1 00:01:54,531 --> 00:01:55,531 Apa? 2 00:01:56,325 --> 00:01:57,656 Saya hanya tertanya-tanya mengapa anda tidak menyimpannya 3 00:01:57,659 --> 00:01:59,149 di trak lain dengan peluru berpandu. 4 00:01:59,911 --> 00:02:01,902 Trevors dan Saunders terus menonton di sana. 5 00:02:02,831 --> 00:02:04,111 Tiada kesalahan, sarjan bartlett, 6 00:02:04,166 --> 00:02:06,046 tetapi saya tidak mengenali anda dan saya tidak mengenali pasukan anda. 7 00:02:06,668 --> 00:02:07,908 Apa maksudnya? 8 00:02:08,211 --> 00:02:10,167 Ini bermaksud bahawa panduan dalam kes ini akan berlaku 9 00:02:10,172 --> 00:02:11,608 buat senjata-senjata itu yang baru kita pintas 10 00:02:11,632 --> 00:02:13,512 cari rumah ibu anda dengan tepat 11 00:02:13,634 --> 00:02:14,874 dan hapuskannya dari peta. 12 00:02:15,427 --> 00:02:17,008 Jadi langkah berjaga-jaga sedikit , 13 00:02:17,179 --> 00:02:18,179 jika anda menangkap saya hanyut. 14 00:02:18,847 --> 00:02:19,847 Lihat, kanak-kanak? 15 00:02:20,515 --> 00:02:21,659 Luangkan cukup tahun dalam perkhidmatan, 16 00:02:21,683 --> 00:02:22,889 inilah yang berlaku pada anda. 17 00:02:23,393 --> 00:02:25,313 Saya hanya merancang melakukan dua lawatan, sarjan. 18 00:02:26,688 --> 00:02:27,688 Kemudian saya keluar. 19 00:02:28,273 --> 00:02:30,184 Lihat? Beasley mendapat idea yang tepat. 20 00:02:30,192 --> 00:02:32,152 Nampaknya kita semua kacau , ya? 21 00:02:32,944 --> 00:02:34,864 Anda tidak menyukai pekerjaan anda, lakukan sesuatu mengenainya. 22 00:02:52,297 --> 00:02:53,577 Apa yang anda fikir anda buat? 23 00:02:55,092 --> 00:02:56,172 Saya hanya melihat. 24 00:02:57,761 --> 00:02:58,761 Jangan. 25 00:02:59,179 --> 00:03:00,179 = bersantai. 26 00:03:00,847 --> 00:03:01,847 Tidak akan membahayakan. 27 00:03:04,643 --> 00:03:06,053 Kacau saya. 28 00:03:07,104 --> 00:03:08,944 Saya boleh mengosongkan seluruh bilik mandi saya di lot ini. 29 00:03:09,606 --> 00:03:10,806 Mengapa anda mahu berbuat demikian? 30 00:03:12,693 --> 00:03:14,024 Jadi saya boleh kotoran ... 31 00:03:15,195 --> 00:03:16,856 Di atas takhta emas. 32 00:03:18,240 --> 00:03:19,980 Mengapa anda tidak mahu melakukannya? 33 00:03:21,076 --> 00:03:22,441 Kerana saya bukan berumur 10 tahun. 34 00:03:37,008 --> 00:03:38,464 Saya melihat banyak tangos masuk 35 00:03:38,468 --> 00:03:39,628 dari timur laut. 36 00:03:42,222 --> 00:03:43,222 Faham. 37 00:03:43,306 --> 00:03:45,467 Bersedia untuk mematikan lampu mereka dan kemudian meletakkannya. 38 00:03:51,481 --> 00:03:52,481 = tidak dapat melihat kotoran! 39 00:04:00,031 --> 00:04:01,031 Apa rancangannya? 40 00:04:01,742 --> 00:04:02,742 Lebih. 41 00:04:04,911 --> 00:04:07,323 Kita tidak akan tersentak sehingga kita tahu bahawa kita harus melakukannya. Keluar. 42 00:04:07,497 --> 00:04:08,486 Ini adalah keutamaan. 43 00:04:08,498 --> 00:04:10,034 Peluru berpandu tidak berguna tanpa mereka. 44 00:04:11,001 --> 00:04:12,681 Jangan risau, semuanya akan menjadi ... 45 00:04:52,083 --> 00:04:53,414 Bartlett, adakah anda memukul? 46 00:04:55,378 --> 00:04:56,378 Lelaki? 47 00:04:58,757 --> 00:04:59,757 Sial. 48 00:05:21,196 --> 00:05:22,276 Di mana orang itu? 49 00:05:23,156 --> 00:05:24,156 Mati, saya fikir. 50 00:05:27,536 --> 00:05:28,536 Beasley, tunggu! 51 00:07:32,285 --> 00:07:33,285 Persetan. 52 00:08:06,444 --> 00:08:07,444 Oh, sekeping ... 53 00:08:08,196 --> 00:08:10,027 Oh, comstar. 54 00:08:38,810 --> 00:08:39,810 Bagaimana keadaannya? 55 00:08:41,312 --> 00:08:42,312 Saya! 56 00:08:42,480 --> 00:08:43,480 Hanya mengira peluru. 57 00:08:44,941 --> 00:08:45,941 Sekali lagi. 58 00:08:47,235 --> 00:08:48,635 Kita perlu mencari permainan lain, kawan. 59 00:08:59,664 --> 00:09:00,664 Berhenti merokok. 60 00:10:19,160 --> 00:10:20,720 Tidak perlu ada lagi keganasan. 61 00:10:22,247 --> 00:10:23,453 Semuanya sudah dirancang. 62 00:10:46,187 --> 00:10:47,187 Amir! 63 00:10:55,738 --> 00:10:57,338 Saya tidak akan memanggil ini untuk merancang, Amir. 64 00:10:57,699 --> 00:10:58,814 Siapa ini? 65 00:10:58,825 --> 00:10:59,564 Inilah yang sepatutnya 66 00:10:59,742 --> 00:11:00,822 biarkan lari dan hidup! 67 00:11:00,827 --> 00:11:02,227 Nah, siapa yang baru saja kita lepaskan? 68 00:11:02,537 --> 00:11:04,903 Anda hanya membiarkan lelaki yang mempunyai cip panduan itu! 69 00:11:05,290 --> 00:11:06,433 Saya memberitahu anda untuk menembak yang lama! 70 00:11:06,457 --> 00:11:07,457 Anda semua kelihatan sama! 71 00:11:11,212 --> 00:11:13,624 Okey, berehat. Dia cedera, dia berjalan kaki. 72 00:11:13,882 --> 00:11:14,882 Kami akan mendapatkannya kembali. 73 00:11:16,342 --> 00:11:17,945 Baiklah, lebih baik, kerana anda mahu menjual peluru berpandu ini 74 00:11:17,969 --> 00:11:19,505 kepada pembeli anda, kami memerlukan kes itu. 75 00:11:20,305 --> 00:11:22,387 Tidak mengapa, saya akan atasi ini. 76 00:11:39,240 --> 00:11:40,520 Apa yang akan kita lakukan? 77 00:11:41,159 --> 00:11:42,519 Beasley memberitahu semua orang bahawa kita sudah mati 78 00:11:42,660 --> 00:11:44,140 adalah cara kita menjauhkan diri dengan ini 79 00:11:45,163 --> 00:11:46,163 Bagaimana sekarang? 80 00:11:46,206 --> 00:11:49,323 Setahu sesiapa, Amir mencuri peluru berpandu itu. 81 00:11:49,584 --> 00:11:50,584 Kami hanya Mia. 82 00:12:15,318 --> 00:12:16,318 Helo? 83 00:12:17,445 --> 00:12:18,445 Helo? 84 00:12:19,072 --> 00:12:20,608 Oh, isyarat sialan. 85 00:12:22,825 --> 00:12:24,406 Rana, adakah anda di sana? 86 00:12:25,078 --> 00:12:26,409 Ya, saya boleh mendengar anda. 87 00:12:27,080 --> 00:12:28,080 Bagaimana anda semua? 88 00:12:28,206 --> 00:12:29,662 Sama seperti biasa, sungguh. 89 00:12:30,291 --> 00:12:31,291 Anda? 90 00:12:31,668 --> 00:12:32,202 Bosan. 91 00:12:32,669 --> 00:12:34,455 Keseluruhan unit melindungi jalan utama. 92 00:12:35,672 --> 00:12:36,792 Hari pilihan raya akan datang. 93 00:12:37,090 --> 00:12:38,455 Dan mereka tidak membawa anda? 94 00:12:39,133 --> 00:12:40,133 Tidak. 95 00:12:42,136 --> 00:12:43,421 Bagaimana keadaan wang? 96 00:12:44,097 --> 00:12:44,836 Tidak bagus. 97 00:12:45,098 --> 00:12:47,089 Pejabat pencen sedang mempertimbangkan rayuan ayah, 98 00:12:47,350 --> 00:12:48,806 jadi kita mesti tunggu. 99 00:12:49,894 --> 00:12:52,101 Saya mempunyai tiga pekerjaan sekarang yang membunuh saya. 100 00:12:53,439 --> 00:12:54,645 Ia mengarut. 101 00:12:55,066 --> 00:12:57,978 Seolah-olah ayah berjuang selama bertahun - tahun hanya untuk tidak mendapat pencen. 102 00:13:00,947 --> 00:13:02,067 Saya akan memikirkan sesuatu. 103 00:13:02,407 --> 00:13:02,941 Bagaimana? 104 00:13:03,157 --> 00:13:05,037 Anda berada di perahu yang sama seperti dia, bodoh. 105 00:13:05,285 --> 00:13:07,651 Oh tolonglah. Bukan begitu. 106 00:13:07,912 --> 00:13:08,526 Oh, ya? 107 00:13:08,788 --> 00:13:11,154 Anda akan mencuri tangki dan menjualnya atau sesuatu? 108 00:13:12,041 --> 00:13:13,041 Tidak. 109 00:13:13,084 --> 00:13:14,540 Baiklah, diamlah. 110 00:13:17,630 --> 00:13:18,630 Helo? 111 00:13:19,632 --> 00:13:21,042 Helo? Tidak, tolong. 112 00:13:21,718 --> 00:13:22,718 Ayuh. 113 00:13:23,303 --> 00:13:24,884 Sial. 114 00:13:35,189 --> 00:13:37,350 Oh, beri saya rehat. 115 00:13:44,991 --> 00:13:45,991 Selamat hari, sayang? 116 00:13:46,409 --> 00:13:47,409 Yap. 117 00:13:47,744 --> 00:13:48,744 Baiklah ... 118 00:13:50,163 --> 00:13:51,744 Lebih baik daripada ditembak, saya rasa. 119 00:13:53,082 --> 00:13:54,442 Saya mengosongkan majalah untuk anda, 120 00:13:54,584 --> 00:13:55,784 jadi anda ada kena mengena. 121 00:13:57,045 --> 00:13:58,165 Mengira pusingan sepanjang malam. 122 00:13:58,713 --> 00:13:59,713 Hebat. 123 00:14:00,006 --> 00:14:01,366 Anda ingin tahu berapa jumlahnya? 124 00:14:01,424 --> 00:14:02,459 Saya tidak suka spoiler. 125 00:14:04,802 --> 00:14:05,802 Ada 400. 126 00:14:06,012 --> 00:14:07,012 Persetan, nak. 127 00:14:19,192 --> 00:14:20,602 307. 128 00:14:24,572 --> 00:14:25,732 308. 129 00:14:29,160 --> 00:14:31,367 3990. 130 00:14:32,038 --> 00:14:33,038 Oh tolonglah. 131 00:14:37,418 --> 00:14:38,418 Bajingan. 132 00:14:40,838 --> 00:14:41,838 Baik. 133 00:15:48,114 --> 00:15:50,526 Ini adalah pangkalan Britain! Saya akan menembak awak! 134 00:15:50,950 --> 00:15:51,950 = jangan tembak! 135 00:15:52,076 --> 00:15:53,191 Kami berada di pihak yang sama! 136 00:15:54,120 --> 00:15:55,656 Saya memerlukan pertolongan. 137 00:15:56,372 --> 00:15:57,516 Saya meminta Taliban mengesan saya. 138 00:15:57,540 --> 00:15:58,540 Mereka menuju ke arah ini. 139 00:16:00,960 --> 00:16:01,960 Berapa banyak? 140 00:16:02,545 --> 00:16:03,545 Berapa banyak apa? 141 00:16:03,754 --> 00:16:04,994 Taliban. Berapa banyak? 142 00:16:05,548 --> 00:16:07,108 Saya akan kembali dan mengira, boleh? 143 00:16:07,216 --> 00:16:08,216 Saya tidak tahu, banyak! 144 00:16:08,426 --> 00:16:10,362 Saya minta maaf membawa ini ke depan pintu rumah anda, saya betul-betul, 145 00:16:10,386 --> 00:16:12,186 tetapi masalah saya akan menjadi masalah anda 146 00:16:12,346 --> 00:16:13,346 sangat cepat. 147 00:16:15,141 --> 00:16:16,141 Adakah anda cedera? 148 00:16:17,351 --> 00:16:19,182 Pukul di sisi, tiada luka keluar. 149 00:16:23,566 --> 00:16:25,147 Saya tidak bermaksud untuk memburu anda, kawan, 150 00:16:25,151 --> 00:16:26,607 tetapi anda harus melakukan lompatan iman dengan yang satu ini, 151 00:16:26,611 --> 00:16:27,611 sekarang atau tidak pernah. 152 00:16:36,162 --> 00:16:37,202 Berapa pusingan yang anda dapat? 153 00:16:38,956 --> 00:16:39,956 Hanya satu mag. 154 00:16:41,626 --> 00:16:42,866 Saya akan ambil peluru saya terlebih dahulu. 155 00:16:44,003 --> 00:16:45,789 Kumpulkan barang anda dan mari kita bersembunyi. 156 00:16:46,589 --> 00:16:47,589 Sembunyikan? 157 00:16:49,217 --> 00:16:50,548 Di manakah lelaki anda yang lain? 158 00:16:50,551 --> 00:16:53,167 Bukan di sini, saya dan lelaki yang tertidur adalah semua yang anda ada. 159 00:16:54,889 --> 00:16:55,889 = fuck saya. 160 00:17:00,436 --> 00:17:02,051 Kalian telah bekerja datang, bukan? 161 00:17:02,647 --> 00:17:04,854 Macam-macam, isyarat datang dan pergi. 162 00:17:05,149 --> 00:17:07,389 Hanya perlu bertahan lama untuk mendapatkan panggilan evac. 163 00:17:08,110 --> 00:17:09,110 Di mana? 164 00:17:10,446 --> 00:17:12,526 Kita boleh menggunakan unit datang di Humvee di sana. 165 00:18:05,668 --> 00:18:06,668 Bagaimana dengan lelaki ini? 166 00:18:11,048 --> 00:18:12,048 Kami berdiam diri. 167 00:18:12,216 --> 00:18:13,216 Kami membuat panggilan. 168 00:18:14,343 --> 00:18:15,743 Kemudian saya katakan bahawa kita hanya membunuh mereka. 169 00:18:18,139 --> 00:18:19,139 Bekerja untuk saya. 170 00:18:32,945 --> 00:18:33,945 Seberapa teruk anda terluka? 171 00:18:36,282 --> 00:18:37,282 = Saya akan baik-baik saja. 172 00:18:39,160 --> 00:18:40,160 Kekal rendah. 173 00:19:15,613 --> 00:19:17,653 Akan segera mengeluarkan peluru ini daripada saya. 174 00:19:18,199 --> 00:19:19,735 Anda mahukan radio atau pembedahan? 175 00:19:20,409 --> 00:19:21,409 = radio. 176 00:19:35,007 --> 00:19:35,587 = fuck demi. 177 00:19:35,800 --> 00:19:37,960 Izinkan saya meneka, anda memerlukan penyedia perkhidmatan baru, bukan? 178 00:19:38,427 --> 00:19:39,427 Yeah. 179 00:19:40,262 --> 00:19:42,344 Saya mesti pergi dan mulakan semula kotak. 180 00:19:43,933 --> 00:19:44,933 Dimana itu? 181 00:19:46,227 --> 00:19:47,227 Menara. 182 00:19:47,645 --> 00:19:48,645 = tentu saja. 183 00:19:49,313 --> 00:19:50,593 Itu akan menjadi sukar. 184 00:19:51,941 --> 00:19:52,941 Baik. 185 00:19:57,446 --> 00:19:58,446 Baik? 186 00:19:59,490 --> 00:20:02,732 Saya hanya perlu mencarinya. 187 00:20:07,998 --> 00:20:09,613 Hei, siapa nama awak? 188 00:20:10,626 --> 00:20:11,626 Rana. 189 00:20:11,836 --> 00:20:12,836 = Saya Nuh. 190 00:20:44,160 --> 00:20:46,651 Mari mulakan meditasi ini 191 00:20:47,246 --> 00:20:50,955 untuk mengingatkan anda bahawa diri anda yang sebenar 192 00:20:51,667 --> 00:20:53,623 adalah orang yang tidak merokok. 193 00:20:54,795 --> 00:20:57,252 Rasakan tenaga yang sihat 194 00:20:58,257 --> 00:21:00,168 mengalir melalui anda. 195 00:21:01,510 --> 00:21:04,627 Anda adalah gunung. 196 00:21:05,097 --> 00:21:07,679 Anda berasa santai. 197 00:21:08,142 --> 00:21:10,098 Anda berasa tenang. 198 00:21:11,145 --> 00:21:13,352 Anda berasa kuat. 199 00:21:14,565 --> 00:21:16,476 Tarik nafas. 200 00:21:17,693 --> 00:21:21,311 Syabas kerana melakukan meditasi ini 201 00:21:22,198 --> 00:21:24,154 untuk mengingatkan anda 202 00:21:24,950 --> 00:21:26,030 bahawa anda 203 00:21:27,119 --> 00:21:30,737 adalah seorang yang tidak merokok. 204 00:23:40,169 --> 00:23:41,169 = najis. 205 00:23:52,306 --> 00:23:53,306 Kacau. 206 00:25:01,250 --> 00:25:02,250 Gaje. 207 00:25:02,459 --> 00:25:03,459 Gaje. 208 00:25:17,182 --> 00:25:18,182 Saya tahu. 209 00:25:19,893 --> 00:25:20,893 Saya memberitahu mereka untuk anda. 210 00:26:22,331 --> 00:26:23,611 Mari keluarkan peluru dari anda. 211 00:26:44,561 --> 00:26:45,561 Baik. 212 00:26:45,896 --> 00:26:46,896 Baik. 213 00:26:56,448 --> 00:26:57,448 Persetan. 214 00:27:35,445 --> 00:27:36,445 Baik. 215 00:27:37,948 --> 00:27:38,948 Ini akan menyakitkan. 216 00:27:40,617 --> 00:27:41,617 Oh, anda fikir? 217 00:27:42,744 --> 00:27:43,779 Ini bukan rodeo pertama saya. 218 00:27:45,122 --> 00:27:46,122 = ayuh. 219 00:27:48,584 --> 00:27:49,584 Ke atas. 220 00:27:51,086 --> 00:27:52,086 Baik. 221 00:27:55,883 --> 00:27:56,883 Betul. 222 00:27:59,094 --> 00:28:00,094 Tangan anda sejuk. 223 00:28:01,305 --> 00:28:03,261 - Pasukan khas. - Bagaimana pula dengan kita? 224 00:28:04,183 --> 00:28:05,583 Kalian suka saling menembak. 225 00:28:06,518 --> 00:28:07,518 Teruskan sahaja. 226 00:28:08,312 --> 00:28:09,312 - Bersedia? - Uh huh. 227 00:28:09,980 --> 00:28:10,980 Dan dalam. 228 00:28:14,776 --> 00:28:16,256 - Oh, kawan. - Baiklah. 229 00:28:21,825 --> 00:28:23,156 Semua lebih baik? 230 00:28:24,411 --> 00:28:25,411 Oh, ya, saya berasa hebat. 231 00:28:26,079 --> 00:28:27,519 Bercakap dengan jururawat semasa anda keluar. 232 00:28:28,248 --> 00:28:30,128 Dia akan memberi anda lolipop kerana menjadi anak lelaki yang baik. 233 00:28:33,128 --> 00:28:34,128 = itu comel. 234 00:28:41,261 --> 00:28:42,261 Dengarkan. 235 00:28:44,139 --> 00:28:45,259 Saya minta maaf pada rakan anda. 236 00:28:46,642 --> 00:28:47,642 Terima kasih. 237 00:28:49,436 --> 00:28:50,436 Dia seorang lelaki yang baik. 238 00:28:51,104 --> 00:28:52,104 Yeah. 239 00:28:52,898 --> 00:28:55,810 Saya minum untuk itu, tetapi saya keluar. 240 00:28:57,110 --> 00:28:58,230 Mahu beritahu saya mengapa dia mati? 241 00:29:03,700 --> 00:29:04,700 Mengapa mereka selepas itu? 242 00:29:16,046 --> 00:29:18,378 Mereka adalah petunjuk untuk beberapa peluru berpandu yang cukup serius 243 00:29:18,924 --> 00:29:20,915 yang saya dan pasukan saya bawa. 244 00:29:21,969 --> 00:29:23,969 Kami memintas mereka dijual di pasaran gelap. 245 00:29:25,264 --> 00:29:26,264 Bersama dengan banyak emas. 246 00:29:27,182 --> 00:29:28,182 = najis. 247 00:29:30,769 --> 00:29:32,329 Kemudian kami diserang dalam perjalanan pulang. 248 00:29:34,231 --> 00:29:35,231 Mereka membunuh pasukan. 249 00:29:36,316 --> 00:29:38,102 Saya berjaya keluar dengan mereka. 250 00:29:40,821 --> 00:29:42,261 Peluru berpandu tidak berguna tanpa mereka. 251 00:29:43,323 --> 00:29:46,065 Titanium-casing, sehingga mereka tidak dapat dihancurkan. 252 00:29:47,202 --> 00:29:49,864 Masing-masing mempunyai pelacak individu , jadi walaupun kita menyembunyikannya 253 00:29:50,956 --> 00:29:52,276 mereka akhirnya akan menemui mereka . 254 00:29:53,292 --> 00:29:56,159 Oleh itu, apa yang anda katakan? 255 00:29:58,213 --> 00:29:59,693 Itulah jenis yang saya ceritakan. 256 00:30:03,218 --> 00:30:04,218 Ada idea? 257 00:30:06,305 --> 00:30:08,387 Kami masuk ke dalam trak dan kami memandu sejauh mungkin. 258 00:30:09,349 --> 00:30:10,349 Yelah tu. 259 00:30:11,059 --> 00:30:12,515 Seluruh wilayah ini adalah Taliban. 260 00:30:13,103 --> 00:30:14,468 Kami akan mati dalam beberapa jam. 261 00:30:16,773 --> 00:30:17,773 Itu meninggalkan rancangan b. 262 00:30:18,317 --> 00:30:19,317 Rancang b? 263 00:30:19,443 --> 00:30:22,025 Terdapat telefon satelit di trak tempat saya berasal. 264 00:30:23,363 --> 00:30:24,363 Di manakah peluru berpandu itu? 265 00:30:24,990 --> 00:30:25,990 = eh-ya. 266 00:30:27,200 --> 00:30:28,280 Di mana Taliban berada? 267 00:30:29,202 --> 00:30:29,861 = eh-ya. 268 00:30:30,120 --> 00:30:31,120 Oh, Yesus. 269 00:30:32,080 --> 00:30:34,947 Anda tahu, saya akan menjadi sukarelawan untuk pergi, tetapi, 270 00:30:35,959 --> 00:30:37,079 Saya agak mendapat lubang dalam diri saya. 271 00:30:37,419 --> 00:30:38,419 Sekiranya membetulkannya. 272 00:30:41,131 --> 00:30:42,131 Baik. 273 00:30:43,592 --> 00:30:44,592 Tunjukkan saya ke mana hendak pergi. 274 00:30:46,178 --> 00:30:47,178 Baik. 275 00:31:50,450 --> 00:31:51,781 Apa-apaan? 276 00:33:27,839 --> 00:33:29,639 Ia terlalu lama. 277 00:33:31,259 --> 00:33:32,999 Oh, berhenti merengek. 278 00:33:33,261 --> 00:33:35,627 Bartlett mengatakan tidak mengapa, maka tidak mengapa. 279 00:33:35,931 --> 00:33:37,450 Saya akan memastikan mereka meletakkannya di kubur anda 280 00:33:37,474 --> 00:33:38,759 ketika mereka menggantung kita kerana pengkhianatan. 281 00:36:13,088 --> 00:36:14,248 = 282 00:37:04,305 --> 00:37:05,715 Itu betul, kawan-kawan. 283 00:37:12,230 --> 00:37:13,510 Ini menjadi terlalu berisiko sekarang. 284 00:37:13,773 --> 00:37:14,773 - Sage. - Apa? 285 00:37:15,150 --> 00:37:16,310 Tutup mulut. 286 00:37:16,568 --> 00:37:17,568 Tidak, dia betul. 287 00:37:18,653 --> 00:37:20,063 Lihat, kita ada emas. 288 00:37:20,697 --> 00:37:21,817 Peluru berpandu adalah jalan buntu. 289 00:37:23,074 --> 00:37:25,074 Saya fikir kita perlu mula bercakap mengenai membelahnya 290 00:37:25,285 --> 00:37:26,565 dan keluar dari sini. 291 00:37:29,164 --> 00:37:31,075 Kita sekurang-kurangnya harus mengundi. 292 00:37:31,332 --> 00:37:33,539 - Saya bersedia untuk itu. - Tidak ada yang mengundi apa-apa. 293 00:37:35,128 --> 00:37:36,128 Kami tunggu. 294 00:37:37,380 --> 00:37:39,086 Biarkan banyak ini mengambil kerepek. 295 00:37:43,303 --> 00:37:44,042 Kami tidak melabuhkan penutup 296 00:37:44,304 --> 00:37:45,965 demi beberapa jam tambahan. 297 00:37:46,347 --> 00:37:48,159 Dan apa yang berlaku apabila rakan baru kita mula mendapat 298 00:37:48,183 --> 00:37:49,660 semua mencetuskan gembira ke arah kita, eh? 299 00:37:49,684 --> 00:37:50,684 Mereka tidak akan. 300 00:37:51,269 --> 00:37:52,304 = kata-kata terakhir yang terkenal. 301 00:37:52,520 --> 00:37:54,880 Ya, sementara itu, apa yang akan kita lakukan mengenai hq? 302 00:37:56,691 --> 00:37:59,148 Saya akan pergi dan bercakap dengan Amir, minta dia cepat-cepat. 303 00:38:34,646 --> 00:38:35,926 Telefon sat hilang! 304 00:38:37,398 --> 00:38:38,398 Persetan. 305 00:38:40,860 --> 00:38:42,713 Bersedih, keadaan berubah. 306 00:38:42,737 --> 00:38:43,737 Kami akan mengejarnya. 307 00:39:11,516 --> 00:39:12,716 Apa yang berlaku kepada anda? 308 00:39:17,939 --> 00:39:18,939 Cukup adil. 309 00:39:21,985 --> 00:39:23,646 Oleh itu. 310 00:39:24,612 --> 00:39:25,612 Pasukan anda. 311 00:39:26,281 --> 00:39:27,281 Mereka tidak mati. 312 00:39:28,116 --> 00:39:29,116 Apa? 313 00:39:31,703 --> 00:39:33,597 Kita harus kembali, kita mesti menyelamatkan mereka. 314 00:39:33,621 --> 00:39:35,452 Tidak, mereka tidak mati kerana bekerja 315 00:39:35,707 --> 00:39:37,447 dengan lelaki ini untuk menjual peluru berpandu itu. 316 00:39:39,502 --> 00:39:40,787 Itu tidak masuk akal. 317 00:39:41,880 --> 00:39:44,246 Maksud saya, pasti. 318 00:39:45,216 --> 00:39:46,706 Mengapa sekumpulan terlatih, 319 00:39:46,968 --> 00:39:48,003 tentera yang kurang bergaji 320 00:39:48,553 --> 00:39:51,215 mahu mencuri banyak emas dan menjual beberapa peluru berpandu? 321 00:39:54,309 --> 00:39:55,389 Saya mendengar mereka bercakap. 322 00:39:57,270 --> 00:39:58,670 Mereka semua datang ke sini, by the way. 323 00:39:59,439 --> 00:40:00,599 - Berapa banyak? - Saya tidak tahu. 324 00:40:00,982 --> 00:40:02,188 Oleh itu, cepat dan buat panggilan. 325 00:40:05,653 --> 00:40:07,484 Mengongkong Afghanistan. 326 00:40:08,656 --> 00:40:10,467 Saya bersumpah kepada tuhan, jika saya tidak pernah melihat gunung lain lagi, 327 00:40:10,491 --> 00:40:11,776 tak lama lagi. 328 00:40:14,621 --> 00:40:15,621 Pemerhatian. 329 00:40:16,539 --> 00:40:18,299 Ia harus memberi anda ketinggian yang cukup untuk memanggil. 330 00:40:20,668 --> 00:40:22,579 Okey, berapa pusingan yang kita dapat? 331 00:40:26,215 --> 00:40:27,796 = 332 00:40:39,771 --> 00:40:40,771 = 250 pusingan. 333 00:40:43,149 --> 00:40:44,309 Kita mesti menghitungnya. 334 00:40:49,072 --> 00:40:50,072 Oh tolonglah. 335 00:40:51,074 --> 00:40:52,114 Nampaknya mereka ada di sini. 336 00:40:52,492 --> 00:40:53,857 Saya tidak dibayar cukup untuk ini. 337 00:40:57,080 --> 00:40:58,411 Kami tidak melakukan ini untuk wang. 338 00:41:01,084 --> 00:41:02,665 Ya, beritahu saya mengenainya. 339 00:41:21,312 --> 00:41:22,768 Ini telefon anda , anda pergi dan dapatkannya. 340 00:41:27,193 --> 00:41:27,932 Mari dapatkan sesuatu yang sangat jelas. 341 00:41:28,194 --> 00:41:29,514 Whoa, whoa, whoa. 342 00:41:29,570 --> 00:41:30,570 Tidak suka awak, 343 00:41:31,698 --> 00:41:33,108 dan saya juga tidak suka negara kecil anda. 344 00:41:33,116 --> 00:41:34,697 Dan saya pasti tidak mempercayai anda. 345 00:41:35,576 --> 00:41:37,532 Jadi jika anda mahu peluru berpandu ini seperti kita bersetuju, 346 00:41:37,787 --> 00:41:38,867 maka anda masuk ke sana. 347 00:41:39,747 --> 00:41:41,112 Berhenti menggunakan telefon bimbit itu 348 00:41:41,124 --> 00:41:42,330 dan dapatkan kembali kerepeknya. 349 00:41:45,003 --> 00:41:47,119 Saya dan orang-orang saya akan berada di sini untuk melindungi trak ini. 350 00:41:47,130 --> 00:41:48,370 Adakah saya membuat diri saya jelas? 351 00:41:49,215 --> 00:41:52,503 Anda tahu, ini adalah pekerjaan yang baik saya suka anda. 352 00:41:53,636 --> 00:41:56,002 Jangan risau, kami akan atasi ini. 353 00:42:10,194 --> 00:42:13,231 Johnson, naik ke sana pada titik tinggi dengan senapang anda. 354 00:42:13,906 --> 00:42:15,942 Anda mendapat tembakan yang jelas pada Nuh, anda mengambilnya. 355 00:42:16,993 --> 00:42:17,993 Jangan teragak-agak. 356 00:42:18,119 --> 00:42:19,119 Faham. 357 00:42:21,456 --> 00:42:23,321 Anda banyak, jaga trak. 358 00:42:23,583 --> 00:42:25,063 Keparat ini akan mencuba dan mengacaukan kita 359 00:42:25,209 --> 00:42:27,049 kedua mereka mendapat cip itu. 360 00:42:42,185 --> 00:42:43,220 Saya hanya mahu bersara. 361 00:42:59,160 --> 00:43:01,651 Kami mempunyai syarikat, banyak. 362 00:43:03,122 --> 00:43:05,122 Mari tunjukkan kepada mereka pendapat kita mengenai tetamu yang tidak diundang. 363 00:43:07,085 --> 00:43:08,825 Anda tetamu yang tidak diundang. 364 00:43:11,214 --> 00:43:12,214 Betul. 365 00:43:12,965 --> 00:43:14,045 Gurkhas Fucking. 366 00:43:22,600 --> 00:43:24,136 Kami tahu tempat ini kosong! 367 00:43:25,353 --> 00:43:28,561 Seluruh unit anda berada di rondaan, 40 batu di sebelah barat sini! 368 00:43:29,190 --> 00:43:32,432 Oleh itu, mungkin ada dua atau tiga dari anda yang tinggal? 369 00:43:34,112 --> 00:43:37,650 Serahkan tentera dan kami akan pergi! 370 00:43:38,783 --> 00:43:40,398 Tidak perlu mati tanpa sebab. 371 00:43:55,716 --> 00:43:56,716 Dalam kedudukan. 372 00:43:57,343 --> 00:43:58,458 Tiada tanda sasaran. 373 00:44:00,012 --> 00:44:01,012 Menerima. 374 00:44:02,098 --> 00:44:03,304 Mengawasi Amir juga. 375 00:44:04,058 --> 00:44:05,058 Faham. 376 00:44:51,647 --> 00:44:52,978 Sasaran dilihat antara satu sama lain. 377 00:44:56,360 --> 00:44:57,360 Keluarkan mereka berdua. 378 00:44:58,237 --> 00:44:59,237 Faham. 379 00:45:03,951 --> 00:45:05,031 Dari mana asalnya? 380 00:45:05,244 --> 00:45:06,244 Penembak tepat. 381 00:45:06,829 --> 00:45:08,035 Johnson, pada tekaan. 382 00:45:09,248 --> 00:45:12,081 Saya fikir Johnson adalah tusukan. 383 00:45:12,752 --> 00:45:13,752 Sekadar makluman. 384 00:45:14,212 --> 00:45:15,212 Anda dan saya berdua. 385 00:45:27,475 --> 00:45:29,035 Anda harus mencari jalan keluar . 386 00:45:29,727 --> 00:45:31,447 Saya akan menuju ke arah yang lain dan menarik api mereka. 387 00:45:35,775 --> 00:45:36,775 Memikirkannya. 388 00:45:38,027 --> 00:45:40,643 Tunggu sehingga mereka semua mengikuti saya dan kemudian anda pergi. 389 00:45:43,241 --> 00:45:44,241 Baik. 390 00:46:26,200 --> 00:46:28,440 Johnson, apa yang berlaku? Saya mendapat kaki gatal di sini. 391 00:46:28,536 --> 00:46:29,616 Saya telah kehilangan Nuh. 392 00:46:30,121 --> 00:46:32,908 Saya rasa dia sedang mencari. Lebih. 393 00:46:33,124 --> 00:46:34,284 Adakah dia mempunyai telefon bimbit? 394 00:46:37,169 --> 00:46:38,169 Katakan lagi. Lebih. 395 00:46:38,337 --> 00:46:40,077 Adakah dia mempunyai telefon bimbit? 396 00:46:41,173 --> 00:46:42,788 Amir dan anak buahnya menuju ke arahmu. 397 00:46:43,134 --> 00:46:46,126 Saya ulangi, Amir dan anak buahnya menuju ke arah anda. 398 00:46:47,430 --> 00:46:48,795 Semua orang menjaga mata anda. 399 00:46:49,765 --> 00:46:51,972 = oh, kacau ini. Pergi melihat-lihat. 400 00:46:56,272 --> 00:46:58,388 Saya akan mengejar Noah dan kerepek. Keluar. 401 00:47:37,271 --> 00:47:38,511 Adakah anda memberitahu saya satu Gurkha 402 00:47:38,731 --> 00:47:40,131 menyebabkan semua pembunuhan ini? 403 00:47:41,108 --> 00:47:43,144 Saya mesti berjumpa dengan lelaki ini. 404 00:47:43,402 --> 00:47:44,767 Johnson, adakah anda menerima? Lebih. 405 00:47:54,080 --> 00:47:54,535 Apa? 406 00:47:55,081 --> 00:47:56,081 1 lihat pergerakan. 407 00:47:59,502 --> 00:48:00,502 Tidak nampak. 408 00:48:01,545 --> 00:48:02,545 Ia betul... 409 00:48:13,099 --> 00:48:14,099 Cari penyangkut. 410 00:48:14,266 --> 00:48:17,099 Dapatkan barang dagangan bertukar menjadi trak baru, masuk 10 lagi. 411 00:48:17,353 --> 00:48:18,593 Ke mana anda pergi? 412 00:48:19,730 --> 00:48:20,730 Saya akan membunuh Amir. 413 00:49:04,400 --> 00:49:05,400 = ayuh! 414 00:49:22,710 --> 00:49:23,710 = Amir! 415 00:49:25,963 --> 00:49:26,963 = jangan tembak! 416 00:49:28,549 --> 00:49:29,880 Baiklah, itu adalah kesilapan. 417 00:49:31,594 --> 00:49:33,154 Tetapi kita masih mempunyai perniagaan yang perlu dikendalikan. 418 00:49:34,889 --> 00:49:35,889 Bagaimana? 419 00:49:36,265 --> 00:49:38,130 Anda memerlukan saya untuk menyelesaikan penjualan. 420 00:49:39,059 --> 00:49:40,970 Pembeli saya hanya akan bertemu sekiranya saya masih hidup. 421 00:49:43,481 --> 00:49:44,481 Adakah anda tahu apa, Amir? 422 00:49:46,192 --> 00:49:47,192 Saya akan mencari pembeli lain. 423 00:49:52,531 --> 00:49:54,772 Akon zero Alpha, ini adalah akon dua zero. 424 00:49:55,034 --> 00:49:56,034 Adakah anda menerima? Lebih. 425 00:49:59,455 --> 00:50:01,571 Akon zero Alpha, ini adalah akon dua zero. 426 00:50:01,832 --> 00:50:03,038 Adakah anda menerima? Lebih. 427 00:50:04,793 --> 00:50:05,854 Akon dua sifar, ini adalah akon sifar Alpha. 428 00:50:05,878 --> 00:50:07,209 Hantarkan mesej anda. Lebih. 429 00:50:07,630 --> 00:50:10,588 Unit saya telah bertukar, saya ulangi, unit saya telah bertukar. 430 00:50:10,799 --> 00:50:11,799 Adakah anda mendengar ini? 431 00:50:12,843 --> 00:50:15,530 Mereka berusaha menjual peluru berpandu itu kepada Taliban. 432 00:50:15,554 --> 00:50:17,114 Saya masih mempunyai cip panduan . 433 00:50:18,682 --> 00:50:20,798 Banyak tangos berada di lokasi saya. 434 00:50:21,227 --> 00:50:23,559 Meminta evac segera. Lebih. 435 00:50:24,396 --> 00:50:26,166 Kami telah mengesan lokasi anda ... 436 00:50:29,485 --> 00:50:30,520 Ulangi itu? 437 00:50:30,778 --> 00:50:32,518 Adakah anda mengatakan minit lapan-sifar? 438 00:50:37,826 --> 00:50:38,826 Persetan ... 439 00:50:41,580 --> 00:50:42,945 Ini tidak mengubah apa-apa. 440 00:50:43,749 --> 00:50:45,114 Sialan ini mengubah segalanya. 441 00:50:45,376 --> 00:50:47,958 Mereka tahu apa yang telah kita lakukan sekarang, bagaimana kita akan menjelaskannya? 442 00:50:49,088 --> 00:50:50,088 Saya sedang berfikir. 443 00:51:06,897 --> 00:51:08,057 Kita perlu masuk ke sana, 444 00:51:08,065 --> 00:51:09,209 bunuh mereka dan keluar dari sini. 445 00:51:09,233 --> 00:51:10,518 Adakah anda akan sepasang tusukan 446 00:51:10,526 --> 00:51:12,437 tutup mulut dan biarkan saya berfikir? 447 00:51:15,948 --> 00:51:16,983 Pergi dan dapatkan Espinosa! 448 00:51:31,714 --> 00:51:32,794 = Yesus Kristus. 449 00:51:34,091 --> 00:51:35,091 Saya hampir membunuh anda. 450 00:51:37,344 --> 00:51:38,344 Selamat berjumpa juga. 451 00:51:42,141 --> 00:51:43,677 Malam yang kasar? 452 00:51:44,643 --> 00:51:45,643 Anda boleh mengatakan bahawa. 453 00:51:46,937 --> 00:51:47,972 Taliban semuanya mati. 454 00:51:49,440 --> 00:51:50,440 J melihat. 455 00:51:52,276 --> 00:51:53,276 Adakah anda membuat panggilan? 456 00:51:55,279 --> 00:51:56,279 Yeah. 457 00:51:57,698 --> 00:51:58,698 80 minit. 458 00:51:59,658 --> 00:52:00,773 Hebat. 459 00:52:02,119 --> 00:52:03,119 Terutama sekarang. 460 00:52:04,163 --> 00:52:05,163 Saya keluar dari pusingan. 461 00:52:06,248 --> 00:52:07,248 Saya juga. 462 00:52:12,504 --> 00:52:13,504 Lihatlah. 463 00:52:14,840 --> 00:52:16,400 Yang harus kita buat adalah memastikan kerepek itu selamat 464 00:52:17,009 --> 00:52:18,124 dan disembunyikan cukup lama. 465 00:52:20,596 --> 00:52:22,556 Terdapat beberapa terowong di bawah pangkalan yang kami ada. 466 00:52:23,307 --> 00:52:24,307 Sekiranya berlaku serangan udara. 467 00:52:25,643 --> 00:52:26,643 = itu boleh berfungsi. 468 00:52:26,977 --> 00:52:29,389 Pintu masuk berada di dalam salah satu kontena di halaman. 469 00:52:31,148 --> 00:52:32,708 Kami memerlukan kunci di ruang rekreasi sekalipun. 470 00:52:33,108 --> 00:52:34,108 Betul. 471 00:52:35,110 --> 00:52:36,110 Tidak ada masa seperti sekarang. 472 00:53:18,654 --> 00:53:20,394 Sial. 473 00:53:22,241 --> 00:53:23,241 Sejauh mana teruknya? 474 00:53:25,786 --> 00:53:26,786 = Saya akan hidup. 475 00:53:30,040 --> 00:53:31,400 Saya tidak akan bergantung padanya. 476 00:53:39,174 --> 00:53:39,833 Anda keluar! 477 00:53:40,175 --> 00:53:41,175 Yeah. 478 00:53:42,177 --> 00:53:43,792 Tetapi saya masih tinggal banyak lagi. 479 00:53:45,472 --> 00:53:46,472 Pernahkah awak? 480 00:53:50,185 --> 00:53:51,185 = nah. 481 00:53:59,611 --> 00:54:01,101 Saya cukup berjaya untuk bersikap jujur. 482 00:54:04,742 --> 00:54:05,742 Tetapi saya mempunyai dia. 483 00:56:08,448 --> 00:56:11,064 Anda tahu, lain kali anda melawat ... 484 00:56:12,828 --> 00:56:13,828 = eh-ya? 485 00:56:14,121 --> 00:56:15,121 = panggil dulu. 486 00:58:38,932 --> 00:58:39,932 Masuk ke dalam. 487 00:58:40,517 --> 00:58:43,179 Pintu masuk ke terowong berada di bahagian belakang kontena. 488 00:58:45,522 --> 00:58:46,522 Bagaimana dengan awak? 489 00:58:47,649 --> 00:58:48,929 Seseorang mesti menyelamatkan pantat anda. 490 00:58:52,154 --> 00:58:53,189 Pergi sahaja. 491 00:58:53,196 --> 00:58:55,653 Tarik menetas ke bawah dan simpannya dengan selamat. 492 00:58:59,202 --> 00:59:00,237 Cuba jangan mati. 493 00:59:01,705 --> 00:59:02,705 Yeah. 494 00:59:03,165 --> 00:59:04,165 Awak juga. 495 01:00:37,926 --> 01:00:38,926 Di mana Nuh? 496 01:00:40,095 --> 01:00:41,095 Saya tidak tahu. 497 01:00:44,182 --> 01:00:45,182 Baik. 498 01:01:09,124 --> 01:01:10,124 Minyak 499 01:01:10,792 --> 01:01:11,952 kami memberi anda hadiah. 500 01:01:12,836 --> 01:01:13,996 - Kerepek? - Apa? 501 01:01:14,880 --> 01:01:16,480 Di mana cip sialan itu? 502 01:01:16,631 --> 01:01:19,498 Tidak ada tanda Nuh atau kerepek, 503 01:01:19,843 --> 01:01:21,629 tapi sangkaan saya ini adalah tusukan kecil ini 504 01:01:21,887 --> 01:01:23,167 tahu di mana mereka berdua berada. 505 01:01:23,847 --> 01:01:25,167 Betul, pergi dan dapatkan dia diikat. 506 01:01:25,307 --> 01:01:26,012 Saya akan berada di sana dalam satu minit. 507 01:01:26,224 --> 01:01:28,590 Selamat, setelah selesai, pergi dan bantu Sage mendapatkannya 508 01:01:28,852 --> 01:01:30,772 peluru berpandu bergerak dari trak lama ke dalam trak ini. 509 01:01:30,854 --> 01:01:32,874 Saya mahu keluar dari sini dalam 60 tahun akan datang, anda faham? 510 01:01:32,898 --> 01:01:33,557 Baik tuan. 511 01:01:33,815 --> 01:01:34,815 Lanjutkan. 512 01:02:03,637 --> 01:02:05,047 Selamat pagi, cahaya matahari. 513 01:02:18,485 --> 01:02:20,125 Saya tidak fikir ada keperluan untuk itu. 514 01:02:21,404 --> 01:02:22,404 Apa pendapat kamu? 515 01:02:25,408 --> 01:02:29,026 Saya rasa anda lebih baik berharap dia mengikat tali ini dengan baik. 516 01:02:30,330 --> 01:02:32,366 Kerana jika saya keluar dari kerusi ini, 517 01:02:33,541 --> 01:02:35,031 Saya akan membunuh anda dengan itu. 518 01:02:46,054 --> 01:02:47,894 Anda tahu apa yang saya lihat ketika saya melihat di mata anda? 519 01:02:50,308 --> 01:02:51,308 Maaf, kawan. 520 01:02:51,977 --> 01:02:53,012 Anda bukan jenis saya. 521 01:02:58,233 --> 01:02:59,814 Saya melihat ketakutan sifar. 522 01:03:01,820 --> 01:03:03,435 Tidak takut jauh, ya? 523 01:03:04,406 --> 01:03:05,771 Ia dilengkapi dengan latihan. 524 01:03:30,807 --> 01:03:31,807 Masih tiada. 525 01:03:40,191 --> 01:03:41,191 Bagaimana dengan sekarang? 526 01:03:49,075 --> 01:03:50,075 Menarik. 527 01:03:52,162 --> 01:03:54,448 Kalian benar-benar sukar seperti bercinta, bukan? 528 01:03:57,208 --> 01:03:59,995 Jadi ... 529 01:04:02,505 --> 01:04:04,166 Saya akan membunuhnya terlebih dahulu. 530 01:04:06,009 --> 01:04:07,009 Oh, ya? 531 01:04:07,260 --> 01:04:08,260 Yeah. 532 01:04:09,179 --> 01:04:13,673 Dan kemudian saya akan mendorong kepalanya ke pantat anda. 533 01:04:22,442 --> 01:04:24,362 Kami sebenarnya mempunyai banyak persamaan, saya dan anda. 534 01:04:27,572 --> 01:04:29,052 Saya melihat sedikit barang anda. 535 01:04:29,824 --> 01:04:30,859 Harap tidak mengapa. 536 01:04:32,827 --> 01:04:34,567 Orang tua anda juga seorang Gurkha, saya mengambilnya. 537 01:04:36,790 --> 01:04:38,030 Bagaimana persaraan untuknya? 538 01:04:38,666 --> 01:04:40,827 Jangan bercakap tentang dia. 539 01:04:42,420 --> 01:04:43,420 Biar saya teka. 540 01:04:45,090 --> 01:04:46,275 Tentera tidak membayar bil 541 01:04:46,299 --> 01:04:48,631 sekarang dia tidak di luar sana mempertaruhkan nyawanya untuk mereka lagi. 542 01:04:52,180 --> 01:04:53,465 Berjuang untuk memenuhi keperluan. 543 01:04:55,433 --> 01:04:56,673 Hampir tidak menanggung sewa. 544 01:05:01,356 --> 01:05:03,196 Dan anda di sini melakukan perkara yang sama. 545 01:05:04,692 --> 01:05:06,057 Kebenaran yang menyedihkan adalah, 546 01:05:06,069 --> 01:05:08,276 anda akan berakhir dengan kapal yang sama. 547 01:05:09,906 --> 01:05:11,237 Pecah dan memohon pemberian. 548 01:05:13,868 --> 01:05:14,988 Adakah itu kelihatan sesuai untuk anda? 549 01:05:19,582 --> 01:05:21,618 Anda mempertaruhkan nyawa anda untuk negara anda, 550 01:05:23,545 --> 01:05:25,035 ayah anda juga mempertaruhkannya, 551 01:05:26,923 --> 01:05:27,923 dan untuk apa? 552 01:05:30,718 --> 01:05:31,838 Bukankah itu membuat anda marah? 553 01:05:36,599 --> 01:05:37,599 Lihat? 554 01:05:38,351 --> 01:05:39,351 Kita serupa. 555 01:05:40,687 --> 01:05:41,687 Begitu juga dengan anak buah saya. 556 01:05:45,191 --> 01:05:46,897 Di mana ganjaran kita kerana mengambil peluru 557 01:05:47,152 --> 01:05:49,272 jadi beberapa puki kecil yang hidungnya boleh tidur dengan selamat pada waktu malam 558 01:05:49,320 --> 01:05:52,062 mengetahui bahawa dia tidak perlu melihat kotoran yang kita lakukan? 559 01:05:56,703 --> 01:05:58,443 Kita hanya mengambil barang sendiri. 560 01:06:00,457 --> 01:06:01,492 Menjaga kita sendiri. 561 01:06:04,794 --> 01:06:05,794 Adakah itu sangat teruk? 562 01:06:08,173 --> 01:06:09,288 Anda tidak mendapat penghormatan. 563 01:06:10,341 --> 01:06:12,297 Adakah kehormatan akan menghangatkan ayahmu musim sejuk ini? 564 01:06:13,428 --> 01:06:15,043 Adakah ia akan menggayakan anak-anak anda? 565 01:06:16,389 --> 01:06:18,425 Adakah ia akan membayar bil elektrik anda? 566 01:06:25,607 --> 01:06:28,940 Kehormatan adalah pembohongan yang mereka jual kepada anda, 567 01:06:29,903 --> 01:06:33,066 memukul anda, semua sehingga anda akan melawan gigi dan kuku 568 01:06:33,281 --> 01:06:36,773 untuk melindungi status quo supaya mereka dapat terus kaya 569 01:06:37,035 --> 01:06:38,571 dan anda boleh tetap habis. 570 01:06:39,412 --> 01:06:41,277 Dan apabila anda terlalu tua untuk melawan lagi, 571 01:06:47,128 --> 01:06:48,493 Dan kemudian mereka membiarkan anda membusuk. 572 01:06:57,222 --> 01:06:58,837 Saya boleh menawarkan sesuatu yang lebih baik untuk anda. 573 01:07:00,808 --> 01:07:02,844 Saya boleh mengubah seumur hidup keluarga anda . 574 01:07:13,738 --> 01:07:15,569 Masih banyak lagi dari mana asalnya. 575 01:07:18,201 --> 01:07:21,034 Yang mesti anda lakukan adalah menunjukkan kepada kita di mana Nuh dan kerepeknya. 576 01:07:22,247 --> 01:07:25,785 Kami akan pergi dan anda boleh hidup bahagia selamanya. 577 01:07:44,978 --> 01:07:47,139 Saya ada panggilan untuk dibuat. Dapatkan emas ini dipindahkan. 578 01:07:47,146 --> 01:07:48,727 Kami akan mendapat kerepek dalam 10 yang akan datang. 579 01:08:11,212 --> 01:08:12,212 Saya ni. 580 01:08:12,797 --> 01:08:13,797 Amir sudah mati. 581 01:08:15,300 --> 01:08:16,610 Kemudian perjanjian itu dimatikan. 582 01:08:16,634 --> 01:08:17,634 Tidak, tunggu. 583 01:08:18,761 --> 01:08:20,547 Masih mendapat cip dan peluru berpandu. 584 01:08:21,764 --> 01:08:23,971 Tidak perlu mengusahakan banyak orang yang mati. 585 01:08:27,979 --> 01:08:28,979 Baik. 586 01:08:29,230 --> 01:08:30,510 Datang sendiri, atau tidak ada perjanjian. 587 01:08:34,986 --> 01:08:35,986 Tetapi pasukan saya ... 588 01:08:36,154 --> 01:08:38,065 Saya kehilangan lelaki, anda harus kehilangan lelaki. 589 01:08:38,823 --> 01:08:40,688 Anda mahukan wang, maka anda mempunyai perjanjian, 590 01:08:41,117 --> 01:08:43,483 tetapi datang sendiri atau tidak datang sama sekali. 591 01:09:47,308 --> 01:09:48,308 Di mana? 592 01:09:49,268 --> 01:09:50,268 Saya tidak tahu. 593 01:09:51,270 --> 01:09:52,510 Saya tidak masuk ke sini dengan dia. 594 01:09:56,025 --> 01:10:00,189 Sekiranya anda bercinta dengan saya, saya akan meletakkan peluru di kepala anda. 595 01:10:02,031 --> 01:10:03,031 Di sini. 596 01:10:32,311 --> 01:10:33,311 Nuh? 597 01:10:37,233 --> 01:10:38,268 Lihat, keluar sahaja. 598 01:10:39,110 --> 01:10:40,110 Mm? 599 01:10:41,571 --> 01:10:42,651 Anda tidak boleh memenangi ini. 600 01:10:45,783 --> 01:10:46,783 Lihatlah. 601 01:10:48,077 --> 01:10:49,192 Mari kami bantu anda. 602 01:10:51,497 --> 01:10:52,737 Kami tidak mahu membunuh anda 603 01:10:52,790 --> 01:10:54,746 lebih daripada anda mahu membunuh kami. 604 01:10:55,251 --> 01:10:56,478 Saya lebih bersedia 605 01:10:56,502 --> 01:10:57,502 untuk membunuh anda. 606 01:12:00,566 --> 01:12:02,022 Dia melepaskan kes itu. 607 01:12:05,321 --> 01:12:06,811 Dia mendapat kerepek, sudah berakhir. 608 01:12:21,212 --> 01:12:22,212 Tidak. 609 01:12:23,339 --> 01:12:24,339 Ia belum berakhir. 610 01:12:27,885 --> 01:12:31,298 Datuk saya akan memberikan nyawanya demi kehormatan. 611 01:12:32,765 --> 01:12:35,757 Begitu juga ayah saya, begitu juga saya. 612 01:12:39,480 --> 01:12:42,222 Terowong ini, mereka menuju terus ke gantungan simpanan. 613 01:12:43,734 --> 01:12:44,734 Kita masih boleh menghentikan mereka. 614 01:12:54,620 --> 01:12:56,030 Anda gila, anda Gurkhas. 615 01:12:56,289 --> 01:12:57,289 Anda tahu itu, bukan? 616 01:12:58,374 --> 01:12:59,374 Yeah. 617 01:13:00,001 --> 01:13:01,001 Kami tahu. 618 01:13:28,112 --> 01:13:29,112 Bartlett! 619 01:13:36,120 --> 01:13:37,120 Anda cedera. 620 01:13:38,831 --> 01:13:39,831 Yeah. 621 01:13:40,499 --> 01:13:41,830 Dan mereka membunuh Pengkhianat. 622 01:13:43,127 --> 01:13:44,127 = t dapat melihatnya. 623 01:13:45,087 --> 01:13:46,087 Itu kerepek? 624 01:13:47,548 --> 01:13:48,548 Yeah. 625 01:13:48,758 --> 01:13:49,758 = semuanya? 626 01:13:50,092 --> 01:13:51,298 Ya, saya rasa begitu. 627 01:13:53,220 --> 01:13:54,960 = terima kasih untuk itu. 628 01:13:57,558 --> 01:13:58,558 Bolehkah anda memandu? 629 01:14:02,188 --> 01:14:03,188 Yeah. 630 01:14:20,539 --> 01:14:21,539 Mana Sage? 631 01:14:22,249 --> 01:14:23,249 Oh ya. 632 01:14:23,501 --> 01:14:24,501 Saya membunuhnya. 633 01:14:55,408 --> 01:14:56,408 Yang terakhir. 634 01:14:59,203 --> 01:15:00,203 = jangan ketinggalan. 635 01:15:01,288 --> 01:15:02,288 Tidak akan. 636 01:15:08,421 --> 01:15:09,661 = jangan tembak saya juga. 637 01:15:11,882 --> 01:15:12,882 = Saya akan melakukan yang terbaik untuk saya. 638 01:15:40,703 --> 01:15:41,703 = fuck demi. 639 01:15:55,968 --> 01:15:57,378 Nampaknya kesepakatan kita sudah berakhir, ya? 640 01:16:27,374 --> 01:16:28,374 Ayuh, budak-budak. 641 01:16:29,543 --> 01:16:31,033 Jangan main sembunyi-sembunyi. 642 01:16:36,092 --> 01:16:37,332 Kita boleh mengatasi lelaki seperti ini. 643 01:17:16,132 --> 01:17:17,417 = 644 01:18:40,174 --> 01:18:41,174 Lihatlah kamu berdua. 645 01:18:44,470 --> 01:18:46,631 Anda akan mati di tengah-tengah bercinta di mana-mana. 646 01:18:47,431 --> 01:18:48,431 Untuk apa? 647 01:19:58,752 --> 01:20:00,552 Anda tahu, saya tidak senang dengan ini. 648 01:20:13,392 --> 01:20:14,723 Anda sepatutnya mengambil emas. 649 01:20:40,169 --> 01:20:41,534 Mengapa anda tidak berputus asa? 650 01:20:44,506 --> 01:20:47,122 Kerana saya mendapat penghormatan. 651 01:21:33,597 --> 01:21:35,553 = 652 01:22:47,713 --> 01:22:48,713 Terima kasih. 653 01:22:52,468 --> 01:22:53,799 Anda tidak perlu melakukan ini. 654 01:22:59,475 --> 01:23:00,475 Ya. 655 01:23:03,103 --> 01:23:04,103 Saya telah lakukan. 656 01:23:32,174 --> 01:23:33,174 Kita bagus? 657 01:23:33,258 --> 01:23:34,418 Beri kami sekejap, ya? 658 01:23:59,117 --> 01:24:00,152 Baiklah, itu sahaja. 659 01:24:02,496 --> 01:24:03,496 Itu sahaja. 660 01:24:04,623 --> 01:24:05,623 Saya agak. 661 01:24:06,833 --> 01:24:08,393 Anda pasti tidak mahu ikut kami? 662 01:24:08,752 --> 01:24:10,083 Dapatkan rawatan perubatan yang betul? 663 01:24:18,637 --> 01:24:19,637 Baiklah ... 664 01:24:21,682 --> 01:24:24,094 Saya cadangkan anda memeriksa di bawah tilam anda setelah kami pergi. 665 01:24:24,768 --> 01:24:25,768 Kenapa begitu? 666 01:24:27,104 --> 01:24:28,104 = buat sahaja. 667 01:24:32,901 --> 01:24:34,661 Anda tidak akan mencuba dan mencium saya sekarang, ya? 668 01:24:55,340 --> 01:24:56,340 Jenama kapten. 669 01:24:58,176 --> 01:24:59,456 Saya perlu mengemukakan beberapa soalan kepada anda . 670 01:25:00,137 --> 01:25:01,137 Baik tuan. 671 01:25:18,947 --> 01:25:20,347 Emas di bahagian belakang trak. 672 01:25:21,700 --> 01:25:25,033 Intel awal yang kita ada, semestinya ada beberapa lagi. 673 01:25:26,705 --> 01:25:28,241 Adakah sapuan penuh kawasan. 674 01:25:31,168 --> 01:25:32,248 Tidak menemui apa-apa. 675 01:25:35,088 --> 01:25:36,368 Adakah anda tahu apa-apa mengenai perkara itu? 676 01:25:38,216 --> 01:25:39,216 Tidak tuan. 677 01:25:40,510 --> 01:25:41,510 Bukan perkara. 678 01:26:16,630 --> 01:26:17,630 Saya. 679 01:26:21,843 --> 01:26:23,583 II mendapat kerangka minda untuk menyerang> 680 01:26:23,762 --> 01:26:24,968 j; Dengan dunia di belakang saya & 681 01:26:25,222 --> 01:26:26,883 ; Tidak boleh berhenti, tidak akan berhenti, itu fakta j 682 01:26:27,140 --> 01:26:29,973 j Saya akan terus fokus pada rap, tidak menahan saya j 683 01:26:30,227 --> 01:26:32,183 Saya tidak kira beratnya, saya tidak akan berhenti j 684 01:26:32,187 --> 01:26:34,098 II mendapat kerangka minda untuk menyerang> 685 01:26:34,272 --> 01:26:35,458 j; Dengan dunia di belakang saya & 686 01:26:35,482 --> 01:26:37,222 ; Tidak boleh berhenti, tidak akan berhenti, itu fakta j 687 01:26:37,484 --> 01:26:40,226 j kerana saya terus fokus pada rap, tidak menahan saya » 688 01:26:40,487 --> 01:26:42,068 j Saya tidak akan mengendur rentak 689 01:26:42,072 --> 01:26:44,654 Sebagai gantinya, saya bermimpi besar tentang apa yang dapat saya capai 690 01:26:44,908 --> 01:26:47,240 j Saya harus percaya bahawa ia boleh menjadi apa yang saya perlukan [j 691 01:26:47,494 --> 01:26:49,655 j menjangkau bintang dan masuk ke bar j 692 01:26:49,913 --> 01:26:52,450 j Saya akan memukul dengan kuat di gerai sehingga saya membersihkan; 693 01:26:52,708 --> 01:26:54,994 Saya mesti bermimpi besar kemudian dimasukkan untuk mencapai, tuan; 694 01:26:55,252 --> 01:26:57,789 j Saya membuka jalan ke rumput yang lebih hijau; 695 01:26:58,046 --> 01:27:00,412 Saya memasukkan 'hard graft ' , menyelesaikan semua pasukan saya j 696 01:27:00,674 --> 01:27:03,131 j tidak ada had apa yang boleh kita lakukan di tempat kejadian, bruh j 697 01:27:03,135 --> 01:27:06,673 j; Kita boleh membersihkan dengan cepat, jika kita hanya menjaga kepala lurus; 698 01:27:06,930 --> 01:27:09,046 j tetap fokus pada matlamat saya sehingga saya menurunkan berat badan & 699 01:27:09,307 --> 01:27:11,889 j hidup adalah pertempuran, kawan, anda mesti melatihnya j 700 01:27:12,144 --> 01:27:14,476 j dan jika anda bukan untuk permainan, anda akan membencinya & 701 01:27:14,730 --> 01:27:17,312 j; Mungkin tidak siuman, jadi otak tetap utuh; 702 01:27:17,566 --> 01:27:20,899 j sebelum keretakan retak, jangan sesekali kehilangan fokus pada fakta j 703 01:27:21,153 --> 01:27:24,190 j Saya bermimpi besar dan melupakan luka di punggung saya & 704 01:27:24,448 --> 01:27:26,109 j; Mendapat kerangka minda untuk menyerang j » 705 01:27:26,366 --> 01:27:27,606 j; Dengan dunia di belakang saya & 706 01:27:27,868 --> 01:27:29,449 ; Tidak boleh berhenti, tidak akan berhenti, itu fakta j 707 01:27:29,703 --> 01:27:32,695 j Saya akan terus fokus pada rap, tidak menahan saya j 708 01:27:32,956 --> 01:27:34,662 Saya tidak kira beratnya, saya tidak akan berhenti j 709 01:27:34,916 --> 01:27:36,656 j; Mendapat kerangka minda untuk menyerang j » 710 01:27:36,835 --> 01:27:38,041 j; Dengan dunia di belakang saya & 711 01:27:38,295 --> 01:27:39,910 ; Tidak boleh berhenti, tidak akan berhenti, itu fakta j 712 01:27:40,172 --> 01:27:41,753 Saya terus fokus pada raps 713 01:27:42,007 --> 01:27:43,087 j tidak ada yang menahan saya j 714 01:27:43,091 --> 01:27:45,002 ; Dan tidak kira beratnya, saya tidak akan berhenti 715 01:27:45,260 --> 01:27:46,545 j man, saya telah mendapat j ini 716 01:27:47,304 --> 01:27:48,304 Saya mempercayai saya j 717 01:27:53,226 --> 01:27:53,965 j; Kita dapat ini 718 01:27:54,186 --> 01:27:56,051 Saya tidak kira beratnya, saya tidak akan berhenti j; 719 01:27:59,483 --> 01:28:01,189 I mind mind set untuk menyerang j 720 01:28:03,737 --> 01:28:04,737 j yeah j