1
00:00:10,680 --> 00:00:20,440
BONUS LANGSUNG SAMPAI 300%
>> BONUS SETIAP HARI <<
===== mantulbanget.net =====
2
00:00:20,880 --> 00:00:30,440
Gabung sekarang di >>mantulbanget.net<<
Situs Winrate terbesar di indonesia
3
00:00:33,567 --> 00:00:34,900
Bagus.
4
00:00:35,903 --> 00:00:37,669
Baiklah, tiga ronde.
5
00:00:38,405 --> 00:00:40,372
Aku mau kau selesaikan,
tapi jangan terserah padaku.
6
00:00:50,405 --> 00:01:25,372
Subtitle by RhainDesign
Palu, 18 Desember 2021
7
00:02:19,940 --> 00:02:21,340
Waktu habis.
8
00:02:21,875 --> 00:02:23,342
Vince ada di kantor.
9
00:02:25,479 --> 00:02:27,479
Banyak orang berbakat datang.
10
00:02:28,115 --> 00:02:29,414
Anak muda.
11
00:02:30,017 --> 00:02:32,684
Potensi yang harus kukembangkan.
12
00:02:33,053 --> 00:02:34,119
Ini bukan berita baru, Mike.
13
00:02:34,121 --> 00:02:36,822
Vince, ayolah, kumohon.
Buat aku bertarung.
14
00:02:36,824 --> 00:02:39,891
170, 185, 205 jika harus.
15
00:02:39,893 --> 00:02:43,462
Kau kalah dalam tiga pertarungan
terakhirmu.
16
00:02:43,664 --> 00:02:45,864
Tak ada sponsorku yang mau
mendukungmu.
17
00:02:50,003 --> 00:02:51,136
Oke, dengar.
18
00:02:51,138 --> 00:02:54,706
Aku harusnya melarangmu bertarung
saat kau terluka. Sebagian salahku.
19
00:02:54,708 --> 00:02:56,842
Ya, jangan khawatir soal itu
karena aku sudah operasi
20
00:02:56,844 --> 00:02:58,944
dan bahuku sudah sembuh.
Aku siap kembali ke sana,
21
00:02:58,946 --> 00:03:00,645
Ayolah Vince, kumohon!
22
00:03:00,647 --> 00:03:03,382
Mike, kau teman.
23
00:03:03,584 --> 00:03:05,150
Tapi aku berusaha jalankan bisnis.
24
00:03:06,453 --> 00:03:07,986
Kau mitra sparring.
25
00:03:07,988 --> 00:03:09,721
Aku mitra sparring, kan?
26
00:03:09,723 --> 00:03:10,789
Bukan pesaing.
27
00:03:12,393 --> 00:03:14,059
Kau tak punya naluri pembunuh.
28
00:03:14,995 --> 00:03:18,897
Aku tak bisa membuatmu jadi bukan
dirimu. Maaf, ini sudah berakhir.
29
00:03:18,899 --> 00:03:21,600
Aku ke sini karena kau membujukku
di gym ini.
30
00:03:21,602 --> 00:03:24,002
Aku ke sini karenamu. Ingat?
31
00:03:24,004 --> 00:03:25,604
Sekarang kau mau berpaling
dan bilang begitu saja.
32
00:03:25,606 --> 00:03:27,139
Kau sudah selesai?
33
00:03:27,141 --> 00:03:28,774
Ini permainan anak muda.
34
00:03:29,143 --> 00:03:30,742
Kau tahu itu.
35
00:03:30,744 --> 00:03:32,760
Jangan lakukan ini padaku.
36
00:03:32,762 --> 00:03:34,779
Kau punya banyak petarung
bagus dan berbakat di sini.
37
00:03:34,782 --> 00:03:36,882
Bakat bagus, tapi mereka tak
seperti diriku, kan?
38
00:03:36,884 --> 00:03:38,083
Mereka tak punya pengalaman,
39
00:03:38,485 --> 00:03:40,018
mereka tak tahu soal permainan ini.
40
00:03:40,020 --> 00:03:42,187
Vince, kumohon.
41
00:03:42,189 --> 00:03:44,956
Mike, entah aku harus
ngomong apa lagi, maaf.
42
00:03:54,701 --> 00:03:56,701
Biarkan aku bertarung,
sekarang juga.
43
00:03:58,038 --> 00:03:59,871
- Mike...
- Beri satu kesempatan terakhir.
44
00:03:59,873 --> 00:04:00,972
Kau berhutang padaku.
45
00:04:02,743 --> 00:04:04,142
Akan kulawan anak emasmu di luar sana,
46
00:04:04,144 --> 00:04:06,044
sekarang, hari ini, ayo lakukan.
47
00:04:06,046 --> 00:04:07,679
Dia enam minggu absen dari
pertarungan,
48
00:04:07,681 --> 00:04:08,914
dan kau bahkan tak bugar.
49
00:04:08,916 --> 00:04:10,148
Ya, dia tak akan punya alasan
50
00:04:10,451 --> 00:04:12,217
saat aku menghajarnya, kan?
51
00:04:12,619 --> 00:04:13,685
Ayolah, Vin.
52
00:04:14,655 --> 00:04:16,054
Satu kesempatan terakhir.
53
00:04:16,056 --> 00:04:18,590
Aku melawannya sekarang,
dan jika aku menang?
54
00:04:18,592 --> 00:04:20,158
Kau tempatkan aku di pertarungan
berikutnya.
55
00:04:20,160 --> 00:04:23,228
Jika dia menang, maka baiklah.
56
00:04:24,531 --> 00:04:26,531
Aku sudah selesai, aku akan pergi.
57
00:04:28,001 --> 00:04:29,534
Kau gila.
58
00:04:41,849 --> 00:04:43,915
Aku mengalahkannya, dia kalah.
59
00:05:43,110 --> 00:05:44,976
Kau tak punya naluri pembunuh.
60
00:05:44,978 --> 00:05:46,044
Ini sudah berakhir.
61
00:05:47,147 --> 00:05:48,213
Ini sudah berakhir.
62
00:05:50,017 --> 00:05:51,082
Ini sudah berakhir.
63
00:06:22,783 --> 00:06:25,584
Aku harus mencari penjaga sekarang
setelah kau pergi.
64
00:06:25,919 --> 00:06:27,252
Kami akan merindukanmu.
65
00:06:29,323 --> 00:06:31,289
Aku akan menyimpan deposit itu,
66
00:06:31,291 --> 00:06:34,059
kami anggap itu sewa tiga bulan
terakhir.
67
00:06:36,330 --> 00:06:37,862
Kau orang baik, Phil.
68
00:06:38,799 --> 00:06:40,865
Sangat kuhargai semua
yang sudah kau lakukan untukku.
69
00:06:41,935 --> 00:06:43,602
Sampai jumpa, Phil.
70
00:06:45,205 --> 00:06:47,005
Tetaplah semangat.
71
00:06:50,711 --> 00:06:53,111
Jangan khawatir, Phil.
Aku baik-baik saja.
72
00:07:01,688 --> 00:07:03,388
Hei Mike, kapan
pertarunganmu selanjutnya?
73
00:07:05,826 --> 00:07:06,891
Kemarilah.
74
00:07:14,234 --> 00:07:16,334
Gantikan aku.
75
00:07:16,970 --> 00:07:18,903
- Terima kasih.
- Ini.
76
00:07:19,840 --> 00:07:21,139
- Terima kasih.
- Terima kasih.
77
00:07:21,141 --> 00:07:23,241
- Ayo.
- Jauhi masalah.
78
00:07:23,243 --> 00:07:24,776
- Ya, pak.
- Ya, pak.
79
00:07:32,686 --> 00:07:34,219
Ini permainan anak muda.
80
00:10:17,117 --> 00:10:19,584
Keterampilan, gelar?
81
00:10:20,153 --> 00:10:21,853
Kerja konstruksi di Inggris,
82
00:10:21,855 --> 00:10:23,955
di sela-sela pertarungan.
83
00:10:24,991 --> 00:10:26,491
Selain itu...
84
00:10:29,162 --> 00:10:31,462
ini dia, kau beruntung.
85
00:10:31,565 --> 00:10:33,298
Ya, pekerjaan apa?
86
00:10:33,533 --> 00:10:36,034
Mereka sudah lakukan seminggu,
tapi masih ada beberapa hari lagi.
87
00:10:36,570 --> 00:10:38,102
Apa itu, konstruksi?
88
00:10:39,306 --> 00:10:42,207
Tak persis konstruksi, tapi mirip.
89
00:11:02,562 --> 00:11:03,995
Hai, sobat?
90
00:11:03,997 --> 00:11:06,931
Aku di sini untuk konstruksinya.
91
00:11:07,067 --> 00:11:08,466
Kau pekerja temporer?
92
00:11:08,468 --> 00:11:10,168
Ya, Mike Wades.
93
00:11:13,473 --> 00:11:14,973
Ya, itu kau.
94
00:11:15,575 --> 00:11:18,243
Baiklah, langsung saja ke atas.
95
00:11:19,179 --> 00:11:20,912
Terima kasih.
96
00:11:24,184 --> 00:11:27,051
Kalian di sini karena beberapa
petinggi di balai kota bilang
97
00:11:27,053 --> 00:11:29,153
aku tak dapatkan kontrak kecuali
aku memenuhi
98
00:11:29,155 --> 00:11:31,155
mandat perekrutan lokal.
99
00:11:31,625 --> 00:11:33,057
Kalian tak ada dalam daftarku,
100
00:11:33,059 --> 00:11:35,026
jadi jika kalian mau terima gaji,
101
00:11:35,028 --> 00:11:37,328
jangan kehilangan kartu
waktu kalian.
102
00:11:37,330 --> 00:11:41,332
Sekarang, semua yang kalian lihat
di sini harus di tinggalkan.
103
00:11:41,601 --> 00:11:44,435
Jika tak mendukung, robeklah.
104
00:11:44,437 --> 00:11:47,205
Jika kalian punya pertanyaan,
temui aku.
105
00:11:47,374 --> 00:11:48,973
Tidak menemukanku?
106
00:11:48,975 --> 00:11:50,174
Robek saja.
107
00:11:50,176 --> 00:11:54,078
Sementara kalian lakukan itu, kru
pembongkaran akan menempatkan peledak
108
00:11:54,080 --> 00:11:56,347
di lantai pertama, keempat,
dan kedelapan,
109
00:11:56,349 --> 00:11:58,116
jadi menjauhlah dari sana.
110
00:11:58,118 --> 00:12:00,985
Lift keluar besok,
dan itu mengingatkanku.
111
00:12:00,987 --> 00:12:02,620
Lift barang beroperasi
sampai jam lima sore.
112
00:12:02,622 --> 00:12:05,290
Gunakan sampai waktunya.
Setelah itu, pakai tangga.
113
00:12:05,292 --> 00:12:07,992
Listrik menyala sampai
kita selesai, ada pertanyaan?
114
00:12:08,128 --> 00:12:09,260
Bagus.
115
00:12:27,147 --> 00:12:29,580
Wade, Diaz, ambil palu godam.
116
00:12:29,582 --> 00:12:32,951
Jendela di dalam ruangan,
mulai dari atas dan turunkan.
117
00:12:58,178 --> 00:12:59,377
Hai.
118
00:13:01,014 --> 00:13:03,348
- Hai ayah.
- Bagaimana perasaanmu, sayang?
119
00:13:03,350 --> 00:13:04,415
Lebih baik.
120
00:13:04,751 --> 00:13:06,317
Agak lelah.
121
00:13:07,320 --> 00:13:08,519
Kau butuh sesuatu?
122
00:13:11,057 --> 00:13:12,623
Tak perlu.
123
00:13:13,727 --> 00:13:15,093
Ini, minum air.
124
00:13:16,663 --> 00:13:19,097
Oke.
125
00:13:25,572 --> 00:13:28,239
- Semua baik-baik saja?
- Ya, aku baik-baik saja.
126
00:13:31,578 --> 00:13:32,176
Tentu.
127
00:13:32,178 --> 00:13:32,777
Mau menonton film itu lagi,
128
00:13:33,346 --> 00:13:34,679
sebelum aku pergi kerja?
129
00:13:35,015 --> 00:13:36,481
Kita selalu menonton ini.
130
00:13:36,483 --> 00:13:37,715
Ya, tapi itu lucu.
131
00:13:38,618 --> 00:13:40,084
Dulu kau suka waktu kecil.
132
00:13:41,154 --> 00:13:42,186
Ayo.
133
00:13:44,691 --> 00:13:46,024
Baiklah.
134
00:13:46,026 --> 00:13:47,425
Ini dia, waktunya nonton film.
135
00:13:59,372 --> 00:14:00,538
Selamat pagi Pak.
136
00:14:00,774 --> 00:14:02,673
- Hei, Emily.
- Hai.
137
00:14:02,675 --> 00:14:05,543
Tn. Ericson, boleh bicara sebentar?
138
00:14:07,080 --> 00:14:09,047
Ya, kami menonton film.
139
00:14:09,382 --> 00:14:11,182
Tunggu sebentar?
Aku hanya...
140
00:14:15,121 --> 00:14:16,187
Ini lucu.
141
00:14:17,390 --> 00:14:19,257
Gigimu jelek sekali
142
00:14:19,259 --> 00:14:21,159
kapan pun orang mau
menyapamu di lorong
143
00:14:21,161 --> 00:14:23,494
mereka mau memukulmu
karena putus asa!
144
00:14:25,331 --> 00:14:26,364
Ya.
145
00:14:27,534 --> 00:14:29,167
Tidurlah.
146
00:14:38,378 --> 00:14:40,645
Maaf, Tuan Ericson, tapi...
147
00:14:41,548 --> 00:14:44,816
ini akan jadi kunjungan terakhirku
sampai aku dibayar.
148
00:14:44,818 --> 00:14:47,218
Aku sedang menunggu
cek dari perusahaan asuransi.
149
00:14:47,220 --> 00:14:48,686
Setelah kudapat,
Kau akan terima uangmu.
150
00:14:48,688 --> 00:14:50,655
Maaf.
151
00:14:51,424 --> 00:14:53,825
Tapi aku tak bisa kembali
kesini sampai dibayar.
152
00:14:58,665 --> 00:15:00,565
Oke, ini mereka. Tunggu sebentar.
153
00:15:00,567 --> 00:15:01,632
Ya, halo.
154
00:15:02,702 --> 00:15:03,768
Sebentar.
155
00:15:04,404 --> 00:15:05,703
Kita akan selesaikan. Jangan khawatir.
156
00:15:05,705 --> 00:15:07,105
Tenang saja.
157
00:15:08,241 --> 00:15:10,608
Ya, sebentar.
158
00:15:13,680 --> 00:15:14,812
Oke, tunggu.
159
00:15:23,590 --> 00:15:25,323
Apa maksudmu itu tak tercakup?
160
00:15:25,325 --> 00:15:26,974
Polismu hanya mencakup
161
00:15:26,976 --> 00:15:28,626
sebagian perawatan dengan
uang asuransi.
162
00:15:28,628 --> 00:15:30,795
Ya, tapi itulah yang
direkomendasikan dokternya.
163
00:15:32,132 --> 00:15:33,865
Katanya dia cukup kuat
untuk menerima transplantasi.
164
00:15:33,867 --> 00:15:35,800
Dia tak bisa kemoterapi lagi.
165
00:15:36,536 --> 00:15:38,635
Dia sakit parah sekarang.
166
00:15:38,637 --> 00:15:40,737
Ya, tapi karena cara
mereka lakukan prosedur ini,
167
00:15:40,740 --> 00:15:43,141
kami harus klasifikasikan
sebagai eksperimental.
168
00:15:44,344 --> 00:15:47,145
Polismu hanya mencakup
50.000 dolar pertama.
169
00:15:47,780 --> 00:15:49,380
Oke, jadi...
170
00:15:49,883 --> 00:15:51,516
berapa biayanya?
171
00:15:52,485 --> 00:15:53,885
Berapa yang harus kubayar?
172
00:15:53,887 --> 00:15:55,720
Bagian tagihanmu
173
00:15:55,722 --> 00:16:00,291
jadi sekitar 400.000 dolar.
174
00:16:03,496 --> 00:16:05,263
Tuan Ericson,
kau masih di sana?
175
00:16:05,632 --> 00:16:07,798
Tapi, pasti ada yang lain, kan?
176
00:16:07,800 --> 00:16:11,769
Rumahku bahkan
tak bernilai sebanyak itu.
177
00:16:11,771 --> 00:16:14,705
Pasti ada kebijakan tambahan
178
00:16:14,707 --> 00:16:16,440
atau semacamnya, kan?
179
00:16:17,477 --> 00:16:20,344
Tuan Ericson,
aku sangat minta maaf,
180
00:16:20,346 --> 00:16:22,647
tapi ini kebijakan
yang kau miliki.
181
00:16:24,784 --> 00:16:26,384
Oke, terima kasih.
182
00:16:26,386 --> 00:16:27,685
Aku akan cari solusi.
183
00:16:48,508 --> 00:16:50,408
Ayolah, bawa aku kembali ke blokku.
184
00:16:50,410 --> 00:16:53,377
Lando, ambil tiketmu ke blok timur.
185
00:16:53,379 --> 00:16:55,680
Beberapa orang di sana
mau bicara denganmu.
186
00:16:59,919 --> 00:17:00,985
Sialan.
187
00:17:00,987 --> 00:17:04,555
Ini omong kosong. Aku mau bicara
dengan Ericson, kau dengar?
188
00:17:04,557 --> 00:17:05,623
Lupakan Ericson.
189
00:17:06,426 --> 00:17:07,558
Putrinya menderita kanker.
190
00:17:07,560 --> 00:17:09,460
Dia akan sibuk dengan pemakamannya.
191
00:17:09,963 --> 00:17:11,629
Kau akan berurusan denganku sekarang.
192
00:17:29,315 --> 00:17:30,848
Kau berutang uang pada Damien Glass.
193
00:17:31,351 --> 00:17:32,617
Aku tak mau ada masalah.
194
00:17:33,253 --> 00:17:34,552
Aku tak ada hubungannya dengan itu.
195
00:17:38,691 --> 00:17:39,890
Dimana uangmu?
196
00:18:09,322 --> 00:18:10,421
Hei, hentikan!
197
00:18:39,919 --> 00:18:41,085
Walikota akan berbicara.
198
00:18:42,755 --> 00:18:43,821
Bagaimana kau tahu?
199
00:18:44,724 --> 00:18:45,990
Aku dari bawah sana.
200
00:18:54,033 --> 00:18:55,733
Wade, Diaz!
201
00:18:57,370 --> 00:18:58,502
Apa yang kalian lakukan?
202
00:18:58,504 --> 00:18:59,770
Tidak ada, kami tak lakukan apa-apa.
203
00:18:59,772 --> 00:19:01,505
Ya, tak apa.
204
00:19:01,507 --> 00:19:03,040
Dengar, semua logam, tembaga,
205
00:19:03,042 --> 00:19:06,544
aluminium, perlu dipisahkan.
Itu penting.
206
00:19:06,546 --> 00:19:08,446
Ya, kami mengerti, tak masalah.
207
00:19:08,448 --> 00:19:11,082
Dan seseorang mengambil
beberapa buah dari sebaran
208
00:19:11,084 --> 00:19:12,550
yang kami siapkan untuk walikota.
209
00:19:12,552 --> 00:19:15,419
Kalian tak tahu apa-apa
soal itu, kan?
210
00:19:19,425 --> 00:19:21,692
Omong-omong, aku belum sempat
bilang sebelumnya.
211
00:19:21,694 --> 00:19:23,561
Tapi aku sangat
menghargai kesempatan ini.
212
00:19:23,563 --> 00:19:24,862
Aku sangat butuhkan ini.
213
00:19:25,064 --> 00:19:26,130
Maka bekerjalah.
214
00:19:26,132 --> 00:19:29,033
Kami tak membayar kalian berdua
untuk main-main.
215
00:19:37,977 --> 00:19:39,643
Berapa banyak buah yang
bisa dimakan walikota?
216
00:19:40,446 --> 00:19:42,913
Ini.
217
00:19:42,915 --> 00:19:45,383
Saya endengarnya mengatakan
rumah sakit Castle Heights
218
00:19:45,385 --> 00:19:47,385
merupakan cerminan lingkungan.
219
00:19:47,854 --> 00:19:50,921
Tapi untuk melihatnya dalam
kondisi membusuk saat ini,
220
00:19:50,923 --> 00:19:53,991
dan menyamakannya dengan
orang-orang dari komunitas ini,
221
00:19:53,993 --> 00:19:56,527
Itu rugi besar.
222
00:19:58,664 --> 00:20:03,000
Aku juga lahir di dalam
dinding terpisah dari gedung ini.
223
00:20:03,002 --> 00:20:05,669
Tapi kita tak di sini
untuk memikirkan masa lalu.
224
00:20:05,838 --> 00:20:08,873
Tidak saat ada pekerjaan
untuk masa depan kita.
225
00:20:10,543 --> 00:20:12,476
Mengingat pekerjaan itulah
226
00:20:12,478 --> 00:20:15,946
aku berdiri di hadapan kalian
hari ini dengan rendah hati meminta
227
00:20:15,948 --> 00:20:18,849
dukungan kalian,
saat kucalonkan diriku kembali.
228
00:20:19,752 --> 00:20:22,486
Kota Birmingham bermitra
229
00:20:22,488 --> 00:20:25,990
dengan beberapa
bisnis terbaik di dunia,
230
00:20:25,992 --> 00:20:30,694
untuk membuat distrik
komersial baru di sini.
231
00:20:31,664 --> 00:20:34,031
Kami tak akan kemana-mana.
232
00:20:34,033 --> 00:20:36,600
Kami di sini untuk
memperbaiki diri.
233
00:20:36,702 --> 00:20:40,438
Kami di sini untuk memperbaiki
Birmingham, Alabama.
234
00:20:41,140 --> 00:20:44,542
Minggu ini, Castle runtuh!
235
00:20:44,911 --> 00:20:46,710
Hei, penjaga.
236
00:20:46,813 --> 00:20:48,078
Biar aku bicara dengan letnan.
237
00:20:49,115 --> 00:20:51,582
Hei, kau dengar aku?
Biar aku bicara dengan Ericson!
238
00:20:51,918 --> 00:20:53,984
Hei, biar aku bicara dengan Ericson!
239
00:21:06,666 --> 00:21:08,866
Sebaiknya ini penting
untuk diberitahukan padaku.
240
00:21:09,202 --> 00:21:10,835
Aku punya tawaran untukmu.
241
00:21:11,204 --> 00:21:12,736
Pindahkan aku kembali ke blok selatan.
242
00:21:15,074 --> 00:21:16,674
Mereka akan membunuhku jika kau
tak melakukannya.
243
00:21:16,676 --> 00:21:18,709
Maaf, aku tak buat kesepakatan
dengan narapidana.
244
00:21:18,711 --> 00:21:20,177
Sampaikan pada sipir.
245
00:21:20,179 --> 00:21:21,946
Kau tahu aku tak bisa
percaya orang lain di sini
246
00:21:21,948 --> 00:21:23,247
Aku mau kau mendengarkanku.
247
00:21:23,249 --> 00:21:26,550
- Oke, kita selesai di sini.
- Ada uang untukmu.
248
00:21:28,554 --> 00:21:29,854
Aku bicara banyak uang.
249
00:21:29,856 --> 00:21:32,756
Kucoba membantumu.
Kau punya keluarga, kan?
250
00:21:32,758 --> 00:21:33,924
Jangan bicara soal keluargaku.
251
00:21:34,026 --> 00:21:35,375
Kau punya putri, kan?
252
00:21:35,377 --> 00:21:36,727
Aku tahu kau mau
membantu putrimu, kan?
253
00:21:36,729 --> 00:21:38,778
Kau jangan menyebut putriku!
254
00:21:38,780 --> 00:21:40,830
Lepaskan aku.
255
00:21:40,833 --> 00:21:42,867
Diam, bajingan, diam!
256
00:21:43,503 --> 00:21:44,668
Diamlah!
257
00:21:44,670 --> 00:21:46,704
Kau jangan bicara soal
keluargaku, mengerti?
258
00:21:46,706 --> 00:21:47,972
Kuberitahu kau.
259
00:21:47,974 --> 00:21:49,540
Jangan sebut keluargaku!
260
00:21:57,583 --> 00:21:58,883
Aku baru tahu.
261
00:22:00,853 --> 00:22:02,953
Kenapa Ericson memindahkannya
kembali ke blok selatan?
262
00:22:03,055 --> 00:22:04,522
Apa yang dia pedulikan?
263
00:22:04,524 --> 00:22:07,725
Tak kusangka dia lakukan itu,
berdasarkan permainan kecil mereka.
264
00:22:07,994 --> 00:22:09,093
Jadi kenapa memindahkannya?
265
00:22:09,095 --> 00:22:11,845
Kecuali dia dibayar, dan itu
semua pertunjukan untuk kamera.
266
00:22:11,847 --> 00:22:14,598
Ericson bukan tipe yang
mudah disuap.
267
00:22:14,600 --> 00:22:15,666
Kau tak pernah tahu.
268
00:22:18,004 --> 00:22:19,236
Dialah alasan Lando
269
00:22:19,238 --> 00:22:21,171
belum mati sejak awal.
270
00:22:21,841 --> 00:22:25,009
Kudengar dia butuh banyak
uang untuk operasi putrinya.
271
00:22:25,578 --> 00:22:27,811
Sekitar 400 ribu.
272
00:22:33,119 --> 00:22:34,752
Dia dibayar oleh Lando?
273
00:22:37,290 --> 00:22:38,822
Itu uangku yang dia bayarkan.
274
00:22:41,027 --> 00:22:42,560
Siapa orang luarku?
275
00:22:44,964 --> 00:22:46,564
Saatnya melepas kakakku.
276
00:22:48,267 --> 00:22:49,967
Ericson mau bermain?
277
00:22:51,037 --> 00:22:52,803
Mari kita bermain.
278
00:22:54,273 --> 00:22:56,040
Mari kita bermain.
279
00:22:56,042 --> 00:22:58,309
Aku akan kembali,
dan jangan lupakan aku.
280
00:22:58,878 --> 00:23:01,011
Hei, Deacon.
281
00:23:01,113 --> 00:23:02,179
Kita punya masalah.
282
00:23:17,029 --> 00:23:18,095
Ayo.
283
00:23:28,674 --> 00:23:29,940
Jadi bagaimana hasilnya?
284
00:23:29,942 --> 00:23:32,042
Di uji 90 persen murni.
285
00:23:32,144 --> 00:23:33,711
Menghemat 50 ribu juga.
286
00:23:35,014 --> 00:23:37,247
Kakakmu perlu
meningkatkan pemasoknya.
287
00:23:39,719 --> 00:23:42,286
Kau akan memberitahu kalau mereka
kalah lelang oleh orang Meksiko?
288
00:23:46,792 --> 00:23:48,792
Adikku...
289
00:23:49,962 --> 00:23:51,762
Dia korban dari ideologinya sendiri.
290
00:23:53,966 --> 00:23:55,199
Tapi aku...
291
00:23:57,736 --> 00:24:00,270
Yang kupedulikan hanya uang
dan kuasa.
292
00:24:08,347 --> 00:24:09,680
Dia baru saja menelepon.
293
00:24:09,682 --> 00:24:11,415
Masalah kecil yang harus
kita tangani.
294
00:24:12,818 --> 00:24:14,218
Kita kaya, sayang.
295
00:25:23,923 --> 00:25:25,922
Presiden bicara hari ini
296
00:25:25,924 --> 00:25:27,924
dengan perdana menteri
Prancis setelah insiden itu.
297
00:25:27,927 --> 00:25:30,461
Dalam berita lain, kasus
New Jersey sekarang...
298
00:25:46,746 --> 00:25:48,812
Kau mau buat kesepakatan, Lando?
Mulailah berbicara.
299
00:25:49,782 --> 00:25:50,848
Beri tahu aku semuanya.
300
00:25:52,985 --> 00:25:55,085
Narkoba Damian bergerak
tak menentu di jalan raya.
301
00:25:55,354 --> 00:25:57,454
Mungkin dia mendapat info
di pos pemeriksaan, entahlah.
302
00:25:58,190 --> 00:26:00,324
Tapi dia mulai memutar melalui
taman rumah sakit,
303
00:26:00,893 --> 00:26:02,426
dan dia dan semua orang tahu
304
00:26:03,229 --> 00:26:04,294
itu temanku.
305
00:26:04,296 --> 00:26:06,964
Jadi kau curi uangnya
dan sekarang dia mau kau mati?
306
00:26:06,966 --> 00:26:09,166
Itu, ditambah uangnya kembali.
307
00:26:09,468 --> 00:26:10,801
Berapa banyak?
308
00:26:10,803 --> 00:26:13,437
Tiga juta, tunai.
309
00:26:14,507 --> 00:26:15,773
Ya.
310
00:26:16,475 --> 00:26:17,541
Dengar.
311
00:26:18,511 --> 00:26:19,777
Jika aku tak bisa mendapatkannya,
312
00:26:21,113 --> 00:26:22,246
Aku mau gantinya.
313
00:26:23,349 --> 00:26:24,948
Pindahkan aku kembali ke blok selatan.
314
00:26:26,252 --> 00:26:27,317
Baiklah, selesai.
315
00:26:28,120 --> 00:26:29,286
Dimana uangnya sekarang?
316
00:26:31,023 --> 00:26:32,356
Rumah Sakit Castle Falls.
317
00:26:35,361 --> 00:26:37,327
Sekarang kita beralih
ke berita cuaca.
318
00:26:39,999 --> 00:26:41,965
Kita memiliki beberapa
awan rendah di sekitar hari ini.
319
00:26:41,967 --> 00:26:43,200
Berharap awan menipis...
320
00:26:45,871 --> 00:26:47,337
Hei, Deacon.
321
00:26:48,140 --> 00:26:50,207
Kurasa aku tahu
di mana uang kakakmu.
322
00:26:59,251 --> 00:27:00,818
Kau di situ.
323
00:27:04,990 --> 00:27:06,490
Apa kabar?
324
00:27:08,027 --> 00:27:09,092
Halo.
325
00:27:10,396 --> 00:27:12,529
Aku dulu tinggal di sini.
326
00:27:13,432 --> 00:27:15,432
Kau dulu tinggal di sini?
Kupikir ini rumah sakit.
327
00:27:15,434 --> 00:27:17,401
Pusat perumahan anak-anak.
328
00:27:17,503 --> 00:27:20,571
Lantai ini dan lantai
tujuh, di menara, ya.
329
00:27:20,573 --> 00:27:23,040
Itu seperti panti asuhan untuk
anak yang orang tuanya meninggal.
330
00:27:23,042 --> 00:27:24,107
Atau di penjara.
331
00:27:24,844 --> 00:27:26,343
Tapi bukan ibuku,
332
00:27:26,345 --> 00:27:28,278
Dia terus bekerja.
Tak pernah di rumah.
333
00:27:28,280 --> 00:27:30,447
jadi hakim memutuskan lebih
baik untukku
334
00:27:30,449 --> 00:27:33,250
habiskan lebih banyak waktu
di sini daripada sendirian.
335
00:27:33,919 --> 00:27:35,252
Benarkah?
336
00:27:36,255 --> 00:27:37,855
Aku tak tahu hakim bisa
melakukan itu.
337
00:27:38,057 --> 00:27:40,190
Ibuku juga tak tahu.
338
00:27:41,227 --> 00:27:43,894
Tempat ini seperti tempat
untuk anak-anak
339
00:27:43,896 --> 00:27:45,295
yang menunggu untuk
masuk ke panti asuhan.
340
00:27:45,297 --> 00:27:49,132
Tapi sebenarnya untuk
anak-anak yang diusir.
341
00:27:51,437 --> 00:27:53,637
Dua tahun, ya.
342
00:27:57,343 --> 00:28:00,444
Aku bisa pulang di akhir pekan,
tapi anak-anak tak suka itu.
343
00:28:00,446 --> 00:28:02,112
Anak Meksiko bermasalah?
344
00:28:02,481 --> 00:28:04,648
Sering menghajarku
tiap mereka punya kesempatan.
345
00:28:13,525 --> 00:28:14,958
Persetan tempat ini.
346
00:28:14,960 --> 00:28:16,360
Aku akan merobohkannya
secara gratis.
347
00:28:18,564 --> 00:28:20,397
- Aku Mike.
- George.
348
00:28:21,100 --> 00:28:22,966
- Apa kabar?
- Bagus.
349
00:28:22,968 --> 00:28:26,303
Katanya liftnya mati.
350
00:28:27,373 --> 00:28:29,339
Membuatmu tetap bugar, bukan?
351
00:28:29,341 --> 00:28:30,407
Sepertinya.
352
00:28:32,111 --> 00:28:33,477
Jadi, bagaimana denganmu?
353
00:28:33,479 --> 00:28:35,145
Ada apa dengan aksen
itu, dari mana asalmu?
354
00:28:35,514 --> 00:28:37,281
Aku dari Birmingham.
355
00:28:37,983 --> 00:28:40,417
Di Inggris, yang asli.
356
00:28:40,619 --> 00:28:43,053
Apa yang kau lakukan di sini?
357
00:28:43,689 --> 00:28:46,623
Jujur, aku sendiri tak tahu.
358
00:28:46,625 --> 00:28:48,992
Kau pernah dengar Paramount Gym?
359
00:28:49,995 --> 00:28:52,362
Gym MMA.
360
00:28:52,464 --> 00:28:54,097
Yang di Atlanta
dengan semua juara.
361
00:28:54,099 --> 00:28:55,599
Itu dia, aku latihan di sana.
362
00:28:56,402 --> 00:28:57,935
Tunggu sebentar.
363
00:28:58,304 --> 00:28:59,603
Aku pernah melihatmu, kawan.
364
00:28:59,605 --> 00:29:03,540
Ya, aku tahu kau tampak akrab, ya!
365
00:29:03,542 --> 00:29:05,275
Kulihat pertarunganmu
366
00:29:05,277 --> 00:29:07,277
- di pusat konvensi.
- Kau melihatku bertarung?
367
00:29:07,279 --> 00:29:09,379
Ya, kau menghajar orang itu.
368
00:29:09,381 --> 00:29:11,381
jelek, kejam dengan rambut mohawk.
369
00:29:11,383 --> 00:29:15,018
Orang itu? Lawan berat.
Kau lihat pertarungan itu?
370
00:29:15,020 --> 00:29:16,086
- Ya.
- Ya?
371
00:29:16,088 --> 00:29:18,689
- Kau jatuhkan dengan tendangan putar, kan?
- Ya, aku ingat.
372
00:29:18,691 --> 00:29:20,290
Ya, ampun.
373
00:29:20,292 --> 00:29:21,692
Aku tak percaya kau
menyaksikan pertarungan itu.
374
00:30:06,071 --> 00:30:07,504
Dia kalah.
375
00:30:07,606 --> 00:30:09,172
Aku menang.
376
00:30:13,245 --> 00:30:14,311
Bukan pesaing.
377
00:30:51,183 --> 00:30:52,783
Kau tahu, aku mulai menyukai ini.
378
00:30:52,785 --> 00:30:55,084
Tidak, sejak kapan?
379
00:30:55,086 --> 00:30:57,386
Karena kau terus memainkannya.
Tapi aku lebih suka yang klasik.
380
00:30:57,389 --> 00:31:00,090
Biggie, Tupac, mereka penyair.
381
00:31:00,192 --> 00:31:02,626
Aku tak mengerti apa yang dikatakan
orang-orang baru ini.
382
00:31:02,728 --> 00:31:04,294
Jangan khawatir, aku akan mengajarimu.
383
00:31:04,530 --> 00:31:06,797
- Ini salah satu favoritku.
- Ya?
384
00:31:19,244 --> 00:31:21,211
Ayah!
385
00:31:21,580 --> 00:31:23,480
Sial, maaf.
386
00:31:23,682 --> 00:31:25,115
Kau baik-baik saja?
387
00:31:25,117 --> 00:31:26,683
Ya, aku baik-baik saja.
388
00:31:27,252 --> 00:31:28,351
Bisa kau...
389
00:31:28,353 --> 00:31:31,655
meminta Leah datang sore ini?
390
00:31:31,757 --> 00:31:33,690
Karena aku ada urusan.
391
00:31:33,692 --> 00:31:36,760
- Aku mungkin terlambat.
- Aku bisa di rumah sendirian semalam.
392
00:31:37,296 --> 00:31:40,330
Tapi dia mau
bertemu denganmu, dan aku.
393
00:31:40,332 --> 00:31:42,632
- Oke, pasti.
- Baiklah.
394
00:31:45,471 --> 00:31:46,703
Oke.
395
00:31:46,705 --> 00:31:48,371
Seperti yang biasa dia lakukan.
396
00:31:50,809 --> 00:31:52,509
Aku sangat merindukan Ibu.
397
00:31:55,547 --> 00:31:58,181
Ya.
398
00:31:58,183 --> 00:31:59,449
Ya, aku juga merindukannya.
399
00:32:02,855 --> 00:32:04,354
Dia akan sangat bangga padamu.
400
00:32:09,828 --> 00:32:11,828
Suka itu?
401
00:32:12,331 --> 00:32:14,264
Ini enak.
402
00:32:15,167 --> 00:32:16,600
Semuanya akan baik-baik saja,
jangan khawatir.
403
00:32:23,742 --> 00:32:25,242
Jadi apa yang kau
lakukan setelah ini?
404
00:32:25,244 --> 00:32:27,711
Entahlah. Cari kerja
di suatu tempat, kurasa.
405
00:32:27,813 --> 00:32:29,312
Tergantung siapa yang mau terima.
406
00:32:29,314 --> 00:32:30,580
Kau punya pekerjaan?
407
00:32:30,682 --> 00:32:33,199
Maksudku hari ini.
408
00:32:33,201 --> 00:32:35,719
Kami mau ke bar menonton
tempat ini ditayangkan di TV.
409
00:32:35,721 --> 00:32:36,786
Ya, tentu saja.
410
00:32:36,788 --> 00:32:39,121
Maaf, kupikir ada petunjuk
pekerjaan lain.
411
00:32:39,123 --> 00:32:41,456
- Sebenarnya ada.
- Ya?
412
00:32:41,458 --> 00:32:43,792
Sepertinya bagus, tapi
mungkin kau tak tertarik.
413
00:32:43,795 --> 00:32:46,830
Hei dengar, sobat.
Jika ada uang, aku tertarik.
414
00:32:47,499 --> 00:32:49,332
Buang semuanya ke poros elevator.
415
00:32:49,334 --> 00:32:50,800
Mereka memasang di dalam compactor.
416
00:33:04,249 --> 00:33:05,549
Mereka terlambat dari jadwal.
417
00:33:10,189 --> 00:33:12,923
Ada 12 lantai, 100 kamar tambahan.
418
00:33:12,925 --> 00:33:14,958
Semakin lama mereka mengambil,
makin sedikit waktu yang kita punya.
419
00:33:15,527 --> 00:33:17,594
Serahkan pada saudaraku untuk
menunggu sampai menit terakhir.
420
00:33:19,665 --> 00:33:21,231
Semua orang duduk rapat.
421
00:33:21,233 --> 00:33:22,365
Kita akan masuk saat mereka keluar.
422
00:33:24,670 --> 00:33:27,270
- Aku benci mempermainkan keluarga ini.
- Aku tahu.
423
00:33:27,272 --> 00:33:29,339
Sudah cukup buruk aku harus
membereskan kesalahannya.
424
00:33:31,944 --> 00:33:33,210
Persetan adikku.
425
00:33:33,412 --> 00:33:34,711
Uang itu milik kita.
426
00:33:35,247 --> 00:33:36,513
Aku suka saat kau egois.
427
00:33:36,615 --> 00:33:38,215
- Ya?
- Ya.
428
00:33:43,889 --> 00:33:46,423
Kita selesai di sini. Kita keluar
setelah mereka menyuruhnya.
429
00:33:46,425 --> 00:33:48,825
Itu berarti sulit keluar pada jam
dua siang, jadi mari kita percepat.
430
00:33:48,827 --> 00:33:51,528
Oke, ayo.
431
00:33:51,530 --> 00:33:53,396
Apa kendalanya?
432
00:33:53,398 --> 00:33:54,464
Itu di Alaska.
433
00:33:55,300 --> 00:33:56,600
Tak apa.
434
00:33:56,735 --> 00:33:59,236
Ya. Apa? Ayolah,
itu bisa menyenangkan.
435
00:33:59,771 --> 00:34:00,870
Alaska?
436
00:34:00,872 --> 00:34:03,240
Ya. Kau tahu apa itu?
437
00:34:03,408 --> 00:34:05,942
- Ada wanita cantik di Alaska, kawan.
- Ya, tentu.
438
00:34:05,944 --> 00:34:07,477
Mereka juga punya rusa.
439
00:34:07,479 --> 00:34:08,678
- Ya?
- Ya.
440
00:34:08,680 --> 00:34:09,879
Kau pernah melihat rusa?
441
00:34:09,881 --> 00:34:12,282
Tidak, tapi karena
itulah aku mau pergi.
442
00:34:12,284 --> 00:34:13,617
- Pasti.
- Ya.
443
00:34:13,852 --> 00:34:15,418
Ambillah sebagian
dari daging rusa itu,
444
00:34:15,554 --> 00:34:17,921
lalu berikan pada salah
satu gadis Eskimo itu.
445
00:34:18,357 --> 00:34:19,856
Lalu dia mencintaimu selamanya.
446
00:34:19,858 --> 00:34:21,858
Mereka melakukan
kebiasaan Eskimo ini.
447
00:34:21,860 --> 00:34:23,727
Entahlah, kita harus memeriksanya.
448
00:34:23,729 --> 00:34:26,463
Ini layak untuk dicoba.
449
00:34:26,465 --> 00:34:27,597
- Baiklah, siap?
- Ya.
450
00:34:27,599 --> 00:34:30,267
Tiga, dua, satu, ayo.
451
00:34:35,707 --> 00:34:37,641
Tidak, tapi ini akan jadi
kesempatan bagus, sungguh.
452
00:34:37,643 --> 00:34:38,975
Banyak uang di sini, kawan.
453
00:34:38,977 --> 00:34:40,677
Banyak uang yang
akan dibuat di Alaska.
454
00:34:40,812 --> 00:34:41,878
- Ya?
- Ya.
455
00:35:04,369 --> 00:35:05,835
Jadi bagaimana denganmu,
kau punya anak?
456
00:35:07,873 --> 00:35:09,839
Tidak. Bagaimana denganmu?
457
00:35:10,742 --> 00:35:12,842
Ya, dua orang.
458
00:35:13,745 --> 00:35:14,844
Tapi mereka di sekolah sekarang,
459
00:35:14,846 --> 00:35:18,448
Ibu mereka tak akan peduli jika
aku pergi minum di pesta ini.
460
00:35:37,369 --> 00:35:38,735
Sudah waktunya untuk pergi dari sini.
461
00:35:40,772 --> 00:35:42,072
Hei kawan, kau ikut?
462
00:35:42,074 --> 00:35:44,708
Ya. aku ikut.
463
00:35:51,750 --> 00:35:53,350
- Ya, ayo.
- Ya.
464
00:35:56,688 --> 00:35:58,588
- Ada apa?
- Tak apa-apa.
465
00:35:59,424 --> 00:36:00,490
Ayo.
466
00:36:01,827 --> 00:36:05,095
Baiklah, tuan-tuan,
ucapkan selamat tinggal.
467
00:36:06,798 --> 00:36:08,598
Itu saja yang dia tulis.
468
00:36:08,600 --> 00:36:10,066
Ini waktunya pergi.
469
00:36:15,540 --> 00:36:17,006
Bagus, terus bergerak.
470
00:36:18,110 --> 00:36:19,376
Terus bergerak.
471
00:36:20,445 --> 00:36:22,445
Wade, Diaz, ayo berangkat!
472
00:36:27,986 --> 00:36:29,452
Terima kasih, senang
bertemu denganmu.
473
00:36:31,123 --> 00:36:32,389
Tentu.
474
00:36:35,127 --> 00:36:36,726
Ini bir, tuan-tuan.
475
00:36:36,728 --> 00:36:37,794
Nikmatilah.
476
00:36:39,598 --> 00:36:40,930
Ayo.
477
00:36:43,001 --> 00:36:45,769
Ayo teman-teman, kau mau
pergi dari sini dan diledakkan?
478
00:36:47,939 --> 00:36:49,706
Beberapa dari kita punya
keluarga.
479
00:36:49,708 --> 00:36:52,108
Tak semua punya janji di bar.
480
00:37:21,440 --> 00:37:21,905
Pengasuhnya datang.
481
00:37:26,511 --> 00:37:28,178
Adikku kirim salam.
482
00:37:28,180 --> 00:37:30,713
Ada banyak yang harus diisi.
Dia visioner.
483
00:37:30,916 --> 00:37:32,916
Ya, dia akan senang tahu
jika kau ada di sini hari ini
484
00:37:32,918 --> 00:37:33,983
untuk membantuku
memperbaiki kesalahan ini.
485
00:37:35,787 --> 00:37:36,920
Semangat dari apa yang dia ciptakan
486
00:37:36,922 --> 00:37:38,855
hidup dan sehat di ruangan ini.
487
00:37:40,225 --> 00:37:41,858
Tiga juta dolar,
488
00:37:42,194 --> 00:37:44,794
di gedung yang akan jadi debu
tiga jam lagi.
489
00:37:46,932 --> 00:37:48,131
Kita tak tahu di mana itu.
490
00:37:49,668 --> 00:37:51,134
Kita tak punya waktu mencarinya.
491
00:37:52,504 --> 00:37:54,604
Kami mencari orang yang
mengkhianati keluarga ini.
492
00:37:55,740 --> 00:37:57,474
Membahayakan nyawa adikku.
493
00:37:58,143 --> 00:37:59,175
Ikuti penjaga,
494
00:38:01,513 --> 00:38:02,745
uangnya ketemu.
495
00:38:23,101 --> 00:38:24,501
Apa yang kau lakukan?
496
00:38:33,078 --> 00:38:34,544
Aku suka pendapatmu.
497
00:38:34,546 --> 00:38:36,579
Seperti, sebenarnya, ya...
498
00:38:37,082 --> 00:38:38,581
- Aku suka dia.
- Ya.
499
00:38:38,583 --> 00:38:39,983
Tapi mereka juga punya lagu bagus.
500
00:38:39,985 --> 00:38:41,584
Aku mau dengar musik emo.
501
00:38:41,586 --> 00:38:43,086
Itu terkadang sangat lucu.
502
00:38:43,088 --> 00:38:44,521
Ya.
503
00:38:58,003 --> 00:38:59,536
Rap lebih baik di sana.
504
00:39:00,872 --> 00:39:02,639
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
505
00:39:03,608 --> 00:39:05,708
- Sampai jumpa, Ayah.
- Baiklah, sampai jumpa.
506
00:39:05,810 --> 00:39:08,011
Tapi kurasa ini bagus.
507
00:39:08,013 --> 00:39:09,279
Ya, mainkan lagu itu.
508
00:39:11,149 --> 00:39:14,784
Senang bertemu denganmu.
Bagaimana kabarmu?
509
00:39:15,620 --> 00:39:17,803
Lihat di sini.
510
00:39:17,805 --> 00:39:19,989
Kita akan punya banyak
kegiatan di sini.
511
00:39:19,991 --> 00:39:21,623
Ini semua akan runtuh.
512
00:39:21,625 --> 00:39:23,258
Kita akan punya pusat
sipil besar yang bagus di sini.
513
00:39:23,261 --> 00:39:25,728
Itu tak penting, kita tak akan
mengulangi itu.
514
00:39:25,730 --> 00:39:27,564
Aku tak mau melakukan itu.
515
00:39:28,166 --> 00:39:30,066
Kau dan semua usaha itu.
516
00:39:30,969 --> 00:39:32,101
Itu idemu.
517
00:39:32,871 --> 00:39:34,003
- Hei, George.
- Ya?
518
00:39:34,005 --> 00:39:35,939
Kupikir aku tak akan
meneruskan minuman itu.
519
00:39:36,641 --> 00:39:38,841
- Kau serius?
- Ya, aku lelah.
520
00:39:38,977 --> 00:39:40,909
Jangan bertingkah seolah ada urusan
yang lebih baik yang kau lakukan.
521
00:39:40,911 --> 00:39:42,844
Ayo, kita semua akan pergi.
Semua orang akan bersenang-senang.
522
00:39:42,847 --> 00:39:44,113
- Sial.
- Apa?
523
00:39:45,283 --> 00:39:47,784
- Jaketku ketinggalan.
- Lupakan jaketnya.
524
00:39:47,786 --> 00:39:50,186
Aku tak bisa, kartuku
ada di dalam saku jaketku.
525
00:39:50,188 --> 00:39:51,721
Aku harus kembali mengambilnya.
526
00:39:51,723 --> 00:39:53,872
Serius? Tunggu, kami akan ikut.
527
00:39:53,874 --> 00:39:56,024
Tidak, tak perlu repot.
528
00:39:56,027 --> 00:39:57,843
- Hei, kenapa lama?
- Tunggu apa lagi?
529
00:39:57,845 --> 00:39:59,662
Gesek saja!
530
00:39:59,664 --> 00:40:01,663
Dengarkan aku, ambil birnya,
dan aku tahu di mana jaketnya.
531
00:40:01,665 --> 00:40:03,665
- Aku akan menyusul sebentar lagi.
- Kau yakin?
532
00:40:03,668 --> 00:40:05,335
Ya, aku baik saja.
533
00:40:09,040 --> 00:40:10,139
Hati-hati.
534
00:40:10,141 --> 00:40:14,243
...mendengar kata
Rumah Sakit Castle Heights
535
00:40:14,679 --> 00:40:16,613
merupakan cerminan lingkungan.
536
00:40:17,349 --> 00:40:21,684
Tapi untuk menyamakannya
dengan orang-orang di lingkungan ini...
537
00:40:34,666 --> 00:40:36,366
Perhatian. Kosongkan area.
538
00:40:36,368 --> 00:40:39,636
Waktu kita 90 menit
sampai ledakan, kosongkan area.
539
00:40:41,373 --> 00:40:43,106
Perhatian. Kosongkan area.
540
00:40:43,108 --> 00:40:46,209
Waktu kita 90 menit
sampai ledakan, kosongkan area.
541
00:40:47,979 --> 00:40:49,979
Perhatian. Kosongkan area.
542
00:41:29,754 --> 00:41:31,087
Dia akan masuk.
543
00:43:01,012 --> 00:43:02,145
Sore.
544
00:43:03,114 --> 00:43:04,180
Bisa kubantu?
545
00:43:06,151 --> 00:43:07,250
Pembuangan asbes.
546
00:43:11,122 --> 00:43:12,455
Ya, kurasa tidak.
547
00:43:12,857 --> 00:43:14,323
Kita terkunci, teman-teman.
548
00:43:14,325 --> 00:43:16,259
Tempat ini akan meledak jam lima.
549
00:43:16,261 --> 00:43:17,960
Kau yakin tak salah gedung?
550
00:43:18,496 --> 00:43:20,296
Sangat yakin.
551
00:43:22,200 --> 00:43:24,801
Baiklah, biar kuperiksa dulu.
552
00:43:28,106 --> 00:43:30,339
Berikan kuncinya.
553
00:43:31,075 --> 00:43:33,075
Di sana di pinggulku, Pak.
Tolong.
554
00:43:34,879 --> 00:43:36,479
Kenapa kau tak cari tempat
nyaman untuk teman kita di sini?
555
00:43:37,415 --> 00:43:38,714
Oke.
556
00:43:38,716 --> 00:43:40,016
Baiklah teman-teman,
kita harus masuk ke dalam.
557
00:43:40,118 --> 00:43:41,184
Mundurkan truk.
558
00:43:43,288 --> 00:43:44,887
Masuk.
559
00:43:44,889 --> 00:43:47,290
Kau lihat tanganku?
560
00:43:47,292 --> 00:43:49,091
Mereka mengambil kunciku.
Aku harus bagaimana?
561
00:43:53,031 --> 00:43:54,363
Buka bagasi ini!
562
00:43:55,366 --> 00:43:56,999
Hei, tunggu sebentar.
563
00:43:57,001 --> 00:43:58,100
Aku mengenalmu.
564
00:43:59,871 --> 00:44:01,170
Ya, kau dulu menari
565
00:44:01,172 --> 00:44:03,873
Frisky's di Route 22, kan?
566
00:44:03,975 --> 00:44:05,575
Siapkan saja semuanya,
567
00:44:05,577 --> 00:44:06,943
100 persen.
568
00:44:08,012 --> 00:44:10,079
Aku benar, bukan?
569
00:44:10,081 --> 00:44:12,481
Aku tak bisa melupakan
bekas luka itu, sayang.
570
00:44:13,151 --> 00:44:14,417
Astaga.
571
00:44:23,261 --> 00:44:24,894
Dia mengenalimu.
572
00:44:24,896 --> 00:44:26,195
Apa yang harus kulakukan?
573
00:44:32,270 --> 00:44:33,302
Baiklah.
574
00:44:34,205 --> 00:44:35,271
Bantu aku.
575
00:44:57,629 --> 00:44:59,295
Ya!
576
00:44:59,497 --> 00:45:01,530
Persetan, ya, ayo!
577
00:45:32,563 --> 00:45:33,663
Sial.
578
00:45:47,412 --> 00:45:48,577
Kau lihat ke mana dia?
579
00:45:48,579 --> 00:45:50,646
Di sana. Dia menuju lobi.
580
00:45:51,149 --> 00:45:53,316
Baiklah, cek di belakang.
Manny, ikut bersamanya.
581
00:45:53,651 --> 00:45:55,084
Semuanya, ikut aku.
582
00:45:56,387 --> 00:45:57,987
Mari kita kejar orang ini.
583
00:46:29,053 --> 00:46:30,453
Ini bagian yang menyenangkan.
584
00:46:30,989 --> 00:46:32,088
Tak ada lift.
585
00:46:33,157 --> 00:46:34,256
Tak ada apa-apa.
586
00:46:34,258 --> 00:46:36,993
Sial, pilih lantai dan cari.
587
00:46:37,295 --> 00:46:38,461
Uangnya ada di suatu tempat.
588
00:46:38,463 --> 00:46:40,062
Begitu juga penjaganya.
589
00:46:40,064 --> 00:46:42,331
Baiklah, James.
Ambil tangga belakang.
590
00:46:42,333 --> 00:46:43,733
Caleb, kelilingi gedung.
591
00:46:43,735 --> 00:46:45,134
Jangan ada yang keluar.
592
00:46:45,269 --> 00:46:46,302
Duke, kau tinggal di sini.
593
00:46:46,304 --> 00:46:48,004
Kau lihat sesuatu,
laporkan di radio.
594
00:46:48,006 --> 00:46:49,338
Waspada teman-teman.
595
00:46:50,608 --> 00:46:52,508
Kat dan Eddie, kalian bersamaku.
596
00:46:52,510 --> 00:46:53,609
Ayo bergerak.
597
00:48:50,194 --> 00:48:53,329
Berpencar, cari uangnya.
598
00:48:53,331 --> 00:48:54,864
Semuanya, sekarang.
599
00:49:10,348 --> 00:49:11,413
Sial.
600
00:49:13,751 --> 00:49:16,285
Cepat ke sini, beri tahu aku
jika melihat sesuatu.
601
00:49:16,287 --> 00:49:17,319
Ayo!
602
00:49:22,226 --> 00:49:24,226
Tunggu, kau dengar?
603
00:49:26,230 --> 00:49:27,830
Lantai delapan, sekarang.
604
00:49:31,769 --> 00:49:32,801
Apa-apaan?
605
00:49:36,908 --> 00:49:38,307
Pergi!
606
00:50:04,769 --> 00:50:06,235
Apa yang terjadi?
607
00:50:06,237 --> 00:50:07,937
Periksa lantai ini.
Kami akan ambil lantai sembilan.
608
00:50:07,939 --> 00:50:10,573
Hai, kau tahu seluruh gedung
609
00:50:10,575 --> 00:50:11,941
dilengkapi dengan peledak, kan?
610
00:50:11,943 --> 00:50:13,309
Ya, bos.
611
00:50:49,447 --> 00:50:50,846
Sial.
612
00:50:50,848 --> 00:50:51,981
Apa yang terjadi?
613
00:50:51,983 --> 00:50:53,249
Dia mendapatkan uangnya.
614
00:50:53,751 --> 00:50:55,884
Adikmu akan marah.
615
00:50:56,721 --> 00:50:57,920
Ini pasti ada di sini.
616
00:51:33,357 --> 00:51:35,457
Semuanya, dengar.
617
00:51:35,459 --> 00:51:36,558
Tak ada yang berubah.
618
00:51:36,560 --> 00:51:39,762
Berpencar, tak ada yang pergi
sampai kita menemukannya.
619
00:51:39,764 --> 00:51:40,829
Dimengerti.
620
00:51:57,081 --> 00:51:59,381
Mengerti, dia ada
di dekat ruang sampah.
621
00:51:59,383 --> 00:52:00,449
Dalam perjalanan.
622
00:52:02,820 --> 00:52:05,721
Ayo, kita menangkapnya, di luar.
623
00:52:11,896 --> 00:52:12,961
Kalian salah orang.
624
00:52:12,963 --> 00:52:14,679
Aku tak tahu siapa yang
kalian cari, tapi aku bukan dia.
625
00:52:14,681 --> 00:52:16,398
Diam!
626
00:52:17,535 --> 00:52:19,034
Kami menangkap tikus ini mengintai.
627
00:52:19,036 --> 00:52:21,070
Apa yang kau lakukan sembunyi
di sini setelah berjam-jam?
628
00:52:21,072 --> 00:52:22,338
Berdiri.
629
00:52:24,408 --> 00:52:25,808
Aku bekerja di sini,
aku bagian dari kru.
630
00:52:26,110 --> 00:52:27,776
Kartuku ketinggalan di dalam,
itu saja.
631
00:52:27,778 --> 00:52:30,412
Lihat ini.
632
00:52:30,881 --> 00:52:33,415
Dimana uangnya?
633
00:52:33,417 --> 00:52:34,650
Aku tak tahu apa-apa soal itu.
634
00:52:34,752 --> 00:52:36,018
Aku tak tahu apa-apa soal itu.
635
00:52:37,722 --> 00:52:40,522
Caleb, siapa dia?
636
00:52:40,624 --> 00:52:41,757
Tak pernah melihat dia sebelumnya.
637
00:52:46,964 --> 00:52:48,263
Hai.
638
00:52:48,265 --> 00:52:49,565
Di mana Ericson?
Dia tak bersama penjaga.
639
00:52:49,567 --> 00:52:50,632
Orang ini bukan siapa-siapa.
640
00:52:51,969 --> 00:52:53,035
Ya.
641
00:52:53,037 --> 00:52:55,838
Dia tahu sesuatu,
bukan begitu, kan?
642
00:52:55,840 --> 00:52:56,972
Saya tidak tahu apa-apa.
643
00:52:56,974 --> 00:52:58,841
Lepaskan aku, tolong.
644
00:53:00,478 --> 00:53:01,777
Ayolah.
645
00:53:06,584 --> 00:53:07,716
Aku punya ide yang lebih baik.
646
00:53:08,853 --> 00:53:09,918
Manny.
647
00:53:35,446 --> 00:53:36,845
- Tidak!
- Di sana.
648
00:53:36,847 --> 00:53:38,113
- Lantai delapan.
- Ya, pergi.
649
00:53:38,115 --> 00:53:39,548
Kau ke depan, aku akan mencegatnya.
650
00:53:43,421 --> 00:53:44,453
Tangkap dia.
651
00:53:44,455 --> 00:53:46,088
Ke ruang sampah.
Aku ke lobi.
652
00:54:13,517 --> 00:54:15,083
Sial!
653
00:54:21,025 --> 00:54:22,524
Lantai delapan.
654
00:54:37,041 --> 00:54:38,173
Sial!
655
00:54:40,544 --> 00:54:41,877
Ayo.
656
00:56:01,158 --> 00:56:02,224
Hai, yang di sana.
657
00:56:10,601 --> 00:56:11,934
Kami tangkap bajingan ini.
658
00:56:12,770 --> 00:56:14,102
Dia membunuh Manny.
659
00:56:16,707 --> 00:56:19,675
Bawa dia kemari.
Hidup-hidup, tolong.
660
00:56:20,778 --> 00:56:21,977
jangan mempersulit.
661
00:56:22,146 --> 00:56:23,612
Beritahu kami di mana uang itu.
662
00:56:23,614 --> 00:56:25,113
Ya, mungkin kami akan melepasmu.
663
00:56:26,650 --> 00:56:29,217
Peringatan, Mungkin tidak.
664
00:56:29,753 --> 00:56:32,321
Baik, tenanglah, oke?
665
00:56:32,323 --> 00:56:34,856
Aku bisa membawa
kalian ke uangnya, tapi...
666
00:56:42,967 --> 00:56:44,800
Sial, kau mau
meledakkan tempat ini?
667
00:56:44,802 --> 00:56:46,201
Singkirkan tanganmu.
668
00:56:46,203 --> 00:56:47,736
Jangan pernah menyentuhku lagi.
669
00:57:05,956 --> 00:57:07,022
Sial.
670
00:57:11,228 --> 00:57:12,661
Tenang saja, koboi.
671
00:57:14,298 --> 00:57:15,797
Aku tak melihat dia.
672
00:57:15,799 --> 00:57:19,267
Tak ada apa-apa
di sini selain dinamit.
673
00:57:21,071 --> 00:57:22,404
Aku akan memeriksa jalan belakang.
674
00:57:29,246 --> 00:57:31,380
Apa yang kau lakukan di sini?
Siapa kau?
675
00:57:31,382 --> 00:57:33,115
Aku tim peledak. Paham?
Aku bekerja di sini.
676
00:57:34,251 --> 00:57:35,317
Dimana uangnya?
677
00:57:36,353 --> 00:57:38,035
- Uang apa?
- Omong kosong!
678
00:57:38,037 --> 00:57:39,720
Dengar,
679
00:57:39,723 --> 00:57:41,723
Kartuku ketinggalan
di jaketku di lantai atas.
680
00:57:41,725 --> 00:57:42,858
Aku kembali ke sini untuk
mengambilnya.
681
00:57:42,993 --> 00:57:44,960
Aku tak bersama orang-orang ini.
682
00:57:45,062 --> 00:57:46,995
Mereka membunuh temanku,
dan mereka mencoba membunuh...
683
00:57:46,997 --> 00:57:48,263
Oke.
684
00:57:48,265 --> 00:57:50,098
Jadi kau tahu apa yang akan mereka
lakukan jika mereka menemukan kita.
685
00:57:50,868 --> 00:57:52,134
Oke.
686
00:57:52,136 --> 00:57:53,802
Tetap tenang, oke?
687
00:57:58,842 --> 00:58:00,075
Oke, kita keluar dari sini.
688
00:58:06,150 --> 00:58:07,749
Hentikan!
689
00:58:55,332 --> 00:58:56,865
Aku menemukan mereka.
690
00:58:57,067 --> 00:58:58,266
Ruang sampah.
691
00:58:58,869 --> 00:59:00,202
Oke.
692
00:59:01,205 --> 00:59:03,438
- Hei, tenang.
- Hei, jangan bergerak.
693
00:59:03,440 --> 00:59:05,373
Lihat, kau menekan dinamit,
694
00:59:05,375 --> 00:59:06,842
kau akan menghancurkan seluruh
tempat ini.
695
00:59:06,844 --> 00:59:08,076
Dia tak berbohong, sobat,
lihat sekelilingmu.
696
00:59:08,078 --> 00:59:09,911
Mundur!
697
00:59:09,913 --> 00:59:11,079
Jadilah pintar, Nak.
698
00:59:11,081 --> 00:59:12,930
- Apa yang kubilang?
- Sekarang dengarkan aku.
699
00:59:12,932 --> 00:59:14,782
letakkan senjatanya.
700
00:59:14,785 --> 00:59:16,184
Kau menangkap kami,
tak ada yang kabur.
701
00:59:16,186 --> 00:59:18,487
Seseorang bergegas
ke tempat sampah, cepat.
702
00:59:22,226 --> 00:59:23,358
Aku butuh bantuan.
703
00:59:24,361 --> 00:59:25,427
Tolong!
704
00:59:49,386 --> 00:59:50,886
Berhenti.
705
00:59:51,054 --> 00:59:52,287
Mereka akan berada
di sini kapan saja!
706
00:59:54,992 --> 00:59:56,525
Kau gila?
707
00:59:56,527 --> 00:59:59,361
Apa hanya aku yang mengerti
cara kerja dinamit di sini?
708
00:59:59,363 --> 01:00:00,428
Pergi!
709
01:00:05,803 --> 01:00:08,036
Terima kasih, senang
bertemu denganmu, Pak.
710
01:00:26,290 --> 01:00:28,023
Aku menemukannya.
711
01:00:28,025 --> 01:00:29,558
Dua orang, tangga belakang.
712
01:00:29,560 --> 01:00:30,959
Akan kujaga di luar..
713
01:00:54,318 --> 01:00:57,352
Blokir semua jalan keluar. Tak ada
yang keluar sampai kita dapat uangnya.
714
01:00:59,156 --> 01:01:00,455
Naik ke sana!
715
01:01:00,457 --> 01:01:02,190
Deacon, kurasa aku gegar otak.
716
01:01:02,192 --> 01:01:03,592
Apa aku terlihat peduli?
717
01:01:03,594 --> 01:01:05,260
Naik ke sana!
718
01:01:20,477 --> 01:01:22,410
Dengar, kalian berdua!
719
01:01:23,213 --> 01:01:26,047
Kuberi satu kesempatan
keluar dari ini hidup-hidup..
720
01:01:27,217 --> 01:01:28,583
Percayalah padaku soal itu.
721
01:01:29,319 --> 01:01:31,186
Kau buang uangnya,
722
01:01:32,089 --> 01:01:33,588
kami pergi,
723
01:01:33,590 --> 01:01:35,290
kalian boleh pergi.
724
01:01:37,494 --> 01:01:38,960
Kuhitung sampai tiga.
725
01:01:40,197 --> 01:01:42,030
Kemudian tawaran ini hilang.
726
01:01:45,402 --> 01:01:46,501
Satu!
727
01:01:56,480 --> 01:01:57,545
Dua!
728
01:02:03,387 --> 01:02:04,452
Tiga!
729
01:02:07,291 --> 01:02:09,658
Hei, jangan tembak aku, brengsek.
730
01:02:22,673 --> 01:02:24,039
Orang sialan ini.
731
01:02:32,549 --> 01:02:34,215
Merindukanku?
732
01:02:37,287 --> 01:02:38,453
Di mana uangnya?
733
01:02:44,528 --> 01:02:45,593
Mari buat kesepakatan.
734
01:02:45,595 --> 01:02:49,197
Katakan di mana uangnya dan
akan kugenggam tanganmu saat kau mati.
735
01:02:50,400 --> 01:02:51,466
Hai!
736
01:03:06,216 --> 01:03:08,750
200 meter, Pak Walikota,
untuk amannya.
737
01:03:47,391 --> 01:03:49,024
Mereka tidak pernah
meninggalkan tempat ini.
738
01:03:53,663 --> 01:03:55,030
Kita kubur mereka di sini.
739
01:04:00,170 --> 01:04:01,436
Astaga.
740
01:04:08,678 --> 01:04:09,543
Ayo.
741
01:04:09,545 --> 01:04:10,411
Oke, ayo pergi.
Mereka tahu kita di sini.
742
01:04:13,750 --> 01:04:15,784
Hei, aku di pihakmu.
743
01:04:15,786 --> 01:04:17,719
Aku tak ingat
meminta bantuanmu..
744
01:04:20,824 --> 01:04:22,190
Mau memberitahuku di mana uangnya?
745
01:04:22,192 --> 01:04:24,492
- Uang apa?
- Kau tahu maksudku.
746
01:04:24,494 --> 01:04:25,727
Hei, hentikan omong kosong itu!
747
01:04:28,532 --> 01:04:29,597
Kau berdarah.
748
01:04:30,634 --> 01:04:31,699
Kau berdarah.
749
01:04:32,402 --> 01:04:33,468
Baik?
750
01:04:35,772 --> 01:04:36,838
Ayo, di sini.
751
01:04:38,508 --> 01:04:39,641
Ayo!
752
01:04:42,779 --> 01:04:44,312
Jadi, siapa orang-orang ini?
753
01:04:47,284 --> 01:04:48,716
Kelompok paramiliter.
754
01:04:49,286 --> 01:04:51,152
Menyebut diri mereka Lima Keluarga.
755
01:04:51,822 --> 01:04:55,090
Pria dengan tato di lehernya
adalah Deacon Glass.
756
01:04:55,525 --> 01:04:57,625
Dia jalankan bisnis
saudaranya yang di penjara.
757
01:04:59,262 --> 01:05:00,628
Jadi bagaimana
kau bisa terlibat ini?
758
01:05:01,231 --> 01:05:02,363
Aku penjaga di sana.
759
01:05:03,233 --> 01:05:05,166
Glass mencoba membunuh
narapidana lain,
760
01:05:05,168 --> 01:05:06,801
pengedar narkoba
bernama Lando Collins.
761
01:05:06,803 --> 01:05:08,870
Mengaku jika Collins
mencuri banyak uangnya.
762
01:05:09,306 --> 01:05:10,872
Disimpan di sini di suatu tempat.
763
01:05:11,808 --> 01:05:17,512
jadi kau memutuskan
kemari mengambilnya, begitu?
764
01:05:17,514 --> 01:05:19,647
- Itu alasaanya kau di sini?
- Ya, semacam itu.
765
01:05:20,183 --> 01:05:21,449
Bagaimana denganmu?
766
01:05:22,686 --> 01:05:25,520
Seperti yang kubilang,
aku bekerja di sini.
767
01:05:36,733 --> 01:05:38,366
Kami menuju lantai sembilan.
768
01:05:38,368 --> 01:05:40,367
Dengar, kau tak
keluar dari sini sendirian,
769
01:05:40,369 --> 01:05:42,369
dan aku tak akan pergi tanpa uangnya.
770
01:05:42,372 --> 01:05:44,205
Jadi berhenti bohong,
katakan di mana uangnya.
771
01:05:44,207 --> 01:05:46,774
Sialan kau.
Beli tiket dan antre.
772
01:05:46,776 --> 01:05:48,476
Tak ada yang memaksamu
berada di sini, bukan?
773
01:05:48,478 --> 01:05:49,777
Baiklah, bajingan.
774
01:05:50,347 --> 01:05:51,880
Apa rencananya, bagaimana
kita keluar dari sini?
775
01:05:51,882 --> 01:05:53,314
Apa aku seperti punya rencana?
776
01:05:53,884 --> 01:05:55,883
Aku belum berpikir sampai
sejauh itu.
777
01:05:55,885 --> 01:05:57,885
Aku tak ingat alasanku
terlibat masalah ini.
778
01:06:09,232 --> 01:06:10,431
Salah satu dari mereka terluka.
779
01:06:10,534 --> 01:06:12,167
Di mana dia, kalau begitu?
780
01:06:14,237 --> 01:06:15,503
Hei, kita kalah?
781
01:06:15,505 --> 01:06:17,438
Karena rasanya kita kalah.
782
01:06:17,774 --> 01:06:20,208
Dan bukankah gedung sialan
ini akan segera meledak?
783
01:06:20,210 --> 01:06:22,009
Diam!
784
01:06:22,011 --> 01:06:23,811
Kenapa kau harus bicara
seperti itu padaku, James?
785
01:06:24,514 --> 01:06:27,315
Bagaimana perasaanmu soal
membunuh orang?
786
01:06:28,618 --> 01:06:31,219
Karena kita keluar dari sini
sangat tergantung itu.
787
01:06:32,189 --> 01:06:33,821
Aku cukup yakin sudah
membunuh seseorang.
788
01:06:33,823 --> 01:06:35,924
Kutendang beberapa orang
ke bawah poros lift.
789
01:06:36,826 --> 01:06:38,526
Tidak menemukan mereka
di mana pun.
790
01:06:38,528 --> 01:06:39,894
Ada terlalu banyak tempat
untuk bersembunyi di sini.
791
01:06:39,896 --> 01:06:41,529
Aku harus bilang apa, kawan?
792
01:06:41,531 --> 01:06:43,765
Mereka memegang uangku,
mereka mendapatkannya!
793
01:06:43,767 --> 01:06:47,468
Cari mereka!
Pergi, sekarang!
794
01:06:47,804 --> 01:06:49,853
Ayo.
795
01:06:49,855 --> 01:06:51,905
Persetan mereka, jika mereka
mau main petak umpet, biarkan saja!
796
01:06:52,209 --> 01:06:53,775
Kita harus pergi dari sini.
797
01:06:54,344 --> 01:06:55,443
Ayo.
798
01:06:56,680 --> 01:06:58,846
Cium pantatku,
pak tua, aku pergi.
799
01:06:59,583 --> 01:07:01,349
Kau tidak akan pergi jauh dengan
sikap seperti itu.
800
01:07:01,351 --> 01:07:02,383
Terserah!
801
01:07:05,522 --> 01:07:07,522
- Aku butuh senjata.
- Hei tunggu.
802
01:07:30,413 --> 01:07:31,512
Hei, apa yang kubilang...
803
01:07:32,315 --> 01:07:33,414
Sial!
804
01:07:33,984 --> 01:07:35,699
- Letakkan!
- Tembak dia.
805
01:07:35,701 --> 01:07:37,417
- Jangan lakukan itu, kubunuh kau!
- Kubilang tembak dia!
806
01:07:44,561 --> 01:07:46,027
Mungkin aku harus memegang itu.
807
01:07:47,597 --> 01:07:49,264
Minggir!
808
01:07:52,469 --> 01:07:53,668
Kau saja..
809
01:07:55,438 --> 01:07:56,904
Hei.
810
01:07:58,041 --> 01:07:59,340
Ayo, kita harus bergerak.
811
01:07:59,342 --> 01:08:00,942
Tidak, mereka mengikutimu
di sini, kan?
812
01:08:00,944 --> 01:08:02,710
Mereka ke sini karenamu, kan?
813
01:08:02,712 --> 01:08:04,479
Kita harus bergerak.
814
01:08:04,481 --> 01:08:07,448
Tidak, katakan yang sebenarnya
apa yang kau lakukan di sini.
815
01:08:07,450 --> 01:08:08,616
Kita tak punya waktu
untuk omong kosong ini.
816
01:08:08,618 --> 01:08:09,951
Aku mau tahu sekarang!
817
01:08:11,354 --> 01:08:12,420
Katakan!
818
01:08:14,891 --> 01:08:15,957
Oke.
819
01:08:17,627 --> 01:08:20,695
Putriku sakit parah,
kanker darah, dia sekarat.
820
01:08:21,698 --> 01:08:22,830
Ada satu cara menyelamatkannya.
821
01:08:22,832 --> 01:08:25,667
Entah aku pergi dari sini dengan
cukup uang untuk membayarnya,
822
01:08:25,935 --> 01:08:28,036
atau aku tinggal di sini dan
asuransi jiwaku menanggungnya.
823
01:08:30,307 --> 01:08:31,406
Itu miliknya.
824
01:08:37,580 --> 01:08:39,013
Siapa yang menembak?
825
01:08:43,453 --> 01:08:44,485
Sial.
826
01:08:46,656 --> 01:08:48,690
Kubilang, siapa yang menembak?
827
01:08:49,626 --> 01:08:51,693
Kau bisa mendengarku?
828
01:08:53,430 --> 01:08:55,997
Orang yang kau bunuh
di bawah, dia tak bersalah.
829
01:09:01,738 --> 01:09:03,137
Sekarang kau akan membayar
untuk itu.
830
01:09:03,139 --> 01:09:04,539
Jika kau mau uangmu,
itu ada di sini bersamaku.
831
01:09:04,541 --> 01:09:06,874
jadi kemari dan
ambil itu, brengsek!
832
01:09:11,348 --> 01:09:12,380
Bisa kita pergi sekarang?
833
01:09:19,089 --> 01:09:20,588
Astaga.
834
01:09:22,092 --> 01:09:23,358
Hai!
835
01:09:29,632 --> 01:09:31,866
Bagaimana jika lain kali kau bilang
jika mau lakukan sesuatu yang bodoh?
836
01:09:32,369 --> 01:09:33,768
Ya, baiklah, siaga.
837
01:09:34,838 --> 01:09:36,637
Kau akan membuat
kita berdua terbunuh.
838
01:09:36,906 --> 01:09:38,539
Kau ikut atau tidak?
839
01:10:02,465 --> 01:10:03,698
Siapa nama putrimu?
840
01:10:06,936 --> 01:10:08,002
Emily.
841
01:10:08,738 --> 01:10:09,804
Emily.
842
01:10:15,845 --> 01:10:17,294
Terima kasih.
843
01:10:17,296 --> 01:10:18,746
Ya, pastikan dia mendapatkannya.
844
01:10:20,650 --> 01:10:21,816
20 menit.
845
01:10:22,152 --> 01:10:23,684
Mari kita keluar dari sini hidup-hidup.
846
01:10:40,136 --> 01:10:41,202
Apa yang terjadi?
847
01:10:44,607 --> 01:10:46,674
Kau tahu aku dulu tinggal di sini.
848
01:10:47,744 --> 01:10:49,544
Aku ada di sana,
kupikir itu luar biasa.
849
01:10:49,546 --> 01:10:51,479
Kulihat pertarunganmu!
850
01:10:56,186 --> 01:10:58,519
Kau tahu aku punya
41 pertarungan profesional?
851
01:11:00,190 --> 01:11:02,690
41 pertarungan, aku bisa
menghitung dengan satu tangan
852
01:11:03,660 --> 01:11:05,693
berapa kali seseorang
mengenaliku.
853
01:11:06,930 --> 01:11:08,129
Mereka membunuh temanku.
854
01:11:12,669 --> 01:11:13,734
Baiklah.
855
01:11:13,736 --> 01:11:15,870
Jika kau tidak pergi dari sini
sekarang, kita berdua akan mati.
856
01:11:16,539 --> 01:11:17,605
Oke? Ayo.
857
01:11:18,808 --> 01:11:19,874
Ayo.
858
01:11:38,761 --> 01:11:39,994
Apa kabarmu, nak?
859
01:11:45,134 --> 01:11:46,801
Yang benar saja.
860
01:12:00,950 --> 01:12:02,183
Mereka kembali ke bawah.
861
01:12:02,986 --> 01:12:04,819
Lewat belakang, berpencar, ayo!
862
01:12:05,822 --> 01:12:08,189
Astaga, bagaimana kau berencana
untuk membawa semua ini?
863
01:12:08,958 --> 01:12:10,057
Aku tak membuat rencana.
864
01:12:11,861 --> 01:12:12,994
Sebentar.
865
01:12:17,834 --> 01:12:19,000
Hei, sayang.
866
01:12:19,002 --> 01:12:21,002
Di mana kau, masih bekerja?
867
01:12:21,004 --> 01:12:23,237
Ya, kau baik-baik saja sayang?
868
01:12:23,239 --> 01:12:24,305
Aku baik-baik saja.
869
01:12:24,307 --> 01:12:27,108
Aku sedang sibuk.
870
01:12:27,110 --> 01:12:29,277
Aku harus pergi, aku menyanyangimu.
871
01:12:29,279 --> 01:12:31,946
Tunggu, Leah boleh nginap malam ini?
872
01:12:32,148 --> 01:12:33,214
Tentu.
873
01:12:33,216 --> 01:12:34,731
Kami mau memesan masakan Cina..
874
01:12:34,733 --> 01:12:36,249
Kau mau sesuatu?
875
01:12:36,553 --> 01:12:37,985
Oke.
876
01:12:38,288 --> 01:12:39,587
Pesankan aku semuanya.
877
01:12:39,689 --> 01:12:41,022
Oke, aku menyanyangimu,
aku harus pergi.
878
01:12:41,024 --> 01:12:42,123
Kau terdengar aneh, Ayah.
879
01:12:42,225 --> 01:12:43,991
Aku baik-baik saja, sayang, oke?
880
01:12:44,093 --> 01:12:46,060
Aku sangat menyayangimu.
Sampai jumpa nanti.
881
01:12:46,829 --> 01:12:47,862
Daah.
882
01:12:48,164 --> 01:12:49,730
Daah.
883
01:12:55,038 --> 01:12:56,571
Kau tahu?
884
01:12:57,640 --> 01:12:59,040
Kupikir aku punya rencana.
885
01:13:00,743 --> 01:13:02,743
Kenapa aku punya
firasat buruk soal ini?
886
01:13:05,582 --> 01:13:06,781
Di sini.
887
01:13:08,284 --> 01:13:09,784
Jadi ini yang kupikirkan.
888
01:13:10,119 --> 01:13:11,919
Kita buang tas ke bawah sana,
889
01:13:11,921 --> 01:13:13,621
dan kemudian kita menuruni poros.
890
01:13:13,623 --> 01:13:14,855
Bagaimana kau tahu
mereka tidak di bawah?
891
01:13:15,658 --> 01:13:17,692
Aku tak tahu.
Ini rencana berisiko tinggi.
892
01:13:20,196 --> 01:13:21,796
Astaga!
893
01:13:21,798 --> 01:13:22,930
- Sial.
- Sial.
894
01:13:25,201 --> 01:13:26,934
Kurasa kau tak tahu cara
kerja rencana.
895
01:13:26,936 --> 01:13:28,369
Kalau begitu kau sudah punya
rencana, kan?
896
01:13:29,806 --> 01:13:31,005
Ada atap di lantai enam.
897
01:13:31,007 --> 01:13:33,207
Kita bisa turun dari sana.
898
01:13:33,209 --> 01:13:34,642
Sial, 10 menit.
899
01:13:34,644 --> 01:13:35,710
Sial, ayo!
900
01:13:35,712 --> 01:13:38,212
Ada atap di lantai enam,
sekarang dia memberitahuku.
901
01:13:47,323 --> 01:13:49,357
- Mereka di lantai enam.
- Sial, mereka menuju atap.
902
01:13:49,359 --> 01:13:51,025
Menuju atap, Ayo!
903
01:13:56,366 --> 01:13:57,698
Kita keluar dari sana.
904
01:14:00,103 --> 01:14:01,302
Sial!
905
01:14:10,380 --> 01:14:12,179
- Pergi!
- Kau yang pergi!
906
01:14:12,715 --> 01:14:13,981
Ayo, aku akan melindungimu!
907
01:14:15,985 --> 01:14:17,051
Ayo, bergerak!
908
01:14:33,336 --> 01:14:34,669
Sial, terkunci!
909
01:14:34,671 --> 01:14:38,172
Kami mendapatkannya. Cegat mereka
menuruni tangga belakang, sekarang!
910
01:14:55,958 --> 01:14:57,091
Ayo!
911
01:15:04,033 --> 01:15:05,099
Ayo.
912
01:15:11,140 --> 01:15:12,707
Waktu kita empat menit, ayo!
913
01:15:12,909 --> 01:15:14,308
Kau, pergilah!
914
01:15:18,014 --> 01:15:19,947
Ada seseorang yang menunggumu, kan?
915
01:15:21,017 --> 01:15:22,383
Bawakan uangnya, pergi!
916
01:15:22,852 --> 01:15:23,918
Pergi!
917
01:15:34,197 --> 01:15:35,796
Ada apa?
918
01:15:35,798 --> 01:15:36,931
Kehabisan amunisi?
919
01:15:44,741 --> 01:15:47,007
Mau memberitahuku siapa kau
sebelum kubunuh?
920
01:15:48,144 --> 01:15:50,244
Mungkin kita tunggu
sampai tempat ini meledak.
921
01:15:53,916 --> 01:15:55,950
Atau mungkin serahkan uangku.
922
01:15:55,952 --> 01:15:57,351
Mungkin juga.
923
01:15:57,353 --> 01:15:59,086
Sial.
924
01:16:58,214 --> 01:16:59,547
Kalian siap melihat ini?
925
01:17:49,599 --> 01:17:50,865
Ini sudah berakhir.
926
01:17:53,269 --> 01:17:54,902
Kau tak punya naluri pembunuh.
927
01:17:54,904 --> 01:17:55,970
Ini sudah berakhir.
928
01:18:14,624 --> 01:18:16,557
Waktu kita kurang dari
30 detik, kawan.
929
01:19:07,576 --> 01:19:10,010
Baiklah. Sepuluh!
930
01:19:11,480 --> 01:19:12,546
Sial.
931
01:19:20,022 --> 01:19:21,088
Tujuh!
932
01:19:24,560 --> 01:19:27,227
- Lompat!
- Lima!
933
01:19:31,000 --> 01:19:32,066
Sial!
934
01:19:34,036 --> 01:19:36,070
Tiga, dua...
935
01:20:32,094 --> 01:20:33,227
Ericson, omong-omong.
936
01:20:36,632 --> 01:20:37,698
Mike.
937
01:20:42,238 --> 01:20:43,303
Terima kasih.
938
01:20:44,640 --> 01:20:46,540
Hari yang menegangkan.
939
01:20:50,179 --> 01:20:52,146
Ya, itu hari yang cukup kacau.
940
01:21:30,152 --> 01:21:31,218
Ibu?
941
01:21:33,152 --> 01:22:03,218
Subtitle by RhainDesign
Palu, 18 Desember 2021
942
01:23:10,786 --> 01:23:11,852
Bangun.
943
01:23:13,522 --> 01:23:14,588
Apa ini?
944
01:23:21,263 --> 01:23:22,663
Dan satu hal lagi,
945
01:23:24,533 --> 01:23:26,200
Aku mau Damien Glass.
946
01:23:40,616 --> 01:23:41,982
Apa yang terjadi? Ayo.
947
01:23:42,985 --> 01:23:44,518
Apa yang terjadi?
948
01:23:44,620 --> 01:23:45,719
Baiklah, tinggalkan dia.
949
01:23:47,590 --> 01:23:48,689
Hai.
950
01:23:52,795 --> 01:23:53,860
Hei, apa ini?
951
01:23:59,301 --> 01:24:01,268
Aku tak melakukan apa-apa.
952
01:24:01,270 --> 01:24:02,603
Bukan aku.
953
01:24:03,572 --> 01:24:05,272
Selamat datang di blok selatan,
bajingan.
954
01:24:06,724 --> 01:24:11,224
BONUS LANGSUNG SAMPAI 300%
>> BONUS SETIAP HARI <<
===== mantulbanget.net =====
955
01:24:11,724 --> 01:24:16,224
Gabung sekarang di >>mantulbanget.net<<
Situs Winrate terbesar di indonesia