1
00:00:37,321 --> 00:00:39,906
SHOWBOX PRESENTS
2
00:00:45,913 --> 00:00:48,249
A HIVE MEDIA CORP GEMSTONE
PICTURES PRODUCTION
3
00:00:50,834 --> 00:00:55,172
The film depicts the 40 days leading up
to the president's assassination
4
00:00:55,256 --> 00:00:56,465
on October 26, 1979.
5
00:00:58,717 --> 00:01:00,469
Although based on the story KCIA Chiefs,
6
00:01:00,552 --> 00:01:02,513
which was serially published
in the Dong-A Ilbo
7
00:01:02,596 --> 00:01:03,931
for 26 months starting from 1990,
8
00:01:04,014 --> 00:01:06,183
we have taken creative
liberties for certain settings.
9
00:01:10,396 --> 00:01:14,233
OCTOBER 26, 1979,
PRESIDENTIAL SAFE HOUSE
10
00:01:26,453 --> 00:01:27,954
Moving to B wing.
11
00:01:28,622 --> 00:01:31,249
VIP and two envoy cars confirmed.
12
00:01:38,006 --> 00:01:40,884
When the nation goes
haywire, we all die.
13
00:01:41,468 --> 00:01:42,511
Brace yourself.
14
00:01:46,264 --> 00:01:48,058
Will you include the president?
15
00:01:50,435 --> 00:01:51,812
We kill him tonight.
16
00:02:07,702 --> 00:02:13,333
♪ The castle is run-down ♪
17
00:02:14,876 --> 00:02:19,214
♪ Only the tall grass remains... ♪
18
00:02:25,720 --> 00:02:31,643
On May 16, 1961, an army
staged a military coup d'état.
19
00:02:32,394 --> 00:02:35,480
The Third Republic was established,
20
00:02:35,564 --> 00:02:39,442
and Korea's first intelligence
agency was founded.
21
00:02:40,402 --> 00:02:42,404
The Korean Central Intelligence Agency
22
00:02:42,487 --> 00:02:48,118
utilized its absolute power to
ensure President Park's 18-year rule.
23
00:02:48,869 --> 00:02:51,204
Based in Namsan, Seoul,
24
00:02:51,288 --> 00:02:55,167
the mere existence of
the KCIA was a threat.
25
00:02:56,126 --> 00:02:59,337
So-called "Directors of Namsan,"
26
00:02:59,421 --> 00:03:03,884
the KCIA directors were
Park's right-hand men.
27
00:03:16,521 --> 00:03:19,691
40 DAYS EARLIER, WASHINGTON, D.C.
28
00:03:59,606 --> 00:04:02,025
Do you swear to tell the truth
and nothing but the truth?
29
00:04:11,368 --> 00:04:12,994
FORMER DIRECTOR OF KCIA PARK YONG-GAK
30
00:04:13,078 --> 00:04:15,705
Chairman Fraser and
honorable representatives,
31
00:04:16,748 --> 00:04:20,043
thank you for giving me the opportunity
32
00:04:20,835 --> 00:04:25,339
to speak to the Subcommittee
on International Organizations
33
00:04:25,464 --> 00:04:28,885
of International Relations that
boasts tradition and authority.
34
00:04:34,557 --> 00:04:35,392
I...
35
00:04:36,977 --> 00:04:41,273
no longer have the ambition
to be a politician in Korea.
36
00:04:42,607 --> 00:04:43,525
I'm here...
37
00:04:45,068 --> 00:04:47,070
only for the sake of my beloved country,
38
00:04:47,279 --> 00:04:52,367
where human rights are violated
and justice is nowhere to be found,
39
00:04:53,118 --> 00:04:56,121
and for the sake of its democracy.
40
00:04:57,497 --> 00:04:59,666
I was the head of Korea's...
41
00:05:00,834 --> 00:05:02,335
greatest intelligence agency.
42
00:05:03,837 --> 00:05:06,673
I was rotten with power, too,
43
00:05:07,465 --> 00:05:11,219
and the reason why I'm
here to confess everything
44
00:05:12,178 --> 00:05:15,265
is to accuse a man on top,
45
00:05:16,182 --> 00:05:19,894
on top of that rotten power.
46
00:05:20,979 --> 00:05:21,813
That man...
47
00:05:23,398 --> 00:05:25,108
is President Park!
48
00:05:26,693 --> 00:05:28,028
He's the one
49
00:05:28,445 --> 00:05:34,200
who's making democracy
a tragedy in Korea.
50
00:05:48,423 --> 00:05:51,051
- Is the president inside?
- He's getting a trim, sir.
51
00:06:00,143 --> 00:06:04,230
My men tried to stop him from
appearing at the hearing but...
52
00:06:04,314 --> 00:06:05,648
DIRECTOR OF KCIA KIM GYU-PYEONG
53
00:06:05,732 --> 00:06:06,733
Come on now.
54
00:06:06,816 --> 00:06:08,443
PRESIDENTIAL SECURITY CHIEF
GWAK SANG-CHEON
55
00:06:08,526 --> 00:06:10,487
The North Korean leader
wouldn't say those things,
56
00:06:10,570 --> 00:06:11,696
but our ex-KCIA director did.
57
00:06:11,780 --> 00:06:14,407
What were you doing while
Park sold our country off?
58
00:06:14,491 --> 00:06:15,909
What's this about a memoir?
59
00:06:17,994 --> 00:06:20,747
He's been spilling it to
the media and the FBI.
60
00:06:21,414 --> 00:06:25,919
Park believes that getting
attention is his only way to survive.
61
00:06:30,882 --> 00:06:33,301
What should we do with that traitor?
62
00:06:34,886 --> 00:06:38,723
We must grab him and use
him as fertilizer in the back.
63
00:06:38,807 --> 00:06:39,808
I will...
64
00:06:41,976 --> 00:06:43,812
take care of it quietly in America.
65
00:06:45,563 --> 00:06:47,482
Can this be solved that way?
66
00:06:49,192 --> 00:06:50,944
Did you not hear what he said?
67
00:06:51,027 --> 00:06:54,114
Which is why we must
keep it under wraps.
68
00:06:54,197 --> 00:06:57,117
America is watching this very closely.
69
00:06:57,200 --> 00:06:58,326
Goddamn Yanks...
70
00:07:02,831 --> 00:07:04,457
Gwak, you may go.
71
00:07:04,874 --> 00:07:07,085
I need to speak to Director Kim alone.
72
00:07:17,971 --> 00:07:19,597
How dare he proclaim
73
00:07:20,348 --> 00:07:23,351
that I am the man who must vanish
74
00:07:23,435 --> 00:07:25,645
from Korea before anyone else!
75
00:07:27,313 --> 00:07:29,232
What will you do with him?
76
00:07:31,109 --> 00:07:34,737
I'll first bring back his memoir.
77
00:07:35,155 --> 00:07:36,990
What if he doesn't hand it over?
78
00:07:38,032 --> 00:07:39,367
I'll bring it.
79
00:07:44,414 --> 00:07:46,374
- Director Kim.
- Yes, Mr. President.
80
00:07:47,125 --> 00:07:49,878
Do you also wish for me to step down?
81
00:07:52,046 --> 00:07:54,632
I've held this seat
for quite a while, no?
82
00:08:01,264 --> 00:08:02,098
I will...
83
00:08:04,225 --> 00:08:05,852
always stay by your side.
84
00:08:07,896 --> 00:08:11,608
SEPTEMBER 18, WASHINGTON, D.C.
85
00:08:15,487 --> 00:08:18,740
KCIA AGENT HAM DAE-YONG
86
00:08:35,548 --> 00:08:37,550
Deborah Shim was the broker.
87
00:08:38,927 --> 00:08:39,928
Ms. Shim?
88
00:08:40,010 --> 00:08:41,054
Yes.
89
00:08:41,386 --> 00:08:44,599
Park is going around telling everyone
90
00:08:45,265 --> 00:08:48,770
that we can't kill him
because of the Americans.
91
00:08:50,355 --> 00:08:53,441
I must return to Seoul
with Park's manuscript.
92
00:08:53,900 --> 00:08:54,901
Yes, sir.
93
00:09:37,402 --> 00:09:38,236
Gosh...
94
00:09:41,948 --> 00:09:42,865
It's me.
95
00:09:44,617 --> 00:09:46,035
You're a director now.
96
00:09:47,370 --> 00:09:49,998
Do you even know what
that position entails?
97
00:09:51,499 --> 00:09:53,835
I hear Gwak is head of security.
98
00:09:54,794 --> 00:09:58,798
You've got your plate full
competing with an idiot.
99
00:09:59,215 --> 00:10:00,300
Let's head back.
100
00:10:00,717 --> 00:10:02,468
You know why I sought asylum.
101
00:10:02,552 --> 00:10:04,012
Are you really that angry?
102
00:10:05,930 --> 00:10:08,850
You'll suffer the same fate.
103
00:10:11,894 --> 00:10:12,979
Writing a book, huh?
104
00:10:18,526 --> 00:10:20,945
Churchill won the Nobel
Prize in Literature.
105
00:10:21,821 --> 00:10:23,906
I found my talent in writing.
106
00:10:25,241 --> 00:10:29,495
I'll give you prize money
for the manuscript.
107
00:10:31,748 --> 00:10:33,499
Did I write it to make money?
108
00:10:34,250 --> 00:10:35,835
Am I after money?
109
00:10:37,420 --> 00:10:40,423
Even if the world thinks that way...
110
00:10:44,302 --> 00:10:46,804
you of all people can't do that.
111
00:10:48,723 --> 00:10:50,099
Give it to me.
112
00:10:50,600 --> 00:10:53,353
Then beg the president for forgiveness.
113
00:10:54,270 --> 00:10:56,397
If I give it to you, I'm a dead man.
114
00:10:56,481 --> 00:10:58,399
You'll die if you don't.
115
00:11:03,321 --> 00:11:04,531
Is that a threat?
116
00:11:07,951 --> 00:11:09,494
I'm flying out tomorrow.
117
00:11:11,329 --> 00:11:12,205
Decide.
118
00:11:13,665 --> 00:11:17,085
- Stay for a while. Don't leave so soon.
- You have until tomorrow.
119
00:11:42,944 --> 00:11:46,573
Park made a grave mistake
that he couldn't have made
120
00:11:47,282 --> 00:11:48,700
without your help, Ms. Shim.
121
00:11:50,660 --> 00:11:52,537
I'm the victim here.
122
00:11:52,621 --> 00:11:54,122
LOBBYIST DEBORAH SHIM
123
00:11:54,205 --> 00:11:57,417
You know how I worked
to become a lobbyist here.
124
00:11:58,043 --> 00:12:02,047
I suffered racism for
coming from a poor country.
125
00:12:02,714 --> 00:12:05,967
No one here can even tell
North Korea from South Korea.
126
00:12:06,051 --> 00:12:10,972
I endured all that in
service of our country.
127
00:12:11,056 --> 00:12:14,100
But when Koreagate blew
up, you all shunned me,
128
00:12:14,184 --> 00:12:17,062
and the FBI threatened to
jail me if I didn't cooperate.
129
00:12:17,145 --> 00:12:18,229
What was I to do?
130
00:12:27,489 --> 00:12:29,115
So you sold out Korea...
131
00:12:30,283 --> 00:12:32,118
with Park as a front?
132
00:12:32,202 --> 00:12:36,081
A good girl goes to heaven, but
a bad one can go anywhere.
133
00:12:36,539 --> 00:12:38,249
But I can't return home.
134
00:12:38,333 --> 00:12:41,544
Even a bad girl can't go
anywhere without money.
135
00:12:45,757 --> 00:12:49,094
You're now responsible
for ex-Director Park.
136
00:12:50,220 --> 00:12:52,138
Give my agent every detail.
137
00:12:56,059 --> 00:12:58,895
Your family back home
wants you to call them.
138
00:12:59,521 --> 00:13:01,523
Are you threatening me?
139
00:13:31,761 --> 00:13:33,388
It's peaceful.
140
00:13:34,305 --> 00:13:35,265
So peaceful.
141
00:13:36,099 --> 00:13:37,308
Gyu-pyeong,
142
00:13:38,435 --> 00:13:40,854
why did you want the revolution?
143
00:13:43,273 --> 00:13:44,607
And why did you?
144
00:13:46,651 --> 00:13:48,987
I only did it because you wanted to.
145
00:13:50,071 --> 00:13:50,905
I did?
146
00:13:53,908 --> 00:13:55,118
It wasn't you?
147
00:13:57,996 --> 00:13:58,830
Me?
148
00:14:05,545 --> 00:14:07,047
Goddammit.
149
00:14:08,256 --> 00:14:10,341
- I don't know...
- Did you bring it?
150
00:14:25,356 --> 00:14:27,776
Wait for this thing to blow over,
151
00:14:28,651 --> 00:14:31,654
then return home quietly.
152
00:14:34,491 --> 00:14:35,325
Director Kim.
153
00:14:36,951 --> 00:14:40,163
Do you know why I'm giving this to you?
154
00:14:45,335 --> 00:14:46,544
Even if I die...
155
00:14:48,004 --> 00:14:50,006
I won't die in your hands.
156
00:14:56,221 --> 00:14:57,305
Let's walk.
157
00:14:59,182 --> 00:15:02,811
Ever heard of "Iago"?
158
00:15:03,061 --> 00:15:05,063
Iago from Othello?
159
00:15:06,231 --> 00:15:10,652
A pen suits you better than a gun.
160
00:15:11,152 --> 00:15:12,570
What do you want to say?
161
00:15:13,238 --> 00:15:16,157
President Park has a personal
intelligence agency,
162
00:15:16,449 --> 00:15:18,952
and that's what the CIA
calls the man behind it.
163
00:15:19,828 --> 00:15:20,954
Iago.
164
00:15:24,791 --> 00:15:29,879
I'm saying there's someone
with higher authority over us.
165
00:15:29,963 --> 00:15:31,589
Give me a reliable source.
166
00:15:31,923 --> 00:15:34,926
The CIA has been digging into
the president's money trail.
167
00:15:35,260 --> 00:15:37,762
They found out that he's
been funneling money
168
00:15:37,846 --> 00:15:40,807
into Swiss accounts and slush
funds behind the KCIA's back.
169
00:15:41,433 --> 00:15:46,980
He's trusting his personal
agency with it, not the KCIA.
170
00:15:47,063 --> 00:15:48,064
Who is that?
171
00:15:49,732 --> 00:15:50,733
That I don't know.
172
00:15:50,817 --> 00:15:51,818
Since when?
173
00:15:53,903 --> 00:15:57,740
I believe it's since the revolution.
174
00:16:00,827 --> 00:16:02,662
To the revolutionary comrades!
175
00:16:03,163 --> 00:16:04,372
To the comrades!
176
00:16:09,711 --> 00:16:11,296
I'm sure he's one of us.
177
00:16:11,379 --> 00:16:14,007
The president only trusts
those he knows intimately.
178
00:16:14,674 --> 00:16:16,426
I'm sure it was no big deal then.
179
00:16:16,801 --> 00:16:19,304
He did our background checks
180
00:16:20,013 --> 00:16:22,557
and did things the president was
embarrassed of making us do.
181
00:16:23,516 --> 00:16:27,145
Then the president's
power grew, so did his rivals,
182
00:16:27,228 --> 00:16:28,855
and the money piled up.
183
00:16:30,398 --> 00:16:33,902
He couldn't lose any of it
but couldn't trust anyone.
184
00:16:36,029 --> 00:16:37,447
Congratulations, sir.
185
00:16:37,530 --> 00:16:40,158
The world thought we
were second in command,
186
00:16:40,241 --> 00:16:41,326
but no.
187
00:16:42,160 --> 00:16:44,787
The real deal was someone else.
188
00:16:46,831 --> 00:16:51,711
He had another man
sucking on his tits besides me.
189
00:16:52,378 --> 00:16:56,007
You and I were just errand boys.
190
00:16:58,761 --> 00:17:04,308
Director Kim, how long do you
think the Americans will let him be?
191
00:17:05,059 --> 00:17:07,770
It'll be over in a year.
192
00:17:09,647 --> 00:17:11,482
He's making preparations.
193
00:17:12,398 --> 00:17:16,028
He'll step down slowly,
and I'll be helping him.
194
00:17:17,279 --> 00:17:20,491
You believe that bullshit?
195
00:17:21,867 --> 00:17:24,078
Look at it.
196
00:17:25,329 --> 00:17:29,250
This is like a Greek temple.
197
00:17:30,291 --> 00:17:33,921
But Lincoln is like a god here.
198
00:17:35,881 --> 00:17:37,716
He still got shot and killed.
199
00:17:46,600 --> 00:17:47,434
Gyu-pyeong.
200
00:17:49,436 --> 00:17:51,438
Why did we go through
with the revolution?
201
00:17:52,356 --> 00:17:55,568
Why did we risk our lives for it?
202
00:18:20,092 --> 00:18:23,637
SEPTEMBER 20, PRESIDENTIAL SAFE HOUSE
203
00:18:28,225 --> 00:18:31,854
The title of Park's book is
Traitor of the Revolution.
204
00:18:34,440 --> 00:18:36,358
So I betrayed the revolution?
205
00:18:38,861 --> 00:18:41,488
"In the battlefield
called 'revolution, '
206
00:18:41,572 --> 00:18:46,452
President Park led us
valiantly like a flag at the front.
207
00:18:47,036 --> 00:18:48,662
But the war is over.
208
00:18:49,955 --> 00:18:53,375
He alone remains on the battlefield.
209
00:18:54,501 --> 00:18:56,837
A flag tattered and covered in blood,
210
00:18:56,920 --> 00:18:59,256
as it dances in the wind...
211
00:19:01,800 --> 00:19:03,552
he is the evidence of defeat."
212
00:19:06,430 --> 00:19:07,640
So many beasts...
213
00:19:10,059 --> 00:19:13,479
waiting to tear me apart.
214
00:19:20,194 --> 00:19:22,279
I gotta leave them something.
215
00:19:22,738 --> 00:19:25,032
They're all waiting for me to die.
216
00:19:30,954 --> 00:19:33,374
What did Park say? Does he want me dead?
217
00:19:33,791 --> 00:19:34,625
No, sir.
218
00:19:35,709 --> 00:19:39,213
He has come around and
regrets his actions deeply.
219
00:19:39,296 --> 00:19:42,383
Please forgive him for my sake.
220
00:19:43,092 --> 00:19:47,680
He should've taken a break and waited.
221
00:19:52,726 --> 00:19:53,644
Mr. President.
222
00:19:54,853 --> 00:19:59,358
Have you heard of "Iago"?
223
00:20:03,028 --> 00:20:04,321
What is it?
224
00:20:14,373 --> 00:20:17,126
Shall we have a rice-wine cocktail?
225
00:20:17,835 --> 00:20:22,047
The ratio is very important.
226
00:20:28,095 --> 00:20:29,012
Here.
227
00:20:58,584 --> 00:20:59,960
It's not like the old days.
228
00:21:00,711 --> 00:21:04,548
When I was appointed as
the 5th division commander,
229
00:21:04,631 --> 00:21:07,134
weren't you the 36th
regimental commander?
230
00:21:07,551 --> 00:21:08,385
Yes.
231
00:21:08,844 --> 00:21:10,596
The drink we had back then...
232
00:21:12,556 --> 00:21:13,724
was the greatest.
233
00:21:18,520 --> 00:21:20,022
Those were...
234
00:21:21,815 --> 00:21:23,025
the days.
235
00:21:26,904 --> 00:21:27,905
Those days...
236
00:21:28,781 --> 00:21:29,990
were great.
237
00:21:36,830 --> 00:21:39,041
SEPTEMBER 21, BLUE HOUSE
238
00:21:40,250 --> 00:21:41,585
Pull that out.
239
00:21:43,712 --> 00:21:44,922
Rip them apart!
240
00:21:45,923 --> 00:21:48,050
Take out all the books
and check them out.
241
00:21:48,926 --> 00:21:51,261
Find every piece of Yank hair!
242
00:21:52,805 --> 00:21:55,140
Rip the bottom of the
sofa and look there, too.
243
00:21:55,224 --> 00:21:56,809
Search thoroughly!
244
00:21:59,353 --> 00:22:00,979
Plunder of sovereignty.
245
00:22:01,563 --> 00:22:02,397
Do you see?
246
00:22:02,481 --> 00:22:03,482
What?
247
00:22:03,941 --> 00:22:07,361
How could the KCIA not know
when the Yanks wiretapped
248
00:22:07,653 --> 00:22:09,488
our president's office?
249
00:22:09,571 --> 00:22:11,406
I'm appalled!
250
00:22:11,949 --> 00:22:13,408
They're gunning for us!
251
00:22:14,076 --> 00:22:15,244
Who are they?
252
00:22:15,327 --> 00:22:17,746
We confirmed it's the CIA.
We are scanning everything.
253
00:22:17,830 --> 00:22:19,998
Get them out. Call our guys.
254
00:22:20,541 --> 00:22:22,918
How could I trust someone
so incompetent?
255
00:22:23,001 --> 00:22:25,212
- His Excellency is entering.
- Get them out right...
256
00:22:37,975 --> 00:22:40,185
Goddamn ignorant bastards!
257
00:22:41,061 --> 00:22:43,355
They're taking us for fools!
258
00:22:43,438 --> 00:22:45,857
How dare they bug the president's desk!
259
00:22:48,876 --> 00:22:51,003
What the hell were you doing?
260
00:22:51,569 --> 00:22:53,561
I'll look into it, sir.
261
00:22:54,010 --> 00:22:56,218
You must send an envoy
and make a strong objection.
262
00:22:56,687 --> 00:22:59,773
The UN should know about this!
263
00:23:00,449 --> 00:23:01,784
Am I right, Mr. Secretary?
264
00:23:01,809 --> 00:23:02,923
CHIEF SECRETARY KIM GYE-HOON
265
00:23:03,297 --> 00:23:04,898
Get me the ambassador!
266
00:23:04,923 --> 00:23:07,051
Have him kneel before our flag!
267
00:23:07,519 --> 00:23:10,939
Korea's pride is on the line!
268
00:23:28,734 --> 00:23:31,945
US AMBASSADOR ROBERT
269
00:23:56,553 --> 00:23:57,638
Goddammit.
270
00:24:53,235 --> 00:24:54,736
KCIA ASSISTANT SECRETARY KANG CHANG-SU
271
00:24:54,820 --> 00:24:58,031
Sir, I looked into those guys
Gwak brought in for bugs.
272
00:24:58,115 --> 00:25:01,243
Strangely, there was a
professor among them.
273
00:25:01,702 --> 00:25:03,036
- A professor?
- Yes, sir.
274
00:25:03,120 --> 00:25:04,621
He was educated in America,
275
00:25:04,705 --> 00:25:07,374
and he's training the Security
Division's wiretap team.
276
00:25:08,917 --> 00:25:10,335
Find out more about him.
277
00:25:10,794 --> 00:25:11,628
Yes, sir.
278
00:25:25,976 --> 00:25:29,646
Gwak must've brought in
tanks to protect the president.
279
00:25:38,697 --> 00:25:40,031
I told you not to do this!
280
00:25:41,450 --> 00:25:43,326
That son of a bitch.
281
00:25:46,079 --> 00:25:48,540
Are we on cursed land?
282
00:25:48,665 --> 00:25:50,709
Why are all security chiefs so moronic?
283
00:25:50,792 --> 00:25:52,753
Why are tanks guarding this place?
284
00:25:52,836 --> 00:25:54,963
Does it elevate the
president's authority?
285
00:25:55,714 --> 00:26:00,135
Seniors in the area had heart attacks,
286
00:26:00,218 --> 00:26:02,012
thinking it was a commie invasion.
287
00:26:04,598 --> 00:26:08,393
Gwak even kicked assemblymen in
the knees at the National Assembly.
288
00:26:12,063 --> 00:26:13,565
Can't you do something?
289
00:26:14,065 --> 00:26:19,070
There's a rumor that the
president only cares for Gwak lately.
290
00:26:21,448 --> 00:26:24,242
He has to look after the idiot.
291
00:26:24,326 --> 00:26:26,328
CONGRATULATIONS FROM
SECURITY CHIEF GWAK
292
00:26:27,496 --> 00:26:29,706
SECURITY COMMANDER CHUN DU-HYEOK
293
00:26:31,541 --> 00:26:32,459
Thank you, sir.
294
00:26:33,585 --> 00:26:34,795
It'll come in handy.
295
00:26:36,379 --> 00:26:37,631
By the way, General Chun,
296
00:26:38,548 --> 00:26:41,468
are you on bad terms with Director Kim?
297
00:26:42,594 --> 00:26:44,596
What do you mean, sir?
298
00:26:45,180 --> 00:26:49,184
When I recommended you
for security commander,
299
00:26:49,935 --> 00:26:51,603
Kim objected heavily.
300
00:26:52,562 --> 00:26:54,397
Is that right?
301
00:26:56,399 --> 00:26:59,486
- The director of the KCIA is here.
- What? Director Kim?
302
00:27:01,238 --> 00:27:02,239
Tell him I'm not here.
303
00:27:13,667 --> 00:27:15,001
Director Kim.
304
00:27:15,710 --> 00:27:17,546
I actually wanted to talk to you.
305
00:27:17,838 --> 00:27:18,839
Please sit down.
306
00:27:20,048 --> 00:27:23,718
I'm told you played soldier
at the National Assembly yesterday.
307
00:27:24,511 --> 00:27:27,597
I heard the opposition party
was on a hunger strike...
308
00:27:28,390 --> 00:27:29,599
so I went there to feed them.
309
00:27:31,184 --> 00:27:32,853
Can't work if you don't fucking eat.
310
00:27:33,353 --> 00:27:35,105
Isn't this your duty?
311
00:27:35,188 --> 00:27:37,440
The KCIA doesn't do that now.
312
00:27:37,524 --> 00:27:39,526
Then what does the KCIA do?
313
00:27:40,444 --> 00:27:43,155
You didn't even know the
CIA bugged the president.
314
00:27:46,074 --> 00:27:48,285
Men have personalities,
315
00:27:48,994 --> 00:27:50,912
and nations have dignity.
316
00:27:51,538 --> 00:27:52,873
This is the Blue House.
317
00:27:53,415 --> 00:27:55,500
It's where personality
and dignity come together.
318
00:27:56,751 --> 00:27:58,128
Send in the tanks again...
319
00:27:59,170 --> 00:28:01,256
and I'll bulldoze your office first.
320
00:28:03,800 --> 00:28:07,637
Stop acting out and
protect the president.
321
00:28:08,597 --> 00:28:11,349
Got that, Lt. Col. Gwak?
322
00:28:15,645 --> 00:28:16,813
Director Kim.
323
00:28:18,023 --> 00:28:19,524
He is the country.
324
00:28:20,567 --> 00:28:22,444
It is my duty to protect the country.
325
00:28:23,653 --> 00:28:26,489
You're the one who doesn't
know what your duty is.
326
00:28:26,573 --> 00:28:28,116
You know that saying,
327
00:28:28,199 --> 00:28:30,619
work in the shade and
face the sun or something.
328
00:28:30,952 --> 00:28:33,997
Think of yourself as a mushroom or moss
329
00:28:34,080 --> 00:28:35,916
and stay in the dark and moist room.
330
00:28:37,250 --> 00:28:40,170
You disgusting cockroach. Why
are you here pretending to be a man?
331
00:28:40,253 --> 00:28:44,799
This is not the place
for you to mess around!
332
00:28:47,302 --> 00:28:50,722
The president and
others should see this.
333
00:28:51,431 --> 00:28:53,266
Why are you so titillated?
334
00:28:53,350 --> 00:28:56,811
I hope others don't think
we did anything explicit!
335
00:28:56,895 --> 00:28:57,854
So embarrassing.
336
00:28:59,522 --> 00:29:00,357
Son of a bitch.
337
00:29:01,441 --> 00:29:03,610
I'll bury you in the backyard.
338
00:29:03,693 --> 00:29:04,986
Stupid asshole!
339
00:29:05,403 --> 00:29:07,822
- Goddamn cockroach!
- Son of a bitch!
340
00:29:07,906 --> 00:29:10,742
- Shithead!
- You bastard!
341
00:29:10,825 --> 00:29:12,035
- Director!
- Sir!
342
00:29:12,118 --> 00:29:14,496
You're just a damn minion!
343
00:29:14,579 --> 00:29:15,997
This is a mutiny!
344
00:29:16,248 --> 00:29:17,540
Goddamn cockroach!
345
00:29:18,375 --> 00:29:20,919
Court-martial him right away!
346
00:29:21,002 --> 00:29:23,046
How dare he point his gun
at the chief of security!
347
00:29:23,129 --> 00:29:24,130
Director, you better go.
348
00:29:24,214 --> 00:29:26,049
- He should be shot!
- Director Kim.
349
00:29:26,132 --> 00:29:27,759
It's a coup! A coup!
350
00:29:28,176 --> 00:29:30,762
Who did you think you
were pointing a gun at?
351
00:29:31,846 --> 00:29:34,266
He calls himself my senior.
352
00:29:34,599 --> 00:29:37,435
Let's barge into their HQ in Namsan
353
00:29:37,644 --> 00:29:39,646
and see if they can still take us down!
354
00:29:41,815 --> 00:29:44,818
SEPTEMBER 22, MYEONG-DONG, SEOUL
355
00:30:26,234 --> 00:30:29,446
A New York Times reporter
is staying at the Plaza Hotel,
356
00:30:29,529 --> 00:30:32,157
so see if he conducts an
interview with Governor Kim.
357
00:31:17,035 --> 00:31:18,870
TRAITOR OF THE REVOLUTION
BY PARK YONG-GAK
358
00:31:31,383 --> 00:31:35,595
Governor Kim had an interview with
a New York Times reporter.
359
00:31:36,262 --> 00:31:37,263
What did he say?
360
00:31:37,347 --> 00:31:42,060
He demanded that the US use official
and direct pressure to control you.
361
00:31:42,811 --> 00:31:43,645
What?
362
00:31:43,728 --> 00:31:46,398
It'll be on the front page of
the New York Times tomorrow.
363
00:31:46,481 --> 00:31:48,316
- Did you know?
- Yes, sir.
364
00:31:53,613 --> 00:31:54,948
What should we do?
365
00:31:55,990 --> 00:31:59,160
This is a clear act of hostility.
366
00:31:59,244 --> 00:32:01,579
You must expel the governor at once.
367
00:32:02,705 --> 00:32:06,126
If you did that for doing an interview,
368
00:32:06,543 --> 00:32:08,169
the US won't stay put.
369
00:32:09,087 --> 00:32:12,006
Are you a KCIA director
or a CIA director?
370
00:32:12,382 --> 00:32:14,592
If you like the US that
much, go and join the CIA.
371
00:32:15,176 --> 00:32:17,804
If you expel Governor Kim...
372
00:32:19,556 --> 00:32:21,558
the public will not remain calm.
373
00:32:25,770 --> 00:32:28,273
The security commander is
requesting an immediate audience.
374
00:32:29,190 --> 00:32:30,442
Let him in.
375
00:33:27,999 --> 00:33:33,254
EX-KCIA DIRECTOR'S MEMOIR UNVEILED,
DEBUNKING PRESIDENT PARK'S MYTHS
376
00:33:36,716 --> 00:33:38,051
Do you think I'm insane?
377
00:33:38,426 --> 00:33:39,928
Why would I dig my own grave?
378
00:33:40,011 --> 00:33:43,640
You should've buried
or burned the memoir!
379
00:33:43,723 --> 00:33:45,058
Why didn't you?
380
00:33:45,141 --> 00:33:46,351
I got rid of it!
381
00:33:46,434 --> 00:33:50,939
Only the FBI and KCIA
Director Kim have a copy...
382
00:33:54,692 --> 00:33:56,694
Is Kim screwing me over?
383
00:33:56,778 --> 00:33:58,655
Why would he do such a thing?
384
00:34:00,698 --> 00:34:05,495
Secrets are your upper hand.
How could you just open up?
385
00:34:05,578 --> 00:34:09,123
There's no secret in that book.
386
00:34:09,207 --> 00:34:10,625
I'm a bad guy.
387
00:34:12,126 --> 00:34:14,963
They're bad, too. Everyone's bad.
388
00:34:16,589 --> 00:34:18,174
There's no secret.
389
00:34:18,257 --> 00:34:21,761
There's only one message to that memoir.
390
00:34:21,844 --> 00:34:24,847
Let's all die.
391
00:34:25,056 --> 00:34:27,684
I'm not going down alone. Let's all die.
392
00:34:31,896 --> 00:34:33,898
No secret in it!
393
00:34:38,360 --> 00:34:40,780
Goddammit! There is no secret.
394
00:34:44,617 --> 00:34:48,955
When will I ever go back home?
395
00:34:50,831 --> 00:34:53,208
When will the days of
those bastards end?
396
00:34:53,626 --> 00:34:55,128
Will the world change?
397
00:34:57,964 --> 00:34:59,382
Only in its name.
398
00:35:00,550 --> 00:35:02,635
Speaking of that...
399
00:35:10,268 --> 00:35:11,102
if...
400
00:35:13,438 --> 00:35:16,941
the president's pushed out,
who'd have America's backing?
401
00:35:17,775 --> 00:35:20,028
They won't trust a soldier again.
402
00:35:20,111 --> 00:35:22,530
But they have a relationship
with Gyu-pyeong.
403
00:35:22,864 --> 00:35:25,074
And Gwak is a useless prick.
404
00:35:27,118 --> 00:35:29,037
At least they can talk civilly with him.
405
00:35:29,662 --> 00:35:31,664
Will he do well?
406
00:35:32,123 --> 00:35:32,957
On what?
407
00:35:37,795 --> 00:35:40,423
You're up to something.
408
00:35:43,176 --> 00:35:44,552
You think it's a bad idea?
409
00:35:50,642 --> 00:35:54,270
Gyu-pyeong won't last long.
He has to wake up.
410
00:35:56,272 --> 00:35:59,192
The president doesn't let
his number two stay alive.
411
00:36:01,069 --> 00:36:02,570
There is only one sun.
412
00:36:02,654 --> 00:36:06,574
Councilor Kim opposes the
third constitutional amendment?
413
00:36:06,991 --> 00:36:07,909
Yes, sir.
414
00:36:09,243 --> 00:36:13,081
A considerable number of
councilors are backing him.
415
00:36:15,833 --> 00:36:17,210
What do you recommend?
416
00:36:18,795 --> 00:36:20,714
I'll only follow your order.
417
00:36:23,800 --> 00:36:27,053
You have my full support.
418
00:36:29,639 --> 00:36:31,266
Do as you please.
419
00:36:51,953 --> 00:36:53,788
Good work with the third amendment.
420
00:36:54,956 --> 00:36:56,583
Thank you, sir.
421
00:36:59,044 --> 00:37:00,754
Why don't you take a break?
422
00:37:02,839 --> 00:37:04,257
It looks bad in the media.
423
00:37:04,341 --> 00:37:06,468
Both parties are going nuts.
424
00:37:09,512 --> 00:37:11,014
You should've gone easy.
425
00:37:12,057 --> 00:37:12,891
Sir...
426
00:37:13,892 --> 00:37:14,893
but Councilor Kim...
427
00:37:14,976 --> 00:37:15,810
Why?
428
00:37:16,978 --> 00:37:19,231
Why are you making me
look like a bad guy again?
429
00:37:21,441 --> 00:37:24,444
Did you think you'd be safe
after beating a man like that?
430
00:37:28,073 --> 00:37:29,074
Sir...
431
00:37:30,533 --> 00:37:32,869
I did my best for you.
432
00:37:34,120 --> 00:37:35,747
Are you buying up land?
433
00:37:37,415 --> 00:37:38,333
Pardon?
434
00:37:38,416 --> 00:37:40,835
I heard you're buying up
land in this small country.
435
00:37:42,879 --> 00:37:44,589
Leave the money bag and go home.
436
00:37:45,090 --> 00:37:46,591
Stay home until I call you.
437
00:37:48,510 --> 00:37:49,427
Mr. President.
438
00:37:51,721 --> 00:37:55,141
I, Park Yong-gak, have
never had any money issues.
439
00:37:55,767 --> 00:38:00,397
I swear I wasn't blinded
by selfish interests.
440
00:38:00,522 --> 00:38:01,773
Cough it all up.
441
00:38:01,856 --> 00:38:04,317
Don't get yourself killed
for being greedy.
442
00:38:05,485 --> 00:38:07,696
Mr. President! Sir!
443
00:38:09,030 --> 00:38:10,031
Your Excellency.
444
00:38:11,116 --> 00:38:12,075
Sir.
445
00:38:12,158 --> 00:38:13,285
Sir.
446
00:38:21,418 --> 00:38:24,337
SEPTEMBER 26, KCIA HQ IN NAMSAN
447
00:38:36,725 --> 00:38:41,730
Sir, about the professor who trained the
Security Division's wiretapping team,
448
00:38:41,813 --> 00:38:43,273
he was in Washington.
449
00:38:43,898 --> 00:38:47,319
He wiretapped Director Park there.
450
00:38:52,240 --> 00:38:53,575
He's downstairs.
451
00:39:01,916 --> 00:39:04,336
You studied at a good school, Prof. Lim.
452
00:39:06,379 --> 00:39:08,214
I'm just a freelancer.
453
00:39:08,298 --> 00:39:12,844
I was told you wiretapped ex-KCIA
Director Park in Washington.
454
00:39:24,606 --> 00:39:25,815
This is the KCIA.
455
00:39:27,817 --> 00:39:28,651
All right...
456
00:39:30,862 --> 00:39:32,697
consider yourself dead,
457
00:39:32,781 --> 00:39:34,616
and spill everything you know.
458
00:39:37,660 --> 00:39:41,790
I met a KCIA agent there.
459
00:39:44,709 --> 00:39:49,005
James Ryu was posing as an exporter.
460
00:39:50,131 --> 00:39:52,884
I found him visiting the embassy often.
461
00:39:52,967 --> 00:39:57,347
And this KCIA agent Ryu
hired you to wiretap Park?
462
00:39:58,431 --> 00:39:59,349
Yes.
463
00:40:01,101 --> 00:40:02,811
When I returned,
464
00:40:03,728 --> 00:40:05,939
I got a call from the Security Division.
465
00:40:07,816 --> 00:40:11,403
I was hired to wiretap you.
466
00:40:12,320 --> 00:40:13,154
Me?
467
00:40:15,240 --> 00:40:16,408
Bug me?
468
00:40:25,542 --> 00:40:29,254
I found out who scouted
Prof. Lim in America.
469
00:40:30,004 --> 00:40:32,632
James Ryu. His Korean
name is Yoo Dong-hoon.
470
00:40:33,007 --> 00:40:35,009
He's at the Paris embassy now.
471
00:40:35,468 --> 00:40:36,803
A KCIA agent...
472
00:40:37,846 --> 00:40:39,848
acted without my order.
473
00:40:42,100 --> 00:40:43,351
Who gave him an order?
474
00:40:43,852 --> 00:40:47,814
When Yoo was in the airborne,
he was Gwak's aide.
475
00:40:47,897 --> 00:40:50,984
Gwak was the one who
recommended him to the KCIA.
476
00:40:54,988 --> 00:40:56,739
Send Agent Ham to Paris.
477
00:40:58,825 --> 00:41:01,369
SEPTEMBER 29, PARIS, FRANCE
478
00:41:05,123 --> 00:41:06,332
Then in the hotel?
479
00:41:07,333 --> 00:41:11,171
The best thing to do
is bring him to Korea.
480
00:41:17,510 --> 00:41:18,720
AMBASSADOR YOON TAE-HO
481
00:41:18,803 --> 00:41:20,680
It's a little difficult here.
482
00:41:21,848 --> 00:41:24,893
KCIA AGENT YOO DONG-HOON
483
00:41:44,454 --> 00:41:46,456
He'll drag me down?
484
00:41:48,374 --> 00:41:51,002
He's in close contact
with the Americans.
485
00:41:54,422 --> 00:41:58,510
Is Park so desperate to die?
486
00:42:00,553 --> 00:42:01,471
Mr. President.
487
00:42:02,388 --> 00:42:05,141
Should we eliminate him?
488
00:42:19,614 --> 00:42:21,616
Sir, I have something to tell you.
489
00:42:24,035 --> 00:42:25,245
Idiot...
490
00:42:32,252 --> 00:42:35,213
OCTOBER 1, KOREAN EMBASSY IN PARIS
491
00:42:38,633 --> 00:42:40,468
- Have you had lunch?
- Yes.
492
00:43:14,419 --> 00:43:18,631
Sir, Ambassador Yoon
has invited Park to Paris.
493
00:43:19,966 --> 00:43:23,136
Tell Yoon to carry out the plan.
494
00:43:26,598 --> 00:43:31,060
OCTOBER 2
SPEAKER OF THE HOUSE WELCOME PARTY
495
00:44:05,928 --> 00:44:07,764
Director, good to see you.
496
00:44:08,723 --> 00:44:10,475
General Chun!
497
00:44:11,934 --> 00:44:13,102
Come greet him.
498
00:44:17,023 --> 00:44:18,107
This is...
499
00:44:30,411 --> 00:44:33,414
The US Embassy is
on the best site in Korea.
500
00:44:33,874 --> 00:44:37,210
Just feel that air.
501
00:44:38,587 --> 00:44:39,421
Right?
502
00:44:40,839 --> 00:44:43,675
Park heard from a friend who
does feng shui in Hong Kong.
503
00:44:44,050 --> 00:44:46,469
The Blue House is on the
most ominous site in Korea.
504
00:44:46,553 --> 00:44:49,181
Which is why the owner
can't get out of there alive.
505
00:44:50,432 --> 00:44:54,269
Dragging him out is
best for the owner, too.
506
00:44:58,273 --> 00:45:00,275
Park says he can't wait any longer.
507
00:45:01,860 --> 00:45:03,194
What does he mean by that?
508
00:45:06,156 --> 00:45:07,991
He wants to do it.
509
00:45:08,950 --> 00:45:10,660
He says it's time for a new owner.
510
00:45:15,624 --> 00:45:16,750
Are you nuts?
511
00:45:17,792 --> 00:45:19,127
You already know...
512
00:45:20,462 --> 00:45:22,130
it's just a matter of time.
513
00:45:22,797 --> 00:45:25,717
No one in this room
has not thought about it.
514
00:45:26,176 --> 00:45:27,802
Who'll pull out the sword first?
515
00:45:27,886 --> 00:45:30,347
Who'll cross the Han River first?
516
00:45:30,430 --> 00:45:32,515
Who'll plant the flag first?
517
00:45:34,309 --> 00:45:36,311
You have a nice dream.
518
00:45:36,978 --> 00:45:40,482
It may be a dream
to Park, but not to you.
519
00:45:47,781 --> 00:45:50,825
Do you think I'd send you
to the lion's den on your own?
520
00:46:56,641 --> 00:46:58,810
The ambassador has
invited Park to Paris.
521
00:46:59,936 --> 00:47:00,812
Yoon?
522
00:47:01,146 --> 00:47:01,980
Yes.
523
00:47:02,397 --> 00:47:06,151
He has also invited the former
Prime Minister Hwang in Tokyo.
524
00:47:06,776 --> 00:47:08,278
Hwang's coming?
525
00:47:08,611 --> 00:47:09,446
Yes.
526
00:47:10,030 --> 00:47:14,242
The ambassador and Yoo
are taking orders from Gwak.
527
00:47:16,995 --> 00:47:22,333
Watch closely and see what
Yoo and Yoon are conspiring.
528
00:47:22,834 --> 00:47:23,668
I will, sir.
529
00:47:37,557 --> 00:47:40,226
OCTOBER 4, PLACE VENDÔME, PARIS
530
00:48:00,413 --> 00:48:02,040
Director Park!
531
00:48:04,876 --> 00:48:06,211
It's been too long.
532
00:48:06,878 --> 00:48:07,921
You look tired.
533
00:48:08,004 --> 00:48:11,257
Let's make up for lost time. Come on.
534
00:48:12,467 --> 00:48:14,969
Hwang is flying in from Tokyo for you.
535
00:48:15,345 --> 00:48:17,847
It's best to resolve this through him.
536
00:48:21,684 --> 00:48:27,440
So I should kneel and beg to Hwang?
537
00:48:28,983 --> 00:48:31,194
The president said to Hwang,
538
00:48:31,528 --> 00:48:32,529
"I've given up.
539
00:48:33,488 --> 00:48:37,200
I don't want to fight with Park
anymore. Just bring him in."
540
00:48:38,326 --> 00:48:42,288
He'll forgive you if
you return his money.
541
00:48:42,831 --> 00:48:43,832
What money?
542
00:48:44,916 --> 00:48:47,961
What money did I take?
543
00:48:57,595 --> 00:48:58,972
Did he really say that?
544
00:48:59,514 --> 00:49:01,141
Do this right.
545
00:49:03,143 --> 00:49:07,355
The president listens
to Hwang, you know that.
546
00:49:13,903 --> 00:49:15,446
You sure Director Kim is getting fired?
547
00:49:15,905 --> 00:49:16,906
Yes.
548
00:49:17,657 --> 00:49:20,493
He's barely holding on because of you.
549
00:49:21,202 --> 00:49:24,205
He couldn't even attend
the morning assembly.
550
00:49:24,289 --> 00:49:25,707
Gwak pushed him out.
551
00:49:43,558 --> 00:49:47,395
The one managing the president's
Swiss bank account is Iago.
552
00:49:48,229 --> 00:49:53,234
This man blindsided us,
the KCIA, and got on top.
553
00:49:53,318 --> 00:49:55,195
Give me a reliable source.
554
00:49:55,278 --> 00:49:58,198
The CIA has been digging into
the president's money trail.
555
00:49:58,656 --> 00:50:01,201
They found out that he's
been funneling money
556
00:50:01,284 --> 00:50:04,162
into Swiss accounts and
slush funds without the KCIA.
557
00:50:12,170 --> 00:50:16,382
Sir, Yoo obtained guns
through his Israeli contact.
558
00:50:17,425 --> 00:50:22,639
As you said, Gwak may be
planning to assassinate Park.
559
00:50:24,349 --> 00:50:25,558
How should I proceed?
560
00:50:27,435 --> 00:50:28,269
Director?
561
00:50:29,062 --> 00:50:29,896
Yeah...
562
00:50:37,278 --> 00:50:38,446
Mr. President.
563
00:50:38,947 --> 00:50:42,283
You and I are the
only ones working late.
564
00:50:48,748 --> 00:50:50,083
I'm feeling lonesome.
565
00:50:51,751 --> 00:50:52,835
A drink?
566
00:51:09,978 --> 00:51:10,896
Gyu-pyeong.
567
00:51:12,147 --> 00:51:13,064
Yes, sir.
568
00:51:18,028 --> 00:51:19,780
When do you think I'll be done?
569
00:51:25,160 --> 00:51:26,077
It's not like...
570
00:51:27,329 --> 00:51:29,748
I'll live thousands of years.
571
00:51:39,591 --> 00:51:41,426
Who should be my successor?
572
00:51:48,141 --> 00:51:49,309
You should do it.
573
00:51:57,943 --> 00:51:59,152
Why? Not feeling it?
574
00:52:04,991 --> 00:52:05,826
I...
575
00:52:07,452 --> 00:52:09,371
will always stand by you.
576
00:52:16,711 --> 00:52:18,547
What will you do with Park?
577
00:52:24,761 --> 00:52:25,679
Sir...
578
00:52:27,556 --> 00:52:28,390
what...
579
00:52:29,891 --> 00:52:31,726
would you like me to do?
580
00:52:40,485 --> 00:52:42,487
You have my full support.
581
00:52:45,282 --> 00:52:46,950
Do as you please.
582
00:53:40,712 --> 00:53:45,050
TRAITOR OF THE REVOLUTION
BY PARK YONG-GAK
583
00:53:56,186 --> 00:53:59,397
Sir, I've got three
Algerian killers on standby.
584
00:54:01,066 --> 00:54:02,067
Where's Park?
585
00:54:03,151 --> 00:54:04,444
He's at the hotel.
586
00:54:06,112 --> 00:54:07,864
Deborah Shim is arriving soon.
587
00:54:11,493 --> 00:54:12,994
What's your order, sir?
588
00:54:18,833 --> 00:54:22,587
OCTOBER 7, PARIS
CHARLES DE GAULLE AIRPORT
589
00:54:31,346 --> 00:54:32,472
Where's Park?
590
00:54:33,139 --> 00:54:34,140
He's in the casino.
591
00:54:34,933 --> 00:54:39,437
It's good for Park
that Kim's on his side.
592
00:54:40,063 --> 00:54:42,732
The 18-year dictatorship is over.
593
00:54:54,369 --> 00:54:56,287
You want me to lure Park?
594
00:54:56,871 --> 00:54:59,165
This isn't what we agreed on.
595
00:55:00,208 --> 00:55:03,586
Kim wanted me to tell Park
that I got his full support.
596
00:55:03,670 --> 00:55:06,006
What the hell is he doing?
597
00:55:07,716 --> 00:55:09,050
Kim is an asshole.
598
00:55:09,134 --> 00:55:10,719
Watch your mouth.
599
00:55:12,220 --> 00:55:16,433
You should've told me earlier
that this is how it's gonna play out.
600
00:55:17,225 --> 00:55:20,145
This isn't funny. Is the
KCIA bad at their job?
601
00:55:20,228 --> 00:55:22,814
Would you have come to Paris then?
602
00:55:25,108 --> 00:55:28,611
I don't know why I agreed to this.
603
00:55:29,404 --> 00:55:33,408
You can go back to D.C. now,
but you'll never return to Seoul.
604
00:55:33,491 --> 00:55:35,118
Are you threatening me?
605
00:55:35,201 --> 00:55:40,331
It's your choice, but
you must choose one.
606
00:55:44,044 --> 00:55:45,253
Goddammit!
607
00:56:01,227 --> 00:56:05,190
SEOUL ARTS THEATER
608
00:56:19,746 --> 00:56:24,793
17TH ANNIVERSARY PERFORMANCE
OF THE CHILDREN'S DANCE COMPANY
609
00:57:10,964 --> 00:57:14,634
Yoon will bring Park to suite 407.
610
00:57:31,151 --> 00:57:32,735
Where's Prime Minister Hwang?
611
00:57:33,570 --> 00:57:37,991
His flight got delayed due to strong
wind. We'll meet here when he arrives.
612
00:57:38,908 --> 00:57:41,494
- Here?
- Upstairs, suite 407.
613
00:58:08,438 --> 00:58:11,941
I'll go to the front desk and
see if Hwang checked in.
614
00:58:26,789 --> 00:58:28,208
I told you not to bet it all.
615
00:58:28,625 --> 00:58:31,252
Deborah. What're you doing here?
616
00:58:31,336 --> 00:58:34,339
I'm getting great hands.
I might go big today.
617
00:58:48,937 --> 00:58:51,022
What brings you here to France?
618
00:58:54,067 --> 00:58:55,902
I came with Johnson.
619
00:58:56,486 --> 00:58:58,739
Take Park to suite 407.
620
00:59:04,036 --> 00:59:05,328
Director Kim wants you to wait.
621
00:59:06,747 --> 00:59:07,581
Gyu-pyeong?
622
00:59:08,749 --> 00:59:10,000
Heard he's been abandoned.
623
00:59:10,459 --> 00:59:11,460
What?
624
00:59:12,127 --> 00:59:15,088
US councilors I went with all
had meetings only with him.
625
00:59:19,760 --> 00:59:21,970
- Ambassador Yoon, you bastard...
- What?
626
00:59:26,892 --> 00:59:28,518
Gyu-pyeong will do it?
627
00:59:30,145 --> 00:59:34,399
A few councilors and Johnson
are at a nearby diner.
628
00:59:34,483 --> 00:59:35,484
What?
629
00:59:36,151 --> 00:59:39,362
Let's go say hello.
We need our own plan.
630
00:59:39,654 --> 00:59:41,406
And change your reputation.
631
00:59:41,865 --> 00:59:44,659
The councilors really hate you.
632
00:59:44,743 --> 00:59:47,120
Korean politicians hate me too.
633
00:59:51,416 --> 00:59:52,501
Excuse us.
634
01:00:06,932 --> 01:00:10,435
How did you know I was here?
635
01:00:11,603 --> 01:00:13,355
Director Kim told me.
636
01:00:18,151 --> 01:00:20,153
How did he know?
637
01:00:41,883 --> 01:00:43,385
Aren't we walking?
638
01:00:44,386 --> 01:00:46,388
I've got high heels on.
639
01:01:00,193 --> 01:01:03,613
I'm sorry, we lost him.
I think someone else intervened.
640
01:01:21,506 --> 01:01:22,340
Oh, no, my hat!
641
01:01:22,424 --> 01:01:23,592
What is it?
642
01:01:28,680 --> 01:01:30,348
Such a strong wind.
643
01:01:37,355 --> 01:01:39,399
What the hell?
644
01:04:03,084 --> 01:04:05,045
My nose, my nose!
645
01:04:05,670 --> 01:04:08,256
He bit my nose!
646
01:06:52,879 --> 01:06:54,506
The operation is complete.
647
01:08:30,977 --> 01:08:34,272
OCTOBER 18, BLUE HOUSE
648
01:08:34,898 --> 01:08:36,524
Director Kim, your thoughts?
649
01:08:37,859 --> 01:08:40,194
You must reinstate Governor Kim
650
01:08:41,154 --> 01:08:42,988
and make amends
with the opposition party.
651
01:08:43,073 --> 01:08:44,448
Director Kim!
652
01:08:44,991 --> 01:08:47,993
The rioters lit up a police station,
screaming to overthrow us!
653
01:08:48,078 --> 01:08:50,538
That's a declaration of war!
654
01:08:50,622 --> 01:08:54,709
Sir, they're not citizens
anymore, they're rioters.
655
01:08:55,167 --> 01:08:56,627
Declare martial law in Busan.
656
01:08:56,711 --> 01:09:01,049
If you do that, the riot could
spread to nearby cities.
657
01:09:01,133 --> 01:09:03,885
Run them over with tanks, it's all over.
658
01:09:06,220 --> 01:09:07,221
DISTURBANCE IN BUSAN
659
01:09:07,305 --> 01:09:08,807
Army Chief of Staff, thoughts?
660
01:09:09,808 --> 01:09:13,019
ARMY CHIEF OF STAFF CHANG SEUNG-HO
661
01:09:18,441 --> 01:09:19,776
What am I supposed to do?
662
01:09:20,902 --> 01:09:26,741
If we send in an airborne brigade,
we can suppress it immediately.
663
01:09:26,825 --> 01:09:29,452
Sir, you can't declare martial law.
664
01:09:29,536 --> 01:09:31,872
Let's control it with the airborne.
665
01:09:43,216 --> 01:09:44,634
Declare martial law.
666
01:10:02,652 --> 01:10:06,031
Park went missing?
667
01:10:07,407 --> 01:10:08,867
He will not be found.
668
01:10:13,830 --> 01:10:15,832
I'll go meet Governor Kim.
669
01:10:16,625 --> 01:10:18,418
Please lift the martial law.
670
01:10:19,794 --> 01:10:22,547
If we can't find him, what
about the money he took?
671
01:10:25,217 --> 01:10:26,051
Pardon?
672
01:10:26,134 --> 01:10:28,887
I don't care if he's missing or not.
673
01:10:30,597 --> 01:10:31,765
He's a traitor anyway.
674
01:10:34,976 --> 01:10:37,604
I buried him a long time ago.
675
01:10:38,647 --> 01:10:40,690
Just bring back the money he took.
676
01:10:43,568 --> 01:10:49,074
Aside from some he embezzled,
there's nothing much...
677
01:10:52,118 --> 01:10:55,872
Sir, it'll get messy from now on.
678
01:10:56,539 --> 01:10:58,083
The US will not stay put.
679
01:10:58,166 --> 01:11:02,504
I'll make this go away, but
I need your cooperation.
680
01:11:02,587 --> 01:11:03,588
Cooperation?
681
01:11:05,131 --> 01:11:06,132
Kim...
682
01:11:08,510 --> 01:11:09,844
are you threatening me?
683
01:11:13,223 --> 01:11:18,061
If you want to threaten me,
do so with something enticing.
684
01:11:18,937 --> 01:11:20,438
What's with you lately?
685
01:11:21,773 --> 01:11:25,527
Just get me what I asked for.
686
01:11:42,669 --> 01:11:43,753
Where's Gwak?
687
01:11:44,879 --> 01:11:45,880
Yes, Mr. President.
688
01:13:30,860 --> 01:13:34,781
Director, there's an event
tonight at our safe house.
689
01:13:41,538 --> 01:13:42,872
Head there then.
690
01:13:42,956 --> 01:13:45,792
The president only invited Gwak.
691
01:13:47,836 --> 01:13:49,170
He didn't invite me?
692
01:13:50,255 --> 01:13:51,089
No, sir.
693
01:15:21,638 --> 01:15:26,726
The pressure to supply
color TVs is immense.
694
01:15:30,563 --> 01:15:33,191
Do you want our people
to see me in color?
695
01:15:34,526 --> 01:15:37,320
I like black and white.
696
01:15:39,822 --> 01:15:42,033
You look better in black and white.
697
01:16:34,836 --> 01:16:39,340
They say Kim is next in line, and
he communicates well in English.
698
01:16:42,927 --> 01:16:43,928
Any news...
699
01:16:45,513 --> 01:16:47,348
from Busan?
700
01:16:48,016 --> 01:16:50,226
I took care of the evidence
701
01:16:50,310 --> 01:16:54,188
for the connection with the North
and the opposition party.
702
01:16:56,441 --> 01:16:57,984
What is the matter with Kim?
703
01:16:59,360 --> 01:17:04,365
Did you see him glare at me
at the mention of airborne?
704
01:17:05,366 --> 01:17:06,868
It's a state of emergency.
705
01:17:08,703 --> 01:17:12,123
Why is he so foolish?
706
01:17:12,290 --> 01:17:13,124
Sir...
707
01:17:13,750 --> 01:17:17,170
Kim is done.
708
01:17:19,672 --> 01:17:20,506
Yes?
709
01:17:26,095 --> 01:17:26,929
Okay.
710
01:17:27,555 --> 01:17:30,558
The rioters in Busan are going mad.
711
01:17:30,642 --> 01:17:32,477
They even lit up a TV station.
712
01:17:32,560 --> 01:17:34,187
I'll go make a call.
713
01:17:56,250 --> 01:17:57,877
♪ Only moonlight... ♪
714
01:18:00,129 --> 01:18:02,465
♪ Shines ♪
715
01:18:04,425 --> 01:18:06,427
♪ On the land ♪
716
01:18:09,806 --> 01:18:14,227
♪ Of the fallen kingdom ♪
717
01:18:17,146 --> 01:18:24,153
♪ It expresses the futility ♪
718
01:18:26,948 --> 01:18:31,452
♪ Of this world ♪
719
01:18:37,750 --> 01:18:42,380
♪ Oh, you poor thing ♪
720
01:18:44,006 --> 01:18:48,302
♪ As I search ♪
721
01:18:49,387 --> 01:18:54,016
♪ Aimlessly... ♪
722
01:18:56,936 --> 01:18:58,354
♪ For... ♪
723
01:19:44,818 --> 01:19:45,735
Yes.
724
01:19:47,779 --> 01:19:48,697
What?
725
01:19:51,324 --> 01:19:52,951
What did they say?
726
01:19:56,997 --> 01:19:58,623
I'm over?
727
01:19:59,874 --> 01:20:01,626
Did that Yank really say that?
728
01:20:03,378 --> 01:20:05,380
What did Kim say?
729
01:20:08,216 --> 01:20:10,218
That bastard is the same!
730
01:20:12,053 --> 01:20:14,806
What can he do by siding
with the Americans?
731
01:20:15,557 --> 01:20:20,270
If he loves democracy so much,
tell him to go and live in the US.
732
01:20:20,353 --> 01:20:22,272
He even killed his own friend.
733
01:20:23,815 --> 01:20:25,483
How can I trust him to be by my side?
734
01:20:27,110 --> 01:20:28,611
Son of a bitch...
735
01:20:29,946 --> 01:20:32,866
What do you think I should do with Kim?
736
01:20:41,041 --> 01:20:42,876
You have my full support.
737
01:20:44,377 --> 01:20:46,212
Do as you please.
738
01:21:17,369 --> 01:21:19,120
He even killed his own friend.
739
01:21:19,788 --> 01:21:21,373
How can I trust him to be by my side?
740
01:21:23,333 --> 01:21:24,834
Son of a bitch...
741
01:21:25,794 --> 01:21:28,797
What do you think I should do with Kim?
742
01:21:30,799 --> 01:21:32,634
You have my full support.
743
01:21:34,177 --> 01:21:35,804
Do as you please.
744
01:21:54,656 --> 01:21:55,573
Director.
745
01:22:03,081 --> 01:22:05,250
Your attention is needed in Busan, sir.
746
01:22:06,167 --> 01:22:07,585
The situation is grave.
747
01:22:09,629 --> 01:22:12,632
OCTOBER 24, BUSAN
748
01:22:15,218 --> 01:22:17,137
The rioters have taken
over the TV station.
749
01:22:18,596 --> 01:22:21,433
The riot is quickly
spreading out to Masan.
750
01:22:21,516 --> 01:22:23,059
From students and regular citizens,
751
01:22:23,560 --> 01:22:26,604
it's like the uprising that
toppled President Lee's regime.
752
01:22:47,208 --> 01:22:51,212
It may be a dream
to Park, but not to you.
753
01:22:52,630 --> 01:22:54,841
Why did we go through
with the revolution?
754
01:22:55,049 --> 01:22:58,386
Why did we risk our lives?
755
01:23:43,264 --> 01:23:46,518
You were in Busan? How was it?
756
01:23:49,229 --> 01:23:51,564
They were just students
and citizens, sir.
757
01:23:51,648 --> 01:23:53,691
They burned down a station.
758
01:23:54,776 --> 01:23:56,528
They're no regular citizens.
759
01:23:56,611 --> 01:23:58,613
Intimidation will not work.
760
01:23:59,113 --> 01:23:59,948
Intimidation?
761
01:24:00,031 --> 01:24:02,033
Reinstate the governor,
762
01:24:02,951 --> 01:24:04,911
and work things out with the congress.
763
01:24:08,665 --> 01:24:12,377
Did I threaten the citizens?
764
01:24:12,752 --> 01:24:13,795
Mr. President.
765
01:24:14,546 --> 01:24:16,589
Take a broad outlook at the politics.
766
01:24:18,091 --> 01:24:20,260
Busan and Masan aren't islands.
767
01:24:20,552 --> 01:24:22,679
The situation could spread to Seoul.
768
01:24:22,762 --> 01:24:25,056
I put you in your position to stop that.
769
01:24:25,139 --> 01:24:27,141
How can we stop a forest fire?
770
01:24:28,101 --> 01:24:30,186
The forest must burn down for it to die.
771
01:24:33,315 --> 01:24:34,232
Hey, you!
772
01:24:34,733 --> 01:24:38,361
Why can't a KCIA director
even contain a small riot?
773
01:24:38,945 --> 01:24:40,530
Before the commies spread,
774
01:24:40,614 --> 01:24:43,116
we must take special measures.
775
01:24:43,742 --> 01:24:48,080
You know, in Cambodia, they
sacrificed three million people.
776
01:24:48,163 --> 01:24:51,583
Killing a million or two
with tanks is nothing!
777
01:24:53,085 --> 01:24:54,669
Gwak is right.
778
01:24:56,004 --> 01:24:57,214
In the days of Liberals,
779
01:24:58,048 --> 01:25:01,676
generals got executed for
opening fire on the rioters.
780
01:25:04,971 --> 01:25:09,392
But if I order to open fire...
781
01:25:11,228 --> 01:25:12,854
who will execute me?
782
01:25:16,441 --> 01:25:17,275
So?
783
01:25:17,359 --> 01:25:19,986
Sir. You are absolutely right.
784
01:25:22,614 --> 01:25:24,241
Isn't that right, General Chun?
785
01:25:26,034 --> 01:25:26,868
Absolutely.
786
01:25:27,327 --> 01:25:31,164
All settled. Let's move to
the Sapgyo River ceremony.
787
01:26:10,453 --> 01:26:12,080
He wants you to stay put!
788
01:26:12,581 --> 01:26:13,999
There's no room for you!
789
01:27:28,114 --> 01:27:32,744
We should cancel the unveiling ceremony
of the Sir An Jung-geun statue.
790
01:27:33,954 --> 01:27:34,788
Why?
791
01:27:35,288 --> 01:27:37,374
There's a crack in the statue.
792
01:27:37,457 --> 01:27:39,209
BLUE HOUSE
793
01:27:41,211 --> 01:27:42,295
Yes, Mr. President.
794
01:27:42,504 --> 01:27:47,425
There's an event tonight
at 6, so you should attend.
795
01:27:48,843 --> 01:27:52,055
Grab some commies, and
tie them to the Busan riot.
796
01:27:52,138 --> 01:27:53,765
We'll run them over with tanks.
797
01:27:54,015 --> 01:27:55,225
Do it right!
798
01:28:16,413 --> 01:28:18,039
Get the chief of staff.
799
01:28:20,458 --> 01:28:21,876
Right away, sir.
800
01:28:30,468 --> 01:28:35,223
OCTOBER 26, 1979,
PRESIDENTIAL SAFE HOUSE
801
01:28:47,777 --> 01:28:49,195
Moving to B wing.
802
01:28:50,113 --> 01:28:52,741
VIP and two envoy cars confirmed.
803
01:29:49,881 --> 01:29:52,967
Director Kim makes the best cocktails.
804
01:29:54,511 --> 01:29:55,595
Indeed, sir.
805
01:29:56,346 --> 01:29:59,265
I'm good at being a bartender.
806
01:29:59,724 --> 01:30:02,936
Despite his vices,
he's good with drinks.
807
01:30:07,190 --> 01:30:08,191
Director Kim.
808
01:30:08,900 --> 01:30:10,068
Yes, sir.
809
01:30:10,318 --> 01:30:11,736
I organized...
810
01:30:13,321 --> 01:30:15,365
this night for you.
811
01:30:18,785 --> 01:30:19,619
Have a drink.
812
01:30:24,749 --> 01:30:27,210
Did you feel neglected?
813
01:30:30,505 --> 01:30:32,215
Come in.
814
01:30:43,226 --> 01:30:44,644
Wipe away that frown.
815
01:30:44,727 --> 01:30:46,146
Don't be so proud.
816
01:30:47,939 --> 01:30:48,773
Here.
817
01:31:05,874 --> 01:31:08,376
Chief of Staff, I'm sorry.
818
01:31:08,918 --> 01:31:11,171
The president dropped
by all of a sudden.
819
01:31:12,005 --> 01:31:13,631
Let's meet another day.
820
01:31:13,715 --> 01:31:14,966
No, not at all.
821
01:31:15,967 --> 01:31:19,304
I'll wrap it up quickly.
Go have dinner first.
822
01:32:01,012 --> 01:32:03,890
When the nation goes
haywire, we all die.
823
01:32:04,515 --> 01:32:05,516
Brace yourself.
824
01:32:11,356 --> 01:32:13,024
The chief of staff is present.
825
01:32:13,441 --> 01:32:14,651
Once this is over...
826
01:32:15,902 --> 01:32:19,364
we take him to Namsan
and take over the army.
827
01:32:19,489 --> 01:32:21,115
Will you include the president?
828
01:32:23,326 --> 01:32:24,535
We kill him tonight.
829
01:32:25,078 --> 01:32:26,996
The security is too tight tonight.
830
01:32:27,080 --> 01:32:28,873
- We should postpone.
- No.
831
01:32:30,750 --> 01:32:31,960
There will be a leak.
832
01:32:33,670 --> 01:32:36,673
Have a couple of smart ones on standby.
833
01:33:01,781 --> 01:33:07,745
♪ The castle is run-down ♪
834
01:33:09,080 --> 01:33:13,209
♪ Only the tall grass remains ♪
835
01:33:14,585 --> 01:33:20,717
♪ Depicting how futile ♪
836
01:33:21,259 --> 01:33:24,679
♪ Our lives are ♪
837
01:33:26,597 --> 01:33:32,687
♪ A lonesome stranger ♪
838
01:33:33,688 --> 01:33:37,775
♪ Cannot fall asleep alone ♪
839
01:33:38,943 --> 01:33:44,449
♪ He wells up at the sound ♪
840
01:33:45,700 --> 01:33:49,537
♪ Of mournful crickets ♪
841
01:33:52,248 --> 01:33:54,542
- Good evening, sir.
- Hey.
842
01:33:55,668 --> 01:33:56,753
Did you have dinner?
843
01:33:57,503 --> 01:33:59,339
Yeah, go on, I already ate.
844
01:34:00,214 --> 01:34:01,299
Okay.
845
01:34:03,718 --> 01:34:05,595
The president doesn't eat much.
846
01:34:12,393 --> 01:34:14,187
It's so comfy coming here.
847
01:34:14,479 --> 01:34:17,273
The KCIA does all the security,
so there's nothing to worry about.
848
01:34:18,149 --> 01:34:21,111
Sir, allow me to pour you a drink.
849
01:34:21,528 --> 01:34:22,362
Sure.
850
01:34:36,001 --> 01:34:39,546
Do you remember the
night of the revolution?
851
01:34:39,629 --> 01:34:41,006
You and I...
852
01:34:42,549 --> 01:34:44,384
were halfway across the Han River,
853
01:34:44,467 --> 01:34:47,929
and we saw the MP police line.
854
01:34:48,013 --> 01:34:54,436
I followed you off the jeep
and walked across the bridge...
855
01:34:54,519 --> 01:34:58,815
A bullet came flying.
856
01:34:59,941 --> 01:35:01,818
It was too dark to see anything.
857
01:35:01,902 --> 01:35:04,821
But we heard the bullet whiz by.
858
01:35:04,905 --> 01:35:07,407
You asked me then,
859
01:35:08,241 --> 01:35:10,744
"Col. Kim, what should we do?"
860
01:35:10,827 --> 01:35:14,247
"A man's path isn't
always filled with laughs,
861
01:35:15,498 --> 01:35:19,878
but a storm cannot stop
a man with determination.
862
01:35:20,253 --> 01:35:22,672
Sir, let's go!"
863
01:35:24,758 --> 01:35:25,592
That's what you said.
864
01:35:25,675 --> 01:35:29,137
He had balls back then, but
they're all shriveled up lately...
865
01:35:29,220 --> 01:35:30,138
Had we...
866
01:35:31,389 --> 01:35:32,557
not crossed...
867
01:35:34,726 --> 01:35:36,353
that bridge...
868
01:35:37,562 --> 01:35:39,189
None of us would be here.
869
01:36:02,796 --> 01:36:06,341
Let's all drink for Park,
who is not here today.
870
01:36:16,643 --> 01:36:18,728
You know the drill.
871
01:36:19,354 --> 01:36:21,773
We drink and become one with the ghost.
872
01:36:22,649 --> 01:36:25,402
Park was one of us, no?
873
01:36:25,986 --> 01:36:26,945
Isn't that right, sir?
874
01:36:27,028 --> 01:36:29,364
You got a death wish?
875
01:36:29,447 --> 01:36:32,659
How could you govern with
this cockroach by your side?
876
01:36:34,285 --> 01:36:36,121
The country is in ruins.
877
01:36:36,204 --> 01:36:37,455
Kim, stop it.
878
01:36:37,539 --> 01:36:38,957
- What are you doing?
- Mr. President!
879
01:36:41,001 --> 01:36:44,295
You must step down at once.
880
01:36:44,379 --> 01:36:46,798
- Enough!
- Step down!
881
01:36:46,881 --> 01:36:47,924
You bastard.
882
01:36:48,174 --> 01:36:49,217
Sit down!
883
01:36:54,973 --> 01:36:55,890
Director Kim.
884
01:36:56,307 --> 01:36:58,309
Do you know why I put
you in your position?
885
01:37:02,022 --> 01:37:06,776
Trying to be almighty
after killing your friend?
886
01:37:07,694 --> 01:37:08,695
Do...
887
01:37:10,030 --> 01:37:12,532
your damn job.
888
01:37:17,287 --> 01:37:18,371
Mr. President.
889
01:37:22,042 --> 01:37:24,335
Why did you carry out the revolution?
890
01:37:26,588 --> 01:37:28,423
Why did we risk our lives...
891
01:37:29,924 --> 01:37:31,259
for the revolution?
892
01:37:35,597 --> 01:37:37,182
Kill one or two million citizens...
893
01:37:38,641 --> 01:37:40,393
with tanks?
894
01:37:43,730 --> 01:37:44,814
Please, sir.
895
01:37:47,025 --> 01:37:48,693
Get it together!
896
01:37:50,445 --> 01:37:52,238
You're out of your mind!
897
01:37:52,697 --> 01:37:55,116
Know your place!
898
01:37:55,617 --> 01:37:56,743
What the hell?
899
01:37:57,702 --> 01:37:58,912
What are you doing?
900
01:38:01,081 --> 01:38:02,791
- You should die, too.
- No, Kim!
901
01:38:04,709 --> 01:38:06,002
No!
902
01:38:09,089 --> 01:38:09,964
Sir!
903
01:38:12,425 --> 01:38:13,343
Mr. President!
904
01:38:14,260 --> 01:38:15,678
Blood...
905
01:38:15,970 --> 01:38:16,888
Help!
906
01:38:19,891 --> 01:38:21,017
Don't move!
907
01:38:21,101 --> 01:38:22,268
- What are you doing?
- Hey.
908
01:38:32,695 --> 01:38:34,280
Sir!
909
01:38:37,700 --> 01:38:40,036
Help! Someone help!
910
01:38:43,748 --> 01:38:45,375
Bring me a gun! Now!
911
01:38:48,711 --> 01:38:49,796
Col. Kang!
912
01:38:50,797 --> 01:38:51,798
Col. Kang!
913
01:38:54,092 --> 01:38:55,718
Where are you?
914
01:38:55,802 --> 01:38:56,719
Right here, sir.
915
01:38:57,095 --> 01:38:58,179
Gun! Give me a gun!
916
01:38:59,681 --> 01:39:01,182
- The guards?
- All dead.
917
01:39:01,266 --> 01:39:02,767
Why did the lights go off?
918
01:39:09,649 --> 01:39:10,483
Security!
919
01:39:16,364 --> 01:39:17,407
Security!
920
01:39:36,676 --> 01:39:38,511
I'm okay...
921
01:39:43,850 --> 01:39:44,767
You're...
922
01:39:46,394 --> 01:39:48,813
executed for being a
traitor of the revolution.
923
01:40:32,815 --> 01:40:33,650
Director.
924
01:40:40,698 --> 01:40:43,034
Sir, what do we do now?
925
01:40:46,412 --> 01:40:47,622
It's all over.
926
01:40:48,122 --> 01:40:51,751
I'll bring the chief of staff.
We're going back to Namsan.
927
01:40:54,045 --> 01:40:55,546
Clean it up.
928
01:40:58,091 --> 01:40:59,092
It's all over.
929
01:41:00,510 --> 01:41:01,511
It's all over.
930
01:41:51,644 --> 01:41:53,646
What's going on?
931
01:41:58,693 --> 01:42:01,779
The president was assassinated.
932
01:42:06,159 --> 01:42:07,785
What... How did it happen?
933
01:42:11,372 --> 01:42:12,290
Well...
934
01:42:27,305 --> 01:42:28,639
Did you see my shoes?
935
01:42:31,267 --> 01:42:32,685
My shoes are missing.
936
01:42:44,280 --> 01:42:47,116
Director, let's go to the army HQ.
937
01:42:47,658 --> 01:42:49,035
Why go to Namsan?
938
01:42:49,118 --> 01:42:54,415
We must declare martial law at the army
HQ and figure out the North's movement.
939
01:42:56,793 --> 01:42:58,711
Go to the army HQ.
940
01:43:00,963 --> 01:43:03,049
Director, where should we go?
941
01:43:05,259 --> 01:43:06,094
What?
942
01:43:06,177 --> 01:43:09,305
KCIA or army headquarters?
943
01:44:11,701 --> 01:44:15,580
Kim ultimately went to the army HQ
944
01:44:15,663 --> 01:44:20,209
and was arrested upon arrival.
945
01:44:22,128 --> 01:44:28,176
The military court sentenced him
946
01:44:28,259 --> 01:44:31,304
to death by hanging.
947
01:45:32,490 --> 01:45:37,328
47 days after the assassination,
948
01:45:37,411 --> 01:45:42,041
a new military coup took place,
949
01:45:42,124 --> 01:45:48,297
leading to another
military dictatorship.
950
01:45:55,055 --> 01:45:57,640
REPORT OF THE REAL-LIFE FIGURE
OF SECURITY COMMANDER CHUN DU-HYEOK
951
01:45:57,724 --> 01:46:01,352
According to the joint
investigation committee,
952
01:46:01,436 --> 01:46:04,689
Kim was discontent as he believed
953
01:46:04,773 --> 01:46:09,778
that the president distrusted him
and only favored the chief of security.
954
01:46:09,861 --> 01:46:13,615
He feared his potential dismissal,
955
01:46:13,698 --> 01:46:18,912
relating to the disturbances
in Busan and Masan,
956
01:46:19,204 --> 01:46:20,705
and, becoming delusional,
957
01:46:20,789 --> 01:46:26,503
committed the murder of the president
and the chief of security.
958
01:46:26,586 --> 01:46:29,798
This is a crime to create a disturbance,
959
01:46:29,881 --> 01:46:34,219
driven by the vain desire
to become the president.
960
01:46:35,011 --> 01:46:37,722
FINAL STATEMENT OF THE REAL-LIFE FIGURE
OF KCIA DIRECTOR KIM GYU-PYEONG
961
01:46:37,806 --> 01:46:41,726
The goal of the October 26 revolt
962
01:46:41,810 --> 01:46:45,814
was to restore democracy in Korea
and to prevent even more sacrifices.
963
01:46:46,397 --> 01:46:49,818
I did not start the revolution
to become a president.
964
01:46:50,485 --> 01:46:52,737
I am a soldier and a revolutionist.
965
01:46:53,404 --> 01:46:58,827
I am not testifying here...
966
01:47:01,287 --> 01:47:02,372
today...
967
01:47:04,249 --> 01:47:09,003
for any leniency.
968
01:47:10,171 --> 01:47:14,926
I wish for Your Honor to judge me fairly
969
01:47:15,176 --> 01:47:17,929
with a just sentence.
970
01:47:18,555 --> 01:47:20,557
This concludes my statement. Thank you.
971
01:47:34,904 --> 01:47:36,906
DIRECTED BY WOO MIN-HO
972
01:47:40,076 --> 01:47:42,078
LEE BYUNG-HUN
973
01:47:44,539 --> 01:47:46,541
LEE SUNG-MIN
974
01:47:49,002 --> 01:47:51,004
KWAK DO-WON
975
01:47:53,381 --> 01:47:55,383
LEE HEE-JUN
976
01:47:57,886 --> 01:47:59,888
KIM SO-JIN
977
01:48:02,557 --> 01:48:05,185
PRODUCED BY KIM WON-KUK, KANG SARAH
978
01:48:07,729 --> 01:48:10,064
EXECUTIVE PRODUCERS
KIM DO-SOO, HWANG SOON-IL