1 00:00:02,803 --> 00:00:04,043 # Boys! 2 00:00:04,043 --> 00:00:06,483 # If we get it wrong, we'll make it right, we're not alone 3 00:00:06,483 --> 00:00:07,683 # Girls! 4 00:00:07,683 --> 00:00:10,443 # Six can become one when we work together 5 00:00:10,443 --> 00:00:12,323 # Boy Girl Dog Cat Mouse Cheese! 6 00:00:12,323 --> 00:00:14,123 # Guess you're stuck with me 7 00:00:14,123 --> 00:00:16,003 # Boy Girl Dog Cat Mouse Cheese! 8 00:00:16,003 --> 00:00:17,603 # Guess we're family. # 9 00:00:26,643 --> 00:00:28,883 Putt-putt isn't about style, 10 00:00:28,883 --> 00:00:30,843 it's all about strength. 11 00:00:30,843 --> 00:00:33,043 GLASS SMASHES AND CAR ALARM BLARES 12 00:00:33,043 --> 00:00:35,043 Or is it the other way around? 13 00:00:37,363 --> 00:00:40,243 Heavens, this brutal sport is exhausting! 14 00:00:44,683 --> 00:00:46,443 Could you guys keep it down, please? 15 00:00:46,443 --> 00:00:48,323 I really need to concentrate here. 16 00:00:50,003 --> 00:00:51,123 GRUNTS 17 00:00:54,683 --> 00:00:57,283 Oh, yeah, perfect as usual! 18 00:00:58,243 --> 00:01:00,243 Oh, whoops. OK, I'll just... 19 00:01:00,243 --> 00:01:01,563 Darn! 20 00:01:01,563 --> 00:01:03,203 Crud! Argh! 21 00:01:03,203 --> 00:01:05,883 Sweet Grandma's fudge, I'm never going to sink it! 22 00:01:05,883 --> 00:01:07,283 Ha-ha. 23 00:01:07,283 --> 00:01:09,643 Double ha-ha. 24 00:01:09,643 --> 00:01:11,203 The Smiths! 25 00:01:11,203 --> 00:01:12,603 SHE SNIFFS 26 00:01:12,603 --> 00:01:15,643 Well, that explains the pungent aroma of lameness in the air. 27 00:01:15,643 --> 00:01:17,483 Ho-ho. 28 00:01:17,483 --> 00:01:20,683 I don't know this tappy-tap-tappy game you're playing, 29 00:01:20,683 --> 00:01:23,043 but this is a real sport. 30 00:01:23,043 --> 00:01:25,003 This is putt-putt. 31 00:01:26,243 --> 00:01:27,883 THEY GASP 32 00:01:30,803 --> 00:01:33,043 See that? Yeah, you did. 33 00:01:33,043 --> 00:01:36,523 Now, why don't you bad putt-putters leave the course? 34 00:01:36,523 --> 00:01:38,883 Why don't you leave the universe? 35 00:01:38,883 --> 00:01:42,243 Actually, leaving the universe is im... Oof! 36 00:01:42,243 --> 00:01:44,043 THEY SHOUT OVER EACH OTHER 37 00:01:44,043 --> 00:01:46,243 Attention, putters. 38 00:01:46,243 --> 00:01:48,683 We have a big tournament coming up. 39 00:01:48,683 --> 00:01:53,683 Do you have an enemy you'd just love to beat at putt-putt? 40 00:01:53,683 --> 00:01:58,603 Then enter today and destroy them! 41 00:01:58,603 --> 00:02:01,003 CLEARS THROAT 42 00:01:58,603 --> 00:02:01,003 Er, destroy them metaphorically. 43 00:02:01,003 --> 00:02:04,803 I didn't point that out last time, and things got, er, ugly. 44 00:02:04,803 --> 00:02:06,483 Sign up today. 45 00:02:07,603 --> 00:02:09,403 Tournament, eh? 46 00:02:09,403 --> 00:02:13,323 Sign me up and make my greatness official. Heh-heh. 47 00:02:13,323 --> 00:02:17,083 You won't be laughing when Boy wins the tournament and kicks your butt. 48 00:02:17,083 --> 00:02:19,883 Ha-ha, who Boy? Me Boy? This guy Boy? 49 00:02:19,883 --> 00:02:22,363 Pur-lease! How's HE going to win? 50 00:02:22,363 --> 00:02:25,043 That dude can't even make a simple putt. 51 00:02:27,963 --> 00:02:32,043 He will, after we train him and make him a professional putter. 52 00:02:32,043 --> 00:02:34,763 THEY TALK OVER EACH OTHER 53 00:02:34,763 --> 00:02:37,643 We'll see about that, losers. 54 00:02:40,803 --> 00:02:46,043 OK, on each hole, it takes Boy about 22 shots to sink the ball. 55 00:02:46,043 --> 00:02:49,443 Wow, big number. Way to go, Boy! 56 00:02:49,443 --> 00:02:51,923 No, you win with the lowest number, 57 00:02:51,923 --> 00:02:54,043 and 22 is far too high. 58 00:02:54,043 --> 00:02:55,923 Way to stink, Boy! 59 00:02:55,923 --> 00:02:57,723 But with intensive training, 60 00:02:57,723 --> 00:03:00,363 we'll bring that number down to single digits. 61 00:03:00,363 --> 00:03:04,083 So, let the training begin. 62 00:03:00,363 --> 00:03:04,083 HE BLOWS WHISTLE 63 00:03:35,443 --> 00:03:38,243 RELAXING MUSIC PLAYS 64 00:03:50,043 --> 00:03:52,683 SOBBING 65 00:03:52,683 --> 00:03:55,963 Stevie, are you crying? 66 00:03:55,963 --> 00:03:57,723 No... 67 00:03:57,723 --> 00:04:00,883 I'm allergic to this bush. 68 00:04:02,043 --> 00:04:04,163 Oh, who am I kidding? 69 00:04:04,163 --> 00:04:05,843 It's Susie. 70 00:04:05,843 --> 00:04:09,523 She's pressuring me to win...a lot. 71 00:04:09,523 --> 00:04:12,203 Yeah, my family's doing that, too. 72 00:04:12,203 --> 00:04:17,123 But I'd rather be spending my time on the important things in life. 73 00:04:18,483 --> 00:04:20,763 You like bobbleheads? 74 00:04:20,763 --> 00:04:23,283 I'm a bobblehead head, too! 75 00:04:23,283 --> 00:04:25,083 In bobblehead land, 76 00:04:25,083 --> 00:04:29,443 nobody worries about putting stupid balls in stupid holes. 77 00:04:29,443 --> 00:04:32,123 Yeah, and there's no family pressure either. 78 00:04:32,123 --> 00:04:35,163 You just shake your head in the air like you just don't care. 79 00:04:36,163 --> 00:04:37,923 THEY LAUGH 80 00:04:37,923 --> 00:04:39,443 STEVIE SIGHS 81 00:04:39,443 --> 00:04:41,763 You know, Susie has me so busy, 82 00:04:41,763 --> 00:04:45,323 I still haven't seen the new Lieutenant Scaredy-Pants movie. 83 00:04:45,323 --> 00:04:50,363 Really? It's great! He stays inside the whole movie and reads. 84 00:04:50,363 --> 00:04:53,163 So, Lieutenant Scaredy-Pants doesn't risk getting hurt? 85 00:04:53,163 --> 00:04:56,323 Or teased. He's an inspiration. Let's go see it. 86 00:04:56,323 --> 00:04:58,323 But weren't you out here training? 87 00:04:59,603 --> 00:05:01,283 Well, huh, 88 00:05:01,283 --> 00:05:04,843 some things are more important in life. Come on! 89 00:05:04,843 --> 00:05:07,003 FILM MUSIC PLAYS 90 00:05:09,603 --> 00:05:12,923 Wow, I can't believe we watched that four times. 91 00:05:12,923 --> 00:05:15,803 So, what cool adventures are we having tomorrow? 92 00:05:15,803 --> 00:05:18,603 Oh, um, well... 93 00:05:18,603 --> 00:05:21,363 I should probably get back to practising putt-putt. 94 00:05:21,363 --> 00:05:23,243 Oh, have fun. 95 00:05:23,243 --> 00:05:27,603 I'll just be in the park, crying in the b-b-bushes. 96 00:05:27,603 --> 00:05:29,803 STEVIE SOBS 97 00:05:29,803 --> 00:05:32,963 You know what? Forget putt-putt! 98 00:05:32,963 --> 00:05:35,283 Let's keep having our own fun tomorrow, huh? 99 00:05:35,283 --> 00:05:37,043 Really? 100 00:05:37,043 --> 00:05:39,803 OK, that'd be great, bro. 101 00:05:39,803 --> 00:05:42,723 GASPS 102 00:05:39,803 --> 00:05:42,723 Wait, did you just call me bro? 103 00:05:42,723 --> 00:05:44,603 You're more than just a bro. 104 00:05:44,603 --> 00:05:47,803 We're now BBFs. Huh? 105 00:05:47,803 --> 00:05:50,443 TOGETHER: Best Bros Forever! 106 00:05:54,523 --> 00:05:56,723 THROATS CLEARING 107 00:05:57,963 --> 00:06:00,003 We've been looking for you all day. 108 00:06:00,003 --> 00:06:01,683 Where's your Boy butt been? 109 00:06:01,683 --> 00:06:05,923 Um, training, and nobody else was with me. I was totally alone. 110 00:06:05,923 --> 00:06:08,363 And I was all by myself, too. 111 00:06:08,363 --> 00:06:10,243 But we're supposed to coach you. 112 00:06:10,243 --> 00:06:12,563 And you guys have done such a great job, 113 00:06:12,563 --> 00:06:16,003 but I'm going to practise by myself these next few days, OK? 114 00:06:16,003 --> 00:06:19,803 Well, as long as you promise to win the tournament. 115 00:06:19,803 --> 00:06:23,523 And promise to stomp that stupid Stevie Smith into the ground. 116 00:06:25,203 --> 00:06:26,883 Grrr! 117 00:06:26,883 --> 00:06:29,883 Er, yeah! Stevie Smith. 118 00:06:29,883 --> 00:06:32,563 You should see what I'm going to do with him. 119 00:06:33,843 --> 00:06:35,283 STEVIE LAUGHS 120 00:06:39,203 --> 00:06:40,723 THEY LAUGH 121 00:06:42,603 --> 00:06:44,283 THEY LAUGH 122 00:06:49,443 --> 00:06:51,243 THEY LAUGH 123 00:07:01,123 --> 00:07:03,203 THEY LAUGH 124 00:07:03,203 --> 00:07:05,163 LOUD GASPS 125 00:07:06,723 --> 00:07:08,443 OK, this is not what you think. 126 00:07:08,443 --> 00:07:10,963 You're eating with the enemy instead of practising? 127 00:07:10,963 --> 00:07:13,003 OK, so it is what you think. 128 00:07:13,003 --> 00:07:14,723 But we're friends now. 129 00:07:14,723 --> 00:07:16,523 SCREAMS 130 00:07:16,523 --> 00:07:20,563 Please tell me I'm sound asleep and having the worst nightmare ever! 131 00:07:20,563 --> 00:07:22,403 Nope, it's true. 132 00:07:22,403 --> 00:07:25,283 Sorry, sis, but Boy and I are bros now. 133 00:07:25,283 --> 00:07:27,123 GIRLS: What about the tournament? 134 00:07:27,123 --> 00:07:28,603 Stop copying me. 135 00:07:28,603 --> 00:07:31,163 You guys take it way too seriously. 136 00:07:31,163 --> 00:07:34,203 Tomorrow, at the tournament, we're just gonna have fun. 137 00:07:34,203 --> 00:07:37,003 Fun? But what about winning? 138 00:07:37,003 --> 00:07:39,923 I'm already winning. I made a new friend. 139 00:07:39,923 --> 00:07:41,643 THEY LAUGH 140 00:07:52,243 --> 00:07:56,083 OK, BBF, let's get this silly tournament out of the way. 141 00:07:56,083 --> 00:07:58,963 Less time putting, more time bobbling. 142 00:07:58,963 --> 00:08:04,403 OK, putters, the tournament will officially begin now. 143 00:08:09,363 --> 00:08:10,643 Yeah! 144 00:08:16,083 --> 00:08:18,203 BOTH: Ooh... Argh! 145 00:08:18,203 --> 00:08:21,083 Wow, what an exciting tournament, folks! 146 00:08:21,083 --> 00:08:23,203 Well, now we're here at the last hole, 147 00:08:23,203 --> 00:08:25,723 with Stevie and Boy tied for the lead. 148 00:08:25,723 --> 00:08:29,643 One of them will win, but who? Ooh... 149 00:08:32,843 --> 00:08:35,763 Oh, have you caught that loser's loserness? 150 00:08:35,763 --> 00:08:38,163 Emergency meeting now! 151 00:08:43,723 --> 00:08:47,043 This game is too close. You're playing terribly. 152 00:08:47,043 --> 00:08:49,923 Wait, you don't actually like Boy, do you? 153 00:08:49,923 --> 00:08:52,763 Do you? No, no. 154 00:08:52,763 --> 00:08:54,843 Oh, yeah? Then say it. 155 00:08:54,843 --> 00:08:58,683 Say, "I only pretended to be Boy's friend to make him lose." 156 00:08:58,683 --> 00:09:01,203 Sure, no problem. 157 00:09:01,203 --> 00:09:05,403 OVER MICROPHONE: I only pretended to be Boy's friend to make him lose. 158 00:09:09,203 --> 00:09:11,243 Oh... 159 00:09:13,403 --> 00:09:17,483 So, it was all just a lie? 160 00:09:17,483 --> 00:09:22,043 Er...by pretending to be your friend and hanging out, 161 00:09:22,043 --> 00:09:24,443 it kept you from practising. 162 00:09:24,443 --> 00:09:28,323 But then, I started to actually like you, Boy. 163 00:09:28,323 --> 00:09:31,643 You're a great friend, and I'll prove it. 164 00:09:31,643 --> 00:09:35,323 Whoever makes this final shot wins, right? So... 165 00:09:36,283 --> 00:09:38,203 What did you just do? 166 00:09:38,203 --> 00:09:40,723 He deliberately missed so I could win. 167 00:09:40,723 --> 00:09:43,123 Then I'm missing my shot, too. 168 00:09:43,123 --> 00:09:45,163 We'll tie and we'll both win. 169 00:09:45,163 --> 00:09:49,163 You promise? I promise...bro. 170 00:09:52,963 --> 00:09:54,243 Argh! 171 00:09:57,923 --> 00:09:59,723 Boy wins! 172 00:09:59,723 --> 00:10:02,883 SHOUTS: Sorry to yell, but someone stole the microphone 173 00:10:02,883 --> 00:10:05,203 my wife gave me. 174 00:10:08,123 --> 00:10:11,523 But...but you promised we'd tie. 175 00:10:11,523 --> 00:10:14,243 Bros don't lie to each other. 176 00:10:14,243 --> 00:10:17,043 We are done! 177 00:10:17,043 --> 00:10:19,123 Wait, Stevie. 178 00:10:19,123 --> 00:10:20,923 SUSIE LAUGHS 179 00:10:20,923 --> 00:10:22,283 Oh! 180 00:10:23,523 --> 00:10:25,563 Don't sweat it. You've still got us. 181 00:10:25,563 --> 00:10:27,683 TOGETHER: Best brother ever! 182 00:10:27,683 --> 00:10:29,563 Meow. 183 00:10:29,563 --> 00:10:31,683 Psst! Stevie? Huh? 184 00:10:36,803 --> 00:10:40,003 What do you want, ex-best bro?