1 00:00:00,758 --> 00:00:01,718 - JOE: Soy Joe Jonas. 2 00:00:02,467 --> 00:00:04,547 A lo largo de los años, recorrí el mundo con mis hermanos 3 00:00:04,636 --> 00:00:06,046 tocando en las ciudades principales. 4 00:00:06,304 --> 00:00:08,354 Pero nunca tuve tiempo para explorarlas. 5 00:00:08,599 --> 00:00:09,469 Hasta ahora. 6 00:00:10,225 --> 00:00:13,395 Esta vez, tengo unas horas para visitar estas increíbles ciudades 7 00:00:13,896 --> 00:00:16,306 antes de subir al escenario de nuestra gira agotada. 8 00:00:17,733 --> 00:00:19,483 Esto es Un sorbo de Joe 9 00:00:26,784 --> 00:00:28,704 Hoy estamos en Los Ángeles. 10 00:00:30,245 --> 00:00:32,075 Me mudé a L. A. para hacer realidad mi sueño, 11 00:00:32,163 --> 00:00:34,833 como mucha otra gente que vive ahí. 12 00:00:35,250 --> 00:00:38,460 Lo que quiero descubrir es si L. A. sigue siendo la ciudad de los sueños. 13 00:00:40,505 --> 00:00:43,085 Hoy iré a un tour con un local de L. A. 14 00:00:43,174 --> 00:00:45,054 - Y me gusta decir que esta es mi ciudad. 15 00:00:45,385 --> 00:00:47,345 - JOE: Creando caos en el bulevar. 16 00:00:48,013 --> 00:00:49,513 Conociendo el distrito del arte. 17 00:00:50,432 --> 00:00:52,022 Y conociendo a la realeza de Hollywood. 18 00:00:52,100 --> 00:00:53,020 - Joe Jonas. 19 00:00:53,769 --> 00:00:56,479 - Como cualquier otro día, tengo que empezar mi día con una taza de Joe. 20 00:00:56,814 --> 00:00:59,324 Se la pedí a una estrella de Hollywood, espero que no se equivoque. 21 00:01:03,904 --> 00:01:05,034 MINACTOR, MÚSICO, COMEDIANTE 22 00:01:05,113 --> 00:01:08,743 - JOE: Como ven, este es uno de los hoteles nuevos más icónicos. 23 00:01:08,826 --> 00:01:11,616 - Joe, ¿qué...? - ¡Hola, Jack! 24 00:01:11,787 --> 00:01:14,037 - ¡Pensé que seríamos solo tú y yo! 25 00:01:14,164 --> 00:01:15,084 - Sí, solo sube. 26 00:01:15,540 --> 00:01:17,710 - Vamos, sube a la camioneta. - De acuerdo... 27 00:01:17,793 --> 00:01:19,293 ¿Qué tal, gente del bus turístico? 28 00:01:19,378 --> 00:01:20,878 - ¿Están listos para el mejor tour de su vida? 29 00:01:21,047 --> 00:01:23,047 - MUJER: Sí. - ¡Allá vamos! 30 00:01:26,134 --> 00:01:28,054 - Joe, ¿qué pasa aquí? 31 00:01:28,136 --> 00:01:32,176 - No es frecuente que Joe y Jack salgan a mostrar el verdadero L. A. 32 00:01:32,307 --> 00:01:34,347 - Están en un paseo 33 00:01:34,685 --> 00:01:36,225 ¡al estilo de Hollywood! 34 00:01:36,812 --> 00:01:37,982 ¡Oigan! ¿Qué tal? 35 00:01:41,274 --> 00:01:44,824 - Esta es la mejor tienda de suvenires del mundo. 36 00:01:44,987 --> 00:01:47,067 - Las mejores bolas de nieve. - ¡Dios mío! 37 00:01:47,781 --> 00:01:49,321 - JOE: Conoces L. A. - Nací aquí 38 00:01:49,408 --> 00:01:51,448 y me gusta decir que ¡esta es mi ciudad! 39 00:01:51,535 --> 00:01:53,785 - HOMBRE: ¡Te amo, Jack Black! - ¡Vin Diesel! 40 00:01:54,496 --> 00:01:57,576 No somos muchos los que nacemos, nos criamos y nos quedamos en L. A. 41 00:01:57,666 --> 00:02:01,836 Usualmente es gente de todo el mundo la que viene a perseguir sus sueños. 42 00:02:02,088 --> 00:02:04,508 - Ser exitoso en L. A. es importante para mucha gente. 43 00:02:04,590 --> 00:02:07,590 - Amigo, es la tierra de los sueños. En serio. 44 00:02:07,676 --> 00:02:09,756 Puedes sentirlo. 45 00:02:10,096 --> 00:02:14,266 Porque la gente llega esperando encontrar la magia, ser descubierto. 46 00:02:15,976 --> 00:02:18,096 Este es mi cine preferido, ¡es el mejor! 47 00:02:18,186 --> 00:02:19,976 ¡La cúpula de Cinerama! 48 00:02:20,689 --> 00:02:23,399 Esa sala tiene un significado especial para mí porque... 49 00:02:23,776 --> 00:02:26,986 le pedí a mi buen amigo Jared Hess, que dirigió Napoleon Dynamite, 50 00:02:27,071 --> 00:02:31,201 que nos encontráramos en la terraza del estacionamiento de Cinerama, 51 00:02:31,283 --> 00:02:33,793 y ahí me contó su idea de Nacho Libre. 52 00:02:33,869 --> 00:02:36,039 ¡Le dije que contara conmigo! 53 00:02:36,371 --> 00:02:38,671 Ni siquiera necesito leer el guión. - ¡Vaya! 54 00:02:40,166 --> 00:02:41,036 ANGUSTIA DE L. A. 55 00:02:41,127 --> 00:02:44,337 - Este tour es mucho mejor que el tuyo. - Nuestro autobús es más chico, pero... 56 00:02:44,463 --> 00:02:46,053 es mucho más genial que el de ustedes. - Es más fuerte. 57 00:02:46,132 --> 00:02:48,592 - Este es el Jardín de los Sueños, donde se hacen los sueños. 58 00:02:48,675 --> 00:02:50,885 Perdí mi virginidad allí. - ¿La perdiste? 59 00:02:50,970 --> 00:02:51,850 - Sí. 60 00:02:51,929 --> 00:02:54,469 Jack, me muero por ir a dar una vuelta por Hollywood Boulevard. 61 00:02:54,556 --> 00:02:55,636 - Joe, ¿estás loco? 62 00:02:55,724 --> 00:02:58,064 No podemos caminar por Hollywood Boulevard, somos muy famosos. 63 00:02:58,144 --> 00:02:59,354 - Yo me encargo. - Está bien. 64 00:03:00,146 --> 00:03:01,436 FOTO CON JOE JONAS FOTO CON JACK BLACK 65 00:03:01,521 --> 00:03:03,941 - JACK: Muy inteligente, Joe. Me gusta tu forma de pensar. 66 00:03:04,024 --> 00:03:05,194 - Gracias, Jack. 67 00:03:08,236 --> 00:03:10,026 - ¿Foto con Jack Black y Joe Jonas? 68 00:03:10,823 --> 00:03:12,373 - JOE: Un dólar, ¿quién quiere una foto? 69 00:03:13,075 --> 00:03:14,155 ¿Algún interesado? 70 00:03:14,284 --> 00:03:15,874 - Vi Disney Channel cuando era niño. 71 00:03:15,995 --> 00:03:17,495 - ¡Oye, yo también! 72 00:03:18,122 --> 00:03:19,292 Todavía no ganamos nada. 73 00:03:19,623 --> 00:03:20,833 ¿Te gustaría una foto? 74 00:03:21,374 --> 00:03:22,754 Genial. Aquí tienes. 75 00:03:22,835 --> 00:03:24,035 - Gracias. - ¡Muy bien! 76 00:03:24,170 --> 00:03:26,010 ♪ Sí, muy bien ♪ 77 00:03:27,131 --> 00:03:29,971 Quiero cambiar de máscara solo para ver cómo es el otro lado. 78 00:03:30,050 --> 00:03:31,550 ♪ 79 00:03:31,635 --> 00:03:33,255 - JOE: Vaya, Joe, te ves bien hoy. 80 00:03:34,972 --> 00:03:36,722 - ¡Conoces mi identidad secreta! 81 00:03:38,391 --> 00:03:39,771 - ¡Sí! 82 00:03:39,935 --> 00:03:41,845 - Es lo que quieres. - MUJER: ¡Genial! 83 00:03:41,937 --> 00:03:44,767 - Me estoy divirtiendo demasiado. Tengo que quedarme y seguir haciendo esto. 84 00:03:44,857 --> 00:03:45,727 - Me encanta esto. 85 00:03:45,816 --> 00:03:48,186 - Pero, amigo, ¿vendrás a conocer a un amigo mío? 86 00:03:48,276 --> 00:03:49,986 No te diré quién es, es una sorpresa. 87 00:03:50,278 --> 00:03:52,278 - Muy bien. - Pero creo que te gustará... 88 00:03:52,364 --> 00:03:54,954 - mi amigo. - Bueno, pues suena bien. 89 00:03:56,451 --> 00:03:58,501 De camino a conocer al amigo misterioso de Jack 90 00:03:58,578 --> 00:04:00,618 fui a explorar un poco más. 91 00:04:00,789 --> 00:04:01,829 DISTRITO DE LAS ARTES 92 00:04:06,045 --> 00:04:09,005 Este es el distrito de las artes en L. A. Es donde... 93 00:04:09,798 --> 00:04:11,628 verás un montón de grafitis hermosos, 94 00:04:11,717 --> 00:04:14,467 arte callejero, restaurantes increíbles y camiones de comida. 95 00:04:14,553 --> 00:04:15,553 Es excitante aquí. 96 00:04:18,682 --> 00:04:21,982 Hay una calle donde encontrarás toneladas de arte. 97 00:04:22,978 --> 00:04:24,098 LAKICH NEON ESTUDIO Y GALERÍA 98 00:04:24,188 --> 00:04:25,808 Y luego hay una calle donde no hay nada. 99 00:04:25,898 --> 00:04:28,148 Es un barrio cambiante. 100 00:04:29,359 --> 00:04:30,279 PRUEBE NUESTRO CURRY LLÉVELO - ESTAMOS ABIERTOS 101 00:04:30,402 --> 00:04:33,612 L. A. está cambiando. Pero no ha perdido su identidad. 102 00:04:34,322 --> 00:04:36,952 Hora de ir a Hollywood Hills para la sorpresa de Jack. 103 00:04:40,579 --> 00:04:42,159 Esto es Los Ángeles, gente. 104 00:04:42,288 --> 00:04:43,208 LA CIUDAD QUE CONSTRUYE SUEÑOS 105 00:04:43,289 --> 00:04:46,839 En mi primer viaje a L. A., recuerdo conducir por esa autopista. 106 00:04:46,919 --> 00:04:50,509 Fuimos hasta el edificio del capitolio, y nunca olvidaré... 107 00:04:51,715 --> 00:04:53,085 la primera oportunidad de... 108 00:04:53,175 --> 00:04:54,795 ¡Mierda! 109 00:04:59,431 --> 00:05:01,681 - Hola. - JOE: Hola, viejo. 110 00:05:01,808 --> 00:05:03,348 - Joe Jonas. - JOE: ¿Cómo estás? 111 00:05:03,727 --> 00:05:04,597 - ¿Cómo estás tú? 112 00:05:04,686 --> 00:05:06,436 - Genial, ¿cómo estás tú? - El placer es mío. 113 00:05:06,521 --> 00:05:07,811 Bienvenido a la zona del peligro. 114 00:05:08,023 --> 00:05:09,153 USO DE LA FURGONETA DE TURISMO SOLO CON PERMISO 115 00:05:10,109 --> 00:05:11,149 Me llamo Jerome LeBlanc. 116 00:05:11,443 --> 00:05:13,613 - ¡Dios mío! - Es una locura. Lo sé. 117 00:05:14,238 --> 00:05:15,318 - Es fantástico. 118 00:05:15,405 --> 00:05:17,735 Hasta que te quitaste el sombrero, de veras... 119 00:05:18,200 --> 00:05:20,700 pensé que eras Tom Cruise, y esa es una muy buena imitación. 120 00:05:20,786 --> 00:05:24,496 Cuéntame cómo terminaste en L. A. y... 121 00:05:24,581 --> 00:05:26,831 - Bueno, soy originario de Montreal, franco-canadiense. 122 00:05:26,917 --> 00:05:28,167 - De acuerdo. - Y... 123 00:05:28,252 --> 00:05:29,752 Fui a la UCLA en Arquitectura 124 00:05:29,837 --> 00:05:31,127 y en el campus, todo el mundo decía: 125 00:05:31,213 --> 00:05:33,093 "Vaya, te pareces al chico de Negocios arriesgados". 126 00:05:33,299 --> 00:05:34,469 Yo decía: "¿En serio?". 127 00:05:34,549 --> 00:05:36,379 Y una cosa llevó a la otra, 128 00:05:36,468 --> 00:05:38,928 así que fui y actué por Hollywood Boulevard. 129 00:05:39,180 --> 00:05:40,810 - Increíble. - Conocí a mi esposa. 130 00:05:40,889 --> 00:05:43,929 - ¿Haciéndote pasar por Tom? - Como Maverick, sí. 131 00:05:47,896 --> 00:05:49,356 - Mierda, viejo. - ¡No te caigas por el acantilado! 132 00:05:49,439 --> 00:05:50,519 - Hago mis propias escenas de riesgo. - Te necesitamos. 133 00:05:50,607 --> 00:05:52,317 Tienes razón. 134 00:05:54,987 --> 00:05:57,157 - "Muéstrame el dinero". - "Muéstrame el dinero". 135 00:05:57,239 --> 00:05:58,949 - Más fuerte, Joe. - "Muéstrame el dinero". 136 00:05:59,033 --> 00:06:00,243 - "Muéstrame el dinero". 137 00:06:00,326 --> 00:06:02,946 - "Muéstrame el dinero". - "Muéstrame el dinero". 138 00:06:04,872 --> 00:06:05,712 Ahí tienes. 139 00:06:06,165 --> 00:06:08,285 - ¡Vaya! Viejo, gracias. - Estás contratado. 140 00:06:08,375 --> 00:06:09,745 - Todo lo mejor, adiós. - Adiós, amigo. 141 00:06:10,127 --> 00:06:10,957 - Buen vuelo. 142 00:06:11,545 --> 00:06:13,335 Conocer a Jerome me ha hecho darme cuenta 143 00:06:13,421 --> 00:06:16,301 de que L. A. es una ciudad rica en oportunidades únicas. 144 00:06:17,134 --> 00:06:19,264 Todo vale aquí. Puedes ser artista callejero, 145 00:06:19,761 --> 00:06:21,601 músico, estrella de cine, 146 00:06:21,680 --> 00:06:23,890 o imitador de Tom Cruise. 147 00:06:23,974 --> 00:06:26,144 Lo que desees, tus sueños pueden hacerse realidad. 148 00:06:26,560 --> 00:06:29,270 Incluso puedes casarte en una tienda de donas si quieres. 149 00:06:29,355 --> 00:06:31,315 Estamos reunidos aquí hoy en esta tienda de donas... 150 00:06:31,398 --> 00:06:34,938 Me ordené hace cuatro años. Mi última parada es casar a esta pareja. 151 00:06:35,069 --> 00:06:36,069 Puedes besar a la novia. 152 00:06:36,444 --> 00:06:38,574 Verás, todo es posible en L. A. 153 00:06:38,947 --> 00:06:41,327 Ha sido un gran día explorando esta ciudad loca 154 00:06:41,408 --> 00:06:43,078 y conociendo a algunos de los mejores de L. A. 155 00:06:43,994 --> 00:06:45,164 Esta noche, el tour continúa. 156 00:06:45,662 --> 00:06:48,712 Estoy de vuelta en el escenario de uno de los mejores lugares para tocar, 157 00:06:48,957 --> 00:06:50,877 el icónico Hollywood Bowl.