1 00:00:25,161 --> 00:00:28,664 Caitlyn, this is a process, okay? 2 00:00:28,697 --> 00:00:30,766 But it's important for you to remember 3 00:00:30,799 --> 00:00:35,238 that the only person who can save us is ourselves. 4 00:00:35,271 --> 00:00:37,006 He's a monster. 5 00:00:37,040 --> 00:00:39,042 A goddamn fucking monster. 6 00:00:39,075 --> 00:00:40,977 That's what he is. 7 00:00:42,844 --> 00:00:44,880 But I can't seem to get away from him. 8 00:00:44,914 --> 00:00:48,184 Do you remember what drew you to Mitch in the first place? 9 00:00:48,217 --> 00:00:50,619 We met at work, and... 10 00:00:53,222 --> 00:00:57,793 ...he was charming and mysterious. 11 00:00:58,995 --> 00:01:03,032 He wined and dined me and took me traveling, 12 00:01:03,066 --> 00:01:04,700 and... 13 00:01:04,733 --> 00:01:07,904 he told me it was me and him against the world. 14 00:01:09,638 --> 00:01:12,208 He made me feel important. 15 00:01:12,241 --> 00:01:13,742 Hello. 16 00:01:13,775 --> 00:01:16,179 My name is Robert Montague Renfield. 17 00:01:16,212 --> 00:01:18,580 And just like all these decent folks, 18 00:01:18,613 --> 00:01:21,250 I am in a destructive relationship. 19 00:01:28,925 --> 00:01:31,127 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. That was a lot. 20 00:01:31,160 --> 00:01:34,130 Maybe we should just back up to the beginning. 21 00:01:35,764 --> 00:01:41,137 Mr. Renfield, I bid you welcome. 22 00:01:41,170 --> 00:01:43,538 I am... 23 00:01:43,572 --> 00:01:45,008 Dracula. 24 00:01:45,041 --> 00:01:47,010 When I met him, I was a real estate lawyer 25 00:01:47,043 --> 00:01:49,644 hoping to make a deal that would change my life 26 00:01:49,678 --> 00:01:51,546 and my family's lives forever. 27 00:01:51,580 --> 00:01:52,949 Oh, and it most certainly did. 28 00:01:52,982 --> 00:01:58,021 You will make a very good assistant, Mr. Renfield. 29 00:01:58,054 --> 00:02:00,689 I understand how Caitlyn feels. 30 00:02:00,722 --> 00:02:02,925 I never drink wine. 31 00:02:02,959 --> 00:02:04,793 He also wined and dined me. 32 00:02:04,826 --> 00:02:06,329 He made me feel important. 33 00:02:06,362 --> 00:02:10,199 He introduced me into high society. 34 00:02:10,233 --> 00:02:12,068 We went to the theater. 35 00:02:13,036 --> 00:02:16,638 We traveled to exotic places. 36 00:02:16,671 --> 00:02:18,941 And then he made me his familiar. 37 00:02:20,209 --> 00:02:23,612 Which means that I take care of Master's every need. 38 00:02:24,280 --> 00:02:25,915 Including staff changes 39 00:02:25,948 --> 00:02:28,317 and arranging his special dietary requirements. 40 00:02:30,119 --> 00:02:33,722 Look, I didn't just jump into serving the Prince of Darkness. 41 00:02:33,755 --> 00:02:35,091 We had some great times. 42 00:02:36,125 --> 00:02:37,659 But just like all great times... 43 00:02:37,692 --> 00:02:39,929 -Servant. -...they come to an end. 44 00:02:39,962 --> 00:02:42,831 The hunters have returned. 45 00:02:43,732 --> 00:02:44,800 Ah, yes. 46 00:02:44,833 --> 00:02:46,668 The bugs. This comes up a lot. 47 00:02:46,701 --> 00:02:49,805 Dracula's powers come from consuming human life. 48 00:02:49,838 --> 00:02:51,640 Mine come from eating bugs. 49 00:02:51,673 --> 00:02:54,343 Make sense? Great. Now, where were we? 50 00:03:04,387 --> 00:03:07,056 I'm coming, Master! 51 00:03:07,090 --> 00:03:08,657 Shit. Fuck. Shit. 52 00:03:09,392 --> 00:03:10,927 Shit. Fuck. Shit. Fuck. 53 00:03:18,134 --> 00:03:21,003 Sh-Sh-Sh-Shit. 54 00:03:23,272 --> 00:03:25,374 This is a protection circle, Renfield. 55 00:03:25,408 --> 00:03:27,276 Mm. 56 00:03:27,310 --> 00:03:28,710 He cannot escape. 57 00:03:28,743 --> 00:03:31,180 Let us rid this world of his evil, 58 00:03:31,214 --> 00:03:32,781 and you can finally be free! 59 00:03:32,814 --> 00:03:35,218 Free? 60 00:03:35,251 --> 00:03:39,055 The moment I'm gone, 61 00:03:39,088 --> 00:03:42,858 they will lock you away for what you've done for me. 62 00:03:43,892 --> 00:03:47,696 I am your only salvation. 63 00:03:50,899 --> 00:03:55,171 I am your only friend. 64 00:03:57,240 --> 00:04:01,410 I am the only one 65 00:04:01,444 --> 00:04:03,946 who cares for you. 66 00:04:03,980 --> 00:04:06,715 I actually remember thinking, 67 00:04:06,748 --> 00:04:09,784 "He really, really means it this time." 68 00:04:14,490 --> 00:04:16,292 Renfield! 69 00:04:16,325 --> 00:04:18,961 We are the last of our kind. 70 00:04:18,995 --> 00:04:22,697 From now on, every drop of blood Dracula spills 71 00:04:22,731 --> 00:04:24,766 will be on your hands. 72 00:04:30,805 --> 00:04:34,210 Fuck. I was not expecting that. 73 00:04:40,483 --> 00:04:42,652 Or that. 74 00:04:57,866 --> 00:05:01,404 Master, you okay? 75 00:05:01,437 --> 00:05:03,206 No. 76 00:05:04,173 --> 00:05:06,242 Yeah. 77 00:05:06,275 --> 00:05:08,211 This is a fairly typical result. 78 00:05:08,244 --> 00:05:10,479 At the peak of his powers, Dracula goes on 79 00:05:10,513 --> 00:05:12,515 a full-tilt blood-sucking bender, 80 00:05:12,548 --> 00:05:15,218 the good guys show up and do their thing, 81 00:05:15,251 --> 00:05:17,987 and then it's up to me to clean up the mess. 82 00:05:18,020 --> 00:05:21,424 It's what I call our transitional period. 83 00:05:21,457 --> 00:05:25,161 So I take him to a new city, nurse him back to full power, 84 00:05:25,194 --> 00:05:27,296 find a decent place to ride it out 85 00:05:27,330 --> 00:05:30,466 until the whole cycle starts all over again. 86 00:05:30,499 --> 00:05:32,235 Uh, excuse me. H-Hi. 87 00:05:32,268 --> 00:05:33,970 May I borrow a pen, please? 88 00:05:35,504 --> 00:05:37,039 Thank... you. 89 00:05:39,375 --> 00:05:41,444 Which brings us back here. 90 00:05:41,477 --> 00:05:44,981 In the meantime, I come here and listen to these poor souls 91 00:05:45,014 --> 00:05:47,283 talk about their monsters. 92 00:05:47,316 --> 00:05:49,118 You were just talking about Mitch, what... 93 00:05:49,151 --> 00:05:52,521 I know this is, like, way down the list of bad stuff, 94 00:05:52,555 --> 00:05:55,258 but he's also really into ska. 95 00:05:55,291 --> 00:05:57,826 -The kind of music? -Yes. 96 00:05:57,859 --> 00:06:00,997 Fishbone, Mustard Plug, Voodoo Glow Skulls. 97 00:06:01,030 --> 00:06:02,965 I fucking hate that shit! 98 00:06:04,934 --> 00:06:06,302 I'm so sorry, Caitlyn. I'm so... 99 00:06:06,335 --> 00:06:08,971 -Mark, I am... I'm so sorry. -It's okay. 100 00:06:09,005 --> 00:06:11,540 Is that the one that's 99% horns? 101 00:06:11,574 --> 00:06:12,975 Yeah, see, that's what I was thinking. 102 00:06:13,009 --> 00:06:15,077 No. That's a huge oversimplification 103 00:06:15,111 --> 00:06:17,812 of ska's innovative contribution to music. 104 00:06:17,846 --> 00:06:20,049 Oh, my God, who am I? 105 00:06:21,550 --> 00:06:23,953 -Renfield? -Hmm? 106 00:06:24,954 --> 00:06:28,157 Sorry, no, I swallowed a bug. 107 00:06:29,325 --> 00:06:31,160 Unintentionally. 108 00:06:31,193 --> 00:06:32,595 What-what other way is there to... 109 00:06:32,628 --> 00:06:34,297 Would you like to share your story? 110 00:06:35,264 --> 00:06:38,167 No. Thank-thank you. I don't think you'd understand. 111 00:06:38,200 --> 00:06:40,970 I know it's scary. 112 00:06:41,003 --> 00:06:44,206 And you think things are never gonna change, 113 00:06:44,240 --> 00:06:46,509 but I promise you, one day you're gonna realize 114 00:06:46,542 --> 00:06:48,944 that you can have the life that you want. 115 00:06:51,580 --> 00:06:53,349 But in the meantime, I just hope 116 00:06:53,382 --> 00:06:56,118 that you get something out of coming here. 117 00:06:59,488 --> 00:07:01,223 I am. 118 00:07:01,257 --> 00:07:03,192 That's great. 119 00:07:03,225 --> 00:07:05,361 Oh, yes, I'm getting something 120 00:07:05,394 --> 00:07:07,563 out of coming here: victims. 121 00:07:07,596 --> 00:07:09,165 But not these victims. 122 00:07:09,198 --> 00:07:10,899 Let's do our affirmations. 123 00:07:12,368 --> 00:07:15,571 I am enough, and I have enough. 124 00:07:15,604 --> 00:07:17,872 I deserve happiness. 125 00:07:17,907 --> 00:07:20,042 I am grateful for all that I am, 126 00:07:20,076 --> 00:07:22,877 and I take full charge of my life today. 127 00:07:22,912 --> 00:07:24,280 They can repeat these 128 00:07:24,313 --> 00:07:26,182 affirmations all they want. 129 00:07:26,215 --> 00:07:29,085 It'll never make their problems go away. 130 00:07:29,919 --> 00:07:32,088 But I can. 131 00:07:32,121 --> 00:07:34,490 Now, no one's ever gonna call me a hero, 132 00:07:34,523 --> 00:07:37,927 but I've come up with a mutually beneficial solution 133 00:07:37,960 --> 00:07:40,029 for people like Caitlyn: 134 00:07:40,062 --> 00:07:45,334 get rid of their monsters by giving mine what he needs. 135 00:07:48,938 --> 00:07:51,507 Hey, Doug. What are you doing over there, buddy? 136 00:07:51,540 --> 00:07:53,142 There's somebody out there, Mitch. 137 00:07:53,175 --> 00:07:55,277 Oh, my God, there's no one out there, Doug! 138 00:07:55,311 --> 00:07:57,513 Bro, do you think the Lobo family is gonna 139 00:07:57,546 --> 00:07:58,614 let us get away with this? 140 00:07:58,647 --> 00:08:00,549 We stole their fucking drugs, man. 141 00:08:00,583 --> 00:08:02,551 I don't want to hear it, Doug! 142 00:08:04,487 --> 00:08:05,521 Goddamn it. 143 00:08:05,554 --> 00:08:06,522 -What the fuck? -Oh, fuck. 144 00:08:06,555 --> 00:08:07,690 That was the best part. 145 00:08:07,723 --> 00:08:09,291 What the fuck, man? 146 00:08:09,325 --> 00:08:11,527 This is exactly why you never set your picnic up 147 00:08:11,560 --> 00:08:13,362 next to a pile of dog... 148 00:08:13,396 --> 00:08:14,630 Shit! Okay. 149 00:08:14,663 --> 00:08:16,332 Hello, Mitch. 150 00:08:16,365 --> 00:08:18,334 Uh, look. 151 00:08:18,367 --> 00:08:19,935 Wait, wait, wait! 152 00:08:20,569 --> 00:08:23,272 Okay, hold on. I'm-I'm sorry. 153 00:08:23,305 --> 00:08:24,940 Okay? I'm sorry. 154 00:08:24,974 --> 00:08:26,175 It's too late for sorrys. 155 00:08:26,208 --> 00:08:28,043 You took something you can never give back. 156 00:08:28,077 --> 00:08:30,946 Well, we can give it back. That's not a problem. 157 00:08:30,980 --> 00:08:33,249 We'll just give it all back to you. There it is. 158 00:08:33,282 --> 00:08:34,116 Go ahead. 159 00:08:34,150 --> 00:08:36,585 -Have it. No problem. -Uh... 160 00:08:36,619 --> 00:08:38,154 -what is this? -It's the, um... 161 00:08:38,187 --> 00:08:40,689 th-the drugs we stole from your boss, sir. 162 00:08:40,723 --> 00:08:42,425 I'm sorry. 163 00:08:42,458 --> 00:08:44,160 Uh, who do you think I am? 164 00:08:44,193 --> 00:08:46,429 A-A hit man sent to kill us. 165 00:08:49,999 --> 00:08:53,335 I am something much, 166 00:08:53,369 --> 00:08:56,305 much worse. 167 00:08:58,474 --> 00:09:01,043 I'm a friend of Caitlyn. 168 00:09:04,113 --> 00:09:06,081 Oh, my God. 169 00:09:06,115 --> 00:09:08,284 Get the fuck out of here. No, no! 170 00:09:37,379 --> 00:09:41,050 Wait. What did you say about a hit man sent to kill you? 171 00:09:42,651 --> 00:09:44,420 Oh. 172 00:09:45,254 --> 00:09:46,722 Who are you? 173 00:09:46,755 --> 00:09:48,324 A friend of Caitlyn's. 174 00:09:49,124 --> 00:09:50,993 Uh, more of an acquaintance. 175 00:09:58,200 --> 00:10:00,436 You were smaller from back there. 176 00:10:00,469 --> 00:10:01,570 Funny. 177 00:10:01,604 --> 00:10:03,539 Oh! 178 00:10:09,278 --> 00:10:11,113 Looks like you're out of knives. 179 00:10:13,716 --> 00:10:15,284 I was wrong. 180 00:10:24,760 --> 00:10:26,795 Ah. 181 00:10:26,829 --> 00:10:28,264 Yeah, of course the hit is going well. 182 00:10:28,297 --> 00:10:29,465 I got Apache Joe on it. 183 00:10:29,498 --> 00:10:31,534 The man cuts out people's tongues 184 00:10:31,567 --> 00:10:33,068 with a hunting knife. 185 00:10:33,102 --> 00:10:34,570 You tell him his name is racist. 186 00:10:36,572 --> 00:10:38,374 Come on! 187 00:11:05,334 --> 00:11:06,835 Oh, shit. 188 00:11:06,869 --> 00:11:08,537 Oh, shit. 189 00:11:08,571 --> 00:11:11,073 Shit. 190 00:11:12,474 --> 00:11:13,842 What the fuck?! 191 00:11:15,912 --> 00:11:17,413 What the fuck?! 192 00:11:31,894 --> 00:11:34,730 You, uh, been drinking tonight, sir? 193 00:11:34,763 --> 00:11:35,898 No. 194 00:11:35,932 --> 00:11:38,133 Why? You interested? 195 00:11:38,167 --> 00:11:40,102 All right, get the hell out of here. 196 00:11:41,303 --> 00:11:42,738 Everything okay over here, partner? 197 00:11:42,771 --> 00:11:44,206 Yes. 198 00:11:44,239 --> 00:11:45,874 Just frustrating being on this shit detail 199 00:11:45,909 --> 00:11:47,610 when there's real crimes happening out there. 200 00:11:47,643 --> 00:11:49,745 Drunk driving isn't real crime? 201 00:11:49,778 --> 00:11:51,614 You know what I mean, Chris. 202 00:11:51,647 --> 00:11:54,650 We got a stack of missing person reports to follow up on. 203 00:11:56,185 --> 00:11:57,553 Come on! 204 00:11:57,586 --> 00:11:59,288 -Holy shit, it's Teddy Lobo. -What the fuck? Come on! 205 00:11:59,321 --> 00:12:01,390 -Are you sure? -You know who I am? 206 00:12:01,423 --> 00:12:03,258 I'm Teddy fucking Lobo! 207 00:12:03,292 --> 00:12:04,660 Yeah, I'm pretty sure. 208 00:12:04,693 --> 00:12:06,528 Don't do anything crazy, Rebecca. 209 00:12:06,562 --> 00:12:07,896 I'm just doing my job. 210 00:12:07,931 --> 00:12:09,498 You do your job in a very crazy way, 211 00:12:09,531 --> 00:12:11,500 especially when it comes to the Lobos. 212 00:12:12,902 --> 00:12:14,370 Fuck. 213 00:12:15,638 --> 00:12:16,705 Oh, fuck. 214 00:12:17,974 --> 00:12:19,241 Fuck it! 215 00:12:19,274 --> 00:12:20,743 Look out, Chris! 216 00:12:22,344 --> 00:12:24,713 Fuck a dick! Shit! 217 00:12:26,715 --> 00:12:28,417 Don't move! Hands on the wheel! 218 00:12:28,450 --> 00:12:30,786 I got a prescription for this shit! 219 00:12:30,819 --> 00:12:32,554 Shit. 220 00:12:32,588 --> 00:12:34,256 What did I fucking do? 221 00:12:34,958 --> 00:12:36,659 -Is he throwing drugs at us? -Yes! 222 00:12:36,692 --> 00:12:38,327 I didn't do anything wrong. 223 00:12:38,962 --> 00:12:40,964 Fuck. Cocaine! 224 00:12:40,997 --> 00:12:42,665 You can't fucking catch... 225 00:12:42,698 --> 00:12:44,800 Are you fucking serious? 226 00:12:51,707 --> 00:12:54,476 You're under arrest, bitch. 227 00:12:55,310 --> 00:12:57,246 Fuck. 228 00:12:59,381 --> 00:13:01,417 After decades of being 229 00:13:01,450 --> 00:13:03,987 chased away from every corner of the globe, 230 00:13:04,020 --> 00:13:08,691 our options and bank account have become a little limited. 231 00:13:08,724 --> 00:13:10,559 It's not exactly a castle, 232 00:13:10,592 --> 00:13:12,996 but it is exactly the kind of place 233 00:13:13,029 --> 00:13:16,832 no one tends to notice a convalescing monster. 234 00:13:18,534 --> 00:13:20,536 Master? 235 00:13:22,705 --> 00:13:23,940 Master. 236 00:13:28,978 --> 00:13:30,679 Oh, dear Jesus. 237 00:13:30,713 --> 00:13:32,581 Master. 238 00:13:32,614 --> 00:13:33,983 There you are. 239 00:13:34,017 --> 00:13:35,751 You're looking... 240 00:13:38,821 --> 00:13:41,356 ...much better? 241 00:13:41,390 --> 00:13:42,791 Fetch me the hand. 242 00:13:42,825 --> 00:13:44,326 Yes. Right away. 243 00:13:44,359 --> 00:13:46,595 There you go. A little amuse-bouche. 244 00:13:46,628 --> 00:13:47,730 Palate cleanser. 245 00:13:47,763 --> 00:13:49,431 Ugh. 246 00:13:50,733 --> 00:13:52,735 Is that good? 247 00:13:57,907 --> 00:14:01,410 What is this? 248 00:14:02,078 --> 00:14:03,612 Uh, that... 249 00:14:03,645 --> 00:14:06,815 Uh, that is, uh... that's Doug, I believe. 250 00:14:06,849 --> 00:14:09,384 Doug is trash! 251 00:14:09,418 --> 00:14:10,987 You're feeding me trash! 252 00:14:11,020 --> 00:14:12,387 I'm sorry, Master. 253 00:14:12,421 --> 00:14:14,057 This one doesn't even have a head. 254 00:14:14,090 --> 00:14:15,624 Oh, no, he did have a head. 255 00:14:15,657 --> 00:14:17,760 You know, I don't ask for much, Renfield. 256 00:14:17,793 --> 00:14:20,829 Just the blood of a few dozen innocent people. 257 00:14:20,863 --> 00:14:22,331 I know. I'm sorry, Master. 258 00:14:22,364 --> 00:14:23,665 Let's-let's get you sat down, and then... 259 00:14:23,699 --> 00:14:26,468 I want happy couples, unsuspecting tourists, 260 00:14:26,502 --> 00:14:31,473 a handful of nuns, a-a... a busload of cheerleaders. 261 00:14:31,507 --> 00:14:33,809 A busload of cheerleaders? 262 00:14:33,842 --> 00:14:35,444 A busload of cheerleaders 263 00:14:35,477 --> 00:14:38,514 will get me back to full power like that. 264 00:14:38,547 --> 00:14:40,516 Do you mean female cheerleaders? 265 00:14:40,549 --> 00:14:43,852 Don't make it a sexual thing. 266 00:14:43,886 --> 00:14:45,922 No, no. I did not say it was. 267 00:14:45,955 --> 00:14:49,658 You know it's not the gender I'm concerned with. 268 00:14:49,691 --> 00:14:53,029 You know, I-I'll eat boys, I'll eat girls. 269 00:14:53,062 --> 00:14:54,663 It's the purity. 270 00:14:54,696 --> 00:14:58,067 It alone will bring me back to... 271 00:14:58,101 --> 00:14:59,835 Full power. 272 00:15:00,803 --> 00:15:01,804 I get it, Master. 273 00:15:01,837 --> 00:15:05,041 You deserve better. 274 00:15:05,074 --> 00:15:07,944 But the modern world is a dangerous place. 275 00:15:08,945 --> 00:15:11,713 Maybe if we were just a little bit more careful, 276 00:15:11,747 --> 00:15:15,417 we could, you know, stop running. 277 00:15:15,450 --> 00:15:18,520 You know, settle down, and I could have... 278 00:15:19,855 --> 00:15:23,525 We could have a life again. 279 00:15:30,465 --> 00:15:33,502 It must be difficult 280 00:15:33,535 --> 00:15:37,739 to be caught between their rules and mine. 281 00:15:40,509 --> 00:15:46,082 Their rules offer a confusing tangle of morality, 282 00:15:46,115 --> 00:15:48,884 whereas mine are very simple. 283 00:15:48,918 --> 00:15:51,988 You can kill and eat 284 00:15:52,021 --> 00:15:54,958 whatever you want and never die. 285 00:15:54,991 --> 00:15:57,426 And it truly is a gift. 286 00:15:57,459 --> 00:15:59,795 And yet, you seem to think it makes you 287 00:15:59,828 --> 00:16:02,397 some sort of a monster. 288 00:16:02,431 --> 00:16:05,601 Do you have any idea how inconsiderate that is? 289 00:16:05,634 --> 00:16:07,769 I'm sorry. I'm sorry. 290 00:16:07,803 --> 00:16:12,608 My needs are the only thing that matters, servant. 291 00:16:12,641 --> 00:16:14,610 And what exactly are my needs? 292 00:16:14,643 --> 00:16:17,880 Um, your needs, your needs were the, uh... 293 00:16:17,914 --> 00:16:23,186 uh, happy couples, u-unsuspecting tourists, uh... 294 00:16:23,219 --> 00:16:26,622 nuns, nuns and a-a busload of cheerleaders. 295 00:16:26,655 --> 00:16:29,058 Indeed. 296 00:16:30,059 --> 00:16:32,895 I suppose this is what you'd call my health-care plan. 297 00:16:32,929 --> 00:16:35,697 His blood has the power to heal the injured. 298 00:16:36,565 --> 00:16:38,500 And there's not even a copay. 299 00:16:38,533 --> 00:16:40,669 Unless you consider my soul. 300 00:16:40,702 --> 00:16:45,942 You will get me exactly what I want. 301 00:16:46,808 --> 00:16:48,477 I cannot go to jail. 302 00:16:48,510 --> 00:16:49,544 I'll tell you anything you want to know. 303 00:16:49,578 --> 00:16:50,445 What do you want to know? 304 00:16:50,479 --> 00:16:51,948 Murders! Murders. 305 00:16:51,981 --> 00:16:54,783 We fucking murdered so many fucking people in cold blood. 306 00:16:54,816 --> 00:16:57,486 Like last night, for example, we murdered these people 307 00:16:57,519 --> 00:16:59,655 for trying to steal our drugs. 308 00:16:59,688 --> 00:17:02,158 That's a twofer, my man. That is a fucking twofer. 309 00:17:02,191 --> 00:17:04,928 Nobody's been in the room yet, and he's already confessing. 310 00:17:04,961 --> 00:17:06,528 You see that? 311 00:17:06,561 --> 00:17:08,530 I'm gonna take down the entire fucking Lobo empire 312 00:17:08,563 --> 00:17:10,133 off of one traffic stop. 313 00:17:10,166 --> 00:17:11,935 Put her there, partner. 314 00:17:11,968 --> 00:17:13,036 -Let's go. -What? 315 00:17:13,069 --> 00:17:14,203 -Let's go. -I'm out? 316 00:17:14,237 --> 00:17:15,972 -No. No! -Let's go. 317 00:17:16,005 --> 00:17:18,507 -I didn't say a fucking thing, by the way. -What the f... 318 00:17:18,540 --> 00:17:19,808 -I'm out, baby! -What the fuck is this? 319 00:17:19,841 --> 00:17:22,011 Excuse me, everybody. Guess what. 320 00:17:22,045 --> 00:17:23,212 Fuck you! 321 00:17:23,246 --> 00:17:25,714 Fuck you and you. 322 00:17:25,747 --> 00:17:27,683 Hey. Hey, hey, hey, hey, hey. What is this? 323 00:17:27,716 --> 00:17:29,484 He was about to give up everything. 324 00:17:29,518 --> 00:17:30,987 He was ready to say anything 325 00:17:31,020 --> 00:17:32,956 because of the trauma you put him through. 326 00:17:32,989 --> 00:17:34,723 He was already traumatized when I found him. 327 00:17:34,756 --> 00:17:36,558 For crying out loud, Quincy. 328 00:17:36,591 --> 00:17:37,826 --Your job is to bust drunk drivers, 329 00:17:37,859 --> 00:17:39,494 not single-handedly bring down the mob. 330 00:17:39,528 --> 00:17:40,829 He was running from something, sir. 331 00:17:40,862 --> 00:17:42,966 And then he crashed into a DUI checkpoint, 332 00:17:42,999 --> 00:17:44,566 committed ten felonies, 333 00:17:44,599 --> 00:17:46,601 and not to mention eff-you-ing a room full of cops. 334 00:17:46,635 --> 00:17:49,504 -You eff-you me all the time. -Fuck you, Kyle! 335 00:17:49,538 --> 00:17:51,473 Look, Quincy. 336 00:17:53,608 --> 00:17:55,510 Your father was one of the most honest 337 00:17:55,544 --> 00:17:57,981 and incorruptible cops I knew. 338 00:17:58,014 --> 00:17:59,983 And you're a lot like him. 339 00:18:00,016 --> 00:18:02,151 And before he passed, I promised your father that 340 00:18:02,185 --> 00:18:03,920 I would do my best to take care of you. 341 00:18:03,953 --> 00:18:07,123 But sometimes, you got to know when to play ball. 342 00:18:07,156 --> 00:18:09,558 This ain't your stepping stone. 343 00:18:09,591 --> 00:18:11,060 It's your rock bottom. 344 00:18:19,902 --> 00:18:22,771 What the fuck are you guys looking at, huh? 345 00:18:36,219 --> 00:18:37,819 Shit. 346 00:18:39,688 --> 00:18:41,723 What'd you do this time? 347 00:18:43,625 --> 00:18:45,294 What I do every time. 348 00:18:45,328 --> 00:18:47,296 Catch Teddy Lobo committing a crime, and then: 349 00:18:47,330 --> 00:18:49,966 What? Oh, surprise, he got away with it again. 350 00:18:49,999 --> 00:18:52,902 And what about your-your little FBI, uh, task force up there? 351 00:18:52,935 --> 00:18:54,636 You guys been back for four months. 352 00:18:54,669 --> 00:18:56,272 What have you done about the Lobos? 353 00:18:56,305 --> 00:18:58,174 Oh, oh, oh, a-a wiretap? 354 00:18:58,207 --> 00:18:59,708 Subpoena? A fucking parking ticket? 355 00:18:59,741 --> 00:19:02,211 A hard stare across a diner? 356 00:19:02,245 --> 00:19:05,647 I am just as mad about what they did to Dad as you are. 357 00:19:05,680 --> 00:19:08,084 I want revenge just as bad as you do. 358 00:19:08,117 --> 00:19:10,786 But every day, I force myself to swallow that anger 359 00:19:10,819 --> 00:19:13,056 so I don't fuck up my investigation. 360 00:19:13,089 --> 00:19:16,558 And if you cannot learn to let that go... 361 00:19:17,692 --> 00:19:19,861 ...you're never gonna get the justice that you want. 362 00:19:22,831 --> 00:19:25,801 You're not the only one who lost a dad here. 363 00:19:33,109 --> 00:19:34,210 ♪ Murder, murder, murder ♪ 364 00:19:34,243 --> 00:19:35,344 ♪ When he bust in ♪ 365 00:19:35,378 --> 00:19:36,611 ♪ Murder, murder, murder ♪ 366 00:19:36,645 --> 00:19:37,813 ♪ When he bust in... ♪ 367 00:19:37,846 --> 00:19:39,681 Here you go. Take care of yourself. 368 00:19:39,714 --> 00:19:40,816 -You earned it. Shower yourself in it. -Thanks. 369 00:19:40,849 --> 00:19:42,684 -Teddy. -Ooh! Okay. 370 00:19:42,717 --> 00:19:44,686 Your mother wants to see you. 371 00:19:44,719 --> 00:19:45,955 All right. 372 00:19:45,988 --> 00:19:47,823 ♪ Murder, murder, murder, when he bust in ♪ 373 00:19:47,856 --> 00:19:49,158 ♪ Murder, murder, murder... ♪ 374 00:19:49,192 --> 00:19:51,060 Downstairs. 375 00:19:51,094 --> 00:19:53,362 ♪ You might've heard of him, the guy lost his nerve. ♪ 376 00:19:54,997 --> 00:19:58,000 Long, even strokes. 377 00:19:58,034 --> 00:19:59,835 Hey, Mom. 378 00:20:01,204 --> 00:20:02,804 Teddy. 379 00:20:02,838 --> 00:20:04,773 You said you want... You said you wanted to see me? 380 00:20:04,806 --> 00:20:07,176 Take a seat, please. 381 00:20:12,781 --> 00:20:16,385 Do you even know why we became 382 00:20:16,419 --> 00:20:20,423 the most powerful crime family in this city? 383 00:20:20,456 --> 00:20:23,392 We're not the biggest. We're not the richest. 384 00:20:23,426 --> 00:20:27,997 However, we are the most feared. 385 00:20:28,030 --> 00:20:31,666 Our reputation for ruthlessness and violence 386 00:20:31,700 --> 00:20:35,138 is something I have worked very hard to cultivate. 387 00:20:35,171 --> 00:20:38,141 But lately, our enemies don't seem to be 388 00:20:38,174 --> 00:20:39,841 as afraid as they used to be. 389 00:20:39,875 --> 00:20:42,011 They're fucking scared, Mom. 390 00:20:42,044 --> 00:20:46,681 Not the two-bit punks stealing our drugs. 391 00:20:47,316 --> 00:20:49,919 Not the five families. 392 00:20:50,819 --> 00:20:53,923 And not that fucking traffic cop. 393 00:20:53,956 --> 00:20:57,692 This family is an empire, Teddy. 394 00:20:57,726 --> 00:21:02,664 I built an empire. 395 00:21:03,765 --> 00:21:06,701 And I need to know its future is secure. 396 00:21:09,871 --> 00:21:13,109 I need to know whose hands it belongs in. 397 00:21:13,142 --> 00:21:18,447 And I need to know those hands can get a little dirty. 398 00:21:18,481 --> 00:21:20,983 I know Teddy's up to something. 399 00:21:22,218 --> 00:21:24,921 I'm gonna find the evidence to make it stick. 400 00:21:24,954 --> 00:21:27,290 Got a lot of orange paint. 401 00:21:31,127 --> 00:21:33,963 What is that? Some kind of warning? 402 00:21:35,965 --> 00:21:38,034 I think it's lyrics to a ska song. 403 00:21:39,402 --> 00:21:41,938 Ska's not dead. 404 00:21:41,971 --> 00:21:43,306 Fuck. 405 00:21:52,548 --> 00:21:54,483 ♪ You can touch the sky ♪ 406 00:21:54,517 --> 00:21:57,220 ♪ 'Cause there's a shot ♪ 407 00:21:57,253 --> 00:21:59,088 ♪ In the night ♪ 408 00:21:59,121 --> 00:22:01,057 ♪ Turning darkness into light... ♪ 409 00:22:01,090 --> 00:22:03,292 Oh, you've got to be kidding me. 410 00:22:08,497 --> 00:22:10,832 Yeah! All right! 411 00:22:15,004 --> 00:22:17,306 You think you'll get answers here? 412 00:22:18,574 --> 00:22:20,343 I think we'll get dinner. 413 00:22:20,376 --> 00:22:22,744 Maybe answers for dessert. 414 00:22:23,379 --> 00:22:24,846 There she is. 415 00:22:24,879 --> 00:22:26,848 You sure you want to do this, Teddy? 416 00:22:26,881 --> 00:22:28,883 Yes, I am sure I want to do this. 417 00:22:28,918 --> 00:22:30,953 That cop needs to be reminded who runs this town. 418 00:22:55,177 --> 00:22:56,878 Oh, shit. 419 00:22:57,446 --> 00:22:58,581 Fuck. 420 00:22:58,614 --> 00:23:00,849 Oh, this is not a good look. 421 00:23:00,882 --> 00:23:02,418 Not a good look at all. Abort. Abort. 422 00:23:02,451 --> 00:23:04,287 Can you order me a number three? 423 00:23:04,320 --> 00:23:06,956 The toilet just ordered a number two. 424 00:23:15,531 --> 00:23:18,034 Sorry. 425 00:23:23,272 --> 00:23:25,508 Who the fuck are these guys? 426 00:23:36,585 --> 00:23:39,854 Move, and I'll blow your fucking head off. 427 00:23:41,257 --> 00:23:43,059 Take that, tourist! 428 00:23:45,561 --> 00:23:47,363 Get down! 429 00:23:48,364 --> 00:23:49,598 Hey, do me a favor. 430 00:23:49,632 --> 00:23:52,001 Just remain calm, 431 00:23:52,034 --> 00:23:56,305 and almost nobody will get hurt. 432 00:23:56,339 --> 00:23:57,640 Thank you, Teddy. 433 00:23:57,673 --> 00:23:59,475 I came here to connect you to a crime scene, 434 00:23:59,508 --> 00:24:01,177 and you go and turn it into one. 435 00:24:04,447 --> 00:24:06,315 What you trying to do? 436 00:24:06,349 --> 00:24:08,951 Holy shit, were you trying to imitate your dad? 437 00:24:08,984 --> 00:24:12,621 What do you think, your dad died some brave hero? 438 00:24:12,655 --> 00:24:14,957 We beat the shit out of your father. 439 00:24:14,990 --> 00:24:17,626 And while he was lying there on the floor, 440 00:24:17,660 --> 00:24:19,662 he begged for his life. 441 00:24:19,695 --> 00:24:21,530 Your dad was a coward. 442 00:24:21,564 --> 00:24:24,633 But you know what? I want to save you that embarrassment. 443 00:24:24,667 --> 00:24:27,303 I'm gonna give you the chance to live. 444 00:24:28,404 --> 00:24:32,308 All you have to do is admit to everybody here 445 00:24:32,341 --> 00:24:34,944 that we own you, too. 446 00:24:34,977 --> 00:24:36,412 So, what's it gonna be? 447 00:24:36,445 --> 00:24:37,413 Shoot me. 448 00:24:37,446 --> 00:24:38,514 What? 449 00:24:38,547 --> 00:24:40,116 You heard me, asshole. 450 00:24:40,149 --> 00:24:41,150 Shoot me. 451 00:24:41,183 --> 00:24:43,252 Shoot me like you shot my dad. 452 00:24:43,285 --> 00:24:45,488 Or was that not you? 453 00:24:45,521 --> 00:24:46,989 Were you waiting in the car 454 00:24:47,022 --> 00:24:49,024 while one of your boys did it for you? 455 00:24:50,326 --> 00:24:51,660 I'm more than happy to do it, Teddy. 456 00:24:51,694 --> 00:24:53,195 Shut the fuck up. 457 00:24:54,063 --> 00:24:56,198 Have you ever shot someone before? 458 00:24:56,232 --> 00:24:58,067 I've shot a million fucking people. 459 00:24:58,100 --> 00:24:59,935 Then add me to the list. 460 00:24:59,969 --> 00:25:01,270 Come on, tough guy. Shoot me. 461 00:25:01,303 --> 00:25:02,972 If you think this is a fucking game, 462 00:25:03,005 --> 00:25:04,440 I will shoot you in your fucking face. 463 00:25:04,473 --> 00:25:07,042 Yeah? Dare you. 464 00:25:09,044 --> 00:25:12,281 You want to be a fucking hero right now? 465 00:25:12,314 --> 00:25:13,716 Okay, fine. 466 00:25:13,749 --> 00:25:16,051 Here we go. 467 00:25:16,685 --> 00:25:18,354 Congratulations. 468 00:25:21,123 --> 00:25:22,958 You're better than your father. 469 00:26:25,588 --> 00:26:27,523 Fuck! Shit! 470 00:26:49,545 --> 00:26:51,213 Oh. 471 00:26:54,283 --> 00:26:55,551 Are you okay? 472 00:26:55,584 --> 00:26:56,752 Yeah. Yeah. Oh... 473 00:26:56,785 --> 00:26:58,420 That was amazing. You were amazing. 474 00:26:58,454 --> 00:27:00,122 What you did. 475 00:27:00,155 --> 00:27:02,258 You stood up to him. 476 00:27:03,158 --> 00:27:04,760 How did you do that? 477 00:27:04,793 --> 00:27:06,228 What kind of life would I lead 478 00:27:06,262 --> 00:27:07,796 under the thumb of one of those assholes? 479 00:27:07,830 --> 00:27:11,467 A very... a very sad one. 480 00:27:11,500 --> 00:27:12,668 Yeah. 481 00:27:12,701 --> 00:27:14,403 Did I watch you cut a guy's arms off 482 00:27:14,436 --> 00:27:15,804 with a decorative serving platter? 483 00:27:15,838 --> 00:27:18,440 Oh, uh, y-yeah. 484 00:27:18,474 --> 00:27:19,642 That was adrenaline. 485 00:27:19,675 --> 00:27:21,810 Uh, it was awesome. 486 00:27:24,213 --> 00:27:26,282 Um, I-I'm-I'm Rebecca Quincy. 487 00:27:26,315 --> 00:27:27,783 Officer... Officer Quincy. 488 00:27:27,816 --> 00:27:30,653 Robert Montague Renfield. 489 00:27:30,686 --> 00:27:32,788 Oh, uh, Montague. Cool. 490 00:27:32,821 --> 00:27:34,557 Are you from around here or... 491 00:27:34,590 --> 00:27:36,692 Oh, no. I'm... 492 00:27:36,725 --> 00:27:38,561 Uh, everywhere. 493 00:27:38,594 --> 00:27:40,229 Ah, military. 494 00:27:40,262 --> 00:27:42,464 That-that would explain all the moves. 495 00:27:42,498 --> 00:27:45,868 Yeah, but forever ago-- the Great War. 496 00:27:45,901 --> 00:27:48,237 Uh... Iraq. 497 00:27:48,270 --> 00:27:49,572 Maybe not great, uh, you know, 498 00:27:49,605 --> 00:27:51,674 but overall pretty good-- three out of five stars. 499 00:27:51,707 --> 00:27:53,175 I'm sorry. 500 00:27:53,208 --> 00:27:56,845 I don't mean to interrupt whatever this is, 501 00:27:56,879 --> 00:27:58,681 but... 502 00:27:58,714 --> 00:28:00,649 can we get up now? 503 00:28:00,683 --> 00:28:02,451 Uh, yeah. 504 00:28:02,484 --> 00:28:04,353 If I could have everyone please, uh, 505 00:28:04,386 --> 00:28:06,422 just line up for me for witness statements. 506 00:28:06,455 --> 00:28:08,824 And if we could all thank Mr. Renfield 507 00:28:08,857 --> 00:28:11,827 for his brave, uh, efforts today. 508 00:28:11,860 --> 00:28:13,529 Thank you, Mr. Renfield. 509 00:28:13,562 --> 00:28:15,464 You are the man, Mr. Renfield. 510 00:28:15,497 --> 00:28:17,600 And, um, thank you. 511 00:28:18,367 --> 00:28:20,636 Y-You... you saved my life. 512 00:28:20,669 --> 00:28:22,871 I... 513 00:28:22,906 --> 00:28:25,274 saved a life? 514 00:28:26,175 --> 00:28:28,210 You saved all our lives. 515 00:28:30,312 --> 00:28:31,747 You must really not be from around here, 516 00:28:31,780 --> 00:28:34,850 'cause we certainly don't see your kind very often. 517 00:28:34,883 --> 00:28:36,785 I'm sorry, what kind is that? 518 00:28:36,819 --> 00:28:39,221 Heroes. 519 00:28:42,791 --> 00:28:44,660 Hmm. 520 00:28:48,197 --> 00:28:51,233 Wow. That was amazing. 521 00:28:51,266 --> 00:28:54,269 She is amazing. 522 00:28:54,938 --> 00:28:56,505 And she saw me. 523 00:28:56,538 --> 00:28:58,874 She really saw me. 524 00:28:58,908 --> 00:29:01,543 That hasn't happened in ages. 525 00:29:01,577 --> 00:29:03,579 I'd forgotten what it feels like. 526 00:29:03,612 --> 00:29:05,681 -Maybe there is hope. -Oh, God bless you. 527 00:29:05,714 --> 00:29:06,916 Maybe she can... 528 00:29:06,950 --> 00:29:08,684 Renfield. 529 00:29:08,717 --> 00:29:11,854 What are you doing? 530 00:29:11,887 --> 00:29:14,390 Get here now. 531 00:29:14,423 --> 00:29:16,258 Ah, fuck. 532 00:29:16,291 --> 00:29:18,394 Do you think it's too late to grab one of those nuns? 533 00:29:21,296 --> 00:29:24,433 What did we talk about yesterday? 534 00:29:24,466 --> 00:29:25,334 U-Um... 535 00:29:25,367 --> 00:29:29,271 I've been up all day thinking about it. 536 00:29:29,304 --> 00:29:31,774 Oh. What's this? 537 00:29:31,807 --> 00:29:34,343 Ah. My plan. 538 00:29:34,376 --> 00:29:35,811 Your plan? 539 00:29:35,844 --> 00:29:38,781 But your plan has always been to just drink blood. 540 00:29:38,814 --> 00:29:40,349 Exactly. 541 00:29:40,382 --> 00:29:42,751 What have I been doing all these years? 542 00:29:42,785 --> 00:29:46,288 I mean, look at me, lurking in the shadows and filth 543 00:29:46,321 --> 00:29:48,357 like some kind of a diseased animal. 544 00:29:48,390 --> 00:29:50,392 You said it yourself-- I deserve better. 545 00:29:50,426 --> 00:29:55,764 So, why am I not embracing what I truly am? 546 00:29:56,765 --> 00:29:58,200 Which is? 547 00:29:58,834 --> 00:30:02,337 A god, Renfield. 548 00:30:02,371 --> 00:30:05,975 An immortal, insatiable-- 549 00:30:06,009 --> 00:30:09,645 whoo!-- all-powerful being. 550 00:30:09,678 --> 00:30:12,581 Everything you said about the modern world is true. 551 00:30:12,614 --> 00:30:16,518 -It is a dangerous place. -Hmm. 552 00:30:16,552 --> 00:30:18,721 Only not for us. 553 00:30:18,754 --> 00:30:23,492 For them, it's a dangerous, sad, broken place 554 00:30:23,525 --> 00:30:25,894 full of fear and desperation. 555 00:30:25,929 --> 00:30:27,496 It's weak. 556 00:30:27,529 --> 00:30:30,934 Longing for a powerful force to guide it, 557 00:30:30,967 --> 00:30:35,905 control it, dominate it. 558 00:30:35,939 --> 00:30:37,773 -Like you. -Hmm. 559 00:30:37,806 --> 00:30:42,344 I mean, this entire society was designed by Renfields, 560 00:30:42,377 --> 00:30:44,013 for Renfields. 561 00:30:44,047 --> 00:30:47,984 So, why should I have to adapt to it? 562 00:30:48,017 --> 00:30:51,054 It should have to adapt to me. 563 00:30:52,554 --> 00:30:54,623 -I owe it all to you, servant. -Oh, no. 564 00:30:54,656 --> 00:30:56,525 I think you actually might have read between the lines 565 00:30:56,558 --> 00:30:57,893 -a little bit there. -Indeed. 566 00:30:57,927 --> 00:30:59,996 We're in this together, 567 00:31:00,029 --> 00:31:02,331 Dracula and Renfield. 568 00:31:03,398 --> 00:31:05,801 From now on, humanity will no longer be divided 569 00:31:05,834 --> 00:31:08,370 by the good and the evil, 570 00:31:08,403 --> 00:31:12,508 only by followers... 571 00:31:12,541 --> 00:31:14,843 and food. 572 00:31:18,580 --> 00:31:22,986 You and I forever, until the end of time. 573 00:31:23,019 --> 00:31:25,320 Bloody hell. 574 00:31:26,089 --> 00:31:28,657 How is my life? 575 00:31:28,690 --> 00:31:30,793 My life is like a... 576 00:31:30,826 --> 00:31:35,430 never-ending hallway of fun house mirrors, but... 577 00:31:35,464 --> 00:31:37,666 all the clowns are me. 578 00:31:37,699 --> 00:31:39,068 Uh, hey, everyone. 579 00:31:39,102 --> 00:31:41,070 I need your help. 580 00:31:41,104 --> 00:31:42,404 Are you okay? 581 00:31:42,437 --> 00:31:44,306 No. 582 00:31:45,440 --> 00:31:47,944 I need to get out of a toxic relationship. 583 00:31:47,977 --> 00:31:51,880 Okay. Well, well, well, well, take a seat and let her rip. 584 00:31:51,915 --> 00:31:53,549 Okay, thanks. 585 00:31:53,582 --> 00:31:55,551 Okay, yeah. Fuck Carol, I guess. 586 00:31:55,584 --> 00:31:56,920 It's... 587 00:31:56,953 --> 00:31:58,554 I hate her, too. 588 00:31:58,587 --> 00:32:00,489 Why don't you start by telling us 589 00:32:00,522 --> 00:32:02,424 what brought you here in the first place. 590 00:32:02,457 --> 00:32:04,359 I was on the job. 591 00:32:04,393 --> 00:32:05,861 Uh, for my boss. 592 00:32:05,894 --> 00:32:08,031 Uh, well, and I was actually following Bob, 593 00:32:08,064 --> 00:32:10,066 because I thought that Bob would make 594 00:32:10,099 --> 00:32:12,334 a very good, um, uh... 595 00:32:13,802 --> 00:32:15,404 Friend? 596 00:32:16,072 --> 00:32:17,941 Yes. Thank you, Bob. 597 00:32:17,974 --> 00:32:19,142 Thank you, Renfield. 598 00:32:19,175 --> 00:32:21,877 And then, you know, I started to hear 599 00:32:21,911 --> 00:32:25,814 all of your stories and... 600 00:32:29,518 --> 00:32:32,588 I mean, they were all so sad. 601 00:32:33,889 --> 00:32:35,557 That's us. 602 00:32:35,591 --> 00:32:40,495 And, you know, for the first time in years, 603 00:32:40,529 --> 00:32:42,531 I felt like I wasn't alone. 604 00:32:43,498 --> 00:32:45,667 -You realized you're a codependent. -Mm-hmm. 605 00:32:45,701 --> 00:32:47,870 I need to change. I can see that I-I need to change, 606 00:32:47,904 --> 00:32:50,606 and, uh, I want to, but my boss, 607 00:32:50,639 --> 00:32:52,407 he's pretty delusional, I think. 608 00:32:52,441 --> 00:32:54,911 Uh, he thinks he can take over the world. 609 00:32:54,944 --> 00:32:57,579 He's a narcissist, Renfield. 610 00:32:57,613 --> 00:32:58,881 We all know exactly how you feel. 611 00:32:58,915 --> 00:32:59,983 -Yes. -Exactly. 612 00:33:00,016 --> 00:33:01,650 No, he's different. 613 00:33:01,683 --> 00:33:03,652 -You can't get him out of your head. -No. 614 00:33:03,685 --> 00:33:05,054 Ooh, and you feel like he could kill you 615 00:33:05,088 --> 00:33:06,555 with the snap of his fingers. 616 00:33:06,588 --> 00:33:08,457 -Yes. Wouldn't even need to snap. -Oh. 617 00:33:08,490 --> 00:33:10,893 He controls rats with his mind. 618 00:33:10,927 --> 00:33:12,195 Uh... 619 00:33:12,228 --> 00:33:13,528 It's okay, it's okay. He's on medication. 620 00:33:13,562 --> 00:33:17,566 Renfield, this is codependency 101. 621 00:33:17,599 --> 00:33:19,568 A narcissist will take full advantage 622 00:33:19,601 --> 00:33:21,603 of a codependent's low self-esteem, 623 00:33:21,637 --> 00:33:26,042 but you're the one with the real power. 624 00:33:26,075 --> 00:33:29,511 And all you got to do is take it back. 625 00:33:29,544 --> 00:33:30,914 How do I do that? 626 00:33:30,947 --> 00:33:33,582 Focus on your needs. 627 00:33:33,615 --> 00:33:36,485 I mean, I just haven't thought about 628 00:33:36,518 --> 00:33:38,121 any of my needs in years. 629 00:33:38,154 --> 00:33:41,024 But if you were to stop focusing on his needs, what would happen? 630 00:33:41,057 --> 00:33:43,059 If I don't... 631 00:33:43,092 --> 00:33:44,060 Yeah, what would happen? 632 00:33:44,093 --> 00:33:45,228 Stop focusing on his needs. 633 00:33:45,261 --> 00:33:46,895 What would happen? 634 00:33:46,930 --> 00:33:48,630 He won't grow to full power. 635 00:33:48,664 --> 00:33:50,934 Exactly. He won't grow to full power. 636 00:33:50,967 --> 00:33:52,567 What? That's so weird. 637 00:33:52,601 --> 00:33:54,203 Why would you phrase it like that? 638 00:33:54,237 --> 00:33:56,471 But yes, he's right. 639 00:33:56,505 --> 00:33:58,041 He's absolutely right. 640 00:33:58,074 --> 00:33:59,841 He won't grow to full power. 641 00:33:59,875 --> 00:34:02,711 You can take all that energy you've spent on him 642 00:34:02,744 --> 00:34:04,646 and put it toward yourself. 643 00:34:04,680 --> 00:34:09,986 And then you will be the one who grows to full power. 644 00:34:10,019 --> 00:34:11,586 -Yes. -Full power. 645 00:34:11,620 --> 00:34:13,156 Me grow... I-I'm gonna grow to full power? 646 00:34:13,189 --> 00:34:15,158 I want to hear you say it. 647 00:34:15,191 --> 00:34:17,492 Say, "I'm gonna grow to full power." 648 00:34:17,526 --> 00:34:19,561 I-I-I'm gonna grow to full power. 649 00:34:19,594 --> 00:34:21,897 I heard you say it, but I didn't believe you. 650 00:34:21,931 --> 00:34:23,865 -Nope. -Let me hear you say it again. 651 00:34:23,899 --> 00:34:25,969 -I'm gonna grow to full power. -Yes! 652 00:34:26,002 --> 00:34:27,836 I see a smile there because you like it. 653 00:34:27,869 --> 00:34:30,106 Now, say it like the world needs to hear it. 654 00:34:30,139 --> 00:34:32,841 I'm gonna grow to full power. 655 00:34:32,874 --> 00:34:33,575 There you go! 656 00:34:35,311 --> 00:34:36,946 -Yes! -That guy who walks 657 00:34:36,980 --> 00:34:39,715 in here every single week, say goodbye to him. 658 00:34:39,748 --> 00:34:42,986 This is the person you are now. 659 00:34:43,019 --> 00:34:45,221 ♪ Oh, oh, oh, am I ready? ♪ 660 00:34:45,254 --> 00:34:47,123 ♪ Girl, there ain't a doubt ♪ 661 00:34:47,156 --> 00:34:48,790 ♪ Am I ready? ♪ 662 00:34:48,824 --> 00:34:51,626 -♪ What you talkin' 'bout? ♪ -♪ Am I ready? ♪ 663 00:34:51,660 --> 00:34:53,262 ♪ You gon' figure it out ♪ 664 00:34:53,296 --> 00:34:56,798 ♪ To be loved, to be loved ♪ 665 00:34:56,832 --> 00:35:00,269 ♪ You found me, I was fed up with the fantasy ♪ 666 00:35:00,303 --> 00:35:02,105 ♪ What you wanna do... ♪ 667 00:35:02,138 --> 00:35:03,572 Here you go. 668 00:35:03,605 --> 00:35:05,241 The power is in your hands. 669 00:35:05,274 --> 00:35:06,641 That book is your armor. 670 00:35:06,675 --> 00:35:08,610 It's your weapon. It's your Bible. 671 00:35:08,643 --> 00:35:11,314 That's a cool ant farm. 672 00:35:11,347 --> 00:35:12,547 Is there room for one more? 673 00:35:12,581 --> 00:35:14,716 -Yeah. -Yeah? 674 00:35:15,851 --> 00:35:17,153 Thank you. 675 00:35:18,887 --> 00:35:20,622 Let's give him some ideas. 676 00:35:20,655 --> 00:35:22,125 Do you know what a brush is? 677 00:35:22,158 --> 00:35:23,960 -♪ Am I ready? ♪ -♪ Girl, there ain't a doubt ♪ 678 00:35:23,993 --> 00:35:25,894 Oh, and clean them nasty fingernails. 679 00:35:25,928 --> 00:35:28,164 -♪ What you talkin' 'bout? ♪ -♪ Am I ready? ♪ 680 00:35:28,197 --> 00:35:30,166 Spa day. I'll go with you. 681 00:35:30,199 --> 00:35:31,733 ♪ To be loved... ♪ 682 00:35:31,767 --> 00:35:33,302 Get your chakras balanced, homes. 683 00:35:33,336 --> 00:35:35,837 Ooh, and update that wardrobe to this century. 684 00:35:35,871 --> 00:35:37,639 ♪ Am I ready? ♪ 685 00:35:37,672 --> 00:35:40,609 You would think that attacking a police officer 686 00:35:40,642 --> 00:35:42,178 in front of a bunch of witnesses 687 00:35:42,211 --> 00:35:45,881 at a restaurant would be enough to put Teddy Lobo behind bars. 688 00:35:45,915 --> 00:35:48,850 You guys don't think I know what's going on here, huh? 689 00:35:48,884 --> 00:35:50,319 I don't know how many of you assholes 690 00:35:50,353 --> 00:35:51,921 are on the Lobos' payroll, 691 00:35:51,954 --> 00:35:54,057 but there's only so much evidence you can tamper with 692 00:35:54,090 --> 00:35:56,059 and so many witnesses you can intimidate. 693 00:35:56,092 --> 00:35:57,692 All right? Because eventually, 694 00:35:57,726 --> 00:35:59,861 someone brave enough is going to step forward, 695 00:35:59,895 --> 00:36:02,198 and they're going to help me take down the Lobos 696 00:36:02,231 --> 00:36:04,100 and all of you motherfuckers! 697 00:36:04,133 --> 00:36:06,202 Permanently! Permanently! 698 00:36:10,073 --> 00:36:11,606 Mr. Renfield? 699 00:36:11,640 --> 00:36:16,946 Robert Montague Renfield, yes, at your service. 700 00:36:16,979 --> 00:36:19,382 You look different. 701 00:36:19,415 --> 00:36:21,616 -Oh. -Good different. 702 00:36:21,650 --> 00:36:23,086 I really like your sweater. 703 00:36:23,119 --> 00:36:24,619 Oh, thank you. 704 00:36:24,653 --> 00:36:26,755 -I went to Macy's. -Oh. 705 00:36:26,788 --> 00:36:29,092 Um, I'm here to give my witness statement. 706 00:36:29,125 --> 00:36:31,693 You always bring flowers to give a witness statement? 707 00:36:32,929 --> 00:36:35,730 Yeah, uh, well, th-they're for everyone. 708 00:36:35,764 --> 00:36:37,833 -They're for everyone. -Everyone. 709 00:36:37,866 --> 00:36:40,802 Do you, um... Probably put it in some water. 710 00:36:41,437 --> 00:36:44,107 And the rest are for you. 711 00:36:44,140 --> 00:36:46,375 -Thank you. -Yeah. Pleasure. 712 00:36:46,409 --> 00:36:48,244 Rebecca, is this your boyfriend? 713 00:36:48,277 --> 00:36:50,679 Shut the fuck up, Kyle! 714 00:36:50,712 --> 00:36:53,615 Thank you for coming in, Mr. Renfield. 715 00:36:54,283 --> 00:36:56,252 It really means a lot. 716 00:36:57,186 --> 00:37:00,356 Yeah, it means a lot that I can actually 717 00:37:00,389 --> 00:37:02,992 do the right thing, for once. 718 00:37:03,025 --> 00:37:06,996 Well, if I could just stress how appreciative I am 719 00:37:07,029 --> 00:37:11,367 that you're here, uh, because without you, 720 00:37:11,400 --> 00:37:13,202 -I think I'd be a bit lost. -No. 721 00:37:13,236 --> 00:37:16,939 You stood up for everyone who's ever lived in fear 722 00:37:16,973 --> 00:37:20,076 of the powerful forces shaping their lives. 723 00:37:20,109 --> 00:37:22,744 Okay? And you need to keep doing that, 724 00:37:22,777 --> 00:37:25,148 because when people like you stop 725 00:37:25,181 --> 00:37:27,917 standing up to people like them, 726 00:37:27,950 --> 00:37:30,186 that's when the monsters take over. 727 00:37:31,154 --> 00:37:33,755 So... 728 00:37:35,224 --> 00:37:37,160 You are not lost. 729 00:37:38,327 --> 00:37:41,063 You're an inspiration. 730 00:37:41,097 --> 00:37:43,933 Thank you, Mr. Renfield. 731 00:37:43,966 --> 00:37:45,401 It's Robert. 732 00:37:45,434 --> 00:37:47,370 Robert. 733 00:37:47,403 --> 00:37:49,738 This is the same prick 734 00:37:49,771 --> 00:37:52,208 who took out everyone in the restaurant. 735 00:37:52,241 --> 00:37:53,910 Who does he work for? 736 00:37:53,943 --> 00:37:56,445 -The five fucking families? -I-I don't know. 737 00:37:56,479 --> 00:37:58,414 But we've hacked into the NSA's Eye in the Sky, 738 00:37:58,447 --> 00:38:00,049 and we can track him 739 00:38:00,082 --> 00:38:01,783 using all these other cameras throughout the city. 740 00:38:01,816 --> 00:38:03,286 Yes, I can get you access to whatever you want. 741 00:38:03,319 --> 00:38:04,921 Yeah, and then we enhance. 742 00:38:04,954 --> 00:38:06,489 -We got a trace on him. -Boom! 743 00:38:06,522 --> 00:38:09,058 We did it. Now we can track his every move. 744 00:38:10,059 --> 00:38:12,461 His last known location is at the old charity hospital. 745 00:38:12,495 --> 00:38:15,231 You have until the end of the day to find him and kill him. 746 00:38:15,264 --> 00:38:17,699 Give me ten minutes. 747 00:38:18,467 --> 00:38:19,969 I'll take the end of the day. 748 00:38:21,270 --> 00:38:24,173 Can you run the DNA on this pen through the Bureau's database? 749 00:38:24,207 --> 00:38:25,874 And Interpol. 750 00:38:25,908 --> 00:38:29,278 I can't trust this with anyone who works in my department. 751 00:38:30,913 --> 00:38:32,515 This pen was found near a location 752 00:38:32,548 --> 00:38:35,251 where these three guys went missing. 753 00:38:35,284 --> 00:38:37,752 Teddy Lobo was fleeing from the same location 754 00:38:37,786 --> 00:38:39,222 when I arrested him. 755 00:38:39,255 --> 00:38:40,489 Huh. 756 00:38:40,523 --> 00:38:43,226 Word on the street is these are the three guys 757 00:38:43,259 --> 00:38:46,095 who allegedly stole drugs from the Lobos. 758 00:38:46,128 --> 00:38:46,795 Right. 759 00:38:46,828 --> 00:38:49,165 And the DNA evidence on this pen 760 00:38:49,198 --> 00:38:53,069 just might connect Teddy Lobo to that crime scene. 761 00:38:53,102 --> 00:38:56,239 Maybe it's a long shot, but I got to try. 762 00:38:57,839 --> 00:39:02,245 Look, I know I-I haven't handled anything well 763 00:39:02,278 --> 00:39:05,548 since Dad, um... 764 00:39:05,581 --> 00:39:08,117 but I really need your help. 765 00:39:09,418 --> 00:39:11,287 Can you run this pen? 766 00:39:11,320 --> 00:39:13,289 Please. 767 00:39:33,175 --> 00:39:35,011 Let's go. Come on. 768 00:39:56,332 --> 00:39:58,800 What the fuck? 769 00:40:28,431 --> 00:40:32,268 Holy fucking shit. 770 00:40:32,301 --> 00:40:34,203 Ronnie, call my mom! 771 00:40:34,236 --> 00:40:35,271 I'm on it. 772 00:40:35,304 --> 00:40:37,373 Ronnie, call my fucking mom! 773 00:40:42,445 --> 00:40:44,180 Hello, Ronnie? 774 00:40:45,614 --> 00:40:47,950 Ronnie, is this another butt dial? 775 00:40:47,983 --> 00:40:50,486 Did you guys fucking bail? Hello? 776 00:40:50,519 --> 00:40:52,488 -Guys? -Teddy. 777 00:40:52,521 --> 00:40:54,490 -What the fuck? Mom. -Teddy. 778 00:40:54,523 --> 00:40:56,125 Mom? 779 00:40:57,093 --> 00:40:57,927 Teddy? 780 00:40:57,960 --> 00:40:59,495 Do you know who the fuck I am? 781 00:40:59,528 --> 00:41:02,198 -Teddy? -I'm Teddy fucking Lobo. 782 00:41:03,532 --> 00:41:06,235 I am Count Dracula. 783 00:41:06,268 --> 00:41:07,303 You win. 784 00:41:08,604 --> 00:41:10,139 Who are you? 785 00:41:11,607 --> 00:41:13,242 You were sent by the church? 786 00:41:13,275 --> 00:41:14,310 Church? No. 787 00:41:14,343 --> 00:41:15,511 What are you fucking talking about? 788 00:41:15,544 --> 00:41:16,946 I'm a criminal. 789 00:41:16,979 --> 00:41:19,515 My whole organization is about evil. 790 00:41:19,548 --> 00:41:21,317 Evil. Oh, fuck. 791 00:41:22,318 --> 00:41:23,519 Dude. 792 00:41:23,552 --> 00:41:24,954 Why are you here? 793 00:41:24,987 --> 00:41:25,988 I'm here because I want to find this guy! 794 00:41:26,021 --> 00:41:27,256 I'm trying to find this guy. 795 00:41:27,289 --> 00:41:29,392 He stuck his nose in our family business 796 00:41:29,425 --> 00:41:31,327 and killed some of our guys 797 00:41:31,360 --> 00:41:33,329 trying to save a bunch of innocent people. 798 00:41:33,362 --> 00:41:35,998 So, what is he, like, your fucking roommate? 799 00:41:36,031 --> 00:41:38,334 He's my servant. 800 00:41:38,367 --> 00:41:40,669 He doesn't seem to be serving you very well. 801 00:41:46,342 --> 00:41:48,277 You've reached Officer Quincy. 802 00:41:48,310 --> 00:41:50,279 Please state your emergency at the sound of the beep. 803 00:41:50,312 --> 00:41:52,214 Uh, hi, Rebecca. 804 00:41:52,248 --> 00:41:54,350 It's not an emergency. It-it's me, Robert. 805 00:41:54,383 --> 00:41:58,120 What, uh, I was trying to ask was, um, 806 00:41:58,154 --> 00:42:00,623 maybe you'd like to get a bite to eat... 807 00:42:00,656 --> 00:42:03,125 Hello, Renfield. 808 00:42:03,159 --> 00:42:05,027 I've been expecting you. 809 00:42:05,060 --> 00:42:06,695 Please, come in. 810 00:42:06,729 --> 00:42:08,497 Close the door. 811 00:42:11,734 --> 00:42:13,936 Shit. 812 00:42:15,104 --> 00:42:18,307 Marvelous attire. 813 00:42:18,340 --> 00:42:20,142 Very colorful. 814 00:42:20,176 --> 00:42:23,145 You look like the sort of boy who has to fight 'em off. 815 00:42:25,114 --> 00:42:28,250 So, I suppose that's a no 816 00:42:28,284 --> 00:42:31,487 as to you bringing me my dinner tonight, hmm? 817 00:42:31,520 --> 00:42:33,055 -A no? No. -No? 818 00:42:33,088 --> 00:42:34,557 No, not a no. 819 00:42:34,590 --> 00:42:36,625 -No, not no? -Uh, yes. 820 00:42:37,760 --> 00:42:39,628 Big yes to dinner. 821 00:42:39,662 --> 00:42:42,264 Ooh. Um, a feast. A full feast, Master. 822 00:42:42,298 --> 00:42:44,066 In fact, I'm so glad you're here. 823 00:42:44,099 --> 00:42:47,603 Um, I was actually, um... I was on my way to see you. 824 00:42:47,636 --> 00:42:49,205 Oh, you were on your way. 825 00:42:49,238 --> 00:42:52,374 Yes, but I had, um, too many bodies. 826 00:42:52,408 --> 00:42:54,477 -Oh, you-you have bodies, huh? -Yeah, too... too many. 827 00:42:54,510 --> 00:42:57,179 Well, uh, so many bodies, um, that I couldn't carry them all. 828 00:42:57,213 --> 00:42:58,614 -Uh, you should have seen it. -Mm. Mm-hmm. 829 00:42:58,647 --> 00:43:01,250 The problem is my back has really been playing up. 830 00:43:01,283 --> 00:43:03,652 Anyway, the-the plan is to rent a U-Haul, and that way, 831 00:43:03,686 --> 00:43:05,621 -I'll be able to get all the bodies... -Mm-hmm. Mm-hmm. 832 00:43:05,654 --> 00:43:08,290 You know what? It's so silly, but you don't have to worry, 833 00:43:08,324 --> 00:43:11,427 um, and I-I won't bother you with my-my problems. 834 00:43:11,460 --> 00:43:13,162 No, no. 835 00:43:13,195 --> 00:43:17,099 Please, tell me all about your problems. 836 00:43:17,132 --> 00:43:21,770 Tell me all about the gun-wielding criminals 837 00:43:21,804 --> 00:43:23,672 who came after you for killing their men 838 00:43:23,706 --> 00:43:29,345 because you were protecting so-called innocent people. 839 00:43:30,145 --> 00:43:32,281 I'm-I'm sorry. 840 00:43:32,314 --> 00:43:34,783 I'm sorry, Master. I never meant to hurt you. 841 00:43:34,817 --> 00:43:37,520 Hurt me? 842 00:43:37,553 --> 00:43:39,522 Are you actually suggesting 843 00:43:39,555 --> 00:43:43,559 that anything you could do would hurt... 844 00:43:43,592 --> 00:43:45,261 me?! 845 00:43:45,294 --> 00:43:47,062 No. No, no, no, no, no. No, Master, I'm sorry. 846 00:43:47,096 --> 00:43:48,397 I didn't mean... I didn't mean that. 847 00:43:48,430 --> 00:43:49,632 No, no, it's-it's all right. It's all right. 848 00:43:49,665 --> 00:43:51,100 -Really? -No, it's... Yeah. 849 00:43:51,133 --> 00:43:52,401 Let me explain something to you, okay? 850 00:43:52,434 --> 00:43:55,237 -Okay. -I was wrong about you. 851 00:43:55,271 --> 00:43:58,674 I should've realized what you were capable of 852 00:43:58,707 --> 00:44:01,176 when you were so eager to join me. 853 00:44:01,210 --> 00:44:02,845 I-I don't think I was eager. 854 00:44:02,878 --> 00:44:04,346 I think that you caught me at a low moment 855 00:44:04,380 --> 00:44:05,814 -and you maybe manipulated me, too. -No, no, no, 856 00:44:05,848 --> 00:44:07,650 -no, no... -And you just caught me at a low moment 857 00:44:07,683 --> 00:44:09,685 -and used some of your power... -...no, no, no, no, no, no, no! 858 00:44:09,718 --> 00:44:12,755 I use my power for a lot of things, 859 00:44:12,788 --> 00:44:14,723 but I didn't need to use it on you. 860 00:44:14,757 --> 00:44:17,226 You were a lawyer who wanted to get rich 861 00:44:17,259 --> 00:44:19,261 off a real estate deal. 862 00:44:19,295 --> 00:44:21,163 You're the one who used me! 863 00:44:21,196 --> 00:44:25,167 You used my power because you're a husk. 864 00:44:25,200 --> 00:44:28,404 An empty void that nothing can fill. 865 00:44:28,437 --> 00:44:33,175 The only thing that gave your life any meaning was my power. 866 00:44:33,208 --> 00:44:36,278 The power you used to bring me victims 867 00:44:36,312 --> 00:44:38,647 while you pretended to be one yourself. 868 00:44:39,848 --> 00:44:43,452 However, I'm the real victim here! 869 00:44:43,485 --> 00:44:47,289 I'm the one you swore to protect! 870 00:44:48,591 --> 00:44:50,593 And you... 871 00:44:50,626 --> 00:44:52,461 abandoned me! 872 00:44:53,462 --> 00:44:54,763 No. 873 00:44:54,797 --> 00:44:56,599 That's not true. 874 00:44:56,632 --> 00:44:59,902 Just like you abandoned 875 00:44:59,936 --> 00:45:03,672 your wife and your daughter. 876 00:45:05,942 --> 00:45:07,710 That's not... I didn't... 877 00:45:07,743 --> 00:45:09,345 I didn't abandon them. 878 00:45:09,378 --> 00:45:12,916 Look into your own eyes, Renfield. 879 00:45:12,949 --> 00:45:17,419 You're the monster, Renfield, not me. 880 00:45:21,190 --> 00:45:23,125 It's you. 881 00:45:23,759 --> 00:45:26,195 No. No. 882 00:45:26,228 --> 00:45:29,598 That's enough. That's enough. 883 00:45:34,737 --> 00:45:35,738 What? 884 00:45:40,409 --> 00:45:42,645 I will no longer tolerate abuse. 885 00:45:44,580 --> 00:45:45,915 Stop laughing. 886 00:45:45,949 --> 00:45:47,549 I deserve love. 887 00:45:48,550 --> 00:45:49,852 I deserve happiness. 888 00:45:49,885 --> 00:45:52,321 You deserve only suffering. 889 00:45:53,422 --> 00:45:56,659 Um, oh. I know being undead, it's a painful existence-- 890 00:45:56,692 --> 00:45:59,261 it is-- and I empathize with your pain. 891 00:45:59,294 --> 00:46:00,763 Oh, please. Illuminate me. 892 00:46:00,796 --> 00:46:02,264 Let me learn from you. 893 00:46:02,297 --> 00:46:05,801 I will find everyone you have ever loved, 894 00:46:05,834 --> 00:46:08,270 and I will drain them. 895 00:46:08,303 --> 00:46:11,573 -I will reduce this... this... -S-Studio apartment? 896 00:46:11,607 --> 00:46:14,911 ...studio apartment until it's ash! 897 00:46:14,944 --> 00:46:17,780 Uh... uh... 898 00:46:19,782 --> 00:46:21,583 Affirmations, affirmations. 899 00:46:21,617 --> 00:46:25,220 Uh, I'm enough, and, um, I deserve some happiness. 900 00:46:25,254 --> 00:46:27,523 There is some other stuff that I have to say. 901 00:46:27,556 --> 00:46:30,592 Who put these ideas in your head? 902 00:46:36,732 --> 00:46:38,534 Of course. 903 00:46:43,439 --> 00:46:44,707 What? 904 00:46:50,546 --> 00:46:52,214 Shit. 905 00:46:53,782 --> 00:46:56,885 You think Doug was murdered? 906 00:46:56,920 --> 00:46:59,488 I can't say for sure, but I... 907 00:46:59,521 --> 00:47:02,458 I hope he was fucking murdered. 908 00:47:02,491 --> 00:47:06,562 I hope he was torn to itty-bitty pieces and then... 909 00:47:06,595 --> 00:47:10,332 I shouldn't be saying that to a cop, right? 910 00:47:10,365 --> 00:47:12,668 Karla, margaritas are ready! 911 00:47:12,701 --> 00:47:14,803 Caitlyn! Oh, God. This... 912 00:47:14,837 --> 00:47:15,939 Try this. 913 00:47:15,972 --> 00:47:17,040 Are you Caitlyn Berggren? 914 00:47:17,073 --> 00:47:18,741 I can be anybody I want now. 915 00:47:18,774 --> 00:47:20,476 That's right. Yes, you can. 916 00:47:20,509 --> 00:47:23,378 Did you file a missing persons report for Mitch Flaherty? 917 00:47:23,412 --> 00:47:25,314 -Maybe. -Are you Caitlyn? 918 00:47:25,347 --> 00:47:26,782 H-How do you two know each other? 919 00:47:26,815 --> 00:47:29,618 Um, from this support group thing. 920 00:47:29,651 --> 00:47:32,387 Uh, for people addicted to assholes. 921 00:47:33,722 --> 00:47:35,791 Assholes Anonymous. 922 00:47:35,824 --> 00:47:38,360 At the Livespring Church. 923 00:47:38,393 --> 00:47:42,498 I realized that I can identify healthy love. 924 00:47:42,531 --> 00:47:45,701 I just don't think I deserve it. 925 00:47:45,734 --> 00:47:47,870 Um, and that's partially the shame talking, 926 00:47:47,904 --> 00:47:49,038 but also the rash... 927 00:47:49,072 --> 00:47:50,539 Renfield? 928 00:47:50,572 --> 00:47:52,976 Can I get through one fucking share, please? 929 00:47:53,009 --> 00:47:54,743 Is, uh... is everyone okay? 930 00:47:54,777 --> 00:47:56,478 -If that's what you want to call it. -We're all fine. 931 00:47:56,512 --> 00:47:58,347 -What's going on? What's going on? -We, uh... 932 00:47:58,380 --> 00:47:59,681 We need to leave. Now. 933 00:47:59,715 --> 00:48:01,550 I mean, where's the rule that says we have to talk 934 00:48:01,583 --> 00:48:03,385 about our feelings in a gym? Come on, please. 935 00:48:03,418 --> 00:48:05,621 Up. Up. Let's go somewhere safe till morning. 936 00:48:05,654 --> 00:48:07,056 Come on, up. Everybody, move. Come on. 937 00:48:07,090 --> 00:48:08,524 Renfield, just take a deep breath. 938 00:48:08,557 --> 00:48:10,526 We are all fine. I promise... 939 00:48:10,559 --> 00:48:12,427 Mark, we need to leave now. 940 00:48:12,461 --> 00:48:14,296 All right... 941 00:48:16,732 --> 00:48:20,869 Hi. Uh, are you here for the meeting? 942 00:48:20,904 --> 00:48:22,337 Well, come on in. 943 00:48:22,371 --> 00:48:24,706 No! No! No! 944 00:48:43,458 --> 00:48:47,763 You can leave your top hat and cane by the door. 945 00:48:48,764 --> 00:48:50,332 Renfield. 946 00:48:51,935 --> 00:48:55,470 I'm... 947 00:48:55,504 --> 00:48:57,873 feeling much better. 948 00:49:01,610 --> 00:49:02,678 Don't. 949 00:49:02,711 --> 00:49:06,481 Would you like to introduce yourself to the group? 950 00:49:08,017 --> 00:49:10,519 I'm the prince of Wallachia. 951 00:49:15,191 --> 00:49:18,660 Some call me the Dark One. 952 00:49:20,096 --> 00:49:22,865 Others, the Lord of Death. 953 00:49:27,502 --> 00:49:32,075 However, to most, 954 00:49:32,108 --> 00:49:35,644 I am known simply as... 955 00:49:35,677 --> 00:49:37,914 Renfield's boss! 956 00:49:50,193 --> 00:49:53,562 I am Dracula. 957 00:49:53,595 --> 00:49:55,564 Okay. Obviously, we're dealing with 958 00:49:55,597 --> 00:49:57,633 a little bit more than just narcissism here. 959 00:49:57,666 --> 00:49:58,968 Master. 960 00:49:59,002 --> 00:50:00,203 Please. 961 00:50:00,236 --> 00:50:02,571 I should never have forsaken you. 962 00:50:08,211 --> 00:50:11,446 You could've had everything. 963 00:50:11,480 --> 00:50:13,548 I gave you the choice between 964 00:50:13,582 --> 00:50:16,585 the power of a god 965 00:50:16,618 --> 00:50:20,822 and the pathetic desperation of humanity. 966 00:50:22,724 --> 00:50:24,526 Why? 967 00:50:24,559 --> 00:50:27,796 Why would you choose this? 968 00:50:27,829 --> 00:50:29,865 Because... 969 00:50:31,633 --> 00:50:34,037 ...that's what I am. 970 00:50:36,872 --> 00:50:39,242 Master, please. 971 00:50:39,275 --> 00:50:41,010 These are good people. 972 00:50:41,044 --> 00:50:45,681 Good. You've finally brought me what I've been asking for. 973 00:50:47,183 --> 00:50:48,184 Let's eat. 974 00:50:48,217 --> 00:50:50,987 Please. Please. No. 975 00:50:51,020 --> 00:50:52,088 No! 976 00:50:54,123 --> 00:50:55,824 Please, Dracula! 977 00:51:23,752 --> 00:51:24,753 No. 978 00:51:26,155 --> 00:51:29,524 Oh, no, no, no, no. I'm sorry. 979 00:51:32,128 --> 00:51:35,999 There are some experiences 980 00:51:36,032 --> 00:51:38,800 worse than death, Renfield. 981 00:51:40,902 --> 00:51:44,140 Such as spending the remaining years 982 00:51:44,173 --> 00:51:47,276 of your miserable life 983 00:51:47,310 --> 00:51:50,246 knowing all the depravity 984 00:51:50,279 --> 00:51:52,714 you've witnessed in the last century 985 00:51:52,748 --> 00:51:56,885 will be nothing compared to the suffering 986 00:51:56,919 --> 00:52:00,923 I'm going to unleash on this world. 987 00:52:01,790 --> 00:52:04,793 The world you chose over mine. 988 00:52:06,628 --> 00:52:09,731 When I'm finished, the entire human race, 989 00:52:09,765 --> 00:52:13,535 everyone you care about, will suffer. 990 00:52:15,204 --> 00:52:17,806 Because you betrayed me. 991 00:52:41,264 --> 00:52:43,899 -Holy shit. -Hands in the air. 992 00:52:50,739 --> 00:52:54,077 I destroyed everything. 993 00:52:55,078 --> 00:52:56,678 I'll call it in. 994 00:52:56,711 --> 00:52:59,348 I thought I could save these people 995 00:52:59,382 --> 00:53:02,351 by bringing Dracula all of their monsters, 996 00:53:02,385 --> 00:53:04,020 but what I've really done is 997 00:53:04,053 --> 00:53:07,090 deliver my monster right to them. 998 00:53:09,658 --> 00:53:11,160 Did you call it in? 999 00:53:11,194 --> 00:53:13,029 Yeah, yeah, yeah. 1000 00:53:36,385 --> 00:53:37,853 What the fuck? 1001 00:53:41,257 --> 00:53:43,159 I'm sorry, Rebecca. 1002 00:53:52,801 --> 00:53:54,370 It's okay. 1003 00:53:54,403 --> 00:53:56,738 This is not about you, Miss Quincy. 1004 00:53:56,771 --> 00:53:59,075 It's about him. 1005 00:53:59,108 --> 00:54:01,944 I need to find out what happened to Teddy 1006 00:54:01,978 --> 00:54:04,213 and punish those responsible. 1007 00:54:04,247 --> 00:54:06,882 You, of all people, should understand that. 1008 00:54:07,749 --> 00:54:09,784 Well, I was gonna take him to jail. 1009 00:54:09,818 --> 00:54:11,154 You all should come, too. 1010 00:54:11,187 --> 00:54:13,855 Look, Quincy, this is a big arrest you made. 1011 00:54:13,889 --> 00:54:15,925 I want to offer you a full promotion. 1012 00:54:15,958 --> 00:54:19,262 Right? Better hours, better pay, 1013 00:54:19,295 --> 00:54:22,198 better parking space-- in fact, Kyle's parking space. 1014 00:54:22,231 --> 00:54:24,766 -Uh, hey. -Fuck you, Kyle! 1015 00:54:24,799 --> 00:54:26,135 Congratulations. 1016 00:54:26,169 --> 00:54:29,838 I know this is not exactly what you were hoping for, 1017 00:54:29,871 --> 00:54:35,677 but success really is the best revenge. 1018 00:54:53,129 --> 00:54:54,696 Okay. 1019 00:55:04,207 --> 00:55:06,209 Fuck! 1020 00:55:13,983 --> 00:55:16,953 I want the whole city activated. 1021 00:55:16,986 --> 00:55:18,221 Find them. 1022 00:55:18,254 --> 00:55:20,289 Attention, all officers. 1023 00:55:20,323 --> 00:55:23,292 Officer Rebecca Quincy is now a wanted fugitive. 1024 00:55:23,326 --> 00:55:26,462 She and her male accomplice are armed and extremely dangerous. 1025 00:55:26,495 --> 00:55:27,964 Officer Rebecca Quincy 1026 00:55:27,997 --> 00:55:29,265 and one unknown assailant. 1027 00:55:29,298 --> 00:55:31,267 Proceed with deadly force. 1028 00:55:38,840 --> 00:55:40,109 Wait, wait, wait, wait. 1029 00:55:40,142 --> 00:55:41,911 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1030 00:55:41,944 --> 00:55:44,247 Fuck, fuck, fuck. Wait, wait, wait, wait. 1031 00:55:44,280 --> 00:55:46,983 Wait. No, no, no, no, no. 1032 00:55:48,417 --> 00:55:51,554 This crime family of yours, 1033 00:55:51,587 --> 00:55:54,257 would it enjoy witnessing 1034 00:55:54,290 --> 00:55:57,927 the beheading of its enemies 1035 00:55:57,960 --> 00:56:03,232 and the impalement of all who oppose it? 1036 00:56:04,133 --> 00:56:06,135 That's-that's... that's, like, our... 1037 00:56:06,168 --> 00:56:08,571 that's, like, our whole thing, man. 1038 00:56:08,604 --> 00:56:11,274 And can the family raise me soldiers? 1039 00:56:11,307 --> 00:56:14,210 We can... I can make a couple calls, yeah. 1040 00:56:14,243 --> 00:56:18,547 Whatever pain Renfield caused you, 1041 00:56:18,581 --> 00:56:22,118 I will return 10,000-fold. 1042 00:56:23,085 --> 00:56:27,323 I will unleash an army of death 1043 00:56:27,356 --> 00:56:30,459 whilst warming my skin 1044 00:56:30,493 --> 00:56:35,398 next to mountains of burning corpses. 1045 00:56:39,435 --> 00:56:41,937 How does that sound to you? 1046 00:56:46,909 --> 00:56:50,146 It sounds like you got to meet my mom. 1047 00:57:00,089 --> 00:57:02,325 Are you happy, or are you gonna fuck me up? 1048 00:57:15,237 --> 00:57:16,906 How are you feeling? 1049 00:57:17,573 --> 00:57:19,041 Hope you're hungry. 1050 00:57:20,343 --> 00:57:22,111 It's okay. 1051 00:57:22,144 --> 00:57:25,247 It's okay, your gun and phone are on the side right there. 1052 00:57:26,315 --> 00:57:29,151 I'm just gonna... gonna set these down right here. 1053 00:57:29,185 --> 00:57:30,486 There we go. 1054 00:57:30,519 --> 00:57:32,355 -Where am I? -My place. 1055 00:57:32,388 --> 00:57:34,090 It's not an abduction. 1056 00:57:34,123 --> 00:57:37,326 In fact, uh, you know, I'm very much still in your custody. 1057 00:57:38,994 --> 00:57:40,229 Mind if I sit? 1058 00:57:47,536 --> 00:57:49,905 Snickerdoodle? 1059 00:57:51,140 --> 00:57:53,509 I don't want your murder cookies. 1060 00:57:53,542 --> 00:57:55,911 They're just regular cookies. 1061 00:57:55,945 --> 00:57:57,380 Well, I don't know what "regular cookies" means 1062 00:57:57,413 --> 00:57:58,647 to a murderer. 1063 00:57:58,681 --> 00:58:01,250 Um, I don't really know that, either. 1064 00:58:01,283 --> 00:58:02,585 Ooh. Careful. 1065 00:58:02,618 --> 00:58:04,253 -You should just rest up. -Oh. Okay. 1066 00:58:04,286 --> 00:58:05,187 -You okay? -Yes. 1067 00:58:05,221 --> 00:58:07,189 Give me the... give me the murder cookie. 1068 00:58:07,223 --> 00:58:09,225 -Oh, yeah. -Just not the one that looks like shit. 1069 00:58:09,258 --> 00:58:11,394 I don't know which one you think looks like shit. 1070 00:58:11,427 --> 00:58:13,396 Thank you. 1071 00:58:15,297 --> 00:58:17,433 Listen, I feel like I should give you an explanation. 1072 00:58:17,466 --> 00:58:19,268 No explanation necessary. 1073 00:58:19,301 --> 00:58:23,272 I don't want you to think of me as some kind of... murderer, 1074 00:58:23,305 --> 00:58:27,376 when it's really much more nuanced than that. 1075 00:58:27,410 --> 00:58:29,311 You know, if you just hear me out for a second, 1076 00:58:29,345 --> 00:58:31,981 then you'll understand I'm... I'm not such a bad guy. 1077 00:58:32,014 --> 00:58:33,649 I don't give a shit what kind of guy you are. 1078 00:58:33,682 --> 00:58:35,418 Okay, there's no need to be mean. 1079 00:58:35,451 --> 00:58:36,719 Excuse me? 1080 00:58:36,752 --> 00:58:38,387 I saved your life. Twice. 1081 00:58:38,421 --> 00:58:40,222 I'm not saying we need to be friends, but you're in 1082 00:58:40,256 --> 00:58:42,324 a lot of shit right now, and there's a very good chance 1083 00:58:42,358 --> 00:58:44,226 I might be the only person you can actually trust. 1084 00:58:44,260 --> 00:58:48,230 The fact that you are the only person that I can trust 1085 00:58:48,264 --> 00:58:51,066 just proves that I am monumentally fucked. 1086 00:58:51,100 --> 00:58:52,601 Well, maybe you're fucked because of 1087 00:58:52,635 --> 00:58:54,503 -your unresolved anger. -What?! 1088 00:58:54,537 --> 00:58:57,139 I'm no psychologist, but I've been to a couple of meetings... 1089 00:58:57,173 --> 00:58:58,707 Oh, you've-you've been to some meetings? Yeah? 1090 00:58:58,741 --> 00:59:00,976 Where the people come in, they're like, "Oh, hi. 1091 00:59:01,010 --> 00:59:03,078 How you doing?" Drink some coffee, 1092 00:59:03,112 --> 00:59:04,613 then get brutally fucking murdered? 1093 00:59:04,647 --> 00:59:05,981 Those meetings? 1094 00:59:06,015 --> 00:59:08,083 Uh, yes. Those meetings. 1095 00:59:08,717 --> 00:59:10,453 You know what? 1096 00:59:10,486 --> 00:59:12,021 I am angry. 1097 00:59:12,054 --> 00:59:14,123 I graduated top of my class, 1098 00:59:14,156 --> 00:59:16,625 and I'm still working DUI checkpoints 1099 00:59:16,659 --> 00:59:19,462 in a town with daiquiri drive-throughs. 1100 00:59:19,495 --> 00:59:22,731 I bust my ass for a city that is corrupt 1101 00:59:22,765 --> 00:59:24,733 and lets the people that killed my father 1102 00:59:24,767 --> 00:59:26,469 get away with anything they want to do. 1103 00:59:26,502 --> 00:59:29,472 But unlike you, I can't go and take out my anger 1104 00:59:29,505 --> 00:59:33,042 by killing every asshole on the street who I think deserves it. 1105 00:59:33,642 --> 00:59:36,345 I'm sorry. That sounds... 1106 00:59:36,378 --> 00:59:38,214 painful and, um... 1107 00:59:41,484 --> 00:59:44,453 I'm not taking out my anger, if you'd let me explain. 1108 00:59:44,487 --> 00:59:45,754 Please. 1109 00:59:45,788 --> 00:59:47,423 Okay. 1110 00:59:49,525 --> 00:59:51,093 By all means. 1111 00:59:56,065 --> 00:59:57,766 I work for Dracula. 1112 00:59:57,800 --> 00:59:59,535 What? 1113 00:59:59,568 --> 01:00:01,237 Dracula. 1114 01:00:02,238 --> 01:00:03,105 Dracula? 1115 01:00:03,138 --> 01:00:05,708 -Dracula. -Count Dracula? 1116 01:00:05,741 --> 01:00:08,143 No, no. President Dracula. 1117 01:00:08,177 --> 01:00:10,112 Yes, of co... Yes. Sorry. 1118 01:00:10,145 --> 01:00:12,114 Count Dracula. I'm... I'm his familiar. 1119 01:00:12,147 --> 01:00:13,649 I-I... you know, I tend to his needs, 1120 01:00:13,682 --> 01:00:16,418 including care, feeding, uh, you know, 1121 01:00:16,452 --> 01:00:19,221 anything especially during the daylight hours. 1122 01:00:19,255 --> 01:00:22,191 Like, you get Dracula people to eat? 1123 01:00:22,224 --> 01:00:24,460 I do other stuff, too. 1124 01:00:24,493 --> 01:00:26,595 Like what? Wash his cape? 1125 01:00:26,629 --> 01:00:28,097 No. 1126 01:00:28,130 --> 01:00:29,598 It's dry-clean only. 1127 01:00:31,166 --> 01:00:33,135 My God. 1128 01:00:33,168 --> 01:00:37,339 I cannot believe I bought into your bullshit. 1129 01:00:38,173 --> 01:00:39,675 You're not a hero. 1130 01:00:39,708 --> 01:00:41,377 You're not even a villain. 1131 01:00:41,410 --> 01:00:44,613 You're just a guy that kills random people. 1132 01:00:49,518 --> 01:00:51,153 What? 1133 01:00:51,186 --> 01:00:53,088 Rebecca, you were right. 1134 01:00:53,122 --> 01:00:55,124 I ran that pen through Interpol. 1135 01:00:55,157 --> 01:00:56,859 This is beyond the Lobos. 1136 01:00:56,892 --> 01:00:59,228 Whoever's responsible for those disappearances 1137 01:00:59,261 --> 01:01:01,163 has been linked to cases all over the world 1138 01:01:01,196 --> 01:01:03,265 going back decades. 1139 01:01:03,299 --> 01:01:06,869 If this is the same guy, he's probably 70 or 80 years old 1140 01:01:06,902 --> 01:01:09,572 and he might be the most prolific serial killer 1141 01:01:09,605 --> 01:01:11,206 the world has ever known. 1142 01:01:11,240 --> 01:01:12,541 So, where are you? 1143 01:01:12,575 --> 01:01:15,411 Where am I? Um... 1144 01:01:15,444 --> 01:01:17,179 I'm-I'm at his... I'm at his place. 1145 01:01:17,212 --> 01:01:18,714 But-but it's-it's okay because he's-he's in... 1146 01:01:18,747 --> 01:01:19,815 -he's in my custody. -What? 1147 01:01:19,848 --> 01:01:22,184 And he made me some cookies. 1148 01:01:22,217 --> 01:01:23,586 You didn't eat the cookies, did you? 1149 01:01:23,619 --> 01:01:27,289 No. I don't eat the cookies of strange men. 1150 01:01:27,323 --> 01:01:29,158 Okay. Well, I'm gonna head over there with my team. 1151 01:01:29,191 --> 01:01:31,126 No, no, no. Don't. I need to get him to you. 1152 01:01:31,160 --> 01:01:32,361 The Lobos are after him, too. 1153 01:01:32,394 --> 01:01:33,796 I don't know who we can trust. 1154 01:01:33,829 --> 01:01:35,531 Meet me at Café Du Monde in 20 minutes. 1155 01:01:35,564 --> 01:01:39,234 Okay, just... please be careful, Rebecca. 1156 01:01:40,169 --> 01:01:42,104 You, too. 1157 01:02:08,464 --> 01:02:10,232 Oh, shit. 1158 01:02:10,265 --> 01:02:11,600 Go, go. 1159 01:02:16,538 --> 01:02:18,507 All units, you have a green light. 1160 01:02:18,540 --> 01:02:19,608 Commence attack. 1161 01:02:31,387 --> 01:02:33,288 We need to find a bug. Now. 1162 01:02:35,691 --> 01:02:36,892 Why? 1163 01:02:36,926 --> 01:02:38,427 Their life force gives me power. 1164 01:02:38,460 --> 01:02:39,929 Their life force gives you power? 1165 01:02:39,963 --> 01:02:41,463 Yes. It's confusing, but trust me, it works. 1166 01:02:41,497 --> 01:02:43,365 Any second now, a shit ton of guys 1167 01:02:43,399 --> 01:02:45,601 are coming up those stairs, and if you want me to do 1168 01:02:45,634 --> 01:02:48,303 what I did at the restaurant, we need to find a bug now. 1169 01:02:48,337 --> 01:02:51,306 -You two, with me. -Go, go, go. 1170 01:02:52,241 --> 01:02:53,676 Come on. A juicy spider, anything. 1171 01:02:54,677 --> 01:02:56,679 Yes! 1172 01:02:56,712 --> 01:02:58,681 Give me that! 1173 01:03:04,887 --> 01:03:06,789 You're a bad man, Mr. Renfield! 1174 01:03:07,957 --> 01:03:09,625 Yeah, well... 1175 01:03:11,293 --> 01:03:13,262 Sometimes that comes in handy. 1176 01:03:17,000 --> 01:03:19,702 ♪ I want to live in a new dimension ♪ 1177 01:03:19,735 --> 01:03:22,504 ♪ Take a rocket ship without no suspension ♪ 1178 01:03:22,538 --> 01:03:25,407 ♪ I want to live in a world where I ♪ 1179 01:03:25,441 --> 01:03:27,776 ♪ Can be who I am without having to try ♪ 1180 01:03:27,810 --> 01:03:30,312 ♪ Mum, Dad, let me breathe ♪ 1181 01:03:30,345 --> 01:03:32,715 ♪ Let me be free to come off my feet ♪ 1182 01:03:32,748 --> 01:03:34,783 ♪ When you're making a baby in missionary ♪ 1183 01:03:34,817 --> 01:03:38,821 ♪ Be prepared to accept them for what they're gonna be ♪ 1184 01:03:46,062 --> 01:03:48,330 -Ooh. -That son of a bitch can fly? 1185 01:03:48,363 --> 01:03:50,766 ♪ Super dead kids with super dead friends ♪ 1186 01:03:50,799 --> 01:03:53,335 ♪ You're inside my head, you're inside my head ♪ 1187 01:03:53,368 --> 01:03:56,305 ♪ Super dead kids with super dead friends ♪ 1188 01:03:56,338 --> 01:03:57,873 ♪ We got something left, yeah, yeah ♪ 1189 01:03:57,907 --> 01:03:59,008 ♪ Each other... ♪ 1190 01:04:00,977 --> 01:04:02,045 -Oh, shit! -Whoa. 1191 01:04:02,078 --> 01:04:04,413 -Oh, shit! -Oh, shit. 1192 01:04:04,446 --> 01:04:06,482 ♪ Super dead kids with super dead friends ♪ 1193 01:04:06,515 --> 01:04:08,017 ♪ We got something left ♪ 1194 01:04:08,051 --> 01:04:10,019 ♪ Yeah, yeah, each other ♪ 1195 01:04:12,321 --> 01:04:14,623 ♪ I got a travel ban from this planet ♪ 1196 01:04:14,656 --> 01:04:17,359 ♪ They locked me in a room with a man with no manners ♪ 1197 01:04:17,392 --> 01:04:19,528 ♪ We don't care if you're Black or you're white ♪ 1198 01:04:19,561 --> 01:04:22,498 ♪ Asian or sexually intertwined ♪ 1199 01:04:22,531 --> 01:04:24,767 ♪ It's time to take a look at the world through our eyes ♪ 1200 01:04:24,800 --> 01:04:27,336 ♪ If you stick around, you may like what you find ♪ 1201 01:04:27,369 --> 01:04:29,906 ♪ Take two from me and you start to divide ♪ 1202 01:04:29,939 --> 01:04:31,074 ♪ It'll give you all the energy ♪ 1203 01:04:31,107 --> 01:04:33,475 ♪ Times it by five ♪ 1204 01:04:41,084 --> 01:04:42,651 ♪ 'Cause they'll never know where you were coming from ♪ 1205 01:04:42,684 --> 01:04:45,387 ♪ Super dead kids with super dead friends ♪ 1206 01:04:45,420 --> 01:04:47,523 ♪ You're inside my head, you're inside my head ♪ 1207 01:04:47,556 --> 01:04:50,093 ♪ Super dead kids with super dead friends ♪ 1208 01:04:50,126 --> 01:04:52,694 ♪ We got something left, yeah, yeah, each other ♪ 1209 01:04:52,728 --> 01:04:54,630 ♪ Super dead kids with super dead friends ♪ 1210 01:04:54,663 --> 01:04:58,567 ♪ You're inside my head, you're inside my head. ♪ 1211 01:05:23,425 --> 01:05:25,094 You know when something crazy happens 1212 01:05:25,128 --> 01:05:26,595 and someone's like, 1213 01:05:26,628 --> 01:05:28,131 "I'm so sorry you had to see that"? 1214 01:05:28,164 --> 01:05:29,966 -Mm. -And the other person's like, 1215 01:05:29,999 --> 01:05:31,968 "It's okay, I've seen way worse"? 1216 01:05:32,001 --> 01:05:33,735 Yeah. 1217 01:05:34,971 --> 01:05:38,440 Everything I saw you do today is gonna be my "way worse." 1218 01:05:38,473 --> 01:05:40,843 This shit's gotten completely out of control. 1219 01:05:40,876 --> 01:05:42,477 And for what? Teddy? 1220 01:05:42,511 --> 01:05:44,080 He's a freaking idiot. 1221 01:05:44,113 --> 01:05:46,748 I'm sorry, Bella, but I'm out. 1222 01:05:46,782 --> 01:05:48,117 Get the fuck out my way. 1223 01:05:48,151 --> 01:05:50,485 This whole family is fucking nuts. 1224 01:05:50,519 --> 01:05:52,121 Oh, hey. I was just talking about... 1225 01:06:00,129 --> 01:06:02,531 Looks like he's back in. 1226 01:06:02,564 --> 01:06:03,799 Son. 1227 01:06:03,832 --> 01:06:05,969 Oh, Mom. 1228 01:06:06,002 --> 01:06:07,569 Where have you been? 1229 01:06:07,603 --> 01:06:09,738 Oh, I've been getting my hands real fucking dirty. 1230 01:06:09,771 --> 01:06:11,874 Come here. I got to show you someone. 1231 01:06:20,216 --> 01:06:22,952 Right there. Put it down right there. 1232 01:06:22,986 --> 01:06:25,420 Right in front of the head. 1233 01:06:40,836 --> 01:06:43,172 It's fucking Dracula! 1234 01:06:43,206 --> 01:06:45,975 It's the real fucking Dracula! 1235 01:06:46,009 --> 01:06:47,809 Fuck, man! 1236 01:06:47,843 --> 01:06:50,113 He wants to take over the world with us. 1237 01:06:50,146 --> 01:06:53,182 Hello, Mr. Dracula. 1238 01:06:53,216 --> 01:06:56,785 Or should I say Prince Dracula? 1239 01:06:56,818 --> 01:06:58,221 Enchantée. 1240 01:06:58,254 --> 01:07:00,990 The pleasure is all mine. 1241 01:07:02,959 --> 01:07:05,061 We have much to discuss. 1242 01:07:05,094 --> 01:07:06,930 Oh. 1243 01:07:06,963 --> 01:07:08,597 Okay. 1244 01:07:09,531 --> 01:07:11,200 God, I hope my sister gets here soon. 1245 01:07:11,234 --> 01:07:13,002 There's a lot of heat on us. 1246 01:07:13,036 --> 01:07:15,671 I took my family to a place like this in London 1247 01:07:15,704 --> 01:07:17,941 the morning I left for Dracula's castle. 1248 01:07:17,974 --> 01:07:19,675 You had a family? 1249 01:07:19,708 --> 01:07:21,077 I did. 1250 01:07:21,110 --> 01:07:24,579 Um, it was a... a long time ago. 1251 01:07:25,915 --> 01:07:27,683 A really long time ago. 1252 01:07:27,716 --> 01:07:29,685 Yeah, I'm older than I look. 1253 01:07:29,718 --> 01:07:31,553 That's Lilian. She was five then. 1254 01:07:31,586 --> 01:07:33,189 I thought going to Europe 1255 01:07:33,222 --> 01:07:34,790 to make some big deal with a count 1256 01:07:34,823 --> 01:07:37,592 would give us the life we deserved. 1257 01:07:38,995 --> 01:07:41,264 Or, um... 1258 01:07:41,297 --> 01:07:43,465 what I thought I deserved. 1259 01:07:45,234 --> 01:07:48,837 I let them down in so many ways. 1260 01:07:54,576 --> 01:07:57,846 You know, that's his greatest power. 1261 01:07:57,879 --> 01:08:00,716 He looks into your eyes and finds 1262 01:08:00,749 --> 01:08:04,619 what you think you need to make your life whole. 1263 01:08:04,653 --> 01:08:07,589 Your... your dreams and your desires 1264 01:08:07,622 --> 01:08:12,028 and your... greed. 1265 01:08:13,129 --> 01:08:14,730 Your shame. 1266 01:08:14,763 --> 01:08:20,103 I blamed him for forcing me to abandon my family, 1267 01:08:20,136 --> 01:08:22,738 but that... that's not true. 1268 01:08:22,771 --> 01:08:24,873 I... 1269 01:08:24,907 --> 01:08:28,911 I wanted all those things, and I chose to follow him. 1270 01:08:28,945 --> 01:08:30,146 I'm not a victim. I'm... 1271 01:08:30,179 --> 01:08:33,049 I made all those mistakes on my own. 1272 01:08:34,883 --> 01:08:37,686 Look, I don't think you're such a bad guy. 1273 01:08:38,754 --> 01:08:40,722 Life throws a lot of shit at you, 1274 01:08:40,756 --> 01:08:42,758 but sometimes you fall under the thrall 1275 01:08:42,791 --> 01:08:44,760 of a vampire for a few decades, 1276 01:08:44,793 --> 01:08:48,663 and sometimes you call your sister an unbearable twat 1277 01:08:48,697 --> 01:08:51,200 at Grandma's birthday party. 1278 01:08:53,102 --> 01:08:56,172 You should make things right with your sister while you can. 1279 01:08:56,205 --> 01:08:57,672 Hmm? 1280 01:08:59,075 --> 01:09:01,077 Speaking of. 1281 01:09:03,379 --> 01:09:05,680 I'm gonna call her. 1282 01:09:08,884 --> 01:09:10,819 Renfield. It's so wonderful 1283 01:09:10,852 --> 01:09:12,788 that you have finally found someone 1284 01:09:12,821 --> 01:09:17,260 who does inspire you to grow as a person. 1285 01:09:17,293 --> 01:09:18,827 Hey, where are you? 1286 01:09:18,860 --> 01:09:20,363 I have found some people 1287 01:09:20,396 --> 01:09:22,664 who will unleash my potential as well. 1288 01:09:22,697 --> 01:09:24,766 They understand this world 1289 01:09:24,800 --> 01:09:28,004 for what it is and what it needs. 1290 01:09:28,037 --> 01:09:31,374 Hello, Rebecca. 1291 01:09:31,407 --> 01:09:33,076 Looking for someone? 1292 01:09:33,109 --> 01:09:34,643 Where's my sister? 1293 01:09:34,676 --> 01:09:37,679 I offered you so much, Rebecca, 1294 01:09:37,712 --> 01:09:41,683 but you put your faith in such fragile institutions 1295 01:09:41,716 --> 01:09:45,221 instead of something far more enduring. 1296 01:09:45,254 --> 01:09:47,090 We've got your sister. 1297 01:09:47,123 --> 01:09:49,591 She doesn't have much time. 1298 01:09:50,293 --> 01:09:52,727 Rebecca, where are you going? 1299 01:09:52,761 --> 01:09:54,830 -To get my sister. -Rebecca, you don't understand. 1300 01:09:54,863 --> 01:09:57,033 It's not just the Lobos. It's... 1301 01:09:57,066 --> 01:09:58,700 Dracula is with them. 1302 01:09:58,733 --> 01:10:01,104 -Fine. I'll go myself. -Look, please. 1303 01:10:01,137 --> 01:10:02,771 I tried to stand up to him, 1304 01:10:02,804 --> 01:10:06,842 and he killed people I cared about. 1305 01:10:06,875 --> 01:10:09,112 I can't let that happen again. 1306 01:10:09,145 --> 01:10:11,414 You want to be a hero, Renfield? 1307 01:10:11,447 --> 01:10:13,382 You have to risk everything. 1308 01:10:13,416 --> 01:10:16,119 And as someone that cares about you, 1309 01:10:16,152 --> 01:10:19,088 you're never really gonna be free until you face him. 1310 01:10:19,122 --> 01:10:20,789 You care about me? 1311 01:10:20,822 --> 01:10:22,425 Is that what it takes to get you in the car? 1312 01:10:22,458 --> 01:10:24,260 All right, if we're gonna do this, 1313 01:10:24,293 --> 01:10:27,263 we need to prepare, and we need to do it before sunset. 1314 01:10:27,296 --> 01:10:28,965 I'm ready to do it before lunch. 1315 01:10:28,998 --> 01:10:30,732 Okay. 1316 01:10:30,765 --> 01:10:32,868 Let's face it, they know we're coming, 1317 01:10:32,901 --> 01:10:34,870 so let's go in style. 1318 01:10:36,705 --> 01:10:38,874 Yeah, just guns won't be enough. 1319 01:10:40,476 --> 01:10:44,280 I'm gonna need bugs-- lots of bugs-- 1320 01:10:44,313 --> 01:10:46,015 wooden stakes, 1321 01:10:46,048 --> 01:10:48,017 uh, crucifixes, 1322 01:10:48,050 --> 01:10:50,685 and, uh, maybe a protection circle. 1323 01:10:50,719 --> 01:10:51,954 What the fuck is a protection circle? 1324 01:10:51,988 --> 01:10:53,822 It's a circle made of powder that-- 1325 01:10:53,855 --> 01:10:56,025 it-it traps demons if you say the right, 1326 01:10:56,058 --> 01:10:58,361 -uh, Latin stuff. -Forget it. 1327 01:10:58,394 --> 01:11:01,197 ♪ Na, na-na-na, na-na-na, na-na, na-na ♪ 1328 01:11:01,230 --> 01:11:03,732 ♪ Na, na-na-na, na-na-na... ♪ 1329 01:11:03,765 --> 01:11:06,435 Oh, once it's dark, it'll be too late. 1330 01:11:08,938 --> 01:11:12,041 Can you maybe save that for later? 1331 01:11:12,074 --> 01:11:13,775 Oh, sorry. 1332 01:11:13,808 --> 01:11:16,078 -It's all in... -Is it in my teeth? 1333 01:11:16,112 --> 01:11:17,980 It is in every tooth. 1334 01:11:18,014 --> 01:11:20,782 -♪ Dress like a sleeper cell ♪ -♪ Na, na-na-na, na-na-na ♪ 1335 01:11:20,815 --> 01:11:22,451 ♪ I'd rather go to hell ♪ 1336 01:11:22,485 --> 01:11:24,420 ♪ Pull this pin, let this world explode. ♪ 1337 01:11:24,453 --> 01:11:26,888 Uh... 1338 01:11:28,491 --> 01:11:31,260 No matter what happens in there, ju... 1339 01:11:33,895 --> 01:11:35,998 Make sure you save your sister. 1340 01:11:46,375 --> 01:11:48,945 Must be nice... 1341 01:11:48,978 --> 01:11:52,114 not needing to be invited in. 1342 01:11:52,148 --> 01:11:54,783 Wait a second. Wait a second. Don't I know you? 1343 01:11:54,816 --> 01:11:57,186 Because you look so... 1344 01:12:03,025 --> 01:12:04,927 ...familiar. 1345 01:12:54,310 --> 01:12:56,012 Afternoon, Officer. 1346 01:12:56,845 --> 01:12:58,314 Shit. I'm out. 1347 01:12:59,915 --> 01:13:02,318 You think I need guns to fuck you up? 1348 01:13:02,351 --> 01:13:04,320 Let's do this. What the fuck? 1349 01:13:18,601 --> 01:13:20,336 Fuck! 1350 01:13:24,974 --> 01:13:27,376 You should've taken my offer when you had the chance. 1351 01:13:28,611 --> 01:13:30,179 Now the only choice you're gonna get 1352 01:13:30,212 --> 01:13:33,082 is which one of your limbs I'm gonna tear off first! 1353 01:13:33,549 --> 01:13:35,217 Go! 1354 01:13:36,352 --> 01:13:38,020 No! 1355 01:13:44,460 --> 01:13:48,130 Oh, this must drive you crazy-- him choosing me over you. 1356 01:13:48,164 --> 01:13:50,166 I don't really have strong feelings about it. 1357 01:13:50,199 --> 01:13:52,435 I'm clearly the yin to your yang. 1358 01:13:52,468 --> 01:13:53,969 We've barely met twice. 1359 01:13:54,003 --> 01:13:55,837 You patronizing piece of shit! 1360 01:13:58,607 --> 01:14:01,377 Oh, my goodness. 1361 01:14:01,410 --> 01:14:03,379 You almost scared me. 1362 01:14:03,412 --> 01:14:04,547 Where's my sister? 1363 01:14:04,580 --> 01:14:06,015 Oh, that. 1364 01:14:06,048 --> 01:14:07,483 One moment, please. 1365 01:14:07,516 --> 01:14:10,019 I need to set the mood first. 1366 01:14:24,533 --> 01:14:26,335 Hello, Rebecca. 1367 01:14:28,404 --> 01:14:29,505 Don't worry. 1368 01:14:29,538 --> 01:14:31,440 I won't hurt you. 1369 01:14:31,474 --> 01:14:34,009 It's nice to finally meet you. 1370 01:14:35,544 --> 01:14:40,316 I can only imagine what you might have heard about me 1371 01:14:40,349 --> 01:14:42,418 from poor Renfield. 1372 01:14:42,451 --> 01:14:46,255 Besides making him bring you people to eat? 1373 01:14:46,288 --> 01:14:52,294 Well, we did have a complicated relationship. 1374 01:14:53,429 --> 01:14:56,932 However, when I saw you through his eyes, 1375 01:14:56,966 --> 01:15:00,269 I knew I had to make things right. 1376 01:15:00,302 --> 01:15:02,671 Having Dracula powers is fucking amazing. 1377 01:15:02,705 --> 01:15:05,374 Stop saying "Dracula powers." 1378 01:15:06,409 --> 01:15:08,411 Fine. What do you call it? 1379 01:15:08,444 --> 01:15:10,045 It's a curse. 1380 01:15:11,046 --> 01:15:14,216 God, you're such a fucking drama queen. 1381 01:15:15,384 --> 01:15:17,620 Would you please listen? 1382 01:15:17,653 --> 01:15:19,422 They come with a cost, okay? 1383 01:15:19,455 --> 01:15:21,056 You'll become his slave. 1384 01:15:21,090 --> 01:15:24,326 See, that's where you're wrong, because Master told me... 1385 01:15:25,494 --> 01:15:26,595 Shit. 1386 01:15:26,629 --> 01:15:28,264 Mm-hmm. 1387 01:15:30,099 --> 01:15:34,336 For half a millennium, I've seen only weakness 1388 01:15:34,370 --> 01:15:36,939 in the hearts of men. 1389 01:15:38,741 --> 01:15:43,479 And then I looked into yours. 1390 01:15:48,017 --> 01:15:53,255 Renfield used only the smallest taste of my power 1391 01:15:53,289 --> 01:15:55,458 to do what he thought was good. 1392 01:15:55,491 --> 01:16:00,262 Imagine what I could do, Rebecca, with you by my side. 1393 01:16:00,296 --> 01:16:03,032 We could bring the justice you seek 1394 01:16:03,065 --> 01:16:05,534 to those who've escaped it for too long. 1395 01:16:15,077 --> 01:16:18,514 And I can heal your sister. 1396 01:16:22,318 --> 01:16:26,088 My blood will bring her back. 1397 01:16:26,789 --> 01:16:28,224 No. 1398 01:16:28,257 --> 01:16:30,292 Say the word, Rebecca, 1399 01:16:30,326 --> 01:16:34,129 and I will undo what the Lobos have done. 1400 01:16:34,163 --> 01:16:36,599 All I ask in exchange... 1401 01:16:39,802 --> 01:16:43,272 ...is for you 1402 01:16:43,305 --> 01:16:45,441 to join me. 1403 01:16:45,474 --> 01:16:46,709 No, don't listen to him. 1404 01:16:46,742 --> 01:16:49,445 He said the same shit to me. 1405 01:16:58,387 --> 01:17:00,022 Can you save her? 1406 01:17:00,656 --> 01:17:02,324 Yes. 1407 01:17:08,163 --> 01:17:09,665 What did he call you again? 1408 01:17:09,698 --> 01:17:11,066 An empty fucking husk? 1409 01:17:11,100 --> 01:17:12,801 See, that... that is why 1410 01:17:12,835 --> 01:17:14,770 Dracula and I work so well together. 1411 01:17:14,803 --> 01:17:16,539 I'm a full husk, 1412 01:17:16,572 --> 01:17:18,474 full of everything you're not. 1413 01:17:18,507 --> 01:17:22,044 Strength, power, loyalty! 1414 01:17:35,858 --> 01:17:37,726 Her time is running out. 1415 01:17:37,760 --> 01:17:38,827 Oh, join me. 1416 01:17:38,861 --> 01:17:40,362 Don't. 1417 01:17:42,798 --> 01:17:45,634 I told you, this is what he does. 1418 01:17:45,668 --> 01:17:47,236 So what? 1419 01:17:47,870 --> 01:17:49,772 I lost my dad. 1420 01:17:49,805 --> 01:17:51,540 I can't lose my sister. 1421 01:17:55,544 --> 01:17:58,247 And if he can give her back to me... 1422 01:17:59,882 --> 01:18:02,251 ...I don't care if I lose myself. 1423 01:18:03,352 --> 01:18:05,187 You were wrong about him. 1424 01:18:05,220 --> 01:18:07,156 He's not a monster. 1425 01:18:07,189 --> 01:18:10,225 He wants to be better, like you. 1426 01:18:10,893 --> 01:18:12,628 Maybe I can help. 1427 01:18:13,662 --> 01:18:17,299 In all the darkness, I can find the light. 1428 01:18:33,449 --> 01:18:34,550 Shit. 1429 01:19:38,847 --> 01:19:40,349 That was impressive. 1430 01:19:41,850 --> 01:19:45,888 I can see what Renfield saw... 1431 01:19:45,922 --> 01:19:47,823 in you. 1432 01:19:52,327 --> 01:19:55,497 Now he'll see it go into me. 1433 01:20:08,044 --> 01:20:10,245 Congratulations. 1434 01:20:10,279 --> 01:20:11,915 You shot my foot. 1435 01:20:11,948 --> 01:20:15,784 Your foot still bleeds. 1436 01:20:23,960 --> 01:20:25,627 Die! 1437 01:20:32,401 --> 01:20:34,770 No! Oh, no! 1438 01:20:41,510 --> 01:20:45,848 You can't take my teeth. 1439 01:20:48,383 --> 01:20:51,520 You see, there will always be people like you. 1440 01:20:51,553 --> 01:20:54,757 There are far more Renfields in this world 1441 01:20:54,790 --> 01:20:56,492 than there are Rebeccas. 1442 01:20:56,525 --> 01:20:57,961 He's right. 1443 01:20:57,994 --> 01:21:00,029 There are millions of people like me. 1444 01:21:00,063 --> 01:21:01,064 I am enough... 1445 01:21:01,097 --> 01:21:02,898 And they're all 1446 01:21:02,932 --> 01:21:04,500 trying to figure out 1447 01:21:04,533 --> 01:21:06,702 how to overcome their destructive relationships. 1448 01:21:06,735 --> 01:21:10,506 Always remember, you're the one with the real power. 1449 01:21:10,539 --> 01:21:12,474 Millions of codependent people. 1450 01:21:12,508 --> 01:21:16,578 I am the dark poetry in the hearts of all mankind. 1451 01:21:16,612 --> 01:21:18,915 Millions of people 1452 01:21:18,948 --> 01:21:21,918 just like me. 1453 01:21:21,951 --> 01:21:24,419 All you got to do is take it back. 1454 01:21:24,453 --> 01:21:26,990 Do you know what you are? 1455 01:21:27,023 --> 01:21:30,559 Yes, I do. 1456 01:21:33,629 --> 01:21:36,065 I'm Robert... 1457 01:21:36,099 --> 01:21:39,334 Montague Renfield, 1458 01:21:39,368 --> 01:21:41,703 and I'm a codependent. 1459 01:21:46,875 --> 01:21:49,078 You're right. You didn't have to use your power 1460 01:21:49,112 --> 01:21:51,014 to make me your servant, 1461 01:21:51,047 --> 01:21:53,849 because I gave all my power to you. 1462 01:21:53,882 --> 01:21:56,019 And I can take it back. 1463 01:21:56,052 --> 01:21:58,955 I am enough! 1464 01:21:58,988 --> 01:22:02,058 And I have enough! 1465 01:22:02,091 --> 01:22:05,727 And I am capable of change! 1466 01:22:06,895 --> 01:22:08,530 Because I love myself. 1467 01:22:08,564 --> 01:22:10,365 I'm taking... 1468 01:22:10,399 --> 01:22:15,437 full charge of my life today! 1469 01:22:15,470 --> 01:22:18,007 Look into my eyes, Dracula. 1470 01:22:19,608 --> 01:22:22,711 Full power, motherfucker. 1471 01:22:39,561 --> 01:22:41,563 Holy shit, it worked. 1472 01:22:42,764 --> 01:22:44,633 Is that a protection circle? 1473 01:22:44,666 --> 01:22:47,003 I got the instructions off a Wiccan Tumblr. 1474 01:22:47,036 --> 01:22:49,538 Oh. And-and that? 1475 01:22:49,571 --> 01:22:51,540 -Cocaine. -Really? 1476 01:22:51,573 --> 01:22:53,742 Yeah. I guess any kind of powder works 1477 01:22:53,775 --> 01:22:57,080 as long as you say the right magic words. 1478 01:22:57,113 --> 01:22:59,481 Wow. Thank you, Wiccan Tumblr. 1479 01:23:05,922 --> 01:23:09,524 So, um, what do we do now? 1480 01:23:22,071 --> 01:23:24,673 ♪ I wake up each morning ♪ 1481 01:23:24,706 --> 01:23:27,210 ♪ With your sweet kiss on my mind ♪ 1482 01:23:27,243 --> 01:23:30,612 ♪ The early morning sun shining through ♪ 1483 01:23:31,247 --> 01:23:33,415 Any last wishes? 1484 01:23:34,750 --> 01:23:39,788 I wish to spend a season in hell, 1485 01:23:39,821 --> 01:23:43,625 where all the amusing people are. 1486 01:23:46,728 --> 01:23:50,465 Hail Satan! 1487 01:23:52,135 --> 01:23:53,835 ♪ I see your face in every... ♪ 1488 01:23:53,869 --> 01:23:56,672 Yes, I know this looks extreme, 1489 01:23:56,705 --> 01:23:58,207 and maybe a little fun, 1490 01:23:58,241 --> 01:23:59,409 but to our defense, there is so much 1491 01:23:59,441 --> 01:24:01,945 folklore out there about how to actually kill a vampire, 1492 01:24:01,978 --> 01:24:03,578 it gets confusing. 1493 01:24:03,612 --> 01:24:05,114 You know, I've personally seen him come back 1494 01:24:05,148 --> 01:24:08,084 from some crazy shit, so why not try everything? 1495 01:24:08,117 --> 01:24:10,719 You know, I'm not even 100% sure this will kill him, 1496 01:24:10,752 --> 01:24:15,191 but I do know it will take him a long, long time 1497 01:24:15,224 --> 01:24:17,559 to come back from. 1498 01:24:17,592 --> 01:24:21,197 ♪ You're my yesterday, tomorrow and today. ♪ 1499 01:24:23,598 --> 01:24:25,500 You were right. 1500 01:24:25,534 --> 01:24:27,070 Success is the best revenge. 1501 01:24:27,103 --> 01:24:28,570 Touché, ma chérie. 1502 01:24:28,603 --> 01:24:30,706 Au revoir, bitch. 1503 01:24:32,175 --> 01:24:33,875 Hey. You okay? 1504 01:24:34,843 --> 01:24:37,512 Renfield said you guys gave me some... 1505 01:24:37,546 --> 01:24:39,182 Dracula blood? 1506 01:24:39,215 --> 01:24:41,918 Oh, no, no. It's a euphemism for, uh... 1507 01:24:41,951 --> 01:24:43,987 it's an... it's an... like, an herbal remedy. 1508 01:24:44,020 --> 01:24:47,223 Okay. So, do you think they carry it at GNC? 1509 01:24:47,256 --> 01:24:50,826 Yeah. Yeah, I th-think so. 1510 01:24:56,065 --> 01:24:57,799 I love you, Kate. 1511 01:25:02,171 --> 01:25:03,872 So... 1512 01:25:06,175 --> 01:25:08,211 There's only one thing left to do. 1513 01:25:08,244 --> 01:25:10,612 You know... 1514 01:25:10,645 --> 01:25:12,714 I've got to pay for what I've done. 1515 01:25:12,748 --> 01:25:15,784 I don't want you to go somewhere just to punish yourself. 1516 01:25:16,618 --> 01:25:18,021 You belong out in the world. 1517 01:25:18,054 --> 01:25:21,324 People have a lot to learn from a person like you. 1518 01:25:21,357 --> 01:25:23,326 Like what? 1519 01:25:23,359 --> 01:25:26,695 It's never too late to be a hero. 1520 01:25:26,728 --> 01:25:27,796 Hmm. 1521 01:25:27,829 --> 01:25:30,766 I was lost in a world of darkness 1522 01:25:30,799 --> 01:25:32,035 for a very long time, 1523 01:25:32,068 --> 01:25:35,038 but with all of your help, 1524 01:25:35,071 --> 01:25:37,140 I, um... 1525 01:25:37,173 --> 01:25:38,774 I found a way out. 1526 01:25:38,807 --> 01:25:42,912 Without you, I would never have learned that... 1527 01:25:44,213 --> 01:25:46,315 ...I could save myself. 1528 01:25:46,349 --> 01:25:50,685 And thank you for using Dracula blood 1529 01:25:50,719 --> 01:25:52,854 to bring us all back to life. 1530 01:25:52,888 --> 01:25:54,823 You know, if it... 1531 01:25:54,856 --> 01:25:56,825 if it wasn't for you, uh, none of us 1532 01:25:56,858 --> 01:25:58,693 would have learned what it's like 1533 01:25:58,727 --> 01:26:01,130 to come back from the other side, 1534 01:26:01,164 --> 01:26:03,199 having seen things 1535 01:26:03,232 --> 01:26:05,600 that you can't unsee. 1536 01:26:05,634 --> 01:26:08,271 And know things 1537 01:26:08,304 --> 01:26:11,606 that you can't unknow. 1538 01:26:12,241 --> 01:26:14,310 Okay. 1539 01:26:14,343 --> 01:26:16,812 Fantastic meeting today, guys. 1540 01:26:16,845 --> 01:26:19,082 Truly. 1541 01:26:22,151 --> 01:26:23,785 I hope he's okay. 1542 01:26:23,819 --> 01:26:25,620 -He'll be all right. -Hmm. 1543 01:26:25,654 --> 01:26:28,757 My name is Robert Montague Renfield, 1544 01:26:28,790 --> 01:26:30,359 and I'm a codependent. 1545 01:26:30,393 --> 01:26:32,694 But I no longer feel like a victim, 1546 01:26:32,727 --> 01:26:35,064 because I've finally faced my demons. 1547 01:26:35,098 --> 01:26:37,100 You might also say I chopped my demons up 1548 01:26:37,133 --> 01:26:39,868 into tiny little pieces, encased them in concrete 1549 01:26:39,901 --> 01:26:41,770 and flushed them down the drain. 1550 01:26:41,803 --> 01:26:44,107 And if I can find the power to do that, 1551 01:26:44,140 --> 01:26:46,675 then maybe everyone can. 1552 01:26:46,708 --> 01:26:49,145 Metaphorically speaking. 1553 01:26:50,179 --> 01:26:54,016 ♪ I'm free to do what I want ♪ 1554 01:26:54,050 --> 01:26:56,685 ♪ Any old time ♪ 1555 01:26:58,921 --> 01:27:03,025 ♪ I said I'm free to do what I want ♪ 1556 01:27:04,026 --> 01:27:06,028 ♪ Any old time ♪ 1557 01:27:08,431 --> 01:27:13,136 ♪ I say love me, hold me ♪ 1558 01:27:13,169 --> 01:27:17,039 ♪ Love me, hold me ♪ 1559 01:27:17,073 --> 01:27:19,774 ♪ 'Cause I'm free ♪ 1560 01:27:26,916 --> 01:27:29,285 -♪ I say love me ♪ -♪ Love me forever ♪ 1561 01:27:29,318 --> 01:27:31,753 -♪ Hold me ♪ -♪ And love will never die ♪ 1562 01:27:31,786 --> 01:27:35,757 ♪ Love me, hold me ♪ 1563 01:27:35,790 --> 01:27:37,093 ♪ 'Cause I'm free ♪ 1564 01:27:37,126 --> 01:27:39,794 ♪ Do you hear what the man say? ♪ 1565 01:27:41,830 --> 01:27:43,832 ♪ These are the words me hear from my granddaddy, come ♪ 1566 01:27:43,865 --> 01:27:45,767 ♪ These are the words me hear from my granddaddy ♪ 1567 01:27:45,800 --> 01:27:47,036 ♪ He would say nothing in this world ♪ 1568 01:27:47,069 --> 01:27:48,870 ♪ Like when a man know he free ♪ 1569 01:27:48,904 --> 01:27:50,739 ♪ Free from the lockup, me say free from the debt ♪ 1570 01:27:50,772 --> 01:27:52,942 ♪ Free like a butterfly, free like a bee ♪ 1571 01:27:52,975 --> 01:27:54,876 ♪ These are the words me hear from my granddaddy ♪ 1572 01:27:54,911 --> 01:27:57,779 ♪ Said it's nice to be free, nice to be free ♪ 1573 01:27:57,812 --> 01:27:59,881 ♪ Free from the lockup, me say free from the debt ♪ 1574 01:27:59,916 --> 01:28:01,850 ♪ Don't be afraid of your freedom ♪ 1575 01:28:01,883 --> 01:28:06,055 ♪ 'Cause I'm free to do what I want ♪ 1576 01:28:06,088 --> 01:28:08,823 ♪ Any old time ♪ 1577 01:28:08,857 --> 01:28:10,725 ♪ I'm a new creation ♪ 1578 01:28:10,759 --> 01:28:12,794 ♪ 'Cause I'm free ♪ 1579 01:28:12,827 --> 01:28:15,331 ♪ To do what I want ♪ 1580 01:28:15,364 --> 01:28:17,099 ♪ Any old time ♪ 1581 01:28:17,133 --> 01:28:20,336 ♪ Don't be afraid of your freedom ♪ 1582 01:28:20,369 --> 01:28:24,207 ♪ I said I'm free to do what I want ♪ 1583 01:28:24,240 --> 01:28:26,808 ♪ To be what I want ♪ 1584 01:28:26,841 --> 01:28:29,078 ♪ Any old time ♪ 1585 01:28:29,111 --> 01:28:33,316 ♪ I said I'm free to be who I choose ♪ 1586 01:28:33,349 --> 01:28:36,185 ♪ To get my booze ♪ 1587 01:28:36,219 --> 01:28:38,820 ♪ Any old time ♪ 1588 01:28:38,853 --> 01:28:40,755 ♪ 'Cause I'm free ♪ 1589 01:28:40,789 --> 01:28:43,226 ♪ To do what I want ♪ 1590 01:28:43,259 --> 01:28:46,229 ♪ Any old time ♪ 1591 01:28:46,262 --> 01:28:48,164 ♪ I'm free ♪ 1592 01:28:48,197 --> 01:28:50,166 ♪ 'Cause I'm free ♪ 1593 01:28:50,199 --> 01:28:52,401 ♪ To do what I want ♪ 1594 01:28:52,435 --> 01:28:56,105 ♪ Any old time ♪ 1595 01:28:56,138 --> 01:28:57,506 ♪ I'm free ♪ 1596 01:28:57,540 --> 01:29:01,776 ♪ 'Cause I'm free to do what I want ♪ 1597 01:29:01,810 --> 01:29:05,114 ♪ Any old time ♪ 1598 01:29:05,147 --> 01:29:06,781 ♪ I'm free ♪ 1599 01:29:06,815 --> 01:29:08,783 ♪ 'Cause I'm free. ♪