1 00:00:13,760 --> 00:00:16,120 Соперничество на турнире «Эшес» - важнейшее в этом виде спорта. 2 00:00:16,200 --> 00:00:17,040 2019 - АВСТРАЛИЯ Турне «Эшес» по Англии 3 00:00:18,680 --> 00:00:20,960 Англия против Австралии... Сейчас напряжение на «Эшес» выше, 4 00:00:21,040 --> 00:00:23,200 чем когда-либо раньше. 5 00:00:25,360 --> 00:00:28,040 Мы привыкли ненавидеть их, они привыкли ненавидеть нас. 6 00:00:29,240 --> 00:00:33,200 Поняв, что хочу играть в крикет, я узнал, что «Эшес» - вершина карьеры игрока. 7 00:00:34,840 --> 00:00:37,120 Для нас это самое серьезное испытание. 8 00:01:01,600 --> 00:01:05,320 ТЕСТ - НОВАЯ ЭРА АВСТРАЛИЙСКОЙ КОМАНДЫ 9 00:01:07,400 --> 00:01:10,280 САУТГЕМПТОН АНГЛИЯ 10 00:01:10,680 --> 00:01:14,000 ТРЕНИРОВОЧНЫЙ ЛАГЕРЬ «ЭШЕС» 11 00:01:14,360 --> 00:01:15,400 Привет! 12 00:01:17,280 --> 00:01:19,480 - Как дела? Всё хорошо? - Очень хорошо. 13 00:01:20,440 --> 00:01:21,920 - Привет. Рад знакомству. - Как поживаешь? 14 00:01:22,040 --> 00:01:22,920 СТИВ ВО БЫВШИЙ АВСТРАЛИЙСКИЙ КАПИТАН 15 00:01:23,000 --> 00:01:24,000 - Очень рад знакомству. - Как дела? 16 00:01:24,080 --> 00:01:25,280 Очень хорошо. 17 00:01:25,480 --> 00:01:27,040 - Привет. Как поживаешь? - А ты как? 18 00:01:27,120 --> 00:01:28,760 - Хорошо. - Рад тебя видеть. Всё хорошо? 19 00:01:28,840 --> 00:01:30,320 Ага, спасибо. 20 00:01:30,400 --> 00:01:33,800 Это беспрецедентный период. Сначала Кубок мира, теперь - «Эшес». 21 00:01:33,880 --> 00:01:34,760 ДЖАСТИН ЛАНГЕР АВСТРАЛИЙСКИЙ ТРЕНЕР 22 00:01:34,840 --> 00:01:37,560 Такого раньше не было. Мы на подъеме. 23 00:01:38,200 --> 00:01:41,120 В команду влились новички. Мы будем играть тут, в Гэмпшире. 24 00:01:41,960 --> 00:01:44,240 Очень захватывающее время. 25 00:01:44,560 --> 00:01:46,000 СОВЕЩАНИЕ РУКОВОДИТЕЛЕЙ 26 00:01:46,080 --> 00:01:47,040 Я рад, что все собрались. 27 00:01:47,640 --> 00:01:50,200 Это захватывающее время. Оно определенно необычное. 28 00:01:50,280 --> 00:01:52,000 Здорово, что в этой комнате нас так много. 29 00:01:52,120 --> 00:01:54,040 С приездом, Таггер. 30 00:01:54,280 --> 00:01:56,160 - Спасибо. Я признателен. - Здорово, что ты здесь. 31 00:01:56,360 --> 00:01:59,920 Ты очень много сделал для австралийского крикета. 32 00:02:00,440 --> 00:02:01,640 Мы в восторге, что ты здесь. 33 00:02:01,720 --> 00:02:06,280 Замечательно, что следующие несколько недель ты будешь наблюдать 34 00:02:06,360 --> 00:02:08,200 за австралийской командой по крикету. 35 00:02:08,280 --> 00:02:09,440 - Спасибо. - Мы тебе очень рады. 36 00:02:09,520 --> 00:02:11,840 Я тоже очень рад быть здесь. 37 00:02:11,920 --> 00:02:13,360 Это замечательная возможность. Для меня честь 38 00:02:13,440 --> 00:02:15,880 снова быть в святая святых команды. Давненько со мной такого не было. 39 00:02:16,560 --> 00:02:18,960 «Эшес» - такой турнир... Чтобы выиграть подобную серию, 40 00:02:19,040 --> 00:02:20,360 нужна очень сплоченная команда. 41 00:02:20,800 --> 00:02:22,680 На первом тестовом матче зрители будут орать что есть сил. 42 00:02:22,760 --> 00:02:25,720 У вас в команде те, кого отстранили год назад. 43 00:02:25,800 --> 00:02:26,880 Об этом будут много говорить. 44 00:02:27,000 --> 00:02:29,600 Нужна очень тесная, сплоченная группа. 45 00:02:30,360 --> 00:02:32,600 Команда со стальными нервами, которую ничем не сбить с толку. 46 00:02:32,720 --> 00:02:35,240 И они могут потягаться с сильнейшими командами. 47 00:02:35,680 --> 00:02:37,880 Я знаю, что мы можем выиграть «Эшес», но в это должны поверить все. 48 00:02:38,000 --> 00:02:41,360 Нужно выбрать игроков с подходящим темпераментом. 49 00:02:42,440 --> 00:02:45,440 Стив Во был невероятным капитаном австралийской команды. 50 00:02:45,960 --> 00:02:49,320 Он один из лучших моих наставников. Он давал мне прекрасные советы, 51 00:02:49,400 --> 00:02:51,360 когда я вступил в эту должность и задолго до этого. 52 00:02:52,680 --> 00:02:55,000 Если бы сейчас Стив Во попросил меня 53 00:02:55,200 --> 00:02:57,800 пробиться сквозь кирпичную стену, я бы побежал во весь опор. 54 00:02:58,160 --> 00:03:00,120 Потому что Стив Во, прекрасный лидер, 55 00:03:00,560 --> 00:03:03,440 не попросил бы меня об этом, если бы не верил, что у меня получится. 56 00:03:03,640 --> 00:03:07,360 Во-вторых, он не попросил бы меня, если бы сам не пробился сквозь нее. 57 00:03:09,080 --> 00:03:10,080 Да. 58 00:03:10,640 --> 00:03:14,560 Для наших парней возможность тренироваться рядом со Стивом Во - 59 00:03:14,960 --> 00:03:17,480 всё равно что прочитать сотню книг серии «Помоги себе сам». 60 00:03:17,960 --> 00:03:21,800 А лично я несказанно рад, что меня поддерживают ребята, 61 00:03:22,400 --> 00:03:24,520 которых я хорошо знаю. 62 00:03:25,360 --> 00:03:28,120 СОВЕЩАНИЕ КОМАНДЫ 63 00:03:29,720 --> 00:03:32,280 Во-первых, поздравляю всех с тем, что вы здесь. 64 00:03:32,640 --> 00:03:34,760 Мы сократили список до 25 австралийских игроков. 65 00:03:34,840 --> 00:03:37,760 Вы на шаг ближе к тому, чтобы попасть в команду для «Эшес». 66 00:03:37,960 --> 00:03:39,720 Но какой будет эта неделя? 67 00:03:40,040 --> 00:03:43,200 Двадцать пять лучших игроков Австралии будут играть друг против друга. 68 00:03:43,600 --> 00:03:45,400 Если вы будете играть очень хорошо, 69 00:03:45,480 --> 00:03:47,560 это не гарантирует, что вас выберут. 70 00:03:47,960 --> 00:03:53,120 Но в ваших интересах показать лучшую игру, на какую вы способны. 71 00:03:54,680 --> 00:03:56,800 На творческий подход нужна смелость. 72 00:03:57,200 --> 00:03:58,600 Хорошо, когда тебе комфортно. 73 00:03:59,680 --> 00:04:03,160 Но дело в том, что в тестовом крикете нужны крутые парни. 74 00:04:04,400 --> 00:04:08,560 Чем больше мы побудим их проявлять эти качества, тем лучше. 75 00:04:10,440 --> 00:04:13,800 Не помню, чтобы у меня когда-либо была такая большая команда. 76 00:04:13,880 --> 00:04:14,840 ТИМ ПЭЙН КАПИТАН КОМАНДЫ ПО ТЕСТОВОМУ КРИКЕТУ 77 00:04:16,960 --> 00:04:18,320 Все могут себя нахваливать. 78 00:04:18,400 --> 00:04:20,600 Все могут говорить тебе то, что ты хочешь услышать. Спору нет. 79 00:04:21,480 --> 00:04:22,800 Посмотрим, как они сыграют. 80 00:04:31,720 --> 00:04:34,040 Дух соперничества, сражение, 81 00:04:34,120 --> 00:04:37,440 борьба лучших австралийских игроков друг против друга - 82 00:04:37,520 --> 00:04:38,920 это была высококлассная игра 83 00:04:39,000 --> 00:04:40,680 при довольно сложной калитке. 84 00:04:43,600 --> 00:04:45,000 Никто не сдерживался ни отбивая, ни подавая. 85 00:04:45,080 --> 00:04:46,240 В итоге борьба стала довольно жестокой. 86 00:04:46,360 --> 00:04:47,200 МИТЧЕЛЛ СТАРК БЫСТРЫЙ БОУЛЕР 87 00:04:49,720 --> 00:04:51,160 Это был плей-офф всех плей-оффов. 88 00:04:51,240 --> 00:04:52,200 МАРНУС ЛАБУШАНЬ БЭТСМЕН 89 00:04:53,000 --> 00:04:54,800 Мы никогда так не работали битами. 90 00:04:56,640 --> 00:04:58,240 После первых часов игры все поняли, 91 00:04:58,440 --> 00:04:59,920 что крупного счета не будет. 92 00:05:00,040 --> 00:05:01,040 МИТЧ МАРШ УНИВЕРСАЛЬНЫЙ ИГРОК 93 00:05:03,120 --> 00:05:05,360 Трудно было наслаждаться той неделей. 94 00:05:05,440 --> 00:05:08,880 Ведь тебе могли сказать, что тебя не возьмут на «Эшес», 95 00:05:09,200 --> 00:05:10,360 а могли позвать в самолет. 96 00:05:14,560 --> 00:05:16,680 Всем спасибо за ваши старания за последние дни. 97 00:05:16,760 --> 00:05:20,200 Завтра утром мы скажем вам, кто войдет в команду. 98 00:05:22,480 --> 00:05:26,640 Наши 17 игроков турнира «Эшес Qantas»: Тим Пэйн, капитан, 99 00:05:26,720 --> 00:05:27,760 ТРЕВОР ХОНС ПРЕДСЕДАТЕЛЬ ОТБОРОЧНОЙ КОМИССИИ 100 00:05:27,920 --> 00:05:29,360 Камерон Банкрофт, 101 00:05:30,080 --> 00:05:34,320 Патрик Камминс, Маркус Харрис, Джош Хезлвуд, Трэвис Хед, 102 00:05:34,520 --> 00:05:38,600 Усман Хаваджа, Марнус Лабушань, Натан Лайон, 103 00:05:39,000 --> 00:05:41,560 Митчелл Марш, Майкл Незер, 104 00:05:42,560 --> 00:05:47,480 Джеймс Паттинсон, Питер Сиддл, Стивен Смит, Митчелл Старк, 105 00:05:47,960 --> 00:05:50,120 Мэттью Уэйд и Дэвид Уорнер. 106 00:05:53,200 --> 00:05:56,400 Я не ожидал, что меня возьмут. Я уже распланировал отпуск. 107 00:05:56,480 --> 00:05:57,400 МАЙКЛ НЕЗЕР БЫСТРЫЙ БОУЛЕР 108 00:05:58,680 --> 00:06:00,960 Внутри тебя словно взрывается петарда. 109 00:06:01,040 --> 00:06:05,360 Ты в диком восторге и думаешь: «Это правда происходит. Меня взяли». 110 00:06:05,920 --> 00:06:09,080 Но ты не хочешь быть просто тем, кого взяли в команду, так ведь? 111 00:06:09,240 --> 00:06:11,520 Ты хочешь быть тем, кто выиграет «Эшес» для Австралии. 112 00:06:12,000 --> 00:06:13,720 Ты мечтал об этом с детства. 113 00:06:15,200 --> 00:06:18,240 Я уже начал думать, что моя карьера в международном крикете заканчивается. 114 00:06:18,320 --> 00:06:19,200 МЭТТЬЮ УЭЙД БЭТСМЕН 115 00:06:19,320 --> 00:06:20,800 Я получил письмо по электронной почте: 116 00:06:20,880 --> 00:06:22,880 «Игрокам, заинтересованным в выездной игре за Австралию». 117 00:06:22,960 --> 00:06:26,400 Я взглянул на него и подумал: «Я просто откажусь». 118 00:06:27,760 --> 00:06:29,520 В июне мне предстояло рожать. 119 00:06:29,600 --> 00:06:30,480 ДЖУЛИЯ УЭЙД ЖЕНА МЭТТЬЮ УЭЙДА 120 00:06:30,960 --> 00:06:32,320 Я не хотела, чтобы он испытывал сожаления. 121 00:06:33,160 --> 00:06:35,280 Она настояла, чтобы я поехал. 122 00:06:35,360 --> 00:06:37,680 Было трудно оставить их там. 123 00:06:38,040 --> 00:06:40,920 Мэтт уехал, когда Голди было всего четыре дня. 124 00:06:42,760 --> 00:06:46,040 Было трудно отпускать его, но я знала, что ему нужно поехать. 125 00:06:46,120 --> 00:06:47,080 Я хотела, чтобы он поехал. 126 00:06:48,760 --> 00:06:51,480 Есть жертвы, заметные немногим. 127 00:06:52,720 --> 00:06:54,280 Тяжело, когда речь заходит о сердечных делах. 128 00:06:54,360 --> 00:06:56,080 Это одна из жертв, которые приходится приносить. 129 00:06:57,160 --> 00:07:01,600 Мне приходится учиться тому, как быть безжалостным при выборе игроков. 130 00:07:02,080 --> 00:07:03,760 Нам нужны люди, которые вольются в команду. 131 00:07:04,800 --> 00:07:07,800 Тут есть сложности, так как все хотят играть в каждом матче. 132 00:07:08,400 --> 00:07:11,240 Реальность такова, что играть будут только трое 133 00:07:11,320 --> 00:07:13,000 из быстрых боулеров, включая Лайно. 134 00:07:13,640 --> 00:07:15,040 А вас здесь шестеро. 135 00:07:15,480 --> 00:07:18,040 Перед каждой игрой, будь она на стадионе «Эджбастон», «Лордс», 136 00:07:18,120 --> 00:07:20,320 «Лидс», «Олд-Траффорд» или «Овал», 137 00:07:20,400 --> 00:07:23,240 мы будем называть конкретных игроков, которые выйдут на поле. 138 00:07:23,320 --> 00:07:27,120 Мы назовем тех, кто, по нашему мнению, способен выиграть следующий тестовый матч. 139 00:07:27,640 --> 00:07:31,240 Те, кто будет сидеть на скамье запасных, играют важнейшую роль. 140 00:07:31,480 --> 00:07:34,160 Не должно быть «я», только «мы». То, как мы работаем вместе, 141 00:07:34,240 --> 00:07:35,680 каков наш язык тела, 142 00:07:35,760 --> 00:07:38,520 всё, о чём мы думаем, - всё это помогает снять напряжение. 143 00:07:38,920 --> 00:07:41,360 Подумайте о том, как вы можете помочь нам выиграть «Эшес». 144 00:07:42,760 --> 00:07:46,680 Для создания командного духа недостаточно просто 11 парней. 145 00:07:47,280 --> 00:07:49,920 Насколько я знал, я вряд ли должен был играть в первых играх. 146 00:07:50,000 --> 00:07:53,480 Моя роль заключалась в том, чтобы работать на благо команды. 147 00:07:54,560 --> 00:07:58,040 Что бы ни случилось, помните: даже если вы не играете в первом матче, 148 00:07:58,120 --> 00:08:01,120 во втором и так далее, вы должны быть готовы. Вы должны быть в форме, 149 00:08:01,200 --> 00:08:02,680 не терять своих навыков. 150 00:08:02,760 --> 00:08:05,640 Будьте готовы и поддерживайте своих товарищей, ладно? 151 00:08:06,600 --> 00:08:11,040 Я знал, что наши боулеры молодцы. Я знал, что у нас умелые боулеры. 152 00:08:13,040 --> 00:08:16,200 Я знал, что «Эшес» выиграет та команда, чьи бэтсмены будут лучше. 153 00:08:16,680 --> 00:08:19,040 Работай ногами, танцуй. 154 00:08:19,120 --> 00:08:20,920 Как боксер. 155 00:08:21,000 --> 00:08:24,560 Давай. Ты не танцуешь с соперником. Тебе нужно играть. 156 00:08:24,640 --> 00:08:26,120 Пусть ноги будут в движении. 157 00:08:27,920 --> 00:08:29,120 Ты везде. Поэтому ты так опасен. 158 00:08:31,000 --> 00:08:33,720 Руки свободны, а ноги танцуют. 159 00:08:34,480 --> 00:08:35,480 Молодец. 160 00:08:36,800 --> 00:08:37,880 Браво. 161 00:08:43,240 --> 00:08:44,120 Помни о руках. 162 00:08:45,400 --> 00:08:46,640 Вот так, Уотсон. 163 00:08:47,440 --> 00:08:48,640 Хороший удар. 164 00:08:49,880 --> 00:08:51,520 Ты так хорошо не играл со времен Брисбена. 165 00:08:54,080 --> 00:08:56,880 АНГЛИЯ ПРОТИВ АВСТРАЛИИ «ЭШЕС», АВГУСТ 2019 166 00:08:57,520 --> 00:08:58,480 ПРЕСС-КОНФЕРЕНЦИЯ КАПИТАНА СЕРИЯ «ЭШЕС» 2019 167 00:08:58,520 --> 00:09:00,200 Включите беззвучный режим на телефонах. 168 00:09:01,320 --> 00:09:03,520 Камеры снимают? 169 00:09:05,360 --> 00:09:07,480 Тим, когда вы узнали, что первая игра первого тестового матча 170 00:09:07,520 --> 00:09:09,880 пройдет на стадионе «Эджбастон», 171 00:09:09,960 --> 00:09:11,880 сердца австралийцев замерли ненадолго? 172 00:09:12,200 --> 00:09:14,880 Нас это не затронуло. У каждого из нас есть свой план, 173 00:09:14,960 --> 00:09:16,840 план есть у команды в целом. 174 00:09:18,360 --> 00:09:21,280 Важно то, чтобы в четверг мы вышли и продемонстрировали мастерство. 175 00:09:21,360 --> 00:09:25,040 Если мы будем верить, что способны на это, то не важно, на «Эджбастоне» мы играем, 176 00:09:25,120 --> 00:09:26,840 на «Габбе» или на Луне. 177 00:09:27,400 --> 00:09:30,320 Есть ли в мире более пугающий стадион? 178 00:09:31,320 --> 00:09:34,160 Чем этот? Я штук 15 могу назвать. 179 00:09:38,840 --> 00:09:40,040 Вы серьезно? 180 00:09:41,160 --> 00:09:43,200 Что такого пугающего в «Эджбастоне»? 181 00:09:43,880 --> 00:09:46,040 За пять следующих дней узнаем. 182 00:09:46,440 --> 00:09:48,240 Играть придется не против стадиона. 183 00:09:48,320 --> 00:09:49,960 Дело говоришь. 184 00:09:50,880 --> 00:09:52,040 ПЕРВЫЙ ТЕСТОВЫЙ МАТЧ «ЭДЖБАСТОН», БИРМИНГЕМ 185 00:09:52,120 --> 00:09:54,760 Доброе утро, Бирмингем. 186 00:09:54,840 --> 00:09:57,520 Добро пожаловать на «Эджбастон». Сегодня первый день. 187 00:09:57,760 --> 00:09:59,320 Мы все знаем, что игра будет сказочной. 188 00:09:59,400 --> 00:10:01,000 Мы знаем, какой потрясающий крикет нас ждет. 189 00:10:06,640 --> 00:10:08,720 На «Эджбастоне» играть будет трудно. 190 00:10:10,880 --> 00:10:14,080 Думаю, господам Смиту, Уорнеру и Банкрофту 191 00:10:14,160 --> 00:10:15,520 там придется ой как несладко. 192 00:10:15,600 --> 00:10:16,600 ДЖОНАТАН АГНЮ КОММЕНТАТОР 193 00:10:17,120 --> 00:10:23,080 Судьбу «Эшес» 2019 года решат пять матчей за шесть с половиной недель. 194 00:10:30,720 --> 00:10:33,760 Не сказал бы, что так всегда встречают команду гостей. 195 00:10:34,760 --> 00:10:38,240 Надеюсь, в следующие недели мы увидим больше уважения. 196 00:10:41,760 --> 00:10:43,520 Это было так громко. 197 00:10:44,360 --> 00:10:46,520 Мне кажется, иногда бывает так, 198 00:10:46,640 --> 00:10:49,640 что высокий уровень звука ты ощущаешь физически. 199 00:10:50,640 --> 00:10:51,880 Это было невероятно. 200 00:10:58,640 --> 00:11:03,880 Пока мы не вышли на поле, мы не понимали, какой шумной будет та трибуна. 201 00:11:04,840 --> 00:11:06,720 Ты ублюдочный мошенник! 202 00:11:10,880 --> 00:11:12,960 Австралия выиграла бросок монеты, они будут отбивать первыми. 203 00:11:17,240 --> 00:11:22,600 ПЕРВЫЙ ДЕНЬ 204 00:11:22,680 --> 00:11:24,520 Мы с Дэйвом вышли на «Эджбастон», 205 00:11:24,600 --> 00:11:26,800 а там 50 000 человек освистывали нас во всю мощь своих легких. 206 00:11:26,880 --> 00:11:28,600 КАМЕРОН БАНКРОФТ БЭТСМЕН 207 00:11:30,720 --> 00:11:34,960 Я знал, что миллионы людей по всему миру ненавидят меня за ошибку, 208 00:11:35,040 --> 00:11:37,920 которую я совершил в ЮАР. 209 00:11:38,880 --> 00:11:44,640 Когда я туда вышел... Даже я недооценивал масштаб проблемы. 210 00:11:47,200 --> 00:11:52,200 Думаю, я отстранился от этого не так хорошо, как мог бы. 211 00:12:01,560 --> 00:12:03,960 Помню, как Джимми подал мне первый мяч. 212 00:12:05,480 --> 00:12:08,680 Я взмахнул битой, едва задел мяч и подумал: «По нему не попасть». 213 00:12:09,360 --> 00:12:10,320 ДЭВИД УОРНЕР БЭТСМЕН 214 00:12:10,400 --> 00:12:12,560 Я сказал себе: «Так, вот оно. Начинаем игру». 215 00:12:12,720 --> 00:12:15,880 Я готов. Мне нужно быть точным, мне нужно следить за мячом. 216 00:12:19,640 --> 00:12:21,520 Снова превосходная подача. 217 00:12:24,120 --> 00:12:26,840 Гораздо ближе. Он выведен из игры. 218 00:12:26,920 --> 00:12:31,600 Дэвид Уорнер пал первой жертвой. Он уходит с двумя ранами. У Австралии 2/1. 219 00:12:43,680 --> 00:12:46,160 Я отрабатывал это на тренировках каждый день, мать его! 220 00:12:47,840 --> 00:12:49,440 Каждый день! 221 00:12:52,520 --> 00:12:56,880 Австралийцам нужно преодолеть этот сложный для них период. 222 00:13:01,680 --> 00:13:05,200 Есть! Рут у первого слипа. 223 00:13:05,680 --> 00:13:08,320 Брод выбил Уорнера, а теперь - и Банкрофта. 224 00:13:09,440 --> 00:13:11,720 Англия отлично начала матч. 225 00:13:11,800 --> 00:13:14,120 Банкрофт ушел с восемью ранами. Теперь у Австралии 17/2. 226 00:13:16,040 --> 00:13:17,600 Я просто хотел сыграть очень хорошо. 227 00:13:18,400 --> 00:13:20,800 Мне была нужна идеальная история, идеальный результат. 228 00:13:20,880 --> 00:13:23,080 Я хотел уйти, заработав 200 ранов. 229 00:13:23,480 --> 00:13:26,120 Я хотел триумфального возвращения. 230 00:13:34,520 --> 00:13:38,000 Стива Смита встречают так же, как Дэвида Уорнера. 231 00:13:38,280 --> 00:13:41,920 Это важный момент для Австралии. Двое уже выбиты. 232 00:13:47,280 --> 00:13:52,520 Два раза подряд. Теперь у Австралии 35/3. 233 00:13:55,880 --> 00:13:57,600 Какой громкий крик! 234 00:13:58,080 --> 00:13:59,400 Есть, он выбит! 235 00:14:00,320 --> 00:14:02,160 Англия вывела четвертого. 236 00:14:03,520 --> 00:14:04,880 Это то, чего мы хотели избежать. 237 00:14:04,960 --> 00:14:05,840 ПЭТ КАММИНС БЫСТРЫЙ БОУЛЕР 238 00:14:05,920 --> 00:14:09,120 Это «Эджбастон». СМИ будут писать, что давление нас сломило. 239 00:14:10,040 --> 00:14:12,440 А серия еще даже не началась толком. 240 00:14:16,440 --> 00:14:17,600 Вы можете в это поверить? 241 00:14:17,680 --> 00:14:20,360 Тим Пэйн отправил мяч прямо ему в руки. 242 00:14:21,000 --> 00:14:24,840 122 у восьмерых. Если всех австралийцев выбьют, когда у них будет 140-150 ранов, 243 00:14:24,920 --> 00:14:27,160 а англичане будут отбивать хотя бы средненько - игра проиграна. 244 00:14:28,320 --> 00:14:29,800 Первый день был днем вражды. 245 00:14:29,920 --> 00:14:31,000 ПИТЕР СИДДЛ БЫСТРЫЙ БОУЛЕР 246 00:14:31,080 --> 00:14:32,440 Болельщики вели себя грубо. 247 00:14:44,880 --> 00:14:48,440 Парней это задевало, а я был довольно-таки расслаблен. 248 00:14:48,680 --> 00:14:51,120 Я знал, что ситуация у нас так себе. 249 00:14:52,680 --> 00:14:54,600 К кризу выходит Питер Сиддл. 250 00:14:54,680 --> 00:14:57,280 Ему придется поработать. Сейчас 122/8. 251 00:14:58,440 --> 00:15:01,480 Не с таким счетом нужно начинать серию «Эшес», точно вам говорю. 252 00:15:02,920 --> 00:15:05,560 Нужно было просто начать. Создать партнерство, 253 00:15:05,640 --> 00:15:06,600 включиться в игру. 254 00:15:10,480 --> 00:15:14,880 Стив Смит снова на поле, играет в тестовый крикет. 255 00:15:14,960 --> 00:15:16,320 Сражается за свою команду. 256 00:15:19,280 --> 00:15:22,480 Я был словно в каком-то пузыре. Меня освистывают и всё такое, 257 00:15:22,560 --> 00:15:23,720 но меня это не задевало. 258 00:15:23,800 --> 00:15:24,840 СТИВ СМИТ БЭТСМЕН 259 00:15:27,800 --> 00:15:30,200 Стив Смит приближается к 50 ранам. Он усердно работал ради этого. 260 00:15:31,080 --> 00:15:35,720 Это оказало противоположный эффект. Я стал более сосредоточенным. 261 00:15:35,800 --> 00:15:37,880 А когда достигаешь определенного уровня сосредоточенности, 262 00:15:37,960 --> 00:15:41,280 можно сказать, что ты способен на всё. 263 00:15:45,000 --> 00:15:47,320 Тут бежать бесполезно. Он знает, что это четыре рана. 264 00:15:49,840 --> 00:15:53,280 Хорошая игра. Лег-сайд. Там двое, но мяч ушел в зазор. 265 00:15:53,360 --> 00:15:54,200 Играй. 266 00:15:57,640 --> 00:15:58,760 А ведь Стив Смит 267 00:15:58,840 --> 00:16:01,600 не играл бэтсменом за Австралию целый год. 268 00:16:01,680 --> 00:16:03,280 Для него это, наверное, была пытка. 269 00:16:04,560 --> 00:16:05,720 Удар. 270 00:16:06,400 --> 00:16:07,800 У него уже 75. 271 00:16:08,880 --> 00:16:11,320 - И вот опять. - Прекрасная игра. 272 00:16:11,920 --> 00:16:14,000 Отмахивается в сторону трибуны. 273 00:16:14,240 --> 00:16:15,440 Давай, Смити! 274 00:16:18,200 --> 00:16:21,760 Болельщики осуждали его. Все смотрели на него. 275 00:16:22,320 --> 00:16:24,960 А он всё это время был абсолютно спокоен. 276 00:16:25,840 --> 00:16:29,440 Стив Смит сохраняет самообладание. Свои иннинги он играет безукоризненно. 277 00:16:31,240 --> 00:16:33,000 Когда ты чего-то жаждешь, стремишься к цели, 278 00:16:33,200 --> 00:16:35,520 когда ты сосредоточен и вкладываешь в дело душу, 279 00:16:36,400 --> 00:16:37,520 трудно сдаться, так ведь? 280 00:16:39,920 --> 00:16:43,400 Помню, как в раздевалке Джей Эл сказал мне лишь: «Дай ему заработать 100». 281 00:16:44,520 --> 00:16:46,480 Когда я отбивал, мне было плевать на мой счет. 282 00:16:46,560 --> 00:16:50,040 Я думал лишь о том, чтобы продержаться и дать ему заработать сотню. 283 00:16:51,240 --> 00:16:52,240 Лови! 284 00:16:52,320 --> 00:16:54,000 Отлично сыграно. 285 00:16:57,160 --> 00:17:00,440 Питер Сиддл уходит, заработав 44 рана. Это замечательные 44 рана. 286 00:17:00,920 --> 00:17:03,200 Итак, 210 у девяти. 287 00:17:04,360 --> 00:17:08,040 У Смита сейчас 85. У него остался последний партнер. 288 00:17:08,480 --> 00:17:09,320 Натан Лайон. 289 00:17:12,880 --> 00:17:14,560 Таггер предложил: «Давай считать десятками». 290 00:17:15,400 --> 00:17:16,400 НАТАН ЛАЙОН БОУЛЕР-КРУТИЛЬЩИК 291 00:17:16,480 --> 00:17:18,520 «Ладно. Давай заработаем 10, потом 20, потом 30». 292 00:17:18,800 --> 00:17:24,080 Помню, как сказал Смаджеру: «Наберем еще 10 ранов, и будет 250». 293 00:17:25,720 --> 00:17:27,800 Наверное, не стоит этого говорить, но он ответил: 294 00:17:28,240 --> 00:17:31,320 «Заткнись. Дай мне отбивать, и мы доберемся до 300». 295 00:17:31,440 --> 00:17:34,080 И я такой: «Ладно». 296 00:17:37,520 --> 00:17:40,720 Мяч пролетает над Джо Рутом. У Австралии уже 250 ранов. 297 00:17:41,440 --> 00:17:44,240 Снова Смит против Моина Али. У Смита 92 рана. 298 00:17:46,560 --> 00:17:49,400 Вверх и за пределы. 299 00:17:50,080 --> 00:17:52,160 Великолепный удар Стива Смита. 300 00:17:52,800 --> 00:17:54,800 Теперь у него 98 ранов. 301 00:17:55,320 --> 00:17:57,280 Я люблю оказываться в своем «пузыре». 302 00:17:57,560 --> 00:18:00,880 Тогда я как следует сосредоточен, 303 00:18:01,320 --> 00:18:04,080 и нужно нечто выдающееся, чтобы убрать меня с поля. 304 00:18:08,040 --> 00:18:11,200 Вот это да! Стив Смит вернулся. 305 00:18:11,520 --> 00:18:14,320 Это его 24-й сенчури. 306 00:18:14,760 --> 00:18:18,680 Первый тестовый матч после отстранения, а он играет как прежде. 307 00:18:18,760 --> 00:18:22,800 Вокруг него падают соратники, а он как всегда непоколебим. 308 00:18:25,680 --> 00:18:28,440 Мы подумали: «Ну ты и красава, парень. Отличная работа». 309 00:18:28,520 --> 00:18:32,920 Это один из таких моментов, от которых мурашки по коже. 310 00:18:35,800 --> 00:18:39,520 Он заработал 100 именно тогда, когда Австралии это было важнее всего - 311 00:18:39,560 --> 00:18:42,040 в первом тестовом матче. Ведь этот матч задает тон. 312 00:18:42,200 --> 00:18:44,800 Я такой: «Это потрясающе». 313 00:18:45,760 --> 00:18:47,520 Австралии нужно было, чтобы кто-то отстоял честь команды. 314 00:18:47,560 --> 00:18:49,760 И это снова сделал он, Стив Смит. 315 00:18:50,280 --> 00:18:52,080 Видно, как много это для него значит. 316 00:18:52,200 --> 00:18:54,920 Он долго не играл, и вот он вернулся и играет в первом тестовом матче. 317 00:18:55,000 --> 00:18:57,640 И заработал 100. Кроме прочего, для него это эмоционально важно. 318 00:19:01,040 --> 00:19:04,560 Я думал о своей жене, которая поддерживала меня всё это время. 319 00:19:05,560 --> 00:19:09,040 Думал о своей семье и обо всех, кто был рядом 320 00:19:09,080 --> 00:19:11,880 и помогал мне в трудные времена. 321 00:19:13,320 --> 00:19:18,160 Это было сродни чувству гордости - вернуться к игре, быть на высоте 322 00:19:18,240 --> 00:19:19,800 и заработать еще одну сотню. 323 00:19:21,320 --> 00:19:24,680 Это нужно было сделать. Думаю, это придало мне уверенности 324 00:19:24,760 --> 00:19:28,680 на оставшуюся часть серии. Я знал, что вернулся и могу играть так, как умею. 325 00:19:30,720 --> 00:19:33,920 Вот и окончены великолепные иннинги Стива Смита, 326 00:19:34,320 --> 00:19:37,680 который увеличил счет Австралии до 284. 327 00:19:38,560 --> 00:19:44,080 Мы как команда вышли при этом из ужасной ситуации. 328 00:19:44,400 --> 00:19:46,480 К нам начала возвращаться вера в себя. 329 00:19:52,760 --> 00:19:56,480 Как друзья и товарищи по команде, мы не могли не гордиться им. 330 00:19:59,200 --> 00:20:02,240 Люди, наверное, не узнают, как много выпало на его долю. 331 00:20:02,880 --> 00:20:04,640 Потрясающе, что он смог 332 00:20:04,720 --> 00:20:09,320 отрешиться от этого, выйти на поле и сделать то, что нужно было. 333 00:20:11,200 --> 00:20:14,240 Мы все совершаем ошибки. Думаю, тут кроется хорошая метафора. 334 00:20:14,320 --> 00:20:17,720 У нас есть выбор: хотим ли мы 335 00:20:17,800 --> 00:20:20,280 страдать из-за случившегося 336 00:20:20,320 --> 00:20:23,760 или хотим жить дальше, чтобы вырасти над собой. 337 00:20:24,560 --> 00:20:28,400 Стиву Смиту это удалось. Я гордился им, глядя на его игру. 338 00:20:29,280 --> 00:20:34,400 Не могу не высказаться о невероятной игре Смаджи. 339 00:20:34,520 --> 00:20:35,960 Это было великолепно. 340 00:20:41,800 --> 00:20:43,240 Лучшее, что мы можем сделать, - 341 00:20:43,320 --> 00:20:45,520 это поскорее снова вывести его на поле. 342 00:20:45,560 --> 00:20:47,440 Вы знаете, что это значит. 343 00:20:47,560 --> 00:20:49,560 Чем быстрее он снова выйдет, 344 00:20:49,640 --> 00:20:52,320 тем быстрее мы возьмем игру в свои руки. 345 00:20:53,000 --> 00:20:56,080 Хорошая работа. Давайте готовиться к завтрашней игре. 346 00:20:56,160 --> 00:20:57,680 Молодец. 347 00:21:04,200 --> 00:21:08,800 Мошенник! 348 00:21:08,920 --> 00:21:11,560 Его освистывали, но хуже всего были крики, 349 00:21:11,640 --> 00:21:13,560 когда мы садились в автобус в конце каждого дня. 350 00:21:14,400 --> 00:21:18,560 Мы видели по телику, как ты плакал 351 00:21:18,640 --> 00:21:19,800 Это было оскорбительно. 352 00:21:25,000 --> 00:21:27,520 В итоге они решили смеяться над этим. 353 00:21:28,520 --> 00:21:30,080 А на такое нужно очень много смелости. 354 00:21:31,080 --> 00:21:32,480 Жаль, они вас не видят. 355 00:21:32,560 --> 00:21:35,800 Мы пытались смириться с происходящим. 356 00:21:35,920 --> 00:21:37,560 Просто терпели. 357 00:21:43,040 --> 00:21:46,080 Повсюду на улицах были люди. Вот каково было играть на «Эджбастоне». 358 00:21:46,200 --> 00:21:49,080 Вокруг было очень много агрессии. 359 00:21:51,560 --> 00:21:53,200 - Это ведь взрослые люди. - И не говори. 360 00:21:54,320 --> 00:21:55,440 Ведут себя как дети. 361 00:21:58,440 --> 00:22:00,720 Все хорошо справлялись с этим. 362 00:22:06,080 --> 00:22:10,760 Вдоль всей дороги по пути домой стояли люди и пытались нас оскорбить. 363 00:22:10,840 --> 00:22:13,920 Кое-что из того, что мы видели, было просто потрясающе. 364 00:22:14,120 --> 00:22:17,720 Было приятно посмеяться над этим, сидя в автобусе. 365 00:22:17,800 --> 00:22:20,080 Этот чувак не останавливается. Глянь. 366 00:22:21,400 --> 00:22:23,600 Он продолжает. 367 00:22:25,360 --> 00:22:26,680 Разжигает огонь. 368 00:22:28,120 --> 00:22:30,080 ВТОРОЙ ДЕНЬ 369 00:22:30,160 --> 00:22:34,000 Англии нужно было найти бэтсмена, который выдержал бы натиск. 370 00:22:35,080 --> 00:22:37,280 Рори Бёрнс потрясающе отыграл иннинги. 371 00:22:37,840 --> 00:22:40,480 Первые 100 в тестовых матчах. Больше того, первые 100 на «Эшес». 372 00:22:40,960 --> 00:22:43,160 Англия оставила за собой второй день. 373 00:22:43,760 --> 00:22:44,880 ТРЕТИЙ ДЕНЬ 374 00:22:44,960 --> 00:22:48,320 Команды показали отличный крикет. Австралия впереди на 34 рана. 375 00:22:48,600 --> 00:22:51,360 Стив Смит снова заработал 46 ранов и выведен из игры. 376 00:22:51,800 --> 00:22:54,800 Парни, перед началом игры мы обсуждали, что нам нужно хорошо поработать, 377 00:22:54,880 --> 00:22:57,160 чтобы сегодня остаться в игре. 378 00:22:57,240 --> 00:22:59,160 У нас это хорошо получается. 379 00:23:00,160 --> 00:23:03,360 Блестящая работа. Мы подготовили почву, чтобы выиграть этот тестовый матч. 380 00:23:03,840 --> 00:23:07,560 Завтра у нас одна цель - отбивать мячи 381 00:23:07,640 --> 00:23:09,680 и оставить противника с носом. 382 00:23:11,360 --> 00:23:13,560 Отрыв - 34 рана. Осталось два дня. 383 00:23:13,640 --> 00:23:14,720 ЧЕТВЕРТЫЙ ДЕНЬ 384 00:23:14,800 --> 00:23:15,800 Сейчас игра в руках Англии, да? 385 00:23:15,880 --> 00:23:19,440 Сможет ли Англия вывести Стива Смита из игры? 386 00:23:21,360 --> 00:23:26,320 На этот горный склон крутой 387 00:23:26,400 --> 00:23:30,800 Ступала ль ангела нога? 388 00:23:32,720 --> 00:23:37,600 И знал ли Агнец наш Святой 389 00:23:39,680 --> 00:23:41,840 Когда он отбивал, я переживал больше, чем за остальных. 390 00:23:43,200 --> 00:23:44,760 Я люблю смотреть, как он отбивает. 391 00:23:44,840 --> 00:23:47,960 Но я нервничал, потому что знал, как для нас важно выиграть эту игру. 392 00:23:48,800 --> 00:23:49,840 Давайте, ребята. 393 00:23:49,960 --> 00:23:53,520 Помню, как Джастин Лангер спросил: «Ты готов?» А я ему: «Ага. Всё отлично». 394 00:23:54,800 --> 00:23:57,640 И когда он это сказал, я такой: «О да!» 395 00:24:00,680 --> 00:24:01,720 Ну что же... 396 00:24:03,120 --> 00:24:04,640 Интересное начало. 397 00:24:07,480 --> 00:24:09,600 Еле-еле, но у него получилось. 398 00:24:09,920 --> 00:24:11,000 Смит зарабатывает 50. 399 00:24:12,080 --> 00:24:14,760 Стив Смит феерично вернулся в игру. 400 00:24:14,840 --> 00:24:18,040 После сенчури в первых иннингах он заработал 50 сейчас. 401 00:24:18,480 --> 00:24:20,280 Похоже, что это только начало. 402 00:24:21,200 --> 00:24:23,200 Во вторых иннингах я был немного агрессивнее. 403 00:24:25,160 --> 00:24:27,760 Иногда в игре против боулеров можно найти некий ритм. 404 00:24:28,040 --> 00:24:30,720 Против парней вроде Воукса и Брода я нашел хороший ритм. 405 00:24:32,200 --> 00:24:34,600 Он легко отбил. Это четыре рана. 406 00:24:37,720 --> 00:24:40,640 Еще один удар, мяч быстро укатился. Это четыре рана. 407 00:24:40,720 --> 00:24:42,440 Великолепная игра Стива Смита. 408 00:24:42,520 --> 00:24:45,000 Теперь отрыв уже 96. 409 00:24:48,680 --> 00:24:50,600 Приятно смотреть на игру такого бэтсмена. 410 00:24:51,520 --> 00:24:55,800 Он играет необычно, но очень эффективно. У Стива Смита свой стиль. 411 00:24:56,640 --> 00:24:57,960 Я делаю странные вещи. 412 00:25:00,280 --> 00:25:03,200 Не специально, просто так получается. 413 00:25:03,520 --> 00:25:07,280 Стив Смит не может стоять спокойно, всё время ерзает. 414 00:25:07,360 --> 00:25:10,480 Смотрите, как часто он поправляет свою защиту и всё остальное, 415 00:25:10,560 --> 00:25:13,840 пока готовится отбивать подачу. 416 00:25:14,200 --> 00:25:17,760 Как-то так: левая защита, правая, коробка, 417 00:25:18,200 --> 00:25:22,720 похлопать в середине, дважды за ногой, посмотреть вверх, еще дважды за ногой, 418 00:25:23,000 --> 00:25:25,840 посмотреть вверх, стукнуть раз. И я готов. 419 00:25:26,360 --> 00:25:27,200 Перед каждой подачей. 420 00:25:29,440 --> 00:25:30,480 Он всегда развлекается. 421 00:25:30,560 --> 00:25:31,760 УСМАН ХАВАДЖА БЭТСМЕН 422 00:25:33,920 --> 00:25:35,440 Теперь он начал прыгать. 423 00:25:35,920 --> 00:25:38,960 И это еще не всё. Каждый раз, отбив, он делает вот так. 424 00:25:39,640 --> 00:25:42,280 Он просит свою жену подавать ему мячи каждый вечер 425 00:25:42,360 --> 00:25:45,160 при помощи машины для боулинга. Он переехал поближе к «СКГ», 426 00:25:45,240 --> 00:25:48,640 чтобы постоянно тренироваться там. 427 00:25:48,720 --> 00:25:49,840 Он просто обожает крикет. 428 00:25:50,320 --> 00:25:53,120 Даже когда он не на поле, он отбивает воображаемые мячи. 429 00:25:53,680 --> 00:25:56,440 Очень часто в нашей группе в WhatsApp пролетают сообщения типа такого: 430 00:25:57,160 --> 00:25:58,040 «Стив, ты отбиваешь?» 431 00:25:58,720 --> 00:26:00,280 Потому что в коридоре слышно: «тук-тук-тук». 432 00:26:00,840 --> 00:26:03,080 Он всегда с битой, хотя бы воображаемой. 433 00:26:04,120 --> 00:26:07,560 Невероятно быть по другую сторону. Ты думаешь: 434 00:26:07,640 --> 00:26:10,560 «Он так хорош, что это просто возмутительно». 435 00:26:10,640 --> 00:26:13,280 А 10 секунд спустя ты бьешь и думаешь: 436 00:26:13,360 --> 00:26:14,680 «Господи, как же это сложно». 437 00:26:18,440 --> 00:26:21,520 Хороший удар. Как вывести Стива Смита из игры? 438 00:26:22,240 --> 00:26:24,920 Вы нас слушаете? Это невероятно. 439 00:26:25,000 --> 00:26:26,880 Как вообще вывести из игры Стива Смита? 440 00:26:28,920 --> 00:26:29,840 Хороший удар. 441 00:26:31,120 --> 00:26:33,920 Сейчас команда Австралии должна чувствовать немалую уверенность. 442 00:26:34,440 --> 00:26:36,560 Стив Смит даже не вспотел. 443 00:26:37,200 --> 00:26:39,080 Англичане нервничают. Мы их прижали. 444 00:26:41,520 --> 00:26:43,360 У Смита 94 рана. 445 00:26:45,280 --> 00:26:46,240 Девяносто пять. 446 00:26:48,560 --> 00:26:50,440 Смит зарабатывает 98. 447 00:26:52,040 --> 00:26:53,880 И вот у него 99. 448 00:26:56,800 --> 00:26:58,640 Стив Смит еще не выведен из игры. 449 00:27:00,360 --> 00:27:01,600 Камеры готовы. 450 00:27:02,200 --> 00:27:05,080 Броду придется как следует постараться. 451 00:27:05,560 --> 00:27:07,000 Стиву Смиту нужен всего один ран. 452 00:27:11,480 --> 00:27:12,320 Да! 453 00:27:12,640 --> 00:27:14,160 Мяч отбит очень далеко. 454 00:27:15,840 --> 00:27:19,520 Стивен Смит заработал две сотни подряд в одном тестовом матче. 455 00:27:19,600 --> 00:27:22,920 Он вошел в состав элиты австралийского крикета. 456 00:27:23,000 --> 00:27:27,120 Только четверо смогли добиться такого результата на турнире «Эшес». 457 00:27:27,920 --> 00:27:30,400 Его искупление состоялось. 458 00:27:31,720 --> 00:27:34,720 Теперь Австралия в очень выгодном положении. 459 00:27:34,920 --> 00:27:38,640 Им можно не бояться играть агрессивно, опираясь на достигнутое Стивом Смитом. 460 00:27:40,040 --> 00:27:42,920 Никто не сможет заработать раны, если партнерство не состоялось 461 00:27:43,000 --> 00:27:44,840 или если не с кем отбивать. 462 00:27:46,200 --> 00:27:47,800 Отбивать вместе с ним было здорово. 463 00:27:48,600 --> 00:27:49,560 ТРЭВИС ХЕД БЭТСМЕН 464 00:27:49,640 --> 00:27:51,320 Тебе играется гораздо легче, тебя меньше замечают, 465 00:27:51,400 --> 00:27:53,440 потому что всё внимание сосредоточено на нём. 466 00:27:54,480 --> 00:27:56,320 Трэвис Хед отбивает. Это четыре рана. 467 00:27:57,400 --> 00:27:59,720 И у Трэвиса Хеда 50. Браво. 468 00:27:59,800 --> 00:28:04,040 Австралия сегодня в ударе. Разрыв продолжает увеличиваться. 469 00:28:06,240 --> 00:28:07,760 Когда я вышел отбивать с ним во втором иннинге, 470 00:28:07,840 --> 00:28:09,680 он полностью контролировал ситуацию. 471 00:28:10,000 --> 00:28:12,320 Похлопай его по заду и скажи: «Продолжай, чувак, я поддержу». 472 00:28:12,400 --> 00:28:13,400 МЭТТЬЮ УЭЙД БЭТСМЕН 473 00:28:14,960 --> 00:28:17,360 Уэйд отлично играет. Он в хорошей форме. 474 00:28:17,440 --> 00:28:19,920 Я знал, что должен воспользоваться этим шансом. 475 00:28:20,000 --> 00:28:23,000 Он сомневался, стоит ли приезжать, 476 00:28:23,080 --> 00:28:26,360 ведь у него родилась дочь, Голди. Жена убедила его поехать. 477 00:28:27,920 --> 00:28:31,160 - Какой удар! - У Мэттью Уэйда 50 ранов. 478 00:28:31,680 --> 00:28:34,720 Я подумал, что это последний шанс показать Джулии свою признательность 479 00:28:34,800 --> 00:28:37,200 за те жертвы, которые она принесла. 480 00:28:37,440 --> 00:28:39,200 К счастью, я продолжил играть. 481 00:28:42,160 --> 00:28:44,960 Он заработал четыре рана. Потрясающий удар. 482 00:28:45,040 --> 00:28:47,040 Блестяще заработал сотню. 483 00:28:47,120 --> 00:28:49,880 Первую сотню за шесть с половиной лет. 484 00:28:50,640 --> 00:28:53,280 Все видят, как много это значит для его товарищей по команде. 485 00:28:53,880 --> 00:28:55,600 И более важно - что это значит для него. 486 00:28:56,880 --> 00:29:00,000 Важнее всего, что это было облегчение. Просто хорошая награда. 487 00:29:00,280 --> 00:29:02,320 Хорошо было бы остаться с семьей. 488 00:29:02,400 --> 00:29:05,440 Но раз я бросил Джулию одну сидеть с двумя детьми, 489 00:29:05,520 --> 00:29:06,880 мне нужно выигрывать тестовые матчи. 490 00:29:08,280 --> 00:29:09,800 Мяч улетел к краю поля. Это шесть ранов. 491 00:29:11,320 --> 00:29:12,200 И вот они уходят. 492 00:29:12,920 --> 00:29:15,200 Разрыв 397 ранов. 493 00:29:15,280 --> 00:29:16,280 398 РАНОВ ДЛЯ ПОБЕДЫ ОСТАЛОСЬ 10 КАЛИТОК 494 00:29:27,320 --> 00:29:31,440 ПЯТЫЙ ДЕНЬ 495 00:29:31,520 --> 00:29:34,360 В такие дни опасно быть излишне самоуверенными. 496 00:29:34,600 --> 00:29:37,040 Надеемся, они все будут выбиты к обеду. 497 00:29:37,120 --> 00:29:40,680 Но если мы выбьем только двоих, игра всё равно у нас в кармане. 498 00:29:41,120 --> 00:29:43,000 Так что нам нужно просто держаться. 499 00:29:43,480 --> 00:29:46,480 Просто думайте о процессе, подавая каждому из бэтсменов. 500 00:29:46,840 --> 00:29:48,320 Думайте о том, как его выбить. 501 00:29:48,400 --> 00:29:49,920 Придерживайтесь плана, и всё будет хорошо. 502 00:29:53,280 --> 00:29:56,000 Над головой чистое синее небо. 503 00:29:57,000 --> 00:30:01,440 Натану Лайону придется немало постараться ради товарищей-австралийцев. 504 00:30:03,160 --> 00:30:07,880 Он играл в 80 тестовых матчах. Он лучший крутильщик всех времен. 505 00:30:09,640 --> 00:30:12,080 Более нервного парня, чем Газ, я в жизни не встречал. 506 00:30:12,280 --> 00:30:14,280 Он на каждую игру выходит, как на первую. 507 00:30:15,360 --> 00:30:18,600 Он очень нервничает. Раньше мы его обнимали 508 00:30:18,680 --> 00:30:20,240 и пытались его успокоить. 509 00:30:20,320 --> 00:30:22,000 А теперь всё наоборот. Нам это кажется забавным. 510 00:30:22,840 --> 00:30:24,920 Он говорит со всеми, кто выходит на поле. 511 00:30:25,560 --> 00:30:27,920 И все говорят: «Сегодня важный день для тебя». 512 00:30:28,000 --> 00:30:29,400 И ему от этого всё хуже и хуже. 513 00:30:30,640 --> 00:30:33,600 Он будет немного на взводе, станет немного нервничать и переживать. 514 00:30:34,200 --> 00:30:37,760 Лишь бы не торопился. Ему нужно проявить терпение. 515 00:30:39,120 --> 00:30:43,120 Я не умею бросать мяч так быстро, чтобы внушать людям робость. 516 00:30:43,200 --> 00:30:45,800 В первых оверах у меня обычно не получается брать калитки. 517 00:30:45,880 --> 00:30:48,920 Скорее я изматываю соперников. 518 00:30:49,400 --> 00:30:52,520 И надеюсь, что начну брать калитки в оверах номер 17, 18, 19, 20. 519 00:30:52,960 --> 00:30:54,000 Продолжай играть, Газ. 520 00:30:56,600 --> 00:30:57,640 Да, Гари. 521 00:30:59,040 --> 00:31:02,120 Это искусство. Уникальное. 522 00:31:04,800 --> 00:31:05,960 Да! 523 00:31:06,040 --> 00:31:07,040 Он выбил еще одного. 524 00:31:07,640 --> 00:31:08,720 Хороший бросок. 525 00:31:10,360 --> 00:31:12,800 Натан Лайон проявил-таки терпение. 526 00:31:12,880 --> 00:31:15,800 Он не сразу этого добился, но теперь одного он выбил. 527 00:31:16,480 --> 00:31:20,440 Я не понимал, как хорош Натан Лайон, пока не стал тренером. 528 00:31:20,720 --> 00:31:22,480 Я обожаю смотреть, как он подает. 529 00:31:24,720 --> 00:31:27,760 Ну что, получилось? Да. 530 00:31:30,320 --> 00:31:31,520 Молодец, Нейт. 531 00:31:34,520 --> 00:31:35,480 Да! 532 00:31:35,560 --> 00:31:37,040 Все выбиты. Отлично поймал. 533 00:31:37,120 --> 00:31:38,560 Это был капитан англичан. 534 00:31:42,280 --> 00:31:45,120 Английской команде придется приложить титанические усилия, чтобы пережить 535 00:31:45,680 --> 00:31:47,520 послеобеденный и вечерний этапы. 536 00:31:47,600 --> 00:31:49,800 Но всему свое время, конечно же. 537 00:31:52,240 --> 00:31:53,880 Вам уже пиво пора пить. 538 00:31:58,200 --> 00:31:59,480 Молодец, Газ. 539 00:32:01,000 --> 00:32:02,600 Натан, это было классно. 540 00:32:04,920 --> 00:32:06,800 Помню, несколько раз наши говорили: 541 00:32:06,880 --> 00:32:09,720 «Послушайте. Вы слышите, ребята? Тишина». 542 00:32:11,920 --> 00:32:13,320 В первые четыре дня 543 00:32:14,240 --> 00:32:17,120 я едва слышал Дэйва и Стива у первого и второго слипа. 544 00:32:17,600 --> 00:32:20,960 А в пятый день мы выбили пятерых, и я смог поговорить с Уэйдом на мид-офф. 545 00:32:21,400 --> 00:32:23,840 Мы отчетливо слышали друг друга. 546 00:32:24,320 --> 00:32:26,000 Это принесло огромное удовлетворение. 547 00:32:29,400 --> 00:32:30,240 Поймал. 548 00:32:31,080 --> 00:32:32,720 Потрясающая игра Лайона. 549 00:32:34,080 --> 00:32:37,480 Для Натана Лайона это 350-я калитка в тестовых матчах. 550 00:32:38,080 --> 00:32:41,400 Он, бесспорно, самый важный наш боулер. 551 00:32:42,480 --> 00:32:44,560 Первый тестовый матч серии «Эшес» показал, на что он способен. 552 00:32:47,680 --> 00:32:49,280 Мяч в воздухе. Да. Ушел. 553 00:32:49,680 --> 00:32:52,400 Лайон снова выиграл битву с Моином Али. 554 00:32:53,320 --> 00:32:56,720 Мне личный успех не так важен, как успех команды. 555 00:32:59,080 --> 00:33:01,040 И тут всё получилось. 556 00:33:01,120 --> 00:33:03,000 Брод уходит после первой подачи. 557 00:33:03,360 --> 00:33:05,800 Великолепная работа Лайона. Он выбил уже шестерых. 558 00:33:07,520 --> 00:33:09,360 В начале у нас были проблемы. 559 00:33:09,680 --> 00:33:12,120 Но мы перешли в контратаку и выиграли первый тестовый матч. 560 00:33:13,880 --> 00:33:14,800 Это замечательное чувство. 561 00:33:17,200 --> 00:33:19,200 Мяч в воздухе. Да. Ушел. 562 00:33:19,280 --> 00:33:21,880 Стив Смит у второго слипа. 563 00:33:23,640 --> 00:33:27,800 Австралийцы взяли крепость «Эджбастон». 564 00:33:27,880 --> 00:33:30,840 Это их первая победа здесь с 2001 года. 565 00:33:31,080 --> 00:33:32,160 И какая победа. 566 00:33:33,400 --> 00:33:34,440 Да! 567 00:33:35,040 --> 00:33:36,480 Моя первая победа здесь. Клуб сработал на ура. 568 00:33:38,360 --> 00:33:39,520 Да! 569 00:33:39,600 --> 00:33:41,560 Крепость. Они называют его крепостью. 570 00:33:46,680 --> 00:33:47,920 Да, хорошо. 571 00:33:49,680 --> 00:33:52,280 Да, он отсутствовал целый год, 572 00:33:52,880 --> 00:33:57,040 но Стив вернулся. И посмотрите, как он вышел и сразился 573 00:33:57,800 --> 00:34:01,560 с целым миром, с Англией. При этом не просто сразился, 574 00:34:01,640 --> 00:34:03,160 а заработал два сенчури подряд. 575 00:34:03,680 --> 00:34:05,400 Он четвертый, кто смог сделать это в Англии. 576 00:34:05,600 --> 00:34:08,960 Смаджер, добро пожаловать обратно. Ты феерично вернулся, чувак. 577 00:34:10,080 --> 00:34:11,480 - Живо! - Мы тебе рады. 578 00:34:19,280 --> 00:34:22,760 Перед песней я хочу кое-что сказать. 579 00:34:23,840 --> 00:34:27,280 Да, мы одержали невероятную победу. Я не хочу преуменьшать важность момента. 580 00:34:27,360 --> 00:34:29,000 Но мы приехали не просто так. 581 00:34:29,320 --> 00:34:30,520 Мы приехали выиграть «Эшес». 582 00:34:30,800 --> 00:34:33,640 Да, сегодня мы празднуем. Но не забывайте о нашей цели. 583 00:34:35,000 --> 00:34:36,080 Раз, два. 584 00:34:36,160 --> 00:34:37,320 Пятьдесят восемь. 585 00:34:37,760 --> 00:34:38,760 Тридцать шесть. 586 00:34:38,840 --> 00:34:43,440 Марнус, когда кладешь карты, скажи: «У меня...» 587 00:34:43,800 --> 00:34:45,320 Я даже не смотрел. Я понял, 588 00:34:45,400 --> 00:34:47,600 что тут много червей. С меня хватит. 589 00:34:47,680 --> 00:34:50,280 Марнус... Он особенный парень. 590 00:34:50,800 --> 00:34:53,640 Двойка ценнее джокера. 591 00:34:53,760 --> 00:34:54,880 Согласен. 592 00:34:55,960 --> 00:34:58,040 Я просто ничего не сказал. 593 00:34:59,520 --> 00:35:02,000 - Что у него? - Он пропустил слишком много карт. 594 00:35:02,280 --> 00:35:05,440 Мне нравится Марнус, но над ним все потешаются. 595 00:35:05,840 --> 00:35:07,160 Всегда есть подвох, если ты понимаешь. 596 00:35:07,200 --> 00:35:09,680 Ты сказал, что поднаторел в произнесении слов по буквам. 597 00:35:09,800 --> 00:35:11,080 Покажи-ка нам класс. 598 00:35:11,400 --> 00:35:12,520 Произнеси «lawn». 599 00:35:12,640 --> 00:35:13,960 Слово «лужайка». 600 00:35:14,120 --> 00:35:15,680 L, A, W, N. 601 00:35:16,080 --> 00:35:17,640 А теперь «launces». 602 00:35:20,560 --> 00:35:21,520 Не-а. 603 00:35:25,360 --> 00:35:29,400 У него другая энергетика. Он не останавливается. 604 00:35:29,640 --> 00:35:31,560 Для него игра в крикет - как Рождество. 605 00:35:33,160 --> 00:35:37,800 Марнус много проводит времени со Смити. Мы считаем их друзьями. 606 00:35:40,000 --> 00:35:42,320 Такая вот мужская дружба. Может быть, 607 00:35:42,400 --> 00:35:48,360 Марнус просто таскается за Смити, а Смити это терпит. 608 00:35:49,040 --> 00:35:52,640 Я обожаю смотреть, как он играет. Смотрю последние 10 лет. 609 00:35:52,960 --> 00:35:55,680 Смадж, приподнимись. Вторую ногу назад. 610 00:35:55,800 --> 00:36:00,200 Меня всё время дразнят, что я его подпевала 611 00:36:00,320 --> 00:36:02,640 или еще что, но мне плевать. 612 00:36:05,640 --> 00:36:07,840 Они становятся закадычными друзьями. 613 00:36:08,200 --> 00:36:10,960 Они оба странные, любят отбивать. Оба любят крикет. 614 00:36:11,440 --> 00:36:12,600 Они нашли друг друга. 615 00:36:13,400 --> 00:36:15,080 По-моему, только мы с Марнусом 616 00:36:15,160 --> 00:36:17,520 можем играть в крикет целыми днями. 617 00:36:18,320 --> 00:36:20,640 Это мне нравится в Марнусе. 618 00:36:20,760 --> 00:36:24,760 Он жаждет учиться, стать лучше как игрок. 619 00:36:24,840 --> 00:36:28,440 Мне нравится учиться у него, узнавать, как он относится к игре 620 00:36:28,520 --> 00:36:30,640 и что он думает об игре. 621 00:36:32,440 --> 00:36:35,680 В раздевалке Смити постоянно устраивает ужасный беспорядок. 622 00:36:35,800 --> 00:36:38,680 Его вещи валяются повсюду. Поэтому Смити пообещал ему: 623 00:36:38,960 --> 00:36:42,560 если он будет собирать его снаряжение после каждого тестового матча, 624 00:36:42,640 --> 00:36:47,160 Смити отдаст ему биту. Для Марнуса это было настоящее Рождество. 625 00:36:48,160 --> 00:36:49,520 Это одна из лучших сделок этого лета. 626 00:36:51,440 --> 00:36:53,640 МЕТРО 627 00:36:54,560 --> 00:36:57,520 Спасибо. Лучший в мире игрок в крикет. 628 00:36:57,880 --> 00:36:58,960 АВСТРАЛИЙСКАЯ ДИПЛОМАТИЧЕСКАЯ МИССИЯ 629 00:36:59,640 --> 00:37:00,640 ВИЗИТ В АВСТРАЛИЙСКУЮ ДИПМИССИЮ ЛОНДОН 630 00:37:00,680 --> 00:37:02,680 Наша команда приехала творить историю. 631 00:37:03,640 --> 00:37:05,480 Мы хотим стать первой за 18 лет 632 00:37:05,840 --> 00:37:08,080 мужской командой по крикету, выигравшей серию в этой стране. 633 00:37:08,800 --> 00:37:10,760 Мы отлично начали, выиграв на прошлой неделе на «Эджбастоне». 634 00:37:10,840 --> 00:37:13,160 Но это всего лишь начало. 635 00:37:14,200 --> 00:37:16,840 На «Эджбастоне» мы показали, что такое тестовый крикет. 636 00:37:17,040 --> 00:37:19,280 Показали, как наша команда собирается играть в крикет. 637 00:37:19,440 --> 00:37:22,320 Жестко, но честно. С улыбкой на устах. 638 00:37:22,880 --> 00:37:24,480 Радуясь компании друг друга и тому, 639 00:37:24,560 --> 00:37:27,360 что сбылась наша мечта приехать на турнир «Эшес». 640 00:37:31,160 --> 00:37:32,680 БРЭНДИС 19 641 00:37:36,320 --> 00:37:38,400 СОВЕЩАНИЕ КОМАНДЫ 642 00:37:38,480 --> 00:37:41,480 Таков наш план. Мы прошлись по нему еще раз. 643 00:37:41,560 --> 00:37:45,000 В первом тестовом матче многое пошло так, как нужно. 644 00:37:45,080 --> 00:37:46,000 Вот состав англичан на эту игру. 645 00:37:46,080 --> 00:37:46,920 ДИН ХИЛЛС АНАЛИТИК РЕЗУЛЬТАТИВНОСТИ КОМАНДЫ 646 00:37:47,200 --> 00:37:49,440 Мы много слышали о возвращении Арчера. 647 00:37:49,560 --> 00:37:50,760 Нам всем это известно. 648 00:37:50,840 --> 00:37:51,800 Я с ним уже играл. 649 00:37:52,160 --> 00:37:54,920 Вне Кубка мира результат у него так себе, 650 00:37:55,000 --> 00:37:57,480 но это значит, что здесь он будет стараться изо всех сил. 651 00:37:57,920 --> 00:38:01,200 Подача у него всё та же. Может пустить мяч со скоростью 130-145 километров в час. 652 00:38:01,320 --> 00:38:04,000 Просто следите за мячом и реагируйте. Это ему ничего не даст. 653 00:38:04,600 --> 00:38:09,000 Если мяч крутится, он немного замедлит его и попытается пропихнуть. 654 00:38:09,080 --> 00:38:12,840 А потом подаст более быстрый мяч прямо по калитке. 655 00:38:13,400 --> 00:38:15,760 Но если кручения не будет, я думаю, 656 00:38:15,840 --> 00:38:18,880 он попытается подавать быстрые мячи и бить прямо. 657 00:38:22,840 --> 00:38:27,120 ВТОРОЙ ТЕСТОВЫЙ МАТЧ «ЛОРДС», ЛОНДОН 658 00:38:27,160 --> 00:38:28,840 «Лордс» - родина крикета. 659 00:38:29,320 --> 00:38:31,280 Здесь всё пронизано историей 660 00:38:31,360 --> 00:38:32,480 и традициями. 661 00:38:32,560 --> 00:38:34,360 В Австралии, в Индии, в Пакистане, да где угодно, 662 00:38:34,520 --> 00:38:37,960 мальчишек растят так, что они мечтают однажды сыграть на «Лордс». 663 00:38:38,040 --> 00:38:39,080 ДЖОНАТАН АГНЮ КОММЕНТАТОР 664 00:38:41,360 --> 00:38:42,640 Выходя на «Лордс», 665 00:38:42,760 --> 00:38:44,280 ты чувствуешь, будто твой дедушка 666 00:38:44,360 --> 00:38:46,280 обнимает тебя и говорит: «Добро пожаловать домой». 667 00:38:49,840 --> 00:38:50,880 Вот так. 668 00:38:52,880 --> 00:38:55,360 Не каждый день можно сфоткаться с лучшим в мире игроком. 669 00:38:55,640 --> 00:38:56,920 ПЕРВЫЙ ДЕНЬ 670 00:38:57,000 --> 00:38:59,280 Доброе утро, дамы и господа. Добро пожаловать на «Лордс». 671 00:38:59,360 --> 00:39:03,480 Просим всех приготовить свои билеты. 672 00:39:03,560 --> 00:39:06,640 Первый день матча на «Лордс». Второго матча в серии «Эшес» 673 00:39:06,760 --> 00:39:08,840 между командами Англии и Австралии. 674 00:39:08,920 --> 00:39:09,880 «ЛОРДС» РОДИНА КРИКЕТА 675 00:39:10,160 --> 00:39:13,400 Идет проливной дождь. Снова придется долго ждать. 676 00:39:25,400 --> 00:39:28,040 Приходится сидеть без дела в раздевалке. 677 00:39:28,120 --> 00:39:30,640 Как бы ты себя ни чувствовал, тебе не терпится играть. Ты готов. 678 00:39:30,760 --> 00:39:32,480 Это же тестовый матч в «Лордс». Ты на турнире «Эшес», 679 00:39:32,560 --> 00:39:36,040 но ты бездействуешь и киснешь. 680 00:39:36,200 --> 00:39:38,000 Иногда трудно втянуться в игру. 681 00:39:38,200 --> 00:39:40,560 Пусть Джей Эл остановится первым, Митч. Не сдавайся раньше него. 682 00:39:40,800 --> 00:39:42,080 Его бицепсы сейчас взорвутся. 683 00:39:42,160 --> 00:39:43,960 Всё у тебя в голове, чувак. 684 00:39:44,040 --> 00:39:45,600 Ты делаешь что угодно, чтобы убить время. 685 00:39:46,160 --> 00:39:48,800 Когда в серии счет один-ноль, 686 00:39:48,880 --> 00:39:51,400 к таким дням относишься немного иначе. 687 00:39:55,680 --> 00:39:56,680 Придется перетасовать. 688 00:39:56,840 --> 00:40:03,000 В дождливые дни ты начинаешь маяться всякой непонятной фигней. 689 00:40:09,480 --> 00:40:12,160 Митч... Если честно, он всегда такой. 690 00:40:18,960 --> 00:40:21,640 Мне нравится делать людей счастливыми. 691 00:41:05,640 --> 00:41:08,400 ЧЕТВЕРТЫЙ ДЕНЬ 692 00:41:08,480 --> 00:41:11,920 Вот и четвертый день на «Лордс». Хорошие новости: показалось солнце, 693 00:41:12,000 --> 00:41:15,640 на небе небольшая облачность, но в воздухе витает возбуждение. 694 00:41:15,680 --> 00:41:20,160 Англия дала Австралии заработать 80/4. Австралия отстает на 178 ранов. 695 00:41:20,920 --> 00:41:23,400 Сейчас многое зависит от Стива Смита. 696 00:41:23,480 --> 00:41:25,200 Задайте им, парни! 697 00:41:26,560 --> 00:41:30,560 Станция метро имени св. Джона Вуда отсюда совсем неподалеку. 698 00:41:30,640 --> 00:41:33,200 По громкой связи на станции задают вопрос: 699 00:41:33,480 --> 00:41:37,360 «Обращаемся ко всем, выходящим здесь: вы знаете, как выбить Стива Смита?» 700 00:41:39,000 --> 00:41:40,000 Удар. 701 00:41:41,880 --> 00:41:43,760 Стив Смит говорит: «Большое спасибо». 702 00:41:48,440 --> 00:41:49,680 И вот у него уже 50. 703 00:41:52,360 --> 00:41:54,200 Его не остановить, да? 704 00:41:54,320 --> 00:41:56,120 СТИВ СМИТ - 52 РАНА НЕ ВЫБИТ ЗА 107 ПОДАЧ 705 00:41:58,280 --> 00:41:59,400 ...Джофра Арчер. 706 00:42:02,040 --> 00:42:04,760 Англичане решили, что их ответом будет Джофра Арчер. 707 00:42:04,840 --> 00:42:05,760 ДЖЕРАРД УОТЛИ ЖУРНАЛИСТ 708 00:42:16,440 --> 00:42:21,320 Когда на «Лордс» выходит Арчер, меняется ход всей серии. 709 00:42:25,280 --> 00:42:27,200 Хорошее исполнение подачи Арчером. 710 00:42:28,680 --> 00:42:32,640 Тим Пэйн выведен из игры. У Австралии проблемы, они набрали 162/6. 711 00:42:35,640 --> 00:42:39,680 Боулинг был враждебный, и сам питч был сложным. 712 00:42:39,800 --> 00:42:43,160 Было трудно решить, пригибаться или отклоняться от мяча, 713 00:42:43,280 --> 00:42:44,360 или же встречать его. 714 00:42:45,480 --> 00:42:47,800 Я не надеялся набрать много ранов, 715 00:42:47,880 --> 00:42:50,400 просто хотел продержаться. 716 00:42:51,800 --> 00:42:53,640 Он подал немало быстрых мячей. 717 00:42:53,760 --> 00:42:57,360 Но сможет ли скорость Арчера справиться со Стивом Смитом? 718 00:42:58,840 --> 00:43:01,440 Перед игрой люди много обсуждали 719 00:43:01,520 --> 00:43:03,600 именно это противостояние. 720 00:43:04,040 --> 00:43:06,040 Лучший игрок Австралии 721 00:43:06,120 --> 00:43:10,280 против Джофры Арчера, дебютанта и самого быстрого боулера англичан. 722 00:43:12,960 --> 00:43:14,880 В тот период нам было сложно. 723 00:43:14,960 --> 00:43:17,440 Питч начал выделывать новые фокусы, 724 00:43:17,880 --> 00:43:20,520 а боулер подавал очень быстро. 725 00:43:25,520 --> 00:43:26,400 Ну же, Смаджи. 726 00:43:26,520 --> 00:43:30,200 Когда ты играешь, ты полагаешься на свой инстинкт и способность отбивать. 727 00:43:30,320 --> 00:43:33,400 Но когда ты не играешь, а наблюдаешь за игрой, ты думаешь: 728 00:43:34,600 --> 00:43:37,320 «Вот это скорость». Помню, как взглянул на табло, 729 00:43:37,400 --> 00:43:39,360 а там было 154,8. И я такой: 730 00:43:39,800 --> 00:43:40,960 «Вот это скорость». 731 00:43:43,760 --> 00:43:46,440 Как будто кто-то включил кран. 732 00:43:57,760 --> 00:43:58,680 Вот так. 733 00:44:01,240 --> 00:44:04,880 В кои-то веки мы видим удар и боль. Похоже, ему некомфортно. 734 00:44:05,600 --> 00:44:07,120 - Я не понимаю. - Мяч врезался в него. 735 00:44:12,800 --> 00:44:16,400 Это может быть важный момент в серии. 736 00:44:18,520 --> 00:44:20,960 Джофра Арчер попал ему по руке. 737 00:44:22,000 --> 00:44:23,400 Я переживал. Я думал, у него рука сломана. 738 00:44:23,760 --> 00:44:25,320 Ну что там, Бэйтс? 739 00:44:28,080 --> 00:44:32,080 Мяч попал в кость, но выше. У него там синяк. 740 00:44:32,160 --> 00:44:33,520 Но я думаю, что он в норме. 741 00:44:33,600 --> 00:44:36,080 Рука онемеет, но за следующий овер ему должно стать лучше. 742 00:44:36,680 --> 00:44:37,760 Спасибо. 743 00:44:42,080 --> 00:44:45,240 Это был хороший удар, мне пришлось несладко. 744 00:44:49,320 --> 00:44:51,640 Вот что я тебе скажу. Как-то мне тревожно. 745 00:44:51,720 --> 00:44:54,080 Нет ничего хуже, чем видеть, как один из лучших игроков в мире... 746 00:44:56,360 --> 00:44:59,400 Мы с Сидсом были следующими, так что нам было тревожно. 747 00:45:03,160 --> 00:45:05,560 А еще я его знаю. Ему нужны 748 00:45:05,640 --> 00:45:08,280 кроссовки точно по размеру, перчатки точно по размеру... 749 00:45:08,440 --> 00:45:12,480 И я думал: «Если он не сможет держать биту... 750 00:45:13,000 --> 00:45:14,000 Он будет переживать». 751 00:45:15,640 --> 00:45:18,160 Это чувствовалось издалека. 752 00:45:19,440 --> 00:45:22,080 Над полем нависли тучи, вся атмосфера сгустилась 753 00:45:22,160 --> 00:45:24,120 вокруг этих двоих. 754 00:45:25,720 --> 00:45:28,080 Не скажу, что это нарушило мою сосредоточенность. 755 00:45:28,160 --> 00:45:31,320 Скорее ограничило мою свободу действий. 756 00:45:32,200 --> 00:45:36,160 Австралия отстает на 72 рана, но это поворотный момент не только игры, 757 00:45:36,240 --> 00:45:38,880 но и всей серии. Как Стив Смит будет играть после удара по руке? 758 00:45:58,720 --> 00:46:01,840 Я не мог поднять и выпрямить руку. Это было сложно, 759 00:46:02,240 --> 00:46:05,520 поэтому я пытался найти другой способ зарабатывать раны. 760 00:46:08,040 --> 00:46:09,000 Это четыре. 761 00:46:29,680 --> 00:46:33,800 Срочно отправьте туда кого-нибудь. 762 00:46:36,400 --> 00:46:37,560 Какой ужас. 763 00:46:42,200 --> 00:46:43,400 Что происходит? 764 00:46:46,280 --> 00:46:47,880 Мы все были шокированы. 765 00:46:48,840 --> 00:46:50,600 Хуже всего, что он лежал. 766 00:46:53,320 --> 00:46:55,320 Для всех нас это был самый страшный момент. 767 00:46:59,680 --> 00:47:00,640 Всё еще не встал. 768 00:47:14,680 --> 00:47:16,320 Ему снова досталось? 769 00:47:40,520 --> 00:47:42,400 Когда он упал, мы все подумали: 770 00:47:43,680 --> 00:47:46,400 «Только не это опять, пожалуйста. Такого не должно быть». 771 00:47:46,480 --> 00:47:47,800 Мы никогда не думали, что это возможно. 772 00:47:47,880 --> 00:47:50,880 Не думали, что можно получить мячом в голову и умереть. 773 00:47:50,960 --> 00:47:52,960 Когда я был мальчишкой, игравшим в крикет, 774 00:47:53,360 --> 00:47:56,640 я никогда не думал о таком, пока это не случилось с Хьюзом. 775 00:47:58,560 --> 00:48:03,400 Мне мяч попал неподалеку от места, куда он попал Хьюзу. 776 00:48:04,080 --> 00:48:07,640 В этот момент моей первой мыслью было: 777 00:48:07,720 --> 00:48:11,760 «Это нечестно. Я в порядке. Это нечестно». 778 00:48:15,600 --> 00:48:18,040 Ко мне подошел врач, задавал мне вопросы. 779 00:48:18,560 --> 00:48:20,160 Он сказал: «Тебя заберут с поля». 780 00:48:20,240 --> 00:48:23,400 А я ему: «Я хочу продолжить. Я в порядке». 781 00:48:28,960 --> 00:48:32,440 Я не хотел смотреть на происходящее, так что ушел в угол комнаты 782 00:48:32,520 --> 00:48:35,160 и начал готовиться. Мне нужно было выйти на поле и отбивать. 783 00:48:36,840 --> 00:48:38,200 Мы были обескуражены. 784 00:48:39,960 --> 00:48:41,680 Каждый ран. Каждый ран. 785 00:48:46,960 --> 00:48:50,480 Дайте ему немного места. 786 00:49:06,360 --> 00:49:07,920 Джей Эл, что решили? 787 00:49:08,920 --> 00:49:10,800 Его увели с поля. 788 00:49:10,880 --> 00:49:13,160 Мы потеряли калитку, или можем просто вернуться и... 789 00:49:13,240 --> 00:49:14,680 Из-за новых правил о сотрясении 790 00:49:14,760 --> 00:49:17,360 в раздевалке все говорили о том, кто же его заменит. 791 00:49:18,680 --> 00:49:20,040 Плевать, кто что говорит. 792 00:49:20,120 --> 00:49:21,400 Минут пять все просто паниковали. 793 00:49:24,120 --> 00:49:27,800 Я поговорил с ним, когда он ушел с поля. Было похоже, что он в порядке. 794 00:49:28,040 --> 00:49:30,320 Тогда я больше переживал за его руку. 795 00:49:30,680 --> 00:49:32,280 Если сломает руку, на «Эшес» ему не играть. 796 00:49:34,040 --> 00:49:35,840 После того удара мы долго обсуждали происшедшее. 797 00:49:36,120 --> 00:49:38,840 Во-первых, правила о сотрясениях сейчас очень строгие. 798 00:49:39,400 --> 00:49:42,400 Во-вторых, он был непреклонен. «Я готов играть». 799 00:49:43,080 --> 00:49:44,960 Все требования правил были соблюдены, 800 00:49:45,360 --> 00:49:47,600 но нужно не только стремиться выиграть тестовый матч, 801 00:49:47,960 --> 00:49:49,960 но и заботиться о своих парнях. 802 00:50:06,720 --> 00:50:08,160 Это будет интересно. 803 00:50:08,240 --> 00:50:09,840 Стив Смит собирается выйти на поле. 804 00:50:09,920 --> 00:50:12,080 Это очень смелый поступок Стива Смита. 805 00:50:26,440 --> 00:50:27,760 Они всё еще освистывают его. 806 00:50:30,640 --> 00:50:32,280 Интересный прием, не правда ли? 807 00:50:34,280 --> 00:50:35,680 Как по-твоему, о чём он думает? 808 00:50:37,240 --> 00:50:39,040 «Я стану национальным героем». 809 00:50:47,680 --> 00:50:49,280 Какой потрясающий ответ. 810 00:50:49,600 --> 00:50:53,480 Невероятный удар, а ведь он только вернулся на поле. 811 00:50:54,040 --> 00:50:56,440 Я вышел и отправил первый мяч на мид-уикет. 812 00:50:56,640 --> 00:50:58,440 Защищаться было сложнее всего. 813 00:51:00,600 --> 00:51:02,480 На этот раз - в офф-сайд. 814 00:51:03,160 --> 00:51:06,440 Стив Смит отправляет к границе поля второй мяч подряд. 815 00:51:06,760 --> 00:51:08,680 Да, Смаджи. Покажи им. 816 00:51:08,760 --> 00:51:12,040 Разум твердил мне работать усердно и защищаться, но я... 817 00:51:12,120 --> 00:51:13,040 Я не мог. 818 00:51:15,480 --> 00:51:17,320 Он выбит. Да! 819 00:51:43,440 --> 00:51:44,640 Как ты, Смаджи? 820 00:52:05,760 --> 00:52:08,720 Думаю, никто из парней не хотел его донимать. 821 00:52:08,920 --> 00:52:10,840 Все понимали, каково ему. 822 00:52:11,960 --> 00:52:15,200 Но мне кажется, что, несмотря на это, все думали: 823 00:52:15,360 --> 00:52:18,480 «Надеюсь, он в порядке». 824 00:52:37,440 --> 00:52:39,000 Сегодня произошел неприятный инцидент. 825 00:52:39,080 --> 00:52:40,080 КОНЕЦ ЧЕТВЕРТОГО ДНЯ ПРЕСС-КОНФЕРЕНЦИЯ 826 00:52:40,160 --> 00:52:42,640 К счастью, Стив в норме. 827 00:52:42,720 --> 00:52:47,320 Он прошел все проверки на наличие сотрясения мозга. 828 00:52:47,600 --> 00:52:49,600 Утром его снова обследуют, 829 00:52:49,680 --> 00:52:53,520 чтобы исключить остаточное сотрясение. 830 00:52:55,160 --> 00:52:58,960 Его проверят, и я предполагаю, что завтра он будет играть. 831 00:53:01,560 --> 00:53:02,480 ПЯТЫЙ ДЕНЬ 832 00:53:02,560 --> 00:53:06,240 Начинается последняя игра тестового матча на стадионе «Лордс». 833 00:53:07,840 --> 00:53:11,360 Нам сообщили, что Австралия подаст заявку 834 00:53:11,440 --> 00:53:14,800 на замену игрока из-за сотрясения. 835 00:53:16,200 --> 00:53:19,480 В тестовом крикете... К чести администраторов, они учитывают 836 00:53:19,560 --> 00:53:22,360 неопределенности, связанные с сотрясением. 837 00:53:22,720 --> 00:53:25,160 Поэтому в правила игры внесли изменение: 838 00:53:25,240 --> 00:53:28,480 игрока с диагнозом «сотрясение», 839 00:53:28,560 --> 00:53:30,320 можно заменить равноценным игроком. 840 00:53:31,760 --> 00:53:34,240 Я поговорил с Джей Элом и сказал: 841 00:53:34,320 --> 00:53:37,440 «Решать вам, но лично я выставил бы правшу». 842 00:53:40,520 --> 00:53:43,160 Я не мог заснуть, а в моей голове крутилась мысль: 843 00:53:43,400 --> 00:53:46,200 «Есть шанс, что я буду играть». 844 00:53:47,400 --> 00:53:50,080 На следующее утро у нас была тренировка. 845 00:53:50,160 --> 00:53:53,840 Пэйни подбегает и кричит мне: «Кажется, ты будешь играть». 846 00:53:53,920 --> 00:53:56,480 А я такой: «Лады». 847 00:53:58,720 --> 00:54:02,560 Когда мы сообщили Марнусу об этом, он улыбнулся до ушей. 848 00:54:02,640 --> 00:54:06,080 Я ему: «Ты готов?» А он: «Готов? Да мне не терпится выйти на поле!» 849 00:54:09,080 --> 00:54:13,280 Для выигрыша в этом тестовом матче Австралии нужно 267 ранов. 850 00:54:15,280 --> 00:54:18,640 Англия проиграла один матч, но они оседлали волну. 851 00:54:20,840 --> 00:54:22,640 Внезапно Смит оказался вне игры, 852 00:54:22,800 --> 00:54:25,080 и Англия стремилась скорее сравнять счет в серии. 853 00:54:26,080 --> 00:54:29,520 Впервые в тестовом крикете игрока заменили из-за сотрясения. 854 00:54:29,600 --> 00:54:32,080 И вот Марнус Лабушань на этом этапе своей карьеры 855 00:54:32,200 --> 00:54:37,200 выходит на замену Стиву Смиту, чтобы играть против Арчера. 856 00:54:37,280 --> 00:54:39,320 Интересно отбивать в таких условиях. 857 00:54:39,800 --> 00:54:42,080 Ты идешь через длинную комнату и думаешь: «Ничего себе». 858 00:54:42,800 --> 00:54:45,040 Тебе хлопают, а люди смотрят на тебя, будто думают: 859 00:54:46,160 --> 00:54:47,560 «Это еще кто такой?» 860 00:54:49,880 --> 00:54:52,240 Представляете, каково сейчас Марнусу Лабушаню? 861 00:54:52,640 --> 00:54:55,160 В последний день его внезапно вызвали, 862 00:54:55,280 --> 00:54:57,200 чтобы он играл против Арчера и Брода. Ну, удачи. 863 00:54:59,240 --> 00:55:01,120 Когда я вышел, я не знал, каков счет. 864 00:55:01,640 --> 00:55:03,960 Внезапно он оказался на линии огня. 865 00:55:05,040 --> 00:55:06,720 Он попытается спасти игру для Австралии. 866 00:55:07,480 --> 00:55:09,360 Мы были той командой, которая может проиграть этот матч, 867 00:55:09,600 --> 00:55:11,600 когда настал последний день и Марнус вышел отбивать. 868 00:55:13,120 --> 00:55:14,400 Как велико давление на него. 869 00:55:15,560 --> 00:55:19,320 Именно тогда до меня по-настоящему дошло: 870 00:55:19,680 --> 00:55:21,760 «Ты играешь на "Лордс". Момент настал. Покажи себя». 871 00:55:22,440 --> 00:55:24,040 В тестовом крикете нужно быть готовым. 872 00:55:26,960 --> 00:55:27,920 О нет. 873 00:55:31,720 --> 00:55:34,960 У меня сердце в пятки ушло: «Ну вот, начинается». 874 00:55:39,240 --> 00:55:41,880 Какая суровая подача. 875 00:55:43,880 --> 00:55:46,760 Он сразу встал и посмотрел Джофре прямо в глаза. 876 00:55:46,840 --> 00:55:50,000 Будто сказал: «Нападай, я готов». 877 00:55:50,400 --> 00:55:51,640 Этим он многое сказал и англичанам, 878 00:55:51,720 --> 00:55:54,120 и своим товарищам по команде. 879 00:55:55,160 --> 00:55:56,160 Уважаю его за это. 880 00:55:58,040 --> 00:56:00,000 Нельзя подменять игрока с сотрясением 881 00:56:00,080 --> 00:56:01,480 и самому уйти из-за сотрясения. 882 00:56:01,840 --> 00:56:03,000 Со мной такого не будет. 883 00:56:04,000 --> 00:56:05,800 Думаю, в этот момент люди подумали: 884 00:56:05,880 --> 00:56:07,920 «Есть что-то такое в этом парне. 885 00:56:08,600 --> 00:56:09,760 И нам это нравится». 886 00:56:11,720 --> 00:56:14,080 Хороший удар. Это полезно для его уверенности в себе. 887 00:56:15,040 --> 00:56:16,320 Это четыре рана. 888 00:56:18,600 --> 00:56:20,160 Снова мяч летит к границе. 889 00:56:20,360 --> 00:56:21,920 Он делал всё по-своему. 890 00:56:22,480 --> 00:56:24,360 Играл так, как хотел играть. 891 00:56:28,120 --> 00:56:30,000 Он играл как свободный ребенок. 892 00:56:31,760 --> 00:56:35,040 Некоторых людей такое душит, они зажимаются. 893 00:56:35,120 --> 00:56:37,400 Но только не он. Он по-прежнему хотел набрать ранов. 894 00:56:37,480 --> 00:56:39,480 Лучший способ выстоять - стараться заработать раны. 895 00:56:41,000 --> 00:56:42,640 Лабушань выполняет красивый драйв. 896 00:56:43,040 --> 00:56:45,440 Вы посмотрите на него. Отбивает как Стив. 897 00:56:48,080 --> 00:56:50,120 Он был в хорошей форме, он нашел свою игру. 898 00:56:50,200 --> 00:56:53,400 Я не удивился, что он начал набирать раны. 899 00:56:53,720 --> 00:56:56,640 Пока что Лабушань справляется просто замечательно. 900 00:56:57,080 --> 00:56:58,680 Словно окопался на месте. 901 00:56:58,760 --> 00:57:02,160 Дело было за мной и Трэвисом. Нам нужно было партнерство, 902 00:57:02,240 --> 00:57:03,800 чтобы попытаться спасти ту игру. 903 00:57:04,160 --> 00:57:07,520 Он словно говорит отборочной комиссии: «Мое место здесь. 904 00:57:08,440 --> 00:57:09,880 Я не запасной игрок». 905 00:57:10,040 --> 00:57:14,320 Отношение к нему поменялось. Все поняли, что он может играть. 906 00:57:14,560 --> 00:57:17,320 Многие уже это знали, но когда он вышел и сделал то, что сделал - 907 00:57:17,400 --> 00:57:19,240 думаю, команда очень зауважала его. 908 00:57:19,320 --> 00:57:22,680 Он не боится бегать. И зарабатывает этим половину сенчури. 909 00:57:23,480 --> 00:57:25,120 Игроки на балконе тоже знают, 910 00:57:25,200 --> 00:57:27,200 какими важными были эти иннинги. 911 00:57:27,280 --> 00:57:29,360 У Австралии могли начаться серьезные проблемы. 912 00:57:30,840 --> 00:57:33,800 Марнус Лабушань спас их от этого. 913 00:57:34,440 --> 00:57:35,920 Я чувствовал, что справлюсь. 914 00:57:36,600 --> 00:57:39,440 Я поверил в себя: «Точняк. У меня получится». 915 00:57:41,960 --> 00:57:44,240 - Лови! - Мяч пойман. 916 00:57:45,480 --> 00:57:49,560 Он нырнул вперед как раз достаточно, чтобы подсунуть руки под мяч. 917 00:57:55,000 --> 00:57:55,880 Хорошая работа. 918 00:58:09,760 --> 00:58:11,520 Покажите этот момент с лучшего угла, пожалуйста. 919 00:58:15,280 --> 00:58:16,880 Можно вид сбоку? 920 00:58:18,720 --> 00:58:20,800 Посмотри. Мяч отскочил, это точно. 921 00:58:21,720 --> 00:58:25,160 Я вижу его пальцы под мячом. Мяч подскочил и попал ему в руки. 922 00:58:25,520 --> 00:58:27,440 Я принял решение, покажите его на большом экране. 923 00:58:29,240 --> 00:58:30,800 АУТ 924 00:58:32,200 --> 00:58:33,240 Вот так. 925 00:58:41,240 --> 00:58:42,600 Ничего, приятель. 926 00:58:53,960 --> 00:58:56,200 Я не понимаю, почему судья... 927 00:58:56,280 --> 00:58:58,840 Он не может хорошо видеть на том экране, 928 00:58:59,080 --> 00:59:00,960 только на этом. 929 00:59:01,120 --> 00:59:03,360 - Он подскочил. - Почему это посчитали аутом? 930 00:59:03,560 --> 00:59:06,080 Это же поле. Они не знают, не видят. 931 00:59:06,160 --> 00:59:07,200 Они верят полевому игроку. 932 00:59:07,280 --> 00:59:08,840 Ты знаешь, каково быть полевым игроком. 933 00:59:08,920 --> 00:59:10,920 - Ты уверен, что поймал. - Каждый раз. 934 00:59:13,760 --> 00:59:15,200 Мы знали, что он способен играть, 935 00:59:15,280 --> 00:59:17,520 но многие способные ребята по какой-то причине не выходят на уровень 936 00:59:17,600 --> 00:59:21,440 тестовых матчей. Когда ты видишь, как кто-то растет 937 00:59:22,480 --> 00:59:25,720 и добивается успеха в сложных условиях... 938 00:59:26,400 --> 00:59:28,920 Было видно, как он растет. 939 00:59:29,320 --> 00:59:33,280 Команда тоже начала верить в него. 940 00:59:36,200 --> 00:59:39,840 После тех иннингов сменился настрой. Такое бывает. 941 00:59:40,240 --> 00:59:42,800 Так люди зарабатывают уважение, подтверждают право на место в команде. 942 00:59:43,160 --> 00:59:44,720 Это были очень важные иннинги. 943 00:59:44,800 --> 00:59:46,600 Он продержался и помог нам. 944 00:59:47,360 --> 00:59:49,200 Иногда ничья ничем не хуже победы. 945 00:59:49,360 --> 00:59:50,760 Хорошая игра, Марни. 946 00:59:50,880 --> 00:59:53,320 Несмотря на дождь, ливший последние несколько дней, 947 00:59:53,400 --> 00:59:56,840 матч закончился вничью. Австралия по-прежнему лидирует в серии. 948 00:59:57,440 --> 01:00:01,640 Ребята, вы сегодня хорошо сражались. Марнус и Хеди - молодцы. 949 01:00:02,040 --> 01:00:04,640 Эти иннинги могут определить вашу карьеру. 950 01:00:04,720 --> 01:00:06,480 Отличная игра в стрессовой ситуации. 951 01:00:07,560 --> 01:00:11,440 Мы хорошо справились в этой игре, но помните: чтобы выиграть «Эшес», 952 01:00:11,520 --> 01:00:13,080 нам еще много придется попотеть. 953 01:00:13,160 --> 01:00:17,160 Мы станем лучшей в мире командой. Мы продолжим совершенствоваться. 954 01:00:17,240 --> 01:00:19,000 Без этого мы не сможем выиграть эту серию. 955 01:00:22,520 --> 01:00:27,920 ПОСВЯЩАЕТСЯ ПАМЯТИ ФИЛИППА ХЬЮЗА 1988-2014 956 01:00:29,240 --> 01:00:30,960 Далее в сериале... 957 01:00:31,720 --> 01:00:34,440 Что, если я быстро восстановлюсь и буду в порядке? 958 01:00:35,280 --> 01:00:37,400 Прямо сейчас решается судьба «Эшес». 959 01:00:37,480 --> 01:00:40,600 Пусть вас запомнят как австралийцев, которые не сдаются. 960 01:00:41,600 --> 01:00:42,920 Красиво поймал! 961 01:00:43,000 --> 01:00:44,840 Австралийцы сегодня в ударе. 962 01:00:44,920 --> 01:00:47,960 Им осталась одна калитка, и они удержат «Эшес». 963 01:00:48,200 --> 01:00:49,960 Опаснейший соперник на поле - стресс. 964 01:00:51,720 --> 01:00:52,560 Не засчитано. 965 01:00:53,880 --> 01:00:55,840 Что это показывает нам Бен Стокс? 966 01:00:56,880 --> 01:00:58,800 Улетел в другую сторону. Возможно, это аут!