1 00:00:23,293 --> 00:00:25,876 ‎"넷플릭스 제공" 2 00:00:56,001 --> 00:00:57,584 ‎"노래하는 동안은" 3 00:00:57,668 --> 00:01:02,168 ‎"날 짓누르는 고난이 ‎느껴지지 않는다" 4 00:01:02,251 --> 00:01:03,709 ‎"세라 본" 5 00:01:18,793 --> 00:01:20,918 ‎평범하게 살 수 있는 ‎마지막 기회야 6 00:01:23,251 --> 00:01:24,668 ‎넌 평범하지 않아 7 00:01:26,168 --> 00:01:27,918 ‎그건 알지만… 8 00:01:28,834 --> 00:01:30,793 ‎세상은 아직 모르잖아 9 00:01:31,293 --> 00:01:33,709 ‎네가 세상에 알려지는 게 싫어 10 00:02:01,126 --> 00:02:02,376 ‎무슨 생각 해? 11 00:02:04,918 --> 00:02:06,001 ‎미래 12 00:02:08,501 --> 00:02:10,126 ‎미래는 어떨 것 같은데? 13 00:02:13,293 --> 00:02:14,126 ‎자유롭겠지 14 00:02:27,334 --> 00:02:29,376 ‎둘이 또 키스해? 15 00:02:29,459 --> 00:02:30,876 ‎시끄러워, 에이브 16 00:02:30,959 --> 00:02:32,959 ‎창문으로 올라오지 말랬지 17 00:02:33,043 --> 00:02:35,543 ‎엄마한테 걸리면 나만 맞는다니까 18 00:02:35,626 --> 00:02:38,959 ‎- 누나가 언제 맞았다고? ‎- 지난주에 한 대 맞았어 19 00:02:39,043 --> 00:02:40,001 ‎그랬네 20 00:02:40,501 --> 00:02:42,584 ‎지옥에 가라고 했으니까 맞을 만해 21 00:02:43,168 --> 00:02:45,334 ‎네 아빠한테는 매번 그러시잖아 22 00:02:45,418 --> 00:02:47,043 ‎어른은 그런 말 해도 돼 23 00:02:47,126 --> 00:02:48,334 ‎뷰티도 다 컸어 24 00:02:49,626 --> 00:02:51,834 ‎부모님 집에 살면 애야 25 00:02:52,334 --> 00:02:55,793 ‎'네 아버지와 어머니를 공경하라' 26 00:02:55,876 --> 00:02:57,876 ‎성경 말씀을 따라야지 27 00:02:57,959 --> 00:03:01,751 ‎성경대로 살면 ‎세상은 엉망이 될 거야 28 00:03:04,126 --> 00:03:05,626 ‎말도 안 되긴 해 29 00:03:07,876 --> 00:03:09,418 ‎목 조심해야지 30 00:03:11,251 --> 00:03:12,251 ‎괜찮을 거야 31 00:03:13,209 --> 00:03:14,168 ‎나랑 바꾸자 32 00:03:16,459 --> 00:03:17,959 ‎왜 맨날 바꾸자는 거야? 33 00:03:18,043 --> 00:03:19,501 ‎난 예민하니까 34 00:03:22,834 --> 00:03:23,668 ‎왜? 35 00:03:23,751 --> 00:03:25,918 ‎하는 것도 없는데 왜 예민해? 36 00:03:26,001 --> 00:03:27,959 ‎고생이라고는 해 본 적이 없지 37 00:03:29,793 --> 00:03:32,543 ‎엄마가 하루에 ‎6시간씩 연습시키면서 38 00:03:32,626 --> 00:03:34,584 ‎연습하는 내내 소리 질러 39 00:03:34,668 --> 00:03:35,876 ‎그게 고생이지 40 00:03:35,959 --> 00:03:36,959 ‎고생은 무슨 41 00:03:40,084 --> 00:03:42,084 ‎둘 다 입 다물어 42 00:03:42,668 --> 00:03:44,209 ‎우리가 너 사랑하는 거 알지? 43 00:03:51,376 --> 00:03:52,418 ‎지금은 모르겠는데 44 00:03:52,501 --> 00:03:54,459 ‎뷰티, 에이블! 45 00:03:54,543 --> 00:03:57,334 ‎아빠 오셨으니까 당장 내려와 46 00:03:57,418 --> 00:03:58,418 ‎젠장 47 00:04:01,876 --> 00:04:03,418 ‎재스, 같이 가자 48 00:04:03,501 --> 00:04:06,251 ‎- 난 안 부르시던데 ‎- 걱정 마, 내가 있잖아 49 00:04:07,293 --> 00:04:08,501 ‎매번 그 소리야 50 00:04:08,584 --> 00:04:11,001 ‎나 째려보실 때마다 ‎아무 말도 못 하면서 51 00:04:27,376 --> 00:04:29,293 ‎떨어뜨리기만 해 52 00:04:29,376 --> 00:04:30,251 ‎인마! 53 00:04:31,418 --> 00:04:32,251 ‎갖고 와 54 00:04:37,918 --> 00:04:39,501 ‎위층에서 뭐 했니? 55 00:04:40,584 --> 00:04:41,543 ‎그냥 있었죠 56 00:04:44,584 --> 00:04:46,584 ‎가서 네 아빠한테 인사해 57 00:04:55,584 --> 00:04:56,584 ‎우리 딸 58 00:04:56,668 --> 00:04:57,668 ‎오셨어요? 59 00:04:59,043 --> 00:05:01,334 ‎- 반갑다 ‎- 출장은 어떠셨어요? 60 00:05:01,418 --> 00:05:02,418 ‎바빴지 61 00:05:03,251 --> 00:05:04,293 ‎세상에 62 00:05:04,376 --> 00:05:05,626 ‎정말 예쁘구나 63 00:05:06,418 --> 00:05:07,959 ‎안녕, 아들 64 00:05:08,043 --> 00:05:08,918 ‎오셨군요 65 00:05:11,918 --> 00:05:13,376 ‎대마초 피웠니? 66 00:05:27,084 --> 00:05:29,043 ‎왜 집에서 담배 피우게 둬요? 67 00:05:29,126 --> 00:05:30,376 ‎그이 집이잖니 68 00:05:30,459 --> 00:05:34,293 ‎피워도 상관없지만 ‎누나 앞에서는 자제해라 69 00:05:35,584 --> 00:05:36,418 ‎알았어요 70 00:05:37,626 --> 00:05:39,543 ‎교회에서 노래하니? 71 00:05:39,626 --> 00:05:41,334 ‎믿음은 나쁘지 않지 72 00:05:41,418 --> 00:05:42,793 ‎어떻게 지냈어? 73 00:05:46,501 --> 00:05:48,043 ‎- 잘 지내셨죠? ‎- 왔구나 74 00:05:55,251 --> 00:05:56,209 ‎건들지 마! 75 00:05:58,668 --> 00:06:00,209 ‎도와주려던 거예요 76 00:06:00,293 --> 00:06:01,668 ‎네 도움은 필요 없어 77 00:06:07,793 --> 00:06:09,209 ‎선물 사 왔어 78 00:06:14,084 --> 00:06:17,126 ‎- 봐, 마음에 드니? ‎- 아름다워요 79 00:06:17,626 --> 00:06:20,751 ‎매 줄 테니까 꺼내렴, 빼면 돼 80 00:06:24,084 --> 00:06:25,834 ‎좋아, 어디 보자 81 00:06:26,459 --> 00:06:29,918 ‎항상 매고 다녀야 한다 82 00:06:30,501 --> 00:06:32,251 ‎하나님의 사랑이 담겼으니까 83 00:06:32,334 --> 00:06:34,209 ‎뒤돌아, 매 줄게 84 00:06:35,126 --> 00:06:37,959 ‎네 믿음을 굳건하게 하고 ‎널 지켜 줄 거야 85 00:06:38,918 --> 00:06:42,584 ‎언제든 확신할 수 있지 86 00:06:42,668 --> 00:06:45,001 ‎하나님이 널 사랑하신다는 걸 87 00:06:45,084 --> 00:06:46,126 ‎어디 보자 88 00:06:47,751 --> 00:06:49,834 ‎아름답게 빛나는구나 89 00:06:49,918 --> 00:06:51,668 ‎반짝거려 90 00:06:51,751 --> 00:06:54,918 ‎언제든 매고 다니렴 ‎널 지켜 줄 거야 91 00:06:55,001 --> 00:06:59,084 ‎언제든 매고 다니렴 ‎하나님의 사랑이 느껴질 거야 92 00:06:59,168 --> 00:07:00,376 ‎언제든 매고 다니렴 93 00:07:08,959 --> 00:07:10,668 ‎저는 선물 없어요? 94 00:07:11,334 --> 00:07:13,209 ‎넌 받을 자격이 없어 95 00:07:14,793 --> 00:07:15,834 ‎왜 웃어? 96 00:07:16,376 --> 00:07:17,459 ‎네 꼬라지 때문에 97 00:07:21,834 --> 00:07:23,084 ‎어쨌거나 98 00:07:24,501 --> 00:07:25,918 ‎엄마가 오빠 온다고 뭘 만드셨게? 99 00:07:27,043 --> 00:07:28,334 ‎핫도그? 100 00:07:28,418 --> 00:07:30,376 ‎- 언제부터 핫도그를… ‎- 짐 위층에 두고 와 101 00:07:31,751 --> 00:07:33,959 ‎누나만 아니었으면 ‎나한테 작살났어 102 00:07:34,043 --> 00:07:35,459 ‎입 좀 다물어 103 00:07:38,168 --> 00:07:41,501 ‎작살은 무슨 ‎뷰티 덕분에 네가 살았지 104 00:07:41,584 --> 00:07:45,459 ‎- 매번 못살게 굴잖아 ‎- 네가 잘생겨서 질투하는 거야 105 00:07:45,543 --> 00:07:47,126 ‎못난 자기 아빠를 탓해야지 106 00:07:47,209 --> 00:07:49,168 ‎형한테 그런 말 하지 마 107 00:08:02,709 --> 00:08:05,459 ‎내가 넘어갈 줄 알아? 108 00:08:05,543 --> 00:08:08,584 ‎그런 걸 먹어야 건강해진다니 109 00:08:08,668 --> 00:08:11,168 ‎절대 안 믿어, 말도 안 돼 110 00:08:11,834 --> 00:08:13,876 ‎어젯밤에 반응이 좋았다면서? 111 00:08:15,001 --> 00:08:17,084 ‎자질이 있나 확인해 봤지 112 00:08:18,418 --> 00:08:20,251 ‎- 있나 봐요 ‎- 나한테 물어보지 113 00:08:21,126 --> 00:08:22,918 ‎그래도 난 못 따라와 114 00:08:23,501 --> 00:08:24,918 ‎당연하죠, 엄마 115 00:08:25,001 --> 00:08:26,793 ‎누가 엄마만큼 잘하겠어요? 116 00:08:27,459 --> 00:08:28,376 ‎넌 할 수 있어 117 00:08:33,334 --> 00:08:36,001 ‎학생이 선생을 따라잡지 못하면 118 00:08:37,126 --> 00:08:39,126 ‎그 선생은 실력이 없는 거야 119 00:08:39,209 --> 00:08:42,584 ‎그래도 당신은 ‎그동안 훌륭하게 가르쳤어 120 00:08:44,084 --> 00:08:45,668 ‎아직 부족한 부분이 있어 121 00:08:45,751 --> 00:08:47,043 ‎누가 그래? 122 00:08:47,126 --> 00:08:48,043 ‎나 123 00:08:50,668 --> 00:08:52,001 ‎성공할 것 같은데 124 00:08:53,376 --> 00:08:54,376 ‎그러시겠죠 125 00:08:56,293 --> 00:08:59,168 ‎말 걸기 전까지는 입 다물고 있어 126 00:09:00,459 --> 00:09:03,501 ‎- 왜 그래야 하죠? ‎- 내 집이니까 127 00:09:07,251 --> 00:09:08,626 ‎- 그럼 갈게요 ‎- 그래 128 00:09:08,709 --> 00:09:09,709 ‎당장 나가 129 00:09:09,793 --> 00:09:10,751 ‎뷰티, 붙잡지 마 130 00:09:10,834 --> 00:09:12,334 ‎사탄 숭배자 따위 131 00:09:12,418 --> 00:09:14,668 ‎- 사탄이라니요? ‎- 하나님을 섬기지는 않잖아 132 00:09:15,168 --> 00:09:16,209 ‎아저씨도 마찬가지예요 133 00:09:17,334 --> 00:09:18,376 ‎아빠, 안 돼요 134 00:09:20,126 --> 00:09:22,001 ‎다들 제발 진정해요 135 00:09:22,084 --> 00:09:24,751 ‎가족끼리 얘기하고 있잖아 ‎내가 알기로는 136 00:09:25,543 --> 00:09:26,959 ‎넌 우리 가족이 아닐 텐데 137 00:09:27,876 --> 00:09:30,001 ‎- 언젠가는 되겠죠 ‎- 어떡할 건데? 138 00:09:30,084 --> 00:09:31,293 ‎내 아들과 결혼하게? 139 00:09:32,126 --> 00:09:34,459 ‎저런 애라면 근처에도 가기 싫어요 140 00:09:34,543 --> 00:09:36,418 ‎- 오빠, 그만해 ‎- 나랑 하자 141 00:09:36,501 --> 00:09:39,209 ‎사랑의 도피를 떠나 ‎돌아오지 않는 거야 142 00:09:39,876 --> 00:09:42,209 ‎결혼이 장난인 줄 알아? 143 00:09:42,918 --> 00:09:43,918 ‎그런 거니? 144 00:09:44,459 --> 00:09:48,543 ‎'이러므로 남자는 부모를 떠나' 145 00:09:48,626 --> 00:09:50,876 ‎'아내와 합하여 ‎한 몸을 이룰지로다' 146 00:09:50,959 --> 00:09:52,959 ‎'둘이 아니요 한 몸이니' 147 00:09:53,793 --> 00:09:56,459 ‎'하나님이 짝지어 주신 것을' 148 00:09:57,084 --> 00:09:58,876 ‎'나누지 못할지니라' 149 00:09:59,376 --> 00:10:00,668 ‎아멘 150 00:10:03,043 --> 00:10:04,084 ‎정말 그렇게 생각해요? 151 00:10:05,668 --> 00:10:07,209 ‎아내와 한 몸이라고 152 00:10:09,043 --> 00:10:10,376 ‎아내만 바라본다고요 153 00:10:29,626 --> 00:10:32,251 ‎케인, 접시 좀 치워 줄래? 154 00:10:36,126 --> 00:10:37,293 ‎지금 저녁 먹어요 155 00:10:38,251 --> 00:10:41,376 ‎남편분이 6시쯤 오라고 해서요 156 00:10:42,084 --> 00:10:43,418 ‎5시 45분인데요 157 00:10:45,584 --> 00:10:46,668 ‎또 그 여자야? 158 00:10:49,084 --> 00:10:52,043 ‎- 왜 그냥 두고 왔어? ‎- 내 집에 들이기 싫으니까 159 00:10:52,126 --> 00:10:53,584 ‎한번 들어나 보자 160 00:10:53,668 --> 00:10:56,126 ‎안 들어도 헛소리인 건 분명해 161 00:10:57,751 --> 00:10:59,376 ‎그럼 내가 할 말만 할게 162 00:10:59,459 --> 00:11:01,293 ‎마음대로 결정하지 마 163 00:11:01,376 --> 00:11:04,584 ‎들어오라고 할 거야 ‎당신이 허락한다면 164 00:11:17,334 --> 00:11:18,584 ‎고마워요 165 00:11:18,668 --> 00:11:19,543 ‎별말씀을요 166 00:11:26,418 --> 00:11:27,251 ‎어쨌거나 167 00:11:28,293 --> 00:11:29,459 ‎자질이 있어요 168 00:11:30,626 --> 00:11:33,459 ‎어리사의 배짱 169 00:11:34,376 --> 00:11:38,168 ‎리나의 미모와 빌리의 감성에… 170 00:11:38,251 --> 00:11:40,668 ‎내 목소리도 있죠 171 00:11:42,834 --> 00:11:43,709 ‎맞아요 172 00:11:43,793 --> 00:11:45,126 ‎제대로 가르쳐 주셨죠 173 00:11:45,209 --> 00:11:46,459 ‎방해하지 마 174 00:11:49,001 --> 00:11:51,043 ‎누군가는 명성을 이어가야 하는데 175 00:11:51,126 --> 00:11:54,084 ‎난 그게 당신 딸이라고 생각해요 176 00:11:55,418 --> 00:11:58,084 ‎10년 전에 나한테 똑같이 말했어 177 00:11:58,168 --> 00:11:59,959 ‎사실이었어요 178 00:12:00,043 --> 00:12:02,959 ‎당신이 시대를 앞서갔을 뿐이죠 179 00:12:03,043 --> 00:12:04,293 ‎뷰티는 아니고요? 180 00:12:04,793 --> 00:12:07,876 ‎네, 뷰티는 지금 시대에 딱 맞죠 181 00:12:11,126 --> 00:12:12,584 ‎간단해요 182 00:12:12,668 --> 00:12:15,334 ‎재능 있다는 말은 ‎누구나 할 수 있지만 183 00:12:15,834 --> 00:12:18,251 ‎재능을 이용하는 건 ‎아무나 못 해요 184 00:12:18,334 --> 00:12:21,168 ‎저는 재능을 다듬어서 ‎이용할 수 있죠 185 00:12:21,251 --> 00:12:22,709 ‎관객을 불러 모아서… 186 00:12:24,543 --> 00:12:28,626 ‎온‎ ‎국민이 뷰티에게 ‎열광하도록 할 거예요 187 00:12:30,501 --> 00:12:33,334 ‎내 딸로 떼돈을 벌려는 거죠? 188 00:12:33,918 --> 00:12:36,459 ‎그 부분은 협상해 봐요 189 00:12:37,084 --> 00:12:38,043 ‎장담하는데 190 00:12:38,126 --> 00:12:40,751 ‎평생 일할 필요가 없을 거예요 191 00:12:40,834 --> 00:12:43,418 ‎온 국민이 열광하는 삶은 192 00:12:43,501 --> 00:12:45,001 ‎결국 공허해질 텐데요 193 00:12:47,251 --> 00:12:49,376 ‎- 뷰티를 생각해야 해 ‎- 알고 있어 194 00:12:49,959 --> 00:12:51,501 ‎난 뷰티가 행복하길 원해 195 00:12:51,584 --> 00:12:53,668 ‎통장이 두둑해지길 바라겠지 196 00:12:54,918 --> 00:12:58,001 ‎저 여자 앞에서 맞기 싫으면 ‎조용히 해 197 00:13:10,459 --> 00:13:11,626 ‎잠깐 비켜드릴까요? 198 00:13:11,709 --> 00:13:13,043 ‎2분이면 돼요? 199 00:13:14,001 --> 00:13:14,876 ‎말씀하세요 200 00:13:20,168 --> 00:13:22,959 ‎제가 어떻게 해야 ‎믿음이 생길까요? 201 00:13:23,043 --> 00:13:25,376 ‎뷰티를 진심으로 위하고 있어요 202 00:13:25,459 --> 00:13:27,793 ‎그럼 몇 년만 기다려요 203 00:13:27,876 --> 00:13:28,793 ‎전 준비됐어요 204 00:13:28,876 --> 00:13:30,751 ‎넌 세상이 어떤지 모르잖아 205 00:13:31,251 --> 00:13:34,251 ‎음반 회사는 사탄일 뿐이야 206 00:13:34,834 --> 00:13:37,834 ‎널 잡아먹으려고 안달이 났지 207 00:13:37,918 --> 00:13:39,084 ‎당할 일 없어요 208 00:13:40,293 --> 00:13:42,793 ‎유명인들한테 ‎무슨 짓을 하는지 알아? 209 00:13:43,459 --> 00:13:46,626 ‎열심히 키운 뒤에 무너뜨리고 말지 210 00:13:48,709 --> 00:13:51,543 ‎전 누구한테도 무너지지 않아요 211 00:13:53,793 --> 00:13:55,793 ‎엄마가 당당하게 살라면서요 212 00:13:57,168 --> 00:13:58,793 ‎하나님을 우선시하면서요 213 00:14:00,918 --> 00:14:02,334 ‎방으로 가렴 214 00:14:02,418 --> 00:14:03,293 ‎왜요? 215 00:14:04,168 --> 00:14:07,751 ‎끌려가기 싫으면 네 발로 가 216 00:14:08,793 --> 00:14:09,834 ‎네가 선택해 217 00:14:11,334 --> 00:14:12,543 ‎엄마 말 들어 218 00:14:14,834 --> 00:14:15,709 ‎어서! 219 00:14:16,959 --> 00:14:17,918 ‎방에 가렴 220 00:14:34,584 --> 00:14:35,751 ‎준비 안 됐어요 221 00:14:36,626 --> 00:14:37,501 ‎날 믿어요 222 00:14:40,126 --> 00:14:40,959 ‎준비됐어요 223 00:15:43,584 --> 00:15:48,043 ‎늑대가 득실대는 세상에 ‎내보낼 수는 없어 224 00:15:49,876 --> 00:15:53,168 ‎뷰티가 늑대일 거라는 생각은 ‎왜 안 해? 225 00:16:02,501 --> 00:16:04,334 ‎내가 낳았으니까 226 00:16:06,543 --> 00:16:09,001 ‎좋아, 이제 괜찮겠군 227 00:16:10,376 --> 00:16:12,793 ‎잘 굴러갈 거야 228 00:16:14,918 --> 00:16:16,543 ‎- 일어나셨어요? ‎- 우리 딸 229 00:16:17,418 --> 00:16:18,918 ‎걸레 좀 줄래? 230 00:16:25,209 --> 00:16:26,834 ‎일찍 일어났네 231 00:16:27,334 --> 00:16:28,418 ‎잠을 설쳤어요 232 00:16:30,668 --> 00:16:32,668 ‎그래, 마음이 복잡하겠지 233 00:16:32,751 --> 00:16:34,626 ‎가서 시동 걸어 보렴 234 00:16:45,793 --> 00:16:47,418 ‎운전석에 앉았구나 235 00:16:49,251 --> 00:16:51,251 ‎나와, 내가 해 볼게 236 00:16:55,001 --> 00:16:55,959 ‎좋아 237 00:16:58,084 --> 00:16:59,626 ‎시동이 걸려야 할 텐데 238 00:17:08,209 --> 00:17:09,543 ‎안전띠 매야지 239 00:17:22,876 --> 00:17:25,459 ‎자, 어디로 가 볼까? 240 00:17:27,251 --> 00:17:28,334 ‎어디든 좋아요 241 00:17:30,709 --> 00:17:31,626 ‎그래 242 00:17:33,751 --> 00:17:35,751 ‎정말 성공할 수 있을까요? 243 00:17:37,126 --> 00:17:39,626 ‎넌 사람들에게 희망을 줄 거야 244 00:17:42,959 --> 00:17:46,001 ‎아직도 널 보면 어린아이 같구나 245 00:17:47,709 --> 00:17:50,168 ‎내 품을 떠나지 않으면 좋을 텐데 246 00:17:51,168 --> 00:17:52,668 ‎아무 데도 안 가요 247 00:17:53,876 --> 00:17:57,084 ‎계약서에 서명하면 ‎모든 게 바뀔 거야 248 00:17:59,668 --> 00:18:01,501 ‎네가 계약서에 서명하는 건 249 00:18:02,918 --> 00:18:05,209 ‎나한테 정말 힘든 일이겠지 250 00:18:07,084 --> 00:18:11,834 ‎아빠가 딸을 세상에 내보내는 건 ‎쉬운 일이 아니니까 251 00:18:13,459 --> 00:18:15,001 ‎서명하지 말까 봐요 252 00:18:19,418 --> 00:18:20,543 ‎해야지 253 00:18:20,626 --> 00:18:23,168 ‎- 재스민이 그랬는데… ‎- 걔가 네 아빠니? 254 00:18:24,084 --> 00:18:25,043 ‎아빠는 나야 255 00:18:26,459 --> 00:18:28,168 ‎계약서에 서명하지 않으면 256 00:18:29,376 --> 00:18:31,751 ‎평생 후회할 거야 257 00:18:33,668 --> 00:18:37,334 ‎넌 크게 될 운명이란다 258 00:18:38,501 --> 00:18:39,751 ‎엄마는 아니었어요? 259 00:18:41,834 --> 00:18:44,459 ‎성공이란 가끔 ‎세대를 건너뛰는 법이지 260 00:19:17,668 --> 00:19:19,251 ‎왜 가만히 있었어? 261 00:19:19,334 --> 00:19:20,209 ‎무슨 소리야? 262 00:19:21,084 --> 00:19:22,168 ‎네 인생을 망쳤잖아 263 00:19:23,793 --> 00:19:25,459 ‎아빠 덕분에 내가 있는데 264 00:19:26,043 --> 00:19:27,459 ‎시키는 대로 해야지 265 00:19:29,376 --> 00:19:30,334 ‎아니야 266 00:19:31,293 --> 00:19:32,668 ‎이렇게 하자 267 00:19:32,751 --> 00:19:35,084 ‎각자 알아서 사는 거야 268 00:19:36,751 --> 00:19:39,876 ‎- 믿어도 되는 사람이야? ‎- 당연하지 269 00:19:40,376 --> 00:19:41,376 ‎우리 아빠잖아 270 00:19:41,876 --> 00:19:43,584 ‎뭐 드릴까요? 271 00:19:43,668 --> 00:19:45,959 ‎아빠라고 해서 ‎믿을 수 있는 건 아니지 272 00:19:47,543 --> 00:19:49,626 ‎계약서에 서명할 거야? 273 00:19:51,001 --> 00:19:51,959 ‎해야겠지 274 00:19:58,293 --> 00:19:59,209 ‎두려워 275 00:20:01,626 --> 00:20:02,501 ‎뭐가? 276 00:20:04,084 --> 00:20:05,626 ‎우린 어떻게 될까? 277 00:20:06,709 --> 00:20:09,209 ‎넌 순식간에 유명해질 거야 278 00:20:10,334 --> 00:20:12,626 ‎빠르게 달리는 열차처럼 ‎멈출 수 없겠지 279 00:20:13,209 --> 00:20:15,584 ‎넌 나랑 그 열차에 같이 탈 거야 280 00:20:15,668 --> 00:20:17,043 ‎내 열차가 갖고 싶으면? 281 00:20:17,126 --> 00:20:18,834 ‎내 열차가 훨씬 멋질 텐데 282 00:20:19,876 --> 00:20:20,876 ‎그러시겠지 283 00:20:49,293 --> 00:20:50,626 ‎돈 없어요 284 00:20:51,168 --> 00:20:52,251 ‎서비스야 285 00:20:53,126 --> 00:20:56,543 ‎- 왜 얘만 줘요? ‎- 너보다 예쁘잖아 286 00:21:00,543 --> 00:21:01,543 ‎또 보자 287 00:21:03,626 --> 00:21:04,543 ‎그게 전부야 288 00:21:04,626 --> 00:21:06,501 ‎잠깐, 그만해 289 00:21:06,584 --> 00:21:08,918 ‎넌 하나님을 ‎그런 식으로 찬양하니? 290 00:21:09,418 --> 00:21:10,584 ‎이럴 거야? 291 00:21:10,668 --> 00:21:13,084 ‎진심이 담기지 않았잖아 292 00:21:15,168 --> 00:21:16,168 ‎노력하고 있어요 293 00:21:16,668 --> 00:21:18,626 ‎주일마다 내가 어떻게 하던? 294 00:21:19,668 --> 00:21:21,043 ‎다시 해 볼게요 295 00:21:21,126 --> 00:21:23,418 ‎됐어, 더는 못 듣겠다 296 00:21:24,168 --> 00:21:25,209 ‎전 아닌데요 297 00:21:26,043 --> 00:21:27,168 ‎말대꾸하지 마 298 00:21:27,751 --> 00:21:28,876 ‎다시 부를게요 299 00:21:30,543 --> 00:21:31,959 ‎똑바로 해 300 00:21:53,126 --> 00:21:54,209 ‎앉아 301 00:21:59,293 --> 00:22:02,751 ‎넌 너무 예쁘고 노래도 잘해서 302 00:22:02,834 --> 00:22:06,834 ‎큰 무대에 서면 금방 눈에 띌 거야 303 00:22:08,626 --> 00:22:10,876 ‎하나님이 주신 재능을 쓰고 싶어요 304 00:22:12,293 --> 00:22:14,293 ‎모두 널 사랑하겠지만 305 00:22:14,376 --> 00:22:15,959 ‎그건 네 모습이 아니라 306 00:22:17,251 --> 00:22:18,543 ‎꾸며진 환상이겠지 307 00:22:20,376 --> 00:22:23,001 ‎얼마든지 환상을 가지라고 해요 308 00:22:24,418 --> 00:22:26,376 ‎네가 감당하기엔 너무 벅차 309 00:22:28,834 --> 00:22:29,751 ‎괜찮을 거예요 310 00:22:34,751 --> 00:22:39,543 ‎난 평생 사람들 뒤에서 노래했어 311 00:22:41,084 --> 00:22:43,251 ‎주목을 받은 적은 없지만 312 00:22:46,459 --> 00:22:49,668 ‎유명세로 고통받는 사람들을 ‎가까이서 봤지 313 00:22:51,543 --> 00:22:53,626 ‎생각만큼 좋은 게 아니야 314 00:22:54,709 --> 00:22:55,876 ‎조심할게요 315 00:22:57,001 --> 00:22:59,293 ‎조심하는 게 문제가 아니야 316 00:22:59,918 --> 00:23:00,876 ‎모르겠니? 317 00:23:00,959 --> 00:23:04,334 ‎네 본모습을 숨기고 ‎연기해야 한다니까 318 00:23:05,084 --> 00:23:06,459 ‎그게 어때서요? 319 00:23:08,209 --> 00:23:11,668 ‎어떻게 본모습을 ‎평생 감추고 사니? 320 00:23:12,251 --> 00:23:14,918 ‎네가 정말로 누군지 잊게 될 거야 321 00:23:19,334 --> 00:23:20,918 ‎그럴 일 없어요 322 00:23:23,251 --> 00:23:24,209 ‎약속할게요 323 00:23:25,126 --> 00:23:27,209 ‎네 본모습을 내가 모를까? 324 00:23:29,626 --> 00:23:31,126 ‎무슨 소리예요? 325 00:23:35,293 --> 00:23:37,251 ‎엄마는 자식을 알아 326 00:23:43,334 --> 00:23:46,251 ‎네가 누구와 한 침대에 눕는지 ‎다들 궁금해할 거야 327 00:23:48,084 --> 00:23:51,501 ‎- 관심 끄라고 해요 ‎- 세상은 그렇게 만만하지 않아 328 00:23:53,584 --> 00:23:57,043 ‎엄마가 실패했다고 ‎저도 실패하는 건 아니죠 329 00:23:57,918 --> 00:23:59,043 ‎뭐라고? 330 00:24:03,251 --> 00:24:04,168 ‎아니에요 331 00:24:07,709 --> 00:24:10,418 ‎편하게 자라서 세상이 만만하구나 332 00:24:10,918 --> 00:24:12,001 ‎만만하다니요? 333 00:24:12,501 --> 00:24:14,001 ‎그럴 만한 돈도 없잖아요 334 00:24:14,084 --> 00:24:17,918 ‎우린 널 지켜 주려고 평생 애썼어 335 00:24:19,959 --> 00:24:23,709 ‎하지만 무대에 오르면 ‎곁에 있어 줄 수 없잖니 336 00:24:24,209 --> 00:24:25,418 ‎그럴 필요 없어요 337 00:24:26,168 --> 00:24:27,668 ‎그럼 누가 있을 건데? 338 00:24:28,543 --> 00:24:29,501 ‎재스민? 339 00:24:30,293 --> 00:24:31,168 ‎그래요 340 00:24:34,168 --> 00:24:36,043 ‎세상이 그걸 받아들일까? 341 00:24:38,084 --> 00:24:39,084 ‎뭘 받아들여요? 342 00:24:39,709 --> 00:24:41,793 ‎우린 그냥 친구예요 343 00:24:42,543 --> 00:24:45,751 ‎- 난 친구랑 같이 안 자 ‎- 친구라고는 하나님뿐이니까요 344 00:24:52,918 --> 00:24:54,251 ‎죄송해요, 엄마 345 00:24:56,209 --> 00:24:57,751 ‎그래야지 346 00:24:59,543 --> 00:25:01,084 ‎잘 들어 347 00:25:01,168 --> 00:25:05,251 ‎인생에는 균형이라는 게 있어 348 00:25:05,959 --> 00:25:07,918 ‎좋은 일이 생길 때마다 349 00:25:09,626 --> 00:25:12,418 ‎나쁜 일도 반드시 생길 거야 350 00:25:17,126 --> 00:25:18,251 ‎가서 세수해 351 00:27:12,043 --> 00:27:13,001 ‎왜 그래? 352 00:27:22,001 --> 00:27:22,959 ‎괜찮아 353 00:27:23,459 --> 00:27:24,876 ‎괜찮아, 진정해 354 00:27:30,751 --> 00:27:31,709 ‎무슨 일이야? 355 00:27:45,293 --> 00:27:47,459 ‎네 열차에 못 올라도 괜찮아 356 00:27:49,793 --> 00:27:50,793 ‎아니야 357 00:27:52,126 --> 00:27:53,084 ‎네가 있어야지 358 00:27:55,293 --> 00:27:56,376 ‎없어도 잘할 거야 359 00:28:01,459 --> 00:28:03,376 ‎원하는 걸 전부 가질 수는 없어 360 00:28:04,293 --> 00:28:05,168 ‎왜? 361 00:28:07,209 --> 00:28:09,251 ‎세상은 그렇게 돌아가지 않거든 362 00:28:20,668 --> 00:28:23,126 ‎계약서에 서명하면 ‎나 후회할 것 같아? 363 00:28:26,501 --> 00:28:28,626 ‎네 아빠 말고 ‎다른 사람한테도 보여 줘 364 00:28:29,709 --> 00:28:31,126 ‎볼 사람이 없어 365 00:28:33,251 --> 00:28:34,209 ‎없기는 366 00:28:36,209 --> 00:28:37,501 ‎그걸 누가 봐? 367 00:28:38,209 --> 00:28:39,168 ‎우리 엄마? 368 00:28:40,918 --> 00:28:43,251 ‎- 변호사를 구해 ‎- 어떻게 구하는지 몰라 369 00:28:43,334 --> 00:28:44,376 ‎내가 도와줄게 370 00:28:54,501 --> 00:28:57,001 ‎난 항상 널 지켜 줄 거야 371 00:29:04,168 --> 00:29:05,168 ‎언제나 372 00:29:19,168 --> 00:29:20,251 ‎약속해? 373 00:29:24,876 --> 00:29:25,876 ‎약속할게 374 00:31:20,209 --> 00:31:21,293 ‎맞습니다 375 00:31:21,376 --> 00:31:23,501 ‎믿음이 충만한 채로 ‎아침에 일어났죠 376 00:31:23,584 --> 00:31:25,168 ‎믿음이 흔들리시는 분? 377 00:31:25,876 --> 00:31:27,626 ‎당장 떨쳐 버립시다 378 00:31:29,043 --> 00:31:31,501 ‎좋아요, 잘 지냈어요? 379 00:31:33,584 --> 00:31:35,793 ‎합창단과 함께 손뼉 치세요 380 00:31:43,168 --> 00:31:44,959 ‎하나님은 선하십니다 381 00:31:49,959 --> 00:31:51,501 ‎좋아요 382 00:31:51,584 --> 00:31:53,459 ‎하나님을 사랑한다면 일어나세요 383 00:31:53,543 --> 00:31:55,209 ‎사랑한다면 일어나세요! 384 00:31:55,293 --> 00:31:57,626 ‎어서요! 385 00:31:57,709 --> 00:31:59,709 ‎그렇죠, 좋아요 386 00:32:01,043 --> 00:32:04,418 ‎여러분, 저는 확신합니다 387 00:32:04,501 --> 00:32:06,084 ‎잘 지냈죠, 자매님? 388 00:32:06,668 --> 00:32:07,834 ‎좋아요 389 00:32:10,501 --> 00:32:11,543 ‎더 크게! 390 00:32:20,084 --> 00:32:21,668 ‎다 같이 불러요 391 00:32:22,376 --> 00:32:24,959 ‎예수님을 위해 노래하고 ‎손을 들어요 392 00:32:25,043 --> 00:32:27,043 ‎미소가 가득하군요 393 00:32:33,793 --> 00:32:35,918 ‎다들 손뼉 쳐요! 394 00:32:36,418 --> 00:32:38,251 ‎박수, 좋아요 395 00:32:38,334 --> 00:32:39,668 ‎자매님 396 00:32:39,751 --> 00:32:41,251 ‎예쁜 진주 목걸이군요 397 00:32:41,751 --> 00:32:43,001 ‎아름다워요 398 00:32:43,584 --> 00:32:44,501 ‎신나게! 399 00:32:50,918 --> 00:32:52,501 ‎좋아요 400 00:33:10,209 --> 00:33:11,376 ‎쉬어도 돼요? 401 00:33:20,293 --> 00:33:22,918 ‎실패하기 전까지는 신나는 법이지 402 00:33:23,001 --> 00:33:25,168 ‎- 맞아 ‎- 뭐라고 했냐면… 403 00:33:25,251 --> 00:33:29,209 ‎이제 펜을 들고 3쪽에 서명해야지 404 00:33:29,293 --> 00:33:31,126 ‎- 너희는 뭔데? ‎- 경호원이죠 405 00:33:31,626 --> 00:33:32,584 ‎누나가 그랬어요 406 00:33:33,418 --> 00:33:35,043 ‎결정적인 순간이구나 407 00:33:35,126 --> 00:33:36,626 ‎뷰티, 어떡할 거니? 408 00:33:39,543 --> 00:33:41,084 ‎변호사한테 맡길래요 409 00:33:42,001 --> 00:33:42,834 ‎뷰티 410 00:33:43,626 --> 00:33:47,668 ‎네 아빠와 계약서를 ‎수백 번은 검토했어 411 00:33:48,584 --> 00:33:49,751 ‎잘됐네요 412 00:33:50,251 --> 00:33:52,209 ‎이제 변호사가 검토하면 되겠어요 413 00:33:52,751 --> 00:33:54,168 ‎변호사가 왜 필요해? 414 00:33:54,668 --> 00:33:56,626 ‎재스민이 구하라고 했어요 415 00:33:59,126 --> 00:34:00,668 ‎무슨 짓이야? 따라와 416 00:34:00,751 --> 00:34:02,959 ‎일어나, 당장 이리 와! 417 00:34:04,709 --> 00:34:06,209 ‎뭐 하는 짓이지? 418 00:34:06,709 --> 00:34:08,418 ‎신중하게 선택해야죠 419 00:34:08,501 --> 00:34:10,043 ‎내 돈 낭비하지 마 420 00:34:11,376 --> 00:34:13,334 ‎아빠는 그게 전부죠? 421 00:34:14,251 --> 00:34:15,084 ‎돈 말이에요 422 00:34:15,168 --> 00:34:16,793 ‎네 미래가 달린 문제야 423 00:34:16,876 --> 00:34:17,876 ‎맞아요 424 00:34:19,501 --> 00:34:21,584 ‎그러니까 제 의견도 들어가야죠 425 00:34:22,626 --> 00:34:23,626 ‎너답지 않아 426 00:34:24,459 --> 00:34:25,418 ‎그 애 때문이지 427 00:34:26,251 --> 00:34:30,251 ‎- 걔도 이름 있어요 ‎- 이름 따위 관심 없어 428 00:34:30,334 --> 00:34:33,751 ‎네 아빠한테 대들지 마 429 00:34:35,168 --> 00:34:37,126 ‎대드는 게 아니에요 430 00:34:37,834 --> 00:34:39,334 ‎실수하지 않으려는 거죠 431 00:34:39,418 --> 00:34:43,626 ‎지금 당장 계약서에 ‎서명하지 않으면 432 00:34:43,709 --> 00:34:48,001 ‎네 짐을 갖다 버릴 거니까 ‎알아서 살아 433 00:34:49,584 --> 00:34:52,918 ‎내가 널 어떻게 키웠는데 ‎이럴 수가 있니? 434 00:34:53,501 --> 00:34:55,251 ‎이런 날이 올 줄은 몰랐다 435 00:34:55,334 --> 00:34:58,668 ‎내가 네 돈을 탐낼 거라고 ‎생각하다니 436 00:34:59,668 --> 00:35:01,209 ‎그런 생각 안 했어요 437 00:35:02,709 --> 00:35:04,126 ‎그 애가 그랬니? 438 00:35:04,209 --> 00:35:05,209 ‎모르겠어요 439 00:35:06,293 --> 00:35:08,168 ‎그럼 잘 생각해 봐 440 00:35:09,251 --> 00:35:11,251 ‎그리고 빨리 결정해 441 00:35:11,793 --> 00:35:16,001 ‎이 기회를 날리기엔 ‎우리가 너무 고생했거든 442 00:35:30,709 --> 00:35:32,709 ‎좋아, 넌 성공할 거야 443 00:35:32,793 --> 00:35:33,668 ‎그럼요 444 00:35:34,251 --> 00:35:35,584 ‎그런 태도 좋지 445 00:35:37,209 --> 00:35:39,459 ‎셋, 둘, 하나 446 00:35:41,418 --> 00:35:42,709 ‎좋았어! 447 00:35:42,793 --> 00:35:44,084 ‎됐군요 448 00:35:45,626 --> 00:35:47,626 ‎- 좋았어 ‎- 축하해요 449 00:35:48,876 --> 00:35:50,293 ‎축하해 450 00:35:50,793 --> 00:35:53,168 ‎- 해냈어요 ‎- 함께 해냈죠 451 00:35:54,751 --> 00:35:57,959 ‎엄마는 언제나 네 곁에 있을 거야 452 00:36:00,959 --> 00:36:04,168 ‎진심으로 제가 잘돼서 기뻐요? 453 00:36:05,626 --> 00:36:06,793 ‎물론이지 454 00:36:07,376 --> 00:36:09,001 ‎당연한 소리를, 우리 딸 455 00:36:15,418 --> 00:36:16,543 ‎네가 자랑스러워 456 00:37:15,043 --> 00:37:18,043 ‎"패티스 펍" 457 00:38:02,001 --> 00:38:02,918 ‎무슨 일이니? 458 00:38:03,001 --> 00:38:05,001 ‎표정이 안 좋아 보이네 459 00:38:05,751 --> 00:38:07,334 ‎재스민이 사라졌어요 460 00:38:08,001 --> 00:38:09,626 ‎사라지다니? 461 00:38:10,376 --> 00:38:12,918 ‎세 번이나 전화했는데 ‎아무도 안 받길래 462 00:38:13,001 --> 00:38:15,626 ‎집에 갔더니 ‎아줌마가 나갔다고 했어요 463 00:38:15,709 --> 00:38:18,501 ‎괜찮을 거야, 금방 오겠지 464 00:38:18,584 --> 00:38:20,876 ‎내려가서 같이 한잔할래? 465 00:38:20,959 --> 00:38:22,959 ‎네 오빠와 동생은 이미 취했어 466 00:38:23,543 --> 00:38:24,418 ‎괜찮아요 467 00:38:30,834 --> 00:38:31,668 ‎그래 468 00:38:35,668 --> 00:38:36,876 ‎엄마는 행복해요? 469 00:38:41,751 --> 00:38:43,043 ‎네가 있어서 행복해 470 00:39:17,793 --> 00:39:18,959 ‎괜찮으세요? 471 00:39:20,334 --> 00:39:21,251 ‎그래 472 00:39:22,168 --> 00:39:23,501 ‎괜찮고말고 473 00:39:27,126 --> 00:39:28,418 ‎생각하고 있었어 474 00:39:32,334 --> 00:39:35,126 ‎네가 어떤 부류의 남자인지 475 00:39:42,168 --> 00:39:43,126 ‎아빠와 같죠 476 00:39:43,834 --> 00:39:46,501 ‎- 그러니? ‎- 네 477 00:39:46,584 --> 00:39:47,626 ‎한심한 놈 478 00:39:47,709 --> 00:39:48,834 ‎엿 먹어, 에이브 479 00:39:50,168 --> 00:39:54,543 ‎에이브가 어떤 남자가 될지는 ‎내가 잘 알지 480 00:39:55,126 --> 00:39:56,001 ‎어떤데요? 481 00:39:58,293 --> 00:39:59,543 ‎저 녀석은 482 00:39:59,626 --> 00:40:01,084 ‎한심한 놈이 될 거야 483 00:40:05,084 --> 00:40:06,918 ‎지금이야 사는 게 즐겁겠지 484 00:40:08,459 --> 00:40:11,918 ‎날 닮아 잘생기고 ‎엄마처럼 매력적이니까 485 00:40:12,876 --> 00:40:14,084 ‎하지만 알고 보면… 486 00:40:16,043 --> 00:40:17,084 ‎단순한 애야 487 00:40:18,168 --> 00:40:19,251 ‎왠지 알아? 488 00:40:21,251 --> 00:40:26,168 ‎아무런 어려움 없이 ‎순탄하게 살았거든 489 00:40:27,334 --> 00:40:31,543 ‎그러니까 그렇게 ‎멍청한 표정으로 돌아다니지 490 00:40:37,418 --> 00:40:38,626 ‎언젠간 사라질 거야 491 00:40:41,334 --> 00:40:42,501 ‎전부 다 492 00:40:48,751 --> 00:40:51,084 ‎현재에 감사하며 살아야지 493 00:40:52,584 --> 00:40:56,084 ‎나이가 들수록 ‎잘생긴 얼굴은 시들고 494 00:40:56,168 --> 00:40:58,459 ‎여자를 꾀는 능력도 녹슬면 495 00:40:58,543 --> 00:41:02,418 ‎슬프고 비참해질 테니까 496 00:41:03,418 --> 00:41:05,834 ‎아내는 너한테 질릴 거고 497 00:41:05,918 --> 00:41:09,126 ‎자식들은 마지못해 널 사랑하겠지 498 00:41:09,209 --> 00:41:11,084 ‎네가 아빠니까 499 00:41:11,168 --> 00:41:13,418 ‎이 녀석이 죽으면 500 00:41:13,501 --> 00:41:16,418 ‎아무도 이름을 기억하지 못할 거야 501 00:41:17,793 --> 00:41:19,501 ‎자식들마저 502 00:41:19,584 --> 00:41:23,418 ‎널 기억하려고 애쓰는 일은 없겠지 503 00:41:26,668 --> 00:41:27,543 ‎입 다물어요 504 00:41:32,293 --> 00:41:33,626 ‎좋아, 심술 났어 505 00:41:33,709 --> 00:41:34,709 ‎맞지? 506 00:41:34,793 --> 00:41:35,709 ‎잔뜩 났구나 507 00:41:40,959 --> 00:41:41,918 ‎잠시만요 508 00:41:42,626 --> 00:41:43,834 ‎저는요? 509 00:41:44,834 --> 00:41:46,334 ‎네 미래는 모르겠네 510 00:41:49,084 --> 00:41:49,959 ‎왜요? 511 00:41:50,043 --> 00:41:52,084 ‎내가 만든 애가 아니니까 512 00:41:52,168 --> 00:41:55,001 ‎- 태어났을 때부터 키우셨잖아요 ‎- 그래도 달라 513 00:41:58,209 --> 00:42:00,084 ‎넌 아직 잘 모르겠어 514 00:42:01,918 --> 00:42:03,376 ‎뭘 더 알아야 하죠? 515 00:42:11,876 --> 00:42:12,793 ‎네가 날 위해 516 00:42:15,209 --> 00:42:16,918 ‎어디까지 할 수 있는지 517 00:42:18,584 --> 00:42:20,293 ‎뭐든 할 수 있죠 518 00:42:21,126 --> 00:42:22,001 ‎뭐든지? 519 00:42:23,251 --> 00:42:24,209 ‎그럼요 520 00:42:27,584 --> 00:42:28,959 ‎무슨 일인데요? 521 00:42:33,418 --> 00:42:35,959 ‎그 애를 없애 522 00:42:43,293 --> 00:42:45,501 ‎그게 무슨 말이에요? 523 00:42:45,584 --> 00:42:46,959 ‎신경 쓰지 마라 524 00:42:48,168 --> 00:42:49,543 ‎거들 생각이 없다면 525 00:43:04,293 --> 00:43:07,584 ‎네가 나와 같은 남자라는 걸 ‎증명해 526 00:43:10,334 --> 00:43:11,251 ‎알았어요 527 00:43:17,001 --> 00:43:18,209 ‎금방 올게요 528 00:43:19,001 --> 00:43:19,959 ‎어디 가니? 529 00:43:20,043 --> 00:43:21,876 ‎에이브랑 드라이브하러요 530 00:43:21,959 --> 00:43:22,959 ‎난 아무 데도 안 가 531 00:43:23,043 --> 00:43:25,293 ‎입 다물고 차에 타 532 00:43:30,418 --> 00:43:31,668 ‎조심하렴 533 00:44:20,876 --> 00:44:25,001 ‎"시너스 바 & 라운지" 534 00:45:03,418 --> 00:45:04,584 ‎어디 가? 535 00:45:05,084 --> 00:45:07,668 ‎- 도착하면 알려 줄게 ‎- 됐어, 당장 말해 536 00:45:08,168 --> 00:45:10,793 ‎- 진정해 ‎- 진정하게 생겼어? 537 00:45:14,876 --> 00:45:17,001 ‎난 재스민한테 악감정 없어 538 00:45:18,001 --> 00:45:19,168 ‎좋은 사람이야 539 00:45:21,376 --> 00:45:25,084 ‎누나가 여자를 만난대도 ‎우리와는 상관없는 일이야 540 00:45:25,168 --> 00:45:27,751 ‎- 상관이 없다니? ‎- 누나 인생이니까 541 00:45:29,959 --> 00:45:30,834 ‎잘 들어 542 00:45:31,709 --> 00:45:34,459 ‎뷰티가 나쁜 사람들과 ‎어울려서는 안 돼 543 00:45:35,001 --> 00:45:36,751 ‎우리가 보호해야지 544 00:45:38,251 --> 00:45:39,709 ‎재스민은 나쁘지 않아 545 00:45:46,543 --> 00:45:47,376 ‎미치겠군 546 00:45:48,126 --> 00:45:49,793 ‎넌 너무 어려서 몰라 547 00:45:53,126 --> 00:45:54,418 ‎이제는 너무 어려? 548 00:45:57,376 --> 00:45:58,543 ‎그래, 에이브 549 00:45:59,209 --> 00:46:00,209 ‎넌 어려 550 00:46:01,709 --> 00:46:03,793 ‎항상 철없게 굴었잖아 551 00:46:05,084 --> 00:46:06,959 ‎성숙하게 행동하라고! 552 00:46:25,668 --> 00:46:27,584 ‎- 당장 나와! ‎- 붙어 보자는 거야? 553 00:46:27,668 --> 00:46:29,209 ‎끌고 나오는 수가 있어 554 00:46:30,209 --> 00:46:31,126 ‎나와! 555 00:46:33,709 --> 00:46:34,918 ‎또 때려 봐! 556 00:46:38,376 --> 00:46:40,709 ‎이리 와, 애새끼처럼 뛰는 게! 557 00:47:29,626 --> 00:47:30,709 ‎친구는? 558 00:47:32,334 --> 00:47:33,626 ‎누구요? 559 00:47:33,709 --> 00:47:35,209 ‎네 쌍둥이 말이야 560 00:47:35,918 --> 00:47:38,334 ‎혼자 온 건 처음 보는데 561 00:47:41,626 --> 00:47:45,626 ‎뭐, 저도 혼자 다닐 때가 있어요 562 00:47:45,709 --> 00:47:46,668 ‎그렇군 563 00:47:49,084 --> 00:47:51,293 ‎혹시 필요하면 말해 564 00:47:53,584 --> 00:47:56,334 ‎전 관심 없어요, 뷰티나 좋아하죠 565 00:47:57,751 --> 00:47:59,959 ‎그럼 뷰티한테 선물해 줘 566 00:48:01,584 --> 00:48:03,334 ‎그게 무슨 선물이에요? 567 00:48:03,418 --> 00:48:05,418 ‎네가 주면 선물이지 568 00:48:11,293 --> 00:48:12,418 ‎뒤쪽으로 나와 569 00:48:15,834 --> 00:48:16,793 ‎어디요? 570 00:48:16,876 --> 00:48:18,251 ‎뒤로, 어서 571 00:48:19,168 --> 00:48:20,709 ‎알았어요 572 00:48:29,501 --> 00:48:30,918 ‎이쪽이야, 따라와 573 00:48:31,751 --> 00:48:33,584 ‎괜찮아, 어서 가자 574 00:48:34,084 --> 00:48:35,084 ‎여기야 575 00:48:36,543 --> 00:48:37,376 ‎가자 576 00:49:13,793 --> 00:49:15,126 ‎내 아들이 그랬니? 577 00:49:19,459 --> 00:49:21,251 ‎나한테 할 말 없어? 578 00:49:22,959 --> 00:49:25,501 ‎나 같은 남자라더니 579 00:49:31,668 --> 00:49:32,959 ‎쓸모없는 소리였군 580 00:49:33,834 --> 00:49:35,251 ‎엄두도 못 냈구나 581 00:49:38,834 --> 00:49:41,459 ‎넌 매번 날 실망시키지 582 00:50:19,084 --> 00:50:20,876 ‎우리 떠나자 583 00:50:27,626 --> 00:50:28,834 ‎난 같이 못 가 584 00:50:33,001 --> 00:50:34,209 ‎그런 말 하지 마 585 00:50:38,209 --> 00:50:40,043 ‎우리 이러면 안 돼 586 00:50:40,918 --> 00:50:41,751 ‎뭐가 안 되는데? 587 00:50:45,459 --> 00:50:46,918 ‎이게 뭐든 588 00:50:49,626 --> 00:50:50,459 ‎끝이야 589 00:50:55,251 --> 00:50:57,584 ‎각자 알아서 살자 590 00:50:59,876 --> 00:51:01,668 ‎진심은 아니지? 591 00:51:03,918 --> 00:51:04,834 ‎진심이야 592 00:51:10,751 --> 00:51:12,001 ‎난 널 사랑해 593 00:51:18,334 --> 00:51:19,168 ‎나도 알아 594 00:51:23,709 --> 00:51:25,376 ‎넌 이제 날 사랑하지 않아? 595 00:51:26,626 --> 00:51:27,959 ‎그런 말은 안 했어 596 00:51:32,709 --> 00:51:34,501 ‎그럼 왜 사랑한다고 안 해? 597 00:51:41,334 --> 00:51:42,959 ‎네가 갔으면 하니까 598 00:53:06,418 --> 00:53:07,501 ‎"리츠" 599 00:53:10,834 --> 00:53:12,459 ‎"존 레넌 ‎1940~1980년" 600 00:53:21,418 --> 00:53:22,418 ‎마음에 들어? 601 00:53:23,751 --> 00:53:24,626 ‎끝내주네 602 00:53:29,376 --> 00:53:31,668 ‎드디어 우리만의 공간이 생겼어 603 00:54:25,584 --> 00:54:28,084 ‎세상에, 좋지 604 00:56:18,376 --> 00:56:19,709 ‎어떻게 생각하시죠? 605 00:56:19,793 --> 00:56:24,084 ‎요즘 흑인 관객들의 비판이 ‎들리던데요 606 00:56:24,168 --> 00:56:25,168 ‎무슨 뜻이죠? 607 00:56:26,293 --> 00:56:30,918 ‎혹자는 당신이 ‎백인 관객들을 만족시키려 하고 608 00:56:31,543 --> 00:56:34,626 ‎특정한 음악적 분위기를 ‎피하려 한다더군요 609 00:56:35,709 --> 00:56:36,918 ‎'소울'이 없다는 얘기죠 610 00:56:37,001 --> 00:56:38,834 ‎그게 당신 전략이에요? 611 00:56:38,918 --> 00:56:41,459 ‎- 이미지 지켜야지 ‎- 물어보는 거예요 612 00:56:42,251 --> 00:56:43,668 ‎그게 전략인지요 613 00:56:43,751 --> 00:56:44,668 ‎아니 614 00:56:45,293 --> 00:56:46,418 ‎그런 거 아니야 615 00:56:47,168 --> 00:56:52,043 ‎우선 너희 쪽 관객부터 ‎사로잡아야지 616 00:56:52,126 --> 00:56:53,834 ‎우선이라니요? 617 00:56:53,918 --> 00:56:57,001 ‎우리는 네 노래를 고를 때 618 00:56:57,084 --> 00:56:59,668 ‎흑인 여성들을 목표로 할 거야 619 00:57:00,209 --> 00:57:04,959 ‎거기다가 ‎백인 소녀들도 열광하면서 620 00:57:05,043 --> 00:57:07,418 ‎반복 재생 할 만해야겠지 621 00:57:08,126 --> 00:57:11,293 ‎그럼 두 관객을 ‎전부 사로잡을 수 있어 622 00:57:11,834 --> 00:57:13,043 ‎그렇게 하면 623 00:57:13,543 --> 00:57:15,709 ‎넌 우상으로 거듭날 거야 624 00:57:17,543 --> 00:57:18,418 ‎날 믿어 625 00:57:20,959 --> 00:57:24,501 ‎이제 내 질문에 대답해 봐 626 00:57:24,584 --> 00:57:27,126 ‎표준어로 대답했으면 해 627 00:57:32,084 --> 00:57:34,751 ‎전 특정한 인종처럼 ‎노래할 줄 몰라요 628 00:57:37,626 --> 00:57:41,501 ‎그냥 노래하는 걸 좋아해서 ‎할 뿐이죠 629 00:57:45,168 --> 00:57:46,084 ‎좋아 630 00:57:48,001 --> 00:57:48,959 ‎그래 631 00:57:53,376 --> 00:57:56,459 ‎앨범에 사랑 노래가 많은데 632 00:57:57,376 --> 00:57:59,501 ‎그런 노래를 부를 때는 633 00:58:00,418 --> 00:58:02,084 ‎누구를 생각하나요? 634 00:58:03,668 --> 00:58:04,668 ‎모두요 635 00:58:19,376 --> 00:58:21,084 ‎준비한 대로 대답하자 636 00:58:21,168 --> 00:58:23,209 ‎이렇게까지 해야 해요? 637 00:58:23,293 --> 00:58:28,126 ‎그저 노래만 하는 우상이 ‎될 수는 없으니까 638 00:58:28,209 --> 00:58:32,168 ‎뷰티, 넌 모든 걸 갖춰야 해 639 00:58:38,418 --> 00:58:43,084 ‎자라나는 수많은 어린 소녀들은 640 00:58:43,709 --> 00:58:46,084 ‎동경할 만한 사람이 필요해 641 00:58:57,084 --> 00:58:58,584 ‎스타가 되고 싶으면 642 00:59:04,584 --> 00:59:06,376 ‎가면을 써야 하는 법이야 643 00:59:17,209 --> 00:59:18,209 ‎알았지? 644 00:59:19,251 --> 00:59:20,126 ‎그런 거야 645 00:59:22,168 --> 00:59:26,209 ‎그럼 준비한 대로 대답해 보자 646 00:59:27,168 --> 00:59:28,084 ‎알겠니? 647 00:59:30,626 --> 00:59:31,584 ‎좋아 648 00:59:34,418 --> 00:59:37,709 ‎아직 사랑하는 사람은 못 찾았어요 649 00:59:37,793 --> 00:59:38,668 ‎그렇지 650 00:59:39,543 --> 00:59:41,793 ‎하지만 사랑 노래를 부를 때는 651 00:59:43,084 --> 00:59:46,334 ‎그 사람이 과연 ‎어떤 남자일지 생각해요 652 00:59:51,584 --> 00:59:52,543 ‎잘했어 653 00:59:53,459 --> 00:59:54,376 ‎진심이야 654 00:59:56,001 --> 00:59:58,376 ‎정말 좋았어 655 00:59:59,959 --> 01:00:00,834 ‎수고했어 656 01:00:13,209 --> 01:00:14,251 ‎마음에 들어? 657 01:00:15,959 --> 01:00:16,876 ‎괜찮네 658 01:00:17,501 --> 01:00:18,876 ‎바로 이거야 659 01:00:31,751 --> 01:00:33,126 ‎예쁘다, 자기 660 01:00:34,793 --> 01:00:36,793 ‎밖에서는 자제해요 661 01:00:36,876 --> 01:00:40,668 ‎집에 갈 때까지 참아 줘, 알겠지? 662 01:00:40,751 --> 01:00:44,418 ‎아직 다들 적응하기 힘든 거 알아 663 01:00:47,918 --> 01:00:49,751 ‎집에서는 뭘 하든 상관없지만 664 01:00:49,834 --> 01:00:53,709 ‎밖에서는 우리가 지켜야 하는 ‎이미지라는 게 있어요 665 01:00:54,793 --> 01:00:55,751 ‎저 말이겠죠 666 01:00:58,918 --> 01:01:00,834 ‎널 위한 선택이야 667 01:01:02,334 --> 01:01:03,876 ‎그런 건 제가 잘 알죠 668 01:01:09,334 --> 01:01:12,584 ‎길고 찰랑거리는 가발도 ‎써 보는 게 어때? 669 01:01:13,251 --> 01:01:15,376 ‎제 머리는 왜 안 돼요? 670 01:01:16,126 --> 01:01:19,334 ‎통계에 따르면 흑인 소녀들이 671 01:01:19,418 --> 01:01:22,293 ‎길고 찰랑거리는 머리를 좋아한대 672 01:01:24,459 --> 01:01:27,043 ‎당신 같은 사람들이 673 01:01:27,793 --> 01:01:30,209 ‎길고 찰랑거리는 머리만 ‎예쁘다고 해서 그렇겠죠 674 01:01:32,209 --> 01:01:33,668 ‎기준을 내가 정하나? 675 01:01:34,334 --> 01:01:35,251 ‎그럼요 676 01:01:41,834 --> 01:01:43,834 ‎정말 긴 가발은 별로야? 677 01:01:50,959 --> 01:01:51,876 ‎맥스 678 01:02:05,668 --> 01:02:09,043 ‎아니요, 실은 ‎짧은 곱슬머리가 좋아요 679 01:02:10,501 --> 01:02:12,043 ‎나도 그게 좋아 680 01:02:14,084 --> 01:02:17,918 ‎맥스, 가발은 치우고 ‎생머리는 어떤가 보죠 681 01:02:20,668 --> 01:02:23,876 ‎하나, 둘, 셋, 시작 682 01:02:27,251 --> 01:02:28,501 ‎돌아요 683 01:02:28,584 --> 01:02:30,043 ‎엉덩이를 튕기고 684 01:02:30,126 --> 01:02:34,043 ‎돌아서 튕기고 엉덩이를 흔들어요 ‎아주 좋아요 685 01:02:34,126 --> 01:02:36,626 ‎한 번 더, 움직입시다 686 01:02:37,501 --> 01:02:38,376 ‎좋아요 687 01:02:39,209 --> 01:02:40,834 ‎몸을 돌리고 688 01:02:43,001 --> 01:02:44,668 ‎자, 이렇게 하죠 689 01:02:45,168 --> 01:02:46,334 ‎잠깐 쉬어요 690 01:02:46,418 --> 01:02:47,751 ‎5분만 쉽시다 691 01:02:51,543 --> 01:02:54,709 ‎춤을 못 추는 흑인은 처음 봤어요 692 01:02:54,793 --> 01:02:55,876 ‎춤은 왜 춰요? 693 01:02:56,751 --> 01:02:58,751 ‎팝 스타는 춤을 춰야죠 694 01:02:59,376 --> 01:03:02,251 ‎쟤는 그런 사람이 아니에요 ‎단순하게 가요 695 01:03:02,334 --> 01:03:05,918 ‎단순한 건 따라 할 테고 ‎어려운 동작이 나오면 696 01:03:06,001 --> 01:03:07,876 ‎앞에 나가서 노래하라고 해야죠 697 01:03:09,251 --> 01:03:10,751 ‎뷰티 의견대로 할게요 698 01:03:10,834 --> 01:03:11,751 ‎동의할 거예요 699 01:03:12,293 --> 01:03:14,209 ‎춤추는 거 싫어하거든요 700 01:03:28,501 --> 01:03:30,126 ‎경주마 같아요 701 01:03:30,209 --> 01:03:31,668 ‎뷰티는 사람이에요 702 01:03:31,751 --> 01:03:33,668 ‎미안해요, 비유한 거예요 703 01:03:33,751 --> 01:03:36,168 ‎관심 없으니까 ‎동물에 비교하지 말아요 704 01:03:36,251 --> 01:03:38,001 ‎- 알았어요 ‎- 음악이 좋네요 705 01:03:41,668 --> 01:03:44,709 ‎무대에서 할 말을 준비해야 하나? 706 01:03:44,793 --> 01:03:46,584 ‎- 여기 있어요 ‎- 그래 707 01:03:46,668 --> 01:03:47,751 ‎외우면 되죠 708 01:03:47,834 --> 01:03:50,001 ‎쳐다보지 않으면서… 709 01:03:57,626 --> 01:03:58,626 ‎난 됐어 710 01:04:38,793 --> 01:04:41,251 ‎실력 좋은 백보컬이 필요해요 711 01:04:42,501 --> 01:04:43,376 ‎좋죠 712 01:04:44,501 --> 01:04:45,959 ‎생각해 둔 사람 있어요? 713 01:04:49,001 --> 01:04:49,876 ‎준비됐어요? 714 01:04:53,876 --> 01:04:54,751 ‎좋아요 715 01:04:55,959 --> 01:04:56,793 ‎거울을 보면 716 01:04:57,418 --> 01:04:58,959 ‎네 모습이 717 01:05:00,001 --> 01:05:01,459 ‎변한 게 보여 718 01:05:01,543 --> 01:05:03,543 ‎- 별로예요? ‎- 네 719 01:05:13,501 --> 01:05:14,584 ‎좋아 720 01:05:16,376 --> 01:05:17,543 ‎반대쪽이에요 721 01:05:17,626 --> 01:05:18,834 ‎노래 틀어요 722 01:07:01,168 --> 01:07:03,709 ‎저기, 소리 좀 줄여 줄래요? 723 01:07:04,209 --> 01:07:05,584 ‎잘 시간이잖아요 724 01:07:06,293 --> 01:07:07,418 ‎미안해요 725 01:07:07,501 --> 01:07:10,959 ‎2년 동안 조용하게 잘 지냈는데 726 01:07:11,043 --> 01:07:14,209 ‎10대 애들이 이사 오더니 ‎조용한 날이 없군요 727 01:07:14,293 --> 01:07:17,459 ‎귀청 떨어지는 음악 소리에 ‎깔깔대기나 하고 728 01:07:18,126 --> 01:07:19,376 ‎애 아니에요 729 01:07:20,126 --> 01:07:22,043 ‎딱 보면 애 같은데요 730 01:07:23,959 --> 01:07:26,793 ‎벗은 몸을 본 적이 없으니 ‎그렇겠죠 731 01:07:41,876 --> 01:07:45,126 ‎그냥 작게 틀어요, 알겠죠? 732 01:07:46,418 --> 01:07:47,376 ‎노력해 볼게요 733 01:08:14,293 --> 01:08:15,251 ‎누구야? 734 01:08:19,251 --> 01:08:20,459 ‎방금 누구였어? 735 01:08:21,001 --> 01:08:22,043 ‎그냥 어떤 남자 736 01:08:30,584 --> 01:08:32,376 ‎오래 얘기하던데 737 01:08:32,918 --> 01:08:36,043 ‎별거 아니야 ‎그냥 소리 좀 낮춰 달라더라 738 01:08:37,876 --> 01:08:40,334 ‎욕을 안 퍼붓다니 놀랍네 739 01:08:40,418 --> 01:08:42,959 ‎욕할 기분이 아니었어 740 01:08:43,918 --> 01:08:46,501 ‎넌 언제든 신나게 욕하잖아 741 01:08:46,584 --> 01:08:48,001 ‎친절하게 굴어야지 742 01:08:50,293 --> 01:08:51,918 ‎언제부터 친절했다고? 743 01:09:45,709 --> 01:09:47,751 ‎데뷔 무대 준비됐어? 744 01:09:49,084 --> 01:09:50,168 ‎어디서요? 745 01:09:51,793 --> 01:09:54,168 ‎어브가 방송에 나와서 노래해 달래 746 01:09:55,876 --> 01:09:59,126 ‎그 방송에 나가서 노래하기로 했어 747 01:09:59,209 --> 01:10:01,209 ‎앨범이 완성 안 됐잖아요 748 01:10:01,293 --> 01:10:02,334 ‎완성되지 않았다고 해야지 749 01:10:04,793 --> 01:10:06,376 ‎어떤 싱글을 낼까요? 750 01:10:08,168 --> 01:10:10,209 ‎어브 멀린 쇼에 나갈 거면 751 01:10:10,293 --> 01:10:12,251 ‎익숙한 노래를 불러야 해 752 01:10:13,376 --> 01:10:17,334 ‎방송에서 다른 사람 노래를 ‎부르기는 싫어요 753 01:10:17,959 --> 01:10:19,584 ‎제 노래를 부르고 싶어요 754 01:10:20,543 --> 01:10:22,834 ‎무슨 노래인지 아무도 관심 없어 755 01:10:22,918 --> 01:10:24,126 ‎사람들이 신경 쓰는 건 756 01:10:24,209 --> 01:10:28,293 ‎네가 천사 같은 목소리를 가진 757 01:10:28,876 --> 01:10:30,584 ‎어리고 예쁜 여자라는 거지 758 01:10:34,834 --> 01:10:36,168 ‎뭘 부를까요? 759 01:10:38,251 --> 01:10:39,959 ‎'섬웨어 오버 더 레인보우' 760 01:10:40,626 --> 01:10:42,084 ‎그 노래는 싫어요 761 01:10:44,918 --> 01:10:45,959 ‎날 믿어 762 01:10:46,668 --> 01:10:50,293 ‎시청자들은 ‎의미 있는 노래라는 걸 알아 763 01:10:50,876 --> 01:10:53,251 ‎백인들이 안다는 거겠죠 764 01:10:55,709 --> 01:10:56,584 ‎알았어요 765 01:11:00,334 --> 01:11:01,293 ‎그래 766 01:11:01,876 --> 01:11:05,709 ‎자, 그럼 이걸 받아 767 01:11:05,793 --> 01:11:07,709 ‎배울 게 있나 한번 보렴 768 01:11:07,793 --> 01:11:13,876 ‎내가 키운 대스타들이 ‎기회를 어떻게 잡았는지 말이야 769 01:11:14,918 --> 01:11:16,876 ‎금방 전화 회의가 있어 770 01:11:26,251 --> 01:11:28,251 ‎켈리, 스티비 연결해 주세요 771 01:11:55,376 --> 01:11:57,251 ‎들어갈 거야? 772 01:11:57,334 --> 01:11:58,293 ‎그럴 리가 773 01:12:02,084 --> 01:12:03,793 ‎같이 안 들어갈래? 774 01:12:05,584 --> 01:12:06,709 ‎네 오빠 왔어 775 01:12:11,543 --> 01:12:12,834 ‎여긴 웬일이야? 776 01:12:17,126 --> 01:12:18,293 ‎아빠가 아프셔 777 01:12:21,876 --> 01:12:22,959 ‎무슨 말이야? 778 01:12:23,501 --> 01:12:24,834 ‎심장마비가 왔어 779 01:12:26,918 --> 01:12:28,793 ‎엄마는 연락이 없으시던데 780 01:12:29,709 --> 01:12:30,751 ‎연락하셨어 781 01:12:31,918 --> 01:12:33,126 ‎네가 집에 없었잖아 782 01:12:38,376 --> 01:12:39,543 ‎아빠는 어디 계셔? 783 01:12:41,834 --> 01:12:44,918 ‎세인트 마이클 병원 5층 병실 784 01:12:47,501 --> 01:12:49,001 ‎널 찾으시더라 785 01:13:15,584 --> 01:13:16,501 ‎아빠 786 01:13:25,168 --> 01:13:28,001 ‎우리 딸 왔구나 787 01:13:31,001 --> 01:13:32,126 ‎좀 어떠세요? 788 01:13:32,709 --> 01:13:35,043 ‎썩 좋지는 않아 789 01:13:37,793 --> 01:13:38,751 ‎있죠 790 01:13:39,918 --> 01:13:42,751 ‎늦게 와서 죄송해요 791 01:13:44,668 --> 01:13:46,334 ‎아프신 줄 몰랐어요 792 01:13:48,793 --> 01:13:50,293 ‎앨범 준비는 잘되고 있니? 793 01:13:51,876 --> 01:13:52,918 ‎물론이죠 794 01:14:02,001 --> 01:14:03,668 ‎큰 수술을 해야 한대 795 01:14:05,334 --> 01:14:06,668 ‎심장이 안 좋다고 796 01:14:08,626 --> 01:14:09,876 ‎왜요? 797 01:14:10,626 --> 01:14:12,918 ‎피가 잘 안 통한다나 798 01:14:14,168 --> 01:14:16,334 ‎고기를 너무 먹어서 그래요 799 01:14:17,293 --> 01:14:18,834 ‎그러는 넌? 800 01:14:19,376 --> 01:14:20,793 ‎나보다 더 먹으면서 801 01:14:20,876 --> 01:14:22,834 ‎전 어리니까 괜찮아요 802 01:14:25,793 --> 01:14:28,834 ‎- 못 깨어나면… ‎- 그런 말 마세요 803 01:14:29,334 --> 01:14:31,501 ‎끝까지 들어 보렴 804 01:14:37,126 --> 01:14:39,376 ‎난 항상 야망이 넘쳤어 805 01:14:40,834 --> 01:14:42,626 ‎아버지를 닮았지 806 01:14:44,209 --> 01:14:45,793 ‎힘들게 사셨거든 807 01:14:47,293 --> 01:14:51,751 ‎그래서 내가 ‎성공을 갈망한 게 아닐까 싶다 808 01:14:54,376 --> 01:14:56,834 ‎내 삶에 의미가 있길 바랐거든 809 01:14:59,959 --> 01:15:01,459 ‎그런데 시간이 지나고… 810 01:15:05,834 --> 01:15:07,001 ‎깨달았지 811 01:15:08,543 --> 01:15:12,959 ‎우리 집 가장이라는 위치에 ‎만족해야 한다고 812 01:15:14,959 --> 01:15:15,918 ‎젠장 813 01:15:17,918 --> 01:15:19,668 ‎그것조차 실패했어 814 01:15:21,793 --> 01:15:25,251 ‎그래서 나한테 무척 중요했던 거야 815 01:15:26,376 --> 01:15:29,084 ‎네가 성공하는 게 말이다 816 01:15:32,501 --> 01:15:35,751 ‎네 성공이 곧 817 01:15:36,418 --> 01:15:37,876 ‎내 성공일 줄 알았어 818 01:15:39,418 --> 01:15:40,376 ‎알아요 819 01:15:41,334 --> 01:15:44,293 ‎그래서 이런 말 하기는 힘들지만… 820 01:15:47,126 --> 01:15:50,168 ‎내 몫을 받아야겠어 821 01:15:54,668 --> 01:15:55,668 ‎무슨 몫이요? 822 01:15:55,751 --> 01:15:59,084 ‎- 내가 협상한 계약서야 ‎- 듣기 싫어요 823 01:15:59,168 --> 01:16:02,418 ‎시내에 아파트 구한 거 알고 있어 824 01:16:03,876 --> 01:16:06,709 ‎여자 친구한테 차도 사 줬다던데 825 01:16:06,793 --> 01:16:08,543 ‎어디서 들으셨죠? 826 01:16:10,584 --> 01:16:12,418 ‎나한테는 아무것도 못 숨겨 827 01:16:17,793 --> 01:16:20,001 ‎이런 말 하려고 부르셨어요? 828 01:16:20,793 --> 01:16:26,376 ‎나한테 빚진 거만 갚으면 ‎해결될 문제야 829 01:16:32,418 --> 01:16:34,168 ‎빚진 거 없어요 830 01:16:35,459 --> 01:16:39,459 ‎넌 네 모든 삶을 빚졌어 831 01:16:43,043 --> 01:16:44,543 ‎저도 그렇게 생각했죠 832 01:16:45,959 --> 01:16:47,293 ‎이제는 아니에요 833 01:16:49,584 --> 01:16:50,959 ‎세상에 834 01:16:51,043 --> 01:16:52,334 ‎네 모습 좀 봐 835 01:16:53,793 --> 01:16:56,001 ‎가수 된다고 달라질 줄은 몰랐는데 836 01:16:56,084 --> 01:17:00,084 ‎아직 성공한 음반도 없으면서 ‎뭐라도 되는 것처럼 구는구나 837 01:17:07,293 --> 01:17:08,668 ‎언젠간 생기겠죠 838 01:17:10,584 --> 01:17:12,626 ‎셀 수도 없을 만큼요 839 01:17:14,709 --> 01:17:18,043 ‎샴페인을 마시면서 ‎기념하는 자리에 840 01:17:19,668 --> 01:17:21,334 ‎모두 함께할 거예요 841 01:17:23,501 --> 01:17:24,876 ‎아빠만 빼고요 842 01:17:32,376 --> 01:17:35,126 ‎그게 네 아빠한테 ‎마지막으로 하고 싶은 말이니? 843 01:17:36,376 --> 01:17:39,168 ‎내 기억에 그런 식으로 남고 싶어? 844 01:20:14,668 --> 01:20:18,334 ‎곧 출연할 숙녀분은 ‎어떤 사람인가요? 845 01:20:18,418 --> 01:20:20,209 ‎환상적인 사람이에요 846 01:20:21,459 --> 01:20:22,543 ‎동감해요 847 01:20:23,251 --> 01:20:27,293 ‎고마워요, 강하고 자신감도 넘치죠 848 01:20:27,376 --> 01:20:28,834 ‎이름이 잘 어울려요 849 01:20:28,918 --> 01:20:31,459 ‎맞아요, 피부도 정말 아름답죠 850 01:20:40,668 --> 01:20:42,834 ‎- 준비됐니? ‎- 그럼요 851 01:20:43,626 --> 01:20:45,459 ‎자신 있구나, 다행이네 852 01:20:51,751 --> 01:20:53,668 ‎네 아빠가 자랑스러워할 거야 853 01:20:55,834 --> 01:20:56,751 ‎알아요 854 01:21:00,709 --> 01:21:03,084 ‎재스, 카메라 좀 치워 855 01:21:03,168 --> 01:21:05,293 ‎특별한 순간이잖아 ‎기록해 두고 싶어 856 01:21:05,376 --> 01:21:06,793 ‎어차피 TV에 나와 857 01:21:07,293 --> 01:21:08,251 ‎지금은 아니지 858 01:21:09,751 --> 01:21:10,959 ‎저게 무슨 소리야? 859 01:21:12,126 --> 01:21:13,251 ‎연습하는 거예요 860 01:21:13,918 --> 01:21:15,834 ‎반주가 왜 이렇게 느려? 861 01:21:15,918 --> 01:21:18,334 ‎저렇게 연주했다간 다들 잠들 거야 862 01:21:18,418 --> 01:21:20,084 ‎속도 올리라고 할게 863 01:21:20,168 --> 01:21:23,751 ‎엄마, 하우스 밴드잖아요 ‎알아서 잘하겠죠 864 01:21:23,834 --> 01:21:26,043 ‎백인 여자 노래만 연주해서 그래 865 01:21:26,126 --> 01:21:27,334 ‎넌 교회 출신이야 866 01:21:27,418 --> 01:21:28,751 ‎금방 올게 867 01:21:41,751 --> 01:21:43,084 ‎네 엄마는 여전하시구나 868 01:21:44,543 --> 01:21:46,834 ‎그래도 엄마 덕분에 여기까지 왔어 869 01:21:58,084 --> 01:21:59,168 ‎오늘 멋있네 870 01:22:12,418 --> 01:22:13,459 ‎잠시만요 871 01:22:14,543 --> 01:22:15,793 ‎시간 없어요 872 01:22:16,918 --> 01:22:18,709 ‎어떤 자식이야? 873 01:22:18,793 --> 01:22:22,793 ‎노래 시끄럽다고 찾아왔던 ‎이웃 남자야 874 01:22:22,876 --> 01:22:24,043 ‎왜 왔대? 875 01:22:24,126 --> 01:22:25,209 ‎내가 불렀어 876 01:22:29,418 --> 01:22:30,251 ‎별일 없죠? 877 01:22:31,126 --> 01:22:32,043 ‎들어와요 878 01:22:46,001 --> 01:22:46,959 ‎내 거예요? 879 01:22:47,584 --> 01:22:49,001 ‎내 건 아니죠 880 01:22:53,959 --> 01:22:55,584 ‎반가워요, 새미예요 881 01:22:57,376 --> 01:22:58,334 ‎재스예요 882 01:23:03,334 --> 01:23:04,751 ‎잘나가나 봐요 883 01:23:05,334 --> 01:23:07,043 ‎금방 그렇게 되겠죠 884 01:23:08,334 --> 01:23:09,793 ‎어떻게 확신해요? 885 01:23:10,543 --> 01:23:11,543 ‎재능이 있으니까요 886 01:23:13,709 --> 01:23:14,709 ‎그래요? 887 01:23:17,001 --> 01:23:18,043 ‎재스 888 01:23:19,251 --> 01:23:20,793 ‎네가 말해 봐 889 01:23:20,876 --> 01:23:23,501 ‎나보다 노래 잘하는 사람은 없다고 890 01:23:25,043 --> 01:23:26,834 ‎얘보다 잘하는 사람 없어요 891 01:23:29,376 --> 01:23:31,876 ‎그건 두고 봐야겠죠 892 01:23:40,334 --> 01:23:45,334 ‎잠깐 들러서 응원하고 ‎꽃도 주려고 왔어요 893 01:23:45,418 --> 01:23:46,668 ‎촬영 끝나고 봐요 894 01:24:19,834 --> 01:24:20,876 ‎왜 온 거야? 895 01:24:22,626 --> 01:24:25,084 ‎- 진정해 ‎- 진정하게 생겼어? 896 01:24:27,834 --> 01:24:30,168 ‎노래하는 거 보라고 부른 거야 897 01:24:31,584 --> 01:24:32,501 ‎왜? 898 01:24:33,709 --> 01:24:37,334 ‎내가 노래 잘한다고 했는데 ‎안 믿길래 899 01:24:44,709 --> 01:24:46,751 ‎정말 그 이유로만 불렀어? 900 01:24:48,793 --> 01:24:49,751 ‎그래 901 01:24:55,376 --> 01:24:56,793 ‎촬영이 끝나고 902 01:24:59,668 --> 01:25:02,584 ‎내가 듣고 싶은 건 ‎네 박수 소리뿐이야 903 01:25:07,751 --> 01:25:10,876 ‎네가 고꾸라져도 난 손뼉 칠 거야 904 01:25:11,376 --> 01:25:12,251 ‎알아 905 01:25:21,084 --> 01:25:22,043 ‎누구세요? 906 01:25:23,251 --> 01:25:24,168 ‎나가야 해요 907 01:25:59,626 --> 01:26:03,834 ‎사람을 끌어당기는 ‎특유의 분위기가 있어요 908 01:26:03,918 --> 01:26:08,293 ‎네, 얼마 전에 노래하는 걸 보고 ‎완전히 매료됐어요 909 01:26:09,293 --> 01:26:11,501 ‎이런 사람은 처음 봤어요 910 01:26:11,584 --> 01:26:12,668 ‎정말이지 911 01:26:13,168 --> 01:26:16,751 ‎평생 한 번 만날까 말까 한 ‎사람이에요 912 01:26:16,834 --> 01:26:18,626 ‎감히 말하자면 913 01:26:19,209 --> 01:26:22,584 ‎신이 으스대면서 ‎창조한 것만 같아요 914 01:26:22,668 --> 01:26:25,668 ‎- 그럼요 ‎- 성대에 재능을 불어넣고 915 01:26:29,876 --> 01:26:32,751 ‎미소 지으면서 영혼을 만들고 916 01:26:32,834 --> 01:26:35,668 ‎얼굴을 빚고는 밝게 웃었겠죠 917 01:26:35,751 --> 01:26:36,793 ‎그랬을 것 같아요 918 01:26:39,751 --> 01:26:43,584 ‎맞아요 ‎정말 특별한 사람을 만들었어요 919 01:26:57,501 --> 01:27:01,959 ‎모두의 삶을 바꿀 만한 사람이 ‎아닐까 싶어요 920 01:27:03,793 --> 01:27:05,834 ‎신사 숙녀 여러분, 뷰티입니다 921 01:33:30,251 --> 01:33:35,251 ‎자막: 김린