 109 00:06:20,880 --> 00:06:22,880 potencjalnych reprezentantów, 110 00:06:22,960 --> 00:06:26,400 pomyślałem, że chyba odmówię. 111 00:06:27,760 --> 00:06:29,520 Miałam urodzić w czerwcu. 112 00:06:29,600 --> 00:06:30,480 JULIA WADE ŻONA WADE'A 113 00:06:30,960 --> 00:06:32,320 Nie chciałam, by później żałował. 114 00:06:33,160 --> 00:06:35,280 Nalegała, żebym pojechał. 115 00:06:35,360 --> 00:06:37,680 Trudno mi było zostawić rodzinę. 116 00:06:38,040 --> 00:06:40,920 Wyjechał cztery dni po narodzinach Goldie. 117 00:06:42,760 --> 00:06:46,040 Ciężko było się z nim rozstawać, ale wiedziałam, że musi pojechać. 118 00:06:46,120 --> 00:06:47,080 Chciałam tego. 119 00:06:48,760 --> 00:06:51,480 Niewielu widzi, jakich to wymaga poświęceń. 120 00:06:52,720 --> 00:06:54,280 Sprawy sercowe są trudne. 121 00:06:54,360 --> 00:06:56,080 Trzeba być gotowym do wyrzeczeń. 122 00:06:57,160 --> 00:07:01,600 Nauczyłem się, że podczas selekcji nie ma miejsca na sentymenty. 123 00:07:02,080 --> 00:07:03,760 Potrzebujemy ludzi oddanych kadrze. 124 00:07:04,800 --> 00:07:07,800 Co ma też pewne minusy, bo tacy chcą grać w każdym meczu. 125 00:07:08,400 --> 00:07:11,240 Grać będzie tylko trzech fast bowlerów. 126 00:07:11,320 --> 00:07:13,000 W tym Lyno. 127 00:07:13,640 --> 00:07:15,040 A jest was sześciu. 128 00:07:15,480 --> 00:07:18,040 Przed każdym meczem, na Edgbaston, na Lord's, 129 00:07:18,120 --> 00:07:20,320 w Leeds, na Old Trafford, na Oval, 130 00:07:20,400 --> 00:07:23,240 dokładnie wam wytłumaczymy, dlaczego naszym zdaniem 131 00:07:23,320 --> 00:07:27,120 w danym meczu powinny zagrać te, a nie inne osoby. 132 00:07:27,640 --> 00:07:31,240 Ci, którzy obserwują mecz z ławki, też są niezwykle ważni. 133 00:07:31,480 --> 00:07:34,160 Drużyna to „my”, a nie „ja”. Jesteśmy jednością. 134 00:07:34,240 --> 00:07:35,680 Nasza mowa ciała, 135 00:07:35,760 --> 00:07:38,520 a nawet nasze myśli zdejmują presję z grających. 136 00:07:38,920 --> 00:07:41,360 Wszystkim powinno zależeć na zdobyciu The Ashes. 137 00:07:42,760 --> 00:07:46,680 Nie wystarczy, gdy członkami drużyny czuje się tylko 11 chłopaków. 138 00:07:47,280 --> 00:07:49,920 Kiedy nie miałem pewności, czy zagram, 139 00:07:50,000 --> 00:07:53,480 starałem się być jak najlepszym członkiem zespołu. 140 00:07:54,560 --> 00:07:58,040 Jeśli okaże się, że nie zagracie w pierwszym lub drugim teście, 141 00:07:58,120 --> 00:08:01,120 musicie pozostawać w gotowości, trzymać formę, 142 00:08:01,200 --> 00:08:02,680 szlifować umiejętności, 143 00:08:02,760 --> 00:08:05,640 wspierać naszą wspólnotę. 144 00:08:06,600 --> 00:08:11,040 Zdawałem sobie sprawę, że mamy świetnych bowlerów. 145 00:08:13,040 --> 00:08:16,200 Ale wiedziałem też, że wygra ekipa, która będzie lepiej odbijać. 146 00:08:16,680 --> 00:08:19,040 Stopy mają tańczyć. 147 00:08:19,120 --> 00:08:20,920 Jak u boksera. 148 00:08:21,000 --> 00:08:24,560 Ale nie tak. Pracuj stopami i graj. 149 00:08:24,640 --> 00:08:26,120 Stopy w ruchu. 150 00:08:27,920 --> 00:08:29,120 Dlatego jesteś groźny. 151 00:08:31,000 --> 00:08:33,720 Ręce luźno. Ruchliwe stopy. 152 00:08:34,480 --> 00:08:35,480 Tak trzymać. 153 00:08:36,800 --> 00:08:37,880 Właśnie. 154 00:08:43,240 --> 00:08:44,120 Ręce. 155 00:08:45,400 --> 00:08:46,640 Dobrze, Watson. 156 00:08:47,440 --> 00:08:48,640 Świetnie. 157 00:08:49,880 --> 00:08:51,520 Od Brisbane tak nie odbijałeś. 158 00:08:54,080 --> 00:08:56,880 ANGLIA - AUSTRALIA THE ASHES, SIERPIEŃ 2019 159 00:08:57,520 --> 00:08:58,480 KONFERENCJA KAPITANA 160 00:08:58,520 --> 00:09:00,200 Proszę wyciszyć telefony. 161 00:09:01,320 --> 00:09:03,520 Kamery włączone? 162 00:09:05,360 --> 00:09:07,480 Czy podłamała was trochę wieść, 163 00:09:07,520 --> 00:09:09,880 że pierwszy mecz testowy zagracie 164 00:09:09,960 --> 00:09:11,880 na stadionie Edgbaston? 165 00:09:12,200 --> 00:09:14,880 Zupełnie nie. Wiemy, co mamy robić indywidualnie 166 00:09:14,960 --> 00:09:16,840 i jako drużyna. 167 00:09:18,360 --> 00:09:21,280 Musimy tylko wyjść na boisko i zrobić swoje. 168 00:09:21,360 --> 00:09:25,040 Jeśli w siebie uwierzymy, to wygramy na Edgbaston, 169 00:09:25,120 --> 00:09:26,840 na Gabbie, a nawet na Księżycu. 170 00:09:27,400 --> 00:09:30,320 Czy jest na świecie bardziej onieśmielający stadion? 171 00:09:31,320 --> 00:09:34,160 Od tego? Mogę wymienić z 15. 172 00:09:38,840 --> 00:09:40,040 Poważnie? 173 00:09:41,160 --> 00:09:43,200 A co jest strasznego w Edgbaston? 174 00:09:43,880 --> 00:09:46,040 Za pięć dni się dowiemy. 175 00:09:46,440 --> 00:09:48,240 Nie gramy przeciw nawierzchni. 176 00:09:48,320 --> 00:09:49,960 Racja. 177 00:09:50,880 --> 00:09:52,040 PIERWSZY TEST EDGBASTON, BIRMINGHAM 178 00:09:52,120 --> 00:09:54,760 Dzień dobry, Birmingham. 179 00:09:54,840 --> 00:09:57,520 Witamy na Edgbaston. Dzisiaj dzień pierwszy. 180 00:09:57,760 --> 00:09:59,320 Przed nami fantastyczny mecz, 181 00:09:59,400 --> 00:10:01,000 uczta dla fanów krykieta. 182 00:10:06,640 --> 00:10:08,720 Na Edgbaston będzie ostro. 183 00:10:10,880 --> 00:10:14,080 Panowie Smith, Warner i Bancroft 184 00:10:14,160 --> 00:10:15,520 powinni zapiąć pasy. 185 00:10:15,600 --> 00:10:16,600 JONATHAN AGNEW KOMENTATOR 186 00:10:17,120 --> 00:10:23,080 Turniej o trofeum The Ashes to pięć meczów w ciągu sześciu i pół tygodnia. 187 00:10:30,720 --> 00:10:33,760 Trudno to nazwać tradycyjnym powitaniem drużyny gości. 188 00:10:34,760 --> 00:10:38,240 Mam nadzieję, że fani zaczną im okazywać więcej szacunku. 189 00:10:41,760 --> 00:10:43,520 Huk był ogłuszający. 190 00:10:44,360 --> 00:10:46,520 Gdy dźwięk osiągnie pewien poziom, 191 00:10:46,640 --> 00:10:49,640 zaczynasz go odczuwać fizycznie. 192 00:10:50,640 --> 00:10:51,880 To było niewiarygodne. 193 00:10:58,640 --> 00:11:03,880 Dopiero na murawie zdaliśmy sobie sprawę, jak głośny będzie doping. 194 00:11:04,840 --> 00:11:06,720 Ty oszuście! 195 00:11:10,880 --> 00:11:12,960 Australia wygrała rzut i będzie odbijać. 196 00:11:17,240 --> 00:11:22,600 DZIEŃ 1 197 00:11:22,680 --> 00:11:24,520 Kiedy weszliśmy z Dave'em na murawę, 198 00:11:24,600 --> 00:11:28,480 buczało na nas 50 tysięcy ludzi. 199 00:11:30,720 --> 00:11:34,960 Wiedziałem, że z powodu błędu, który popełniłem w RPA, 200 00:11:35,040 --> 00:11:37,920 znienawidziły mnie miliony ludzi z całego świata. 201 00:11:38,880 --> 00:11:44,640 Ale nawet ja nie spodziewałem się, że będzie to tak przytłaczające. 202 00:11:47,200 --> 00:11:52,200 Chyba nie udało mi się w pełni tego zignorować. 203 00:12:01,560 --> 00:12:03,960 Pamiętam pierwszą piłkę rzuconą przez Jimmy'ego. 204 00:12:05,480 --> 00:12:08,680 Zamachnąłem się, ale przeszła obok. Nie do odbicia. 205 00:12:09,440 --> 00:12:12,560 Zrozumiałem, że to jest to. Że się zaczęło. 206 00:12:12,720 --> 00:12:15,880 Jestem podekscytowany. Muszę być szybki i czujny. 207 00:12:19,640 --> 00:12:21,520 Znów im się udało. 208 00:12:24,120 --> 00:12:26,840 Bliższy rzut i został wyautowany. 209 00:12:26,920 --> 00:12:31,600 David Warner, pierwsza ofiara. Australia z wynikiem dwa na jeden. 210 00:12:43,680 --> 00:12:46,160 Codziennie to ćwiczyłem! 211 00:12:47,840 --> 00:12:49,440 Codziennie, kurwa! 212 00:12:52,520 --> 00:12:56,880 Australia stara się przetrwać trudny okres. 213 00:13:01,680 --> 00:13:05,200 Odbita do tyłu! Złapał ją, zanim dotknęła ziemi! 214 00:13:05,680 --> 00:13:08,320 Broad pozbył się Warnera, a teraz Bancrofta. 215 00:13:09,440 --> 00:13:11,720 Bardzo dobry początek Anglików. 216 00:13:11,800 --> 00:13:14,120 Bancroft zdobył osiem runów. Jest 17 na dwa. 217 00:13:16,040 --> 00:13:17,600 Chciałem się dobrze spisać. 218 00:13:18,400 --> 00:13:20,800 Nie popełnić żadnego błędu. 219 00:13:20,880 --> 00:13:23,080 Chciałem zaliczyć 200 runów. 220 00:13:23,480 --> 00:13:26,120 Wrócić do drużyny. 221 00:13:34,520 --> 00:13:38,000 Steve Smith jest witany tak samo jak David Warner. 222 00:13:38,280 --> 00:13:41,920 To ważny moment dla Australii. Stracili już dwóch batsmanów. 223 00:13:47,280 --> 00:13:52,520 Wylatuje kolejny. Australia z wynikiem 35 na trzy. 224 00:13:55,880 --> 00:13:57,600 Rozkrzyczeli się. 225 00:13:58,080 --> 00:13:59,400 Schodzi! 226 00:14:00,320 --> 00:14:02,160 Anglicy pozbyli się czwartego. 227 00:14:03,520 --> 00:14:05,480 Nie tak to miało wyglądać. 228 00:14:05,600 --> 00:14:09,120 To Edgbaston. Media podadzą, że pokonała nas presja. 229 00:14:10,040 --> 00:14:12,440 I to zanim seria na dobre się zaczęła. 230 00:14:16,440 --> 00:14:17,600 Nie do wiary. 231 00:14:17,680 --> 00:14:20,360 Tim Paine posłał piłkę prosto w jego ręce. 232 00:14:21,000 --> 00:14:24,840 122 na osiem. Jeśli Australia skończy na 140 lub 150 runach, a Anglia będzie 233 00:14:24,920 --> 00:14:27,160 przyzwoicie odbijać, to jest już po meczu. 234 00:14:28,320 --> 00:14:31,000 Wpadliśmy w kłopoty. 235 00:14:31,080 --> 00:14:32,440 Doping był ogłuszający. 236 00:14:44,880 --> 00:14:48,440 Chłopakom dawał się we znaki, ale ja byłem rozluźniony. 237 00:14:48,680 --> 00:14:51,120 Choć zdawałem sobie sprawę z powagi sytuacji. 238 00:14:52,680 --> 00:14:54,600 Na boisko wychodzi Peter Siddle. 239 00:14:54,680 --> 00:14:57,280 Będzie miał co robić. Wynik to 122 na osiem. 240 00:14:58,440 --> 00:15:01,480 Jak na początek The Ashes, nie jest zachęcający. 241 00:15:02,920 --> 00:15:05,560 Na początek chcieliśmy jak najbardziej zgrać się 242 00:15:05,640 --> 00:15:06,600 w parze. 243 00:15:10,480 --> 00:15:14,880 Steve Smith znów gra w krykieta testowego. 244 00:15:14,960 --> 00:15:16,320 Walczy dla swojej drużyny. 245 00:15:19,280 --> 00:15:22,480 Byłem bardzo skupiony, więc buczenie fanów 246 00:15:22,560 --> 00:15:24,800 do mnie nie docierało. 247 00:15:27,800 --> 00:15:30,200 Smith ma 50 runów. Ciężko na nie pracował. 248 00:15:31,080 --> 00:15:35,720 Odwrotnie, sprawiało, że byłem jeszcze bardziej skoncentrowany, 249 00:15:35,800 --> 00:15:37,880 a gdy tak się dzieje, 250 00:15:37,960 --> 00:15:41,280 można osiągnąć praktycznie wszystko. 251 00:15:45,000 --> 00:15:47,320 Nie ma sensu biec. Wie, że to cztery runy. 252 00:15:49,840 --> 00:15:53,280 Po stronie nogi. Są tam zawodnicy, ale piłka trafiła w lukę. 253 00:15:53,360 --> 00:15:54,200 Grajcie. 254 00:15:57,640 --> 00:15:58,760 Nie odbijał w kadrze 255 00:15:58,840 --> 00:16:01,600 przez 12 miesięcy. 256 00:16:01,680 --> 00:16:03,280 To jak tortura. 257 00:16:04,560 --> 00:16:05,720 Odbija. 258 00:16:06,400 --> 00:16:07,800 Ma 75. 259 00:16:08,880 --> 00:16:11,320 -Znowu. -Znakomicie. 260 00:16:11,920 --> 00:16:14,000 Uderza w trybuny. 261 00:16:14,240 --> 00:16:15,440 Dajesz, Smithy! 262 00:16:18,200 --> 00:16:21,760 Niemiłosiernie na niego bluzgali. 263 00:16:22,320 --> 00:16:24,960 A on był zupełnie spokojny. 264 00:16:25,840 --> 00:16:29,440 Steve Smith w ogniu walki. W tym inningsie jest bezbłędny. 265 00:16:31,240 --> 00:16:33,000 Kiedy czujesz głód i determinację, 266 00:16:33,200 --> 00:16:35,520 kiedy jesteś na czymś skupiony, 267 00:16:36,400 --> 00:16:37,520 to się nie poddajesz. 268 00:16:39,920 --> 00:16:43,400 JL powiedział mi tylko: „Doprowadź go do setki”. 269 00:16:44,520 --> 00:16:46,480 Nie myślałem o swoim wyniku. 270 00:16:46,560 --> 00:16:50,040 Chciałem się tylko utrzymać i dowieźć Steve'a do setki. 271 00:16:51,240 --> 00:16:52,240 Łap! 272 00:16:52,320 --> 00:16:54,000 Piękny przechwyt. 273 00:16:57,160 --> 00:17:00,440 Peter Siddle schodzi z bardzo przyzwoitym wynikiem 44 runów. 274 00:17:00,920 --> 00:17:03,200 210 na dziewięć. 275 00:17:04,360 --> 00:17:08,040 Smith ma 85. Został mu ostatni partner. 276 00:17:08,480 --> 00:17:09,320 Nathan Lyon. 277 00:17:12,880 --> 00:17:14,560 Tugger poradził, żebyśmy myśleli 278 00:17:16,080 --> 00:17:18,520 tylko w perspektywie dziesiątek. 279 00:17:18,800 --> 00:17:24,080 Powiedziałem Smudgerowi, żebyśmy zdobyli dziesięć runów, to będziemy mieć 250. 280 00:17:25,720 --> 00:17:27,800 Pewnie niepotrzebnie, bo odparł: 281 00:17:28,240 --> 00:17:31,320 „Zamknij się. Daj mi odbijać, to dociągnę do 300”. 282 00:17:31,440 --> 00:17:34,080 Tak? No dobra. 283 00:17:37,520 --> 00:17:40,720 Ponad Rootem. Australia ma 250. 284 00:17:41,440 --> 00:17:44,240 Znów Smith kontra Moeen Ali. Smith ma 92. 285 00:17:46,560 --> 00:17:49,400 W górę i poza boisko. 286 00:17:50,080 --> 00:17:52,160 Piękne uderzenie Steve'a Smitha. 287 00:17:52,800 --> 00:17:54,800 Ma już 98 runów. 288 00:17:55,320 --> 00:17:57,280 Lubię ten stan skupienia. 289 00:17:57,560 --> 00:18:00,880 Kiedy jestem maksymalnie skoncentrowany, 290 00:18:01,320 --> 00:18:04,080 łatwo nie dam się z niego wytrącić. 291 00:18:08,040 --> 00:18:11,200 Cover drive. Steve Smith powrócił. 292 00:18:11,520 --> 00:18:14,320 To jego 24. setka. 293 00:18:14,760 --> 00:18:18,680 Pierwszy test po rocznej karze i od razu gra w swoim stylu. 294 00:18:18,760 --> 00:18:22,800 Gdy inni schodzili z boiska, on trwał i nie ulegał. 295 00:18:25,680 --> 00:18:28,440 Przepięknie to zrobił. 296 00:18:28,520 --> 00:18:32,920 To jeden z tych momentów, gdy po plecach przechodzą ciarki. 297 00:18:35,800 --> 00:18:39,520 Zdobył setkę w najważniejszym momencie, podczas pierwszego testu. 298 00:18:39,560 --> 00:18:42,040 Nadał ton naszej dalszej grze. 299 00:18:42,200 --> 00:18:44,800 Imponujące osiągnięcie. 300 00:18:45,760 --> 00:18:47,520 Australia potrzebowała bohatera. 301 00:18:47,560 --> 00:18:49,760 Oto on, Steve Smith. Dał radę. 302 00:18:50,280 --> 00:18:52,080 Widać, że wiele to dla niego znaczy. 303 00:18:52,200 --> 00:18:54,920 Był wykluczony, ale powrócił. I już w pierwszym teście 304 00:18:55,000 --> 00:18:57,640 zdobywa sto runów. Jest wzruszony. 305 00:19:01,040 --> 00:19:04,560 Myślałem o żonie, która przez cały ten czas przy mnie była. 306 00:19:05,560 --> 00:19:09,040 O mojej rodzinie i wszystkich tych, 307 00:19:09,080 --> 00:19:11,880 którzy pomogli mi przetrwać trudne chwile. 308 00:19:13,320 --> 00:19:18,160 Czułem dumę, że udało mi się wrócić do gry 309 00:19:18,240 --> 00:19:19,800 i zdobyć kolejną setkę. 310 00:19:21,320 --> 00:19:24,680 Świadomość, że nadal potrafię grać na wysokim poziomie 311 00:19:24,760 --> 00:19:28,680 dodała mi pewności siebie na resztę serii. 312 00:19:30,720 --> 00:19:33,920 Tak kończy się znakomity innings Steve'a Smitha, 313 00:19:34,320 --> 00:19:37,680 który doprowadził Australię do wyniku 284 runów. 314 00:19:38,560 --> 00:19:44,080 Wydostał drużynę z poważnych tarapatów. 315 00:19:44,400 --> 00:19:46,480 Zaczęliśmy odzyskiwać wiarę w siebie. 316 00:19:52,760 --> 00:19:56,480 Jako zawodnicy i przyjaciele byliśmy z niego dumni. 317 00:19:59,200 --> 00:20:02,240 Przeszedł dużo więcej, niż się ludziom zdaje. 318 00:20:02,880 --> 00:20:04,640 Zadziwiające, że mimo to potrafił 319 00:20:04,720 --> 00:20:09,320 wrócić na boisko i wykonać wzorowo swoje zadanie. 320 00:20:11,200 --> 00:20:14,240 Wszyscy popełniamy błędy. Powiedziałbym, że to była 321 00:20:14,320 --> 00:20:17,720 wspaniała metafora. Pokazał, że mamy wybór: 322 00:20:17,800 --> 00:20:20,280 albo żyć w cierpieniu, 323 00:20:20,320 --> 00:20:23,760 albo zostawić je za sobą i osiągać sukcesy. 324 00:20:24,560 --> 00:20:28,400 Steve Smith zrobił to drugie i byłem z niego dumny. 325 00:20:29,280 --> 00:20:34,400 Po pierwsze, wielkie dzięki dla Smudgiego za niesamowitą grę. 326 00:20:34,520 --> 00:20:35,960 Byłeś genialny. 327 00:20:41,800 --> 00:20:43,240 Musimy się postarać, 328 00:20:43,320 --> 00:20:45,520 by jak najszybciej wrócił na boisko. 329 00:20:45,560 --> 00:20:47,440 Sami wiecie najlepiej. 330 00:20:47,560 --> 00:20:49,560 Im szybciej wróci na murawę, 331 00:20:49,640 --> 00:20:52,320 tym szybciej wygramy. 332 00:20:53,000 --> 00:20:56,080 Dobra robota. Przygotujmy się na jutro. 333 00:20:56,160 --> 00:20:57,680 Brawo. 334 00:21:04,200 --> 00:21:08,800 Oszust, oszust, oszust! 335 00:21:08,920 --> 00:21:11,560 Gorsze od buczenia były przyśpiewki, 336 00:21:11,640 --> 00:21:13,560 kiedy wsiadaliśmy do autokaru. 337 00:21:14,400 --> 00:21:18,560 Widzieliśmy, jak ryczałeś w telewizji! 338 00:21:18,640 --> 00:21:19,800 Ubliżali nam. 339 00:21:25,000 --> 00:21:27,520 W końcu drużyna zaczęła się z tego śmiać. 340 00:21:28,520 --> 00:21:30,080 A to wymaga wielkiej odwagi. 341 00:21:31,080 --> 00:21:32,480 Szkoda, że cię nie widzą. 342 00:21:32,560 --> 00:21:35,800 Postanowiliśmy się z tym oswoić, 343 00:21:35,920 --> 00:21:37,560 zamiast ignorować. 344 00:21:43,040 --> 00:21:46,080 Wszędzie stali ludzie. Tak to jest na Edgbaston. 345 00:21:46,200 --> 00:21:49,080 Pełno tam było agresji. 346 00:21:51,560 --> 00:21:53,200 -To dorośli ludzie. -Wiem. 347 00:21:54,320 --> 00:21:55,440 Ale są jak dzieci. 348 00:21:58,440 --> 00:22:00,720 Myślę, że nieźle to znieśliśmy. 349 00:22:06,080 --> 00:22:10,760 Wzdłuż całej drogi do hotelu stali obrażający nas ludzie. 350 00:22:10,840 --> 00:22:13,920 Niektórzy mieli świetne pomysły. 351 00:22:14,120 --> 00:22:17,720 Czuliśmy się jak widzowie występów kabaretowych. 352 00:22:17,800 --> 00:22:20,080 Ten jeszcze nie skończył. 353 00:22:21,400 --> 00:22:23,600 Nie przestaje. 354 00:22:25,360 --> 00:22:26,680 Chce skrzesać ogień. 355 00:22:28,120 --> 00:22:30,080 DZIEŃ 2 356 00:22:30,160 --> 00:22:34,000 Anglicy potrzebowali batsmana, który zatrzyma przeciwnika. 357 00:22:35,080 --> 00:22:37,280 Rewelacyjny innings Rory'ego Burnsa. 358 00:22:37,840 --> 00:22:40,480 Pierwsza setka w testach i w The Ashes. 359 00:22:40,960 --> 00:22:43,160 Drugi dzień meczu należy do Anglii. 360 00:22:43,760 --> 00:22:44,880 DZIEŃ 3 361 00:22:44,960 --> 00:22:48,320 Oglądamy dziś bardzo dobrego krykieta. Australia prowadzi 34 runami. 362 00:22:48,600 --> 00:22:51,360 Steve Smith zdobył 46 i nadal jest w grze. 363 00:22:51,800 --> 00:22:54,800 Mówiliśmy sobie rano, że będziemy dziś musieli 364 00:22:54,880 --> 00:22:57,160 ciężko pracować, by utrzymać się w grze. 365 00:22:57,240 --> 00:22:59,160 I dajemy sobie radę. 366 00:23:00,160 --> 00:23:03,360 Wspaniała robota. Jesteśmy na najlepszej drodze do zwycięstwa. 367 00:23:03,840 --> 00:23:07,560 Na jutro mamy jeden cel: odbijać, odbijać i odbijać. 368 00:23:07,640 --> 00:23:09,680 Nie dać im dojść do głosu. 369 00:23:11,360 --> 00:23:13,560 Mają 34 runy przewagi. Zostały dwa dni. 370 00:23:13,640 --> 00:23:14,720 DZIEŃ 4 371 00:23:14,800 --> 00:23:15,800 Faworytem jest Anglia. 372 00:23:15,880 --> 00:23:19,440 Czy zdoła wyeliminować Steve'a Smitha? 373 00:23:21,360 --> 00:23:26,320 A czy te stopy w dawnych czasach 374 00:23:26,400 --> 00:23:30,800 Znaczyły Anglii górskie drogi? 375 00:23:32,720 --> 00:23:37,600 I czy Baranek Boży hasał 376 00:23:39,680 --> 00:23:41,840 Kiedy odbijał, bałem się najbardziej. 377 00:23:43,200 --> 00:23:44,760 Uwielbiam patrzeć, jak odbija. 378 00:23:44,840 --> 00:23:47,960 Ale się bałem, bo to od niego zależało, czy wygramy. 379 00:23:48,800 --> 00:23:49,840 Dalej, chłopaki. 380 00:23:49,960 --> 00:23:53,520 Trener spytał, czy dam radę. Odpowiedziałem, że tak. 381 00:23:54,800 --> 00:23:57,640 Kiedy tak powiedział, pomyślałem: „O tak”. 382 00:24:00,680 --> 00:24:01,720 Cóż... 383 00:24:03,120 --> 00:24:04,640 Interesujący początek. 384 00:24:07,480 --> 00:24:09,600 Mało brakowało, ale się obronił. 385 00:24:09,920 --> 00:24:11,000 Smith ma 50. 386 00:24:12,080 --> 00:24:14,760 Tym meczem wrócił do grona najlepszych. 387 00:24:14,840 --> 00:24:18,040 W pierwszym inningsie zdobył setkę, a teraz 50. 388 00:24:18,480 --> 00:24:20,280 Dopiero się rozkręca. 389 00:24:21,200 --> 00:24:23,200 W drugim inningsie grałem agresywniej. 390 00:24:25,160 --> 00:24:27,760 Odbijając, wchodzi się czasem w pewien rytm. 391 00:24:28,040 --> 00:24:30,720 Ja w taki wszedłem, gdy rzucali Woakes i Broad. 392 00:24:32,200 --> 00:24:34,600 Łatwizna. Zdobędzie cztery runy. 393 00:24:37,720 --> 00:24:40,640 Znów odbił. Szybka piłka. Kolejne cztery runy. 394 00:24:40,720 --> 00:24:42,440 Znakomita gra Smitha. 395 00:24:42,520 --> 00:24:45,000 Przewaga Australii wzrosła do 96. 396 00:24:48,680 --> 00:24:50,600 To fascynujący zawodnik. 397 00:24:51,520 --> 00:24:55,800 Nieortodoksyjny, ale bardzo skuteczny. Ma własny styl. 398 00:24:56,640 --> 00:24:57,960 Bywam trochę dziwny. 399 00:25:00,280 --> 00:25:03,200 Nie robię tego specjalnie. Po prostu tak mam. 400 00:25:03,520 --> 00:25:07,280 Jest bardzo niespokojny. Nie może ustać w miejscu. 401 00:25:07,360 --> 00:25:10,480 Zanim odbije piłkę, klepie się po całym ciele, 402 00:25:10,560 --> 00:25:13,840 poprawia ochraniacze i tak dalej. 403 00:25:14,200 --> 00:25:17,760 To idzie tak: lewo, prawo, środek, 404 00:25:18,200 --> 00:25:22,720 jedno klepnięcie przed sobą, dwa za, spojrzenie w górę, dwa klepnięcia za sobą, 405 00:25:23,000 --> 00:25:25,840 spojrzenie w górę, klepnięcie i mogę grać. 406 00:25:26,360 --> 00:25:27,200 Za każdym razem. 407 00:25:29,440 --> 00:25:30,480 Fajnie przepuszcza piłkę. 408 00:25:33,920 --> 00:25:35,440 Zaczyna podskakiwać. 409 00:25:35,920 --> 00:25:38,960 Cały czas tak robi. Twierdzi, że mu to pomaga. 410 00:25:39,640 --> 00:25:42,280 Prosi żonę, żeby rzucała mu nocą piłki. 411 00:25:42,360 --> 00:25:45,160 Jak automat. Przeprowadził się bliżej stadionu, 412 00:25:45,240 --> 00:25:48,640 żeby móc całymi dniami trenować. 413 00:25:48,720 --> 00:25:49,840 Kocha krykieta. 414 00:25:50,320 --> 00:25:53,120 Nawet w sypialni markuje odbijanie. 415 00:25:53,680 --> 00:25:56,440 Na grupowym kanale na WhatsAppie ktoś czasem pyta: 416 00:25:57,160 --> 00:25:58,040 „Steve, odbijasz?”. 417 00:25:58,720 --> 00:26:00,280 Bo z korytarza dobiega stukot. 418 00:26:00,840 --> 00:26:03,080 Cały czas odbija lub markuje odbijanie. 419 00:26:04,120 --> 00:26:07,560 Gdy grasz z nim w parze, przecierasz oczy, 420 00:26:07,640 --> 00:26:10,560 bo odbija jak natchniony. 421 00:26:10,640 --> 00:26:13,280 A chwilę później sam odbijasz i myślisz sobie: 422 00:26:13,360 --> 00:26:14,680 „Ale to trudne”. 423 00:26:18,440 --> 00:26:21,520 Dobre uderzenie. Jak pozbyć się Smitha z boiska? 424 00:26:22,240 --> 00:26:24,920 Ty, w brązowej czapeczce! 425 00:26:25,000 --> 00:26:26,880 Jak pozbyć się Smitha z boiska? 426 00:26:28,920 --> 00:26:29,840 Dobre odbicie. 427 00:26:31,120 --> 00:26:33,920 Australijczycy są pewni siebie. 428 00:26:34,440 --> 00:26:36,560 Smith nawet się nie spocił. 429 00:26:37,200 --> 00:26:39,080 Angole są w nerwach. Mamy ich. 430 00:26:41,520 --> 00:26:43,360 Smith, 94. 431 00:26:45,280 --> 00:26:46,240 95. 432 00:26:48,560 --> 00:26:50,440 Już 98. 433 00:26:52,040 --> 00:26:53,880 Będzie miał 99. 434 00:26:56,800 --> 00:26:58,640 Smith nigdzie się nie wybiera. 435 00:27:00,360 --> 00:27:01,600 Aparaty gotowe. 436 00:27:02,200 --> 00:27:05,080 Broad będzie musiał dokładnie przymierzyć. 437 00:27:05,560 --> 00:27:07,000 Smith potrzebuje jednego runa. 438 00:27:11,480 --> 00:27:12,320 Tak! 439 00:27:12,640 --> 00:27:14,160 Odbił daleko. 440 00:27:15,840 --> 00:27:19,520 Dwie setki Smitha w jednym meczu testowym. 441 00:27:19,600 --> 00:27:22,920 Dołącza do elitarnej grupy graczy z takim wynikiem na koncie. 442 00:27:23,000 --> 00:27:27,120 W The Ashes udało się to dotąd czterem Australijczykom. 443 00:27:27,920 --> 00:27:30,400 W pełni odkupił winy. 444 00:27:31,720 --> 00:27:34,720 Australia ma w tej chwili bardzo silną pozycję. 445 00:27:34,920 --> 00:27:38,640 Dzięki Smithowi może sobie pozwolić na agresywną grę. 446 00:27:40,040 --> 00:27:42,920 Nie można zdobywać runów, 447 00:27:43,000 --> 00:27:44,840 jeśli nie masz dobrej pary. 448 00:27:46,200 --> 00:27:47,800 Świetnie się z nim odbijało. 449 00:27:48,640 --> 00:27:51,320 Nie czułem dużej presji, 450 00:27:51,400 --> 00:27:53,440 bo uwaga zwrócona była na niego. 451 00:27:54,480 --> 00:27:56,320 Travis Head odbija za cztery runy. 452 00:27:57,400 --> 00:27:59,720 Ma ich już 50. Dobra robota. 453 00:27:59,800 --> 00:28:04,040 Australia nie odpuszcza. Jej przewaga rośnie. 454 00:28:06,240 --> 00:28:07,760 Kiedy zacząłem z nim odbijać, 455 00:28:07,840 --> 00:28:09,680 wszystko miał pod kontrolą. 456 00:28:10,000 --> 00:28:13,320 Powiedziałem mu tylko, żeby tak trzymał. 457 00:28:14,960 --> 00:28:17,360 Wade z całej siły. 458 00:28:17,440 --> 00:28:19,920 Wiedziałem, że muszę wykorzystać okazję. 459 00:28:20,000 --> 00:28:23,000 Zastanawiał się, czy tu przyjechać, 460 00:28:23,080 --> 00:28:26,360 bo urodziła mu się córka. Dopiero żona go przekonała. 461 00:28:27,920 --> 00:28:31,160 -Silne uderzenie. -Matthew Wade ma 50 runów. 462 00:28:31,680 --> 00:28:34,720 Pomyślałem, że to ostatnia szansa, żeby pokazać Julii, 463 00:28:34,800 --> 00:28:37,200 jak wiele znaczy dla mnie jej poświęcenie. 464 00:28:37,440 --> 00:28:39,200 Na szczęście grałem dalej. 465 00:28:42,160 --> 00:28:44,960 Cztery. Fantastyczne uderzenie. 466 00:28:45,040 --> 00:28:47,040 Dobił do setki. 467 00:28:47,120 --> 00:28:49,880 Ostatnią zdobył sześć i pół roku temu. 468 00:28:50,640 --> 00:28:53,280 Cieszą się jego koledzy, 469 00:28:53,880 --> 00:28:55,600 ale najbardziej on sam. 470 00:28:56,880 --> 00:29:00,000 Poczułem przede wszystkim ulgę. To dla mnie nagroda. 471 00:29:00,280 --> 00:29:02,320 Powinienem być w domu z rodziną, 472 00:29:02,400 --> 00:29:05,440 ale skoro nie jestem i dziećmi musi zajmować się Julia, 473 00:29:05,520 --> 00:29:06,880 to chociaż dobrze zagram. 474 00:29:08,280 --> 00:29:09,800 Daleko za sześć. 475 00:29:11,320 --> 00:29:12,200 Skończyli. 476 00:29:12,920 --> 00:29:15,200 Mają 397 runów przewagi. 477 00:29:15,280 --> 00:29:16,280 398 DO WYGRANEJ ZOSTAŁO 10 WICKETÓW 478 00:29:27,320 --> 00:29:31,440 DZIEŃ 5 479 00:29:31,520 --> 00:29:34,360 Takie dni są groźne, bo jeśli narzucimy zbyt duże tempo, 480 00:29:34,600 --> 00:29:37,040 możemy wyeliminować ich już przed lunchem, 481 00:29:37,120 --> 00:29:40,680 a wtedy my też będziemy musieli rzucać na tej murawie. 482 00:29:41,120 --> 00:29:43,000 Musimy ten dzień przetrzymać. 483 00:29:43,480 --> 00:29:46,480 Skupcie się na zawodnikach, przeciw którym będziemy rzucać. 484 00:29:46,840 --> 00:29:48,320 O tym, jak ich wyautować. 485 00:29:48,400 --> 00:29:49,920 Róbcie tak, a będzie dobrze. 486 00:29:53,280 --> 00:29:56,000 Mamy dziś czyste, błękitne niebo. 487 00:29:57,000 --> 00:30:01,440 Nathan Lyon będzie miał ręce pełne roboty. 488 00:30:03,160 --> 00:30:07,880 Rozegrał 80 meczów testowych. To najlepszy off-spinner w historii. 489 00:30:09,640 --> 00:30:12,080 Gaz to straszny nerwus. 490 00:30:12,280 --> 00:30:14,280 Zawsze się denerwuje jak debiutant. 491 00:30:15,360 --> 00:30:18,600 Ma okropną tremę. Kiedyś próbowaliśmy go przytulać, 492 00:30:18,680 --> 00:30:20,240 żeby się choć trochę uspokoił. 493 00:30:20,320 --> 00:30:22,000 Teraz już nie. Bawi nas. 494 00:30:22,840 --> 00:30:24,920 Rozmawia ze wszystkimi na murawie. 495 00:30:25,560 --> 00:30:27,920 A oni mu mówią, że to jego wielki dzień, 496 00:30:28,000 --> 00:30:29,400 co tylko pogarsza sprawę. 497 00:30:30,640 --> 00:30:33,600 Będzie niespokojny, nerwowy, podekscytowany. 498 00:30:34,200 --> 00:30:37,760 Byle się nie spieszył. Powinien zachować cierpliwość. 499 00:30:39,120 --> 00:30:43,120 Nie umiem rzucać z taką prędkością, żeby wystraszyć przeciwnika. 500 00:30:43,200 --> 00:30:45,800 W kilku pierwszy overach nie będę zdobywać wicketów. 501 00:30:45,880 --> 00:30:48,920 Spróbuję Anglików zamęczyć. 502 00:30:49,400 --> 00:30:52,520 Wickety zacznę zdobywać w overze 17. i kolejnych. 503 00:30:52,960 --> 00:30:54,000 Dalej, Gaz. 504 00:30:56,600 --> 00:30:57,640 Brawo, Gary. 505 00:30:59,040 --> 00:31:02,120 Moim zdaniem to sztuka. 506 00:31:06,040 --> 00:31:07,040 Kolejne trafienie. 507 00:31:07,640 --> 00:31:08,720 Dobry rzut. 508 00:31:10,360 --> 00:31:12,800 Nathan Lyon okazuje cierpliwość. 509 00:31:12,880 --> 00:31:15,800 Trochę mu to zajęło, ale w końcu zdobył wicketa. 510 00:31:16,480 --> 00:31:20,440 Dopóki nie zostałem trenerem, nie wiedziałem, jaki jest dobry. 511 00:31:20,720 --> 00:31:22,480 Uwielbiam patrzeć, jak rzuca. 512 00:31:24,720 --> 00:31:27,760 Czy coś z tego będzie? Tak. 513 00:31:30,320 --> 00:31:31,520 Super, Nate. 514 00:31:35,560 --> 00:31:37,040 Po nim. Złapali piłkę. 515 00:31:37,120 --> 00:31:38,560 Angielski kapitan schodzi. 516 00:31:42,280 --> 00:31:45,120 Przetrwanie sesji popołudniowej i wieczornej 517 00:31:45,680 --> 00:31:47,520 będzie wymagało od Anglików 518 00:31:47,600 --> 00:31:49,800 wielkiego wysiłku. 519 00:31:52,240 --> 00:31:53,880 Powinni pić już piwo. 520 00:31:58,200 --> 00:31:59,480 Świetnie, Gaz. 521 00:32:01,000 --> 00:32:02,600 Brawo, Nathan. 522 00:32:04,920 --> 00:32:06,800 Chłopaki zaczęli mówić: 523 00:32:06,880 --> 00:32:09,720 „Posłuchajcie. Słyszycie? To cisza”. 524 00:32:11,920 --> 00:32:13,320 W pierwszych dniach meczu 525 00:32:14,240 --> 00:32:17,120 ledwo słyszałem głos Dave'a i Steve'a, choć byli blisko. 526 00:32:17,600 --> 00:32:20,960 A piątego dnia mogłem już rozmawiać z Wade'em na pozycji mid-off. 527 00:32:21,400 --> 00:32:23,840 Doskonale się wzajemnie słyszeliśmy. 528 00:32:24,320 --> 00:32:26,000 Czułem satysfakcję. 529 00:32:29,400 --> 00:32:30,240 Mają to. 530 00:32:31,080 --> 00:32:32,720 Niesamowity rzut Lyona. 531 00:32:34,080 --> 00:32:37,480 W testach zdobył już w sumie 350 wicketów. 532 00:32:38,080 --> 00:32:41,400 To najważniejszy bowler w kadrze. 533 00:32:42,480 --> 00:32:44,560 W pierwszym teście pokazał klasę. 534 00:32:47,680 --> 00:32:49,280 Nie dotknie ziemi. Tak jest. 535 00:32:49,680 --> 00:32:52,400 Lyon wygrywa kolejny pojedynek z Moeenem Alim. 536 00:32:53,320 --> 00:32:56,720 Nie liczą się osiągnięcia osobiste, tylko powodzenie drużyny. 537 00:32:59,080 --> 00:33:01,040 Też nie dotknęła ziemi. 538 00:33:01,120 --> 00:33:03,000 Broad schodzi po pierwszej piłce. 539 00:33:03,360 --> 00:33:05,800 Wspaniała gra Lyona. Zdobył sześć runów. 540 00:33:07,520 --> 00:33:09,360 Mimo początkowych kłopotów 541 00:33:09,680 --> 00:33:12,120 stanęliśmy do walki i wygraliśmy mecz. 542 00:33:13,880 --> 00:33:14,800 Wspaniałe uczucie. 543 00:33:17,200 --> 00:33:19,200 Nie dotknie ziemi. Eliminacja. 544 00:33:19,280 --> 00:33:21,880 To zasługa Smitha. 545 00:33:23,640 --> 00:33:27,800 Forteca Edgbaston zdobyta przez Australijczyków. 546 00:33:27,880 --> 00:33:30,840 Ostatni raz wygrali tu w 2001 roku. 547 00:33:31,080 --> 00:33:32,160 Co za powrót. 548 00:33:33,400 --> 00:33:34,440 Tak! 549 00:33:35,040 --> 00:33:36,480 Pierwszy raz tu wygrałem. 550 00:33:38,360 --> 00:33:39,520 Tak! 551 00:33:39,600 --> 00:33:41,560 Nazywają ten stadion fortecą. 552 00:33:46,680 --> 00:33:47,920 Dobra. 553 00:33:49,680 --> 00:33:52,280 Przez rok go z nami nie było, 554 00:33:52,880 --> 00:33:57,040 ale jest z powrotem. Steve, wyszedłeś tam i stawiłeś czoła 555 00:33:57,800 --> 00:34:01,560 całemu światu, miałeś przeciw sobie całą Anglię. 556 00:34:01,640 --> 00:34:03,160 Mimo to zdobyłeś dwie setki. 557 00:34:03,680 --> 00:34:05,400 Jako czwarty Australijczyk. 558 00:34:05,600 --> 00:34:08,960 Witaj z powrotem. Wróciłeś we wspaniałym stylu. 559 00:34:10,080 --> 00:34:11,480 -Teraz! -Super, że jesteś. 560 00:34:19,280 --> 00:34:22,760 Zanim zaśpiewamy, coś jeszcze powiem. 561 00:34:23,840 --> 00:34:27,280 Odnieśliśmy niewiarygodne zwycięstwo, nie chcę psuć wam tego święta, 562 00:34:27,360 --> 00:34:29,000 ale jesteśmy tu po to, 563 00:34:29,320 --> 00:34:30,520 by wygrać The Ashes. 564 00:34:30,800 --> 00:34:33,640 Cieszcie się, ale pamiętajcie o ostatecznym celu. 565 00:34:35,000 --> 00:34:36,080 Jeden, dwa. 566 00:34:36,160 --> 00:34:37,320 Pięćdziesiąt osiem. 567 00:34:37,760 --> 00:34:38,760 Trzydzieści sześć. 568 00:34:38,840 --> 00:34:43,440 Marnus, jak odkładasz karty, musisz powiedzieć: „Mam...”. 569 00:34:43,800 --> 00:34:45,320 Nawet nie spojrzałem. 570 00:34:45,400 --> 00:34:47,600 Były serduszka, uznałem, że to wystarczy. 571 00:34:47,680 --> 00:34:50,160 Marnus jest dziwny. 572 00:34:50,800 --> 00:34:53,640 Dwójka jest warta więcej niż dżoker. 573 00:34:53,760 --> 00:34:54,880 Zgoda. 574 00:34:55,960 --> 00:34:58,040 Po prostu nic nie mówiłem. 575 00:34:59,520 --> 00:35:02,000 -Co ma? -Przepuścił za dużo kart. 576 00:35:02,280 --> 00:35:05,400 Marnus jest zespołowym klaunem. 577 00:35:05,840 --> 00:35:07,160 Zawsze jest jakiś haczyk. 578 00:35:07,200 --> 00:35:09,680 Mówiłeś, że literujesz jak nikt na świecie. 579 00:35:09,800 --> 00:35:11,080 Chcę się przekonać. 580 00:35:11,400 --> 00:35:12,520 Przeliteruj „żona”. 581 00:35:12,640 --> 00:35:13,960 To proste. 582 00:35:14,120 --> 00:35:15,680 Ż-O-N-A. 583 00:35:16,080 --> 00:35:17,640 A teraz „rozżarzony”. 584 00:35:20,560 --> 00:35:21,520 Nie. 585 00:35:25,360 --> 00:35:29,400 Emanuje od niego niezwykła energia. Jest w ciągłym ruchu. 586 00:35:29,640 --> 00:35:31,560 Kiedy gra, cieszy się jak dziecko. 587 00:35:33,160 --> 00:35:37,800 Marnus trzyma się ze Smithym. Może to przyjaźń, a może bromans. 588 00:35:40,000 --> 00:35:41,000 TIM PAINE KAPITAN REPREZENTACJI 589 00:35:41,080 --> 00:35:42,320 Ale nie mam pewności, 590 00:35:42,400 --> 00:35:48,360 czy to nie Marnus uczepił się Smithy'ego, a tamten po prostu cierpliwie to znosi. 591 00:35:49,040 --> 00:35:52,640 Uwielbiam patrzeć, jak gra. 592 00:35:52,960 --> 00:35:55,680 Celuj między mid-wicket a square leg. 593 00:35:55,800 --> 00:36:00,200 Śmieją się ze mnie, nazywają jego małym pomagierem. 594 00:36:00,320 --> 00:36:02,640 Mam to gdzieś. 595 00:36:05,640 --> 00:36:07,840 Idealnie do siebie pasują. 596 00:36:08,160 --> 00:36:10,960 Obaj są dziwni i kochają odbijać. 597 00:36:11,440 --> 00:36:12,600 Są dla siebie stworzeni. 598 00:36:13,400 --> 00:36:15,080 Całymi dniami można z nim gadać 599 00:36:15,160 --> 00:36:17,400 o krykiecie. 600 00:36:18,320 --> 00:36:20,640 Podoba mi się w nim też to, 601 00:36:20,760 --> 00:36:24,760 że chce się uczyć i rozwijać jako zawodnik. 602 00:36:24,840 --> 00:36:28,440 Lubię się od niego uczyć. Obserwuję, jak podchodzi do gry. 603 00:36:28,520 --> 00:36:30,640 Słucham, co o niej myśli. 604 00:36:32,440 --> 00:36:35,680 Smithy słynie z tego, że strasznie bałagani w szatni. 605 00:36:35,800 --> 00:36:38,680 Wszędzie walają się jego graty. Obiecał Marnusowi, 606 00:36:38,960 --> 00:36:42,560 że jeśli będzie je po meczach pakował, 607 00:36:42,640 --> 00:36:47,160 to dostanie od niego kij. Marnus był wniebowzięty. 608 00:36:48,160 --> 00:36:49,520 Nie mogłem nie skorzystać. 609 00:36:54,560 --> 00:36:57,520 Dzięki. Najlepszy gracz na świecie. 610 00:36:59,640 --> 00:37:00,640 AUSTRALIA HOUSE LONDYN 611 00:37:00,680 --> 00:37:02,680 Zamierzamy przejść do historii. 612 00:37:03,640 --> 00:37:05,480 Po 18 latach przerwy 613 00:37:05,840 --> 00:37:08,080 wygrać tu serię dla Australii. 614 00:37:08,800 --> 00:37:10,760 Zaczęliśmy od zwycięstwa na Edgbaston, 615 00:37:10,840 --> 00:37:13,160 ale to dopiero początek. 616 00:37:14,200 --> 00:37:16,840 Nasze zwycięstwo to wspaniała promocja dyscypliny 617 00:37:17,040 --> 00:37:19,280 i zapowiedź tego, jak chce grać nasza kadra. 618 00:37:19,440 --> 00:37:22,320 Twardo, ale fair. Z uśmiechem na twarzy. 619 00:37:22,880 --> 00:37:24,480 Czerpiąc radość z tego, 620 00:37:24,560 --> 00:37:27,360 że realizujemy marzenia o udziale w The Ashes. 621 00:37:36,320 --> 00:37:38,400 ZEBRANIE DRUŻYNY 622 00:37:38,480 --> 00:37:41,480 Czyli plan mamy omówiony. Chcę jeszcze potwierdzić, 623 00:37:41,560 --> 00:37:45,000 że w pierwszym meczu wiele założeń udało się zrealizować. 624 00:37:45,080 --> 00:37:46,000 Oto skład Anglii. 625 00:37:46,080 --> 00:37:46,920 DENE HILLS ANALITYK WYNIKÓW 626 00:37:47,200 --> 00:37:49,440 Wiemy, że do drużyny wraca Archer. 627 00:37:49,560 --> 00:37:50,760 Wszyscy o tym słyszeli. 628 00:37:50,840 --> 00:37:51,800 Grałem z nim. 629 00:37:52,200 --> 00:37:54,920 Co prawda nie w wyższych klasach, 630 00:37:55,000 --> 00:37:57,480 ale podejrzewam, że będzie polował na wickety. 631 00:37:57,920 --> 00:38:01,200 Wymach ma ten sam. Może rzucić 130 runów, może 145. 632 00:38:01,320 --> 00:38:04,000 Trzeba obserwować piłkę i reagować. 633 00:38:04,600 --> 00:38:09,000 Jeżeli pitch podkręca, będzie miotał wolniej. 634 00:38:09,080 --> 00:38:12,840 A później rzuci szybszego bouncera i yorkera. 635 00:38:13,400 --> 00:38:15,760 Ale jeśli pitch nie będzie podkręcał, 636 00:38:15,840 --> 00:38:18,880 spróbuje rzucać szybko i odbijać szwem od podłoża. 637 00:38:22,840 --> 00:38:27,120 DRUGI TEST LORD'S, LONDYN 638 00:38:27,160 --> 00:38:28,840 Lord's to kolebka krykieta. 639 00:38:29,320 --> 00:38:31,280 Można tam dosłownie dotknąć 640 00:38:31,360 --> 00:38:32,480 jego historii. 641 00:38:32,560 --> 00:38:34,360 Zawodnicy z całego świata marzą, 642 00:38:34,520 --> 00:38:37,960 by zagrać kiedyś na Lord's. 643 00:38:38,040 --> 00:38:39,080 JONATHAN AGNEW KOMENTATOR 644 00:38:41,360 --> 00:38:42,640 Wejście na Lord's 645 00:38:42,760 --> 00:38:44,280 jest jak uścisk dziadka, 646 00:38:44,360 --> 00:38:46,280 który mówi: „Witaj w domu”. 647 00:38:49,840 --> 00:38:50,880 Dobra. 648 00:38:52,880 --> 00:38:55,360 Nie co dzień można sobie zrobić fotkę z legendą. 649 00:38:55,640 --> 00:38:56,920 DZIEŃ 1 650 00:38:57,000 --> 00:38:59,280 Witamy na stadionie Lord's. 651 00:38:59,360 --> 00:39:03,480 Prosimy przygotować bilety do kontroli. 652 00:39:03,560 --> 00:39:06,640 Pierwszy dzień testu na Lord's. To drugi mecz w serii rozgrywek 653 00:39:06,760 --> 00:39:08,840 o The Ashes między Anglią i Australią. 654 00:39:08,920 --> 00:39:09,880 LORD'S KOLEBKA KRYKIETA 655 00:39:10,160 --> 00:39:13,400 Pada deszcz, więc będziemy musieli poczekać. 656 00:39:25,400 --> 00:39:28,040 Nie masz wyjścia. Siedzisz albo leżysz w szatni, 657 00:39:28,120 --> 00:39:30,640 a przecież rozpiera cię energia, chciałbyś grać. 658 00:39:30,760 --> 00:39:32,480 To test na Lord's. The Ashes. 659 00:39:32,560 --> 00:39:36,040 Stajesz się apatyczny, uchodzi z ciebie powietrze. 660 00:39:36,200 --> 00:39:38,000 Trudno się wyrwać z otępienia. 661 00:39:38,200 --> 00:39:40,560 Mitch, nie przestawaj przed JL-em. 662 00:39:40,800 --> 00:39:42,080 Widać mu bicepsy. 663 00:39:42,160 --> 00:39:43,960 To kwestia psychiki. 664 00:39:44,040 --> 00:39:45,600 Starasz się zabić jakoś czas. 665 00:39:46,160 --> 00:39:48,800 W serii prowadzimy jeden do zera, 666 00:39:48,880 --> 00:39:51,400 co też wpływa na nasze samopoczucie. 667 00:39:55,680 --> 00:39:56,680 Trzeba potasować. 668 00:39:56,840 --> 00:40:02,640 Opóźnienia z powodu deszczu mogą wywołać głupawkę. 669 00:40:09,480 --> 00:40:12,160 Mitch zawsze się tak zachowuje. 670 00:40:18,960 --> 00:40:21,640 Lubię zabawiać ludzi. 671 00:41:05,640 --> 00:41:08,400 DZIEŃ 4 672 00:41:08,480 --> 00:41:11,920 Czwarty dzień na Lord's. Dobra wieść jest taka, że wyszło słońce. 673 00:41:12,000 --> 00:41:15,640 Jest trochę chmur, w powietrzu czuć emocje. 674 00:41:15,680 --> 00:41:20,160 Anglia prowadzi 80 na cztery. Ma przewagę 178 runów. 675 00:41:20,920 --> 00:41:23,400 Wiele zależy od postawy Steve'a Smitha. 676 00:41:23,480 --> 00:41:25,200 Dajcie im popalić! 677 00:41:26,560 --> 00:41:30,560 Tuż obok, na stacji metra St. John's Wood, 678 00:41:30,640 --> 00:41:33,200 spiker pyta podróżnych, 679 00:41:33,480 --> 00:41:37,360 czy mają pomysł, jak pozbyć się Smitha. 680 00:41:39,000 --> 00:41:40,000 Odbił. 681 00:41:41,880 --> 00:41:43,760 Steve Smith dziękuje. 682 00:41:48,440 --> 00:41:49,680 Ma już 50. 683 00:41:52,360 --> 00:41:54,200 Jest nie do zatrzymania. 684 00:41:54,320 --> 00:41:56,120 STEVE SMITH 52 - W GRZE - 107 PIŁEK 685 00:41:58,280 --> 00:41:59,400 ...Jofra Archer. 686 00:42:02,040 --> 00:42:04,760 Anglicy postanowili odpowiedzieć Archerem. 687 00:42:04,840 --> 00:42:05,760 GERARD WHATELEY DZIENNIKARZ 688 00:42:16,440 --> 00:42:21,320 Gdy na murawę Lord's wychodzi Archer, wszystko się zmienia. 689 00:42:25,280 --> 00:42:27,200 Skuteczny rzut Archera. 690 00:42:28,680 --> 00:42:32,640 Tim Paine wyautowany. Australia ma 162/6 i jest w tarapatach. 691 00:42:35,640 --> 00:42:39,680 Rzuty były groźne, problemów nastręczała też nawierzchnia. 692 00:42:39,800 --> 00:42:43,160 Trudno było ocenić, czy przykucnąć, czy się odchylić, 693 00:42:43,280 --> 00:42:44,360 czy odbić. 694 00:42:45,480 --> 00:42:47,800 Nie liczyłem, że zdobędę dużo runów. 695 00:42:47,880 --> 00:42:50,400 Chciałem przetrwać. 696 00:42:51,800 --> 00:42:53,640 Miotał na tym etapie szybkie piłki. 697 00:42:53,760 --> 00:42:57,360 Ale czy to wystarczy, żeby pokonać Smitha? 698 00:42:58,840 --> 00:43:01,440 Przed meczem sporo dyskutowano 699 00:43:01,520 --> 00:43:03,600 na temat tego pojedynku. 700 00:43:04,040 --> 00:43:06,040 Najlepszy Australijczyk 701 00:43:06,120 --> 00:43:10,280 kontra debiutant, najszybszy angielski bowler Jofra Archer. 702 00:43:12,960 --> 00:43:14,880 To był trudny moment. 703 00:43:14,960 --> 00:43:17,440 Wicket zaczynał płatać figle, 704 00:43:17,880 --> 00:43:20,520 a on rzucał szybkie piłki. 705 00:43:25,520 --> 00:43:26,400 Trzymaj się. 706 00:43:26,520 --> 00:43:30,200 Podczas gry zdajesz się na instynkt i umiejętności. 707 00:43:30,320 --> 00:43:33,400 Dopiero z perspektywy widza dostrzegasz, 708 00:43:34,600 --> 00:43:37,320 jak szybko lata piłka. Spojrzałem na tablicę, 709 00:43:37,400 --> 00:43:39,360 a tam 154 km/h. 710 00:43:39,800 --> 00:43:40,960 To jest prędkość. 711 00:43:43,760 --> 00:43:46,440 Jakby ktoś odkręcił kran. 712 00:43:57,760 --> 00:43:58,680 No i proszę. 713 00:44:01,240 --> 00:44:04,880 Zabolało go. Nieprzyjemny incydent. 714 00:44:05,600 --> 00:44:07,120 -Nie rozumiem. -Nie było mocno. 715 00:44:12,800 --> 00:44:16,400 To może być ważny moment w całej serii. 716 00:44:18,520 --> 00:44:20,960 Jofra Archer trafił go w rękę. 717 00:44:22,000 --> 00:44:23,400 Bałem się, że to złamanie. 718 00:44:23,760 --> 00:44:25,320 Co tam, Bates? 719 00:44:28,080 --> 00:44:32,080 Dostał w kość, ale trochę wyżej. Pojawił się guz. 720 00:44:32,160 --> 00:44:33,520 Ale nic mu nie będzie. 721 00:44:33,600 --> 00:44:36,080 Ręka mu zdrętwieje, ale najwyżej na jednego overa. 722 00:44:36,680 --> 00:44:37,760 Dzięki. 723 00:44:42,080 --> 00:44:45,240 Solidnie oberwałem. Bolało. 724 00:44:49,320 --> 00:44:51,640 Czarno to widzę. 725 00:44:51,720 --> 00:44:54,080 Kiedy jeden z najlepszych graczy na świecie... 726 00:44:56,360 --> 00:44:59,400 Po nim mieliśmy odbijać ja i Sids, więc pojawił się niepokój. 727 00:45:03,160 --> 00:45:05,560 U niego wszystko musi być idealne: 728 00:45:05,640 --> 00:45:08,280 buty, rękawice. 729 00:45:08,440 --> 00:45:12,480 Myślałem sobie: „Jeśli nie zdoła utrzymać kija... O nie. 730 00:45:13,000 --> 00:45:14,000 „To go zamęczy”. 731 00:45:15,640 --> 00:45:18,160 Dało się to wyczuć nawet z daleka. 732 00:45:19,440 --> 00:45:22,080 Nadciągały złowieszcze chmury. 733 00:45:22,160 --> 00:45:24,120 Na boisku gęstniała atmosfera. 734 00:45:25,720 --> 00:45:28,080 Nie wpłynęło to na moją koncentrację, 735 00:45:28,160 --> 00:45:31,320 ale ograniczyło możliwości. 736 00:45:32,200 --> 00:45:36,160 Anglia ma przewagę 72 runów. To kluczowy moment nie tylko meczu, 737 00:45:36,240 --> 00:45:38,880 ale całej serii. Co z ręką Smitha? 738 00:45:58,720 --> 00:46:01,840 Miałem problemy z prostowaniem i unoszeniem ręki. 739 00:46:02,240 --> 00:46:05,520 Próbowałem szukać innych sposobów na zdobywanie runów. 740 00:46:08,040 --> 00:46:09,000 Cztery. 741 00:46:29,680 --> 00:46:33,800 Trzeba tam kogoś wysłać. 742 00:46:36,400 --> 00:46:37,560 Paskudna piłka. 743 00:46:42,200 --> 00:46:43,400 Co się dzieje? 744 00:46:46,280 --> 00:46:47,880 Byliśmy w szoku. 745 00:46:48,880 --> 00:46:50,600 Nie wstawał. 746 00:46:53,320 --> 00:46:55,320 Wszyscy byliśmy przerażeni. 747 00:46:59,680 --> 00:47:00,640 Nie wstaje. 748 00:47:40,520 --> 00:47:42,400 Kiedy upadł, pomyśleliśmy: 749 00:47:43,680 --> 00:47:46,400 „Tylko nie to. Nie znów to samo”. 750 00:47:46,480 --> 00:47:47,800 Nie dopuszczaliśmy myśli, 751 00:47:47,880 --> 00:47:50,880 że trafienie w głowę może zabić. 752 00:47:50,960 --> 00:47:52,960 Nie myślałem, że grając, można zginąć, 753 00:47:53,360 --> 00:47:56,640 dopóki nie spotkało to Phillipa Hughesa. 754 00:47:58,560 --> 00:48:03,400 Dostałem prawie w to samo miejsce co on. 755 00:48:04,080 --> 00:48:07,640 Pierwsze, co przyszło mi do głowy? 756 00:48:07,720 --> 00:48:11,760 „To nie fair. Nic mi nie jest. To nie fair”. 757 00:48:15,600 --> 00:48:18,040 Doktor mnie wypytał i powiedział, 758 00:48:18,560 --> 00:48:20,160 że powinienem zejść z boiska. 759 00:48:20,240 --> 00:48:23,400 Odparłem, że nic mi nie jest i chcę grać dalej. 760 00:48:28,960 --> 00:48:32,440 Wolałem na to nie patrzeć, więc stanąłem w rogu 761 00:48:32,520 --> 00:48:35,160 i zacząłem się szykować, bo miałem odbijać po nim. 762 00:48:36,840 --> 00:48:38,200 Czułem strach. 763 00:48:39,960 --> 00:48:41,680 Każdy run się liczy. 764 00:48:46,960 --> 00:48:50,480 Zróbcie mu miejsce. 765 00:49:06,360 --> 00:49:07,920 JL, co mówią przepisy? 766 00:49:08,920 --> 00:49:10,800 Kiedy zawodnik schodzi z boiska, 767 00:49:10,880 --> 00:49:13,160 to tracimy wicketa czy możemy wrócić i... 768 00:49:13,240 --> 00:49:14,680 Zastanawialiśmy się, 769 00:49:14,760 --> 00:49:18,600 który z rezerwowych go zastąpi. 770 00:49:18,680 --> 00:49:20,040 Prawda jest taka, 771 00:49:20,120 --> 00:49:21,400 że trochę spanikowaliśmy. 772 00:49:24,120 --> 00:49:27,800 Zamieniłem z nim parę słów. Wyglądał w porządku. 773 00:49:28,040 --> 00:49:30,320 Bardziej martwiłem się o jego rękę. 774 00:49:30,680 --> 00:49:32,280 Ze złamaną już by nie zagrał. 775 00:49:34,040 --> 00:49:35,840 Musieliśmy to przedyskutować. 776 00:49:36,120 --> 00:49:38,840 Przepisy dotyczące wstrząśnienia są bardzo restrykcyjne, 777 00:49:39,400 --> 00:49:42,400 a on upierał się, że może grać. 778 00:49:43,080 --> 00:49:44,960 Spełniał wszystkie wymogi, 779 00:49:45,360 --> 00:49:47,600 ale od wygranej w meczu testowym 780 00:49:47,960 --> 00:49:49,960 ważniejsze jest zdrowie chłopaków. 781 00:50:06,720 --> 00:50:08,160 Będzie ciekawie. 782 00:50:08,240 --> 00:50:09,840 Smith wraca na boisko. 783 00:50:09,920 --> 00:50:12,080 Odważna decyzja. 784 00:50:26,440 --> 00:50:27,760 Nadal na niego buczą. 785 00:50:30,640 --> 00:50:32,280 Interesujące przyjęcie. 786 00:50:34,280 --> 00:50:35,680 Ciekawe, o czym myśli. 787 00:50:37,240 --> 00:50:39,040 Rodzi się nowy bohater narodowy. 788 00:50:47,680 --> 00:50:49,280 Ale im odpowiedział. 789 00:50:49,600 --> 00:50:53,480 Nieprawdopodobne uderzenie. 790 00:50:54,040 --> 00:50:56,440 Wszedłem i wybiłem piłkę nad mid-wicketem. 791 00:50:56,640 --> 00:50:58,440 Nie potrafiłem bronić. 792 00:51:00,600 --> 00:51:02,480 Tym razem przez off-side. 793 00:51:03,160 --> 00:51:06,440 Druga linia graniczna z rzędu dla Steve'a Smitha. 794 00:51:06,760 --> 00:51:08,680 Dajesz, Smudgey. 795 00:51:08,760 --> 00:51:12,040 Rozum mi podpowiadał, żebym bronił, ale... 796 00:51:12,120 --> 00:51:13,040 nie potrafiłem. 797 00:51:15,480 --> 00:51:17,320 Schodzi. 798 00:51:43,440 --> 00:51:44,640 Jak tam, Smudgey? 799 00:52:05,760 --> 00:52:08,800 Nikt nie miał do niego pretensji. 800 00:52:08,920 --> 00:52:10,840 Zachowaliśmy powściągliwość. 801 00:52:11,960 --> 00:52:15,200 Mieliśmy nadzieję, 802 00:52:15,360 --> 00:52:18,480 że nic mu nie będzie. 803 00:52:37,440 --> 00:52:39,000 Mieliśmy dziś niemiły incydent. 804 00:52:39,080 --> 00:52:40,080 KONIEC DNIA 4 KONFERENCJA PRASOWA 805 00:52:40,160 --> 00:52:42,640 Na szczęście Steve ma się dobrze. 806 00:52:42,720 --> 00:52:47,320 Według przepisów może uczestniczyć w dalszych rozgrywkach. 807 00:52:47,600 --> 00:52:49,600 Rano znów przejdzie badania, 808 00:52:49,680 --> 00:52:53,520 aby definitywnie wykluczyć wstrząśnienie. 809 00:52:55,160 --> 00:52:58,960 Podejrzewam, że będzie mógł jutro zagrać. 810 00:53:01,560 --> 00:53:02,480 DZIEŃ 5 811 00:53:02,560 --> 00:53:06,240 Pora na ostatni akt drugiego meczu testowego na Lord's. 812 00:53:07,840 --> 00:53:11,360 Otrzymaliśmy informację, że Australia poprosi o zmianę w składzie 813 00:53:11,440 --> 00:53:14,800 z powodu stwierdzenia wstrząśnienia mózgu u zawodnika. 814 00:53:16,200 --> 00:53:19,480 Nadzorujące krykieta organizacje zaczęły bardzo poważnie traktować 815 00:53:19,560 --> 00:53:21,400 kwestię wstrząśnień mózgu. 816 00:53:21,480 --> 00:53:22,360 GERARD WHATELEY DZIENNIKARZ 817 00:53:22,720 --> 00:53:25,160 Zmodyfikowane przepisy pozwalają 818 00:53:25,240 --> 00:53:28,480 wymienić zawodnika ze wstrząśnieniem 819 00:53:28,560 --> 00:53:30,320 na gracza z rezerw. 820 00:53:31,760 --> 00:53:34,240 Powiedziałem JL-owi, 821 00:53:34,320 --> 00:53:37,440 że na ich miejscu wziąłbym praworęcznego. 822 00:53:40,520 --> 00:53:43,160 W głowie krążyła mi myśl, 823 00:53:43,400 --> 00:53:46,080 że być może zagram. 824 00:53:47,400 --> 00:53:50,080 Podczas treningu następnego ranka 825 00:53:50,160 --> 00:53:53,840 Painey powiedział, że chyba mnie wybiorą. 826 00:53:53,920 --> 00:53:56,480 Pomyślałem sobie: „Super”. 827 00:53:58,720 --> 00:54:01,320 Kiedy mu powiedzieliśmy, szeroko się uśmiechnął. 828 00:54:01,400 --> 00:54:02,560 JUSTIN LANGER TRENER REPREZENTACJI 829 00:54:02,640 --> 00:54:06,080 Spytałem, czy jest gotowy, a on na to, że nie może się doczekać. 830 00:54:09,080 --> 00:54:13,280 Aby wygrać to spotkanie, Australia musi zdobyć 267 runów. 831 00:54:15,280 --> 00:54:18,640 Anglia przegrywała serię, ale dostała wiatru w żagle. 832 00:54:20,840 --> 00:54:22,640 Smith wypadł z gry 833 00:54:22,800 --> 00:54:25,080 i Anglicy byli na drodze do wyrównania. 834 00:54:26,080 --> 00:54:29,520 Pierwszy raz w krykiecie testowym mamy zmianę z powodu wstrząśnienia. 835 00:54:29,600 --> 00:54:32,080 Biorąc pod uwagę doświadczenie Labuschagne'a, 836 00:54:32,200 --> 00:54:37,200 a także to, że ma zastąpić Smitha i stawić czoła Archerowi, 837 00:54:37,280 --> 00:54:39,320 czeka go nie lada przeprawa. 838 00:54:39,800 --> 00:54:42,080 Idziesz na boisko i myślisz sobie: „Rany”. 839 00:54:42,800 --> 00:54:45,040 Ludzie klaszczą, ale ich spojrzenia mówią: 840 00:54:46,160 --> 00:54:47,560 „Co to za gość?”. 841 00:54:49,880 --> 00:54:52,240 Wyobraźmy sobie, co czuje. 842 00:54:52,640 --> 00:54:55,160 Ostatniego dnia wysyłają go nagle na boisko, 843 00:54:55,280 --> 00:54:57,200 by grał przeciw Archerowi i Broadowi. 844 00:54:59,240 --> 00:55:01,120 Nie wiedziałem nawet, jaki był wynik. 845 00:55:01,640 --> 00:55:03,960 Znalazł się nagle na linii frontu. 846 00:55:05,040 --> 00:55:06,720 Spróbuje uratować zwycięstwo. 847 00:55:07,480 --> 00:55:09,360 Ten mecz mogliśmy przegrać 848 00:55:09,600 --> 00:55:11,600 wyłącznie z własnej winy. 849 00:55:13,120 --> 00:55:14,400 Presja była ogromna. 850 00:55:15,560 --> 00:55:19,320 To chyba wtedy wreszcie do mnie dotarło, 851 00:55:19,680 --> 00:55:21,760 że naprawdę gram na Lord's. 852 00:55:22,440 --> 00:55:24,040 W testach trzeba być zawsze gotowym. 853 00:55:26,960 --> 00:55:27,920 O nie. 854 00:55:31,720 --> 00:55:34,960 Serce mi podskoczyło. „Zaczęło się”. 855 00:55:39,240 --> 00:55:41,880 Paskudna piłka. 856 00:55:43,880 --> 00:55:46,760 Od razu wstał i spojrzał Jofrze prosto w oczy. 857 00:55:46,840 --> 00:55:50,000 Jakby chciał powiedzieć: „Rzucaj dalej. Jestem gotowy”. 858 00:55:50,400 --> 00:55:51,640 Ale zaadresował to też 859 00:55:51,720 --> 00:55:53,040 do kolegów. 860 00:55:53,120 --> 00:55:54,120 TIM PAINE KAPITAN REPREZENTACJI 861 00:55:55,160 --> 00:55:56,160 Szacunek. 862 00:55:58,040 --> 00:56:00,000 Nie zamierzałem również zejść z boiska 863 00:56:00,080 --> 00:56:01,480 z powodu wstrząśnienia. 864 00:56:01,840 --> 00:56:03,000 Za nic w świecie. 865 00:56:04,000 --> 00:56:05,800 To był moment, gdy ludzie pomyśleli, 866 00:56:05,880 --> 00:56:07,920 że coś w tym chłopaku jest. 867 00:56:08,600 --> 00:56:09,760 Coś fajnego. 868 00:56:11,720 --> 00:56:14,080 Ładne uderzenie. Doda mu pewności siebie. 869 00:56:15,040 --> 00:56:16,320 Cztery runy. 870 00:56:18,600 --> 00:56:20,160 Znów linia graniczna. 871 00:56:20,360 --> 00:56:21,920 Zrobił to w swoim stylu. 872 00:56:22,480 --> 00:56:24,360 Grał dokładnie tak, jak chciał. 873 00:56:28,120 --> 00:56:30,000 Jego gra była zupełnie swobodna. 874 00:56:31,760 --> 00:56:35,040 Niektórzy się na boisku duszą, są spięci. 875 00:56:35,120 --> 00:56:37,400 A on szukał po prostu runów. 876 00:56:37,480 --> 00:56:39,480 To najlepszy sposób, żeby się utrzymać. 877 00:56:41,000 --> 00:56:42,640 Ładny drive Labuschagne'a. 878 00:56:43,040 --> 00:56:45,440 Patrzcie. Odbija jak Steve. 879 00:56:48,080 --> 00:56:50,120 Grał z wielką pewnością siebie. 880 00:56:50,200 --> 00:56:53,240 Nie byłem zaskoczony, że punktuje. 881 00:56:53,720 --> 00:56:56,640 Jak dotąd radzi sobie nadzwyczaj dobrze. 882 00:56:57,080 --> 00:56:58,680 Robi swoje. 883 00:56:58,760 --> 00:57:02,160 Celem naszej pary, mojej i Travisa, 884 00:57:02,240 --> 00:57:03,800 było uratowanie wygranej. 885 00:57:04,160 --> 00:57:07,520 Jakby chciał powiedzieć selekcjonerom: „Moje miejsce jest tutaj, 886 00:57:08,440 --> 00:57:09,880 „a nie w rezerwach”. 887 00:57:10,040 --> 00:57:14,400 Gdy zobaczyliśmy, że umie grać, przestawiło się nam myślenie. 888 00:57:14,560 --> 00:57:17,320 Pokazując to na boisku, 889 00:57:17,400 --> 00:57:19,240 zyskał sobie szacunek całej grupy. 890 00:57:19,320 --> 00:57:22,680 Nie boi się biegać. Zdobył 50 runów. 891 00:57:23,480 --> 00:57:25,120 Zawodnicy na balkonie wiedzą, 892 00:57:25,200 --> 00:57:27,200 jakie znaczenie ma ten innings. 893 00:57:27,280 --> 00:57:29,360 Australia mogła wpaść w poważne kłopoty. 894 00:57:30,840 --> 00:57:33,800 Marnus Labuschagne temu zapobiegł. 895 00:57:34,440 --> 00:57:35,920 Czułem, że dam radę. 896 00:57:36,600 --> 00:57:39,440 Po prostu miałem takie przeświadczenie. 897 00:57:41,960 --> 00:57:44,240 -Łap! -Złapał. 898 00:57:45,480 --> 00:57:49,560 Rzucił się przed siebie i nastawił dłonie. 899 00:57:55,000 --> 00:57:55,880 Dobra robota. 900 00:58:09,760 --> 00:58:11,520 Poproszę najlepsze ujęcie. 901 00:58:15,280 --> 00:58:16,880 A mogę zobaczyć z boku? 902 00:58:18,720 --> 00:58:20,800 Patrzcie. Odbiła się od ziemi. 903 00:58:21,720 --> 00:58:25,160 Jego palce są pod piłką, która odbija się i wpada mu w dłonie. 904 00:58:25,520 --> 00:58:27,440 Podjąłem decyzję. 905 00:58:29,240 --> 00:58:30,800 AUT 906 00:58:32,200 --> 00:58:33,240 No i proszę. 907 00:58:41,240 --> 00:58:42,600 Czołem, stary. 908 00:58:53,960 --> 00:58:56,200 Nie rozumiem, czemu sędzia... 909 00:58:56,280 --> 00:58:58,840 Na tym ekranie nie widzi dokładnie. 910 00:58:59,080 --> 00:59:00,960 Tu masz monitor. 911 00:59:01,120 --> 00:59:03,360 -Odbiła się. -Czemu weryfikowali? 912 00:59:03,560 --> 00:59:06,080 Przecież nie mogli tego widzieć. 913 00:59:06,160 --> 00:59:07,200 Fielder mógł. 914 00:59:07,280 --> 00:59:08,840 Jak grasz w polu, 915 00:59:08,920 --> 00:59:10,920 -to zdaje ci się, że złapałeś. -Zawsze. 916 00:59:13,760 --> 00:59:15,200 Wiedzieliśmy, że umie grać, 917 00:59:15,280 --> 00:59:17,520 ale wielu jest takich, którzy mimo to 918 00:59:17,600 --> 00:59:21,440 nie odnoszą sukcesów w krykiecie testowym. Trzeba się jeszcze rozwijać 919 00:59:22,480 --> 00:59:25,720 i radzić sobie w trudnych warunkach. 920 00:59:26,400 --> 00:59:28,920 Po nim widać, że się rozwija. 921 00:59:29,320 --> 00:59:33,280 Zespół zaczął naprawdę w niego wierzyć. 922 00:59:36,200 --> 00:59:39,840 Po tym inningsie zaczęli na niego inaczej patrzeć. 923 00:59:40,240 --> 00:59:42,800 To jak ze zdobywaniem szacunku czy uznania. 924 00:59:43,160 --> 00:59:44,720 To był bardzo ważny innings. 925 00:59:44,800 --> 00:59:46,600 Przetrwał i nam pomógł. 926 00:59:47,360 --> 00:59:49,200 Czasem remis jest jak wygrana. 927 00:59:49,360 --> 00:59:50,760 Dobra robota. 928 00:59:50,880 --> 00:59:53,320 Mimo kilku deszczowych dni 929 00:59:53,400 --> 00:59:56,840 mecz kończy się remisem. Australia nadal ma przewagę w serii. 930 00:59:57,440 --> 01:00:01,640 Dobrze dziś walczyliście. Brawo, Marnus i Heady. 931 01:00:02,040 --> 01:00:04,640 Te inningsy mogą zadecydować o waszych karierach. 932 01:00:04,720 --> 01:00:06,480 Spisaliście się pod presją. 933 01:00:07,560 --> 01:00:11,440 Spotkanie było do wygrania, ale jeśli mamy zdobyć The Ashes, 934 01:00:11,520 --> 01:00:13,080 to przed nami mnóstwo roboty. 935 01:00:13,160 --> 01:00:17,160 Będziemy najlepsi na świecie, musimy tylko poprawić skuteczność. 936 01:00:17,240 --> 01:00:19,000 Inaczej tej serii nie wygramy. 937 01:00:22,520 --> 01:00:27,920 KU PAMIĘCI PHILLIPA HUGHESA 1988-2014 938 01:00:29,240 --> 01:00:30,960 W następnych odcinkach... 939 01:00:31,720 --> 01:00:34,440 A jeśli wrócę szybko do zdrowia? 940 01:00:35,280 --> 01:00:37,400 Decydują się losy The Ashes. 941 01:00:37,480 --> 01:00:40,600 Australijczycy są znani z nieustępliwości. 942 01:00:41,600 --> 01:00:42,920 Ależ złapał. 943 01:00:43,000 --> 01:00:44,840 Australia jest nie do zatrzymania. 944 01:00:44,920 --> 01:00:47,960 Jeszcze jeden wicket i obronią The Ashes. 945 01:00:48,200 --> 01:00:49,960 Najgorszy przeciwnik to presja. 946 01:00:51,720 --> 01:00:52,560 Nie złapał. 947 01:00:53,880 --> 01:00:55,840 Co ten Stokes wyczynia? 948 01:00:56,880 --> 01:00:58,800 Może zostać wybiegnięty!