1 00:00:37,321 --> 00:00:39,906 SHOWBOX PRESENTS 2 00:00:45,913 --> 00:00:48,249 A HIVE MEDIA CORP GEMSTONE PICTURES PRODUCTION 3 00:00:50,834 --> 00:00:55,172 The film depicts the 40 days leading up to the president's assassination 4 00:00:55,256 --> 00:00:56,465 on October 26, 1979. 5 00:00:58,717 --> 00:01:00,469 Although based on the story KCIA Chiefs, 6 00:01:00,552 --> 00:01:02,513 which was serially published in the Dong-A Ilbo 7 00:01:02,596 --> 00:01:03,931 for 26 months starting from 1990, 8 00:01:04,014 --> 00:01:06,183 we have taken creative liberties for certain settings. 9 00:01:10,396 --> 00:01:14,233 OCTOBER 26, 1979, PRESIDENTIAL SAFE HOUSE 10 00:01:26,453 --> 00:01:27,954 Moving to B wing. 11 00:01:28,622 --> 00:01:31,249 VIP and two envoy cars confirmed. 12 00:01:38,006 --> 00:01:40,884 When the nation goes haywire, we all die. 13 00:01:41,468 --> 00:01:42,511 Brace yourself. 14 00:01:46,264 --> 00:01:48,058 Will you include the president? 15 00:01:50,435 --> 00:01:51,812 We kill him tonight. 16 00:02:07,702 --> 00:02:13,333 ♪ The castle is run-down ♪ 17 00:02:14,876 --> 00:02:19,214 ♪ Only the tall grass remains... ♪ 18 00:02:25,720 --> 00:02:31,643 On May 16, 1961, an army staged a military coup d'état. 19 00:02:32,394 --> 00:02:35,480 The Third Republic was established, 20 00:02:35,564 --> 00:02:39,442 and Korea's first intelligence agency was founded. 21 00:02:40,402 --> 00:02:42,404 The Korean Central Intelligence Agency 22 00:02:42,487 --> 00:02:48,118 utilized its absolute power to ensure President Park's 18-year rule. 23 00:02:48,869 --> 00:02:51,204 Based in Namsan, Seoul, 24 00:02:51,288 --> 00:02:55,167 the mere existence of the KCIA was a threat. 25 00:02:56,126 --> 00:02:59,337 So-called "Directors of Namsan," 26 00:02:59,421 --> 00:03:03,884 the KCIA directors were Park's right-hand men. 27 00:03:16,521 --> 00:03:19,691 40 DAYS EARLIER, WASHINGTON, D.C. 28 00:03:59,606 --> 00:04:02,025 Do you swear to tell the truth and nothing but the truth? 29 00:04:11,368 --> 00:04:12,994 FORMER DIRECTOR OF KCIA PARK YONG-GAK 30 00:04:13,078 --> 00:04:15,705 Chairman Fraser and honorable representatives, 31 00:04:16,748 --> 00:04:20,043 thank you for giving me the opportunity 32 00:04:20,835 --> 00:04:25,339 to speak to the Subcommittee on International Organizations 33 00:04:25,464 --> 00:04:28,885 of International Relations that boasts tradition and authority. 34 00:04:34,557 --> 00:04:35,392 I... 35 00:04:36,977 --> 00:04:41,273 no longer have the ambition to be a politician in Korea. 36 00:04:42,607 --> 00:04:43,525 I'm here... 37 00:04:45,068 --> 00:04:47,070 only for the sake of my beloved country, 38 00:04:47,279 --> 00:04:52,367 where human rights are violated and justice is nowhere to be found, 39 00:04:53,118 --> 00:04:56,121 and for the sake of its democracy. 40 00:04:57,497 --> 00:04:59,666 I was the head of Korea's... 41 00:05:00,834 --> 00:05:02,335 greatest intelligence agency. 42 00:05:03,837 --> 00:05:06,673 I was rotten with power, too, 43 00:05:07,465 --> 00:05:11,219 and the reason why I'm here to confess everything 44 00:05:12,178 --> 00:05:15,265 is to accuse a man on top, 45 00:05:16,182 --> 00:05:19,894 on top of that rotten power. 46 00:05:20,979 --> 00:05:21,813 That man... 47 00:05:23,398 --> 00:05:25,108 is President Park! 48 00:05:26,693 --> 00:05:28,028 He's the one 49 00:05:28,445 --> 00:05:34,200 who's making democracy a tragedy in Korea. 50 00:05:48,423 --> 00:05:51,051 - Is the president inside? - He's getting a trim, sir. 51 00:06:00,143 --> 00:06:04,230 My men tried to stop him from appearing at the hearing but... 52 00:06:04,314 --> 00:06:05,648 DIRECTOR OF KCIA KIM GYU-PYEONG 53 00:06:05,732 --> 00:06:06,733 Come on now. 54 00:06:06,816 --> 00:06:08,443 PRESIDENTIAL SECURITY CHIEF GWAK SANG-CHEON 55 00:06:08,526 --> 00:06:10,487 The North Korean leader wouldn't say those things, 56 00:06:10,570 --> 00:06:11,696 but our ex-KCIA director did. 57 00:06:11,780 --> 00:06:14,407 What were you doing while Park sold our country off? 58 00:06:14,491 --> 00:06:15,909 What's this about a memoir? 59 00:06:17,994 --> 00:06:20,747 He's been spilling it to the media and the FBI. 60 00:06:21,414 --> 00:06:25,919 Park believes that getting attention is his only way to survive. 61 00:06:30,882 --> 00:06:33,301 What should we do with that traitor? 62 00:06:34,886 --> 00:06:38,723 We must grab him and use him as fertilizer in the back. 63 00:06:38,807 --> 00:06:39,808 I will... 64 00:06:41,976 --> 00:06:43,812 take care of it quietly in America. 65 00:06:45,563 --> 00:06:47,482 Can this be solved that way? 66 00:06:49,192 --> 00:06:50,944 Did you not hear what he said? 67 00:06:51,027 --> 00:06:54,114 Which is why we must keep it under wraps. 68 00:06:54,197 --> 00:06:57,117 America is watching this very closely. 69 00:06:57,200 --> 00:06:58,326 Goddamn Yanks... 70 00:07:02,831 --> 00:07:04,457 Gwak, you may go. 71 00:07:04,874 --> 00:07:07,085 I need to speak to Director Kim alone. 72 00:07:17,971 --> 00:07:19,597 How dare he proclaim 73 00:07:20,348 --> 00:07:23,351 that I am the man who must vanish 74 00:07:23,435 --> 00:07:25,645 from Korea before anyone else! 75 00:07:27,313 --> 00:07:29,232 What will you do with him? 76 00:07:31,109 --> 00:07:34,737 I'll first bring back his memoir. 77 00:07:35,155 --> 00:07:36,990 What if he doesn't hand it over? 78 00:07:38,032 --> 00:07:39,367 I'll bring it. 79 00:07:44,414 --> 00:07:46,374 - Director Kim. - Yes, Mr. President. 80 00:07:47,125 --> 00:07:49,878 Do you also wish for me to step down? 81 00:07:52,046 --> 00:07:54,632 I've held this seat for quite a while, no? 82 00:08:01,264 --> 00:08:02,098 I will... 83 00:08:04,225 --> 00:08:05,852 always stay by your side. 84 00:08:07,896 --> 00:08:11,608 SEPTEMBER 18, WASHINGTON, D.C. 85 00:08:15,487 --> 00:08:18,740 KCIA AGENT HAM DAE-YONG 86 00:08:35,548 --> 00:08:37,550 Deborah Shim was the broker. 87 00:08:38,927 --> 00:08:39,928 Ms. Shim? 88 00:08:40,010 --> 00:08:41,054 Yes. 89 00:08:41,386 --> 00:08:44,599 Park is going around telling everyone 90 00:08:45,265 --> 00:08:48,770 that we can't kill him because of the Americans. 91 00:08:50,355 --> 00:08:53,441 I must return to Seoul with Park's manuscript. 92 00:08:53,900 --> 00:08:54,901 Yes, sir. 93 00:09:37,402 --> 00:09:38,236 Gosh... 94 00:09:41,948 --> 00:09:42,865 It's me. 95 00:09:44,617 --> 00:09:46,035 You're a director now. 96 00:09:47,370 --> 00:09:49,998 Do you even know what that position entails? 97 00:09:51,499 --> 00:09:53,835 I hear Gwak is head of security. 98 00:09:54,794 --> 00:09:58,798 You've got your plate full competing with an idiot. 99 00:09:59,215 --> 00:10:00,300 Let's head back. 100 00:10:00,717 --> 00:10:02,468 You know why I sought asylum. 101 00:10:02,552 --> 00:10:04,012 Are you really that angry? 102 00:10:05,930 --> 00:10:08,850 You'll suffer the same fate. 103 00:10:11,894 --> 00:10:12,979 Writing a book, huh? 104 00:10:18,526 --> 00:10:20,945 Churchill won the Nobel Prize in Literature. 105 00:10:21,821 --> 00:10:23,906 I found my talent in writing. 106 00:10:25,241 --> 00:10:29,495 I'll give you prize money for the manuscript. 107 00:10:31,748 --> 00:10:33,499 Did I write it to make money? 108 00:10:34,250 --> 00:10:35,835 Am I after money? 109 00:10:37,420 --> 00:10:40,423 Even if the world thinks that way... 110 00:10:44,302 --> 00:10:46,804 you of all people can't do that. 111 00:10:48,723 --> 00:10:50,099 Give it to me. 112 00:10:50,600 --> 00:10:53,353 Then beg the president for forgiveness. 113 00:10:54,270 --> 00:10:56,397 If I give it to you, I'm a dead man. 114 00:10:56,481 --> 00:10:58,399 You'll die if you don't. 115 00:11:03,321 --> 00:11:04,531 Is that a threat? 116 00:11:07,951 --> 00:11:09,494 I'm flying out tomorrow. 117 00:11:11,329 --> 00:11:12,205 Decide. 118 00:11:13,665 --> 00:11:17,085 - Stay for a while. Don't leave so soon. - You have until tomorrow. 119 00:11:42,944 --> 00:11:46,573 Park made a grave mistake that he couldn't have made 120 00:11:47,282 --> 00:11:48,700 without your help, Ms. Shim. 121 00:11:50,660 --> 00:11:52,537 I'm the victim here. 122 00:11:52,621 --> 00:11:54,122 LOBBYIST DEBORAH SHIM 123 00:11:54,205 --> 00:11:57,417 You know how I worked to become a lobbyist here. 124 00:11:58,043 --> 00:12:02,047 I suffered racism for coming from a poor country. 125 00:12:02,714 --> 00:12:05,967 No one here can even tell North Korea from South Korea. 126 00:12:06,051 --> 00:12:10,972 I endured all that in service of our country. 127 00:12:11,056 --> 00:12:14,100 But when Koreagate blew up, you all shunned me, 128 00:12:14,184 --> 00:12:17,062 and the FBI threatened to jail me if I didn't cooperate. 129 00:12:17,145 --> 00:12:18,229 What was I to do? 130 00:12:27,489 --> 00:12:29,115 So you sold out Korea... 131 00:12:30,283 --> 00:12:32,118 with Park as a front? 132 00:12:32,202 --> 00:12:36,081 A good girl goes to heaven, but a bad one can go anywhere. 133 00:12:36,539 --> 00:12:38,249 But I can't return home. 134 00:12:38,333 --> 00:12:41,544 Even a bad girl can't go anywhere without money. 135 00:12:45,757 --> 00:12:49,094 You're now responsible for ex-Director Park. 136 00:12:50,220 --> 00:12:52,138 Give my agent every detail. 137 00:12:56,059 --> 00:12:58,895 Your family back home wants you to call them. 138 00:12:59,521 --> 00:13:01,523 Are you threatening me? 139 00:13:31,761 --> 00:13:33,388 It's peaceful. 140 00:13:34,305 --> 00:13:35,265 So peaceful. 141 00:13:36,099 --> 00:13:37,308 Gyu-pyeong, 142 00:13:38,435 --> 00:13:40,854 why did you want the revolution? 143 00:13:43,273 --> 00:13:44,607 And why did you? 144 00:13:46,651 --> 00:13:48,987 I only did it because you wanted to. 145 00:13:50,071 --> 00:13:50,905 I did? 146 00:13:53,908 --> 00:13:55,118 It wasn't you? 147 00:13:57,996 --> 00:13:58,830 Me? 148 00:14:05,545 --> 00:14:07,047 Goddammit. 149 00:14:08,256 --> 00:14:10,341 - I don't know... - Did you bring it? 150 00:14:25,356 --> 00:14:27,776 Wait for this thing to blow over, 151 00:14:28,651 --> 00:14:31,654 then return home quietly. 152 00:14:34,491 --> 00:14:35,325 Director Kim. 153 00:14:36,951 --> 00:14:40,163 Do you know why I'm giving this to you? 154 00:14:45,335 --> 00:14:46,544 Even if I die... 155 00:14:48,004 --> 00:14:50,006 I won't die in your hands. 156 00:14:56,221 --> 00:14:57,305 Let's walk. 157 00:14:59,182 --> 00:15:02,811 Ever heard of "Iago"? 158 00:15:03,061 --> 00:15:05,063 Iago from Othello? 159 00:15:06,231 --> 00:15:10,652 A pen suits you better than a gun. 160 00:15:11,152 --> 00:15:12,570 What do you want to say? 161 00:15:13,238 --> 00:15:16,157 President Park has a personal intelligence agency, 162 00:15:16,449 --> 00:15:18,952 and that's what the CIA calls the man behind it. 163 00:15:19,828 --> 00:15:20,954 Iago. 164 00:15:24,791 --> 00:15:29,879 I'm saying there's someone with higher authority over us. 165 00:15:29,963 --> 00:15:31,589 Give me a reliable source. 166 00:15:31,923 --> 00:15:34,926 The CIA has been digging into the president's money trail. 167 00:15:35,260 --> 00:15:37,762 They found out that he's been funneling money 168 00:15:37,846 --> 00:15:40,807 into Swiss accounts and slush funds behind the KCIA's back. 169 00:15:41,433 --> 00:15:46,980 He's trusting his personal agency with it, not the KCIA. 170 00:15:47,063 --> 00:15:48,064 Who is that? 171 00:15:49,732 --> 00:15:50,733 That I don't know. 172 00:15:50,817 --> 00:15:51,818 Since when? 173 00:15:53,903 --> 00:15:57,740 I believe it's since the revolution. 174 00:16:00,827 --> 00:16:02,662 To the revolutionary comrades! 175 00:16:03,163 --> 00:16:04,372 To the comrades! 176 00:16:09,711 --> 00:16:11,296 I'm sure he's one of us. 177 00:16:11,379 --> 00:16:14,007 The president only trusts those he knows intimately. 178 00:16:14,674 --> 00:16:16,426 I'm sure it was no big deal then. 179 00:16:16,801 --> 00:16:19,304 He did our background checks 180 00:16:20,013 --> 00:16:22,557 and did things the president was embarrassed of making us do. 181 00:16:23,516 --> 00:16:27,145 Then the president's power grew, so did his rivals, 182 00:16:27,228 --> 00:16:28,855 and the money piled up. 183 00:16:30,398 --> 00:16:33,902 He couldn't lose any of it but couldn't trust anyone. 184 00:16:36,029 --> 00:16:37,447 Congratulations, sir. 185 00:16:37,530 --> 00:16:40,158 The world thought we were second in command, 186 00:16:40,241 --> 00:16:41,326 but no. 187 00:16:42,160 --> 00:16:44,787 The real deal was someone else. 188 00:16:46,831 --> 00:16:51,711 He had another man sucking on his tits besides me. 189 00:16:52,378 --> 00:16:56,007 You and I were just errand boys. 190 00:16:58,761 --> 00:17:04,308 Director Kim, how long do you think the Americans will let him be? 191 00:17:05,059 --> 00:17:07,770 It'll be over in a year. 192 00:17:09,647 --> 00:17:11,482 He's making preparations. 193 00:17:12,398 --> 00:17:16,028 He'll step down slowly, and I'll be helping him. 194 00:17:17,279 --> 00:17:20,491 You believe that bullshit? 195 00:17:21,867 --> 00:17:24,078 Look at it. 196 00:17:25,329 --> 00:17:29,250 This is like a Greek temple. 197 00:17:30,291 --> 00:17:33,921 But Lincoln is like a god here. 198 00:17:35,881 --> 00:17:37,716 He still got shot and killed. 199 00:17:46,600 --> 00:17:47,434 Gyu-pyeong. 200 00:17:49,436 --> 00:17:51,438 Why did we go through with the revolution? 201 00:17:52,356 --> 00:17:55,568 Why did we risk our lives for it? 202 00:18:20,092 --> 00:18:23,637 SEPTEMBER 20, PRESIDENTIAL SAFE HOUSE 203 00:18:28,225 --> 00:18:31,854 The title of Park's book is Traitor of the Revolution. 204 00:18:34,440 --> 00:18:36,358 So I betrayed the revolution? 205 00:18:38,861 --> 00:18:41,488 "In the battlefield called 'revolution, ' 206 00:18:41,572 --> 00:18:46,452 President Park led us valiantly like a flag at the front. 207 00:18:47,036 --> 00:18:48,662 But the war is over. 208 00:18:49,955 --> 00:18:53,375 He alone remains on the battlefield. 209 00:18:54,501 --> 00:18:56,837 A flag tattered and covered in blood, 210 00:18:56,920 --> 00:18:59,256 as it dances in the wind... 211 00:19:01,800 --> 00:19:03,552 he is the evidence of defeat." 212 00:19:06,430 --> 00:19:07,640 So many beasts... 213 00:19:10,059 --> 00:19:13,479 waiting to tear me apart. 214 00:19:20,194 --> 00:19:22,279 I gotta leave them something. 215 00:19:22,738 --> 00:19:25,032 They're all waiting for me to die. 216 00:19:30,954 --> 00:19:33,374 What did Park say? Does he want me dead? 217 00:19:33,791 --> 00:19:34,625 No, sir. 218 00:19:35,709 --> 00:19:39,213 He has come around and regrets his actions deeply. 219 00:19:39,296 --> 00:19:42,383 Please forgive him for my sake. 220 00:19:43,092 --> 00:19:47,680 He should've taken a break and waited. 221 00:19:52,726 --> 00:19:53,644 Mr. President. 222 00:19:54,853 --> 00:19:59,358 Have you heard of "Iago"? 223 00:20:03,028 --> 00:20:04,321 What is it? 224 00:20:14,373 --> 00:20:17,126 Shall we have a rice-wine cocktail? 225 00:20:17,835 --> 00:20:22,047 The ratio is very important. 226 00:20:28,095 --> 00:20:29,012 Here. 227 00:20:58,584 --> 00:20:59,960 It's not like the old days. 228 00:21:00,711 --> 00:21:04,548 When I was appointed as the 5th division commander, 229 00:21:04,631 --> 00:21:07,134 weren't you the 36th regimental commander? 230 00:21:07,551 --> 00:21:08,385 Yes. 231 00:21:08,844 --> 00:21:10,596 The drink we had back then... 232 00:21:12,556 --> 00:21:13,724 was the greatest. 233 00:21:18,520 --> 00:21:20,022 Those were... 234 00:21:21,815 --> 00:21:23,025 the days. 235 00:21:26,904 --> 00:21:27,905 Those days... 236 00:21:28,781 --> 00:21:29,990 were great. 237 00:21:36,830 --> 00:21:39,041 SEPTEMBER 21, BLUE HOUSE 238 00:21:40,250 --> 00:21:41,585 Pull that out. 239 00:21:43,712 --> 00:21:44,922 Rip them apart! 240 00:21:45,923 --> 00:21:48,050 Take out all the books and check them out. 241 00:21:48,926 --> 00:21:51,261 Find every piece of Yank hair! 242 00:21:52,805 --> 00:21:55,140 Rip the bottom of the sofa and look there, too. 243 00:21:55,224 --> 00:21:56,809 Search thoroughly! 244 00:21:59,353 --> 00:22:00,979 Plunder of sovereignty. 245 00:22:01,563 --> 00:22:02,397 Do you see? 246 00:22:02,481 --> 00:22:03,482 What? 247 00:22:03,941 --> 00:22:07,361 How could the KCIA not know when the Yanks wiretapped 248 00:22:07,653 --> 00:22:09,488 our president's office? 249 00:22:09,571 --> 00:22:11,406 I'm appalled! 250 00:22:11,949 --> 00:22:13,408 They're gunning for us! 251 00:22:14,076 --> 00:22:15,244 Who are they? 252 00:22:15,327 --> 00:22:17,746 We confirmed it's the CIA. We are scanning everything. 253 00:22:17,830 --> 00:22:19,998 Get them out. Call our guys. 254 00:22:20,541 --> 00:22:22,918 How could I trust someone so incompetent? 255 00:22:23,001 --> 00:22:25,212 - His Excellency is entering. - Get them out right... 256 00:22:37,975 --> 00:22:40,185 Goddamn ignorant bastards! 257 00:22:41,061 --> 00:22:43,355 They're taking us for fools! 258 00:22:43,438 --> 00:22:45,857 How dare they bug the president's desk! 259 00:22:48,876 --> 00:22:51,003 What the hell were you doing? 260 00:22:51,569 --> 00:22:53,561 I'll look into it, sir. 261 00:22:54,010 --> 00:22:56,218 You must send an envoy and make a strong objection. 262 00:22:56,687 --> 00:22:59,773 The UN should know about this! 263 00:23:00,449 --> 00:23:01,784 Am I right, Mr. Secretary? 264 00:23:01,809 --> 00:23:02,923 CHIEF SECRETARY KIM GYE-HOON 265 00:23:03,297 --> 00:23:04,898 Get me the ambassador! 266 00:23:04,923 --> 00:23:07,051 Have him kneel before our flag! 267 00:23:07,519 --> 00:23:10,939 Korea's pride is on the line! 268 00:23:28,734 --> 00:23:31,945 US AMBASSADOR ROBERT 269 00:23:56,553 --> 00:23:57,638 Goddammit. 270 00:24:53,235 --> 00:24:54,736 KCIA ASSISTANT SECRETARY KANG CHANG-SU 271 00:24:54,820 --> 00:24:58,031 Sir, I looked into those guys Gwak brought in for bugs. 272 00:24:58,115 --> 00:25:01,243 Strangely, there was a professor among them. 273 00:25:01,702 --> 00:25:03,036 - A professor? - Yes, sir. 274 00:25:03,120 --> 00:25:04,621 He was educated in America, 275 00:25:04,705 --> 00:25:07,374 and he's training the Security Division's wiretap team. 276 00:25:08,917 --> 00:25:10,335 Find out more about him. 277 00:25:10,794 --> 00:25:11,628 Yes, sir. 278 00:25:25,976 --> 00:25:29,646 Gwak must've brought in tanks to protect the president. 279 00:25:38,697 --> 00:25:40,031 I told you not to do this! 280 00:25:41,450 --> 00:25:43,326 That son of a bitch. 281 00:25:46,079 --> 00:25:48,540 Are we on cursed land? 282 00:25:48,665 --> 00:25:50,709 Why are all security chiefs so moronic? 283 00:25:50,792 --> 00:25:52,753 Why are tanks guarding this place? 284 00:25:52,836 --> 00:25:54,963 Does it elevate the president's authority? 285 00:25:55,714 --> 00:26:00,135 Seniors in the area had heart attacks, 286 00:26:00,218 --> 00:26:02,012 thinking it was a commie invasion. 287 00:26:04,598 --> 00:26:08,393 Gwak even kicked assemblymen in the knees at the National Assembly. 288 00:26:12,063 --> 00:26:13,565 Can't you do something? 289 00:26:14,065 --> 00:26:19,070 There's a rumor that the president only cares for Gwak lately. 290 00:26:21,448 --> 00:26:24,242 He has to look after the idiot. 291 00:26:24,326 --> 00:26:26,328 CONGRATULATIONS FROM SECURITY CHIEF GWAK 292 00:26:27,496 --> 00:26:29,706 SECURITY COMMANDER CHUN DU-HYEOK 293 00:26:31,541 --> 00:26:32,459 Thank you, sir. 294 00:26:33,585 --> 00:26:34,795 It'll come in handy. 295 00:26:36,379 --> 00:26:37,631 By the way, General Chun, 296 00:26:38,548 --> 00:26:41,468 are you on bad terms with Director Kim? 297 00:26:42,594 --> 00:26:44,596 What do you mean, sir? 298 00:26:45,180 --> 00:26:49,184 When I recommended you for security commander, 299 00:26:49,935 --> 00:26:51,603 Kim objected heavily. 300 00:26:52,562 --> 00:26:54,397 Is that right? 301 00:26:56,399 --> 00:26:59,486 - The director of the KCIA is here. - What? Director Kim? 302 00:27:01,238 --> 00:27:02,239 Tell him I'm not here. 303 00:27:13,667 --> 00:27:15,001 Director Kim. 304 00:27:15,710 --> 00:27:17,546 I actually wanted to talk to you. 305 00:27:17,838 --> 00:27:18,839 Please sit down. 306 00:27:20,048 --> 00:27:23,718 I'm told you played soldier at the National Assembly yesterday. 307 00:27:24,511 --> 00:27:27,597 I heard the opposition party was on a hunger strike... 308 00:27:28,390 --> 00:27:29,599 so I went there to feed them. 309 00:27:31,184 --> 00:27:32,853 Can't work if you don't fucking eat. 310 00:27:33,353 --> 00:27:35,105 Isn't this your duty? 311 00:27:35,188 --> 00:27:37,440 The KCIA doesn't do that now. 312 00:27:37,524 --> 00:27:39,526 Then what does the KCIA do? 313 00:27:40,444 --> 00:27:43,155 You didn't even know the CIA bugged the president. 314 00:27:46,074 --> 00:27:48,285 Men have personalities, 315 00:27:48,994 --> 00:27:50,912 and nations have dignity. 316 00:27:51,538 --> 00:27:52,873 This is the Blue House. 317 00:27:53,415 --> 00:27:55,500 It's where personality and dignity come together. 318 00:27:56,751 --> 00:27:58,128 Send in the tanks again... 319 00:27:59,170 --> 00:28:01,256 and I'll bulldoze your office first. 320 00:28:03,800 --> 00:28:07,637 Stop acting out and protect the president. 321 00:28:08,597 --> 00:28:11,349 Got that, Lt. Col. Gwak? 322 00:28:15,645 --> 00:28:16,813 Director Kim. 323 00:28:18,023 --> 00:28:19,524 He is the country. 324 00:28:20,567 --> 00:28:22,444 It is my duty to protect the country. 325 00:28:23,653 --> 00:28:26,489 You're the one who doesn't know what your duty is. 326 00:28:26,573 --> 00:28:28,116 You know that saying, 327 00:28:28,199 --> 00:28:30,619 work in the shade and face the sun or something. 328 00:28:30,952 --> 00:28:33,997 Think of yourself as a mushroom or moss 329 00:28:34,080 --> 00:28:35,916 and stay in the dark and moist room. 330 00:28:37,250 --> 00:28:40,170 You disgusting cockroach. Why are you here pretending to be a man? 331 00:28:40,253 --> 00:28:44,799 This is not the place for you to mess around! 332 00:28:47,302 --> 00:28:50,722 The president and others should see this. 333 00:28:51,431 --> 00:28:53,266 Why are you so titillated? 334 00:28:53,350 --> 00:28:56,811 I hope others don't think we did anything explicit! 335 00:28:56,895 --> 00:28:57,854 So embarrassing. 336 00:28:59,522 --> 00:29:00,357 Son of a bitch. 337 00:29:01,441 --> 00:29:03,610 I'll bury you in the backyard. 338 00:29:03,693 --> 00:29:04,986 Stupid asshole! 339 00:29:05,403 --> 00:29:07,822 - Goddamn cockroach! - Son of a bitch! 340 00:29:07,906 --> 00:29:10,742 - Shithead! - You bastard! 341 00:29:10,825 --> 00:29:12,035 - Director! - Sir! 342 00:29:12,118 --> 00:29:14,496 You're just a damn minion! 343 00:29:14,579 --> 00:29:15,997 This is a mutiny! 344 00:29:16,248 --> 00:29:17,540 Goddamn cockroach! 345 00:29:18,375 --> 00:29:20,919 Court-martial him right away! 346 00:29:21,002 --> 00:29:23,046 How dare he point his gun at the chief of security! 347 00:29:23,129 --> 00:29:24,130 Director, you better go. 348 00:29:24,214 --> 00:29:26,049 - He should be shot! - Director Kim. 349 00:29:26,132 --> 00:29:27,759 It's a coup! A coup! 350 00:29:28,176 --> 00:29:30,762 Who did you think you were pointing a gun at? 351 00:29:31,846 --> 00:29:34,266 He calls himself my senior. 352 00:29:34,599 --> 00:29:37,435 Let's barge into their HQ in Namsan 353 00:29:37,644 --> 00:29:39,646 and see if they can still take us down! 354 00:29:41,815 --> 00:29:44,818 SEPTEMBER 22, MYEONG-DONG, SEOUL 355 00:30:26,234 --> 00:30:29,446 A New York Times reporter is staying at the Plaza Hotel, 356 00:30:29,529 --> 00:30:32,157 so see if he conducts an interview with Governor Kim. 357 00:31:17,035 --> 00:31:18,870 TRAITOR OF THE REVOLUTION BY PARK YONG-GAK 358 00:31:31,383 --> 00:31:35,595 Governor Kim had an interview with a New York Times reporter. 359 00:31:36,262 --> 00:31:37,263 What did he say? 360 00:31:37,347 --> 00:31:42,060 He demanded that the US use official and direct pressure to control you. 361 00:31:42,811 --> 00:31:43,645 What? 362 00:31:43,728 --> 00:31:46,398 It'll be on the front page of the New York Times tomorrow. 363 00:31:46,481 --> 00:31:48,316 - Did you know? - Yes, sir. 364 00:31:53,613 --> 00:31:54,948 What should we do? 365 00:31:55,990 --> 00:31:59,160 This is a clear act of hostility. 366 00:31:59,244 --> 00:32:01,579 You must expel the governor at once. 367 00:32:02,705 --> 00:32:06,126 If you did that for doing an interview, 368 00:32:06,543 --> 00:32:08,169 the US won't stay put. 369 00:32:09,087 --> 00:32:12,006 Are you a KCIA director or a CIA director? 370 00:32:12,382 --> 00:32:14,592 If you like the US that much, go and join the CIA. 371 00:32:15,176 --> 00:32:17,804 If you expel Governor Kim... 372 00:32:19,556 --> 00:32:21,558 the public will not remain calm. 373 00:32:25,770 --> 00:32:28,273 The security commander is requesting an immediate audience. 374 00:32:29,190 --> 00:32:30,442 Let him in. 375 00:33:27,999 --> 00:33:33,254 EX-KCIA DIRECTOR'S MEMOIR UNVEILED, DEBUNKING PRESIDENT PARK'S MYTHS 376 00:33:36,716 --> 00:33:38,051 Do you think I'm insane? 377 00:33:38,426 --> 00:33:39,928 Why would I dig my own grave? 378 00:33:40,011 --> 00:33:43,640 You should've buried or burned the memoir! 379 00:33:43,723 --> 00:33:45,058 Why didn't you? 380 00:33:45,141 --> 00:33:46,351 I got rid of it! 381 00:33:46,434 --> 00:33:50,939 Only the FBI and KCIA Director Kim have a copy... 382 00:33:54,692 --> 00:33:56,694 Is Kim screwing me over? 383 00:33:56,778 --> 00:33:58,655 Why would he do such a thing? 384 00:34:00,698 --> 00:34:05,495 Secrets are your upper hand. How could you just open up? 385 00:34:05,578 --> 00:34:09,123 There's no secret in that book. 386 00:34:09,207 --> 00:34:10,625 I'm a bad guy. 387 00:34:12,126 --> 00:34:14,963 They're bad, too. Everyone's bad. 388 00:34:16,589 --> 00:34:18,174 There's no secret. 389 00:34:18,257 --> 00:34:21,761 There's only one message to that memoir. 390 00:34:21,844 --> 00:34:24,847 Let's all die. 391 00:34:25,056 --> 00:34:27,684 I'm not going down alone. Let's all die. 392 00:34:31,896 --> 00:34:33,898 No secret in it! 393 00:34:38,360 --> 00:34:40,780 Goddammit! There is no secret. 394 00:34:44,617 --> 00:34:48,955 When will I ever go back home? 395 00:34:50,831 --> 00:34:53,208 When will the days of those bastards end? 396 00:34:53,626 --> 00:34:55,128 Will the world change? 397 00:34:57,964 --> 00:34:59,382 Only in its name. 398 00:35:00,550 --> 00:35:02,635 Speaking of that... 399 00:35:10,268 --> 00:35:11,102 if... 400 00:35:13,438 --> 00:35:16,941 the president's pushed out, who'd have America's backing? 401 00:35:17,775 --> 00:35:20,028 They won't trust a soldier again. 402 00:35:20,111 --> 00:35:22,530 But they have a relationship with Gyu-pyeong. 403 00:35:22,864 --> 00:35:25,074 And Gwak is a useless prick. 404 00:35:27,118 --> 00:35:29,037 At least they can talk civilly with him. 405 00:35:29,662 --> 00:35:31,664 Will he do well? 406 00:35:32,123 --> 00:35:32,957 On what? 407 00:35:37,795 --> 00:35:40,423 You're up to something. 408 00:35:43,176 --> 00:35:44,552 You think it's a bad idea? 409 00:35:50,642 --> 00:35:54,270 Gyu-pyeong won't last long. He has to wake up. 410 00:35:56,272 --> 00:35:59,192 The president doesn't let his number two stay alive. 411 00:36:01,069 --> 00:36:02,570 There is only one sun. 412 00:36:02,654 --> 00:36:06,574 Councilor Kim opposes the third constitutional amendment? 413 00:36:06,991 --> 00:36:07,909 Yes, sir. 414 00:36:09,243 --> 00:36:13,081 A considerable number of councilors are backing him. 415 00:36:15,833 --> 00:36:17,210 What do you recommend? 416 00:36:18,795 --> 00:36:20,714 I'll only follow your order. 417 00:36:23,800 --> 00:36:27,053 You have my full support. 418 00:36:29,639 --> 00:36:31,266 Do as you please. 419 00:36:51,953 --> 00:36:53,788 Good work with the third amendment. 420 00:36:54,956 --> 00:36:56,583 Thank you, sir. 421 00:36:59,044 --> 00:37:00,754 Why don't you take a break? 422 00:37:02,839 --> 00:37:04,257 It looks bad in the media. 423 00:37:04,341 --> 00:37:06,468 Both parties are going nuts. 424 00:37:09,512 --> 00:37:11,014 You should've gone easy. 425 00:37:12,057 --> 00:37:12,891 Sir... 426 00:37:13,892 --> 00:37:14,893 but Councilor Kim... 427 00:37:14,976 --> 00:37:15,810 Why? 428 00:37:16,978 --> 00:37:19,231 Why are you making me look like a bad guy again? 429 00:37:21,441 --> 00:37:24,444 Did you think you'd be safe after beating a man like that? 430 00:37:28,073 --> 00:37:29,074 Sir... 431 00:37:30,533 --> 00:37:32,869 I did my best for you. 432 00:37:34,120 --> 00:37:35,747 Are you buying up land? 433 00:37:37,415 --> 00:37:38,333 Pardon? 434 00:37:38,416 --> 00:37:40,835 I heard you're buying up land in this small country. 435 00:37:42,879 --> 00:37:44,589 Leave the money bag and go home. 436 00:37:45,090 --> 00:37:46,591 Stay home until I call you. 437 00:37:48,510 --> 00:37:49,427 Mr. President. 438 00:37:51,721 --> 00:37:55,141 I, Park Yong-gak, have never had any money issues. 439 00:37:55,767 --> 00:38:00,397 I swear I wasn't blinded by selfish interests. 440 00:38:00,522 --> 00:38:01,773 Cough it all up. 441 00:38:01,856 --> 00:38:04,317 Don't get yourself killed for being greedy. 442 00:38:05,485 --> 00:38:07,696 Mr. President! Sir! 443 00:38:09,030 --> 00:38:10,031 Your Excellency. 444 00:38:11,116 --> 00:38:12,075 Sir. 445 00:38:12,158 --> 00:38:13,285 Sir. 446 00:38:21,418 --> 00:38:24,337 SEPTEMBER 26, KCIA HQ IN NAMSAN 447 00:38:36,725 --> 00:38:41,730 Sir, about the professor who trained the Security Division's wiretapping team, 448 00:38:41,813 --> 00:38:43,273 he was in Washington. 449 00:38:43,898 --> 00:38:47,319 He wiretapped Director Park there. 450 00:38:52,240 --> 00:38:53,575 He's downstairs. 451 00:39:01,916 --> 00:39:04,336 You studied at a good school, Prof. Lim. 452 00:39:06,379 --> 00:39:08,214 I'm just a freelancer. 453 00:39:08,298 --> 00:39:12,844 I was told you wiretapped ex-KCIA Director Park in Washington. 454 00:39:24,606 --> 00:39:25,815 This is the KCIA. 455 00:39:27,817 --> 00:39:28,651 All right... 456 00:39:30,862 --> 00:39:32,697 consider yourself dead, 457 00:39:32,781 --> 00:39:34,616 and spill everything you know. 458 00:39:37,660 --> 00:39:41,790 I met a KCIA agent there. 459 00:39:44,709 --> 00:39:49,005 James Ryu was posing as an exporter. 460 00:39:50,131 --> 00:39:52,884 I found him visiting the embassy often. 461 00:39:52,967 --> 00:39:57,347 And this KCIA agent Ryu hired you to wiretap Park? 462 00:39:58,431 --> 00:39:59,349 Yes. 463 00:40:01,101 --> 00:40:02,811 When I returned, 464 00:40:03,728 --> 00:40:05,939 I got a call from the Security Division. 465 00:40:07,816 --> 00:40:11,403 I was hired to wiretap you. 466 00:40:12,320 --> 00:40:13,154 Me? 467 00:40:15,240 --> 00:40:16,408 Bug me? 468 00:40:25,542 --> 00:40:29,254 I found out who scouted Prof. Lim in America. 469 00:40:30,004 --> 00:40:32,632 James Ryu. His Korean name is Yoo Dong-hoon. 470 00:40:33,007 --> 00:40:35,009 He's at the Paris embassy now. 471 00:40:35,468 --> 00:40:36,803 A KCIA agent... 472 00:40:37,846 --> 00:40:39,848 acted without my order. 473 00:40:42,100 --> 00:40:43,351 Who gave him an order? 474 00:40:43,852 --> 00:40:47,814 When Yoo was in the airborne, he was Gwak's aide. 475 00:40:47,897 --> 00:40:50,984 Gwak was the one who recommended him to the KCIA. 476 00:40:54,988 --> 00:40:56,739 Send Agent Ham to Paris. 477 00:40:58,825 --> 00:41:01,369 SEPTEMBER 29, PARIS, FRANCE 478 00:41:05,123 --> 00:41:06,332 Then in the hotel? 479 00:41:07,333 --> 00:41:11,171 The best thing to do is bring him to Korea. 480 00:41:17,510 --> 00:41:18,720 AMBASSADOR YOON TAE-HO 481 00:41:18,803 --> 00:41:20,680 It's a little difficult here. 482 00:41:21,848 --> 00:41:24,893 KCIA AGENT YOO DONG-HOON 483 00:41:44,454 --> 00:41:46,456 He'll drag me down? 484 00:41:48,374 --> 00:41:51,002 He's in close contact with the Americans. 485 00:41:54,422 --> 00:41:58,510 Is Park so desperate to die? 486 00:42:00,553 --> 00:42:01,471 Mr. President. 487 00:42:02,388 --> 00:42:05,141 Should we eliminate him? 488 00:42:19,614 --> 00:42:21,616 Sir, I have something to tell you. 489 00:42:24,035 --> 00:42:25,245 Idiot... 490 00:42:32,252 --> 00:42:35,213 OCTOBER 1, KOREAN EMBASSY IN PARIS 491 00:42:38,633 --> 00:42:40,468 - Have you had lunch? - Yes. 492 00:43:14,419 --> 00:43:18,631 Sir, Ambassador Yoon has invited Park to Paris. 493 00:43:19,966 --> 00:43:23,136 Tell Yoon to carry out the plan. 494 00:43:26,598 --> 00:43:31,060 OCTOBER 2 SPEAKER OF THE HOUSE WELCOME PARTY 495 00:44:05,928 --> 00:44:07,764 Director, good to see you. 496 00:44:08,723 --> 00:44:10,475 General Chun! 497 00:44:11,934 --> 00:44:13,102 Come greet him. 498 00:44:17,023 --> 00:44:18,107 This is... 499 00:44:30,411 --> 00:44:33,414 The US Embassy is on the best site in Korea. 500 00:44:33,874 --> 00:44:37,210 Just feel that air. 501 00:44:38,587 --> 00:44:39,421 Right? 502 00:44:40,839 --> 00:44:43,675 Park heard from a friend who does feng shui in Hong Kong. 503 00:44:44,050 --> 00:44:46,469 The Blue House is on the most ominous site in Korea. 504 00:44:46,553 --> 00:44:49,181 Which is why the owner can't get out of there alive. 505 00:44:50,432 --> 00:44:54,269 Dragging him out is best for the owner, too. 506 00:44:58,273 --> 00:45:00,275 Park says he can't wait any longer. 507 00:45:01,860 --> 00:45:03,194 What does he mean by that? 508 00:45:06,156 --> 00:45:07,991 He wants to do it. 509 00:45:08,950 --> 00:45:10,660 He says it's time for a new owner. 510 00:45:15,624 --> 00:45:16,750 Are you nuts? 511 00:45:17,792 --> 00:45:19,127 You already know... 512 00:45:20,462 --> 00:45:22,130 it's just a matter of time. 513 00:45:22,797 --> 00:45:25,717 No one in this room has not thought about it. 514 00:45:26,176 --> 00:45:27,802 Who'll pull out the sword first? 515 00:45:27,886 --> 00:45:30,347 Who'll cross the Han River first? 516 00:45:30,430 --> 00:45:32,515 Who'll plant the flag first? 517 00:45:34,309 --> 00:45:36,311 You have a nice dream. 518 00:45:36,978 --> 00:45:40,482 It may be a dream to Park, but not to you. 519 00:45:47,781 --> 00:45:50,825 Do you think I'd send you to the lion's den on your own? 520 00:46:56,641 --> 00:46:58,810 The ambassador has invited Park to Paris. 521 00:46:59,936 --> 00:47:00,812 Yoon? 522 00:47:01,146 --> 00:47:01,980 Yes. 523 00:47:02,397 --> 00:47:06,151 He has also invited the former Prime Minister Hwang in Tokyo. 524 00:47:06,776 --> 00:47:08,278 Hwang's coming? 525 00:47:08,611 --> 00:47:09,446 Yes. 526 00:47:10,030 --> 00:47:14,242 The ambassador and Yoo are taking orders from Gwak. 527 00:47:16,995 --> 00:47:22,333 Watch closely and see what Yoo and Yoon are conspiring. 528 00:47:22,834 --> 00:47:23,668 I will, sir. 529 00:47:37,557 --> 00:47:40,226 OCTOBER 4, PLACE VENDÔME, PARIS 530 00:48:00,413 --> 00:48:02,040 Director Park! 531 00:48:04,876 --> 00:48:06,211 It's been too long. 532 00:48:06,878 --> 00:48:07,921 You look tired. 533 00:48:08,004 --> 00:48:11,257 Let's make up for lost time. Come on. 534 00:48:12,467 --> 00:48:14,969 Hwang is flying in from Tokyo for you. 535 00:48:15,345 --> 00:48:17,847 It's best to resolve this through him. 536 00:48:21,684 --> 00:48:27,440 So I should kneel and beg to Hwang? 537 00:48:28,983 --> 00:48:31,194 The president said to Hwang, 538 00:48:31,528 --> 00:48:32,529 "I've given up. 539 00:48:33,488 --> 00:48:37,200 I don't want to fight with Park anymore. Just bring him in." 540 00:48:38,326 --> 00:48:42,288 He'll forgive you if you return his money. 541 00:48:42,831 --> 00:48:43,832 What money? 542 00:48:44,916 --> 00:48:47,961 What money did I take? 543 00:48:57,595 --> 00:48:58,972 Did he really say that? 544 00:48:59,514 --> 00:49:01,141 Do this right. 545 00:49:03,143 --> 00:49:07,355 The president listens to Hwang, you know that. 546 00:49:13,903 --> 00:49:15,446 You sure Director Kim is getting fired? 547 00:49:15,905 --> 00:49:16,906 Yes. 548 00:49:17,657 --> 00:49:20,493 He's barely holding on because of you. 549 00:49:21,202 --> 00:49:24,205 He couldn't even attend the morning assembly. 550 00:49:24,289 --> 00:49:25,707 Gwak pushed him out. 551 00:49:43,558 --> 00:49:47,395 The one managing the president's Swiss bank account is Iago. 552 00:49:48,229 --> 00:49:53,234 This man blindsided us, the KCIA, and got on top. 553 00:49:53,318 --> 00:49:55,195 Give me a reliable source. 554 00:49:55,278 --> 00:49:58,198 The CIA has been digging into the president's money trail. 555 00:49:58,656 --> 00:50:01,201 They found out that he's been funneling money 556 00:50:01,284 --> 00:50:04,162 into Swiss accounts and slush funds without the KCIA. 557 00:50:12,170 --> 00:50:16,382 Sir, Yoo obtained guns through his Israeli contact. 558 00:50:17,425 --> 00:50:22,639 As you said, Gwak may be planning to assassinate Park. 559 00:50:24,349 --> 00:50:25,558 How should I proceed? 560 00:50:27,435 --> 00:50:28,269 Director? 561 00:50:29,062 --> 00:50:29,896 Yeah... 562 00:50:37,278 --> 00:50:38,446 Mr. President. 563 00:50:38,947 --> 00:50:42,283 You and I are the only ones working late. 564 00:50:48,748 --> 00:50:50,083 I'm feeling lonesome. 565 00:50:51,751 --> 00:50:52,835 A drink? 566 00:51:09,978 --> 00:51:10,896 Gyu-pyeong. 567 00:51:12,147 --> 00:51:13,064 Yes, sir. 568 00:51:18,028 --> 00:51:19,780 When do you think I'll be done? 569 00:51:25,160 --> 00:51:26,077 It's not like... 570 00:51:27,329 --> 00:51:29,748 I'll live thousands of years. 571 00:51:39,591 --> 00:51:41,426 Who should be my successor? 572 00:51:48,141 --> 00:51:49,309 You should do it. 573 00:51:57,943 --> 00:51:59,152 Why? Not feeling it? 574 00:52:04,991 --> 00:52:05,826 I... 575 00:52:07,452 --> 00:52:09,371 will always stand by you. 576 00:52:16,711 --> 00:52:18,547 What will you do with Park? 577 00:52:24,761 --> 00:52:25,679 Sir... 578 00:52:27,556 --> 00:52:28,390 what... 579 00:52:29,891 --> 00:52:31,726 would you like me to do? 580 00:52:40,485 --> 00:52:42,487 You have my full support. 581 00:52:45,282 --> 00:52:46,950 Do as you please. 582 00:53:40,712 --> 00:53:45,050 TRAITOR OF THE REVOLUTION BY PARK YONG-GAK 583 00:53:56,186 --> 00:53:59,397 Sir, I've got three Algerian killers on standby. 584 00:54:01,066 --> 00:54:02,067 Where's Park? 585 00:54:03,151 --> 00:54:04,444 He's at the hotel. 586 00:54:06,112 --> 00:54:07,864 Deborah Shim is arriving soon. 587 00:54:11,493 --> 00:54:12,994 What's your order, sir? 588 00:54:18,833 --> 00:54:22,587 OCTOBER 7, PARIS CHARLES DE GAULLE AIRPORT 589 00:54:31,346 --> 00:54:32,472 Where's Park? 590 00:54:33,139 --> 00:54:34,140 He's in the casino. 591 00:54:34,933 --> 00:54:39,437 It's good for Park that Kim's on his side. 592 00:54:40,063 --> 00:54:42,732 The 18-year dictatorship is over. 593 00:54:54,369 --> 00:54:56,287 You want me to lure Park? 594 00:54:56,871 --> 00:54:59,165 This isn't what we agreed on. 595 00:55:00,208 --> 00:55:03,586 Kim wanted me to tell Park that I got his full support. 596 00:55:03,670 --> 00:55:06,006 What the hell is he doing? 597 00:55:07,716 --> 00:55:09,050 Kim is an asshole. 598 00:55:09,134 --> 00:55:10,719 Watch your mouth. 599 00:55:12,220 --> 00:55:16,433 You should've told me earlier that this is how it's gonna play out. 600 00:55:17,225 --> 00:55:20,145 This isn't funny. Is the KCIA bad at their job? 601 00:55:20,228 --> 00:55:22,814 Would you have come to Paris then? 602 00:55:25,108 --> 00:55:28,611 I don't know why I agreed to this. 603 00:55:29,404 --> 00:55:33,408 You can go back to D.C. now, but you'll never return to Seoul. 604 00:55:33,491 --> 00:55:35,118 Are you threatening me? 605 00:55:35,201 --> 00:55:40,331 It's your choice, but you must choose one. 606 00:55:44,044 --> 00:55:45,253 Goddammit! 607 00:56:01,227 --> 00:56:05,190 SEOUL ARTS THEATER 608 00:56:19,746 --> 00:56:24,793 17TH ANNIVERSARY PERFORMANCE OF THE CHILDREN'S DANCE COMPANY 609 00:57:10,964 --> 00:57:14,634 Yoon will bring Park to suite 407. 610 00:57:31,151 --> 00:57:32,735 Where's Prime Minister Hwang? 611 00:57:33,570 --> 00:57:37,991 His flight got delayed due to strong wind. We'll meet here when he arrives. 612 00:57:38,908 --> 00:57:41,494 - Here? - Upstairs, suite 407. 613 00:58:08,438 --> 00:58:11,941 I'll go to the front desk and see if Hwang checked in. 614 00:58:26,789 --> 00:58:28,208 I told you not to bet it all. 615 00:58:28,625 --> 00:58:31,252 Deborah. What're you doing here? 616 00:58:31,336 --> 00:58:34,339 I'm getting great hands. I might go big today. 617 00:58:48,937 --> 00:58:51,022 What brings you here to France? 618 00:58:54,067 --> 00:58:55,902 I came with Johnson. 619 00:58:56,486 --> 00:58:58,739 Take Park to suite 407. 620 00:59:04,036 --> 00:59:05,328 Director Kim wants you to wait. 621 00:59:06,747 --> 00:59:07,581 Gyu-pyeong? 622 00:59:08,749 --> 00:59:10,000 Heard he's been abandoned. 623 00:59:10,459 --> 00:59:11,460 What? 624 00:59:12,127 --> 00:59:15,088 US councilors I went with all had meetings only with him. 625 00:59:19,760 --> 00:59:21,970 - Ambassador Yoon, you bastard... - What? 626 00:59:26,892 --> 00:59:28,518 Gyu-pyeong will do it? 627 00:59:30,145 --> 00:59:34,399 A few councilors and Johnson are at a nearby diner. 628 00:59:34,483 --> 00:59:35,484 What? 629 00:59:36,151 --> 00:59:39,362 Let's go say hello. We need our own plan. 630 00:59:39,654 --> 00:59:41,406 And change your reputation. 631 00:59:41,865 --> 00:59:44,659 The councilors really hate you. 632 00:59:44,743 --> 00:59:47,120 Korean politicians hate me too. 633 00:59:51,416 --> 00:59:52,501 Excuse us. 634 01:00:06,932 --> 01:00:10,435 How did you know I was here? 635 01:00:11,603 --> 01:00:13,355 Director Kim told me. 636 01:00:18,151 --> 01:00:20,153 How did he know? 637 01:00:41,883 --> 01:00:43,385 Aren't we walking? 638 01:00:44,386 --> 01:00:46,388 I've got high heels on. 639 01:01:00,193 --> 01:01:03,613 I'm sorry, we lost him. I think someone else intervened. 640 01:01:21,506 --> 01:01:22,340 Oh, no, my hat! 641 01:01:22,424 --> 01:01:23,592 What is it? 642 01:01:28,680 --> 01:01:30,348 Such a strong wind. 643 01:01:37,355 --> 01:01:39,399 What the hell? 644 01:04:03,084 --> 01:04:05,045 My nose, my nose! 645 01:04:05,670 --> 01:04:08,256 He bit my nose! 646 01:06:52,879 --> 01:06:54,506 The operation is complete. 647 01:08:30,977 --> 01:08:34,272 OCTOBER 18, BLUE HOUSE 648 01:08:34,898 --> 01:08:36,524 Director Kim, your thoughts? 649 01:08:37,859 --> 01:08:40,194 You must reinstate Governor Kim 650 01:08:41,154 --> 01:08:42,988 and make amends with the opposition party. 651 01:08:43,073 --> 01:08:44,448 Director Kim! 652 01:08:44,991 --> 01:08:47,993 The rioters lit up a police station, screaming to overthrow us! 653 01:08:48,078 --> 01:08:50,538 That's a declaration of war! 654 01:08:50,622 --> 01:08:54,709 Sir, they're not citizens anymore, they're rioters. 655 01:08:55,167 --> 01:08:56,627 Declare martial law in Busan. 656 01:08:56,711 --> 01:09:01,049 If you do that, the riot could spread to nearby cities. 657 01:09:01,133 --> 01:09:03,885 Run them over with tanks, it's all over. 658 01:09:06,220 --> 01:09:07,221 DISTURBANCE IN BUSAN 659 01:09:07,305 --> 01:09:08,807 Army Chief of Staff, thoughts? 660 01:09:09,808 --> 01:09:13,019 ARMY CHIEF OF STAFF CHANG SEUNG-HO 661 01:09:18,441 --> 01:09:19,776 What am I supposed to do? 662 01:09:20,902 --> 01:09:26,741 If we send in an airborne brigade, we can suppress it immediately. 663 01:09:26,825 --> 01:09:29,452 Sir, you can't declare martial law. 664 01:09:29,536 --> 01:09:31,872 Let's control it with the airborne. 665 01:09:43,216 --> 01:09:44,634 Declare martial law. 666 01:10:02,652 --> 01:10:06,031 Park went missing? 667 01:10:07,407 --> 01:10:08,867 He will not be found. 668 01:10:13,830 --> 01:10:15,832 I'll go meet Governor Kim. 669 01:10:16,625 --> 01:10:18,418 Please lift the martial law. 670 01:10:19,794 --> 01:10:22,547 If we can't find him, what about the money he took? 671 01:10:25,217 --> 01:10:26,051 Pardon? 672 01:10:26,134 --> 01:10:28,887 I don't care if he's missing or not. 673 01:10:30,597 --> 01:10:31,765 He's a traitor anyway. 674 01:10:34,976 --> 01:10:37,604 I buried him a long time ago. 675 01:10:38,647 --> 01:10:40,690 Just bring back the money he took. 676 01:10:43,568 --> 01:10:49,074 Aside from some he embezzled, there's nothing much... 677 01:10:52,118 --> 01:10:55,872 Sir, it'll get messy from now on. 678 01:10:56,539 --> 01:10:58,083 The US will not stay put. 679 01:10:58,166 --> 01:11:02,504 I'll make this go away, but I need your cooperation. 680 01:11:02,587 --> 01:11:03,588 Cooperation? 681 01:11:05,131 --> 01:11:06,132 Kim... 682 01:11:08,510 --> 01:11:09,844 are you threatening me? 683 01:11:13,223 --> 01:11:18,061 If you want to threaten me, do so with something enticing. 684 01:11:18,937 --> 01:11:20,438 What's with you lately? 685 01:11:21,773 --> 01:11:25,527 Just get me what I asked for. 686 01:11:42,669 --> 01:11:43,753 Where's Gwak? 687 01:11:44,879 --> 01:11:45,880 Yes, Mr. President. 688 01:13:30,860 --> 01:13:34,781 Director, there's an event tonight at our safe house. 689 01:13:41,538 --> 01:13:42,872 Head there then. 690 01:13:42,956 --> 01:13:45,792 The president only invited Gwak. 691 01:13:47,836 --> 01:13:49,170 He didn't invite me? 692 01:13:50,255 --> 01:13:51,089 No, sir. 693 01:15:21,638 --> 01:15:26,726 The pressure to supply color TVs is immense. 694 01:15:30,563 --> 01:15:33,191 Do you want our people to see me in color? 695 01:15:34,526 --> 01:15:37,320 I like black and white. 696 01:15:39,822 --> 01:15:42,033 You look better in black and white. 697 01:16:34,836 --> 01:16:39,340 They say Kim is next in line, and he communicates well in English. 698 01:16:42,927 --> 01:16:43,928 Any news... 699 01:16:45,513 --> 01:16:47,348 from Busan? 700 01:16:48,016 --> 01:16:50,226 I took care of the evidence 701 01:16:50,310 --> 01:16:54,188 for the connection with the North and the opposition party. 702 01:16:56,441 --> 01:16:57,984 What is the matter with Kim? 703 01:16:59,360 --> 01:17:04,365 Did you see him glare at me at the mention of airborne? 704 01:17:05,366 --> 01:17:06,868 It's a state of emergency. 705 01:17:08,703 --> 01:17:12,123 Why is he so foolish? 706 01:17:12,290 --> 01:17:13,124 Sir... 707 01:17:13,750 --> 01:17:17,170 Kim is done. 708 01:17:19,672 --> 01:17:20,506 Yes? 709 01:17:26,095 --> 01:17:26,929 Okay. 710 01:17:27,555 --> 01:17:30,558 The rioters in Busan are going mad. 711 01:17:30,642 --> 01:17:32,477 They even lit up a TV station. 712 01:17:32,560 --> 01:17:34,187 I'll go make a call. 713 01:17:56,250 --> 01:17:57,877 ♪ Only moonlight... ♪ 714 01:18:00,129 --> 01:18:02,465 ♪ Shines ♪ 715 01:18:04,425 --> 01:18:06,427 ♪ On the land ♪ 716 01:18:09,806 --> 01:18:14,227 ♪ Of the fallen kingdom ♪ 717 01:18:17,146 --> 01:18:24,153 ♪ It expresses the futility ♪ 718 01:18:26,948 --> 01:18:31,452 ♪ Of this world ♪ 719 01:18:37,750 --> 01:18:42,380 ♪ Oh, you poor thing ♪ 720 01:18:44,006 --> 01:18:48,302 ♪ As I search ♪ 721 01:18:49,387 --> 01:18:54,016 ♪ Aimlessly... ♪ 722 01:18:56,936 --> 01:18:58,354 ♪ For... ♪ 723 01:19:44,818 --> 01:19:45,735 Yes. 724 01:19:47,779 --> 01:19:48,697 What? 725 01:19:51,324 --> 01:19:52,951 What did they say? 726 01:19:56,997 --> 01:19:58,623 I'm over? 727 01:19:59,874 --> 01:20:01,626 Did that Yank really say that? 728 01:20:03,378 --> 01:20:05,380 What did Kim say? 729 01:20:08,216 --> 01:20:10,218 That bastard is the same! 730 01:20:12,053 --> 01:20:14,806 What can he do by siding with the Americans? 731 01:20:15,557 --> 01:20:20,270 If he loves democracy so much, tell him to go and live in the US. 732 01:20:20,353 --> 01:20:22,272 He even killed his own friend. 733 01:20:23,815 --> 01:20:25,483 How can I trust him to be by my side? 734 01:20:27,110 --> 01:20:28,611 Son of a bitch... 735 01:20:29,946 --> 01:20:32,866 What do you think I should do with Kim? 736 01:20:41,041 --> 01:20:42,876 You have my full support. 737 01:20:44,377 --> 01:20:46,212 Do as you please. 738 01:21:17,369 --> 01:21:19,120 He even killed his own friend. 739 01:21:19,788 --> 01:21:21,373 How can I trust him to be by my side? 740 01:21:23,333 --> 01:21:24,834 Son of a bitch... 741 01:21:25,794 --> 01:21:28,797 What do you think I should do with Kim? 742 01:21:30,799 --> 01:21:32,634 You have my full support. 743 01:21:34,177 --> 01:21:35,804 Do as you please. 744 01:21:54,656 --> 01:21:55,573 Director. 745 01:22:03,081 --> 01:22:05,250 Your attention is needed in Busan, sir. 746 01:22:06,167 --> 01:22:07,585 The situation is grave. 747 01:22:09,629 --> 01:22:12,632 OCTOBER 24, BUSAN 748 01:22:15,218 --> 01:22:17,137 The rioters have taken over the TV station. 749 01:22:18,596 --> 01:22:21,433 The riot is quickly spreading out to Masan. 750 01:22:21,516 --> 01:22:23,059 From students and regular citizens, 751 01:22:23,560 --> 01:22:26,604 it's like the uprising that toppled President Lee's regime. 752 01:22:47,208 --> 01:22:51,212 It may be a dream to Park, but not to you. 753 01:22:52,630 --> 01:22:54,841 Why did we go through with the revolution? 754 01:22:55,049 --> 01:22:58,386 Why did we risk our lives? 755 01:23:43,264 --> 01:23:46,518 You were in Busan? How was it? 756 01:23:49,229 --> 01:23:51,564 They were just students and citizens, sir. 757 01:23:51,648 --> 01:23:53,691 They burned down a station. 758 01:23:54,776 --> 01:23:56,528 They're no regular citizens. 759 01:23:56,611 --> 01:23:58,613 Intimidation will not work. 760 01:23:59,113 --> 01:23:59,948 Intimidation? 761 01:24:00,031 --> 01:24:02,033 Reinstate the governor, 762 01:24:02,951 --> 01:24:04,911 and work things out with the congress. 763 01:24:08,665 --> 01:24:12,377 Did I threaten the citizens? 764 01:24:12,752 --> 01:24:13,795 Mr. President. 765 01:24:14,546 --> 01:24:16,589 Take a broad outlook at the politics. 766 01:24:18,091 --> 01:24:20,260 Busan and Masan aren't islands. 767 01:24:20,552 --> 01:24:22,679 The situation could spread to Seoul. 768 01:24:22,762 --> 01:24:25,056 I put you in your position to stop that. 769 01:24:25,139 --> 01:24:27,141 How can we stop a forest fire? 770 01:24:28,101 --> 01:24:30,186 The forest must burn down for it to die. 771 01:24:33,315 --> 01:24:34,232 Hey, you! 772 01:24:34,733 --> 01:24:38,361 Why can't a KCIA director even contain a small riot? 773 01:24:38,945 --> 01:24:40,530 Before the commies spread, 774 01:24:40,614 --> 01:24:43,116 we must take special measures. 775 01:24:43,742 --> 01:24:48,080 You know, in Cambodia, they sacrificed three million people. 776 01:24:48,163 --> 01:24:51,583 Killing a million or two with tanks is nothing! 777 01:24:53,085 --> 01:24:54,669 Gwak is right. 778 01:24:56,004 --> 01:24:57,214 In the days of Liberals, 779 01:24:58,048 --> 01:25:01,676 generals got executed for opening fire on the rioters. 780 01:25:04,971 --> 01:25:09,392 But if I order to open fire... 781 01:25:11,228 --> 01:25:12,854 who will execute me? 782 01:25:16,441 --> 01:25:17,275 So? 783 01:25:17,359 --> 01:25:19,986 Sir. You are absolutely right. 784 01:25:22,614 --> 01:25:24,241 Isn't that right, General Chun? 785 01:25:26,034 --> 01:25:26,868 Absolutely. 786 01:25:27,327 --> 01:25:31,164 All settled. Let's move to the Sapgyo River ceremony. 787 01:26:10,453 --> 01:26:12,080 He wants you to stay put! 788 01:26:12,581 --> 01:26:13,999 There's no room for you! 789 01:27:28,114 --> 01:27:32,744 We should cancel the unveiling ceremony of the Sir An Jung-geun statue. 790 01:27:33,954 --> 01:27:34,788 Why? 791 01:27:35,288 --> 01:27:37,374 There's a crack in the statue. 792 01:27:37,457 --> 01:27:39,209 BLUE HOUSE 793 01:27:41,211 --> 01:27:42,295 Yes, Mr. President. 794 01:27:42,504 --> 01:27:47,425 There's an event tonight at 6, so you should attend. 795 01:27:48,843 --> 01:27:52,055 Grab some commies, and tie them to the Busan riot. 796 01:27:52,138 --> 01:27:53,765 We'll run them over with tanks. 797 01:27:54,015 --> 01:27:55,225 Do it right! 798 01:28:16,413 --> 01:28:18,039 Get the chief of staff. 799 01:28:20,458 --> 01:28:21,876 Right away, sir. 800 01:28:30,468 --> 01:28:35,223 OCTOBER 26, 1979, PRESIDENTIAL SAFE HOUSE 801 01:28:47,777 --> 01:28:49,195 Moving to B wing. 802 01:28:50,113 --> 01:28:52,741 VIP and two envoy cars confirmed. 803 01:29:49,881 --> 01:29:52,967 Director Kim makes the best cocktails. 804 01:29:54,511 --> 01:29:55,595 Indeed, sir. 805 01:29:56,346 --> 01:29:59,265 I'm good at being a bartender. 806 01:29:59,724 --> 01:30:02,936 Despite his vices, he's good with drinks. 807 01:30:07,190 --> 01:30:08,191 Director Kim. 808 01:30:08,900 --> 01:30:10,068 Yes, sir. 809 01:30:10,318 --> 01:30:11,736 I organized... 810 01:30:13,321 --> 01:30:15,365 this night for you. 811 01:30:18,785 --> 01:30:19,619 Have a drink. 812 01:30:24,749 --> 01:30:27,210 Did you feel neglected? 813 01:30:30,505 --> 01:30:32,215 Come in. 814 01:30:43,226 --> 01:30:44,644 Wipe away that frown. 815 01:30:44,727 --> 01:30:46,146 Don't be so proud. 816 01:30:47,939 --> 01:30:48,773 Here. 817 01:31:05,874 --> 01:31:08,376 Chief of Staff, I'm sorry. 818 01:31:08,918 --> 01:31:11,171 The president dropped by all of a sudden. 819 01:31:12,005 --> 01:31:13,631 Let's meet another day. 820 01:31:13,715 --> 01:31:14,966 No, not at all. 821 01:31:15,967 --> 01:31:19,304 I'll wrap it up quickly. Go have dinner first. 822 01:32:01,012 --> 01:32:03,890 When the nation goes haywire, we all die. 823 01:32:04,515 --> 01:32:05,516 Brace yourself. 824 01:32:11,356 --> 01:32:13,024 The chief of staff is present. 825 01:32:13,441 --> 01:32:14,651 Once this is over... 826 01:32:15,902 --> 01:32:19,364 we take him to Namsan and take over the army. 827 01:32:19,489 --> 01:32:21,115 Will you include the president? 828 01:32:23,326 --> 01:32:24,535 We kill him tonight. 829 01:32:25,078 --> 01:32:26,996 The security is too tight tonight. 830 01:32:27,080 --> 01:32:28,873 - We should postpone. - No. 831 01:32:30,750 --> 01:32:31,960 There will be a leak. 832 01:32:33,670 --> 01:32:36,673 Have a couple of smart ones on standby. 833 01:33:01,781 --> 01:33:07,745 ♪ The castle is run-down ♪ 834 01:33:09,080 --> 01:33:13,209 ♪ Only the tall grass remains ♪ 835 01:33:14,585 --> 01:33:20,717 ♪ Depicting how futile ♪ 836 01:33:21,259 --> 01:33:24,679 ♪ Our lives are ♪ 837 01:33:26,597 --> 01:33:32,687 ♪ A lonesome stranger ♪ 838 01:33:33,688 --> 01:33:37,775 ♪ Cannot fall asleep alone ♪ 839 01:33:38,943 --> 01:33:44,449 ♪ He wells up at the sound ♪ 840 01:33:45,700 --> 01:33:49,537 ♪ Of mournful crickets ♪ 841 01:33:52,248 --> 01:33:54,542 - Good evening, sir. - Hey. 842 01:33:55,668 --> 01:33:56,753 Did you have dinner? 843 01:33:57,503 --> 01:33:59,339 Yeah, go on, I already ate. 844 01:34:00,214 --> 01:34:01,299 Okay. 845 01:34:03,718 --> 01:34:05,595 The president doesn't eat much. 846 01:34:12,393 --> 01:34:14,187 It's so comfy coming here. 847 01:34:14,479 --> 01:34:17,273 The KCIA does all the security, so there's nothing to worry about. 848 01:34:18,149 --> 01:34:21,111 Sir, allow me to pour you a drink. 849 01:34:21,528 --> 01:34:22,362 Sure. 850 01:34:36,001 --> 01:34:39,546 Do you remember the night of the revolution? 851 01:34:39,629 --> 01:34:41,006 You and I... 852 01:34:42,549 --> 01:34:44,384 were halfway across the Han River, 853 01:34:44,467 --> 01:34:47,929 and we saw the MP police line. 854 01:34:48,013 --> 01:34:54,436 I followed you off the jeep and walked across the bridge... 855 01:34:54,519 --> 01:34:58,815 A bullet came flying. 856 01:34:59,941 --> 01:35:01,818 It was too dark to see anything. 857 01:35:01,902 --> 01:35:04,821 But we heard the bullet whiz by. 858 01:35:04,905 --> 01:35:07,407 You asked me then, 859 01:35:08,241 --> 01:35:10,744 "Col. Kim, what should we do?" 860 01:35:10,827 --> 01:35:14,247 "A man's path isn't always filled with laughs, 861 01:35:15,498 --> 01:35:19,878 but a storm cannot stop a man with determination. 862 01:35:20,253 --> 01:35:22,672 Sir, let's go!" 863 01:35:24,758 --> 01:35:25,592 That's what you said. 864 01:35:25,675 --> 01:35:29,137 He had balls back then, but they're all shriveled up lately... 865 01:35:29,220 --> 01:35:30,138 Had we... 866 01:35:31,389 --> 01:35:32,557 not crossed... 867 01:35:34,726 --> 01:35:36,353 that bridge... 868 01:35:37,562 --> 01:35:39,189 None of us would be here. 869 01:36:02,796 --> 01:36:06,341 Let's all drink for Park, who is not here today. 870 01:36:16,643 --> 01:36:18,728 You know the drill. 871 01:36:19,354 --> 01:36:21,773 We drink and become one with the ghost. 872 01:36:22,649 --> 01:36:25,402 Park was one of us, no? 873 01:36:25,986 --> 01:36:26,945 Isn't that right, sir? 874 01:36:27,028 --> 01:36:29,364 You got a death wish? 875 01:36:29,447 --> 01:36:32,659 How could you govern with this cockroach by your side? 876 01:36:34,285 --> 01:36:36,121 The country is in ruins. 877 01:36:36,204 --> 01:36:37,455 Kim, stop it. 878 01:36:37,539 --> 01:36:38,957 - What are you doing? - Mr. President! 879 01:36:41,001 --> 01:36:44,295 You must step down at once. 880 01:36:44,379 --> 01:36:46,798 - Enough! - Step down! 881 01:36:46,881 --> 01:36:47,924 You bastard. 882 01:36:48,174 --> 01:36:49,217 Sit down! 883 01:36:54,973 --> 01:36:55,890 Director Kim. 884 01:36:56,307 --> 01:36:58,309 Do you know why I put you in your position? 885 01:37:02,022 --> 01:37:06,776 Trying to be almighty after killing your friend? 886 01:37:07,694 --> 01:37:08,695 Do... 887 01:37:10,030 --> 01:37:12,532 your damn job. 888 01:37:17,287 --> 01:37:18,371 Mr. President. 889 01:37:22,042 --> 01:37:24,335 Why did you carry out the revolution? 890 01:37:26,588 --> 01:37:28,423 Why did we risk our lives... 891 01:37:29,924 --> 01:37:31,259 for the revolution? 892 01:37:35,597 --> 01:37:37,182 Kill one or two million citizens... 893 01:37:38,641 --> 01:37:40,393 with tanks? 894 01:37:43,730 --> 01:37:44,814 Please, sir. 895 01:37:47,025 --> 01:37:48,693 Get it together! 896 01:37:50,445 --> 01:37:52,238 You're out of your mind! 897 01:37:52,697 --> 01:37:55,116 Know your place! 898 01:37:55,617 --> 01:37:56,743 What the hell? 899 01:37:57,702 --> 01:37:58,912 What are you doing? 900 01:38:01,081 --> 01:38:02,791 - You should die, too. - No, Kim! 901 01:38:04,709 --> 01:38:06,002 No! 902 01:38:09,089 --> 01:38:09,964 Sir! 903 01:38:12,425 --> 01:38:13,343 Mr. President! 904 01:38:14,260 --> 01:38:15,678 Blood... 905 01:38:15,970 --> 01:38:16,888 Help! 906 01:38:19,891 --> 01:38:21,017 Don't move! 907 01:38:21,101 --> 01:38:22,268 - What are you doing? - Hey. 908 01:38:32,695 --> 01:38:34,280 Sir! 909 01:38:37,700 --> 01:38:40,036 Help! Someone help! 910 01:38:43,748 --> 01:38:45,375 Bring me a gun! Now! 911 01:38:48,711 --> 01:38:49,796 Col. Kang! 912 01:38:50,797 --> 01:38:51,798 Col. Kang! 913 01:38:54,092 --> 01:38:55,718 Where are you? 914 01:38:55,802 --> 01:38:56,719 Right here, sir. 915 01:38:57,095 --> 01:38:58,179 Gun! Give me a gun! 916 01:38:59,681 --> 01:39:01,182 - The guards? - All dead. 917 01:39:01,266 --> 01:39:02,767 Why did the lights go off? 918 01:39:09,649 --> 01:39:10,483 Security! 919 01:39:16,364 --> 01:39:17,407 Security! 920 01:39:36,676 --> 01:39:38,511 I'm okay... 921 01:39:43,850 --> 01:39:44,767 You're... 922 01:39:46,394 --> 01:39:48,813 executed for being a traitor of the revolution. 923 01:40:32,815 --> 01:40:33,650 Director. 924 01:40:40,698 --> 01:40:43,034 Sir, what do we do now? 925 01:40:46,412 --> 01:40:47,622 It's all over. 926 01:40:48,122 --> 01:40:51,751 I'll bring the chief of staff. We're going back to Namsan. 927 01:40:54,045 --> 01:40:55,546 Clean it up. 928 01:40:58,091 --> 01:40:59,092 It's all over. 929 01:41:00,510 --> 01:41:01,511 It's all over. 930 01:41:51,644 --> 01:41:53,646 What's going on? 931 01:41:58,693 --> 01:42:01,779 The president was assassinated. 932 01:42:06,159 --> 01:42:07,785 What... How did it happen? 933 01:42:11,372 --> 01:42:12,290 Well... 934 01:42:27,305 --> 01:42:28,639 Did you see my shoes? 935 01:42:31,267 --> 01:42:32,685 My shoes are missing. 936 01:42:44,280 --> 01:42:47,116 Director, let's go to the army HQ. 937 01:42:47,658 --> 01:42:49,035 Why go to Namsan? 938 01:42:49,118 --> 01:42:54,415 We must declare martial law at the army HQ and figure out the North's movement. 939 01:42:56,793 --> 01:42:58,711 Go to the army HQ. 940 01:43:00,963 --> 01:43:03,049 Director, where should we go? 941 01:43:05,259 --> 01:43:06,094 What? 942 01:43:06,177 --> 01:43:09,305 KCIA or army headquarters? 943 01:44:11,701 --> 01:44:15,580 Kim ultimately went to the army HQ 944 01:44:15,663 --> 01:44:20,209 and was arrested upon arrival. 945 01:44:22,128 --> 01:44:28,176 The military court sentenced him 946 01:44:28,259 --> 01:44:31,304 to death by hanging. 947 01:45:32,490 --> 01:45:37,328 47 days after the assassination, 948 01:45:37,411 --> 01:45:42,041 a new military coup took place, 949 01:45:42,124 --> 01:45:48,297 leading to another military dictatorship. 950 01:45:55,055 --> 01:45:57,640 REPORT OF THE REAL-LIFE FIGURE OF SECURITY COMMANDER CHUN DU-HYEOK 951 01:45:57,724 --> 01:46:01,352 According to the joint investigation committee, 952 01:46:01,436 --> 01:46:04,689 Kim was discontent as he believed 953 01:46:04,773 --> 01:46:09,778 that the president distrusted him and only favored the chief of security. 954 01:46:09,861 --> 01:46:13,615 He feared his potential dismissal, 955 01:46:13,698 --> 01:46:18,912 relating to the disturbances in Busan and Masan, 956 01:46:19,204 --> 01:46:20,705 and, becoming delusional, 957 01:46:20,789 --> 01:46:26,503 committed the murder of the president and the chief of security. 958 01:46:26,586 --> 01:46:29,798 This is a crime to create a disturbance, 959 01:46:29,881 --> 01:46:34,219 driven by the vain desire to become the president. 960 01:46:35,011 --> 01:46:37,722 FINAL STATEMENT OF THE REAL-LIFE FIGURE OF KCIA DIRECTOR KIM GYU-PYEONG 961 01:46:37,806 --> 01:46:41,726 The goal of the October 26 revolt 962 01:46:41,810 --> 01:46:45,814 was to restore democracy in Korea and to prevent even more sacrifices. 963 01:46:46,397 --> 01:46:49,818 I did not start the revolution to become a president. 964 01:46:50,485 --> 01:46:52,737 I am a soldier and a revolutionist. 965 01:46:53,404 --> 01:46:58,827 I am not testifying here... 966 01:47:01,287 --> 01:47:02,372 today... 967 01:47:04,249 --> 01:47:09,003 for any leniency. 968 01:47:10,171 --> 01:47:14,926 I wish for Your Honor to judge me fairly 969 01:47:15,176 --> 01:47:17,929 with a just sentence. 970 01:47:18,555 --> 01:47:20,557 This concludes my statement. Thank you. 971 01:47:34,904 --> 01:47:36,906 DIRECTED BY WOO MIN-HO 972 01:47:40,076 --> 01:47:42,078 LEE BYUNG-HUN 973 01:47:44,539 --> 01:47:46,541 LEE SUNG-MIN 974 01:47:49,002 --> 01:47:51,004 KWAK DO-WON 975 01:47:53,381 --> 01:47:55,383 LEE HEE-JUN 976 01:47:57,886 --> 01:47:59,888 KIM SO-JIN 977 01:48:02,557 --> 01:48:05,185 PRODUCED BY KIM WON-KUK, KANG SARAH 978 01:48:07,729 --> 01:48:10,064 EXECUTIVE PRODUCERS KIM DO-SOO, HWANG SOON-IL