1 00:01:16,252 --> 00:01:17,335 Thom. 2 00:01:18,835 --> 00:01:21,294 Papa used to say not to be blinded 3 00:01:21,419 --> 00:01:22,752 by your own brilliance... 4 00:01:25,044 --> 00:01:26,294 because you are... 5 00:01:28,127 --> 00:01:30,544 more brilliant than even you know, 6 00:01:32,085 --> 00:01:33,585 and also more dangerous. 7 00:01:35,919 --> 00:01:39,919 I want to show you how history can be made and unmade. 8 00:01:43,169 --> 00:01:45,794 How you created something miraculous. 9 00:02:00,252 --> 00:02:02,002 So, I've gathered together our story 10 00:02:02,127 --> 00:02:05,502 from whatever scraps of footage I could find, 11 00:02:07,877 --> 00:02:09,585 in the hope that somehow, 12 00:02:10,710 --> 00:02:14,752 some time, this film will find you... 13 00:02:17,335 --> 00:02:18,627 and stop you. 14 00:02:25,710 --> 00:02:29,085 I'm going to show you how to see your future. 15 00:03:01,919 --> 00:03:04,210 Radio waves never die. 16 00:03:05,544 --> 00:03:08,877 If we can receive broadcasts from the past, 17 00:03:09,002 --> 00:03:12,252 surely we can receive them from the future? 18 00:03:24,127 --> 00:03:25,085 I'll never forget that day 19 00:03:25,210 --> 00:03:27,419 we switched her on for the first time. 20 00:03:29,085 --> 00:03:31,419 1st October, 1938. 21 00:03:35,794 --> 00:03:38,419 We named her in honour of Mama. 22 00:03:40,127 --> 00:03:41,294 LOLA. 23 00:03:54,502 --> 00:03:57,044 Ground control to Major Tom 24 00:03:57,169 --> 00:03:58,460 It works. 25 00:04:01,710 --> 00:04:03,002 Ground control to Major Tom 26 00:04:03,127 --> 00:04:04,669 We've seen the future. 27 00:04:08,877 --> 00:04:11,085 Take your protein pills 28 00:04:11,210 --> 00:04:14,210 And put your helmet on 29 00:04:14,877 --> 00:04:19,169 This is Ground Control To Major Tom 30 00:04:19,877 --> 00:04:23,002 LOLA opened a magical new world. 31 00:04:23,127 --> 00:04:25,627 1938 went into 1939, 32 00:04:26,210 --> 00:04:28,419 but those dates meant nothing to us. 33 00:04:28,544 --> 00:04:30,044 We were living in another time. 34 00:04:30,835 --> 00:04:34,085 And we finally had a reliable source of income. 35 00:04:35,502 --> 00:04:37,210 Remember that car I bought you? 36 00:04:37,669 --> 00:04:39,627 Way too small for those legs. 37 00:04:39,752 --> 00:04:42,710 Ground Control to Major Tom 38 00:04:42,835 --> 00:04:46,335 Your circuit's dead There's something wrong 39 00:04:46,460 --> 00:04:49,377 Can you hear me, Major Tom? 40 00:04:49,502 --> 00:04:52,794 Can you hear me, Major Tom? 41 00:04:53,252 --> 00:04:56,210 Can you hear me, Major Tom? 42 00:04:56,669 --> 00:04:57,627 Can you hear... 43 00:04:57,752 --> 00:05:00,752 But LOLA didn't just show us the world's wonders, 44 00:05:00,877 --> 00:05:03,294 she also showed us its horrors. 45 00:05:03,419 --> 00:05:05,502 The Nazis had torn through Europe, 46 00:05:05,627 --> 00:05:08,210 Paris had fallen, Dunkirk had been evacuated, 47 00:05:08,335 --> 00:05:11,002 and now Hitler had set his sights on Britain. 48 00:05:11,919 --> 00:05:13,669 The Blitz would claim thousands of lives 49 00:05:13,794 --> 00:05:15,502 over the coming months. 50 00:05:15,627 --> 00:05:18,210 LOLA could no longer be just ours. 51 00:05:21,627 --> 00:05:23,377 The world needed her. 52 00:05:26,710 --> 00:05:28,085 They burst out of the clouds 53 00:05:28,210 --> 00:05:29,502 at less than 2,000 feet 54 00:05:29,627 --> 00:05:32,044 and dropped their deadly cargo on the Isle of Dogs before... 55 00:05:44,419 --> 00:05:46,710 This is an urgent warning, 56 00:05:46,835 --> 00:05:49,960 1:35 a.m. Hackney and 1:45 Islington. 57 00:05:50,085 --> 00:05:51,710 Due to thick cloud, there will be no warning 58 00:05:51,835 --> 00:05:54,127 from the authorities for any of these attacks. 59 00:05:54,252 --> 00:05:55,794 Please make yourselves safe. 60 00:06:04,752 --> 00:06:06,169 3rd May, 1941, 61 00:06:06,294 --> 00:06:08,335 21st furrow for the Angel of Portobello. 62 00:06:15,419 --> 00:06:18,002 It has become a nightly occurrence. 63 00:06:18,127 --> 00:06:20,794 After sundown, German bombers cross the Channel 64 00:06:20,919 --> 00:06:21,960 with their deadly cargo. 65 00:06:22,585 --> 00:06:24,710 No one knows where they will target or when. 66 00:06:26,377 --> 00:06:29,294 No one, that is, but their German commanders 67 00:06:29,419 --> 00:06:31,210 and one mystery woman in England, 68 00:06:31,335 --> 00:06:33,544 nicknamed the Angel of Portobello 69 00:06:33,669 --> 00:06:35,085 by those residents of West London 70 00:06:35,210 --> 00:06:37,669 whose lives have been among the first saved 71 00:06:37,794 --> 00:06:39,210 by her warnings. 72 00:06:44,710 --> 00:06:46,919 Warning, 1:35 a.m. Hackney 73 00:06:47,044 --> 00:06:49,627 and 1:45 Islington, repeat, 74 00:06:49,752 --> 00:06:52,544 1:35 a.m. Hackney and 1:45 Islington. 75 00:06:52,669 --> 00:06:54,502 Due to thick cloud, there will be no warning 76 00:06:54,627 --> 00:06:56,419 from the authorities for any of these attacks. 77 00:06:56,544 --> 00:06:58,294 Please make yourselves safe. 78 00:06:58,419 --> 00:07:00,460 While the warnings didn't stop the bombings, 79 00:07:00,585 --> 00:07:02,544 they did once again save dozens of lives. 80 00:07:02,669 --> 00:07:05,210 Last night, at about half past 12, 81 00:07:05,335 --> 00:07:06,794 we heard the Angel of Portobello. 82 00:07:06,919 --> 00:07:09,377 We were in a dugout and, er, thanks to the... 83 00:07:09,502 --> 00:07:10,627 thanks to the Angel of Portobello, 84 00:07:10,752 --> 00:07:11,710 we are quite safe. 85 00:07:11,835 --> 00:07:13,752 Thanks to the Angel of Portobello, 86 00:07:13,877 --> 00:07:18,460 my family is all right, but our house got clobbered. 87 00:07:27,835 --> 00:07:30,710 Oh, God. No, Thom, not this one. 88 00:07:30,835 --> 00:07:34,377 She has nothing to say about life or freedom. 89 00:07:35,835 --> 00:07:37,377 Well, we can't get it anyway. 90 00:07:37,502 --> 00:07:39,460 But you are wrong, Mars, 91 00:07:39,585 --> 00:07:41,419 the sentiment is tediously accurate. 92 00:07:41,544 --> 00:07:43,919 People would rather buy into fatalism 93 00:07:44,044 --> 00:07:46,210 - than own their own destiny. - Hmm. 94 00:07:46,335 --> 00:07:47,294 Don't people just want to know 95 00:07:47,419 --> 00:07:48,877 that everything is going to be all right? 96 00:07:49,002 --> 00:07:51,335 Come dance with me, Mars. 97 00:07:51,460 --> 00:07:53,127 I'm not dancing to this. 98 00:07:53,252 --> 00:07:55,960 I really miss you, honey 99 00:07:56,085 --> 00:08:00,002 When, when... 100 00:08:00,127 --> 00:08:01,127 Here. 101 00:08:12,794 --> 00:08:14,377 Preparation of food supplements. 102 00:08:18,252 --> 00:08:19,377 Perplexed officials say 103 00:08:19,502 --> 00:08:22,335 that the source of the Angel's signal remains a mystery, 104 00:08:22,460 --> 00:08:24,585 and the army has been unable to identify 105 00:08:24,710 --> 00:08:26,544 the mysterious lady broadcaster. 106 00:08:27,044 --> 00:08:28,585 - Normally, we locate... - Oh! 107 00:08:28,710 --> 00:08:31,502 ...a pirate radio within 15 minutes of broadcasting. 108 00:08:32,085 --> 00:08:33,794 You get a signal search 109 00:08:33,919 --> 00:08:35,877 when pointing in the direction of the source. 110 00:08:36,794 --> 00:08:39,252 Whereas here, the signal is coming from all around us. 111 00:08:39,377 --> 00:08:42,377 It's like we're sitting on top of the antenna. 112 00:08:42,502 --> 00:08:43,460 It's extraordinary. 113 00:08:43,585 --> 00:08:44,877 We'd like the people behind this 114 00:08:45,002 --> 00:08:47,210 to stop their game now and come forward. 115 00:08:47,335 --> 00:08:48,627 We are at war. 116 00:08:48,752 --> 00:08:50,835 Our intrepid officers continue their search 117 00:08:50,960 --> 00:08:53,752 for the Angel of Portobello, documenting as they go. 118 00:08:53,877 --> 00:08:55,544 Well, they're never gonna catch us, anyway. 119 00:08:56,377 --> 00:08:58,335 No, of course not. You're much too clever. 120 00:09:02,085 --> 00:09:04,085 Log of Lieutenant Sebastian Holloway, 121 00:09:04,210 --> 00:09:06,044 1st June, '41. 122 00:09:06,710 --> 00:09:09,919 I finally traced the signal source to Shoreham Gasworks. 123 00:09:10,627 --> 00:09:12,544 The Angel of Portobello is using the gasometer 124 00:09:12,669 --> 00:09:14,294 as a natural transmitter. 125 00:09:15,127 --> 00:09:16,710 The metal superstructure magnifies 126 00:09:16,835 --> 00:09:19,252 her weak radio signal and sends it through the mains 127 00:09:19,377 --> 00:09:21,002 into London's pipe networks 128 00:09:21,127 --> 00:09:23,960 which acts as her very own personal antenna. 129 00:09:24,085 --> 00:09:27,252 It explains why her broadcasts are omnidirectional in London. 130 00:09:27,877 --> 00:09:29,794 They were coming from the entire gas grid, 131 00:09:29,919 --> 00:09:30,877 very clever. 132 00:09:31,002 --> 00:09:34,169 2:15, spot what I assume to be the Angel of Portobello. 133 00:09:34,294 --> 00:09:37,169 Young woman, curly blonde hair, on bicycle. 134 00:09:37,919 --> 00:09:40,252 2:25, she climbs the main gasometer. 135 00:09:41,210 --> 00:09:43,752 She spends about 15 minutes making adjustments 136 00:09:43,877 --> 00:09:46,460 to what turns out to be a battery-operated transmitter 137 00:09:46,585 --> 00:09:47,919 and the signal source. 138 00:09:49,669 --> 00:09:51,669 2:45, she spots me 139 00:09:51,794 --> 00:09:55,127 and Lance Corporal Clark, who's filming. She flees. 140 00:09:56,127 --> 00:09:58,335 Cycles west toward the coast. 141 00:09:59,210 --> 00:10:01,502 Very few houses on this stretch of land. 142 00:10:01,627 --> 00:10:02,794 Terrible roads. 143 00:10:03,377 --> 00:10:04,377 She nearly escapes, 144 00:10:04,502 --> 00:10:06,210 but even she finds the conditions difficult, 145 00:10:06,335 --> 00:10:07,794 and we manage to cut her off. 146 00:10:10,960 --> 00:10:12,460 She denies everything, of course. 147 00:10:14,085 --> 00:10:16,669 Says she uses the gasometer for bird watching. 148 00:10:18,002 --> 00:10:19,544 Is extremely rude. 149 00:10:21,252 --> 00:10:22,377 Has no papers. 150 00:10:22,502 --> 00:10:26,252 But does possess radio transmitting equipment, 151 00:10:28,002 --> 00:10:32,377 plus a map of all the gasometers in England. 152 00:10:39,002 --> 00:10:40,752 When I ask her to identify herself, 153 00:10:40,877 --> 00:10:43,169 she makes up some obviously bogus names. 154 00:10:43,294 --> 00:10:46,294 Eartha Kitt, Maria von Trapp, Lady Stardust. 155 00:10:46,419 --> 00:10:48,294 Actual name, Martha Hanbury. 156 00:10:49,419 --> 00:10:52,210 After some gentle persuasion, she finally acquiesces 157 00:10:52,335 --> 00:10:54,710 and agrees to escort us to her house. 158 00:10:55,669 --> 00:10:57,877 Strange old place, quite run-down. 159 00:10:58,627 --> 00:11:02,044 Her sister, Thomasina Hanbury, emerges and is even ruder. 160 00:11:02,169 --> 00:11:04,419 Threatens to do damage to my privates, 161 00:11:04,544 --> 00:11:06,335 but relents when I suggest 162 00:11:06,460 --> 00:11:07,960 returning with a search warrant. 163 00:11:08,835 --> 00:11:11,294 3:15 p.m., I get my first look at their machine 164 00:11:11,419 --> 00:11:12,877 which they call LOLA. 165 00:11:14,460 --> 00:11:15,710 It's going to change history. 166 00:11:25,835 --> 00:11:26,919 Come on, then. You've got 10 minutes, 167 00:11:27,044 --> 00:11:28,044 in and out. 168 00:11:33,710 --> 00:11:36,585 This is... magnificent. It's beautiful. 169 00:11:38,294 --> 00:11:39,544 How do you... How does it work? 170 00:11:41,044 --> 00:11:43,460 Why aren't you doing more to stop people from dying? 171 00:11:43,585 --> 00:11:45,169 Better you tell us how you predict the future. 172 00:11:45,294 --> 00:11:46,252 We know you do. 173 00:11:46,377 --> 00:11:48,294 Mars, what in God's earth did you say to him? 174 00:11:48,419 --> 00:11:50,502 That you can catch radio and television broadcasts 175 00:11:50,627 --> 00:11:51,585 from the future. 176 00:11:51,710 --> 00:11:53,585 I had to tell him. He said we could be hanged as spies... 177 00:11:53,710 --> 00:11:55,127 Don't touch it! 178 00:11:58,002 --> 00:11:59,419 How did you find us? 179 00:11:59,544 --> 00:12:00,710 I was just lucky. 180 00:12:01,502 --> 00:12:03,710 I couldn't understand how the signal was so dispersed. 181 00:12:03,835 --> 00:12:06,960 But I noticed it was stronger in houses with piped gas. 182 00:12:07,085 --> 00:12:08,585 Using the copper piped gas network 183 00:12:08,710 --> 00:12:10,127 as an antenna, that's genius. 184 00:12:11,419 --> 00:12:12,627 I want to help. 185 00:12:19,002 --> 00:12:21,002 You weren't so easily convinced. 186 00:12:37,544 --> 00:12:38,794 All right, darling? 187 00:12:45,044 --> 00:12:46,752 Do you have to film us in the bath? 188 00:12:47,210 --> 00:12:48,210 Wash your face. 189 00:12:48,335 --> 00:12:49,294 You look a mess. 190 00:12:49,419 --> 00:12:51,377 I hate anyone coming here. 191 00:12:51,502 --> 00:12:52,960 He's pushy and cocky 192 00:12:53,085 --> 00:12:55,044 and there are negative consequences to those defects. 193 00:12:55,169 --> 00:12:57,085 Well, he could have had us arrested. 194 00:12:57,210 --> 00:12:59,669 I don't think he wants to lord it over us. 195 00:13:01,502 --> 00:13:03,460 - Give me the camera. - Mm. 196 00:13:04,002 --> 00:13:05,002 Give me the camera. 197 00:13:12,335 --> 00:13:14,377 Here's my prognosis. 198 00:13:14,502 --> 00:13:17,669 You, in all probability, are going to make him 199 00:13:17,794 --> 00:13:18,877 fall in love with you 200 00:13:19,002 --> 00:13:20,127 and then you'll leave with him 201 00:13:20,252 --> 00:13:21,960 and create jolly offspring. 202 00:13:22,085 --> 00:13:24,627 But who's to say I would love him back? 203 00:13:24,752 --> 00:13:26,627 No, if he falls under my spell, 204 00:13:26,752 --> 00:13:28,419 then we can make him do exactly what we want. 205 00:13:28,544 --> 00:13:30,752 We can make him muck out Scarborough. 206 00:13:30,877 --> 00:13:32,877 True. Don't be too charming, 207 00:13:33,002 --> 00:13:34,377 I don't think you know when to stop. 208 00:13:34,502 --> 00:13:36,002 He might like you more. 209 00:13:36,127 --> 00:13:37,252 Oh, my clitoris and I do not 210 00:13:37,377 --> 00:13:39,002 need extra company. 211 00:13:41,210 --> 00:13:44,627 Well, good morning. This is Major Cobcroft. 212 00:13:44,752 --> 00:13:46,669 He has authorised my presence here. 213 00:13:47,460 --> 00:13:48,627 Where do you want us? 214 00:13:50,544 --> 00:13:52,794 I have realised you were at Cheltenham last year. 215 00:13:53,627 --> 00:13:55,419 Twenty-three wins in a row. 216 00:14:01,169 --> 00:14:02,169 Hello. 217 00:14:05,085 --> 00:14:07,085 Is someone gonna say hello? 218 00:14:08,460 --> 00:14:09,460 Hello. 219 00:14:12,252 --> 00:14:13,627 Holloway, is this a joke? 220 00:14:14,710 --> 00:14:17,002 Er, Major Cobcroft has kindly provided you 221 00:14:17,127 --> 00:14:18,669 with some special provisions. 222 00:14:18,794 --> 00:14:21,627 There's tea and coffee, ham and cheese, 223 00:14:21,752 --> 00:14:24,127 fancy canned content. 224 00:14:24,252 --> 00:14:25,585 Friends in high places. 225 00:14:26,127 --> 00:14:27,877 You are most kind. 226 00:14:28,002 --> 00:14:30,127 But my sister will tell you, for me eating is merely 227 00:14:30,252 --> 00:14:32,752 a distraction, and if you imagine we would cook for you, 228 00:14:32,877 --> 00:14:34,085 we are not your women. 229 00:14:35,794 --> 00:14:37,127 I think we need to re-establish 230 00:14:37,252 --> 00:14:38,710 who's in charge here. 231 00:14:45,669 --> 00:14:47,044 As the troops went into Smithfield, 232 00:14:47,169 --> 00:14:48,335 - the porter... - They've just been 233 00:14:48,460 --> 00:14:50,127 working off material like this. 234 00:14:50,835 --> 00:14:52,335 Future news bulletins. 235 00:14:54,210 --> 00:14:55,335 Can you imagine what they could achieve 236 00:14:55,460 --> 00:14:57,627 using intel from military radio? 237 00:14:57,752 --> 00:14:59,835 And if they coordinated the information with us. 238 00:15:01,335 --> 00:15:02,335 No. 239 00:15:10,002 --> 00:15:11,794 What happens when the human body 240 00:15:11,919 --> 00:15:13,210 is rocketed into space? 241 00:15:13,335 --> 00:15:15,877 A foretaste of the fantastic ordeal which awaits 242 00:15:16,002 --> 00:15:17,794 the first man to the Moon. 243 00:15:17,919 --> 00:15:19,627 It reminds me of going home on a bus. 244 00:15:19,752 --> 00:15:21,502 Christ. 245 00:15:29,169 --> 00:15:31,877 Who on earth are those diabolical creatures? 246 00:15:32,002 --> 00:15:33,002 Show's over. 247 00:15:34,710 --> 00:15:36,210 They're con artists. 248 00:15:36,335 --> 00:15:37,919 They're projecting B movies onto that screen. 249 00:15:38,044 --> 00:15:39,294 How do you explain their predictions? 250 00:15:39,419 --> 00:15:40,419 They got lucky. 251 00:15:40,544 --> 00:15:42,044 Just give me one go, sir. 252 00:15:42,169 --> 00:15:44,669 Let them tune into military radio under my supervision. 253 00:15:44,794 --> 00:15:45,960 This is highly irregular. 254 00:15:46,085 --> 00:15:47,210 I bet a magnum of champagne 255 00:15:47,335 --> 00:15:49,085 we can make a correct prediction with that machine. 256 00:15:51,752 --> 00:15:52,752 All right. 257 00:15:53,627 --> 00:15:55,169 But we keep this between us. 258 00:15:55,294 --> 00:15:58,127 It backfires, I know nothing, you understand? 259 00:15:58,252 --> 00:15:59,669 Yes, of course. 260 00:16:03,294 --> 00:16:04,252 Why are you filming me? 261 00:16:04,377 --> 00:16:05,919 You, I'm keeping an eye on. 262 00:16:06,044 --> 00:16:07,669 God, you don't miss anything, do you? 263 00:16:14,460 --> 00:16:16,335 Is that thing recording sound too? 264 00:16:18,044 --> 00:16:19,669 How does it do that? It's titchy. 265 00:16:20,710 --> 00:16:23,085 Everything goes onto the same piece of film. 266 00:16:23,210 --> 00:16:24,877 I use the space between the sprocket holes 267 00:16:25,002 --> 00:16:26,002 for the soundwave. 268 00:16:27,752 --> 00:16:29,002 You invented this. 269 00:16:29,127 --> 00:16:30,419 Thom made it for me. 270 00:16:31,669 --> 00:16:32,919 She should patent it. 271 00:16:33,960 --> 00:16:35,377 Oh, no, no, no, no! 272 00:16:35,502 --> 00:16:37,669 No, that's my dark room. Out. Shut the door. 273 00:16:37,794 --> 00:16:40,210 -Shut the door. -Where's your refrigerator? 274 00:16:40,335 --> 00:16:42,085 We have a pantry. 275 00:16:43,169 --> 00:16:46,377 Erm... It's pretty draughty, so it's chilly in there. 276 00:16:46,502 --> 00:16:47,460 Well, that's good. 277 00:16:47,585 --> 00:16:50,335 And very in keeping with the war effort. 278 00:16:55,169 --> 00:16:57,710 So, Sebastian, are you handy in the kitchen? 279 00:17:07,835 --> 00:17:09,335 Here are the rules of the game. 280 00:17:10,044 --> 00:17:13,335 Each morning, I use LOLA to tune into tomorrow's report 281 00:17:13,460 --> 00:17:15,835 from the Royal Signaller's Station. 282 00:17:15,960 --> 00:17:18,044 That way, we will have advanced knowledge 283 00:17:18,169 --> 00:17:20,085 of all enemy attacks. 284 00:17:20,210 --> 00:17:22,544 Sebastian's job is to cross-check 285 00:17:22,669 --> 00:17:26,335 the sign-off codes, so we know the radio report is authentic. 286 00:17:26,460 --> 00:17:28,627 He sends the intelligence to Cobcroft, 287 00:17:28,752 --> 00:17:31,377 who puts the information into action. 288 00:17:31,502 --> 00:17:34,419 Mars continues to document this for prosperity. 289 00:17:34,544 --> 00:17:37,210 And Sebastian needs to stock us up with better food, 290 00:17:37,335 --> 00:17:39,502 more wine and a pile more cigarettes. 291 00:17:42,669 --> 00:17:46,085 Operation Chrono, 11th August, 1941. 292 00:17:49,835 --> 00:17:52,919 8:00 a.m. at 323 Hertz. 293 00:17:54,294 --> 00:17:56,085 It was vital that we find 294 00:17:56,210 --> 00:17:58,002 the right piece of intel. 295 00:17:58,127 --> 00:17:59,710 Anything too big would risk 296 00:17:59,835 --> 00:18:01,460 giving the game away. 297 00:18:01,585 --> 00:18:02,835 But something too small 298 00:18:02,960 --> 00:18:05,085 might not be enough to impress Cobcroft. 299 00:18:06,252 --> 00:18:08,794 We listened to dozens of reports. 300 00:18:09,710 --> 00:18:11,752 Problems impossible to fix. 301 00:18:13,294 --> 00:18:15,335 We weren't finding what we needed. 302 00:18:16,585 --> 00:18:18,127 And let's not forget 303 00:18:18,252 --> 00:18:20,502 that you hated working in a team. 304 00:18:24,627 --> 00:18:27,085 It looked as though our trial was a failure. 305 00:18:28,960 --> 00:18:30,127 And then... 306 00:18:30,877 --> 00:18:33,544 Morning report, August 12th. 307 00:18:33,669 --> 00:18:36,085 Richmond RAF base destroyed. 308 00:18:36,210 --> 00:18:39,127 Enemy attacked from south-easterly bearing. 309 00:18:39,252 --> 00:18:42,044 Cairo, Alpha, Foxtrot, 9, Bravo. Over. 310 00:18:42,169 --> 00:18:43,210 Okay, that's the one. 311 00:18:43,960 --> 00:18:45,794 Sebastian, check the code. 312 00:18:48,752 --> 00:18:50,585 That's the correct sign-off code, sir. 313 00:18:52,044 --> 00:18:53,627 Very well. 314 00:18:53,752 --> 00:18:55,919 I'll warn Richmond anti-air defence. 315 00:18:59,252 --> 00:19:00,585 We could end the war with this machine. 316 00:19:00,710 --> 00:19:01,752 Ever thought of that? 317 00:19:01,877 --> 00:19:03,877 You are a prick. Of course I have. 318 00:19:04,002 --> 00:19:05,627 See how you get on with that intel. 319 00:19:06,960 --> 00:19:07,960 Sorry. 320 00:19:09,044 --> 00:19:10,919 The enemy can't think we know everything it's doing. 321 00:19:11,044 --> 00:19:12,335 Papa said to never underestimate 322 00:19:12,460 --> 00:19:13,669 the cunning of the desperate. 323 00:19:13,794 --> 00:19:15,419 He actually said to never underestimate 324 00:19:15,544 --> 00:19:17,335 the violence of the power hungry. 325 00:19:17,460 --> 00:19:19,669 And also, actually, we didn't have military intelligence. 326 00:19:19,794 --> 00:19:21,502 Well, also, actually Papa was anti-war 327 00:19:21,627 --> 00:19:23,044 and not only against taking lives but... 328 00:19:23,169 --> 00:19:24,169 So am I. 329 00:19:26,544 --> 00:19:28,377 For all I know, you could be a spy 330 00:19:28,502 --> 00:19:30,960 with access to British military secrets. 331 00:19:31,085 --> 00:19:32,169 Now, Mars says I should trust you, 332 00:19:32,294 --> 00:19:34,169 so don't fuck it up by acting cocky. 333 00:19:36,835 --> 00:19:37,835 I'm hungry. 334 00:19:42,377 --> 00:19:43,919 He's invading my creative space. 335 00:19:44,044 --> 00:19:45,460 I wish he'd invade mine. 336 00:19:45,585 --> 00:19:47,210 You are such a tarting flirt. 337 00:19:47,335 --> 00:19:49,502 A flirting tart, don't you mean? 338 00:19:52,710 --> 00:19:54,169 Er... Oh. 339 00:19:56,877 --> 00:19:57,877 Oh. 340 00:20:02,210 --> 00:20:03,335 Well, I think he's the best thing 341 00:20:03,460 --> 00:20:04,919 that's happened to us since we won enough money 342 00:20:05,044 --> 00:20:06,002 to feed ourselves. 343 00:20:06,127 --> 00:20:07,502 Well, I will make it happen 344 00:20:07,627 --> 00:20:08,960 and he will sit there and watch, 345 00:20:09,085 --> 00:20:11,044 and if he gloats, I will punch him. 346 00:20:16,002 --> 00:20:18,335 All that was left for us to do was wait 347 00:20:18,460 --> 00:20:20,794 until the morning to see if our plan had worked. 348 00:20:24,960 --> 00:20:27,044 That night, we waited... 349 00:20:28,669 --> 00:20:30,544 ...and waited... 350 00:20:32,377 --> 00:20:33,710 and waited. 351 00:20:37,627 --> 00:20:38,627 Until... 352 00:20:39,919 --> 00:20:41,210 Last night, the military scored 353 00:20:41,335 --> 00:20:44,044 a major victory against the Luftwaffe by shooting down 354 00:20:44,169 --> 00:20:45,794 an entire German bomber squadron 355 00:20:45,919 --> 00:20:47,544 over a Richmond RAF base. 356 00:20:47,669 --> 00:20:49,502 This is a great victory for... 357 00:20:52,377 --> 00:20:55,377 Oh, God. God, I'm good. 358 00:21:08,710 --> 00:21:09,794 Success. 359 00:21:10,294 --> 00:21:12,044 Our intel had painted a bull's-eye 360 00:21:12,169 --> 00:21:14,669 over every German bomber that night. 361 00:21:18,710 --> 00:21:21,085 The anti-aircraft gunners took care of the rest. 362 00:21:21,960 --> 00:21:24,294 Our plan had worked. 363 00:21:29,127 --> 00:21:30,835 Wait, wait, wait. Wait, hold them up. 364 00:21:30,960 --> 00:21:32,002 Hold them up, let me see them. 365 00:21:32,127 --> 00:21:35,502 Oh, you bake. How cool. 366 00:21:35,627 --> 00:21:37,335 Yeah, I'm afraid the oven wasn't very hot. 367 00:21:37,460 --> 00:21:39,252 No, I mean cool as in groovy. 368 00:21:39,377 --> 00:21:41,627 Groovy? Is that an adjective? 369 00:21:43,835 --> 00:21:44,794 Major. 370 00:21:44,919 --> 00:21:47,085 Bloody hell, Holloway. Outstanding. 371 00:21:47,210 --> 00:21:49,460 We should make Miss Hanbury an Honorary Major. 372 00:21:49,585 --> 00:21:52,794 Open your dispatch bag, the ladies earned it, not you. 373 00:21:52,919 --> 00:21:53,919 Thank you, sir. 374 00:21:54,669 --> 00:21:56,835 - Major Thom. - Very funny. 375 00:21:56,960 --> 00:21:59,127 Oh, very nice. 376 00:21:59,252 --> 00:22:03,169 Oh! Thank you. I think he said for the ladies. 377 00:22:03,294 --> 00:22:06,752 Unless you'd like to join us for a drink. 378 00:22:22,752 --> 00:22:24,127 You were brilliant. 379 00:22:25,210 --> 00:22:27,960 You changed the course of the war. 380 00:22:28,085 --> 00:22:30,460 Cities that would have been bombed were saved. 381 00:22:31,169 --> 00:22:33,169 People who wouldn't have been alive 382 00:22:33,294 --> 00:22:35,335 were walking the streets. 383 00:22:59,877 --> 00:23:02,002 We may allow ourselves 384 00:23:02,127 --> 00:23:04,960 a brief period of rejoicing. 385 00:23:06,419 --> 00:23:08,377 Advance, Britannia. 386 00:23:08,502 --> 00:23:11,085 Long live the cause of freedom. 387 00:23:52,294 --> 00:23:55,127 Sebastian was in awe of LOLA 388 00:23:56,460 --> 00:23:59,669 and, it seemed, a little in love with me. 389 00:24:07,627 --> 00:24:09,835 Stop filming me, I'm peeing! 390 00:24:09,960 --> 00:24:11,752 Girls don't pee standing up. 391 00:24:12,794 --> 00:24:15,294 No, Mama always peed like this. 392 00:24:15,960 --> 00:24:18,210 She said it's much healthier to get the urine 393 00:24:18,335 --> 00:24:21,544 as far away from one's vagina as possible. 394 00:24:21,669 --> 00:24:23,502 - How interesting. - Hmm. 395 00:24:23,627 --> 00:24:25,460 My mother made me pee sitting down 396 00:24:25,585 --> 00:24:27,919 to avoid the seat up/down conundrum. 397 00:24:28,044 --> 00:24:29,919 I think it's really because she wanted another girl. 398 00:24:30,044 --> 00:24:31,919 Well, 399 00:24:32,044 --> 00:24:34,752 gender divide is an artificial construct. 400 00:24:34,877 --> 00:24:37,335 You know, that was a Papa saying. 401 00:24:41,252 --> 00:24:42,919 I said, stop filming! 402 00:24:50,044 --> 00:24:51,835 Why do you film everything? 403 00:24:51,960 --> 00:24:53,502 Well, because we're alone. 404 00:24:53,627 --> 00:24:55,169 And why are you alone? 405 00:24:55,877 --> 00:24:57,127 Mm... 406 00:24:58,377 --> 00:25:00,252 Oh, Papa was conscripted. 407 00:25:01,085 --> 00:25:03,127 He lasted two weeks. 408 00:25:05,460 --> 00:25:08,044 He lasted two weeks at the front and... 409 00:25:08,752 --> 00:25:12,210 "Fighting for peace is like screwing for virginity." 410 00:25:13,002 --> 00:25:15,877 Or that's what he would have said if he had lived longer. 411 00:25:16,002 --> 00:25:17,627 Gosh. Right. 412 00:25:18,835 --> 00:25:21,210 -So who did... -Hmm? 413 00:25:22,210 --> 00:25:24,294 Oh, I can't remember. 414 00:25:24,419 --> 00:25:27,794 Some dude from the 1960s. 415 00:25:29,002 --> 00:25:30,335 Oh, it's quite disconcerting 416 00:25:30,460 --> 00:25:33,085 that for you two, history goes forwards as well as backwards. 417 00:25:33,669 --> 00:25:34,960 Mm. 418 00:25:36,085 --> 00:25:41,960 Now, Mama said Papa was killed at the altar of war worship. 419 00:25:43,919 --> 00:25:45,627 She fired all the help, 420 00:25:45,752 --> 00:25:47,419 she stopped sending us to school 421 00:25:47,544 --> 00:25:49,294 and she... 422 00:25:49,419 --> 00:25:51,752 went to her room and listened to records. 423 00:25:52,960 --> 00:25:55,044 And then she started going for very long walks. 424 00:25:55,169 --> 00:25:56,877 And then one day, they found her 425 00:25:57,835 --> 00:26:00,044 stuck between two rocks, halfway down a crag 426 00:26:00,169 --> 00:26:03,419 that plummets into the nearby cove. 427 00:26:06,419 --> 00:26:08,919 Saving people for the ones we lost. 428 00:26:26,294 --> 00:26:28,335 I was enjoying my new-found company 429 00:26:28,460 --> 00:26:30,627 while you were busy defending the country. 430 00:26:35,460 --> 00:26:38,502 Not that you were getting the credit, of course. 431 00:27:19,294 --> 00:27:22,460 It's an honour to have been made a Knight Commander 432 00:27:22,585 --> 00:27:24,002 of the Order of the Bath. 433 00:27:25,169 --> 00:27:26,710 I am proud of the work I've done 434 00:27:26,835 --> 00:27:29,669 in turning the tide of war against Adolf Hitler. 435 00:27:32,502 --> 00:27:35,794 But this evening isn't all about my achievements, 436 00:27:36,710 --> 00:27:37,835 it's about you, 437 00:27:39,169 --> 00:27:42,502 my fellow officers of the Intelligence Corps, 438 00:27:42,919 --> 00:27:45,460 who've helped me to put an end to the Blitz. 439 00:27:46,585 --> 00:27:48,210 This is only just the beginning. 440 00:27:49,710 --> 00:27:51,627 By God, we are good. 441 00:28:36,252 --> 00:28:37,710 This is one of our favourites, 442 00:28:37,835 --> 00:28:39,169 you won't be hearing it again for some time. 443 00:28:43,960 --> 00:28:45,335 Thom, that's, erm... 444 00:28:52,752 --> 00:28:55,669 Girl You really got me goin' 445 00:28:55,794 --> 00:28:58,877 You got me now I don't know What I'm doin' now 446 00:28:59,002 --> 00:29:02,627 Yeah, you really got me now 447 00:29:02,752 --> 00:29:05,460 You got me So I can't sleep at night 448 00:29:06,752 --> 00:29:09,585 Yeah, you really got me now 449 00:29:09,710 --> 00:29:13,002 You got me so I don't know What I'm doin' now 450 00:29:13,127 --> 00:29:16,544 Oh, yeah You really got me now 451 00:29:16,669 --> 00:29:18,752 You got me So I can't sleep at night 452 00:29:18,877 --> 00:29:22,085 You really got me You really got me 453 00:29:22,210 --> 00:29:23,377 You really got me 454 00:29:27,752 --> 00:29:30,460 See, don't ever set me free 455 00:29:30,585 --> 00:29:32,919 I always wanna be by your side 456 00:29:34,835 --> 00:29:37,544 Girl, you really got me now 457 00:29:37,669 --> 00:29:40,044 You've got me So I can't sleep at night 458 00:29:41,794 --> 00:29:44,585 Yeah, you really got me now 459 00:29:44,710 --> 00:29:48,044 You've got me so I don't know What I'm doin' now 460 00:29:48,169 --> 00:29:51,544 Oh, yeah You really got me now 461 00:29:51,669 --> 00:29:53,669 You got me So I can't sleep at night 462 00:29:53,794 --> 00:29:57,085 You really got me You really got me 463 00:29:57,210 --> 00:29:58,752 You really got me 464 00:29:58,877 --> 00:30:02,752 Yeah! Whoo! Yeah! 465 00:31:19,044 --> 00:31:20,044 No! 466 00:31:20,960 --> 00:31:22,335 My camera. 467 00:31:23,002 --> 00:31:25,085 So, LOLA is so much more than a war fighter. 468 00:31:25,835 --> 00:31:27,169 This is the true magic. 469 00:31:29,627 --> 00:31:30,627 Erm... 470 00:31:31,627 --> 00:31:34,294 Movies, documentaries. 471 00:31:34,419 --> 00:31:37,294 Newsreels. Play-outs from LOLA. 472 00:31:47,627 --> 00:31:49,502 Oh, my God. 473 00:31:57,627 --> 00:31:59,210 Is this our future? 474 00:31:59,335 --> 00:32:01,419 Well, this is the future I'm interested in. 475 00:32:02,877 --> 00:32:05,794 Mama always said that art was the weathervane of the soul. 476 00:32:06,752 --> 00:32:08,502 Now, see that wall over here? 477 00:32:08,627 --> 00:32:11,252 There, or over there. 478 00:32:11,377 --> 00:32:12,877 That wall is our past. 479 00:32:13,794 --> 00:32:15,919 She captured every waking moment 480 00:32:16,044 --> 00:32:17,419 with such attention to detail. 481 00:32:18,085 --> 00:32:19,585 Oh, is that you? 482 00:32:19,710 --> 00:32:21,877 Maybe, yeah. 483 00:32:22,419 --> 00:32:23,419 No, I want to look. 484 00:32:23,544 --> 00:32:26,169 No, our children are going to love this. 485 00:32:26,294 --> 00:32:27,752 At last, a musical rebellion 486 00:32:27,877 --> 00:32:29,919 against the stuffed shirts that run the world. 487 00:32:30,044 --> 00:32:31,710 Our children? 488 00:32:37,460 --> 00:32:39,710 And who is this chap? 489 00:32:39,835 --> 00:32:42,377 Bob Dylan. 490 00:32:42,502 --> 00:32:45,002 He's one of my all-time favourites. 491 00:32:45,127 --> 00:32:49,294 He speaks of freedom and heartbreak, 492 00:32:49,419 --> 00:32:51,294 of a nation lost, 493 00:32:52,252 --> 00:32:54,710 and of the joy and pain of the authentic soul. 494 00:32:56,877 --> 00:32:58,085 Like you. 495 00:33:01,794 --> 00:33:03,002 Come here. 496 00:33:11,835 --> 00:33:13,419 - Come on. - What? 497 00:33:14,085 --> 00:33:15,502 Not a word to Thom. 498 00:33:15,627 --> 00:33:16,960 -Promise? -Promise. 499 00:33:17,085 --> 00:33:19,044 Right, go over there to that panel back there, 500 00:33:19,169 --> 00:33:20,544 over there to the left. 501 00:33:20,669 --> 00:33:23,127 See the switches in the middle row? 502 00:33:23,252 --> 00:33:24,960 - Yeah. - Third one in. Flick it. 503 00:33:25,585 --> 00:33:26,544 Yes! 504 00:33:26,669 --> 00:33:28,460 Now over to the other side. 505 00:33:28,585 --> 00:33:29,544 Other side, quickly. 506 00:33:29,669 --> 00:33:31,585 And the three silver ones. 507 00:33:31,710 --> 00:33:33,002 -Flick them up. -Yeah. 508 00:33:33,710 --> 00:33:35,502 One, two, three. Yes. 509 00:33:35,627 --> 00:33:36,585 We're going to need a power surge 510 00:33:36,710 --> 00:33:37,960 where we're going. 511 00:33:38,085 --> 00:33:39,919 Oh, that's far out. 512 00:33:40,044 --> 00:33:41,169 Far out of where? 513 00:33:41,294 --> 00:33:43,669 Now, tune it to 133 kilohertz. 514 00:33:47,585 --> 00:33:48,877 9:03 p.m., 515 00:33:50,669 --> 00:33:51,960 8th March, 516 00:33:54,877 --> 00:33:57,544 1973. 517 00:33:58,210 --> 00:34:00,627 Christ, this thing can see 30 years into the future. 518 00:34:00,752 --> 00:34:03,002 Not just major broadcasts, royal weddings, 519 00:34:03,127 --> 00:34:04,460 signals beamed around the world. 520 00:34:04,585 --> 00:34:06,252 The diamonds, though, are the hit songs. 521 00:34:06,377 --> 00:34:07,585 The sound of marching feet 522 00:34:07,710 --> 00:34:09,294 In the street below 523 00:34:10,502 --> 00:34:11,627 No, you've the wrong time. 524 00:34:12,835 --> 00:34:15,127 You... You said 9:03, 8th March... 525 00:34:15,252 --> 00:34:16,544 1973. 526 00:34:16,669 --> 00:34:17,835 Let me see. 527 00:34:20,960 --> 00:34:23,669 Polish up your jackboots 528 00:34:24,335 --> 00:34:27,044 Learn to march in time 529 00:34:27,669 --> 00:34:29,044 And fall into line 530 00:34:29,169 --> 00:34:30,460 The sound of marching feet 531 00:34:33,335 --> 00:34:35,335 And cracking the chart barrier 532 00:34:35,460 --> 00:34:37,169 at number one for the 10th week running, 533 00:34:37,294 --> 00:34:40,377 Reginald Watson's The Sound of Marching Feet. 534 00:34:40,502 --> 00:34:43,377 It looks like Watson will be making musical history 535 00:34:43,502 --> 00:34:45,710 as his new hit, Meet Me at the Gallows, 536 00:34:45,835 --> 00:34:47,585 has just crashed number two. 537 00:34:49,335 --> 00:34:51,419 I don't understand. 538 00:34:52,377 --> 00:34:55,044 Thom! Thom! 539 00:34:57,377 --> 00:34:58,377 What are you doing? 540 00:34:59,794 --> 00:35:01,044 He's not there. 541 00:35:01,502 --> 00:35:02,544 Who? 542 00:35:02,669 --> 00:35:03,794 David Bowie. 543 00:35:03,919 --> 00:35:05,044 Who's David Bowie? 544 00:35:05,169 --> 00:35:07,752 He's gone. Bowie's gone. 545 00:35:08,960 --> 00:35:10,502 Thirty years is a long time away, 546 00:35:10,627 --> 00:35:11,669 the adjustment of variables 547 00:35:11,794 --> 00:35:13,710 could lead to a new set of consequences. 548 00:35:14,377 --> 00:35:16,460 But we've tuned into him hundreds of times, 549 00:35:16,585 --> 00:35:17,669 why is it suddenly changed? 550 00:35:17,794 --> 00:35:18,794 Mars, 551 00:35:18,919 --> 00:35:21,752 thanks to us, a lot of people are alive who would be dead. 552 00:35:21,877 --> 00:35:23,794 It also means we might have erased him. 553 00:35:25,169 --> 00:35:28,252 No, you can't kill David Bowie. 554 00:35:28,377 --> 00:35:30,169 Maybe he lives but will have a different childhood 555 00:35:30,294 --> 00:35:31,502 and become a dentist. 556 00:35:33,002 --> 00:35:34,627 That is a very severe negative consequence. 557 00:35:34,752 --> 00:35:37,960 Mars, negativity is not emotionally quantifiable. 558 00:35:38,085 --> 00:35:40,335 There will be someone else as extraordinary as Bowie. 559 00:35:40,460 --> 00:35:42,627 No, there's Reginald fucking Watson! 560 00:35:43,835 --> 00:35:46,919 We are trying to end the war. 561 00:35:50,502 --> 00:35:52,127 You knew this could happen? 562 00:35:58,252 --> 00:36:01,502 I'm not sure it's moral to erase lives. 563 00:36:01,627 --> 00:36:03,835 What happens to people whose worlds we erased? 564 00:36:03,960 --> 00:36:05,252 Or is it moral to save lives? 565 00:36:05,377 --> 00:36:07,252 I mean, hypothetically you can make love with someone 566 00:36:07,377 --> 00:36:08,794 and create life, by choosing not to do that, 567 00:36:08,919 --> 00:36:09,877 are you erasing potential life? 568 00:36:10,002 --> 00:36:12,127 Fix this Watson car crash and get Bowie back! 569 00:36:14,752 --> 00:36:17,627 Sometimes you have to make sacrifices 570 00:36:17,752 --> 00:36:19,002 for the greater good. 571 00:36:33,294 --> 00:36:35,877 We'd erased all my heroes. 572 00:36:36,002 --> 00:36:40,377 Bob Dylan. Nina Simone. David Bowie. Stanley Kubrick. 573 00:36:41,835 --> 00:36:45,210 Now, they were but memories on my Moviola. 574 00:36:47,460 --> 00:36:50,335 LOLA was profoundly changing the course of the war. 575 00:36:50,460 --> 00:36:51,960 But we had no way of predicting 576 00:36:52,085 --> 00:36:53,960 how we were meddling with the future. 577 00:36:57,294 --> 00:36:59,127 What else had we sacrificed? 578 00:37:01,919 --> 00:37:03,502 Morning, Miss Hanbury. 579 00:37:03,627 --> 00:37:05,669 We've updated the signature codes. 580 00:37:05,794 --> 00:37:07,335 They'll be in Holloway's dispatch bag. 581 00:37:07,460 --> 00:37:08,752 Why haven't you managed to hit 582 00:37:08,877 --> 00:37:10,127 any of the U-boat fleet? 583 00:37:10,252 --> 00:37:11,877 I've given you first-class intel. 584 00:37:12,002 --> 00:37:13,460 They're bloody elusive. 585 00:37:14,085 --> 00:37:16,502 Even when we know which ship they're going to sink, 586 00:37:16,627 --> 00:37:19,502 locating the U-boat's attack point is impossible. 587 00:37:19,627 --> 00:37:21,835 Trying to spot a sub 50 feet below the Atlantic 588 00:37:21,960 --> 00:37:24,460 is like trying to find a hymen in a whorehouse. 589 00:37:24,585 --> 00:37:26,919 So, you need to wait for them to rise to the surface. 590 00:37:27,044 --> 00:37:29,585 By which stage, the subs are in attack mode. 591 00:37:29,710 --> 00:37:31,919 Do that and you risk our ships. 592 00:37:32,044 --> 00:37:33,460 Do nothing and the sub will live 593 00:37:33,585 --> 00:37:36,169 to attack another day. We have to lull them in. 594 00:37:36,294 --> 00:37:37,544 Let them surface and fire, 595 00:37:37,669 --> 00:37:39,794 that way your fighter planes are sure to spot them. 596 00:37:40,585 --> 00:37:41,877 Christ. 597 00:37:42,460 --> 00:37:45,585 You're suggesting we sacrifice a civilian ship. 598 00:37:46,835 --> 00:37:48,419 A pawn for a queen. 599 00:38:02,002 --> 00:38:03,294 We should go back. 600 00:38:04,627 --> 00:38:08,419 Mm... No. She can do the next broadcast alone. 601 00:38:10,585 --> 00:38:12,460 You and I are otherwise engaged. 602 00:38:27,960 --> 00:38:29,710 The war office has just announced 603 00:38:29,835 --> 00:38:32,044 that the RAF has destroyed the entire 604 00:38:32,169 --> 00:38:33,460 - German U-boat fleet... - Oh, my God. 605 00:38:33,585 --> 00:38:35,377 - ...in the Atlantic Ocean. - Sebastian! 606 00:38:36,002 --> 00:38:37,252 This marks a huge... 607 00:38:37,377 --> 00:38:39,919 ...turning point in the war against Nazi Germany. 608 00:38:41,252 --> 00:38:43,252 Mr Churchill will address the nation 609 00:38:43,377 --> 00:38:45,210 on this major development. 610 00:38:46,877 --> 00:38:49,544 This is the moment when the RAF achieved 611 00:38:49,669 --> 00:38:50,877 what many said was impossible. 612 00:38:51,002 --> 00:38:53,419 The annihilation of the Nazi U-boat fleet. 613 00:38:53,544 --> 00:38:56,835 But this stunning victory wasn't without cost. 614 00:38:56,960 --> 00:38:58,835 Tragically, our forces were unable 615 00:38:58,960 --> 00:39:03,460 to save the American civilian liner, SS Abraham Lincoln. 616 00:39:03,585 --> 00:39:06,210 Two thousand souls lost their lives. 617 00:39:10,710 --> 00:39:12,960 Thom! Thom! 618 00:39:14,752 --> 00:39:16,044 Thom, you're incredible. 619 00:39:16,169 --> 00:39:17,710 Champagne for Boudicca! 620 00:39:17,835 --> 00:39:19,419 Darling, are you okay? 621 00:39:20,585 --> 00:39:22,127 Did you enact the battle right here? 622 00:39:22,252 --> 00:39:23,794 What happened? 623 00:39:23,919 --> 00:39:25,877 We received a report of the Abraham Lincoln 624 00:39:26,002 --> 00:39:27,835 being attacked by a flotilla of U-boats 625 00:39:27,960 --> 00:39:29,127 and once the attack started, 626 00:39:29,252 --> 00:39:30,919 Cobcroft had the subs bombed from the air. 627 00:39:31,044 --> 00:39:32,044 Hang on. 628 00:39:33,627 --> 00:39:35,585 You allowed the attack to start? 629 00:39:39,127 --> 00:39:40,919 Thom, they sunk the Abraham Lincoln. 630 00:39:41,044 --> 00:39:42,835 We needed bait to get the U-boats to rise. 631 00:39:45,419 --> 00:39:46,752 How many people were on that liner? 632 00:39:46,877 --> 00:39:49,752 Well, army man, it's the semiotics of combat. 633 00:39:49,877 --> 00:39:52,752 Those U-boats wiped out 40 liners last month. 634 00:39:52,877 --> 00:39:55,294 Now, we're going to destroy the Kriegsmarine 635 00:39:55,419 --> 00:39:57,460 and then we'll go after their air force. 636 00:39:57,585 --> 00:39:58,960 Let's get the shutters. 637 00:40:05,210 --> 00:40:06,585 Over 2,000 people died... 638 00:40:06,710 --> 00:40:08,294 - How did you do that? - ...on the American liner. 639 00:40:08,419 --> 00:40:10,460 President Roosevelt is demanding to know 640 00:40:10,585 --> 00:40:12,044 why Britain didn't deploy 641 00:40:12,169 --> 00:40:13,960 its celebrated early warning system 642 00:40:14,085 --> 00:40:15,460 - to protect the vessel. - Mars. 643 00:40:16,752 --> 00:40:18,502 Did you show him how to work LOLA? 644 00:40:23,044 --> 00:40:24,585 Churchill's hopes of persuading 645 00:40:24,710 --> 00:40:27,252 the United States of America to abandon its neutrality 646 00:40:27,377 --> 00:40:28,502 have been dashed. 647 00:40:28,627 --> 00:40:31,044 Preliminary investigations have found that the British 648 00:40:31,169 --> 00:40:33,627 deliberately allowed the Abraham Lincoln to be sunk 649 00:40:33,752 --> 00:40:36,085 as a means to entice the German U-boat fleet 650 00:40:36,210 --> 00:40:37,252 to the surface. 651 00:40:37,377 --> 00:40:38,335 What have you done? 652 00:40:38,460 --> 00:40:39,710 What have you been doing? 653 00:40:42,960 --> 00:40:44,460 You are a child. 654 00:40:45,544 --> 00:40:48,585 A lustful, suggestible child. 655 00:40:49,877 --> 00:40:51,169 The pair of you. 656 00:40:52,002 --> 00:40:53,210 - Thom, I... - Get out. 657 00:40:53,335 --> 00:40:54,752 I shouldn't have... 658 00:40:54,877 --> 00:40:57,294 -Thom, I'm... -Get out! 659 00:41:10,835 --> 00:41:12,752 Anger spilled onto the streets today 660 00:41:12,877 --> 00:41:14,919 when State Department investigators made 661 00:41:15,044 --> 00:41:16,710 the sensational discovery 662 00:41:16,835 --> 00:41:18,335 that Britain had prior knowledge 663 00:41:18,460 --> 00:41:20,835 of the attack on the Abraham Lincoln. 664 00:41:20,960 --> 00:41:22,460 According to the investigators, 665 00:41:22,585 --> 00:41:25,419 British fighter pilots circled overhead and looked on 666 00:41:25,544 --> 00:41:27,169 as dozens of Nazi subs 667 00:41:27,294 --> 00:41:29,252 attacked the defenceless liner. 668 00:41:29,377 --> 00:41:30,960 Within minutes, the doomed vessel 669 00:41:31,085 --> 00:41:32,169 lay at the bottom of the Atlantic 670 00:41:32,294 --> 00:41:36,002 along with 2,000 men, women and children. 671 00:41:36,127 --> 00:41:38,127 President Roosevelt said it was clear 672 00:41:38,252 --> 00:41:40,210 that the British had sacrificed the liner 673 00:41:40,335 --> 00:41:42,252 to draw the U-boats to the surface. 674 00:41:42,377 --> 00:41:43,710 He immediately recalled 675 00:41:43,835 --> 00:41:45,877 Ambassador Joseph Kennedy from London. 676 00:41:46,002 --> 00:41:49,752 I leave England at this time with real regret. 677 00:41:52,960 --> 00:41:54,835 But England remains defiant. 678 00:41:54,960 --> 00:41:58,627 Churchill strenuously rejected the allegations 679 00:41:58,752 --> 00:42:02,502 and proclaimed that Britain shall prevail without the aid 680 00:42:02,627 --> 00:42:05,294 of the United States of America. 681 00:42:15,419 --> 00:42:17,002 Thom, come on, open up. 682 00:42:35,460 --> 00:42:36,460 She's mad. 683 00:42:39,502 --> 00:42:40,710 Fucking mad. 684 00:42:50,877 --> 00:42:54,585 LOLA had just received the perfect piece of intel. 685 00:42:54,710 --> 00:42:55,752 It was irresistible. 686 00:42:55,877 --> 00:42:56,835 This is Southampton. 687 00:42:56,960 --> 00:42:59,585 We are under sustained attack, six German destroyers... 688 00:42:59,710 --> 00:43:02,960 You had Cobcroft deploy the entire navy to intercept 689 00:43:03,085 --> 00:43:05,919 an all-out German attack on Southampton. 690 00:43:09,877 --> 00:43:12,169 This intel could wipe out the German navy. 691 00:43:14,044 --> 00:43:15,085 This is fucking pathetic. 692 00:43:15,210 --> 00:43:16,585 It's petty. Come on, open up. 693 00:43:18,502 --> 00:43:20,502 But it was too good to be true. 694 00:43:21,085 --> 00:43:22,127 I need your help. 695 00:43:27,627 --> 00:43:29,502 What the hell have you done? 696 00:43:30,377 --> 00:43:33,127 The Kriegsmarine is three miles off the coast of Dover, 697 00:43:33,252 --> 00:43:36,835 our entire fleet is 100 miles away in Southampton. 698 00:43:36,960 --> 00:43:38,127 The Kriegsmarine should have arrived 699 00:43:38,252 --> 00:43:40,085 at Southampton one minute ago. 700 00:43:40,210 --> 00:43:41,585 Did you check the signature code? 701 00:43:43,127 --> 00:43:44,752 Can you replay it? 702 00:43:48,585 --> 00:43:49,669 This is Southampton. 703 00:43:49,794 --> 00:43:52,710 We are under sustained attack, six German destroyers 704 00:43:52,835 --> 00:43:55,252 supported by a heavy air bombardment. Over. 705 00:43:55,377 --> 00:43:56,669 There's no signature code. 706 00:43:58,252 --> 00:43:59,294 It was a bogus signal, 707 00:43:59,419 --> 00:44:00,960 there was never an attack on Southampton. 708 00:44:01,085 --> 00:44:02,335 The Germans know we've got something. 709 00:44:02,460 --> 00:44:03,419 They must have sent that signal. 710 00:44:03,544 --> 00:44:05,710 Oldest trick in the book. 711 00:44:05,835 --> 00:44:08,294 You've left us completely exposed. 712 00:44:08,419 --> 00:44:10,960 You fucking bitch. You've fucked me. 713 00:44:16,002 --> 00:44:17,502 Authorities are not revealing 714 00:44:17,627 --> 00:44:19,210 the extent of the attack, 715 00:44:19,335 --> 00:44:21,252 except to say that the coast around Dover 716 00:44:21,377 --> 00:44:23,210 is now under German occupation. 717 00:44:23,335 --> 00:44:25,752 No, no, no, no, no. 718 00:44:26,794 --> 00:44:27,752 Hello? 719 00:44:27,877 --> 00:44:29,460 There is going to be an attack at Hastings. 720 00:44:29,585 --> 00:44:31,752 - Who is this? - Cobcroft? 721 00:44:31,877 --> 00:44:33,544 Major Henry Cobcroft is unavailable. 722 00:44:33,669 --> 00:44:35,460 No, I need to speak to him now. Where the fuck is he? 723 00:44:35,585 --> 00:44:36,544 This is Lieutenant Holloway. 724 00:44:36,669 --> 00:44:37,710 I report directly to Major Cobcroft. 725 00:44:37,835 --> 00:44:38,835 I need him on the line immediately. 726 00:44:38,960 --> 00:44:40,710 Major Cobcroft is not available. 727 00:44:40,835 --> 00:44:43,252 Then you... Go get him, we're being invaded! 728 00:44:43,544 --> 00:44:45,335 - Where are you going? - To... 729 00:44:45,960 --> 00:44:47,044 warn the army. 730 00:44:47,169 --> 00:44:49,377 - Hold on. - Look, I'll be right back. 731 00:44:49,502 --> 00:44:52,544 And... try and connect to someone on intel. 732 00:44:58,169 --> 00:44:59,127 ...to move defences away from... 733 00:45:03,002 --> 00:45:04,335 Can we undo this? 734 00:45:08,335 --> 00:45:09,835 Can I unbreak that telephone? 735 00:45:34,419 --> 00:45:38,544 What the hell had we done? 736 00:45:50,210 --> 00:45:51,169 Early this morning, 737 00:45:51,294 --> 00:45:53,002 catastrophe struck Britain. 738 00:45:53,127 --> 00:45:55,419 German forces breached coastal defences 739 00:45:55,544 --> 00:45:58,044 following a major intelligence blunder. 740 00:45:58,169 --> 00:46:00,710 Commanding officers had diverted the RAF 741 00:46:00,835 --> 00:46:03,669 and the Royal Navy to Southampton, leaving Dover 742 00:46:03,794 --> 00:46:06,919 and the Southeast of England gravely exposed. 743 00:46:07,044 --> 00:46:08,960 The enemy launched a full-scale invasion, 744 00:46:09,085 --> 00:46:11,085 landing effectively unopposed. 745 00:46:11,210 --> 00:46:14,335 Town after town fell to the merciless attackers. 746 00:46:14,794 --> 00:46:17,127 Christening the invasion Black Sunday, 747 00:46:17,252 --> 00:46:20,710 the Prime Minister issued a full call to arms. 748 00:46:20,835 --> 00:46:23,044 The Battle of Britain is about to begin. 749 00:46:23,169 --> 00:46:24,502 On this battle depends 750 00:46:24,627 --> 00:46:27,419 the survival of Christian civilisation. 751 00:46:27,544 --> 00:46:29,127 If we fail, 752 00:46:29,252 --> 00:46:31,377 then the whole world will sink 753 00:46:31,502 --> 00:46:34,669 into the abyss of a new Dark Age. 754 00:46:37,752 --> 00:46:39,377 With the Nazis advancing inland, 755 00:46:39,502 --> 00:46:42,627 Head of Army Intelligence, Major Sir Henry Cobcroft, 756 00:46:42,752 --> 00:46:45,127 was summoned to explain the disastrous breach 757 00:46:45,252 --> 00:46:46,919 in Britain's defences. 758 00:46:47,044 --> 00:46:49,460 Major Cobcroft said that after an investigation, 759 00:46:49,585 --> 00:46:51,752 he had discovered that two Nazi double agents 760 00:46:51,877 --> 00:46:54,044 had infiltrated his department. 761 00:46:56,169 --> 00:46:57,752 Lieutenant Holloway and I 762 00:46:57,877 --> 00:47:00,377 were receiving intelligence from two agents, 763 00:47:01,210 --> 00:47:03,335 Thomasina and Martha Hanbury. 764 00:47:05,085 --> 00:47:06,419 They were double-crossing us. 765 00:47:07,127 --> 00:47:08,960 Taking orders from Berlin. 766 00:47:10,085 --> 00:47:12,627 Their maliciously false intel 767 00:47:12,752 --> 00:47:15,710 resulted in this country being invaded. 768 00:47:17,252 --> 00:47:19,960 These loathsome creatures will be found 769 00:47:20,877 --> 00:47:23,169 and hanged for treason. 770 00:47:23,294 --> 00:47:24,252 What do we do? 771 00:47:24,377 --> 00:47:25,419 On bidding farewell 772 00:47:25,544 --> 00:47:28,002 to the King, who was evacuated to Canada, 773 00:47:28,127 --> 00:47:30,585 Mr Churchill addressed the nation. 774 00:47:30,710 --> 00:47:33,044 Despite the traitresses in our midst... 775 00:47:33,169 --> 00:47:34,127 Shit! 776 00:47:34,252 --> 00:47:36,877 ...the Nazi forces shall not prevail 777 00:47:37,002 --> 00:47:39,502 in their attempts to break the spirit of... 778 00:47:39,627 --> 00:47:41,669 Thom, we have to leave now. 779 00:47:41,794 --> 00:47:43,627 - I'm not leaving LOLA. - For God's sake, Thom, 780 00:47:43,752 --> 00:47:45,544 what are you going to do, put it in a suitcase? 781 00:47:45,669 --> 00:47:47,419 I'm staying. I can still fight this, 782 00:47:47,544 --> 00:47:49,210 tell the army what the Germans are going to do next. 783 00:47:49,335 --> 00:47:50,419 Never mind the Germans, 784 00:47:50,544 --> 00:47:52,335 it's Cobcroft that's going to hang us. 785 00:47:52,460 --> 00:47:54,335 Then get your boyfriend to tell them the truth. 786 00:47:55,085 --> 00:47:56,294 What? 787 00:47:56,419 --> 00:47:59,044 He's left you, Mars. He's saving his own skin. 788 00:47:59,169 --> 00:48:00,252 Horseshit. 789 00:48:00,377 --> 00:48:02,044 He would have saved you from yourself 790 00:48:02,169 --> 00:48:03,335 if you'd let him check the codes. 791 00:48:03,460 --> 00:48:04,919 He was too busy bonking you in the woods. 792 00:48:05,044 --> 00:48:06,002 You locked us out. 793 00:48:06,127 --> 00:48:07,294 You were compromising my work 794 00:48:07,419 --> 00:48:08,669 with your sentimentality. 795 00:48:08,794 --> 00:48:11,169 I'd rather be sentimental than psychotic. 796 00:48:11,294 --> 00:48:13,210 You are mawkish and weak, just like Mama. 797 00:48:13,335 --> 00:48:14,627 And you're every bit 798 00:48:14,752 --> 00:48:16,085 as selfish as she was. 799 00:48:16,752 --> 00:48:17,710 Shit. 800 00:48:20,919 --> 00:48:22,294 Mars, let's just go. 801 00:52:08,627 --> 00:52:09,835 For fuck's sake. 802 00:52:10,377 --> 00:52:11,377 Pigs. 803 00:52:15,919 --> 00:52:17,377 Stop. Put the camera down. 804 00:52:18,752 --> 00:52:20,835 Mars, put it down. 805 00:52:23,752 --> 00:52:25,335 If they ask us, we're farmers. 806 00:52:29,460 --> 00:52:31,085 Where are you going? 807 00:52:31,210 --> 00:52:33,335 Home. We live just down the coast. 808 00:52:34,794 --> 00:52:35,794 Papers. 809 00:52:36,669 --> 00:52:37,877 They're at home. 810 00:52:39,460 --> 00:52:41,460 If you allow us through, I can get them for you. 811 00:52:43,877 --> 00:52:45,669 You will have to turn back. 812 00:52:45,794 --> 00:52:47,877 Please, we're looking for my sister. 813 00:52:58,835 --> 00:53:00,002 Excuse me? 814 00:53:01,627 --> 00:53:02,877 You can't proceed. 815 00:53:08,419 --> 00:53:11,877 I said, turn back. 816 00:53:18,294 --> 00:53:20,960 For fuck's sake. Pigs. 817 00:53:28,169 --> 00:53:29,377 British Fascist leader, 818 00:53:29,502 --> 00:53:31,002 Sir Oswald Mosley, said it was folly 819 00:53:31,127 --> 00:53:32,419 to have gone to war with Germany. 820 00:53:33,419 --> 00:53:34,960 Dissidents of the new regime 821 00:53:35,085 --> 00:53:38,002 had set up a refuge in an old warehouse. 822 00:53:38,127 --> 00:53:39,210 We were happy just to be safe. 823 00:53:39,335 --> 00:53:41,169 Oh, this is the tip of the iceberg. 824 00:53:41,294 --> 00:53:43,169 The unseen face of Fascism. 825 00:53:43,919 --> 00:53:45,377 If you can get these pictures out to America, 826 00:53:45,502 --> 00:53:47,377 it might help counter all the propaganda. 827 00:53:47,502 --> 00:53:49,377 Hey! Stop that! 828 00:53:49,502 --> 00:53:51,627 What's wrong? 829 00:53:51,752 --> 00:53:52,960 You know, like the colour of the sky 830 00:53:53,085 --> 00:53:54,419 - before it goes to night time. - Nice. 831 00:53:54,544 --> 00:53:55,585 - It's that kind of thing. - Nice. 832 00:53:55,710 --> 00:53:57,210 - Indigo. - Yeah. 833 00:53:57,335 --> 00:53:59,335 Oy! 834 00:54:02,210 --> 00:54:03,419 Oy! 835 00:54:03,544 --> 00:54:04,960 You need something to do. 836 00:54:05,085 --> 00:54:06,085 Little rascal. 837 00:54:07,169 --> 00:54:10,585 So, Leo, here is how we put the bits of film together 838 00:54:10,710 --> 00:54:12,710 to make the images become a story. 839 00:54:14,752 --> 00:54:17,419 So, erm, hold it still. 840 00:54:18,127 --> 00:54:19,210 Still. 841 00:54:19,335 --> 00:54:21,627 And allow the camera to become your eye. 842 00:54:21,752 --> 00:54:23,752 Try to figure out where you should be looking next. 843 00:54:25,252 --> 00:54:27,585 Yeah, so maybe down to my hands 844 00:54:27,710 --> 00:54:29,794 if I'm playing with these things. 845 00:54:29,919 --> 00:54:31,169 Onto my hands, like this. 846 00:54:32,044 --> 00:54:34,627 Or maybe over to there 847 00:54:35,710 --> 00:54:36,752 where I'm talking to you 848 00:54:36,877 --> 00:54:38,252 and then back to my face again. 849 00:54:39,210 --> 00:54:40,335 That's it. 850 00:54:41,169 --> 00:54:42,752 And a bit more upright. 851 00:54:44,835 --> 00:54:46,044 I think you're a natural. 852 00:55:03,252 --> 00:55:05,044 ...Mosley to lead Britain 853 00:55:05,169 --> 00:55:08,544 to a new prosperity and friendship with Germany. 854 00:55:08,669 --> 00:55:10,752 I claim that in the ranks 855 00:55:10,877 --> 00:55:12,669 of our Blackshirt legions, 856 00:55:12,794 --> 00:55:15,960 march the mighty ghosts of England's past. 857 00:55:23,002 --> 00:55:24,669 Today, our new German liberators 858 00:55:24,794 --> 00:55:27,710 freed more political prisoners detained under the old regime. 859 00:55:27,835 --> 00:55:29,460 -There's Leo. -Amongst those released 860 00:55:29,585 --> 00:55:32,460 were scientist Thomasina Hanbury, falsely accused... 861 00:55:35,960 --> 00:55:38,127 ...by the previous government. Miss Hanbury's research 862 00:55:38,252 --> 00:55:40,752 is of great interest to the Third Reich. 863 00:56:00,544 --> 00:56:02,044 Try to keep the camera still. 864 00:56:04,419 --> 00:56:07,210 This evening, we are joined by a very special guest, 865 00:56:07,335 --> 00:56:09,335 Miss Thomasina Hanbury, 866 00:56:09,460 --> 00:56:12,210 a self-educated orphan who was condemned to death 867 00:56:12,335 --> 00:56:14,752 by the old regime three months ago, 868 00:56:14,877 --> 00:56:16,419 only to be dramatically rescued 869 00:56:16,544 --> 00:56:19,835 by our liberators mere hours before her execution. 870 00:56:19,960 --> 00:56:21,502 Since then, she has transformed 871 00:56:21,627 --> 00:56:22,585 the nation's fortunes 872 00:56:22,710 --> 00:56:25,085 in the field of strategic forecasting. 873 00:56:25,210 --> 00:56:29,085 Of particular note is her mysterious invention, LOLA. 874 00:56:29,210 --> 00:56:33,085 Miss Hanbury, may I ask, how does your machine work? 875 00:56:34,252 --> 00:56:37,377 It consists of a system of electrical processors 876 00:56:37,502 --> 00:56:39,169 which filter and amplify 877 00:56:39,294 --> 00:56:41,419 even the faintest electromagnetic wave 878 00:56:41,544 --> 00:56:43,044 into a coherent signal. 879 00:56:44,085 --> 00:56:45,627 And when combined with an understanding 880 00:56:45,752 --> 00:56:47,502 of quantum mechanics, LOLA allows us 881 00:56:47,627 --> 00:56:49,294 to observe broadcasts from the future. 882 00:56:49,585 --> 00:56:50,960 How impressive. 883 00:56:51,585 --> 00:56:53,377 I hear the machine has baffled 884 00:56:53,502 --> 00:56:57,294 the greatest engineering minds of both Britain and Germany. 885 00:56:57,419 --> 00:56:59,085 The men they sent to examine LOLA 886 00:56:59,210 --> 00:57:01,585 were limited by their lack of imagination 887 00:57:01,710 --> 00:57:04,294 as much as their formal scientific training. 888 00:57:04,419 --> 00:57:06,794 Thankfully, I prefer to work alone. 889 00:57:06,919 --> 00:57:08,710 My home laboratory is everything I need. 890 00:57:08,835 --> 00:57:11,794 What inspired you to build this machine? 891 00:57:14,252 --> 00:57:18,502 My father was an inventor, an idealist. 892 00:57:18,627 --> 00:57:19,710 And he believed 893 00:57:19,835 --> 00:57:21,669 humankind was being transformed for the better 894 00:57:21,794 --> 00:57:23,377 by technological advances. 895 00:57:23,502 --> 00:57:25,502 The work I do today strives to this ideal. 896 00:57:25,627 --> 00:57:27,169 To what end? 897 00:57:27,294 --> 00:57:28,794 To create the perfect society. 898 00:57:29,419 --> 00:57:31,794 A society in which we all prosper. 899 00:57:31,919 --> 00:57:34,210 No government blunders that send people into poverty. 900 00:57:34,335 --> 00:57:35,460 No more murders on the streets. 901 00:57:35,585 --> 00:57:37,085 No conflicts and no war. 902 00:57:37,835 --> 00:57:41,752 You've personally experienced your fair share of adversity. 903 00:57:42,502 --> 00:57:45,335 After the tragic death of your parents, 904 00:57:45,460 --> 00:57:48,919 you were left alone to raise your sister, Martha, 905 00:57:49,669 --> 00:57:52,252 while still very much a child yourself. 906 00:57:52,377 --> 00:57:54,335 That must have been difficult. 907 00:57:55,252 --> 00:57:56,460 We managed. 908 00:57:57,877 --> 00:58:01,127 Your current standing must be all the more gratifying 909 00:58:01,252 --> 00:58:03,002 considering the disgraceful way 910 00:58:03,127 --> 00:58:05,960 Churchill's government treated you and your sister, 911 00:58:06,085 --> 00:58:08,585 who was sadly executed 912 00:58:08,710 --> 00:58:10,085 before the liberators could reach her. 913 00:58:10,210 --> 00:58:12,627 There was nothing gratifying about my sister's death. 914 00:58:15,502 --> 00:58:17,502 When I received the news, it was... 915 00:58:18,627 --> 00:58:19,919 a horrible blow. 916 00:58:20,710 --> 00:58:22,127 She deserved better. 917 00:58:27,002 --> 00:58:31,127 It is a shame that LOLA can't fix the past. 918 00:58:31,252 --> 00:58:35,460 If Martha were alive today, what would you say to her? 919 00:58:37,294 --> 00:58:39,002 I would tell her to live her life... 920 00:58:40,835 --> 00:58:42,294 and to leave me behind. 921 00:58:49,627 --> 00:58:51,169 We need to get her out of there. 922 00:58:52,919 --> 00:58:54,377 It's too dangerous. She'll get killed. 923 00:58:54,502 --> 00:58:55,835 Well, she never goes a day without swimming, 924 00:58:55,960 --> 00:58:57,419 -so we can go and get her. -Martha. 925 00:58:58,377 --> 00:59:00,210 Look at me. We're safe here. 926 00:59:01,127 --> 00:59:02,835 Let go of me. 927 00:59:03,502 --> 00:59:05,294 I'm going to get her. I'm going to find her now. 928 00:59:05,419 --> 00:59:06,544 How are you gonna get there? 929 00:59:06,669 --> 00:59:07,877 Are you gonna come with me or not? 930 00:59:08,294 --> 00:59:09,252 Fine, just let me go... 931 00:59:09,377 --> 00:59:10,335 They're looking for you... 932 00:59:10,460 --> 00:59:11,419 Just let me go on my own. I'm fine. 933 00:59:11,544 --> 00:59:13,085 - You're not safe. - I don't need you. 934 00:59:48,752 --> 00:59:50,502 Mars, get out of here. 935 00:59:50,627 --> 00:59:51,627 Wait. 936 00:59:53,335 --> 00:59:55,752 - Look. - What are you doing here? 937 00:59:55,877 --> 00:59:57,419 - Get out of there. - Intruder! 938 00:59:57,544 --> 00:59:59,002 Mars! Go on, go! 939 01:00:01,627 --> 01:00:03,210 Sebastian! 940 01:00:21,210 --> 01:00:25,710 I drew a line In the sands of time 941 01:00:27,752 --> 01:00:31,502 Dared you to step over it 942 01:00:33,377 --> 01:00:34,960 And you did 943 01:00:40,960 --> 01:00:45,252 Saw your visage In the looking glass 944 01:00:47,502 --> 01:00:49,502 Such a pretty face 945 01:00:50,585 --> 01:00:54,002 But such a bitter taste 946 01:00:54,127 --> 01:00:58,169 Do you remember tomorrow? 947 01:00:58,294 --> 01:01:01,460 The roads that we followed 948 01:01:01,585 --> 01:01:06,044 To a life that might Never come to be 949 01:01:08,085 --> 01:01:12,835 The future is a distant memory 950 01:01:12,960 --> 01:01:14,669 To me now 951 01:01:24,169 --> 01:01:25,419 Let me guess. 952 01:01:26,544 --> 01:01:27,544 Bob Dylan? 953 01:01:29,419 --> 01:01:31,085 No. That was me. 954 01:02:04,335 --> 01:02:07,252 My world became empty and cold. 955 01:02:09,710 --> 01:02:14,002 You, on the other hand, were soaring to new heights. 956 01:02:18,710 --> 01:02:20,335 The sound of marching feet 957 01:02:20,460 --> 01:02:21,960 Can you hear it? 958 01:02:22,085 --> 01:02:23,835 The sound of marching feet 959 01:02:23,960 --> 01:02:27,377 In the street below 960 01:02:28,752 --> 01:02:30,210 Together we are strong 961 01:02:30,335 --> 01:02:32,002 Crush the weaklings 962 01:02:32,127 --> 01:02:33,294 So sing our fascist song 963 01:02:33,877 --> 01:02:37,919 In the street below 964 01:02:39,669 --> 01:02:42,085 Send to all the world a message. 965 01:02:42,210 --> 01:02:45,127 England lives and marches on! 966 01:02:46,919 --> 01:02:49,419 Learn to march in time 967 01:02:50,085 --> 01:02:52,127 And fall into line 968 01:02:52,252 --> 01:02:53,585 The sound of marching feet 969 01:02:54,085 --> 01:02:55,419 Can you feel it? 970 01:02:55,544 --> 01:02:57,377 The sound of marching feet 971 01:02:57,502 --> 01:03:02,085 See the torches glow 972 01:03:03,794 --> 01:03:07,127 Put this record on 973 01:03:07,252 --> 01:03:10,002 Learn all of the lyrics 974 01:03:10,127 --> 01:03:13,127 If your friends Don't sing along 975 01:03:13,877 --> 01:03:15,460 Call the police 976 01:03:20,460 --> 01:03:23,085 The sound of marching feet 977 01:03:23,710 --> 01:03:28,710 Left, right, left, left, left Left, right, left 978 01:03:28,835 --> 01:03:32,210 Left, left, left, right, left 979 01:03:32,335 --> 01:03:33,752 Left, left 980 01:03:33,877 --> 01:03:36,544 The sound of marching feet 981 01:03:36,669 --> 01:03:38,960 Left, left, left, right, left 982 01:03:39,085 --> 01:03:42,210 Left, left, left, right, left 983 01:03:42,335 --> 01:03:44,419 -The sound of marching feet -The sound of marching feet 984 01:03:44,544 --> 01:03:46,835 -The sound of marching feet -The sound of marching feet 985 01:03:46,960 --> 01:03:49,002 -The sound of marching feet -The sound of marching feet 986 01:03:54,044 --> 01:03:56,960 Do not fraternise 987 01:03:57,085 --> 01:04:00,335 With radicals and perverts 988 01:04:00,460 --> 01:04:03,627 Learn to march in time 989 01:04:03,752 --> 01:04:06,127 And fall into line 990 01:04:24,044 --> 01:04:27,085 There was only one thing left for me to do. 991 01:04:42,210 --> 01:04:45,460 Today, the Prime Minister announced that Adolf Hitler 992 01:04:45,585 --> 01:04:48,752 will be making his first state visit to England. 993 01:04:48,877 --> 01:04:51,460 The Führer will be dropping in on a very special house 994 01:04:51,585 --> 01:04:54,127 on the Sussex Coast, where government scientist 995 01:04:54,252 --> 01:04:58,127 Thomasina Hanbury has been conducting pioneering work. 996 01:04:58,752 --> 01:05:00,544 Because of this remarkable woman, 997 01:05:00,669 --> 01:05:03,044 rescued and championed by the Führer, 998 01:05:03,169 --> 01:05:05,002 we say to our enemies, 999 01:05:05,127 --> 01:05:07,794 "Watch out, we know what you're going to do 1000 01:05:07,919 --> 01:05:09,627 "before you even think of it." 1001 01:05:09,752 --> 01:05:12,419 And now, it is my pleasure to introduce you 1002 01:05:12,544 --> 01:05:17,669 to Master Reginald Watson, the voice of the future. 1003 01:05:17,794 --> 01:05:24,419 Land of Hope Thy hope is crowned 1004 01:05:25,002 --> 01:05:31,752 God make thee mightier yet 1005 01:05:40,627 --> 01:05:43,794 On sovereign brows 1006 01:05:43,919 --> 01:05:47,252 Beloved 1007 01:05:47,377 --> 01:05:52,502 Once more thy crown is set 1008 01:05:55,085 --> 01:05:57,169 Leo, stop filming. 1009 01:05:58,127 --> 01:06:03,044 God, who made thee mighty 1010 01:06:04,460 --> 01:06:10,919 Make thee mightier yet 1011 01:06:11,544 --> 01:06:17,960 God, who made thee mighty 1012 01:06:18,085 --> 01:06:24,585 Make thee mightier yet 1013 01:07:38,294 --> 01:07:39,294 At the rally, 1014 01:07:39,419 --> 01:07:41,710 President Lindbergh celebrated how National Socialism 1015 01:07:41,835 --> 01:07:43,752 had brought the American people together and... 1016 01:07:53,669 --> 01:07:54,794 ...developed by British 1017 01:07:54,919 --> 01:07:57,044 and German scientists, this is the ultimate weapon 1018 01:07:57,169 --> 01:07:58,419 against the Bolshevik. 1019 01:08:04,627 --> 01:08:06,210 Martha Hanbury had entered the house 1020 01:08:06,335 --> 01:08:08,294 with the intention of assassinating the Führer 1021 01:08:08,419 --> 01:08:10,877 but, fortuitously, her bomb went off prematurely 1022 01:08:11,002 --> 01:08:12,377 in an adjoining room, 1023 01:08:12,502 --> 01:08:14,502 and the deranged woman was captured. 1024 01:08:14,627 --> 01:08:15,585 The shocked Führer 1025 01:08:15,710 --> 01:08:16,752 - escaped unscathed... - Mars. 1026 01:08:16,877 --> 01:08:19,169 ...and issued an order for the female terrorist 1027 01:08:19,294 --> 01:08:20,960 to be put to death immediately. 1028 01:08:52,669 --> 01:08:56,627 There is Nothing so gladdens the heart 1029 01:08:57,710 --> 01:09:01,752 Than to watch a traitor march 1030 01:09:01,877 --> 01:09:04,919 To the gallows 1031 01:09:07,085 --> 01:09:09,669 To the gallows 1032 01:09:10,460 --> 01:09:11,627 Hold! 1033 01:09:18,210 --> 01:09:22,377 Like a gardener pulling weeds 1034 01:09:23,127 --> 01:09:27,294 The path of treason only leads 1035 01:09:27,419 --> 01:09:30,169 To the gallows 1036 01:09:31,377 --> 01:09:33,085 I'm so glad I bought you that car. 1037 01:09:33,210 --> 01:09:34,752 To the gallows 1038 01:10:37,877 --> 01:10:39,585 I hid for days. 1039 01:10:53,627 --> 01:10:57,002 When the Nazis left, I returned... 1040 01:11:01,085 --> 01:11:02,419 and found this. 1041 01:11:08,627 --> 01:11:10,752 April 12th, '42. 1042 01:11:11,794 --> 01:11:14,502 Preparations for LOLA's demonstration are complete. 1043 01:11:16,085 --> 01:11:18,210 It's hard to believe I am saying these words. 1044 01:11:19,044 --> 01:11:21,877 Adolf Hitler will be here tomorrow. 1045 01:11:23,585 --> 01:11:25,835 How's it come to this? 1046 01:11:26,835 --> 01:11:29,127 Fascism has truly won. 1047 01:11:30,669 --> 01:11:31,627 I was a fool to believe 1048 01:11:31,752 --> 01:11:33,127 I could work with these people. 1049 01:11:34,294 --> 01:11:37,335 What would Papa think? Or Mars? 1050 01:11:39,127 --> 01:11:40,335 I'm almost glad they're not alive 1051 01:11:40,460 --> 01:11:42,002 to witness this spectacle. 1052 01:11:44,877 --> 01:11:47,960 I don't know when it started to go wrong, 1053 01:11:48,835 --> 01:11:51,002 but I fear it was long ago. 1054 01:11:52,419 --> 01:11:55,210 LOLA was never meant to be an instrument of violence. 1055 01:11:56,169 --> 01:11:57,419 Mars was right. 1056 01:11:58,294 --> 01:12:00,544 The magic of LOLA was the beauty 1057 01:12:00,669 --> 01:12:02,752 of the world she opened for us, 1058 01:12:03,669 --> 01:12:06,085 those sounds and images from another time. 1059 01:12:07,794 --> 01:12:10,127 Her power lay in what we could learn from her. 1060 01:12:10,669 --> 01:12:12,127 Mars understood that. 1061 01:12:14,002 --> 01:12:16,585 But perhaps because she was a dreamer, 1062 01:12:18,335 --> 01:12:20,919 she was the one with the real imagination. 1063 01:12:21,044 --> 01:12:22,460 I can see that now. 1064 01:12:24,835 --> 01:12:26,294 Maybe if she were here, 1065 01:12:27,044 --> 01:12:29,627 we could find a way to undo all of this together. 1066 01:12:32,627 --> 01:12:33,752 I miss her. 1067 01:12:37,210 --> 01:12:39,169 I miss you too, Thom. 1068 01:12:40,585 --> 01:12:43,835 But maybe there is a way we can undo this together. 1069 01:12:44,877 --> 01:12:47,210 I've made this film for you. 1070 01:12:48,585 --> 01:12:52,169 It's the last broadcast of the Angel of Portobello. 1071 01:12:53,169 --> 01:12:54,502 It's a shot in the dark. 1072 01:12:56,085 --> 01:12:58,252 And I'm sorry, Thom, 1073 01:12:58,377 --> 01:13:00,252 because if this film doesn't find its way to you, 1074 01:13:00,377 --> 01:13:03,669 then you will have died pointlessly and stupidly, 1075 01:13:03,794 --> 01:13:07,127 and I will truly have lost everything. 1076 01:13:10,460 --> 01:13:12,794 We will all have lost more than is bearable. 1077 01:13:16,210 --> 01:13:18,752 This film is for us, Thom. 1078 01:13:20,669 --> 01:13:21,627 And if we're lucky, 1079 01:13:21,752 --> 01:13:25,210 you'll be watching it long before this horror unfolds. 1080 01:13:27,502 --> 01:13:31,169 Then perhaps you can turn these words and images 1081 01:13:31,294 --> 01:13:33,877 into shadows of something that could have happened. 1082 01:13:36,460 --> 01:13:37,794 Even though I'll have to say goodbye 1083 01:13:37,919 --> 01:13:39,335 to the man I'll never meet. 1084 01:13:42,919 --> 01:13:44,169 Darling Thom... 1085 01:13:45,794 --> 01:13:48,210 can you save us after all? 1086 01:14:31,169 --> 01:14:36,335 When, when, when 1087 01:14:36,460 --> 01:14:41,794 Will we be together again? 1088 01:14:45,002 --> 01:14:49,085 I want to spend 1089 01:14:49,210 --> 01:14:53,585 My life with you 1090 01:14:55,960 --> 01:14:58,835 I really miss you, honey 1091 01:14:58,960 --> 01:15:03,877 When, when, when 1092 01:15:04,002 --> 01:15:08,794 Will your arms enfold me? 1093 01:15:08,919 --> 01:15:14,252 And hold me like Your life on it depends 1094 01:15:14,377 --> 01:15:17,919 When, when 1095 01:15:18,044 --> 01:15:23,502 Will I see you again? 1096 01:15:23,627 --> 01:15:27,794 I really miss you