1
00:00:02,803 --> 00:00:04,043
# Boys!
2
00:00:04,043 --> 00:00:06,483
# If we get it wrong,
we'll make it right, we're not alone
3
00:00:06,483 --> 00:00:07,683
# Girls!
4
00:00:07,683 --> 00:00:10,443
# Six can become one
when we work together
5
00:00:10,443 --> 00:00:12,323
# Boy Girl Dog Cat Mouse Cheese!
6
00:00:12,323 --> 00:00:14,123
# Guess you're stuck with me
7
00:00:14,123 --> 00:00:16,003
# Boy Girl Dog Cat Mouse Cheese!
8
00:00:16,003 --> 00:00:17,603
# Guess we're family. #
9
00:00:26,643 --> 00:00:28,883
Putt-putt isn't about style,
10
00:00:28,883 --> 00:00:30,843
it's all about strength.
11
00:00:30,843 --> 00:00:33,043
GLASS SMASHES
AND CAR ALARM BLARES
12
00:00:33,043 --> 00:00:35,043
Or is it the other way around?
13
00:00:37,363 --> 00:00:40,243
Heavens,
this brutal sport is exhausting!
14
00:00:44,683 --> 00:00:46,443
Could you guys keep it down, please?
15
00:00:46,443 --> 00:00:48,323
I really need to concentrate here.
16
00:00:50,003 --> 00:00:51,123
GRUNTS
17
00:00:54,683 --> 00:00:57,283
Oh, yeah, perfect as usual!
18
00:00:58,243 --> 00:01:00,243
Oh, whoops. OK, I'll just...
19
00:01:00,243 --> 00:01:01,563
Darn!
20
00:01:01,563 --> 00:01:03,203
Crud! Argh!
21
00:01:03,203 --> 00:01:05,883
Sweet Grandma's fudge,
I'm never going to sink it!
22
00:01:05,883 --> 00:01:07,283
Ha-ha.
23
00:01:07,283 --> 00:01:09,643
Double ha-ha.
24
00:01:09,643 --> 00:01:11,203
The Smiths!
25
00:01:11,203 --> 00:01:12,603
SHE SNIFFS
26
00:01:12,603 --> 00:01:15,643
Well, that explains the pungent
aroma of lameness in the air.
27
00:01:15,643 --> 00:01:17,483
Ho-ho.
28
00:01:17,483 --> 00:01:20,683
I don't know this tappy-tap-tappy
game you're playing,
29
00:01:20,683 --> 00:01:23,043
but this is a real sport.
30
00:01:23,043 --> 00:01:25,003
This is putt-putt.
31
00:01:26,243 --> 00:01:27,883
THEY GASP
32
00:01:30,803 --> 00:01:33,043
See that? Yeah, you did.
33
00:01:33,043 --> 00:01:36,523
Now, why don't you bad putt-putters
leave the course?
34
00:01:36,523 --> 00:01:38,883
Why don't you leave the universe?
35
00:01:38,883 --> 00:01:42,243
Actually, leaving the universe
is im... Oof!
36
00:01:42,243 --> 00:01:44,043
THEY SHOUT OVER EACH OTHER
37
00:01:44,043 --> 00:01:46,243
Attention, putters.
38
00:01:46,243 --> 00:01:48,683
We have a big tournament coming up.
39
00:01:48,683 --> 00:01:53,683
Do you have an enemy you'd just love
to beat at putt-putt?
40
00:01:53,683 --> 00:01:58,603
Then enter today and destroy them!
41
00:01:58,603 --> 00:02:01,003
CLEARS THROAT
42
00:01:58,603 --> 00:02:01,003
Er, destroy them metaphorically.
43
00:02:01,003 --> 00:02:04,803
I didn't point that out last time,
and things got, er, ugly.
44
00:02:04,803 --> 00:02:06,483
Sign up today.
45
00:02:07,603 --> 00:02:09,403
Tournament, eh?
46
00:02:09,403 --> 00:02:13,323
Sign me up and make
my greatness official. Heh-heh.
47
00:02:13,323 --> 00:02:17,083
You won't be laughing when Boy wins
the tournament and kicks your butt.
48
00:02:17,083 --> 00:02:19,883
Ha-ha, who Boy?
Me Boy? This guy Boy?
49
00:02:19,883 --> 00:02:22,363
Pur-lease! How's HE going to win?
50
00:02:22,363 --> 00:02:25,043
That dude can't even make
a simple putt.
51
00:02:27,963 --> 00:02:32,043
He will, after we train him
and make him a professional putter.
52
00:02:32,043 --> 00:02:34,763
THEY TALK OVER EACH OTHER
53
00:02:34,763 --> 00:02:37,643
We'll see about that, losers.
54
00:02:40,803 --> 00:02:46,043
OK, on each hole, it takes Boy
about 22 shots to sink the ball.
55
00:02:46,043 --> 00:02:49,443
Wow, big number. Way to go, Boy!
56
00:02:49,443 --> 00:02:51,923
No, you win with the lowest number,
57
00:02:51,923 --> 00:02:54,043
and 22 is far too high.
58
00:02:54,043 --> 00:02:55,923
Way to stink, Boy!
59
00:02:55,923 --> 00:02:57,723
But with intensive training,
60
00:02:57,723 --> 00:03:00,363
we'll bring that number down
to single digits.
61
00:03:00,363 --> 00:03:04,083
So, let the training begin.
62
00:03:00,363 --> 00:03:04,083
HE BLOWS WHISTLE
63
00:03:35,443 --> 00:03:38,243
RELAXING MUSIC PLAYS
64
00:03:50,043 --> 00:03:52,683
SOBBING
65
00:03:52,683 --> 00:03:55,963
Stevie, are you crying?
66
00:03:55,963 --> 00:03:57,723
No...
67
00:03:57,723 --> 00:04:00,883
I'm allergic to this bush.
68
00:04:02,043 --> 00:04:04,163
Oh, who am I kidding?
69
00:04:04,163 --> 00:04:05,843
It's Susie.
70
00:04:05,843 --> 00:04:09,523
She's pressuring me to win...a lot.
71
00:04:09,523 --> 00:04:12,203
Yeah, my family's doing that, too.
72
00:04:12,203 --> 00:04:17,123
But I'd rather be spending my time
on the important things in life.
73
00:04:18,483 --> 00:04:20,763
You like bobbleheads?
74
00:04:20,763 --> 00:04:23,283
I'm a bobblehead head, too!
75
00:04:23,283 --> 00:04:25,083
In bobblehead land,
76
00:04:25,083 --> 00:04:29,443
nobody worries about putting
stupid balls in stupid holes.
77
00:04:29,443 --> 00:04:32,123
Yeah, and there's no
family pressure either.
78
00:04:32,123 --> 00:04:35,163
You just shake your head in the air
like you just don't care.
79
00:04:36,163 --> 00:04:37,923
THEY LAUGH
80
00:04:37,923 --> 00:04:39,443
STEVIE SIGHS
81
00:04:39,443 --> 00:04:41,763
You know, Susie has me so busy,
82
00:04:41,763 --> 00:04:45,323
I still haven't seen the new
Lieutenant Scaredy-Pants movie.
83
00:04:45,323 --> 00:04:50,363
Really? It's great! He stays
inside the whole movie and reads.
84
00:04:50,363 --> 00:04:53,163
So, Lieutenant Scaredy-Pants
doesn't risk getting hurt?
85
00:04:53,163 --> 00:04:56,323
Or teased. He's an inspiration.
Let's go see it.
86
00:04:56,323 --> 00:04:58,323
But weren't you out here training?
87
00:04:59,603 --> 00:05:01,283
Well, huh,
88
00:05:01,283 --> 00:05:04,843
some things are more important
in life. Come on!
89
00:05:04,843 --> 00:05:07,003
FILM MUSIC PLAYS
90
00:05:09,603 --> 00:05:12,923
Wow, I can't believe
we watched that four times.
91
00:05:12,923 --> 00:05:15,803
So, what cool adventures
are we having tomorrow?
92
00:05:15,803 --> 00:05:18,603
Oh, um, well...
93
00:05:18,603 --> 00:05:21,363
I should probably get back
to practising putt-putt.
94
00:05:21,363 --> 00:05:23,243
Oh, have fun.
95
00:05:23,243 --> 00:05:27,603
I'll just be in the park,
crying in the b-b-bushes.
96
00:05:27,603 --> 00:05:29,803
STEVIE SOBS
97
00:05:29,803 --> 00:05:32,963
You know what? Forget putt-putt!
98
00:05:32,963 --> 00:05:35,283
Let's keep having
our own fun tomorrow, huh?
99
00:05:35,283 --> 00:05:37,043
Really?
100
00:05:37,043 --> 00:05:39,803
OK, that'd be great, bro.
101
00:05:39,803 --> 00:05:42,723
GASPS
102
00:05:39,803 --> 00:05:42,723
Wait, did you just call me bro?
103
00:05:42,723 --> 00:05:44,603
You're more than just a bro.
104
00:05:44,603 --> 00:05:47,803
We're now BBFs. Huh?
105
00:05:47,803 --> 00:05:50,443
TOGETHER: Best Bros Forever!
106
00:05:54,523 --> 00:05:56,723
THROATS CLEARING
107
00:05:57,963 --> 00:06:00,003
We've been looking for you all day.
108
00:06:00,003 --> 00:06:01,683
Where's your Boy butt been?
109
00:06:01,683 --> 00:06:05,923
Um, training, and nobody else was
with me. I was totally alone.
110
00:06:05,923 --> 00:06:08,363
And I was all by myself, too.
111
00:06:08,363 --> 00:06:10,243
But we're supposed to coach you.
112
00:06:10,243 --> 00:06:12,563
And you guys have done
such a great job,
113
00:06:12,563 --> 00:06:16,003
but I'm going to practise by myself
these next few days, OK?
114
00:06:16,003 --> 00:06:19,803
Well, as long as you promise
to win the tournament.
115
00:06:19,803 --> 00:06:23,523
And promise to stomp that stupid
Stevie Smith into the ground.
116
00:06:25,203 --> 00:06:26,883
Grrr!
117
00:06:26,883 --> 00:06:29,883
Er, yeah! Stevie Smith.
118
00:06:29,883 --> 00:06:32,563
You should see what I'm going to do
with him.
119
00:06:33,843 --> 00:06:35,283
STEVIE LAUGHS
120
00:06:39,203 --> 00:06:40,723
THEY LAUGH
121
00:06:42,603 --> 00:06:44,283
THEY LAUGH
122
00:06:49,443 --> 00:06:51,243
THEY LAUGH
123
00:07:01,123 --> 00:07:03,203
THEY LAUGH
124
00:07:03,203 --> 00:07:05,163
LOUD GASPS
125
00:07:06,723 --> 00:07:08,443
OK, this is not what you think.
126
00:07:08,443 --> 00:07:10,963
You're eating with the enemy
instead of practising?
127
00:07:10,963 --> 00:07:13,003
OK, so it is what you think.
128
00:07:13,003 --> 00:07:14,723
But we're friends now.
129
00:07:14,723 --> 00:07:16,523
SCREAMS
130
00:07:16,523 --> 00:07:20,563
Please tell me I'm sound asleep
and having the worst nightmare ever!
131
00:07:20,563 --> 00:07:22,403
Nope, it's true.
132
00:07:22,403 --> 00:07:25,283
Sorry, sis,
but Boy and I are bros now.
133
00:07:25,283 --> 00:07:27,123
GIRLS: What about the tournament?
134
00:07:27,123 --> 00:07:28,603
Stop copying me.
135
00:07:28,603 --> 00:07:31,163
You guys take it way too seriously.
136
00:07:31,163 --> 00:07:34,203
Tomorrow, at the tournament,
we're just gonna have fun.
137
00:07:34,203 --> 00:07:37,003
Fun? But what about winning?
138
00:07:37,003 --> 00:07:39,923
I'm already winning.
I made a new friend.
139
00:07:39,923 --> 00:07:41,643
THEY LAUGH
140
00:07:52,243 --> 00:07:56,083
OK, BBF, let's get this silly
tournament out of the way.
141
00:07:56,083 --> 00:07:58,963
Less time putting,
more time bobbling.
142
00:07:58,963 --> 00:08:04,403
OK, putters, the tournament
will officially begin now.
143
00:08:09,363 --> 00:08:10,643
Yeah!
144
00:08:16,083 --> 00:08:18,203
BOTH: Ooh... Argh!
145
00:08:18,203 --> 00:08:21,083
Wow, what an exciting tournament,
folks!
146
00:08:21,083 --> 00:08:23,203
Well, now we're here
at the last hole,
147
00:08:23,203 --> 00:08:25,723
with Stevie and Boy tied
for the lead.
148
00:08:25,723 --> 00:08:29,643
One of them will win, but who?
Ooh...
149
00:08:32,843 --> 00:08:35,763
Oh, have you caught
that loser's loserness?
150
00:08:35,763 --> 00:08:38,163
Emergency meeting now!
151
00:08:43,723 --> 00:08:47,043
This game is too close.
You're playing terribly.
152
00:08:47,043 --> 00:08:49,923
Wait, you don't actually like Boy,
do you?
153
00:08:49,923 --> 00:08:52,763
Do you? No, no.
154
00:08:52,763 --> 00:08:54,843
Oh, yeah? Then say it.
155
00:08:54,843 --> 00:08:58,683
Say, "I only pretended to be
Boy's friend to make him lose."
156
00:08:58,683 --> 00:09:01,203
Sure, no problem.
157
00:09:01,203 --> 00:09:05,403
OVER MICROPHONE: I only pretended
to be Boy's friend to make him lose.
158
00:09:09,203 --> 00:09:11,243
Oh...
159
00:09:13,403 --> 00:09:17,483
So, it was all just a lie?
160
00:09:17,483 --> 00:09:22,043
Er...by pretending to be your friend
and hanging out,
161
00:09:22,043 --> 00:09:24,443
it kept you from practising.
162
00:09:24,443 --> 00:09:28,323
But then,
I started to actually like you, Boy.
163
00:09:28,323 --> 00:09:31,643
You're a great friend,
and I'll prove it.
164
00:09:31,643 --> 00:09:35,323
Whoever makes this final shot wins,
right? So...
165
00:09:36,283 --> 00:09:38,203
What did you just do?
166
00:09:38,203 --> 00:09:40,723
He deliberately missed
so I could win.
167
00:09:40,723 --> 00:09:43,123
Then I'm missing my shot, too.
168
00:09:43,123 --> 00:09:45,163
We'll tie and we'll both win.
169
00:09:45,163 --> 00:09:49,163
You promise? I promise...bro.
170
00:09:52,963 --> 00:09:54,243
Argh!
171
00:09:57,923 --> 00:09:59,723
Boy wins!
172
00:09:59,723 --> 00:10:02,883
SHOUTS: Sorry to yell,
but someone stole the microphone
173
00:10:02,883 --> 00:10:05,203
my wife gave me.
174
00:10:08,123 --> 00:10:11,523
But...but you promised we'd tie.
175
00:10:11,523 --> 00:10:14,243
Bros don't lie to each other.
176
00:10:14,243 --> 00:10:17,043
We are done!
177
00:10:17,043 --> 00:10:19,123
Wait, Stevie.
178
00:10:19,123 --> 00:10:20,923
SUSIE LAUGHS
179
00:10:20,923 --> 00:10:22,283
Oh!
180
00:10:23,523 --> 00:10:25,563
Don't sweat it. You've still got us.
181
00:10:25,563 --> 00:10:27,683
TOGETHER: Best brother ever!
182
00:10:27,683 --> 00:10:29,563
Meow.
183
00:10:29,563 --> 00:10:31,683
Psst! Stevie? Huh?
184
00:10:36,803 --> 00:10:40,003
What do you want, ex-best bro?