1 00:00:02,753 --> 00:00:05,005 (grand orchestral fanfare playing) 2 00:00:26,944 --> 00:00:30,364 MARK: Caitlyn, this is a process, okay? 3 00:00:30,364 --> 00:00:32,491 But it's important for you to remember 4 00:00:32,491 --> 00:00:37,079 that the only person who can save us is ourselves. 5 00:00:37,079 --> 00:00:38,789 CAITLYN: He's a monster. 6 00:00:38,789 --> 00:00:40,832 A goddamn fucking monster. 7 00:00:40,832 --> 00:00:42,751 That's what he is. 8 00:00:42,751 --> 00:00:44,544 (heavy, shuddering breaths) 9 00:00:44,544 --> 00:00:46,630 But I can't seem to get away from him. 10 00:00:46,630 --> 00:00:50,008 Do you remember what drew you to Mitch in the first place? 11 00:00:50,008 --> 00:00:52,261 We met at work, and... 12 00:00:55,013 --> 00:00:59,476 ...he was charming and mysterious. 13 00:01:00,727 --> 00:01:04,815 He wined and dined me and took me traveling, 14 00:01:04,815 --> 00:01:06,400 and... 15 00:01:06,400 --> 00:01:09,611 he told me it was me and him against the world. 16 00:01:11,280 --> 00:01:14,032 He made me feel important. 17 00:01:14,032 --> 00:01:15,450 RENFIELD: Hello. 18 00:01:15,450 --> 00:01:17,995 My name is Robert Montague Renfield. 19 00:01:17,995 --> 00:01:20,247 And just like all these decent folks, 20 00:01:20,247 --> 00:01:23,083 I am in a destructive relationship. 21 00:01:23,083 --> 00:01:24,167 ♪ ♪ 22 00:01:24,167 --> 00:01:26,420 -(neck snaps) -(yells) 23 00:01:30,632 --> 00:01:32,926 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. That was a lot. 24 00:01:32,926 --> 00:01:35,929 Maybe we should just back up to the beginning. 25 00:01:35,929 --> 00:01:37,431 (thunder crashes) 26 00:01:37,431 --> 00:01:42,936 Mr. Renfield, I bid you welcome. 27 00:01:42,936 --> 00:01:45,188 I am... 28 00:01:45,188 --> 00:01:46,773 -Dracula. -(wolf howls in distance) 29 00:01:46,773 --> 00:01:48,775 RENFIELD: When I met him, I was a real estate lawyer 30 00:01:48,775 --> 00:01:51,320 hoping to make a deal that would change my life 31 00:01:51,320 --> 00:01:53,196 and my family's lives forever. 32 00:01:53,196 --> 00:01:54,698 Oh, and it most certainly did. 33 00:01:54,698 --> 00:01:59,786 You will make a very good assistant, Mr. Renfield. 34 00:01:59,786 --> 00:02:02,372 RENFIELD: I understand how Caitlyn feels. 35 00:02:02,372 --> 00:02:04,666 I never drink wine. 36 00:02:04,666 --> 00:02:06,501 RENFIELD: He also wined and dined me. 37 00:02:06,501 --> 00:02:08,170 He made me feel important. 38 00:02:08,170 --> 00:02:12,007 He introduced me into high society. 39 00:02:12,007 --> 00:02:13,800 -We went to the theater. -(applause) 40 00:02:14,760 --> 00:02:18,305 -We traveled to exotic places. -(people screaming) 41 00:02:18,305 --> 00:02:20,640 And then he made me his familiar. 42 00:02:21,975 --> 00:02:25,228 Which means that I take care of Master's every need. 43 00:02:26,063 --> 00:02:27,647 Including staff changes 44 00:02:27,647 --> 00:02:30,150 and arranging his special dietary requirements. 45 00:02:30,150 --> 00:02:31,860 (bite crunches) 46 00:02:31,860 --> 00:02:35,405 Look, I didn't just jump into serving the Prince of Darkness. 47 00:02:35,405 --> 00:02:36,823 We had some great times. 48 00:02:37,866 --> 00:02:39,326 But just like all great times... 49 00:02:39,326 --> 00:02:41,661 -DRACULA: Servant. -...they come to an end. 50 00:02:41,661 --> 00:02:44,539 DRACULA: The hunters have returned. 51 00:02:44,539 --> 00:02:45,374 (grunts) 52 00:02:45,374 --> 00:02:46,500 RENFIELD: Ah, yes. 53 00:02:46,500 --> 00:02:48,335 The bugs. This comes up a lot. 54 00:02:48,335 --> 00:02:51,505 Dracula's powers come from consuming human life. 55 00:02:51,505 --> 00:02:53,298 Mine come from eating bugs. 56 00:02:53,298 --> 00:02:56,176 Make sense? Great. Now, where were we? 57 00:02:56,176 --> 00:02:58,220 -(yells) -(screams) 58 00:03:00,472 --> 00:03:04,267 -(speaking Latin) -(snarling) 59 00:03:06,186 --> 00:03:08,814 -(growls) -I'm coming, Master! 60 00:03:08,814 --> 00:03:10,273 Shit. Fuck. Shit. 61 00:03:11,191 --> 00:03:12,609 Shit. Fuck. Shit. Fuck. 62 00:03:13,527 --> 00:03:15,737 -(whooshing) -(grunting) 63 00:03:19,866 --> 00:03:22,702 Sh-Sh-Sh-Shit. 64 00:03:25,038 --> 00:03:27,207 This is a protection circle, Renfield. 65 00:03:27,207 --> 00:03:29,084 Mm. 66 00:03:29,084 --> 00:03:30,377 He cannot escape. 67 00:03:30,377 --> 00:03:32,963 Let us rid this world of his evil, 68 00:03:32,963 --> 00:03:34,464 and you can finally be free! 69 00:03:34,464 --> 00:03:37,008 DRACULA: Free? (scoffs) 70 00:03:37,008 --> 00:03:40,804 The moment I'm gone, 71 00:03:40,804 --> 00:03:44,516 they will lock you away for what you've done for me. 72 00:03:45,559 --> 00:03:49,312 I am your only salvation. 73 00:03:52,566 --> 00:03:56,903 I am your only friend. 74 00:03:58,989 --> 00:04:03,243 I am the only one 75 00:04:03,243 --> 00:04:05,662 who cares for you. 76 00:04:05,662 --> 00:04:08,373 RENFIELD: I actually remember thinking, 77 00:04:08,373 --> 00:04:11,418 "He really, really means it this time." 78 00:04:14,087 --> 00:04:16,298 (whooshing) 79 00:04:16,298 --> 00:04:18,091 PRIEST: Renfield! 80 00:04:18,091 --> 00:04:20,677 We are the last of our kind. 81 00:04:20,677 --> 00:04:24,347 From now on, every drop of blood Dracula spills 82 00:04:24,347 --> 00:04:26,433 will be on your hands. 83 00:04:26,433 --> 00:04:28,685 (hisses, roars) 84 00:04:32,439 --> 00:04:35,942 RENFIELD: Fuck. I was not expecting that. 85 00:04:39,279 --> 00:04:41,490 (screams) 86 00:04:42,282 --> 00:04:44,284 Or that. 87 00:04:47,454 --> 00:04:48,997 (screaming) 88 00:04:55,921 --> 00:04:57,964 (coughing) 89 00:04:59,508 --> 00:05:03,220 Master, you okay? 90 00:05:03,220 --> 00:05:04,930 No. 91 00:05:05,889 --> 00:05:08,016 Yeah. 92 00:05:08,016 --> 00:05:09,976 This is a fairly typical result. 93 00:05:09,976 --> 00:05:12,312 At the peak of his powers, Dracula goes on 94 00:05:12,312 --> 00:05:14,356 a full-tilt blood-sucking bender, 95 00:05:14,356 --> 00:05:16,983 the good guys show up and do their thing, 96 00:05:16,983 --> 00:05:19,694 and then it's up to me to clean up the mess. 97 00:05:19,694 --> 00:05:23,240 -(thunder rumbling) -It's what I call our transitional period. 98 00:05:23,240 --> 00:05:26,910 So I take him to a new city, nurse him back to full power, 99 00:05:26,910 --> 00:05:29,079 find a decent place to ride it out 100 00:05:29,079 --> 00:05:32,290 until the whole cycle starts all over again. 101 00:05:32,290 --> 00:05:34,000 Uh, excuse me. H-Hi. 102 00:05:34,000 --> 00:05:35,627 May I borrow a pen, please? 103 00:05:37,295 --> 00:05:38,713 Thank... you. 104 00:05:41,132 --> 00:05:43,260 Which brings us back here. 105 00:05:43,260 --> 00:05:46,680 In the meantime, I come here and listen to these poor souls 106 00:05:46,680 --> 00:05:49,057 talk about their monsters. 107 00:05:49,057 --> 00:05:50,850 You were just talking about Mitch, what... 108 00:05:50,850 --> 00:05:54,354 I know this is, like, way down the list of bad stuff, 109 00:05:54,354 --> 00:05:57,023 but he's also really into ska. 110 00:05:57,023 --> 00:05:59,484 -The kind of music? -Yes. 111 00:05:59,484 --> 00:06:02,696 Fishbone, Mustard Plug, Voodoo Glow Skulls. 112 00:06:02,696 --> 00:06:04,614 I fucking hate that shit! 113 00:06:06,575 --> 00:06:08,076 I'm so sorry, Caitlyn. I'm so... 114 00:06:08,076 --> 00:06:10,662 -Mark, I am... I'm so sorry. -MARK: It's okay. 115 00:06:10,662 --> 00:06:13,373 Is that the one that's 99% horns? 116 00:06:13,373 --> 00:06:14,666 Yeah, see, that's what I was thinking. 117 00:06:14,666 --> 00:06:16,793 No. That's a huge oversimplification 118 00:06:16,793 --> 00:06:19,462 of ska's innovative contribution to music. 119 00:06:19,462 --> 00:06:21,756 (crying): Oh, my God, who am I? 120 00:06:21,756 --> 00:06:23,341 (coughing) 121 00:06:23,341 --> 00:06:25,594 -Renfield? -Hmm? 122 00:06:26,595 --> 00:06:29,848 Sorry, no, I swallowed a bug. 123 00:06:31,057 --> 00:06:32,892 Unintentionally. 124 00:06:32,892 --> 00:06:34,436 What-what other way is there to... 125 00:06:34,436 --> 00:06:36,021 Would you like to share your story? 126 00:06:36,980 --> 00:06:39,899 No. Thank-thank you. I don't think you'd understand. 127 00:06:39,899 --> 00:06:42,652 I know it's scary. 128 00:06:42,652 --> 00:06:45,947 And you think things are never gonna change, 129 00:06:45,947 --> 00:06:48,325 but I promise you, one day you're gonna realize 130 00:06:48,325 --> 00:06:50,577 that you can have the life that you want. 131 00:06:53,371 --> 00:06:55,123 But in the meantime, I just hope 132 00:06:55,123 --> 00:06:57,792 that you get something out of coming here. 133 00:07:01,254 --> 00:07:02,964 I am. 134 00:07:02,964 --> 00:07:04,924 That's great. 135 00:07:04,924 --> 00:07:07,135 RENFIELD: Oh, yes, I'm getting something 136 00:07:07,135 --> 00:07:09,387 out of coming here: victims. 137 00:07:09,387 --> 00:07:10,889 But not these victims. 138 00:07:10,889 --> 00:07:12,557 MARK: Let's do our affirmations. 139 00:07:12,557 --> 00:07:14,100 (inhaling deeply) 140 00:07:14,100 --> 00:07:17,395 GROUP: I am enough, and I have enough. 141 00:07:17,395 --> 00:07:19,522 I deserve happiness. 142 00:07:19,522 --> 00:07:21,733 I am grateful for all that I am, 143 00:07:21,733 --> 00:07:24,527 and I take full charge of my life today. 144 00:07:24,527 --> 00:07:26,029 RENFIELD: They can repeat these 145 00:07:26,029 --> 00:07:27,906 -affirmations all they want. -(applause) 146 00:07:27,906 --> 00:07:30,742 It'll never make their problems go away. 147 00:07:31,534 --> 00:07:33,787 But I can. 148 00:07:33,787 --> 00:07:36,289 Now, no one's ever gonna call me a hero, 149 00:07:36,289 --> 00:07:39,584 but I've come up with a mutually beneficial solution 150 00:07:39,584 --> 00:07:41,711 for people like Caitlyn: 151 00:07:41,711 --> 00:07:47,050 get rid of their monsters by giving mine what he needs. 152 00:07:48,051 --> 00:07:50,553 ("The Same Everyday" by The Slackers playing) 153 00:07:50,553 --> 00:07:53,306 Hey, Doug. What are you doing over there, buddy? 154 00:07:53,306 --> 00:07:54,849 There's somebody out there, Mitch. 155 00:07:54,849 --> 00:07:57,018 Oh, my God, there's no one out there, Doug! 156 00:07:57,018 --> 00:07:59,312 Bro, do you think the Lobo family is gonna 157 00:07:59,312 --> 00:08:00,438 let us get away with this? 158 00:08:00,438 --> 00:08:02,357 We stole their fucking drugs, man. 159 00:08:02,357 --> 00:08:04,359 I don't want to hear it, Doug! 160 00:08:04,359 --> 00:08:06,236 (music stops) 161 00:08:06,236 --> 00:08:07,320 Goddamn it. 162 00:08:07,320 --> 00:08:08,321 -What the fuck? -Oh, fuck. 163 00:08:08,321 --> 00:08:09,531 That was the best part. 164 00:08:09,531 --> 00:08:11,032 What the fuck, man? 165 00:08:11,032 --> 00:08:13,326 This is exactly why you never set your picnic up 166 00:08:13,326 --> 00:08:15,120 next to a pile of dog... 167 00:08:15,120 --> 00:08:16,454 Shit! Okay. 168 00:08:16,454 --> 00:08:18,081 Hello, Mitch. 169 00:08:18,081 --> 00:08:20,083 Uh, look. 170 00:08:20,083 --> 00:08:21,543 Wait, wait, wait! 171 00:08:22,335 --> 00:08:25,004 Okay, hold on. I'm-I'm sorry. 172 00:08:25,004 --> 00:08:26,589 Okay? I'm sorry. 173 00:08:26,589 --> 00:08:27,882 It's too late for sorrys. 174 00:08:27,882 --> 00:08:29,718 You took something you can never give back. 175 00:08:29,718 --> 00:08:32,595 Well, we can give it back. That's not a problem. 176 00:08:32,595 --> 00:08:34,973 We'll just give it all back to you. There it is. 177 00:08:34,973 --> 00:08:36,057 Go ahead. 178 00:08:36,057 --> 00:08:38,393 -Have it. No problem. -RENFIELD: Uh... 179 00:08:38,393 --> 00:08:39,853 -what is this? -DOUG: It's the, um... 180 00:08:39,853 --> 00:08:42,522 th-the drugs we stole from your boss, sir. 181 00:08:42,522 --> 00:08:44,190 I'm sorry. 182 00:08:44,190 --> 00:08:45,859 Uh, who do you think I am? 183 00:08:45,859 --> 00:08:48,194 A-A hit man sent to kill us. 184 00:08:48,194 --> 00:08:50,780 (chuckling) 185 00:08:51,614 --> 00:08:55,076 RENFIELD: I am something much, 186 00:08:55,076 --> 00:08:57,996 much worse. 187 00:09:00,206 --> 00:09:02,667 I'm a friend of Caitlyn. 188 00:09:04,335 --> 00:09:05,754 (laughter) 189 00:09:05,754 --> 00:09:07,756 (laughing): Oh, my God. 190 00:09:07,756 --> 00:09:10,008 Get the fuck out of here. No, no! 191 00:09:10,008 --> 00:09:11,885 (Bizet's "Carmen Suite No. 2: II. Habanera" playing) 192 00:09:11,885 --> 00:09:13,553 (grunting and groaning) 193 00:09:13,553 --> 00:09:15,680 (muffled shouting) 194 00:09:25,064 --> 00:09:27,233 (muffled squealing) 195 00:09:30,570 --> 00:09:32,405 (sighs) 196 00:09:32,405 --> 00:09:34,199 (muffled grunt) 197 00:09:36,576 --> 00:09:39,078 (muffled shouting) 198 00:09:39,078 --> 00:09:42,665 Wait. What did you say about a hit man sent to kill you? 199 00:09:44,417 --> 00:09:46,127 Oh. 200 00:09:46,920 --> 00:09:48,546 (deep voice): Who are you? 201 00:09:48,546 --> 00:09:50,006 A friend of Caitlyn's. 202 00:09:50,757 --> 00:09:52,592 Uh, more of an acquaintance. 203 00:09:59,849 --> 00:10:02,185 You were smaller from back there. 204 00:10:02,185 --> 00:10:03,353 Funny. 205 00:10:03,353 --> 00:10:05,271 Oh! (grunts) 206 00:10:09,234 --> 00:10:10,944 (grunting) 207 00:10:10,944 --> 00:10:12,779 Looks like you're out of knives. 208 00:10:12,779 --> 00:10:14,739 -(blade slashes) -(grunts) 209 00:10:15,490 --> 00:10:16,950 (gasping): I was wrong. 210 00:10:19,661 --> 00:10:21,579 (whimpering) 211 00:10:21,579 --> 00:10:23,790 (growling) 212 00:10:23,790 --> 00:10:26,543 (engine revving) 213 00:10:26,543 --> 00:10:28,628 (sniffs) Ah. 214 00:10:28,628 --> 00:10:29,963 Yeah, of course the hit is going well. 215 00:10:29,963 --> 00:10:31,214 I got Apache Joe on it. 216 00:10:31,214 --> 00:10:33,299 (scoffs) The man cuts out people's tongues 217 00:10:33,299 --> 00:10:34,717 with a hunting knife. 218 00:10:34,717 --> 00:10:36,344 You tell him his name is racist. 219 00:10:36,344 --> 00:10:38,304 -(grunts) -(whimpers) 220 00:10:38,304 --> 00:10:40,098 -Come on! -(horn honking) 221 00:10:40,098 --> 00:10:41,140 (grunts) 222 00:10:42,976 --> 00:10:44,143 (groans) 223 00:10:51,025 --> 00:10:52,694 (whimpers) 224 00:10:56,573 --> 00:10:58,700 (grunting, panting) 225 00:10:58,700 --> 00:11:00,410 (roars) 226 00:11:01,369 --> 00:11:02,954 (sighs) 227 00:11:03,663 --> 00:11:05,331 (roars) 228 00:11:06,999 --> 00:11:08,668 Oh, shit. 229 00:11:08,668 --> 00:11:10,295 RENFIELD: Oh, shit. 230 00:11:10,295 --> 00:11:12,672 Shit. 231 00:11:14,173 --> 00:11:15,675 What the fuck?! 232 00:11:15,675 --> 00:11:17,719 (groaning) 233 00:11:17,719 --> 00:11:19,137 What the fuck?! 234 00:11:19,137 --> 00:11:21,014 (tires squealing) 235 00:11:22,557 --> 00:11:24,851 ♪ ♪ 236 00:11:33,693 --> 00:11:36,529 You, uh, been drinking tonight, sir? 237 00:11:36,529 --> 00:11:37,739 No. 238 00:11:37,739 --> 00:11:39,782 Why? You interested? 239 00:11:39,782 --> 00:11:41,701 All right, get the hell out of here. 240 00:11:42,952 --> 00:11:44,537 Everything okay over here, partner? 241 00:11:44,537 --> 00:11:45,872 Yes. 242 00:11:45,872 --> 00:11:47,707 Just frustrating being on this shit detail 243 00:11:47,707 --> 00:11:49,375 when there's real crimes happening out there. 244 00:11:49,375 --> 00:11:51,544 (chuckles): Drunk driving isn't real crime? 245 00:11:51,544 --> 00:11:53,379 You know what I mean, Chris. 246 00:11:53,379 --> 00:11:56,424 We got a stack of missing person reports to follow up on. 247 00:11:56,424 --> 00:11:57,800 (engine revving, tires squealing) 248 00:11:57,800 --> 00:11:59,302 -(horn honking) -TEDDY: Come on! 249 00:11:59,302 --> 00:12:00,970 -Holy shit, it's Teddy Lobo. -What the fuck? Come on! 250 00:12:00,970 --> 00:12:03,097 -Are you sure? -You know who I am? 251 00:12:03,097 --> 00:12:04,933 I'm Teddy fucking Lobo! 252 00:12:04,933 --> 00:12:06,434 Yeah, I'm pretty sure. 253 00:12:06,434 --> 00:12:08,269 Don't do anything crazy, Rebecca. 254 00:12:08,269 --> 00:12:09,729 I'm just doing my job. 255 00:12:09,729 --> 00:12:11,230 You do your job in a very crazy way, 256 00:12:11,230 --> 00:12:13,191 especially when it comes to the Lobos. 257 00:12:14,692 --> 00:12:16,027 Fuck. 258 00:12:17,362 --> 00:12:18,446 Oh, fuck. 259 00:12:19,781 --> 00:12:20,907 -Fuck it! -(engine revving) 260 00:12:20,907 --> 00:12:22,492 Look out, Chris! 261 00:12:23,993 --> 00:12:26,454 Fuck a dick! Shit! 262 00:12:28,456 --> 00:12:30,124 Don't move! Hands on the wheel! 263 00:12:30,124 --> 00:12:32,585 I got a prescription for this shit! 264 00:12:32,585 --> 00:12:34,295 Shit. 265 00:12:34,295 --> 00:12:35,880 What did I fucking do? 266 00:12:36,756 --> 00:12:38,424 -Is he throwing drugs at us? -Yes! 267 00:12:38,424 --> 00:12:39,968 I didn't do anything wrong. 268 00:12:40,760 --> 00:12:42,804 Fuck. Cocaine! 269 00:12:42,804 --> 00:12:44,430 You can't fucking catch... 270 00:12:44,430 --> 00:12:46,599 Are you fucking serious? 271 00:12:46,599 --> 00:12:47,892 (grunts) 272 00:12:47,892 --> 00:12:50,436 (yelps, groans) 273 00:12:50,436 --> 00:12:53,439 (siren wailing in distance) 274 00:12:53,439 --> 00:12:56,150 You're under arrest, bitch. 275 00:12:56,943 --> 00:12:58,861 (sighs): Fuck. 276 00:13:01,030 --> 00:13:03,116 RENFIELD: After decades of being 277 00:13:03,116 --> 00:13:05,827 chased away from every corner of the globe, 278 00:13:05,827 --> 00:13:10,456 our options and bank account have become a little limited. 279 00:13:10,456 --> 00:13:12,291 It's not exactly a castle, 280 00:13:12,291 --> 00:13:14,836 but it is exactly the kind of place 281 00:13:14,836 --> 00:13:18,631 no one tends to notice a convalescing monster. 282 00:13:18,631 --> 00:13:20,216 (straining) 283 00:13:20,216 --> 00:13:22,218 Master? 284 00:13:24,429 --> 00:13:25,763 Master. 285 00:13:25,763 --> 00:13:29,017 (panting, grunting) 286 00:13:30,768 --> 00:13:32,437 Oh, dear Jesus. 287 00:13:32,437 --> 00:13:34,313 Master. (chuckles) 288 00:13:34,313 --> 00:13:35,815 There you are. 289 00:13:35,815 --> 00:13:37,483 You're looking... 290 00:13:40,570 --> 00:13:43,031 ...much better? 291 00:13:43,031 --> 00:13:44,574 Fetch me the hand. 292 00:13:44,574 --> 00:13:45,992 Yes. Right away. 293 00:13:45,992 --> 00:13:48,327 There you go. A little amuse-bouche. 294 00:13:48,327 --> 00:13:49,495 Palate cleanser. 295 00:13:49,495 --> 00:13:51,080 -(grunts) -Ugh. 296 00:13:52,457 --> 00:13:54,500 Is that good? 297 00:13:54,500 --> 00:13:56,836 (retching) 298 00:13:59,672 --> 00:14:03,051 What is this? 299 00:14:03,885 --> 00:14:05,344 Uh, that... 300 00:14:05,344 --> 00:14:08,598 Uh, that is, uh... that's Doug, I believe. 301 00:14:08,598 --> 00:14:11,059 Doug is trash! 302 00:14:11,059 --> 00:14:12,810 You're feeding me trash! 303 00:14:12,810 --> 00:14:14,062 I'm sorry, Master. 304 00:14:14,062 --> 00:14:15,897 This one doesn't even have a head. 305 00:14:15,897 --> 00:14:17,356 Oh, no, he did have a head. 306 00:14:17,356 --> 00:14:19,525 You know, I don't ask for much, Renfield. 307 00:14:19,525 --> 00:14:22,612 Just the blood of a few dozen innocent people. 308 00:14:22,612 --> 00:14:23,988 I know. I'm sorry, Master. 309 00:14:23,988 --> 00:14:25,406 Let's-let's get you sat down, and then... 310 00:14:25,406 --> 00:14:28,159 I want happy couples, unsuspecting tourists, 311 00:14:28,159 --> 00:14:33,164 a handful of nuns, a-a... a busload of cheerleaders. 312 00:14:33,164 --> 00:14:35,583 A busload of cheerleaders? 313 00:14:35,583 --> 00:14:37,126 A busload of cheerleaders 314 00:14:37,126 --> 00:14:40,213 will get me back to full power like that. 315 00:14:40,213 --> 00:14:42,215 Do you mean female cheerleaders? 316 00:14:42,215 --> 00:14:45,635 Don't make it a sexual thing. 317 00:14:45,635 --> 00:14:47,720 No, no. I did not say it was. 318 00:14:47,720 --> 00:14:51,390 You know it's not the gender I'm concerned with. 319 00:14:51,390 --> 00:14:54,852 You know, I-I'll eat boys, I'll eat girls. 320 00:14:54,852 --> 00:14:56,395 It's the purity. 321 00:14:56,395 --> 00:14:59,899 It alone will bring me back to... 322 00:14:59,899 --> 00:15:01,567 Full power. 323 00:15:02,527 --> 00:15:03,569 I get it, Master. 324 00:15:03,569 --> 00:15:06,864 You deserve better. 325 00:15:06,864 --> 00:15:09,700 But the modern world is a dangerous place. 326 00:15:10,701 --> 00:15:13,454 Maybe if we were just a little bit more careful, 327 00:15:13,454 --> 00:15:17,083 we could, you know, stop running. 328 00:15:17,083 --> 00:15:20,169 You know, settle down, and I could have... 329 00:15:21,587 --> 00:15:25,174 We could have a life again. 330 00:15:27,635 --> 00:15:29,303 (grunts) 331 00:15:32,098 --> 00:15:35,184 It must be difficult 332 00:15:35,184 --> 00:15:39,480 to be caught between their rules and mine. 333 00:15:39,480 --> 00:15:42,150 (groaning) 334 00:15:42,150 --> 00:15:47,905 Their rules offer a confusing tangle of morality, 335 00:15:47,905 --> 00:15:50,658 whereas mine are very simple. 336 00:15:50,658 --> 00:15:53,786 You can kill and eat 337 00:15:53,786 --> 00:15:56,747 whatever you want and never die. 338 00:15:56,747 --> 00:15:59,083 And it truly is a gift. 339 00:15:59,083 --> 00:16:01,544 And yet, you seem to think it makes you 340 00:16:01,544 --> 00:16:04,046 some sort of a monster. 341 00:16:04,046 --> 00:16:07,300 Do you have any idea how inconsiderate that is? 342 00:16:07,300 --> 00:16:09,510 (crying): I'm sorry. I'm sorry. 343 00:16:09,510 --> 00:16:14,307 My needs are the only thing that matters, servant. 344 00:16:14,307 --> 00:16:16,309 And what exactly are my needs? 345 00:16:16,309 --> 00:16:19,645 Um, your needs, your needs were the, uh... 346 00:16:19,645 --> 00:16:25,026 uh, happy couples, u-unsuspecting tourists, uh... 347 00:16:25,026 --> 00:16:28,321 nuns, nuns and a-a busload of cheerleaders. 348 00:16:28,321 --> 00:16:30,823 Indeed. 349 00:16:31,824 --> 00:16:34,660 RENFIELD: I suppose this is what you'd call my health-care plan. 350 00:16:34,660 --> 00:16:37,371 His blood has the power to heal the injured. 351 00:16:38,206 --> 00:16:40,166 And there's not even a copay. 352 00:16:40,166 --> 00:16:42,376 Unless you consider my soul. 353 00:16:42,376 --> 00:16:47,673 DRACULA: You will get me exactly what I want. 354 00:16:48,507 --> 00:16:50,134 TEDDY: I cannot go to jail. 355 00:16:50,134 --> 00:16:51,219 I'll tell you anything you want to know. 356 00:16:51,219 --> 00:16:52,094 What do you want to know? 357 00:16:52,094 --> 00:16:53,721 Murders! Murders. 358 00:16:53,721 --> 00:16:56,515 We fucking murdered so many fucking people in cold blood. 359 00:16:56,515 --> 00:16:59,143 Like last night, for example, we murdered these people 360 00:16:59,143 --> 00:17:01,354 for trying to steal our drugs. 361 00:17:01,354 --> 00:17:03,981 That's a twofer, my man. That is a fucking twofer. 362 00:17:03,981 --> 00:17:06,692 Nobody's been in the room yet, and he's already confessing. 363 00:17:06,692 --> 00:17:08,194 You see that? 364 00:17:08,194 --> 00:17:10,196 I'm gonna take down the entire fucking Lobo empire 365 00:17:10,196 --> 00:17:11,948 off of one traffic stop. 366 00:17:11,948 --> 00:17:13,699 Put her there, partner. 367 00:17:13,699 --> 00:17:14,825 -Let's go. -What? 368 00:17:14,825 --> 00:17:16,035 -Let's go. -I'm out? 369 00:17:16,035 --> 00:17:17,745 -REBECCA: No. No! -Let's go. 370 00:17:17,745 --> 00:17:20,164 -I didn't say a fucking thing, by the way. -What the f... 371 00:17:20,164 --> 00:17:21,540 -I'm out, baby! -What the fuck is this? 372 00:17:21,540 --> 00:17:23,793 Excuse me, everybody. Guess what. 373 00:17:23,793 --> 00:17:25,044 Fuck you! 374 00:17:25,044 --> 00:17:27,421 Fuck you and you. 375 00:17:27,421 --> 00:17:29,382 Hey. Hey, hey, hey, hey, hey. What is this? 376 00:17:29,382 --> 00:17:31,133 He was about to give up everything. 377 00:17:31,133 --> 00:17:32,760 He was ready to say anything 378 00:17:32,760 --> 00:17:34,720 because of the trauma you put him through. 379 00:17:34,720 --> 00:17:36,430 He was already traumatized when I found him. 380 00:17:36,430 --> 00:17:38,224 For crying out loud, Quincy. 381 00:17:38,224 --> 00:17:39,558 -(stammers) -Your job is to bust drunk drivers, 382 00:17:39,558 --> 00:17:41,143 not single-handedly bring down the mob. 383 00:17:41,143 --> 00:17:42,561 He was running from something, sir. 384 00:17:42,561 --> 00:17:44,730 And then he crashed into a DUI checkpoint, 385 00:17:44,730 --> 00:17:46,232 committed ten felonies, 386 00:17:46,232 --> 00:17:48,276 and not to mention eff-you-ing a room full of cops. 387 00:17:48,276 --> 00:17:51,153 -You eff-you me all the time. -Fuck you, Kyle! 388 00:17:51,153 --> 00:17:53,072 Look, Quincy. 389 00:17:55,241 --> 00:17:57,159 Your father was one of the most honest 390 00:17:57,159 --> 00:17:59,745 and incorruptible cops I knew. 391 00:17:59,745 --> 00:18:01,747 And you're a lot like him. 392 00:18:01,747 --> 00:18:03,958 And before he passed, I promised your father that 393 00:18:03,958 --> 00:18:05,668 I would do my best to take care of you. 394 00:18:05,668 --> 00:18:08,921 But sometimes, you got to know when to play ball. 395 00:18:08,921 --> 00:18:11,215 This ain't your stepping stone. 396 00:18:11,215 --> 00:18:12,800 It's your rock bottom. 397 00:18:21,600 --> 00:18:24,437 What the fuck are you guys looking at, huh? 398 00:18:36,032 --> 00:18:37,992 (grunts in frustration) 399 00:18:37,992 --> 00:18:39,493 Shit. 400 00:18:41,329 --> 00:18:43,372 What'd you do this time? 401 00:18:45,249 --> 00:18:47,126 What I do every time. 402 00:18:47,126 --> 00:18:49,128 Catch Teddy Lobo committing a crime, and then: 403 00:18:49,128 --> 00:18:51,714 What? Oh, surprise, he got away with it again. 404 00:18:51,714 --> 00:18:54,633 And what about your-your little FBI, uh, task force up there? 405 00:18:54,633 --> 00:18:56,302 You guys been back for four months. 406 00:18:56,302 --> 00:18:58,095 What have you done about the Lobos? 407 00:18:58,095 --> 00:18:59,972 Oh, oh, oh, a-a wiretap? 408 00:18:59,972 --> 00:19:01,390 Subpoena? A fucking parking ticket? 409 00:19:01,390 --> 00:19:04,018 A hard stare across a diner? 410 00:19:04,018 --> 00:19:07,313 I am just as mad about what they did to Dad as you are. 411 00:19:07,313 --> 00:19:09,857 I want revenge just as bad as you do. 412 00:19:09,857 --> 00:19:12,485 But every day, I force myself to swallow that anger 413 00:19:12,485 --> 00:19:14,820 so I don't fuck up my investigation. 414 00:19:14,820 --> 00:19:18,157 And if you cannot learn to let that go... 415 00:19:19,325 --> 00:19:21,535 ...you're never gonna get the justice that you want. 416 00:19:24,497 --> 00:19:27,458 You're not the only one who lost a dad here. 417 00:19:34,840 --> 00:19:36,008 ♪ Murder, murder, murder ♪ 418 00:19:36,008 --> 00:19:37,176 ♪ When he bust in ♪ 419 00:19:37,176 --> 00:19:38,260 ♪ Murder, murder, murder ♪ 420 00:19:38,260 --> 00:19:39,512 ♪ When he bust in... ♪ 421 00:19:39,512 --> 00:19:41,347 Here you go. Take care of yourself. 422 00:19:41,347 --> 00:19:42,515 -You earned it. Shower yourself in it. -(gasps) Thanks. 423 00:19:42,515 --> 00:19:44,350 -Teddy. -WOMAN: Ooh! Okay. 424 00:19:44,350 --> 00:19:46,352 Your mother wants to see you. 425 00:19:46,352 --> 00:19:47,686 TEDDY: All right. 426 00:19:47,686 --> 00:19:49,522 ♪ Murder, murder, murder, when he bust in ♪ 427 00:19:49,522 --> 00:19:50,940 ♪ Murder, murder, murder... ♪ 428 00:19:50,940 --> 00:19:52,817 Downstairs. 429 00:19:52,817 --> 00:19:55,194 ♪ You might've heard of him, the guy lost his nerve. ♪ 430 00:19:55,194 --> 00:19:56,695 ♪ ♪ 431 00:19:56,695 --> 00:19:59,740 Long, even strokes. 432 00:19:59,740 --> 00:20:01,492 Hey, Mom. 433 00:20:02,952 --> 00:20:04,495 Teddy. 434 00:20:04,495 --> 00:20:06,455 You said you want... You said you wanted to see me? 435 00:20:06,455 --> 00:20:08,916 Take a seat, please. 436 00:20:14,422 --> 00:20:18,217 Do you even know why we became 437 00:20:18,217 --> 00:20:22,263 the most powerful crime family in this city? 438 00:20:22,263 --> 00:20:25,224 We're not the biggest. We're not the richest. 439 00:20:25,224 --> 00:20:29,728 However, we are the most feared. 440 00:20:29,728 --> 00:20:33,315 Our reputation for ruthlessness and violence 441 00:20:33,315 --> 00:20:36,902 is something I have worked very hard to cultivate. 442 00:20:36,902 --> 00:20:39,905 But lately, our enemies don't seem to be 443 00:20:39,905 --> 00:20:41,532 as afraid as they used to be. 444 00:20:41,532 --> 00:20:43,742 (chuckling): They're fucking scared, Mom. 445 00:20:43,742 --> 00:20:48,289 Not the two-bit punks stealing our drugs. 446 00:20:49,081 --> 00:20:51,584 Not the five families. 447 00:20:52,460 --> 00:20:55,629 And not that fucking traffic cop. 448 00:20:55,629 --> 00:20:59,341 This family is an empire, Teddy. 449 00:20:59,341 --> 00:21:04,263 I built an empire. 450 00:21:05,389 --> 00:21:08,309 And I need to know its future is secure. 451 00:21:11,520 --> 00:21:14,857 I need to know whose hands it belongs in. 452 00:21:14,857 --> 00:21:20,279 And I need to know those hands can get a little dirty. 453 00:21:20,279 --> 00:21:22,656 REBECCA: I know Teddy's up to something. 454 00:21:23,949 --> 00:21:26,619 I'm gonna find the evidence to make it stick. 455 00:21:26,619 --> 00:21:29,038 Got a lot of orange paint. 456 00:21:32,833 --> 00:21:35,628 What is that? Some kind of warning? 457 00:21:37,630 --> 00:21:39,715 I think it's lyrics to a ska song. 458 00:21:41,175 --> 00:21:43,636 Ska's not dead. 459 00:21:43,636 --> 00:21:45,054 Fuck. 460 00:21:51,727 --> 00:21:54,355 ("A Shot in the Night" by 1933 playing inside) 461 00:21:54,355 --> 00:21:56,315 ♪ You can touch the sky ♪ 462 00:21:56,315 --> 00:21:58,984 -(lively chatter) -♪ 'Cause there's a shot ♪ 463 00:21:58,984 --> 00:22:00,819 ♪ In the night ♪ 464 00:22:00,819 --> 00:22:02,780 ♪ Turning darkness into light... ♪ 465 00:22:02,780 --> 00:22:05,074 RENFIELD: Oh, you've got to be kidding me. 466 00:22:05,074 --> 00:22:06,408 (horn honking) 467 00:22:06,408 --> 00:22:08,035 (cheerleaders hollering) 468 00:22:10,287 --> 00:22:12,456 Yeah! All right! 469 00:22:16,669 --> 00:22:19,046 You think you'll get answers here? 470 00:22:20,381 --> 00:22:22,132 I think we'll get dinner. 471 00:22:22,132 --> 00:22:24,343 Maybe answers for dessert. 472 00:22:25,135 --> 00:22:26,512 RONNIE: There she is. 473 00:22:26,512 --> 00:22:28,514 You sure you want to do this, Teddy? 474 00:22:28,514 --> 00:22:30,558 TEDDY: Yes, I am sure I want to do this. 475 00:22:30,558 --> 00:22:32,643 That cop needs to be reminded who runs this town. 476 00:22:32,643 --> 00:22:35,020 (lively chatter, hollering) 477 00:22:35,020 --> 00:22:37,064 ♪ ♪ 478 00:22:56,875 --> 00:22:58,502 Oh, shit. 479 00:22:59,211 --> 00:23:00,421 Fuck. 480 00:23:00,421 --> 00:23:02,506 Oh, this is not a good look. 481 00:23:02,506 --> 00:23:04,216 Not a good look at all. Abort. Abort. 482 00:23:04,216 --> 00:23:06,051 Can you order me a number three? 483 00:23:06,051 --> 00:23:08,596 The toilet just ordered a number two. 484 00:23:10,848 --> 00:23:12,891 (tires squealing) 485 00:23:17,313 --> 00:23:19,690 Sorry. 486 00:23:22,067 --> 00:23:24,069 ♪ ♪ 487 00:23:24,987 --> 00:23:27,323 RENFIELD: Who the fuck are these guys? 488 00:23:27,323 --> 00:23:28,824 (whimpers) 489 00:23:31,327 --> 00:23:32,911 (people screaming) 490 00:23:34,663 --> 00:23:36,999 (indistinct shouting) 491 00:23:38,375 --> 00:23:41,462 Move, and I'll blow your fucking head off. 492 00:23:42,963 --> 00:23:44,715 -Take that, tourist! -(screaming) 493 00:23:47,343 --> 00:23:49,094 TEDDY: Get down! 494 00:23:50,095 --> 00:23:51,430 Hey, do me a favor. 495 00:23:51,430 --> 00:23:53,682 Just remain calm, 496 00:23:53,682 --> 00:23:58,062 and almost nobody will get hurt. 497 00:23:58,062 --> 00:23:59,480 Thank you, Teddy. 498 00:23:59,480 --> 00:24:01,273 I came here to connect you to a crime scene, 499 00:24:01,273 --> 00:24:02,858 and you go and turn it into one. 500 00:24:06,195 --> 00:24:08,072 TEDDY: What you trying to do? 501 00:24:08,072 --> 00:24:10,616 Holy shit, were you trying to imitate your dad? 502 00:24:10,616 --> 00:24:14,453 What do you think, your dad died some brave hero? 503 00:24:14,453 --> 00:24:16,622 We beat the shit out of your father. 504 00:24:16,622 --> 00:24:19,458 And while he was lying there on the floor, 505 00:24:19,458 --> 00:24:21,502 he begged for his life. 506 00:24:21,502 --> 00:24:23,337 Your dad was a coward. 507 00:24:23,337 --> 00:24:26,465 But you know what? I want to save you that embarrassment. 508 00:24:26,465 --> 00:24:29,009 I'm gonna give you the chance to live. 509 00:24:30,135 --> 00:24:34,056 All you have to do is admit to everybody here 510 00:24:34,056 --> 00:24:36,600 that we own you, too. 511 00:24:36,600 --> 00:24:38,185 So, what's it gonna be? 512 00:24:38,185 --> 00:24:39,186 Shoot me. 513 00:24:39,186 --> 00:24:40,312 What? 514 00:24:40,312 --> 00:24:41,814 You heard me, asshole. 515 00:24:41,814 --> 00:24:42,856 Shoot me. 516 00:24:42,856 --> 00:24:44,983 Shoot me like you shot my dad. 517 00:24:44,983 --> 00:24:47,277 Or was that not you? 518 00:24:47,277 --> 00:24:48,654 Were you waiting in the car 519 00:24:48,654 --> 00:24:50,656 while one of your boys did it for you? 520 00:24:52,032 --> 00:24:53,492 I'm more than happy to do it, Teddy. 521 00:24:53,492 --> 00:24:54,868 Shut the fuck up. 522 00:24:55,703 --> 00:24:57,913 Have you ever shot someone before? 523 00:24:57,913 --> 00:24:59,748 TEDDY: I've shot a million fucking people. 524 00:24:59,748 --> 00:25:01,583 REBECCA: Then add me to the list. 525 00:25:01,583 --> 00:25:03,001 Come on, tough guy. Shoot me. 526 00:25:03,001 --> 00:25:04,628 TEDDY: If you think this is a fucking game, 527 00:25:04,628 --> 00:25:06,213 I will shoot you in your fucking face. 528 00:25:06,213 --> 00:25:08,674 -REBECCA: Yeah? Dare you. -(insects buzzing) 529 00:25:10,676 --> 00:25:14,012 TEDDY: You want to be a fucking hero right now? 530 00:25:14,012 --> 00:25:15,556 Okay, fine. 531 00:25:15,556 --> 00:25:17,683 Here we go. 532 00:25:18,475 --> 00:25:20,060 Congratulations. 533 00:25:22,771 --> 00:25:24,565 You're better than your father. 534 00:25:26,650 --> 00:25:28,527 (grunting, yelling) 535 00:25:36,201 --> 00:25:37,995 (pained yelling) 536 00:25:38,996 --> 00:25:40,122 (screams) 537 00:25:52,509 --> 00:25:55,012 -(grunts) -(screams) 538 00:26:07,566 --> 00:26:08,859 (screams) 539 00:26:11,904 --> 00:26:13,989 -(man yells) -(gasps) 540 00:26:16,492 --> 00:26:17,785 (man yells) 541 00:26:27,336 --> 00:26:29,254 Fuck! Shit! 542 00:26:33,509 --> 00:26:35,219 (gasps) 543 00:26:37,429 --> 00:26:39,723 (men screaming) 544 00:26:47,689 --> 00:26:49,900 (panting) 545 00:26:51,276 --> 00:26:52,903 -(man groans) -Oh. 546 00:26:52,903 --> 00:26:55,030 -(gunshot) -(man groans, body thuds) 547 00:26:55,948 --> 00:26:57,324 RENFIELD: Are you okay? 548 00:26:57,324 --> 00:26:58,575 Yeah. Yeah. Oh... 549 00:26:58,575 --> 00:27:00,160 That was amazing. You were amazing. 550 00:27:00,160 --> 00:27:01,787 What you did. 551 00:27:01,787 --> 00:27:03,914 You stood up to him. 552 00:27:04,790 --> 00:27:06,583 How did you do that? 553 00:27:06,583 --> 00:27:07,918 What kind of life would I lead 554 00:27:07,918 --> 00:27:09,628 under the thumb of one of those assholes? 555 00:27:09,628 --> 00:27:13,215 A very... a very sad one. 556 00:27:13,215 --> 00:27:14,466 Yeah. 557 00:27:14,466 --> 00:27:16,134 Did I watch you cut a guy's arms off 558 00:27:16,134 --> 00:27:17,636 with a decorative serving platter? 559 00:27:17,636 --> 00:27:20,180 Oh, uh, y-yeah. 560 00:27:20,180 --> 00:27:21,431 That was adrenaline. 561 00:27:21,431 --> 00:27:23,642 Uh, it was awesome. 562 00:27:23,642 --> 00:27:25,853 (chuckles softly) 563 00:27:25,853 --> 00:27:27,980 Um, I-I'm-I'm Rebecca Quincy. 564 00:27:27,980 --> 00:27:29,606 Officer... Officer Quincy. 565 00:27:29,606 --> 00:27:32,442 Robert Montague Renfield. 566 00:27:32,442 --> 00:27:34,611 Oh, uh, Montague. Cool. 567 00:27:34,611 --> 00:27:36,321 Are you from around here or... 568 00:27:36,321 --> 00:27:38,490 Oh, no. I'm... 569 00:27:38,490 --> 00:27:40,325 Uh, everywhere. 570 00:27:40,325 --> 00:27:41,910 Ah, military. 571 00:27:41,910 --> 00:27:44,204 That-that would explain all the moves. 572 00:27:44,204 --> 00:27:47,708 Yeah, but forever ago-- the Great War. 573 00:27:47,708 --> 00:27:49,918 Uh... Iraq. 574 00:27:49,918 --> 00:27:51,336 Maybe not great, uh, you know, 575 00:27:51,336 --> 00:27:53,463 but overall pretty good-- three out of five stars. 576 00:27:53,463 --> 00:27:54,840 WOMAN: I'm sorry. 577 00:27:54,840 --> 00:27:58,677 I don't mean to interrupt whatever this is, 578 00:27:58,677 --> 00:28:00,470 but... 579 00:28:00,470 --> 00:28:02,431 can we get up now? 580 00:28:02,431 --> 00:28:04,182 Uh, yeah. 581 00:28:04,182 --> 00:28:06,059 If I could have everyone please, uh, 582 00:28:06,059 --> 00:28:08,145 just line up for me for witness statements. 583 00:28:08,145 --> 00:28:10,647 And if we could all thank Mr. Renfield 584 00:28:10,647 --> 00:28:13,650 for his brave, uh, efforts today. 585 00:28:13,650 --> 00:28:15,277 GROUP: Thank you, Mr. Renfield. 586 00:28:15,277 --> 00:28:17,195 MAN: You are the man, Mr. Renfield. 587 00:28:17,195 --> 00:28:19,323 And, um, thank you. 588 00:28:20,032 --> 00:28:22,409 Y-You... you saved my life. 589 00:28:22,409 --> 00:28:24,703 I... 590 00:28:24,703 --> 00:28:26,914 saved a life? 591 00:28:27,789 --> 00:28:29,833 You saved all our lives. 592 00:28:31,960 --> 00:28:33,545 You must really not be from around here, 593 00:28:33,545 --> 00:28:36,673 'cause we certainly don't see your kind very often. 594 00:28:36,673 --> 00:28:38,592 I'm sorry, what kind is that? 595 00:28:38,592 --> 00:28:40,844 Heroes. 596 00:28:44,556 --> 00:28:46,391 Hmm. 597 00:28:49,811 --> 00:28:52,898 RENFIELD: Wow. That was amazing. 598 00:28:52,898 --> 00:28:55,901 She is amazing. 599 00:28:56,735 --> 00:28:58,236 And she saw me. 600 00:28:58,236 --> 00:29:00,697 She really saw me. 601 00:29:00,697 --> 00:29:03,283 That hasn't happened in ages. 602 00:29:03,283 --> 00:29:05,327 I'd forgotten what it feels like. 603 00:29:05,327 --> 00:29:07,454 -Maybe there is hope. -Oh, God bless you. 604 00:29:07,454 --> 00:29:08,747 Maybe she can... 605 00:29:08,747 --> 00:29:10,457 Renfield. 606 00:29:10,457 --> 00:29:13,669 What are you doing? 607 00:29:13,669 --> 00:29:16,088 Get here now. 608 00:29:16,088 --> 00:29:17,923 RENFIELD: Ah, fuck. 609 00:29:17,923 --> 00:29:20,050 Do you think it's too late to grab one of those nuns? 610 00:29:22,928 --> 00:29:26,139 What did we talk about yesterday? 611 00:29:26,139 --> 00:29:27,265 U-Um... 612 00:29:27,265 --> 00:29:30,936 I've been up all day thinking about it. 613 00:29:30,936 --> 00:29:33,563 Oh. What's this? 614 00:29:33,563 --> 00:29:36,024 Ah. My plan. 615 00:29:36,024 --> 00:29:37,609 RENFIELD: Your plan? 616 00:29:37,609 --> 00:29:40,570 But your plan has always been to just drink blood. 617 00:29:40,570 --> 00:29:42,030 Exactly. 618 00:29:42,030 --> 00:29:44,533 What have I been doing all these years? 619 00:29:44,533 --> 00:29:47,953 I mean, look at me, lurking in the shadows and filth 620 00:29:47,953 --> 00:29:50,038 like some kind of a diseased animal. 621 00:29:50,038 --> 00:29:52,082 You said it yourself-- I deserve better. 622 00:29:52,082 --> 00:29:57,504 So, why am I not embracing what I truly am? 623 00:29:58,505 --> 00:29:59,798 Which is? 624 00:30:00,590 --> 00:30:04,011 A god, Renfield. 625 00:30:04,011 --> 00:30:07,806 An immortal, insatiable-- 626 00:30:07,806 --> 00:30:11,393 whoo!-- all-powerful being. 627 00:30:11,393 --> 00:30:14,312 Everything you said about the modern world is true. 628 00:30:14,312 --> 00:30:18,233 -It is a dangerous place. -Hmm. 629 00:30:18,233 --> 00:30:20,485 Only not for us. 630 00:30:20,485 --> 00:30:25,198 For them, it's a dangerous, sad, broken place 631 00:30:25,198 --> 00:30:27,701 full of fear and desperation. 632 00:30:27,701 --> 00:30:29,202 It's weak. 633 00:30:29,202 --> 00:30:32,748 Longing for a powerful force to guide it, 634 00:30:32,748 --> 00:30:37,711 control it, dominate it. 635 00:30:37,711 --> 00:30:39,546 -Like you. -Hmm. (chuckles) 636 00:30:39,546 --> 00:30:44,009 I mean, this entire society was designed by Renfields, 637 00:30:44,009 --> 00:30:45,844 for Renfields. 638 00:30:45,844 --> 00:30:49,806 So, why should I have to adapt to it? 639 00:30:49,806 --> 00:30:52,893 It should have to adapt to me. 640 00:30:52,893 --> 00:30:54,227 (chuckling) 641 00:30:54,227 --> 00:30:56,354 -I owe it all to you, servant. -Oh, no. 642 00:30:56,354 --> 00:30:58,231 I think you actually might have read between the lines 643 00:30:58,231 --> 00:30:59,691 -a little bit there. -Indeed. 644 00:30:59,691 --> 00:31:01,818 We're in this together, 645 00:31:01,818 --> 00:31:03,945 Dracula and Renfield. 646 00:31:05,030 --> 00:31:07,574 From now on, humanity will no longer be divided 647 00:31:07,574 --> 00:31:10,035 by the good and the evil, 648 00:31:10,035 --> 00:31:14,206 only by followers... 649 00:31:14,206 --> 00:31:16,625 and food. 650 00:31:16,625 --> 00:31:19,002 (slurping) 651 00:31:20,253 --> 00:31:24,800 You and I forever, until the end of time. 652 00:31:24,800 --> 00:31:26,927 Bloody hell. 653 00:31:27,886 --> 00:31:30,388 CAROL: How is my life? 654 00:31:30,388 --> 00:31:32,557 My life is like a... 655 00:31:32,557 --> 00:31:37,104 never-ending hallway of fun house mirrors, but... 656 00:31:37,104 --> 00:31:39,397 all the clowns are me. 657 00:31:39,397 --> 00:31:40,899 Uh, hey, everyone. 658 00:31:40,899 --> 00:31:42,901 I need your help. 659 00:31:42,901 --> 00:31:44,069 Are you okay? 660 00:31:44,069 --> 00:31:45,904 RENFIELD: No. 661 00:31:47,072 --> 00:31:49,741 I need to get out of a toxic relationship. 662 00:31:49,741 --> 00:31:53,662 Okay. Well, well, well, well, take a seat and let her rip. 663 00:31:53,662 --> 00:31:55,247 Okay, thanks. 664 00:31:55,247 --> 00:31:57,249 Okay, yeah. Fuck Carol, I guess. 665 00:31:57,249 --> 00:31:58,708 It's... 666 00:31:58,708 --> 00:32:00,252 I hate her, too. 667 00:32:00,252 --> 00:32:02,170 MARK: Why don't you start by telling us 668 00:32:02,170 --> 00:32:04,089 what brought you here in the first place. 669 00:32:04,089 --> 00:32:06,007 I was on the job. 670 00:32:06,007 --> 00:32:07,634 Uh, for my boss. 671 00:32:07,634 --> 00:32:09,845 Uh, well, and I was actually following Bob, 672 00:32:09,845 --> 00:32:11,888 because I thought that Bob would make 673 00:32:11,888 --> 00:32:13,932 a very good, um, uh... 674 00:32:15,517 --> 00:32:17,018 Friend? 675 00:32:17,853 --> 00:32:19,729 Yes. Thank you, Bob. 676 00:32:19,729 --> 00:32:20,981 Thank you, Renfield. 677 00:32:20,981 --> 00:32:23,650 And then, you know, I started to hear 678 00:32:23,650 --> 00:32:27,529 all of your stories and... 679 00:32:31,158 --> 00:32:34,286 I mean, they were all so sad. 680 00:32:34,286 --> 00:32:35,620 (laughter) 681 00:32:35,620 --> 00:32:37,247 That's us. 682 00:32:37,247 --> 00:32:42,169 And, you know, for the first time in years, 683 00:32:42,169 --> 00:32:44,171 I felt like I wasn't alone. 684 00:32:45,130 --> 00:32:47,382 -You realized you're a codependent. -Mm-hmm. 685 00:32:47,382 --> 00:32:49,634 I need to change. I can see that I-I need to change, 686 00:32:49,634 --> 00:32:52,304 and, uh, I want to, but my boss, 687 00:32:52,304 --> 00:32:54,055 he's pretty delusional, I think. 688 00:32:54,055 --> 00:32:56,683 Uh, he thinks he can take over the world. 689 00:32:56,683 --> 00:32:59,269 -(light laughter) -He's a narcissist, Renfield. 690 00:32:59,269 --> 00:33:00,645 We all know exactly how you feel. 691 00:33:00,645 --> 00:33:01,771 -Yes. -Exactly. 692 00:33:01,771 --> 00:33:03,356 No, he's different. 693 00:33:03,356 --> 00:33:05,358 -You can't get him out of your head. -No. 694 00:33:05,358 --> 00:33:06,860 Ooh, and you feel like he could kill you 695 00:33:06,860 --> 00:33:08,236 with the snap of his fingers. 696 00:33:08,236 --> 00:33:10,113 -Yes. Wouldn't even need to snap. -Oh. 697 00:33:10,113 --> 00:33:12,657 He controls rats with his mind. 698 00:33:12,657 --> 00:33:14,034 Uh... 699 00:33:14,034 --> 00:33:15,202 It's okay, it's okay. He's on medication. 700 00:33:15,202 --> 00:33:19,247 Renfield, this is codependency 101. 701 00:33:19,247 --> 00:33:21,249 A narcissist will take full advantage 702 00:33:21,249 --> 00:33:23,293 of a codependent's low self-esteem, 703 00:33:23,293 --> 00:33:27,839 but you're the one with the real power. 704 00:33:27,839 --> 00:33:31,176 And all you got to do is take it back. 705 00:33:31,176 --> 00:33:32,677 How do I do that? 706 00:33:32,677 --> 00:33:35,263 Focus on your needs. 707 00:33:35,263 --> 00:33:38,141 I mean, I just haven't thought about 708 00:33:38,141 --> 00:33:39,935 any of my needs in years. 709 00:33:39,935 --> 00:33:42,812 But if you were to stop focusing on his needs, what would happen? 710 00:33:42,812 --> 00:33:44,856 If I don't... 711 00:33:44,856 --> 00:33:45,857 Yeah, what would happen? 712 00:33:45,857 --> 00:33:47,067 Stop focusing on his needs. 713 00:33:47,067 --> 00:33:48,652 What would happen? 714 00:33:48,652 --> 00:33:50,320 -He won't grow to full power. -(encouraging chatter) 715 00:33:50,320 --> 00:33:52,697 Exactly. He won't grow to full power. 716 00:33:52,697 --> 00:33:54,241 What? That's so weird. 717 00:33:54,241 --> 00:33:56,034 Why would you phrase it like that? 718 00:33:56,034 --> 00:33:58,119 But yes, he's right. 719 00:33:58,119 --> 00:33:59,829 He's absolutely right. 720 00:33:59,829 --> 00:34:01,581 He won't grow to full power. 721 00:34:01,581 --> 00:34:04,417 You can take all that energy you've spent on him 722 00:34:04,417 --> 00:34:06,336 and put it toward yourself. 723 00:34:06,336 --> 00:34:11,758 And then you will be the one who grows to full power. 724 00:34:11,758 --> 00:34:13,260 -WOMAN: Yes. -MAN: Full power. 725 00:34:13,260 --> 00:34:14,970 Me grow... I-I'm gonna grow to full power? 726 00:34:14,970 --> 00:34:16,972 I want to hear you say it. 727 00:34:16,972 --> 00:34:19,140 Say, "I'm gonna grow to full power." 728 00:34:19,140 --> 00:34:21,226 I-I-I'm gonna grow to full power. 729 00:34:21,226 --> 00:34:23,645 I heard you say it, but I didn't believe you. 730 00:34:23,645 --> 00:34:25,605 -Nope. -Let me hear you say it again. 731 00:34:25,605 --> 00:34:27,732 -I'm gonna grow to full power. -GROUP: Yes! 732 00:34:27,732 --> 00:34:29,567 I see a smile there because you like it. 733 00:34:29,567 --> 00:34:31,903 Now, say it like the world needs to hear it. 734 00:34:31,903 --> 00:34:34,572 I'm gonna grow to full power. 735 00:34:34,572 --> 00:34:35,490 There you go! 736 00:34:35,490 --> 00:34:37,117 (encouraging chatter, applause) 737 00:34:37,117 --> 00:34:38,702 -Yes! (laughs) -MARK: That guy who walks 738 00:34:38,702 --> 00:34:41,413 in here every single week, say goodbye to him. 739 00:34:41,413 --> 00:34:44,749 This is the person you are now. 740 00:34:44,749 --> 00:34:47,043 ♪ Oh, oh, oh, am I ready? ♪ 741 00:34:47,043 --> 00:34:48,920 ♪ Girl, there ain't a doubt ♪ 742 00:34:48,920 --> 00:34:50,505 ♪ Am I ready? ♪ 743 00:34:50,505 --> 00:34:53,300 -♪ What you talkin' 'bout? ♪ -♪ Am I ready? ♪ 744 00:34:53,300 --> 00:34:55,093 ♪ You gon' figure it out ♪ 745 00:34:55,093 --> 00:34:58,513 ♪ To be loved, to be loved ♪ 746 00:34:58,513 --> 00:35:02,100 ♪ You found me, I was fed up with the fantasy ♪ 747 00:35:02,100 --> 00:35:03,893 ♪ What you wanna do... ♪ 748 00:35:03,893 --> 00:35:05,228 Here you go. 749 00:35:05,228 --> 00:35:07,063 The power is in your hands. 750 00:35:07,063 --> 00:35:08,315 That book is your armor. 751 00:35:08,315 --> 00:35:10,275 It's your weapon. It's your Bible. 752 00:35:10,275 --> 00:35:13,153 That's a cool ant farm. (chuckles) 753 00:35:13,153 --> 00:35:14,195 Is there room for one more? 754 00:35:14,195 --> 00:35:16,364 -Yeah. -Yeah? 755 00:35:17,532 --> 00:35:18,950 Thank you. 756 00:35:18,950 --> 00:35:20,577 (buzzing) 757 00:35:20,577 --> 00:35:22,287 MARK: Let's give him some ideas. 758 00:35:22,287 --> 00:35:23,913 Do you know what a brush is? 759 00:35:23,913 --> 00:35:25,707 -♪ Am I ready? ♪ -♪ Girl, there ain't a doubt ♪ 760 00:35:25,707 --> 00:35:27,625 Oh, and clean them nasty fingernails. 761 00:35:27,625 --> 00:35:29,961 -♪ What you talkin' 'bout? ♪ -♪ Am I ready? ♪ 762 00:35:29,961 --> 00:35:31,963 Spa day. I'll go with you. 763 00:35:31,963 --> 00:35:33,423 ♪ To be loved... ♪ 764 00:35:33,423 --> 00:35:35,133 Get your chakras balanced, homes. 765 00:35:35,133 --> 00:35:37,552 TREVANTE: Ooh, and update that wardrobe to this century. 766 00:35:37,552 --> 00:35:39,304 -♪ Am I ready? ♪ -(song ends) 767 00:35:39,304 --> 00:35:42,265 REBECCA: You would think that attacking a police officer 768 00:35:42,265 --> 00:35:43,975 in front of a bunch of witnesses 769 00:35:43,975 --> 00:35:47,604 at a restaurant would be enough to put Teddy Lobo behind bars. 770 00:35:47,604 --> 00:35:50,565 You guys don't think I know what's going on here, huh? 771 00:35:50,565 --> 00:35:52,150 I don't know how many of you assholes 772 00:35:52,150 --> 00:35:53,651 are on the Lobos' payroll, 773 00:35:53,651 --> 00:35:55,820 but there's only so much evidence you can tamper with 774 00:35:55,820 --> 00:35:57,822 and so many witnesses you can intimidate. 775 00:35:57,822 --> 00:35:59,366 All right? Because eventually, 776 00:35:59,366 --> 00:36:01,576 someone brave enough is going to step forward, 777 00:36:01,576 --> 00:36:03,995 and they're going to help me take down the Lobos 778 00:36:03,995 --> 00:36:05,872 and all of you motherfuckers! 779 00:36:05,872 --> 00:36:07,999 Permanently! Permanently! 780 00:36:07,999 --> 00:36:09,667 (Renfield clears throat) 781 00:36:11,795 --> 00:36:13,254 Mr. Renfield? 782 00:36:13,254 --> 00:36:18,676 Robert Montague Renfield, yes, at your service. 783 00:36:18,676 --> 00:36:21,221 You look different. 784 00:36:21,221 --> 00:36:23,264 -Oh. -Good different. 785 00:36:23,264 --> 00:36:24,849 I really like your sweater. 786 00:36:24,849 --> 00:36:26,267 Oh, thank you. (chuckles) 787 00:36:26,267 --> 00:36:28,436 -I went to Macy's. -Oh. 788 00:36:28,436 --> 00:36:30,855 Um, I'm here to give my witness statement. 789 00:36:30,855 --> 00:36:33,316 You always bring flowers to give a witness statement? 790 00:36:34,609 --> 00:36:37,404 Yeah, uh, well, th-they're for everyone. 791 00:36:37,404 --> 00:36:39,531 -They're for everyone. -Everyone. 792 00:36:39,531 --> 00:36:42,450 Do you, um... Probably put it in some water. 793 00:36:43,243 --> 00:36:45,870 And the rest are for you. 794 00:36:45,870 --> 00:36:48,206 -Thank you. -Yeah. Pleasure. 795 00:36:48,206 --> 00:36:50,041 Rebecca, is this your boyfriend? 796 00:36:50,041 --> 00:36:52,335 Shut the fuck up, Kyle! 797 00:36:52,335 --> 00:36:55,213 Thank you for coming in, Mr. Renfield. 798 00:36:56,047 --> 00:36:58,007 It really means a lot. 799 00:36:58,925 --> 00:37:02,178 Yeah, it means a lot that I can actually 800 00:37:02,178 --> 00:37:04,722 do the right thing, for once. 801 00:37:04,722 --> 00:37:08,726 Well, if I could just stress how appreciative I am 802 00:37:08,726 --> 00:37:13,189 that you're here, uh, because without you, 803 00:37:13,189 --> 00:37:14,983 -I think I'd be a bit lost. -No. 804 00:37:14,983 --> 00:37:18,653 You stood up for everyone who's ever lived in fear 805 00:37:18,653 --> 00:37:21,823 of the powerful forces shaping their lives. 806 00:37:21,823 --> 00:37:24,409 Okay? And you need to keep doing that, 807 00:37:24,409 --> 00:37:26,911 because when people like you stop 808 00:37:26,911 --> 00:37:29,622 standing up to people like them, 809 00:37:29,622 --> 00:37:31,916 that's when the monsters take over. 810 00:37:32,876 --> 00:37:35,378 So... (sighs) 811 00:37:36,963 --> 00:37:38,882 You are not lost. 812 00:37:40,091 --> 00:37:42,802 You're an inspiration. 813 00:37:42,802 --> 00:37:45,638 Thank you, Mr. Renfield. 814 00:37:45,638 --> 00:37:47,223 It's Robert. 815 00:37:47,223 --> 00:37:49,184 Robert. (chuckles) 816 00:37:49,184 --> 00:37:51,394 BELLAFRANCESCA: This is the same prick 817 00:37:51,394 --> 00:37:53,980 who took out everyone in the restaurant. 818 00:37:53,980 --> 00:37:55,607 Who does he work for? 819 00:37:55,607 --> 00:37:58,276 -The five fucking families? -TEDDY: I-I don't know. 820 00:37:58,276 --> 00:38:00,236 But we've hacked into the NSA's Eye in the Sky, 821 00:38:00,236 --> 00:38:01,779 and we can track him 822 00:38:01,779 --> 00:38:03,448 using all these other cameras throughout the city. 823 00:38:03,448 --> 00:38:05,074 Yes, I can get you access to whatever you want. 824 00:38:05,074 --> 00:38:06,618 TEDDY: Yeah, and then we enhance. 825 00:38:06,618 --> 00:38:08,328 -IT GUY: We got a trace on him. -TEDDY: Boom! 826 00:38:08,328 --> 00:38:10,747 We did it. Now we can track his every move. 827 00:38:11,748 --> 00:38:14,292 IT GUY: His last known location is at the old charity hospital. 828 00:38:14,292 --> 00:38:17,003 You have until the end of the day to find him and kill him. 829 00:38:17,003 --> 00:38:19,297 Give me ten minutes. 830 00:38:20,256 --> 00:38:21,633 I'll take the end of the day. 831 00:38:22,967 --> 00:38:25,929 Can you run the DNA on this pen through the Bureau's database? 832 00:38:25,929 --> 00:38:27,555 And Interpol. 833 00:38:27,555 --> 00:38:31,017 I can't trust this with anyone who works in my department. 834 00:38:32,560 --> 00:38:34,354 This pen was found near a location 835 00:38:34,354 --> 00:38:37,023 where these three guys went missing. 836 00:38:37,023 --> 00:38:39,400 Teddy Lobo was fleeing from the same location 837 00:38:39,400 --> 00:38:40,985 when I arrested him. 838 00:38:40,985 --> 00:38:42,320 Huh. 839 00:38:42,320 --> 00:38:44,989 Word on the street is these are the three guys 840 00:38:44,989 --> 00:38:47,825 who allegedly stole drugs from the Lobos. 841 00:38:47,825 --> 00:38:48,701 Right. 842 00:38:48,701 --> 00:38:50,912 And the DNA evidence on this pen 843 00:38:50,912 --> 00:38:54,791 just might connect Teddy Lobo to that crime scene. 844 00:38:54,791 --> 00:38:57,961 Maybe it's a long shot, but I got to try. 845 00:38:59,462 --> 00:39:04,008 Look, I know I-I haven't handled anything well 846 00:39:04,008 --> 00:39:07,387 since Dad, um... 847 00:39:07,387 --> 00:39:09,806 but I really need your help. 848 00:39:11,182 --> 00:39:13,059 Can you run this pen? 849 00:39:13,059 --> 00:39:15,019 Please. 850 00:39:24,362 --> 00:39:26,614 ♪ ♪ 851 00:39:34,872 --> 00:39:36,666 Let's go. Come on. 852 00:39:58,062 --> 00:40:00,398 (hushed): What the fuck? 853 00:40:02,275 --> 00:40:04,444 (faint squeaking) 854 00:40:04,444 --> 00:40:06,738 (wings fluttering) 855 00:40:12,535 --> 00:40:14,662 -(bat squeaks) -(gasping) 856 00:40:22,420 --> 00:40:24,631 (insects buzzing) 857 00:40:25,840 --> 00:40:27,467 (grunts) 858 00:40:27,467 --> 00:40:30,178 (panting) 859 00:40:30,178 --> 00:40:34,015 Holy fucking shit. 860 00:40:34,015 --> 00:40:35,933 Ronnie, call my mom! 861 00:40:35,933 --> 00:40:37,018 I'm on it. 862 00:40:37,018 --> 00:40:39,103 TEDDY: Ronnie, call my fucking mom! 863 00:40:41,105 --> 00:40:44,192 (men yelping, grunting) 864 00:40:44,192 --> 00:40:45,902 Hello, Ronnie? 865 00:40:45,902 --> 00:40:47,403 (grunts) 866 00:40:47,403 --> 00:40:49,614 Ronnie, is this another butt dial? 867 00:40:49,614 --> 00:40:52,283 Did you guys fucking bail? Hello? 868 00:40:52,283 --> 00:40:54,285 -Guys? -BELLAFRANCESCA: Teddy. 869 00:40:54,285 --> 00:40:56,287 -What the fuck? Mom. -Teddy. 870 00:40:56,287 --> 00:40:57,789 Mom? 871 00:40:58,748 --> 00:40:59,832 Teddy? 872 00:40:59,832 --> 00:41:01,292 TEDDY: Do you know who the fuck I am? 873 00:41:01,292 --> 00:41:03,878 -Teddy? -I'm Teddy fucking Lobo. 874 00:41:05,296 --> 00:41:07,965 -I am Count Dracula. -(Teddy choking) 875 00:41:07,965 --> 00:41:09,008 You win. 876 00:41:10,385 --> 00:41:11,803 Who are you? 877 00:41:13,388 --> 00:41:14,972 You were sent by the church? 878 00:41:14,972 --> 00:41:16,057 Church? No. 879 00:41:16,057 --> 00:41:17,308 What are you fucking talking about? 880 00:41:17,308 --> 00:41:18,601 I'm a criminal. 881 00:41:18,601 --> 00:41:21,312 My whole organization is about evil. 882 00:41:21,312 --> 00:41:23,022 Evil. Oh, fuck. 883 00:41:24,023 --> 00:41:25,316 Dude. 884 00:41:25,316 --> 00:41:26,609 Why are you here? 885 00:41:26,609 --> 00:41:27,652 I'm here because I want to find this guy! 886 00:41:27,652 --> 00:41:28,986 I'm trying to find this guy. 887 00:41:28,986 --> 00:41:31,155 He stuck his nose in our family business 888 00:41:31,155 --> 00:41:33,074 and killed some of our guys 889 00:41:33,074 --> 00:41:35,076 trying to save a bunch of innocent people. 890 00:41:35,076 --> 00:41:37,662 So, what is he, like, your fucking roommate? 891 00:41:37,662 --> 00:41:40,081 He's my servant. 892 00:41:40,081 --> 00:41:42,500 He doesn't seem to be serving you very well. 893 00:41:42,500 --> 00:41:44,585 (grunts) 894 00:41:44,585 --> 00:41:46,838 (bats squeaking) 895 00:41:48,047 --> 00:41:50,007 REBECCA (recorded): You've reached Officer Quincy. 896 00:41:50,007 --> 00:41:52,009 Please state your emergency at the sound of the beep. 897 00:41:52,009 --> 00:41:53,928 -(beep) -RENFIELD: Uh, hi, Rebecca. 898 00:41:53,928 --> 00:41:56,097 It's not an emergency. It-it's me, Robert. 899 00:41:56,097 --> 00:41:59,809 What, uh, I was trying to ask was, um, 900 00:41:59,809 --> 00:42:02,437 maybe you'd like to get a bite to eat... 901 00:42:02,437 --> 00:42:04,814 Hello, Renfield. 902 00:42:04,814 --> 00:42:06,691 I've been expecting you. 903 00:42:06,691 --> 00:42:08,526 Please, come in. 904 00:42:08,526 --> 00:42:10,236 Close the door. 905 00:42:13,531 --> 00:42:15,533 Shit. 906 00:42:16,743 --> 00:42:20,037 Marvelous attire. 907 00:42:20,037 --> 00:42:21,831 Very colorful. 908 00:42:21,831 --> 00:42:24,834 You look like the sort of boy who has to fight 'em off. 909 00:42:24,834 --> 00:42:25,918 (laughs) 910 00:42:26,753 --> 00:42:29,964 So, I suppose that's a no 911 00:42:29,964 --> 00:42:33,259 as to you bringing me my dinner tonight, hmm? 912 00:42:33,259 --> 00:42:34,719 -A no? No. -No? 913 00:42:34,719 --> 00:42:36,345 (chuckles): No, not a no. 914 00:42:36,345 --> 00:42:38,431 -No, not no? -Uh, yes. 915 00:42:38,431 --> 00:42:39,557 (chuckles) 916 00:42:39,557 --> 00:42:41,434 Big yes to dinner. 917 00:42:41,434 --> 00:42:43,978 Ooh. Um, a feast. A full feast, Master. 918 00:42:43,978 --> 00:42:45,730 In fact, I'm so glad you're here. 919 00:42:45,730 --> 00:42:49,400 Um, I was actually, um... I was on my way to see you. 920 00:42:49,400 --> 00:42:50,902 Oh, you were on your way. 921 00:42:50,902 --> 00:42:54,113 Yes, but I had, um, too many bodies. 922 00:42:54,113 --> 00:42:56,240 -Oh, you-you have bodies, huh? -Yeah, too... too many. 923 00:42:56,240 --> 00:42:58,868 Well, uh, so many bodies, um, that I couldn't carry them all. 924 00:42:58,868 --> 00:43:00,411 -Uh, you should have seen it. -Mm. Mm-hmm. 925 00:43:00,411 --> 00:43:02,955 The problem is my back has really been playing up. 926 00:43:02,955 --> 00:43:05,458 Anyway, the-the plan is to rent a U-Haul, and that way, 927 00:43:05,458 --> 00:43:07,418 -I'll be able to get all the bodies... -Mm-hmm. Mm-hmm. 928 00:43:07,418 --> 00:43:10,004 You know what? It's so silly, but you don't have to worry, 929 00:43:10,004 --> 00:43:13,174 um, and I-I won't bother you with my-my problems. 930 00:43:13,174 --> 00:43:14,842 No, no. 931 00:43:14,842 --> 00:43:18,763 Please, tell me all about your problems. 932 00:43:18,763 --> 00:43:23,601 Tell me all about the gun-wielding criminals 933 00:43:23,601 --> 00:43:25,478 who came after you for killing their men 934 00:43:25,478 --> 00:43:31,025 because you were protecting so-called innocent people. 935 00:43:31,776 --> 00:43:33,986 I'm-I'm sorry. 936 00:43:33,986 --> 00:43:36,614 I'm sorry, Master. I never meant to hurt you. 937 00:43:36,614 --> 00:43:39,283 Hurt me? 938 00:43:39,283 --> 00:43:41,285 Are you actually suggesting 939 00:43:41,285 --> 00:43:45,331 that anything you could do would hurt... 940 00:43:45,331 --> 00:43:46,958 me?! 941 00:43:46,958 --> 00:43:48,709 No. No, no, no, no, no. No, Master, I'm sorry. 942 00:43:48,709 --> 00:43:50,127 I didn't mean... I didn't mean that. 943 00:43:50,127 --> 00:43:51,420 No, no, it's-it's all right. It's all right. 944 00:43:51,420 --> 00:43:52,755 -Really? -No, it's... Yeah. 945 00:43:52,755 --> 00:43:54,131 Let me explain something to you, okay? 946 00:43:54,131 --> 00:43:56,926 -Okay. -I was wrong about you. 947 00:43:56,926 --> 00:44:00,471 I should've realized what you were capable of 948 00:44:00,471 --> 00:44:02,849 when you were so eager to join me. 949 00:44:02,849 --> 00:44:04,684 I-I don't think I was eager. 950 00:44:04,684 --> 00:44:06,060 I think that you caught me at a low moment 951 00:44:06,060 --> 00:44:07,645 -and you maybe manipulated me, too. -No, no, no, 952 00:44:07,645 --> 00:44:09,438 -no, no... -And you just caught me at a low moment 953 00:44:09,438 --> 00:44:11,482 -and used some of your power... -...no, no, no, no, no, no, no! 954 00:44:11,482 --> 00:44:14,569 I use my power for a lot of things, 955 00:44:14,569 --> 00:44:16,529 but I didn't need to use it on you. 956 00:44:16,529 --> 00:44:18,906 You were a lawyer who wanted to get rich 957 00:44:18,906 --> 00:44:20,950 off a real estate deal. 958 00:44:20,950 --> 00:44:22,827 You're the one who used me! 959 00:44:22,827 --> 00:44:26,831 You used my power because you're a husk. 960 00:44:26,831 --> 00:44:30,126 An empty void that nothing can fill. 961 00:44:30,126 --> 00:44:34,839 The only thing that gave your life any meaning was my power. 962 00:44:34,839 --> 00:44:37,967 The power you used to bring me victims 963 00:44:37,967 --> 00:44:40,428 while you pretended to be one yourself. 964 00:44:40,428 --> 00:44:41,637 (exhales heavily) 965 00:44:41,637 --> 00:44:45,182 However, I'm the real victim here! 966 00:44:45,182 --> 00:44:48,936 I'm the one you swore to protect! 967 00:44:50,313 --> 00:44:52,356 And you... 968 00:44:52,356 --> 00:44:54,150 abandoned me! 969 00:44:55,151 --> 00:44:56,569 No. 970 00:44:56,569 --> 00:44:58,362 That's not true. 971 00:44:58,362 --> 00:45:01,741 Just like you abandoned 972 00:45:01,741 --> 00:45:05,411 your wife and your daughter. 973 00:45:07,747 --> 00:45:09,498 That's not... I didn't... 974 00:45:09,498 --> 00:45:11,042 I didn't abandon them. 975 00:45:11,042 --> 00:45:14,754 Look into your own eyes, Renfield. 976 00:45:14,754 --> 00:45:19,091 You're the monster, Renfield, not me. 977 00:45:22,803 --> 00:45:24,722 It's you. 978 00:45:25,514 --> 00:45:27,850 No. No. 979 00:45:27,850 --> 00:45:31,312 That's enough. That's enough. 980 00:45:36,484 --> 00:45:37,526 What? 981 00:45:37,526 --> 00:45:39,362 (sighs) 982 00:45:42,073 --> 00:45:44,408 I will no longer tolerate abuse. 983 00:45:44,408 --> 00:45:46,285 (laughing) 984 00:45:46,285 --> 00:45:47,745 Stop laughing. 985 00:45:47,745 --> 00:45:49,246 I deserve love. 986 00:45:50,247 --> 00:45:51,666 I deserve happiness. 987 00:45:51,666 --> 00:45:53,960 You deserve only suffering. 988 00:45:55,086 --> 00:45:58,422 Um, oh. I know being undead, it's a painful existence-- 989 00:45:58,422 --> 00:46:00,925 it is-- and I empathize with your pain. 990 00:46:00,925 --> 00:46:02,551 Oh, please. Illuminate me. 991 00:46:02,551 --> 00:46:03,928 Let me learn from you. 992 00:46:03,928 --> 00:46:07,598 I will find everyone you have ever loved, 993 00:46:07,598 --> 00:46:09,934 and I will drain them. 994 00:46:09,934 --> 00:46:13,312 -I will reduce this... this... -S-Studio apartment? 995 00:46:13,312 --> 00:46:16,732 ...studio apartment until it's ash! 996 00:46:16,732 --> 00:46:19,527 Uh... uh... 997 00:46:21,529 --> 00:46:23,322 Affirmations, affirmations. 998 00:46:23,322 --> 00:46:26,867 Uh, I'm enough, and, um, I deserve some happiness. 999 00:46:26,867 --> 00:46:29,245 There is some other stuff that I have to say. 1000 00:46:29,245 --> 00:46:32,289 Who put these ideas in your head? 1001 00:46:35,126 --> 00:46:37,211 (sighs) 1002 00:46:38,462 --> 00:46:40,214 Of course. 1003 00:46:41,590 --> 00:46:43,801 (whooshing) 1004 00:46:45,094 --> 00:46:46,429 What? 1005 00:46:52,226 --> 00:46:53,811 Shit. 1006 00:46:55,521 --> 00:46:58,691 You think Doug was murdered? 1007 00:46:58,691 --> 00:47:01,193 I can't say for sure, but I... 1008 00:47:01,193 --> 00:47:04,155 I hope he was fucking murdered. 1009 00:47:04,155 --> 00:47:08,284 I hope he was torn to itty-bitty pieces and then... 1010 00:47:08,284 --> 00:47:11,996 I shouldn't be saying that to a cop, right? 1011 00:47:11,996 --> 00:47:14,415 CAITLYN: Karla, margaritas are ready! 1012 00:47:14,415 --> 00:47:16,584 Caitlyn! Oh, God. This... 1013 00:47:16,584 --> 00:47:17,752 CAITLYN: Try this. 1014 00:47:17,752 --> 00:47:18,878 Are you Caitlyn Berggren? 1015 00:47:18,878 --> 00:47:20,504 I can be anybody I want now. 1016 00:47:20,504 --> 00:47:22,173 That's right. Yes, you can. 1017 00:47:22,173 --> 00:47:25,051 Did you file a missing persons report for Mitch Flaherty? 1018 00:47:25,051 --> 00:47:26,969 -Maybe. -Are you Caitlyn? 1019 00:47:26,969 --> 00:47:28,554 H-How do you two know each other? 1020 00:47:28,554 --> 00:47:31,348 -Um, from this support group thing. -(snickers) 1021 00:47:31,348 --> 00:47:34,060 Uh, for people addicted to assholes. 1022 00:47:34,060 --> 00:47:35,436 -(chuckles) -(shushes) 1023 00:47:35,436 --> 00:47:37,563 -Assholes Anonymous. -(Caitlyn shushing) 1024 00:47:37,563 --> 00:47:40,024 At the Livespring Church. 1025 00:47:40,024 --> 00:47:44,195 CAROL: I realized that I can identify healthy love. 1026 00:47:44,195 --> 00:47:47,448 I just don't think I deserve it. 1027 00:47:47,448 --> 00:47:49,658 Um, and that's partially the shame talking, 1028 00:47:49,658 --> 00:47:50,868 but also the rash... 1029 00:47:50,868 --> 00:47:52,244 Renfield? 1030 00:47:52,244 --> 00:47:54,789 Can I get through one fucking share, please? 1031 00:47:54,789 --> 00:47:56,499 Is, uh... is everyone okay? 1032 00:47:56,499 --> 00:47:58,167 -If that's what you want to call it. -MARK: We're all fine. 1033 00:47:58,167 --> 00:48:00,002 -What's going on? What's going on? -We, uh... 1034 00:48:00,002 --> 00:48:01,420 We need to leave. Now. 1035 00:48:01,420 --> 00:48:03,255 I mean, where's the rule that says we have to talk 1036 00:48:03,255 --> 00:48:05,049 about our feelings in a gym? Come on, please. 1037 00:48:05,049 --> 00:48:07,343 Up. Up. Let's go somewhere safe till morning. 1038 00:48:07,343 --> 00:48:08,886 Come on, up. Everybody, move. Come on. 1039 00:48:08,886 --> 00:48:10,221 Renfield, just take a deep breath. 1040 00:48:10,221 --> 00:48:12,223 We are all fine. I promise... 1041 00:48:12,223 --> 00:48:14,100 Mark, we need to leave now. 1042 00:48:14,100 --> 00:48:15,893 -All right... -(door bangs open) 1043 00:48:18,437 --> 00:48:22,650 Hi. Uh, are you here for the meeting? 1044 00:48:22,650 --> 00:48:23,984 Well, come on in. 1045 00:48:23,984 --> 00:48:26,445 No! No! No! 1046 00:48:26,445 --> 00:48:28,405 (electrical crackling) 1047 00:48:28,405 --> 00:48:30,491 ♪ ♪ 1048 00:48:45,089 --> 00:48:49,468 You can leave your top hat and cane by the door. 1049 00:48:50,469 --> 00:48:51,929 Renfield. 1050 00:48:53,681 --> 00:48:57,143 I'm... (laughs) 1051 00:48:57,143 --> 00:48:59,603 feeling much better. 1052 00:49:03,274 --> 00:49:04,650 Don't. 1053 00:49:04,650 --> 00:49:08,112 Would you like to introduce yourself to the group? 1054 00:49:09,780 --> 00:49:12,158 I'm the prince of Wallachia. 1055 00:49:13,534 --> 00:49:15,452 (laughs) 1056 00:49:16,996 --> 00:49:20,332 Some call me the Dark One. 1057 00:49:21,876 --> 00:49:24,628 Others, the Lord of Death. 1058 00:49:24,628 --> 00:49:26,297 (giggles) 1059 00:49:29,133 --> 00:49:33,888 However, to most, 1060 00:49:33,888 --> 00:49:37,349 I am known simply as... 1061 00:49:37,349 --> 00:49:39,643 -Renfield's boss! -(snarling) 1062 00:49:51,989 --> 00:49:55,242 I am Dracula. 1063 00:49:55,242 --> 00:49:57,244 Okay. Obviously, we're dealing with 1064 00:49:57,244 --> 00:49:59,330 a little bit more than just narcissism here. 1065 00:49:59,330 --> 00:50:00,748 Master. 1066 00:50:00,748 --> 00:50:02,041 Please. 1067 00:50:02,041 --> 00:50:04,210 I should never have forsaken you. 1068 00:50:10,007 --> 00:50:13,093 You could've had everything. 1069 00:50:13,093 --> 00:50:15,221 I gave you the choice between 1070 00:50:15,221 --> 00:50:18,265 (echoes loudly): the power of a god 1071 00:50:18,265 --> 00:50:22,519 and the pathetic desperation of humanity. 1072 00:50:24,396 --> 00:50:26,190 Why? 1073 00:50:26,190 --> 00:50:29,526 Why would you choose this? 1074 00:50:29,526 --> 00:50:31,570 Because... 1075 00:50:33,280 --> 00:50:35,783 ...that's what I am. 1076 00:50:38,577 --> 00:50:41,080 Master, please. 1077 00:50:41,080 --> 00:50:42,790 These are good people. 1078 00:50:42,790 --> 00:50:47,336 Good. You've finally brought me what I've been asking for. 1079 00:50:48,963 --> 00:50:50,005 Let's eat. 1080 00:50:50,005 --> 00:50:52,758 Please. Please. No. 1081 00:50:52,758 --> 00:50:53,884 No! 1082 00:50:53,884 --> 00:50:55,886 -(hisses) -(screaming) 1083 00:50:55,886 --> 00:50:57,554 Please, Dracula! 1084 00:50:57,554 --> 00:51:00,057 (people screaming) 1085 00:51:13,946 --> 00:51:16,448 (whimpering) 1086 00:51:22,037 --> 00:51:23,789 (screams) 1087 00:51:25,416 --> 00:51:26,417 No. 1088 00:51:27,918 --> 00:51:31,130 Oh, no, no, no, no. I'm sorry. 1089 00:51:33,882 --> 00:51:37,761 There are some experiences 1090 00:51:37,761 --> 00:51:40,472 worse than death, Renfield. 1091 00:51:42,599 --> 00:51:45,936 Such as spending the remaining years 1092 00:51:45,936 --> 00:51:49,106 of your miserable life 1093 00:51:49,106 --> 00:51:52,067 knowing all the depravity 1094 00:51:52,067 --> 00:51:54,403 you've witnessed in the last century 1095 00:51:54,403 --> 00:51:58,615 will be nothing compared to the suffering 1096 00:51:58,615 --> 00:52:02,619 I'm going to unleash on this world. 1097 00:52:03,454 --> 00:52:06,457 The world you chose over mine. 1098 00:52:08,250 --> 00:52:11,420 When I'm finished, the entire human race, 1099 00:52:11,420 --> 00:52:15,132 everyone you care about, will suffer. 1100 00:52:16,967 --> 00:52:19,470 Because you betrayed me. 1101 00:52:23,182 --> 00:52:25,142 (whooshing) 1102 00:52:25,142 --> 00:52:27,436 ♪ ♪ 1103 00:52:33,901 --> 00:52:36,528 ♪ ♪ 1104 00:52:43,035 --> 00:52:45,579 -Holy shit. -Hands in the air. 1105 00:52:50,834 --> 00:52:52,378 (trembling breaths) 1106 00:52:52,378 --> 00:52:55,798 RENFIELD: I destroyed everything. 1107 00:52:56,799 --> 00:52:58,342 I'll call it in. 1108 00:52:58,342 --> 00:53:01,178 RENFIELD: I thought I could save these people 1109 00:53:01,178 --> 00:53:04,181 by bringing Dracula all of their monsters, 1110 00:53:04,181 --> 00:53:05,766 but what I've really done is 1111 00:53:05,766 --> 00:53:08,811 deliver my monster right to them. 1112 00:53:11,271 --> 00:53:12,940 REBECCA: Did you call it in? 1113 00:53:12,940 --> 00:53:14,733 Yeah, yeah, yeah. 1114 00:53:23,700 --> 00:53:25,369 (tires squealing) 1115 00:53:25,369 --> 00:53:27,746 (sirens wailing) 1116 00:53:38,173 --> 00:53:39,508 What the fuck? 1117 00:53:43,011 --> 00:53:44,888 I'm sorry, Rebecca. 1118 00:53:54,440 --> 00:53:56,191 BELLAFRANCESCA: It's okay. 1119 00:53:56,191 --> 00:53:58,402 This is not about you, Miss Quincy. 1120 00:53:58,402 --> 00:54:00,821 It's about him. 1121 00:54:00,821 --> 00:54:03,657 I need to find out what happened to Teddy 1122 00:54:03,657 --> 00:54:05,993 and punish those responsible. 1123 00:54:05,993 --> 00:54:08,537 You, of all people, should understand that. 1124 00:54:09,371 --> 00:54:11,457 Well, I was gonna take him to jail. 1125 00:54:11,457 --> 00:54:12,916 You all should come, too. 1126 00:54:12,916 --> 00:54:15,544 Look, Quincy, this is a big arrest you made. 1127 00:54:15,544 --> 00:54:17,629 I want to offer you a full promotion. 1128 00:54:17,629 --> 00:54:21,049 Right? Better hours, better pay, 1129 00:54:21,049 --> 00:54:23,969 better parking space-- in fact, Kyle's parking space. 1130 00:54:23,969 --> 00:54:26,430 -Uh, hey. -Fuck you, Kyle! 1131 00:54:26,430 --> 00:54:27,890 Congratulations. 1132 00:54:27,890 --> 00:54:31,518 I know this is not exactly what you were hoping for, 1133 00:54:31,518 --> 00:54:37,274 but success really is the best revenge. 1134 00:54:43,197 --> 00:54:45,449 ♪ ♪ 1135 00:54:54,833 --> 00:54:56,293 Okay. 1136 00:55:01,507 --> 00:55:04,009 (frantic chatter, shouting) 1137 00:55:05,928 --> 00:55:07,930 Fuck! 1138 00:55:15,646 --> 00:55:18,649 I want the whole city activated. 1139 00:55:18,649 --> 00:55:19,983 Find them. 1140 00:55:19,983 --> 00:55:22,069 OFFICER (over radio): Attention, all officers. 1141 00:55:22,069 --> 00:55:25,072 Officer Rebecca Quincy is now a wanted fugitive. 1142 00:55:25,072 --> 00:55:28,283 She and her male accomplice are armed and extremely dangerous. 1143 00:55:28,283 --> 00:55:29,660 OFFICER 2: Officer Rebecca Quincy 1144 00:55:29,660 --> 00:55:31,036 and one unknown assailant. 1145 00:55:31,036 --> 00:55:32,996 Proceed with deadly force. 1146 00:55:38,335 --> 00:55:40,462 (groaning, muttering) 1147 00:55:40,462 --> 00:55:41,838 Wait, wait, wait, wait. 1148 00:55:41,838 --> 00:55:43,590 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1149 00:55:43,590 --> 00:55:46,009 Fuck, fuck, fuck. Wait, wait, wait, wait. 1150 00:55:46,009 --> 00:55:48,679 Wait. No, no, no, no, no. 1151 00:55:48,679 --> 00:55:50,180 (panting) 1152 00:55:50,180 --> 00:55:53,392 This crime family of yours, 1153 00:55:53,392 --> 00:55:56,019 would it enjoy witnessing 1154 00:55:56,019 --> 00:55:59,606 the beheading of its enemies 1155 00:55:59,606 --> 00:56:04,945 and the impalement of all who oppose it? 1156 00:56:05,821 --> 00:56:07,864 That's-that's... that's, like, our... 1157 00:56:07,864 --> 00:56:10,409 that's, like, our whole thing, man. 1158 00:56:10,409 --> 00:56:13,036 And can the family raise me soldiers? 1159 00:56:13,036 --> 00:56:15,956 We can... I can make a couple calls, yeah. 1160 00:56:15,956 --> 00:56:20,377 Whatever pain Renfield caused you, 1161 00:56:20,377 --> 00:56:23,797 I will return 10,000-fold. 1162 00:56:24,756 --> 00:56:29,094 I will unleash an army of death 1163 00:56:29,094 --> 00:56:32,264 whilst warming my skin 1164 00:56:32,264 --> 00:56:37,144 next to mountains of burning corpses. 1165 00:56:41,189 --> 00:56:43,567 How does that sound to you? 1166 00:56:45,152 --> 00:56:47,029 (Teddy grunts) 1167 00:56:48,530 --> 00:56:51,825 It sounds like you got to meet my mom. 1168 00:56:54,745 --> 00:56:56,955 (laughing) 1169 00:56:56,955 --> 00:56:59,541 (chuckles nervously) 1170 00:57:01,752 --> 00:57:04,087 Are you happy, or are you gonna fuck me up? 1171 00:57:04,087 --> 00:57:05,255 (both yell) 1172 00:57:05,255 --> 00:57:07,799 (laughing continues) 1173 00:57:08,759 --> 00:57:11,595 -(rustling nearby) -(soft grunting) 1174 00:57:11,595 --> 00:57:13,889 (music playing quietly) 1175 00:57:16,933 --> 00:57:18,518 How are you feeling? 1176 00:57:19,353 --> 00:57:20,687 Hope you're hungry. 1177 00:57:22,064 --> 00:57:23,815 It's okay. 1178 00:57:23,815 --> 00:57:26,943 It's okay, your gun and phone are on the side right there. 1179 00:57:28,028 --> 00:57:30,864 I'm just gonna... gonna set these down right here. 1180 00:57:30,864 --> 00:57:32,282 There we go. 1181 00:57:32,282 --> 00:57:34,117 -Where am I? -My place. 1182 00:57:34,117 --> 00:57:35,786 It's not an abduction. 1183 00:57:35,786 --> 00:57:39,039 In fact, uh, you know, I'm very much still in your custody. 1184 00:57:40,624 --> 00:57:41,917 Mind if I sit? 1185 00:57:42,918 --> 00:57:44,461 (sighs) 1186 00:57:49,299 --> 00:57:51,510 Snickerdoodle? 1187 00:57:52,803 --> 00:57:55,305 I don't want your murder cookies. 1188 00:57:55,305 --> 00:57:57,557 They're just regular cookies. 1189 00:57:57,557 --> 00:57:59,142 Well, I don't know what "regular cookies" means 1190 00:57:59,142 --> 00:58:00,477 to a murderer. 1191 00:58:00,477 --> 00:58:02,979 Um, I don't really know that, either. 1192 00:58:02,979 --> 00:58:04,398 Ooh. Careful. 1193 00:58:04,398 --> 00:58:05,982 -You should just rest up. -Oh. Okay. 1194 00:58:05,982 --> 00:58:07,150 -You okay? -Yes. 1195 00:58:07,150 --> 00:58:08,902 Give me the... give me the murder cookie. 1196 00:58:08,902 --> 00:58:10,946 -Oh, yeah. -Just not the one that looks like shit. 1197 00:58:10,946 --> 00:58:13,156 RENFIELD: I don't know which one you think looks like shit. 1198 00:58:13,156 --> 00:58:15,117 Thank you. 1199 00:58:16,993 --> 00:58:19,204 Listen, I feel like I should give you an explanation. 1200 00:58:19,204 --> 00:58:20,997 No explanation necessary. 1201 00:58:20,997 --> 00:58:25,001 I don't want you to think of me as some kind of... murderer, 1202 00:58:25,001 --> 00:58:29,131 when it's really much more nuanced than that. 1203 00:58:29,131 --> 00:58:31,049 You know, if you just hear me out for a second, 1204 00:58:31,049 --> 00:58:33,635 then you'll understand I'm... I'm not such a bad guy. 1205 00:58:33,635 --> 00:58:35,470 I don't give a shit what kind of guy you are. 1206 00:58:35,470 --> 00:58:37,180 Okay, there's no need to be mean. 1207 00:58:37,180 --> 00:58:38,557 Excuse me? 1208 00:58:38,557 --> 00:58:40,142 I saved your life. Twice. 1209 00:58:40,142 --> 00:58:41,935 I'm not saying we need to be friends, but you're in 1210 00:58:41,935 --> 00:58:44,062 a lot of shit right now, and there's a very good chance 1211 00:58:44,062 --> 00:58:45,939 I might be the only person you can actually trust. 1212 00:58:45,939 --> 00:58:49,943 The fact that you are the only person that I can trust 1213 00:58:49,943 --> 00:58:52,738 just proves that I am monumentally fucked. 1214 00:58:52,738 --> 00:58:54,406 Well, maybe you're fucked because of 1215 00:58:54,406 --> 00:58:56,283 -your unresolved anger. -What?! 1216 00:58:56,283 --> 00:58:58,827 I'm no psychologist, but I've been to a couple of meetings... 1217 00:58:58,827 --> 00:59:00,537 Oh, you've-you've been to some meetings? Yeah? 1218 00:59:00,537 --> 00:59:02,622 Where the people come in, they're like, "Oh, hi. 1219 00:59:02,622 --> 00:59:04,750 How you doing?" Drink some coffee, 1220 00:59:04,750 --> 00:59:06,418 then get brutally fucking murdered? 1221 00:59:06,418 --> 00:59:07,627 Those meetings? 1222 00:59:07,627 --> 00:59:09,713 Uh, yes. Those meetings. 1223 00:59:10,505 --> 00:59:12,215 You know what? 1224 00:59:12,215 --> 00:59:13,675 I am angry. 1225 00:59:13,675 --> 00:59:15,802 I graduated top of my class, 1226 00:59:15,802 --> 00:59:18,430 and I'm still working DUI checkpoints 1227 00:59:18,430 --> 00:59:21,224 in a town with daiquiri drive-throughs. 1228 00:59:21,224 --> 00:59:24,561 I bust my ass for a city that is corrupt 1229 00:59:24,561 --> 00:59:26,563 and lets the people that killed my father 1230 00:59:26,563 --> 00:59:28,231 get away with anything they want to do. 1231 00:59:28,231 --> 00:59:31,234 But unlike you, I can't go and take out my anger 1232 00:59:31,234 --> 00:59:34,654 by killing every asshole on the street who I think deserves it. 1233 00:59:35,405 --> 00:59:38,074 I'm sorry. That sounds... 1234 00:59:38,074 --> 00:59:39,868 painful and, um... 1235 00:59:43,205 --> 00:59:46,208 I'm not taking out my anger, if you'd let me explain. 1236 00:59:46,208 --> 00:59:47,584 Please. 1237 00:59:47,584 --> 00:59:49,127 Okay. 1238 00:59:51,254 --> 00:59:52,756 By all means. 1239 00:59:52,756 --> 00:59:54,883 (clears throat) 1240 00:59:57,677 --> 00:59:59,596 I work for Dracula. 1241 00:59:59,596 --> 01:00:01,306 What? 1242 01:00:01,306 --> 01:00:02,891 Dracula. 1243 01:00:03,892 --> 01:00:04,768 Dracula? 1244 01:00:04,768 --> 01:00:07,521 -Dracula. -Count Dracula? 1245 01:00:07,521 --> 01:00:09,815 No, no. President Dracula. 1246 01:00:09,815 --> 01:00:11,775 Yes, of co... Yes. Sorry. 1247 01:00:11,775 --> 01:00:13,777 Count Dracula. I'm... I'm his familiar. 1248 01:00:13,777 --> 01:00:15,445 I-I... you know, I tend to his needs, 1249 01:00:15,445 --> 01:00:18,156 including care, feeding, uh, you know, 1250 01:00:18,156 --> 01:00:20,909 anything especially during the daylight hours. 1251 01:00:20,909 --> 01:00:23,870 Like, you get Dracula people to eat? 1252 01:00:23,870 --> 01:00:26,206 I do other stuff, too. 1253 01:00:26,206 --> 01:00:28,375 Like what? Wash his cape? 1254 01:00:28,375 --> 01:00:29,751 No. 1255 01:00:29,751 --> 01:00:31,336 It's dry-clean only. 1256 01:00:32,796 --> 01:00:34,798 (sighs) My God. 1257 01:00:34,798 --> 01:00:39,010 I cannot believe I bought into your bullshit. 1258 01:00:39,803 --> 01:00:41,471 You're not a hero. 1259 01:00:41,471 --> 01:00:43,098 You're not even a villain. 1260 01:00:43,098 --> 01:00:46,351 You're just a guy that kills random people. 1261 01:00:49,187 --> 01:00:51,231 (cell phone vibrating) 1262 01:00:51,231 --> 01:00:52,816 What? 1263 01:00:52,816 --> 01:00:54,734 Rebecca, you were right. 1264 01:00:54,734 --> 01:00:56,778 I ran that pen through Interpol. 1265 01:00:56,778 --> 01:00:58,697 This is beyond the Lobos. 1266 01:00:58,697 --> 01:01:00,907 Whoever's responsible for those disappearances 1267 01:01:00,907 --> 01:01:02,826 has been linked to cases all over the world 1268 01:01:02,826 --> 01:01:04,953 going back decades. 1269 01:01:04,953 --> 01:01:08,707 If this is the same guy, he's probably 70 or 80 years old 1270 01:01:08,707 --> 01:01:11,334 and he might be the most prolific serial killer 1271 01:01:11,334 --> 01:01:12,878 the world has ever known. 1272 01:01:12,878 --> 01:01:14,296 So, where are you? 1273 01:01:14,296 --> 01:01:17,132 Where am I? Um... 1274 01:01:17,132 --> 01:01:18,842 I'm-I'm at his... I'm at his place. 1275 01:01:18,842 --> 01:01:20,510 But-but it's-it's okay because he's-he's in... 1276 01:01:20,510 --> 01:01:21,636 -he's in my custody. -What? 1277 01:01:21,636 --> 01:01:23,847 And he made me some cookies. 1278 01:01:23,847 --> 01:01:25,348 You didn't eat the cookies, did you? 1279 01:01:25,348 --> 01:01:28,977 No. I don't eat the cookies of strange men. 1280 01:01:28,977 --> 01:01:30,812 Okay. Well, I'm gonna head over there with my team. 1281 01:01:30,812 --> 01:01:32,772 No, no, no. Don't. I need to get him to you. 1282 01:01:32,772 --> 01:01:34,065 The Lobos are after him, too. 1283 01:01:34,065 --> 01:01:35,609 I don't know who we can trust. 1284 01:01:35,609 --> 01:01:37,277 Meet me at Café Du Monde in 20 minutes. 1285 01:01:37,277 --> 01:01:40,864 Okay, just... please be careful, Rebecca. 1286 01:01:41,781 --> 01:01:43,700 You, too. 1287 01:01:48,413 --> 01:01:50,707 ♪ ♪ 1288 01:02:02,677 --> 01:02:04,596 -(sirens blaring) -(engines revving) 1289 01:02:04,596 --> 01:02:06,181 (tires squealing) 1290 01:02:10,143 --> 01:02:11,895 Oh, shit. 1291 01:02:11,895 --> 01:02:13,313 REBECCA: Go, go. 1292 01:02:18,234 --> 01:02:20,236 OFFICER (over radio): All units, you have a green light. 1293 01:02:20,236 --> 01:02:21,321 Commence attack. 1294 01:02:25,659 --> 01:02:27,827 (siren blaring) 1295 01:02:33,041 --> 01:02:34,960 We need to find a bug. Now. 1296 01:02:34,960 --> 01:02:37,420 (indistinct chatter) 1297 01:02:37,420 --> 01:02:38,713 REBECCA: Why? 1298 01:02:38,713 --> 01:02:40,131 Their life force gives me power. 1299 01:02:40,131 --> 01:02:41,758 Their life force gives you power? 1300 01:02:41,758 --> 01:02:43,176 Yes. It's confusing, but trust me, it works. 1301 01:02:43,176 --> 01:02:45,053 Any second now, a shit ton of guys 1302 01:02:45,053 --> 01:02:47,347 are coming up those stairs, and if you want me to do 1303 01:02:47,347 --> 01:02:49,975 what I did at the restaurant, we need to find a bug now. 1304 01:02:49,975 --> 01:02:52,936 -You two, with me. -Go, go, go. 1305 01:02:53,853 --> 01:02:55,397 Come on. A juicy spider, anything. 1306 01:02:56,398 --> 01:02:58,441 Yes! 1307 01:02:58,441 --> 01:03:00,402 Give me that! 1308 01:03:04,572 --> 01:03:06,658 (grunting) 1309 01:03:06,658 --> 01:03:08,535 You're a bad man, Mr. Renfield! 1310 01:03:09,744 --> 01:03:11,329 Yeah, well... 1311 01:03:12,914 --> 01:03:14,916 Sometimes that comes in handy. 1312 01:03:14,916 --> 01:03:18,795 ("Superdeadfriends" by Yungblud playing) 1313 01:03:18,795 --> 01:03:21,464 ♪ I want to live in a new dimension ♪ 1314 01:03:21,464 --> 01:03:24,217 ♪ Take a rocket ship without no suspension ♪ 1315 01:03:24,217 --> 01:03:27,095 ♪ I want to live in a world where I ♪ 1316 01:03:27,095 --> 01:03:29,556 ♪ Can be who I am without having to try ♪ 1317 01:03:29,556 --> 01:03:31,975 ♪ Mum, Dad, let me breathe ♪ 1318 01:03:31,975 --> 01:03:34,477 ♪ Let me be free to come off my feet ♪ 1319 01:03:34,477 --> 01:03:36,563 ♪ When you're making a baby in missionary ♪ 1320 01:03:36,563 --> 01:03:40,608 ♪ Be prepared to accept them for what they're gonna be ♪ 1321 01:03:40,608 --> 01:03:41,818 ♪ ♪ 1322 01:03:41,818 --> 01:03:43,319 (groans) 1323 01:03:47,866 --> 01:03:49,993 -Ooh. -That son of a bitch can fly? 1324 01:03:49,993 --> 01:03:52,537 ♪ Super dead kids with super dead friends ♪ 1325 01:03:52,537 --> 01:03:54,998 ♪ You're inside my head, you're inside my head ♪ 1326 01:03:54,998 --> 01:03:57,959 ♪ Super dead kids with super dead friends ♪ 1327 01:03:57,959 --> 01:03:59,669 ♪ We got something left, yeah, yeah ♪ 1328 01:03:59,669 --> 01:04:00,837 ♪ Each other... ♪ 1329 01:04:00,837 --> 01:04:02,756 (screaming) 1330 01:04:02,756 --> 01:04:03,882 -Oh, shit! -Whoa. 1331 01:04:03,882 --> 01:04:06,092 -Oh, shit! -Oh, shit. 1332 01:04:06,092 --> 01:04:08,178 ♪ Super dead kids with super dead friends ♪ 1333 01:04:08,178 --> 01:04:09,846 ♪ We got something left ♪ 1334 01:04:09,846 --> 01:04:11,848 ♪ Yeah, yeah, each other ♪ 1335 01:04:11,848 --> 01:04:13,933 (yelling) 1336 01:04:13,933 --> 01:04:16,352 ♪ I got a travel ban from this planet ♪ 1337 01:04:16,352 --> 01:04:19,022 ♪ They locked me in a room with a man with no manners ♪ 1338 01:04:19,022 --> 01:04:21,232 ♪ We don't care if you're Black or you're white ♪ 1339 01:04:21,232 --> 01:04:24,194 ♪ Asian or sexually intertwined ♪ 1340 01:04:24,194 --> 01:04:26,529 ♪ It's time to take a look at the world through our eyes ♪ 1341 01:04:26,529 --> 01:04:28,990 ♪ If you stick around, you may like what you find ♪ 1342 01:04:28,990 --> 01:04:31,701 ♪ Take two from me and you start to divide ♪ 1343 01:04:31,701 --> 01:04:32,911 ♪ It'll give you all the energy ♪ 1344 01:04:32,911 --> 01:04:35,121 ♪ Times it by five ♪ 1345 01:04:39,334 --> 01:04:41,294 (groans) 1346 01:04:41,294 --> 01:04:42,879 (screaming) 1347 01:04:42,879 --> 01:04:44,380 ♪ 'Cause they'll never know where you were coming from ♪ 1348 01:04:44,380 --> 01:04:47,050 ♪ Super dead kids with super dead friends ♪ 1349 01:04:47,050 --> 01:04:49,219 ♪ You're inside my head, you're inside my head ♪ 1350 01:04:49,219 --> 01:04:51,930 ♪ Super dead kids with super dead friends ♪ 1351 01:04:51,930 --> 01:04:54,432 ♪ We got something left, yeah, yeah, each other ♪ 1352 01:04:54,432 --> 01:04:56,351 ♪ Super dead kids with super dead friends ♪ 1353 01:04:56,351 --> 01:05:00,230 ♪ You're inside my head, you're inside my head. ♪ 1354 01:05:05,735 --> 01:05:08,029 -(song ends) -(panting) 1355 01:05:10,657 --> 01:05:12,909 ♪ ♪ 1356 01:05:19,749 --> 01:05:21,251 (grunts) 1357 01:05:21,251 --> 01:05:23,044 (panting) 1358 01:05:25,046 --> 01:05:26,923 You know when something crazy happens 1359 01:05:26,923 --> 01:05:28,299 and someone's like, 1360 01:05:28,299 --> 01:05:29,968 "I'm so sorry you had to see that"? 1361 01:05:29,968 --> 01:05:31,761 -Mm. -And the other person's like, 1362 01:05:31,761 --> 01:05:33,763 "It's okay, I've seen way worse"? 1363 01:05:33,763 --> 01:05:35,431 Yeah. 1364 01:05:36,724 --> 01:05:40,103 Everything I saw you do today is gonna be my "way worse." 1365 01:05:40,103 --> 01:05:42,605 This shit's gotten completely out of control. 1366 01:05:42,605 --> 01:05:44,149 And for what? Teddy? 1367 01:05:44,149 --> 01:05:45,900 He's a freaking idiot. 1368 01:05:45,900 --> 01:05:48,486 I'm sorry, Bella, but I'm out. 1369 01:05:48,486 --> 01:05:49,946 Get the fuck out my way. 1370 01:05:49,946 --> 01:05:52,157 This whole family is fucking nuts. 1371 01:05:52,157 --> 01:05:53,950 Oh, hey. I was just talking about... 1372 01:05:53,950 --> 01:05:57,078 -(thump, slashing) -(screams) 1373 01:06:01,916 --> 01:06:04,210 Looks like he's back in. 1374 01:06:04,210 --> 01:06:05,545 Son. 1375 01:06:05,545 --> 01:06:07,755 (chuckling): Oh, Mom. 1376 01:06:07,755 --> 01:06:09,257 Where have you been? 1377 01:06:09,257 --> 01:06:11,467 Oh, I've been getting my hands real fucking dirty. 1378 01:06:11,467 --> 01:06:13,595 Come here. I got to show you someone. 1379 01:06:15,972 --> 01:06:18,558 ♪ ♪ 1380 01:06:22,020 --> 01:06:24,731 Right there. Put it down right there. 1381 01:06:24,731 --> 01:06:27,025 Right in front of the head. 1382 01:06:42,540 --> 01:06:45,001 It's fucking Dracula! 1383 01:06:45,001 --> 01:06:47,754 It's the real fucking Dracula! 1384 01:06:47,754 --> 01:06:49,547 Fuck, man! 1385 01:06:49,547 --> 01:06:51,925 He wants to take over the world with us. 1386 01:06:51,925 --> 01:06:55,011 Hello, Mr. Dracula. 1387 01:06:55,011 --> 01:06:58,514 Or should I say Prince Dracula? 1388 01:06:58,514 --> 01:07:00,058 Enchantée. 1389 01:07:00,058 --> 01:07:02,727 The pleasure is all mine. 1390 01:07:04,687 --> 01:07:06,856 We have much to discuss. 1391 01:07:06,856 --> 01:07:08,691 Oh. 1392 01:07:08,691 --> 01:07:10,235 Okay. 1393 01:07:11,152 --> 01:07:13,029 REBECCA: God, I hope my sister gets here soon. 1394 01:07:13,029 --> 01:07:14,781 There's a lot of heat on us. 1395 01:07:14,781 --> 01:07:17,367 RENFIELD: I took my family to a place like this in London 1396 01:07:17,367 --> 01:07:19,702 the morning I left for Dracula's castle. 1397 01:07:19,702 --> 01:07:21,371 You had a family? 1398 01:07:21,371 --> 01:07:22,872 I did. 1399 01:07:22,872 --> 01:07:26,209 Um, it was a... a long time ago. 1400 01:07:27,627 --> 01:07:29,379 A really long time ago. 1401 01:07:29,379 --> 01:07:31,381 Yeah, I'm older than I look. 1402 01:07:31,381 --> 01:07:33,216 That's Lilian. She was five then. 1403 01:07:33,216 --> 01:07:35,009 I thought going to Europe 1404 01:07:35,009 --> 01:07:36,511 to make some big deal with a count 1405 01:07:36,511 --> 01:07:39,222 would give us the life we deserved. 1406 01:07:40,723 --> 01:07:43,101 Or, um... 1407 01:07:43,101 --> 01:07:45,061 what I thought I deserved. 1408 01:07:47,021 --> 01:07:50,525 I let them down in so many ways. 1409 01:07:56,197 --> 01:07:59,575 You know, that's his greatest power. 1410 01:07:59,575 --> 01:08:02,412 He looks into your eyes and finds 1411 01:08:02,412 --> 01:08:06,291 what you think you need to make your life whole. 1412 01:08:06,291 --> 01:08:09,252 Your... your dreams and your desires 1413 01:08:09,252 --> 01:08:13,756 and your... greed. 1414 01:08:14,882 --> 01:08:16,426 Your shame. 1415 01:08:16,426 --> 01:08:21,889 I blamed him for forcing me to abandon my family, 1416 01:08:21,889 --> 01:08:24,434 but that... that's not true. 1417 01:08:24,434 --> 01:08:26,602 I... 1418 01:08:26,602 --> 01:08:30,648 I wanted all those things, and I chose to follow him. 1419 01:08:30,648 --> 01:08:31,941 I'm not a victim. I'm... 1420 01:08:31,941 --> 01:08:34,777 I made all those mistakes on my own. 1421 01:08:36,571 --> 01:08:39,324 Look, I don't think you're such a bad guy. 1422 01:08:40,408 --> 01:08:42,410 Life throws a lot of shit at you, 1423 01:08:42,410 --> 01:08:44,454 but sometimes you fall under the thrall 1424 01:08:44,454 --> 01:08:46,456 of a vampire for a few decades, 1425 01:08:46,456 --> 01:08:50,335 and sometimes you call your sister an unbearable twat 1426 01:08:50,335 --> 01:08:53,004 at Grandma's birthday party. 1427 01:08:53,004 --> 01:08:54,839 (chuckles softly) 1428 01:08:54,839 --> 01:08:57,967 You should make things right with your sister while you can. 1429 01:08:57,967 --> 01:08:59,302 Hmm? 1430 01:09:00,803 --> 01:09:02,805 Speaking of. 1431 01:09:05,183 --> 01:09:07,310 I'm gonna call her. 1432 01:09:10,563 --> 01:09:12,523 DRACULA: Renfield. It's so wonderful 1433 01:09:12,523 --> 01:09:14,484 that you have finally found someone 1434 01:09:14,484 --> 01:09:19,072 who does inspire you to grow as a person. 1435 01:09:19,072 --> 01:09:20,531 Hey, where are you? 1436 01:09:20,531 --> 01:09:22,200 DRACULA: I have found some people 1437 01:09:22,200 --> 01:09:24,327 who will unleash my potential as well. 1438 01:09:24,327 --> 01:09:26,454 They understand this world 1439 01:09:26,454 --> 01:09:29,749 for what it is and what it needs. 1440 01:09:29,749 --> 01:09:33,211 BELLAFRANCESCA (over phone): Hello, Rebecca. 1441 01:09:33,211 --> 01:09:34,837 Looking for someone? 1442 01:09:34,837 --> 01:09:36,297 Where's my sister? 1443 01:09:36,297 --> 01:09:39,342 I offered you so much, Rebecca, 1444 01:09:39,342 --> 01:09:43,346 but you put your faith in such fragile institutions 1445 01:09:43,346 --> 01:09:47,016 instead of something far more enduring. 1446 01:09:47,016 --> 01:09:48,851 We've got your sister. 1447 01:09:48,851 --> 01:09:51,187 She doesn't have much time. 1448 01:09:52,063 --> 01:09:54,399 Rebecca, where are you going? 1449 01:09:54,399 --> 01:09:56,526 -To get my sister. -Rebecca, you don't understand. 1450 01:09:56,526 --> 01:09:58,778 It's not just the Lobos. It's... 1451 01:09:58,778 --> 01:10:00,363 Dracula is with them. 1452 01:10:00,363 --> 01:10:02,865 -Fine. I'll go myself. -Look, please. 1453 01:10:02,865 --> 01:10:04,450 I tried to stand up to him, 1454 01:10:04,450 --> 01:10:08,538 and he killed people I cared about. 1455 01:10:08,538 --> 01:10:10,873 I can't let that happen again. 1456 01:10:10,873 --> 01:10:13,251 You want to be a hero, Renfield? 1457 01:10:13,251 --> 01:10:15,211 You have to risk everything. 1458 01:10:15,211 --> 01:10:17,880 And as someone that cares about you, 1459 01:10:17,880 --> 01:10:20,842 you're never really gonna be free until you face him. 1460 01:10:20,842 --> 01:10:22,468 You care about me? 1461 01:10:22,468 --> 01:10:24,262 Is that what it takes to get you in the car? 1462 01:10:24,262 --> 01:10:26,055 All right, if we're gonna do this, 1463 01:10:26,055 --> 01:10:29,058 we need to prepare, and we need to do it before sunset. 1464 01:10:29,058 --> 01:10:30,685 I'm ready to do it before lunch. 1465 01:10:30,685 --> 01:10:32,395 Okay. 1466 01:10:32,395 --> 01:10:34,564 REBECCA: Let's face it, they know we're coming, 1467 01:10:34,564 --> 01:10:36,566 so let's go in style. 1468 01:10:36,566 --> 01:10:38,317 (engine revving, tires squealing) 1469 01:10:38,317 --> 01:10:40,528 Yeah, just guns won't be enough. 1470 01:10:42,280 --> 01:10:46,075 I'm gonna need bugs-- lots of bugs-- 1471 01:10:46,075 --> 01:10:47,743 wooden stakes, 1472 01:10:47,743 --> 01:10:49,745 uh, crucifixes, 1473 01:10:49,745 --> 01:10:52,331 and, uh, maybe a protection circle. 1474 01:10:52,331 --> 01:10:53,666 What the fuck is a protection circle? 1475 01:10:53,666 --> 01:10:55,501 It's a circle made of powder that-- 1476 01:10:55,501 --> 01:10:57,753 it-it traps demons if you say the right, 1477 01:10:57,753 --> 01:11:00,173 -uh, Latin stuff. -Forget it. 1478 01:11:00,173 --> 01:11:02,967 ♪ Na, na-na-na, na-na-na, na-na, na-na ♪ 1479 01:11:02,967 --> 01:11:05,386 ♪ Na, na-na-na, na-na-na... ♪ 1480 01:11:05,386 --> 01:11:08,264 Oh, once it's dark, it'll be too late. 1481 01:11:08,264 --> 01:11:10,600 (munching loudly) 1482 01:11:10,600 --> 01:11:13,769 Can you maybe save that for later? 1483 01:11:13,769 --> 01:11:15,438 Oh, sorry. 1484 01:11:15,438 --> 01:11:17,815 -It's all in... -Is it in my teeth? 1485 01:11:17,815 --> 01:11:19,692 It is in every tooth. 1486 01:11:19,692 --> 01:11:22,445 -♪ Dress like a sleeper cell ♪ -♪ Na, na-na-na, na-na-na ♪ 1487 01:11:22,445 --> 01:11:24,280 ♪ I'd rather go to hell ♪ 1488 01:11:24,280 --> 01:11:26,240 ♪ Pull this pin, let this world explode. ♪ 1489 01:11:26,240 --> 01:11:28,534 Uh... 1490 01:11:30,286 --> 01:11:32,997 No matter what happens in there, ju... 1491 01:11:35,541 --> 01:11:37,668 Make sure you save your sister. 1492 01:11:39,921 --> 01:11:41,088 (sighs) 1493 01:11:41,088 --> 01:11:43,341 ♪ ♪ 1494 01:11:48,137 --> 01:11:50,640 Must be nice... 1495 01:11:50,640 --> 01:11:53,851 not needing to be invited in. 1496 01:11:53,851 --> 01:11:56,437 Wait a second. Wait a second. Don't I know you? 1497 01:11:56,437 --> 01:11:58,898 Because you look so... 1498 01:12:00,900 --> 01:12:03,069 (snorts) 1499 01:12:04,695 --> 01:12:06,572 ...familiar. 1500 01:12:08,199 --> 01:12:11,327 ♪ ♪ 1501 01:12:25,258 --> 01:12:27,593 (yelling, grunting) 1502 01:12:36,352 --> 01:12:37,603 (gunshot) 1503 01:12:40,773 --> 01:12:42,692 (screams) 1504 01:12:49,240 --> 01:12:50,783 (yells) 1505 01:12:52,910 --> 01:12:54,870 (laughing) 1506 01:12:56,038 --> 01:12:57,665 Afternoon, Officer. 1507 01:12:58,457 --> 01:13:00,042 Shit. I'm out. 1508 01:13:01,544 --> 01:13:04,088 You think I need guns to fuck you up? 1509 01:13:04,088 --> 01:13:06,048 Let's do this. What the fuck? 1510 01:13:08,134 --> 01:13:09,802 (grunting) 1511 01:13:20,396 --> 01:13:22,106 Fuck! 1512 01:13:22,106 --> 01:13:24,483 (grunting and groaning) 1513 01:13:26,611 --> 01:13:29,113 You should've taken my offer when you had the chance. 1514 01:13:30,406 --> 01:13:31,907 Now the only choice you're gonna get 1515 01:13:31,907 --> 01:13:34,744 is which one of your limbs I'm gonna tear off first! 1516 01:13:35,328 --> 01:13:36,912 Go! 1517 01:13:38,080 --> 01:13:39,665 No! 1518 01:13:43,836 --> 01:13:45,254 (groaning) 1519 01:13:46,213 --> 01:13:49,842 Oh, this must drive you crazy-- him choosing me over you. 1520 01:13:49,842 --> 01:13:51,886 I don't really have strong feelings about it. 1521 01:13:51,886 --> 01:13:54,221 I'm clearly the yin to your yang. 1522 01:13:54,221 --> 01:13:55,640 We've barely met twice. 1523 01:13:55,640 --> 01:13:57,433 You patronizing piece of shit! 1524 01:14:00,394 --> 01:14:03,147 Oh, my goodness. 1525 01:14:03,147 --> 01:14:05,149 You almost scared me. 1526 01:14:05,149 --> 01:14:06,359 Where's my sister? 1527 01:14:06,359 --> 01:14:07,693 Oh, that. 1528 01:14:07,693 --> 01:14:09,278 One moment, please. 1529 01:14:09,278 --> 01:14:11,656 I need to set the mood first. 1530 01:14:20,373 --> 01:14:22,833 (trembling breaths) 1531 01:14:26,295 --> 01:14:28,047 -Hello, Rebecca. -(gasps) 1532 01:14:30,132 --> 01:14:31,300 Don't worry. 1533 01:14:31,300 --> 01:14:33,219 I won't hurt you. 1534 01:14:33,219 --> 01:14:35,638 It's nice to finally meet you. 1535 01:14:37,306 --> 01:14:42,061 I can only imagine what you might have heard about me 1536 01:14:42,061 --> 01:14:44,188 from poor Renfield. 1537 01:14:44,188 --> 01:14:47,983 Besides making him bring you people to eat? 1538 01:14:47,983 --> 01:14:53,989 (chuckling): Well, we did have a complicated relationship. 1539 01:14:55,157 --> 01:14:58,577 However, when I saw you through his eyes, 1540 01:14:58,577 --> 01:15:01,997 I knew I had to make things right. 1541 01:15:01,997 --> 01:15:04,500 Having Dracula powers is fucking amazing. 1542 01:15:04,500 --> 01:15:07,086 Stop saying "Dracula powers." 1543 01:15:08,129 --> 01:15:10,172 Fine. What do you call it? 1544 01:15:10,172 --> 01:15:11,674 It's a curse. 1545 01:15:12,675 --> 01:15:15,886 God, you're such a fucking drama queen. 1546 01:15:17,096 --> 01:15:19,432 Would you please listen? 1547 01:15:19,432 --> 01:15:21,183 They come with a cost, okay? 1548 01:15:21,183 --> 01:15:22,727 You'll become his slave. 1549 01:15:22,727 --> 01:15:26,021 See, that's where you're wrong, because Master told me... 1550 01:15:27,231 --> 01:15:28,399 Shit. 1551 01:15:28,399 --> 01:15:29,942 Mm-hmm. 1552 01:15:31,736 --> 01:15:36,073 For half a millennium, I've seen only weakness 1553 01:15:36,073 --> 01:15:38,534 in the hearts of men. 1554 01:15:40,536 --> 01:15:45,207 And then I looked into yours. 1555 01:15:49,628 --> 01:15:54,967 Renfield used only the smallest taste of my power 1556 01:15:54,967 --> 01:15:57,219 to do what he thought was good. 1557 01:15:57,219 --> 01:16:01,974 Imagine what I could do, Rebecca, with you by my side. 1558 01:16:01,974 --> 01:16:04,685 We could bring the justice you seek 1559 01:16:04,685 --> 01:16:07,271 to those who've escaped it for too long. 1560 01:16:11,275 --> 01:16:12,902 (groans) 1561 01:16:16,697 --> 01:16:20,242 -And I can heal your sister. -(gasps) 1562 01:16:23,996 --> 01:16:27,708 My blood will bring her back. 1563 01:16:28,584 --> 01:16:29,919 No. 1564 01:16:29,919 --> 01:16:32,004 DRACULA: Say the word, Rebecca, 1565 01:16:32,004 --> 01:16:35,800 and I will undo what the Lobos have done. 1566 01:16:35,800 --> 01:16:38,385 All I ask in exchange... 1567 01:16:38,385 --> 01:16:40,638 (sniffling) 1568 01:16:41,597 --> 01:16:44,975 ...is for you 1569 01:16:44,975 --> 01:16:47,186 to join me. 1570 01:16:47,186 --> 01:16:48,521 No, don't listen to him. 1571 01:16:48,521 --> 01:16:51,148 He said the same shit to me. 1572 01:17:00,074 --> 01:17:01,617 Can you save her? 1573 01:17:02,409 --> 01:17:04,036 Yes. 1574 01:17:04,036 --> 01:17:05,913 (yells) 1575 01:17:09,792 --> 01:17:11,460 TEDDY: What did he call you again? 1576 01:17:11,460 --> 01:17:12,711 An empty fucking husk? 1577 01:17:12,711 --> 01:17:14,630 See, that... that is why 1578 01:17:14,630 --> 01:17:16,590 Dracula and I work so well together. 1579 01:17:16,590 --> 01:17:18,300 I'm a full husk, 1580 01:17:18,300 --> 01:17:20,219 full of everything you're not. 1581 01:17:20,219 --> 01:17:23,639 Strength, power, loyalty! 1582 01:17:29,478 --> 01:17:31,814 (groaning) 1583 01:17:37,653 --> 01:17:39,530 DRACULA: Her time is running out. 1584 01:17:39,530 --> 01:17:40,656 Oh, join me. 1585 01:17:40,656 --> 01:17:42,032 Don't. 1586 01:17:44,577 --> 01:17:47,413 I told you, this is what he does. 1587 01:17:47,413 --> 01:17:48,873 REBECCA: So what? 1588 01:17:49,665 --> 01:17:51,584 I lost my dad. 1589 01:17:51,584 --> 01:17:53,252 I can't lose my sister. 1590 01:17:57,256 --> 01:17:59,884 And if he can give her back to me... 1591 01:18:01,677 --> 01:18:03,888 ...I don't care if I lose myself. 1592 01:18:05,014 --> 01:18:06,849 You were wrong about him. 1593 01:18:06,849 --> 01:18:08,809 He's not a monster. 1594 01:18:08,809 --> 01:18:11,854 He wants to be better, like you. 1595 01:18:12,688 --> 01:18:14,356 Maybe I can help. 1596 01:18:15,399 --> 01:18:18,944 In all the darkness, I can find the light. 1597 01:18:24,366 --> 01:18:26,452 (chuckling softly) 1598 01:18:35,127 --> 01:18:36,295 Shit. 1599 01:18:36,295 --> 01:18:38,088 (switch clicking) 1600 01:18:38,088 --> 01:18:40,049 (hisses) 1601 01:18:42,259 --> 01:18:45,095 (screaming) 1602 01:18:50,392 --> 01:18:52,394 (button beeping) 1603 01:18:52,394 --> 01:18:54,730 (bats squeaking) 1604 01:19:04,573 --> 01:19:05,908 (grunts) 1605 01:19:11,413 --> 01:19:12,915 (metal clinking) 1606 01:19:12,915 --> 01:19:14,792 (trembling breaths) 1607 01:19:20,923 --> 01:19:23,342 (electrical buzzing) 1608 01:19:24,927 --> 01:19:27,096 (wings fluttering) 1609 01:19:34,436 --> 01:19:36,480 (rustling nearby) 1610 01:19:40,609 --> 01:19:41,986 DRACULA: That was impressive. 1611 01:19:43,612 --> 01:19:47,700 I can see what Renfield saw... 1612 01:19:47,700 --> 01:19:49,618 in you. 1613 01:19:49,618 --> 01:19:51,328 (snarls) 1614 01:19:53,956 --> 01:19:57,167 Now he'll see it go into me. 1615 01:20:04,633 --> 01:20:06,343 (hisses) 1616 01:20:07,803 --> 01:20:09,847 (grunts) 1617 01:20:09,847 --> 01:20:11,890 Congratulations. 1618 01:20:11,890 --> 01:20:13,726 You shot my foot. 1619 01:20:13,726 --> 01:20:17,521 Your foot still bleeds. 1620 01:20:23,152 --> 01:20:25,112 (hissing) 1621 01:20:25,738 --> 01:20:27,322 Die! 1622 01:20:30,367 --> 01:20:33,162 (yells) 1623 01:20:34,038 --> 01:20:36,498 (screams) No! Oh, no! 1624 01:20:37,458 --> 01:20:39,001 (shouting) 1625 01:20:40,753 --> 01:20:43,172 (laughing) 1626 01:20:43,172 --> 01:20:47,593 You can't take my teeth. 1627 01:20:50,012 --> 01:20:53,223 You see, there will always be people like you. 1628 01:20:53,223 --> 01:20:56,518 There are far more Renfields in this world 1629 01:20:56,518 --> 01:20:58,187 than there are Rebeccas. 1630 01:20:58,187 --> 01:20:59,772 RENFIELD: He's right. 1631 01:20:59,772 --> 01:21:01,857 There are millions of people like me. 1632 01:21:01,857 --> 01:21:02,900 GROUP: I am enough... 1633 01:21:02,900 --> 01:21:04,693 RENFIELD: And they're all 1634 01:21:04,693 --> 01:21:06,195 trying to figure out 1635 01:21:06,195 --> 01:21:08,447 how to overcome their destructive relationships. 1636 01:21:08,447 --> 01:21:12,201 Always remember, you're the one with the real power. 1637 01:21:12,201 --> 01:21:14,161 RENFIELD: Millions of codependent people. 1638 01:21:14,161 --> 01:21:18,290 I am the dark poetry in the hearts of all mankind. 1639 01:21:18,290 --> 01:21:20,709 -(laughing) -RENFIELD: Millions of people 1640 01:21:20,709 --> 01:21:23,712 just like me. 1641 01:21:23,712 --> 01:21:26,090 All you got to do is take it back. 1642 01:21:26,090 --> 01:21:28,801 Do you know what you are? 1643 01:21:28,801 --> 01:21:32,221 Yes, I do. 1644 01:21:35,307 --> 01:21:37,893 -I'm Robert... -(groaning) 1645 01:21:37,893 --> 01:21:40,979 Montague Renfield, 1646 01:21:40,979 --> 01:21:43,440 and I'm a codependent. 1647 01:21:43,440 --> 01:21:45,901 ♪ ♪ 1648 01:21:48,612 --> 01:21:50,906 You're right. You didn't have to use your power 1649 01:21:50,906 --> 01:21:52,825 to make me your servant, 1650 01:21:52,825 --> 01:21:55,619 because I gave all my power to you. 1651 01:21:55,619 --> 01:21:57,830 And I can take it back. 1652 01:21:57,830 --> 01:22:00,749 I am enough! 1653 01:22:00,749 --> 01:22:03,877 And I have enough! 1654 01:22:03,877 --> 01:22:07,464 And I am capable of change! 1655 01:22:07,464 --> 01:22:08,632 (panting) 1656 01:22:08,632 --> 01:22:10,217 Because I love myself. 1657 01:22:10,217 --> 01:22:12,010 -(groans) -I'm taking... 1658 01:22:12,010 --> 01:22:17,099 full charge of my life today! 1659 01:22:17,099 --> 01:22:19,810 Look into my eyes, Dracula. 1660 01:22:19,810 --> 01:22:21,270 (whimpering) 1661 01:22:21,270 --> 01:22:24,439 Full power, motherfucker. 1662 01:22:24,439 --> 01:22:25,607 (gasps) 1663 01:22:29,653 --> 01:22:31,446 (yells) 1664 01:22:41,206 --> 01:22:43,208 Holy shit, it worked. 1665 01:22:44,459 --> 01:22:46,336 RENFIELD: Is that a protection circle? 1666 01:22:46,336 --> 01:22:48,797 I got the instructions off a Wiccan Tumblr. 1667 01:22:48,797 --> 01:22:51,216 Oh. And-and that? 1668 01:22:51,216 --> 01:22:53,218 -Cocaine. -Really? 1669 01:22:53,218 --> 01:22:55,470 Yeah. I guess any kind of powder works 1670 01:22:55,470 --> 01:22:58,891 as long as you say the right magic words. 1671 01:22:58,891 --> 01:23:01,143 Wow. (chuckles) Thank you, Wiccan Tumblr. 1672 01:23:01,143 --> 01:23:03,228 (Dracula grunting) 1673 01:23:07,649 --> 01:23:11,153 So, um, what do we do now? 1674 01:23:12,821 --> 01:23:16,450 ("Yesterday, Tomorrow & Today" by David Wilkins playing) 1675 01:23:23,832 --> 01:23:26,376 ♪ I wake up each morning ♪ 1676 01:23:26,376 --> 01:23:29,046 ♪ With your sweet kiss on my mind ♪ 1677 01:23:29,046 --> 01:23:32,257 ♪ The early morning sun shining through ♪ 1678 01:23:33,050 --> 01:23:35,010 Any last wishes? 1679 01:23:36,428 --> 01:23:41,516 I wish to spend a season in hell, 1680 01:23:41,516 --> 01:23:45,270 where all the amusing people are. 1681 01:23:48,398 --> 01:23:52,069 Hail Satan! 1682 01:23:53,904 --> 01:23:55,572 ♪ I see your face in every... ♪ 1683 01:23:55,572 --> 01:23:58,367 RENFIELD: Yes, I know this looks extreme, 1684 01:23:58,367 --> 01:24:00,035 and maybe a little fun, 1685 01:24:00,035 --> 01:24:01,536 but to our defense, there is so much 1686 01:24:01,536 --> 01:24:03,705 folklore out there about how to actually kill a vampire, 1687 01:24:03,705 --> 01:24:05,249 it gets confusing. 1688 01:24:05,249 --> 01:24:06,917 You know, I've personally seen him come back 1689 01:24:06,917 --> 01:24:09,878 from some crazy shit, so why not try everything? 1690 01:24:09,878 --> 01:24:12,422 You know, I'm not even 100% sure this will kill him, 1691 01:24:12,422 --> 01:24:17,010 but I do know it will take him a long, long time 1692 01:24:17,010 --> 01:24:19,221 to come back from. 1693 01:24:19,221 --> 01:24:23,016 ♪ You're my yesterday, tomorrow and today. ♪ 1694 01:24:23,016 --> 01:24:25,227 (song ends) 1695 01:24:25,227 --> 01:24:27,145 REBECCA: You were right. 1696 01:24:27,145 --> 01:24:28,855 Success is the best revenge. 1697 01:24:28,855 --> 01:24:30,232 Touché, ma chérie. 1698 01:24:30,232 --> 01:24:32,359 Au revoir, bitch. 1699 01:24:33,944 --> 01:24:35,570 Hey. You okay? 1700 01:24:36,530 --> 01:24:39,157 Renfield said you guys gave me some... 1701 01:24:39,157 --> 01:24:40,993 (chuckling): Dracula blood? 1702 01:24:40,993 --> 01:24:43,662 Oh, no, no. It's a euphemism for, uh... 1703 01:24:43,662 --> 01:24:45,747 it's an... it's an... like, an herbal remedy. 1704 01:24:45,747 --> 01:24:49,042 Okay. So, do you think they carry it at GNC? 1705 01:24:49,042 --> 01:24:52,546 Yeah. Yeah, I th-think so. 1706 01:24:52,546 --> 01:24:54,423 (laughs) 1707 01:24:57,801 --> 01:24:59,469 I love you, Kate. 1708 01:25:03,932 --> 01:25:05,559 So... 1709 01:25:07,936 --> 01:25:10,022 There's only one thing left to do. 1710 01:25:10,022 --> 01:25:12,274 You know... 1711 01:25:12,274 --> 01:25:14,401 I've got to pay for what I've done. 1712 01:25:14,401 --> 01:25:17,446 I don't want you to go somewhere just to punish yourself. 1713 01:25:18,238 --> 01:25:19,781 You belong out in the world. 1714 01:25:19,781 --> 01:25:23,160 People have a lot to learn from a person like you. 1715 01:25:23,160 --> 01:25:25,162 Like what? 1716 01:25:25,162 --> 01:25:28,373 It's never too late to be a hero. 1717 01:25:28,373 --> 01:25:29,750 Hmm. 1718 01:25:29,750 --> 01:25:32,461 RENFIELD: I was lost in a world of darkness 1719 01:25:32,461 --> 01:25:33,795 for a very long time, 1720 01:25:33,795 --> 01:25:36,798 but with all of your help, 1721 01:25:36,798 --> 01:25:38,925 I, um... 1722 01:25:38,925 --> 01:25:40,469 I found a way out. 1723 01:25:40,469 --> 01:25:44,598 Without you, I would never have learned that... 1724 01:25:45,974 --> 01:25:48,143 ...I could save myself. 1725 01:25:48,143 --> 01:25:52,356 And thank you for using Dracula blood 1726 01:25:52,356 --> 01:25:54,566 to bring us all back to life. 1727 01:25:54,566 --> 01:25:56,526 -(light laughter, murmuring) -You know, if it... 1728 01:25:56,526 --> 01:25:58,528 if it wasn't for you, uh, none of us 1729 01:25:58,528 --> 01:26:00,364 would have learned what it's like 1730 01:26:00,364 --> 01:26:02,908 to come back from the other side, 1731 01:26:02,908 --> 01:26:04,993 having seen things 1732 01:26:04,993 --> 01:26:07,245 that you can't unsee. 1733 01:26:07,245 --> 01:26:10,082 And know things 1734 01:26:10,082 --> 01:26:13,210 that you can't unknow. 1735 01:26:14,002 --> 01:26:16,129 (chuckles) Okay. 1736 01:26:16,129 --> 01:26:18,507 Fantastic meeting today, guys. 1737 01:26:18,507 --> 01:26:20,842 -Truly. -(others murmuring) 1738 01:26:20,842 --> 01:26:23,887 ("I'm Free" by The Soup Dragons playing) 1739 01:26:23,887 --> 01:26:25,472 I hope he's okay. 1740 01:26:25,472 --> 01:26:27,265 -He'll be all right. -Hmm. 1741 01:26:27,265 --> 01:26:30,435 RENFIELD: My name is Robert Montague Renfield, 1742 01:26:30,435 --> 01:26:32,187 and I'm a codependent. 1743 01:26:32,187 --> 01:26:34,356 But I no longer feel like a victim, 1744 01:26:34,356 --> 01:26:36,817 because I've finally faced my demons. 1745 01:26:36,817 --> 01:26:38,860 You might also say I chopped my demons up 1746 01:26:38,860 --> 01:26:41,571 into tiny little pieces, encased them in concrete 1747 01:26:41,571 --> 01:26:43,448 and flushed them down the drain. 1748 01:26:43,448 --> 01:26:45,867 And if I can find the power to do that, 1749 01:26:45,867 --> 01:26:48,328 then maybe everyone can. 1750 01:26:48,328 --> 01:26:50,872 (chuckles) Metaphorically speaking. 1751 01:26:51,915 --> 01:26:55,752 ♪ I'm free to do what I want ♪ 1752 01:26:55,752 --> 01:26:58,296 ♪ Any old time ♪ 1753 01:27:00,590 --> 01:27:04,719 ♪ I said I'm free to do what I want ♪ 1754 01:27:05,720 --> 01:27:07,722 ♪ Any old time ♪ 1755 01:27:10,225 --> 01:27:14,896 ♪ I say love me, hold me ♪ 1756 01:27:14,896 --> 01:27:18,775 ♪ Love me, hold me ♪ 1757 01:27:18,775 --> 01:27:21,403 ♪ 'Cause I'm free ♪ 1758 01:27:28,577 --> 01:27:31,079 -♪ I say love me ♪ -♪ Love me forever ♪ 1759 01:27:31,079 --> 01:27:33,415 -♪ Hold me ♪ -♪ And love will never die ♪ 1760 01:27:33,415 --> 01:27:37,419 ♪ Love me, hold me ♪ 1761 01:27:37,419 --> 01:27:38,837 ♪ 'Cause I'm free ♪ 1762 01:27:38,837 --> 01:27:41,423 ♪ Do you hear what the man say? ♪ 1763 01:27:43,467 --> 01:27:45,510 ♪ These are the words me hear from my granddaddy, come ♪ 1764 01:27:45,510 --> 01:27:47,429 ♪ These are the words me hear from my granddaddy ♪ 1765 01:27:47,429 --> 01:27:48,763 ♪ He would say nothing in this world ♪ 1766 01:27:48,763 --> 01:27:50,557 ♪ Like when a man know he free ♪ 1767 01:27:50,557 --> 01:27:52,392 ♪ Free from the lockup, me say free from the debt ♪ 1768 01:27:52,392 --> 01:27:54,644 ♪ Free like a butterfly, free like a bee ♪ 1769 01:27:54,644 --> 01:27:56,563 ♪ These are the words me hear from my granddaddy ♪ 1770 01:27:56,563 --> 01:27:59,441 ♪ Said it's nice to be free, nice to be free ♪ 1771 01:27:59,441 --> 01:28:01,568 ♪ Free from the lockup, me say free from the debt ♪ 1772 01:28:01,568 --> 01:28:03,528 ♪ Don't be afraid of your freedom ♪ 1773 01:28:03,528 --> 01:28:07,782 ♪ 'Cause I'm free to do what I want ♪ 1774 01:28:07,782 --> 01:28:10,494 ♪ Any old time ♪ 1775 01:28:10,494 --> 01:28:12,370 ♪ I'm a new creation ♪ 1776 01:28:12,370 --> 01:28:14,456 ♪ 'Cause I'm free ♪ 1777 01:28:14,456 --> 01:28:17,125 ♪ To do what I want ♪ 1778 01:28:17,125 --> 01:28:18,835 ♪ Any old time ♪ 1779 01:28:18,835 --> 01:28:22,130 ♪ Don't be afraid of your freedom ♪ 1780 01:28:22,130 --> 01:28:25,967 ♪ I said I'm free to do what I want ♪ 1781 01:28:25,967 --> 01:28:28,470 ♪ To be what I want ♪ 1782 01:28:28,470 --> 01:28:30,805 ♪ Any old time ♪ 1783 01:28:30,805 --> 01:28:35,101 ♪ I said I'm free to be who I choose ♪ 1784 01:28:35,101 --> 01:28:37,938 ♪ To get my booze ♪ 1785 01:28:37,938 --> 01:28:40,482 ♪ Any old time ♪ 1786 01:28:40,482 --> 01:28:42,400 ♪ 'Cause I'm free ♪ 1787 01:28:42,400 --> 01:28:44,986 ♪ To do what I want ♪ 1788 01:28:44,986 --> 01:28:47,989 ♪ Any old time ♪ 1789 01:28:47,989 --> 01:28:49,908 ♪ I'm free ♪ 1790 01:28:49,908 --> 01:28:51,910 ♪ 'Cause I'm free ♪ 1791 01:28:51,910 --> 01:28:54,204 ♪ To do what I want ♪ 1792 01:28:54,204 --> 01:28:57,832 ♪ Any old time ♪ 1793 01:28:57,832 --> 01:28:59,334 ♪ I'm free ♪ 1794 01:28:59,334 --> 01:29:03,421 ♪ 'Cause I'm free to do what I want ♪ 1795 01:29:03,421 --> 01:29:06,841 ♪ Any old time ♪ 1796 01:29:06,841 --> 01:29:08,426 ♪ I'm free ♪ 1797 01:29:08,426 --> 01:29:10,428 ♪ 'Cause I'm free. ♪ 1798 01:29:10,428 --> 01:29:12,264 (song ends) 1799 01:29:12,264 --> 01:29:14,516 ♪ ♪ 1800 01:29:43,253 --> 01:29:45,880 ♪ ♪ 1801 01:30:07,777 --> 01:30:09,863 ♪ ♪ 1802 01:30:34,763 --> 01:30:36,848 ♪ ♪ 1803 01:30:59,496 --> 01:31:01,790 ♪ ♪ 1804 01:31:21,976 --> 01:31:24,229 ♪ ♪ 1805 01:31:52,215 --> 01:31:54,509 ♪ ♪ 1806 01:32:11,568 --> 01:32:13,862 ♪ ♪ 1807 01:32:40,889 --> 01:32:42,974 ♪ ♪ 1808 01:33:12,295 --> 01:33:14,589 ♪ ♪ 1809 01:33:25,767 --> 01:33:28,019 (music fades)