1 00:01:33,093 --> 00:01:36,137 “ไมเคิล” 2 00:01:36,138 --> 00:01:39,641 ไมเคิล ไมเคิล ไมเคิล 3 00:02:12,007 --> 00:02:15,802 1966 แกรี อินเดียนา 4 00:02:20,807 --> 00:02:22,601 - ระวังหน่อย - ปาเลย 5 00:02:27,648 --> 00:02:28,649 ไมเคิล 6 00:02:30,943 --> 00:02:32,194 กลับไปเข้าที่ 7 00:02:38,492 --> 00:02:40,536 เอาละ เริ่มได้ ขออีกทีแต่ต้น 8 00:02:42,913 --> 00:02:44,331 รอบนี้เอาให้ได้ 9 00:02:45,165 --> 00:02:47,251 หนึ่ง สอง สาม สี่ 10 00:02:53,423 --> 00:02:54,550 หยุด 11 00:02:55,342 --> 00:02:58,553 ผสานลมหายใจ จับจังหวะ 12 00:02:58,554 --> 00:02:59,471 เข้าใจไหม 13 00:03:00,389 --> 00:03:01,639 เริ่มใหม่แต่ต้น 14 00:03:01,640 --> 00:03:04,017 หนึ่ง สอง สาม สี่ 15 00:03:07,104 --> 00:03:09,106 ไมเคิล มองมาทางนี้ 16 00:03:16,655 --> 00:03:17,906 ไมเคิล ตามองมานี่ 17 00:03:29,459 --> 00:03:31,378 ไมเคิล สายตาจ้องมานี่ 18 00:03:48,020 --> 00:03:51,022 โอเค น่าจะได้แล้ว เอาแล้ว 19 00:03:51,023 --> 00:03:52,024 พอจะได้แล้ว 20 00:03:52,733 --> 00:03:54,568 จะดีขึ้น ถ้าทำได้เป๊ะ 21 00:04:11,543 --> 00:04:15,380 “สาย 23 ตัด ถ.แจ็คสัน” 22 00:04:22,679 --> 00:04:24,056 กินน่า ขอร้อง 23 00:04:24,556 --> 00:04:25,599 หยุดเลย 24 00:04:26,099 --> 00:04:28,935 ไมกี้ เล่นของกินทำไม หยุดเล่นของกิน 25 00:04:28,936 --> 00:04:30,394 เขาไม่กินอยู่แล้ว 26 00:04:30,395 --> 00:04:31,729 - เงียบ ลาโทยา - ลาโทยา 27 00:04:31,730 --> 00:04:34,358 - นายแหละ - ฉันไม่ได้พูดกับเธอ 28 00:04:37,027 --> 00:04:39,028 - ดู ผมทำหน้าคน - เห็นแล้วจ้ะ 29 00:04:39,029 --> 00:04:40,405 ว้าว สุดยอดงานศิลป์ 30 00:04:41,114 --> 00:04:42,449 เอาละ ฟังนะหนุ่มๆ 31 00:04:44,785 --> 00:04:46,745 แกไม่ทำฉันผิดหวังแน่ 32 00:04:47,996 --> 00:04:51,750 และฉัน... ฉันว่าพวกแกพร้อมแล้ว 33 00:04:53,210 --> 00:04:54,920 เลยหางานให้ขึ้นเล่นแล้ว 34 00:04:56,213 --> 00:04:58,590 เริ่มที่อิลลินอยส์พรุ่งนี้ คืนละสองรอบ 35 00:04:59,216 --> 00:05:02,803 เดี๋ยว โจเซฟ ให้ลูกๆ ทำงานหนักไปไหม 36 00:05:03,220 --> 00:05:05,805 งานเหรอ พวกมันยังไม่เข้าใจคำนี้หรอก 37 00:05:05,806 --> 00:05:07,473 รู้ แต่ลูกต้องไปเรียน 38 00:05:07,474 --> 00:05:08,725 ฉันจะสอนไว้นะ 39 00:05:09,643 --> 00:05:13,856 ชีวิตคนเรา ถ้าไม่เป็นผู้ชนะ ก็เป็นขี้แพ้ 40 00:05:14,648 --> 00:05:15,857 เข้าใจไหม 41 00:05:15,858 --> 00:05:18,485 แค่เด็กผิวดำจนๆ จากแกรี อินเดียนา 42 00:05:19,736 --> 00:05:22,030 ฟ้าไม่ประทานอะไรให้หรอก 43 00:05:22,614 --> 00:05:23,866 ต้องดิ้นรนเท่านั้น 44 00:05:24,700 --> 00:05:27,451 อยากทำโรงเหล็กจนตายแบบฉันเหรอ 45 00:05:27,452 --> 00:05:29,830 - ไม่ครับ - เออ อยากก็บ้าแล้ว 46 00:05:33,834 --> 00:05:35,335 ถ้าไม่ทุ่มกว่านี้ 47 00:05:36,837 --> 00:05:38,255 ทุ่มเทกว่าคนอื่น 48 00:05:39,715 --> 00:05:40,924 นี่ก็คือชีวิตแก 49 00:05:44,469 --> 00:05:46,554 - ยินดีจะสู้ไหม - ยินดีครับ 50 00:05:46,555 --> 00:05:49,098 ขอดังกว่านี้อีก ยินดีจะสู้ไหม 51 00:05:49,099 --> 00:05:50,225 ยินดีครับ 52 00:05:51,768 --> 00:05:54,437 ยื่นแขนไป เหมือนจะแตะโดนผนัง 53 00:05:54,438 --> 00:05:55,605 แต่ไม่โดน 54 00:05:55,606 --> 00:05:57,815 แบบนี้ ยื่นเลย 55 00:05:57,816 --> 00:05:59,026 แต่อย่าโดน 56 00:05:59,943 --> 00:06:02,195 โอเค ดี นั่นแหละ 57 00:06:02,196 --> 00:06:03,863 ยกแขนไว้ ยกไว้ 58 00:06:03,864 --> 00:06:07,576 ทีนี้ จ้องที่ผนังไว้ 59 00:06:08,827 --> 00:06:10,245 แล้วหลับตา 60 00:06:10,829 --> 00:06:12,539 เราจะไขว่คว้ามันด้วยกัน 61 00:06:14,041 --> 00:06:15,167 เป็นหนึ่งเดียว 62 00:06:17,211 --> 00:06:18,712 ในฐานะครอบครัว 63 00:06:20,172 --> 00:06:26,886 ไม่มีแจ็คกี้ ทิโต เจอร์เมน มาร์ลอน 64 00:06:26,887 --> 00:06:28,013 และไมเคิล 65 00:06:31,099 --> 00:06:32,267 จากนี้ไป... 66 00:06:35,187 --> 00:06:37,272 พวกแกคือแจ็คสัน ไฟว์ 67 00:07:28,156 --> 00:07:29,366 สุดยอด ไมค์ 68 00:07:30,450 --> 00:07:31,535 โชว์อย่างเจ๋ง 69 00:07:36,164 --> 00:07:38,291 ทิโต นายเล่นได้สุดยอด 70 00:07:38,292 --> 00:07:40,001 - ไงหนุ่มๆ - มันบ้ามาก 71 00:07:40,002 --> 00:07:41,294 - ดีฮะแม่ - ไงฮะแม่ 72 00:07:41,295 --> 00:07:43,880 ไปล้างไม้ล้างมือ เปลี่ยนเป็นชุดนอน 73 00:07:43,881 --> 00:07:45,089 - ดึกแล้ว - ยังก่อน 74 00:07:45,090 --> 00:07:46,382 - ครับ - ไม่ๆ 75 00:07:46,383 --> 00:07:48,802 ไม่ๆ เตรียมเครื่องดนตรี เร็ว 76 00:07:49,303 --> 00:07:51,012 ลูกมีเรียนเช้านะ 77 00:07:51,013 --> 00:07:52,638 ไม่ใช่เวลาฝันดี 78 00:07:52,639 --> 00:07:53,973 ต้องซ้อมให้ถูกก่อน 79 00:07:53,974 --> 00:07:55,892 เร็ว ไว ตั้งเครื่อง เร็ว 80 00:07:55,893 --> 00:07:58,394 ทำไมอะ เหนื่อยแล้ว เราก็เล่นดีแล้ว 81 00:07:58,395 --> 00:07:59,478 ไมกี้ ไม่เป็นไร 82 00:07:59,479 --> 00:08:00,563 แกเหนื่อยเหรอ 83 00:08:00,564 --> 00:08:02,274 คิดว่าเล่นดีแล้ว 84 00:08:02,733 --> 00:08:04,108 งั้นเหรอ ไมเคิล 85 00:08:04,109 --> 00:08:06,862 ใช่ โจเซฟ เราเล่นดีแล้ว 86 00:08:07,988 --> 00:08:09,448 ไมเคิล มานี่เลย 87 00:08:11,366 --> 00:08:13,160 ทำมองเหมือนฉันไม่สั่งเหรอ 88 00:08:13,410 --> 00:08:15,996 ไอ้หนู ฉันเรียกเมื่อไหร่แกต้องมา 89 00:08:19,958 --> 00:08:23,670 อะไร คำพูดฉันเป็นแค่ลมเหรอ ไอ้หนู 90 00:08:27,674 --> 00:08:29,635 - โจเซฟ หยุด - ไม่เห็นหัวฉันเหรอ 91 00:08:38,101 --> 00:08:40,687 เราจะซ้อม จนกว่าจะเป๊ะ 92 00:08:42,356 --> 00:08:44,691 ชีวิตคนเรา ถ้าไม่เป็นผู้ชนะ 93 00:08:46,485 --> 00:08:47,861 - ก็เป็นขี้แพ้ - ถูก 94 00:08:49,029 --> 00:08:50,239 อยากร้องไห้ก็ไปร้อง 95 00:08:51,198 --> 00:08:52,699 ไป ไอ้จมูกโต 96 00:08:53,158 --> 00:08:54,409 เตรียมเครื่อง 97 00:09:10,175 --> 00:09:11,760 ไมเคิล นี่แม่เอง 98 00:09:25,691 --> 00:09:30,653 “สองคู่แค้นวนเวียนคุมเชิงกันอยู่เป็นนาน 99 00:09:30,654 --> 00:09:32,029 ไม่มีปริปาก 100 00:09:32,030 --> 00:09:36,994 กัปตันฮุกจบชะตากรรม ในคมเขี้ยวของศัตรูเก่า เจ้าจระเข้ 101 00:09:37,536 --> 00:09:40,664 เนเวอร์แลนด์เป็นอิสระในที่สุด” 102 00:09:43,292 --> 00:09:45,752 “โจเซฟ” 103 00:09:49,631 --> 00:09:53,927 ห้า หก... ห้า หก เจ็ด แปด 104 00:10:00,851 --> 00:10:03,228 ไมเคิล มองทางนี้ไว้ ไมเคิล มองนี่ 105 00:10:30,422 --> 00:10:32,257 {\an8}“พ่อมดมหัศจรรย์แห่งออซ” 106 00:10:50,776 --> 00:10:52,027 ลองดู มาร์ลอน 107 00:10:55,739 --> 00:10:57,866 คมๆ นั่นแหละ ยกแขนไว้ 108 00:11:00,244 --> 00:11:01,745 คนดูอยู่นี่ อยู่นี่ 109 00:11:46,123 --> 00:11:47,666 “แจ็คสัน ไฟว์” 110 00:11:54,089 --> 00:11:55,007 นั่นแหละ 111 00:12:04,057 --> 00:12:06,894 1968 รีกัลเธียเตอร์ ชิคาโก อิลลินอยส์ 112 00:12:34,087 --> 00:12:35,880 ขอบคุณมากค่ะ 113 00:12:35,881 --> 00:12:37,798 ได้เวลาพักเบรกแป๊บนึง 114 00:12:37,799 --> 00:12:41,344 เลยอยากแนะนำให้รู้จักแก๊งหนุ่มสุดหล่อ 115 00:12:41,345 --> 00:12:43,804 สาวๆ อย่าเผลอใจให้พวกเขาล่ะ 116 00:12:43,805 --> 00:12:48,310 ท่านผู้มีเกียรติขอเสียงปรบมือ ต้อนรับวงแจ็คสัน ไฟว์ 117 00:12:52,064 --> 00:12:54,066 - ไงหนุ่มๆ - หวัดดีฮะ 118 00:12:55,317 --> 00:12:56,359 เขาน่ารักจัง 119 00:12:56,360 --> 00:12:57,986 เร็ว เร็ว ออกเลย 120 00:13:46,743 --> 00:13:47,995 ชอบเด็กๆ ผมเหรอ 121 00:13:49,037 --> 00:13:50,289 เป็นผู้จัดการเหรอ 122 00:13:52,165 --> 00:13:53,458 โจเซฟ แจ็คสัน 123 00:13:54,668 --> 00:13:56,795 ซูซานน์ เดอ พาสส์ จากโมทาวน์ 124 00:13:58,422 --> 00:13:59,798 โมทาวน์ซะด้วย 125 00:14:08,724 --> 00:14:10,601 พรสวรรค์จากพระเจ้าชัดๆ 126 00:14:12,477 --> 00:14:13,562 ฟังโน้ตระดับเทพ 127 00:14:14,521 --> 00:14:15,814 เทพแล้วเหรอ 128 00:14:17,149 --> 00:14:18,400 ยังเทพได้อีก 129 00:14:22,321 --> 00:14:24,031 เสียงเขาเล่นได้อีกเยอะเลย 130 00:14:36,710 --> 00:14:38,545 ไว้คุยกัน คุณแจ็คสัน 131 00:14:47,346 --> 00:14:49,348 “โมทาวน์ เรคคอร์ด ซูซานน์ เดอ พาสส์” 132 00:15:06,448 --> 00:15:08,908 1969 โมทาวน์ ลอสแอนเจลิส แคลิฟอร์เนีย 133 00:15:08,909 --> 00:15:10,451 - หนุ่มๆ คึกไว้ - คุณกอร์ดี้ 134 00:15:10,452 --> 00:15:11,869 - คุณกอร์ดี้มาแล้ว - ซูซานน์ 135 00:15:11,870 --> 00:15:13,079 ดีใจที่เจออีก 136 00:15:13,080 --> 00:15:14,789 ซ้อมเพลงที่ให้ไปไหม 137 00:15:14,790 --> 00:15:16,875 - ทั้งวันทั้งคืนครับ - เริ่มที่ไมเคิล 138 00:15:31,139 --> 00:15:34,351 ไมเคิล ขยับตัวมากไป 139 00:15:34,768 --> 00:15:36,436 โอเค เริ่มใหม่ 140 00:15:57,040 --> 00:15:59,126 ไมเคิล ขยับมากไปอีกแล้ว 141 00:15:59,710 --> 00:16:01,253 ก้าวเข้าหาไมค์ก้าวนึง 142 00:16:01,879 --> 00:16:04,338 ทีนี้เท้าอยู่นิ่งๆ กับที่ 143 00:16:04,339 --> 00:16:05,340 เข้าใจนะ 144 00:16:06,175 --> 00:16:07,593 ขอขึ้นแบบเดิม 145 00:16:10,637 --> 00:16:11,555 ไปได้ 146 00:16:39,041 --> 00:16:40,958 - ผมพูดให้ - ไม่ เริ่มได้แล้ว 147 00:16:40,959 --> 00:16:42,168 แค่ห้านาที 148 00:16:42,169 --> 00:16:45,547 โจเซฟ คอยดูให้เด็กๆ ทำตามตารางก็พอ 149 00:16:46,048 --> 00:16:47,299 ตรงนี้เราดูให้ 150 00:17:02,397 --> 00:17:03,732 บอกแล้วไหมล่ะ 151 00:17:58,871 --> 00:18:00,539 บอกอะไรให้ หลานชาย 152 00:18:01,707 --> 00:18:03,584 ฉันทำงานนี้มานาน 153 00:18:04,418 --> 00:18:06,420 ไม่เคยเจอแก้วเสียงแบบเธอ 154 00:18:07,504 --> 00:18:10,048 เธอร้องเพราะกว่าสโมกี้ที่เป็นต้นฉบับ 155 00:18:11,091 --> 00:18:12,134 จริงเหรอฮะ 156 00:18:14,011 --> 00:18:15,095 เธอพิเศษ 157 00:18:16,013 --> 00:18:17,472 เธอมีของดีนะ 158 00:18:18,390 --> 00:18:19,558 หายาก ไมเคิล 159 00:18:20,893 --> 00:18:22,977 ใช่ นี่คือเฟดเดอร์ ลองดู 160 00:18:22,978 --> 00:18:25,980 ดันขึ้น มันเลื่อนขึ้นลงได้ 161 00:18:25,981 --> 00:18:28,357 - คุมระดับของเสียง - ว้าว 162 00:18:28,358 --> 00:18:32,361 ทำให้เสียงเธอดังขึ้น หรือผ่อนลงได้ 163 00:18:32,362 --> 00:18:33,905 - โอเคนะ - ครับ 164 00:18:33,906 --> 00:18:35,908 ส่วนปุ่มพวกนี้คืออีคิว 165 00:18:36,450 --> 00:18:37,367 คืออะไรฮะ 166 00:18:37,743 --> 00:18:38,994 ปรับคุณภาพเสียง 167 00:18:39,369 --> 00:18:41,746 เวลาอัดเพลง เราแยกเสียงเป็นแทร็ก 168 00:18:41,747 --> 00:18:43,498 โทษครับ กลับได้แล้ว ไมเคิล 169 00:18:44,291 --> 00:18:47,836 คุณกอร์ดี้เขางานยุ่ง รบกวนเวลาเขาพอแล้ว 170 00:18:50,797 --> 00:18:51,882 ไปเถอะ ไมเคิล 171 00:18:52,132 --> 00:18:54,550 ไว้คราวหน้าให้ดูใหม่ 172 00:18:54,551 --> 00:18:56,929 - ครับ คุณกอร์ดี้ ขอบคุณ - ได้เลย 173 00:19:06,855 --> 00:19:08,190 อ้อ ไมเคิล 174 00:19:08,565 --> 00:19:12,236 อยากรู้อะไรถามได้หมด ทุกครั้งที่อยากรู้ 175 00:19:46,270 --> 00:19:49,480 - ว่าแต่ว่า เธอกี่ขวบแล้ว - สิบฮะ 176 00:19:49,481 --> 00:19:51,108 ไม่เอาสิบขวบ แปดพอ 177 00:19:56,363 --> 00:19:59,908 วงการบันเทิงแต่งเรื่องได้หมด โดยเฉพาะอายุ 178 00:20:06,999 --> 00:20:07,875 ถอยครับ 179 00:20:10,043 --> 00:20:11,503 “เดอะ ยัง โฟลค์ส เดอะ แจ็คสัน ไฟว์” 180 00:20:23,640 --> 00:20:24,474 ไมเคิล 181 00:20:25,642 --> 00:20:27,186 ไมเคิล ตอนนี้กี่ขวบ 182 00:20:31,440 --> 00:20:32,900 ตอนนี้ผมแปดขวบครับ 183 00:20:41,366 --> 00:20:46,287 “บิลบอร์ด 100 อันดับเพลงฮิต” 184 00:20:46,288 --> 00:20:48,790 “เอบีซี” 185 00:21:02,387 --> 00:21:05,641 1971 เฮย์เวนเฮิร์สต์ เอนซิโน แคลิฟอร์เนีย 186 00:21:11,480 --> 00:21:14,524 ฉันไล่อ่านเรื่องเซเรนเกติอยู่ 187 00:21:14,525 --> 00:21:21,114 ศึกษาเรื่องสายพันธุ์ต่างๆ ของสิงโต เสือ พวกลิง ยีราฟ 188 00:21:22,324 --> 00:21:25,285 สักวัน นายกับฉันจะมีเพื่อนเล่นเยอะขึ้น 189 00:21:25,869 --> 00:21:26,995 น่าสนุกไหมล่ะ 190 00:21:27,913 --> 00:21:30,040 ดูรูปนี้สิ ชอบไหม 191 00:21:32,876 --> 00:21:34,962 มาเร็ว ไมเคิล โจเซฟเรียกแน่ะ 192 00:21:36,964 --> 00:21:39,550 คราวนี้เอาหนูนายเข้ากรงให้ดีด้วย 193 00:21:40,008 --> 00:21:41,677 โสโครก 194 00:21:43,720 --> 00:21:45,472 ลงมาเลย 195 00:21:47,724 --> 00:21:51,227 คนนี้บิล เบรย์ หัวหน้ารปภ.คนใหม่ของแก 196 00:21:51,228 --> 00:21:52,688 จากนี้ต้องเจอเขาตลอด 197 00:21:53,480 --> 00:21:55,607 เชื่อฟังเขาด้วย 198 00:21:56,525 --> 00:21:57,985 ยินดีครับ คุณเบรย์ 199 00:21:58,694 --> 00:22:01,864 ยินดีเช่นกันหนุ่มน้อย เรียกฉันว่าบิลเถอะ 200 00:22:02,823 --> 00:22:03,782 ได้ครับ บิล 201 00:22:04,491 --> 00:22:05,742 ตามนั้น 202 00:22:08,036 --> 00:22:10,205 คุ้มครองเขาด้วยชีวิต 203 00:22:11,373 --> 00:22:14,418 ไมเคิล เดี๋ยวไม่ทันตอนเด็ดนะ 204 00:22:39,693 --> 00:22:42,653 ตัวลามะมีกระเพาะสามอันไว้ย่อยอาหาร 205 00:22:42,654 --> 00:22:44,447 เพราะมันกินแต่ผักหญ้า 206 00:22:44,448 --> 00:22:46,949 ฉลาดด้วย เป็นสัตว์ที่มีสติปัญญา 207 00:22:46,950 --> 00:22:50,077 ข้อดีที่สุด คือพวกมันไม่กัด 208 00:22:50,078 --> 00:22:51,704 ตอนขอเลี้ยงหนูก็พูดงี้ 209 00:22:51,705 --> 00:22:56,209 ผมพูดจริง ลามะไม่เคยกัด มันแค่ถุยเวลาที่เครียด 210 00:22:56,210 --> 00:23:00,421 สรุปคือจะเอาสัตว์ที่เครียดแล้วถุย เข้ามาเลี้ยงในบ้าน 211 00:23:00,422 --> 00:23:02,298 มันจะอยู่นอกบ้าน 212 00:23:02,299 --> 00:23:04,342 - ตกลงนะ ผมดูมันเอง - ไม่ 213 00:23:04,343 --> 00:23:06,886 ยังไงก็ไม่ให้ ไมเคิล 214 00:23:06,887 --> 00:23:10,348 แม่มีภาระมากพอแล้ว ลูกไม่ต้องมีสัตว์เลี้ยงเพิ่มแล้ว 215 00:23:10,349 --> 00:23:13,477 ไม่ใช่สัตว์เลี้ยงฮะ มันเป็นเพื่อนผม 216 00:23:17,231 --> 00:23:18,607 คือ... 217 00:23:21,902 --> 00:23:24,320 เรื่องนั้นแม่เข้าใจนะ 218 00:23:24,321 --> 00:23:28,909 แต่ลูกไม่อยากมีเพื่อนของจริงเหรอ เด็กวัยเดียวกันน่ะ 219 00:23:29,701 --> 00:23:32,204 แบบนั้นเข้าท่ากว่านะ 220 00:23:33,205 --> 00:23:37,166 ก็อยาก แต่ผมไม่เหมือนเด็กคนอื่น 221 00:23:37,167 --> 00:23:39,878 เขาไม่ทำกับผมแบบคนปกติ 222 00:23:40,629 --> 00:23:44,174 พวกเขาจะเอาแต่มอง และก็ตามถ่ายรูป 223 00:23:52,099 --> 00:23:54,017 มองแม่นี่ ไมเคิล 224 00:23:55,769 --> 00:23:59,605 แม่รู้ลูกแตกต่างตั้งแต่ตอนคลอด 225 00:23:59,606 --> 00:24:02,109 รู้ว่าลูกแตกต่างจากพี่ๆ 226 00:24:02,484 --> 00:24:04,318 ซึ่งไม่ผิดเลย 227 00:24:04,319 --> 00:24:07,197 ลูกมีแสงในตัวที่พิเศษมาก 228 00:24:08,156 --> 00:24:10,324 นึกถึงคำพระเยโฮวาห์ 229 00:24:10,325 --> 00:24:14,371 ท่านตรัสว่า “ให้แสงของเจ้าฉายส่องไปสู่โลก” 230 00:24:15,539 --> 00:24:17,624 ลูกต้องให้แสงลูกฉาย 231 00:24:18,959 --> 00:24:20,502 เข้าใจที่แม่พูดนะ 232 00:24:22,546 --> 00:24:23,589 ครับ 233 00:24:24,381 --> 00:24:27,384 อย่าให้ใครมาพรากมันไปจากลูก 234 00:24:28,552 --> 00:24:30,429 แม้แต่ตัวลูกเอง 235 00:24:33,265 --> 00:24:34,516 มากอดหน่อย 236 00:24:40,397 --> 00:24:44,525 เพลงต่อไปที่จะเล่น เป็นหนึ่งในเพลงโปรดของเรา 237 00:24:44,526 --> 00:24:45,652 ทุกคนพร้อมไหม 238 00:24:47,946 --> 00:24:50,949 “เดอะ แจ็คสัน ไฟว์” 239 00:25:27,069 --> 00:25:28,779 ไมเคิล 240 00:26:47,774 --> 00:26:51,153 ปลดเปลื้องอดีต โอบรับอิสรภาพ 241 00:26:52,362 --> 00:26:54,615 ตรงนั้นแหละอัลบั้มนาย เพื่อน 242 00:26:56,158 --> 00:26:58,367 1978 ลอสแอนเจลิส แคลิฟอร์เนีย 243 00:26:58,368 --> 00:26:59,786 สิ่งที่คนอยากได้ 244 00:27:01,205 --> 00:27:02,872 หนีจากโลกจริงล้วนๆ ควินซี่ 245 00:27:02,873 --> 00:27:04,499 - นั่นแหละ - ใช่ 246 00:27:05,834 --> 00:27:06,877 ใช่ 247 00:27:08,754 --> 00:27:10,129 ว่าแต่... 248 00:27:10,130 --> 00:27:13,258 นายจะบอกพ่อยังไงเรื่องอัลบั้มเดี่ยว 249 00:27:16,303 --> 00:27:20,098 แยกตัวจากครอบครัว เขาต้องไม่ปลื้มแน่ 250 00:27:23,393 --> 00:27:25,229 ผมไม่ใช่เด็กแล้ว คิว 251 00:27:27,397 --> 00:27:28,857 ก็จ้องตาเขาตรงๆ 252 00:27:31,276 --> 00:27:32,653 บอกกับเขาต่อหน้า 253 00:27:39,159 --> 00:27:44,456 ต้องให้พวกคุณบอกพ่อผม ว่าอัลบั้มเดี่ยวนี่ คุณเป็นต้นคิด 254 00:27:52,339 --> 00:27:53,423 โอเค 255 00:27:54,716 --> 00:27:55,551 ก็ได้ 256 00:27:56,844 --> 00:27:57,761 ขอย้อมใจสักแก้ว 257 00:27:58,345 --> 00:27:59,429 ไมเคิล 258 00:27:59,972 --> 00:28:01,974 เราปลื้มที่คุณจะทำอัลบั้มเดี่ยว 259 00:28:02,850 --> 00:28:05,518 ที่จริง ค่ายอีปิกเซ็นกับคุณก็เพราะงี้ 260 00:28:05,519 --> 00:28:07,104 ไม่ได้ดูถูกครอบครัวคุณ แต่... 261 00:28:08,105 --> 00:28:10,022 นี่แหละที่เราตั้งหวัง 262 00:28:10,023 --> 00:28:11,066 เยี่ยม 263 00:28:11,483 --> 00:28:14,318 ผมว่ามันคงดีกว่าถ้าคุณออกหน้า 264 00:28:14,319 --> 00:28:15,821 เราพร้อมช่วยทุกอย่าง 265 00:28:16,697 --> 00:28:18,991 ไหน เล่าเรื่องอัลบั้มซิ 266 00:28:19,616 --> 00:28:23,286 โอเค อัลบั้มนี้ สำคัญกับผมมาก 267 00:28:23,287 --> 00:28:27,833 คือผม อยากมีอิสระในการเขียน เนื้อร้องทำนองที่มันผุดมาในหัว 268 00:28:28,792 --> 00:28:31,335 ถ่ายทอดตัวตนทางการสร้างสรรค์ 269 00:28:31,336 --> 00:28:33,672 สร้างซาวด์ใหม่หมด เป็นผมคนใหม่ 270 00:28:34,464 --> 00:28:36,424 ควินซี่ โจนส์โปรดิวซ์ให้ 271 00:28:36,425 --> 00:28:38,969 ร็อด เทมเปอร์ตันกำลังทำเพลงอยู่ 272 00:28:40,762 --> 00:28:42,598 ฟังดูเยี่ยมมาก ไมเคิล 273 00:28:43,098 --> 00:28:44,183 งั้นเอาตามนั้นเลย 274 00:28:46,560 --> 00:28:48,769 เราเลยเชื่อว่าไมเคิลออกเดี่ยว 275 00:28:48,770 --> 00:28:51,397 จะเป็นประโยชน์ต่อค่ายมาก 276 00:28:51,398 --> 00:28:54,942 และที่สำคัญกว่า ต่อแบรนด์ของสกุลแจ็คสัน 277 00:28:54,943 --> 00:28:58,363 มันจะช่วยเสริมกัน ทั้งการโปรโมต ขายสินค้า 278 00:28:58,697 --> 00:29:00,282 มันหล่อเลี้ยงกันและกัน 279 00:29:01,533 --> 00:29:03,493 หล่อเลี้ยง แน่นอน 280 00:29:07,372 --> 00:29:08,332 แปลว่า... 281 00:29:09,374 --> 00:29:11,001 คุณโอเคกับทั้งหมดนี่ 282 00:29:12,503 --> 00:29:13,754 แน่นอนสิคุณ 283 00:29:14,087 --> 00:29:16,548 อะไรดีต่อไมเคิล ผมชอบหมด 284 00:29:19,009 --> 00:29:21,052 ถ้าคุณต้องการอะไรก็... 285 00:29:21,053 --> 00:29:22,638 ข้อเดียวก็คือ... 286 00:29:24,765 --> 00:29:26,934 ไมเคิลจะทำอะไรก็ได้ในเวลาว่าง 287 00:29:27,267 --> 00:29:29,478 ตราบที่ยังมาทำงานกับพี่ๆ ได้ 288 00:29:32,773 --> 00:29:33,690 คือไงครับ 289 00:29:34,441 --> 00:29:36,360 เขาเป็นของผม 9 ถึง 5 โมง 290 00:29:36,985 --> 00:29:38,569 ที่เหลือแล้วแต่เขา 291 00:29:38,570 --> 00:29:41,907 จะไปทำอัลบั้มตอนค่ำมืดดึกดื่นก็ตามสบาย 292 00:29:42,533 --> 00:29:45,410 ขอแค่มาจับไมค์ให้ผมได้ตอนเก้าโมงตรง 293 00:29:46,995 --> 00:29:49,581 ที่นี่เราทำอย่างงั้น บ้านผม 294 00:29:50,457 --> 00:29:51,667 เข้าใจครับ 295 00:29:53,043 --> 00:29:56,712 ซึ้งใจมากที่อุตส่าห์แวะมา นับถือเลย 296 00:29:56,713 --> 00:29:58,382 - ยินดีมาก โจ - ใช่ 297 00:30:14,857 --> 00:30:17,568 ตื่นเต้นจัง เริ่มอัดเพลงกับคิวคืนนี้ 298 00:30:18,068 --> 00:30:19,319 อยากให้ไปด้วยจัง 299 00:30:19,945 --> 00:30:24,407 ประหม่านิดๆ แต่ตื่นเต้นมากกว่า ใช่เลย ตื่นเต้นมากกว่า 300 00:30:24,408 --> 00:30:28,078 ในหัวฉันมีไอเดียเพียบเลย มันผุดมาเรื่อยๆ 301 00:30:28,787 --> 00:30:30,080 ต้องระบายออกไป 302 00:30:31,081 --> 00:30:32,249 นึกออกไหม 303 00:30:36,461 --> 00:30:38,130 รีบนอนด้วยนะ ลูอี้ 304 00:30:38,505 --> 00:30:41,049 เดี๋ยวเช้าจะกลับมาเล่าให้ฟัง 305 00:30:50,350 --> 00:30:51,935 พร้อมไหม โจ๊กเกอร์ 306 00:30:52,644 --> 00:30:53,645 ไปกันเลย 307 00:30:55,772 --> 00:30:56,982 ให้ผมขับไหม 308 00:30:57,316 --> 00:30:58,482 อาจจะยังนะ โจ๊กเกอร์ 309 00:30:58,483 --> 00:30:59,650 แน่ใจงั้นเหรอ 310 00:30:59,651 --> 00:31:02,279 คราวหน้า ให้ลูอี้ขับดีกว่า 311 00:31:07,159 --> 00:31:10,037 ค่อยๆ ไป เอาให้พร้อม 312 00:31:10,704 --> 00:31:11,914 ไม่รีบ 313 00:31:12,873 --> 00:31:16,251 และก็... เท้าอยู่กับที่นิ่งๆ 314 00:31:21,215 --> 00:31:25,218 คิว รบกวนนิดนึง ช่วยดิมไฟลงให้ผมหน่อย 315 00:31:25,219 --> 00:31:26,470 แค่นิดเดียว 316 00:31:27,221 --> 00:31:28,305 ขอบคุณ 317 00:31:33,852 --> 00:31:36,980 นายมีความมั่นใจ นายแข็งแกร่ง 318 00:31:37,981 --> 00:31:39,399 นายงดงาม 319 00:31:40,484 --> 00:31:42,569 นายคือสุดยอดตลอดกาล 320 00:31:51,995 --> 00:31:53,789 ไมเคิล พร้อมไหม 321 00:33:11,116 --> 00:33:13,534 “ทาวเวอร์ เรคคอร์ดส์” 322 00:33:13,535 --> 00:33:15,912 “ไมเคิล แจ็คสัน ออฟ เดอะ วอลล์” 323 00:33:15,913 --> 00:33:17,456 เรารอมานานมาก 324 00:33:36,225 --> 00:33:37,351 ไมเคิล 325 00:33:40,145 --> 00:33:40,979 แจ่ม 326 00:34:07,965 --> 00:34:09,466 “ไปรษณีย์สหรัฐ” 327 00:34:11,592 --> 00:34:13,804 “ทอมส์ ทอยส์” 328 00:34:56,346 --> 00:34:58,306 อย่าสนสีหน้า เอาแหวนมา 329 00:34:58,307 --> 00:35:00,058 - จะหกโมงแล้ว - ขอบใจจ้ะ 330 00:35:04,396 --> 00:35:06,815 - ผมเสียใจจริงๆ - เหมือนกันเลย 331 00:35:08,317 --> 00:35:10,152 ใกล้มาถึงแล้ว มาเร็ว 332 00:35:12,529 --> 00:35:14,530 - เขาทำอะไร - คราวนี้อะไร 333 00:35:14,531 --> 00:35:15,865 มันเป็นเซอร์ไพรส์ 334 00:35:15,866 --> 00:35:18,910 รถใช่ไหม ซื้อเฟอร์รารีเหรอ ไมเคิล 335 00:35:18,911 --> 00:35:20,119 ไมค์ ขอไปนอนนะ 336 00:35:20,120 --> 00:35:23,123 มาร์ลอน ทิโต ระวังปลุกพ่อตื่น 337 00:35:25,209 --> 00:35:26,251 ลาโทยา 338 00:35:27,628 --> 00:35:28,794 ลูกรู้เรื่องรึเปล่า 339 00:35:28,795 --> 00:35:29,796 มีเรื่องอะไร 340 00:35:38,972 --> 00:35:40,349 แกทำอะไร ไมค์ 341 00:35:41,808 --> 00:35:42,851 เดี๋ยวก็เห็น 342 00:36:12,840 --> 00:36:14,216 ไม่ต้องกลัว 343 00:36:20,806 --> 00:36:22,307 ไปเลย 344 00:36:22,850 --> 00:36:24,059 ไม่ต้องกลัว 345 00:36:34,736 --> 00:36:37,614 ขอแนะนำเพื่อนใหม่ผม บับเบิลส์ 346 00:36:39,616 --> 00:36:41,451 ผมช่วยมันจากพวกใจร้าย 347 00:36:42,327 --> 00:36:44,162 ที่ใช้สัตว์เป็นตัวทดลอง 348 00:36:44,997 --> 00:36:46,248 ครอบครัวขอต้อนรับ 349 00:36:47,249 --> 00:36:50,376 ไมเคิล รู้ใช่ไหมว่าชิมแปนซีเป็นสัตว์ป่า 350 00:36:50,377 --> 00:36:53,754 ที่เขาไม่เลี้ยงกัน ในบ้านที่เอนซิโน 351 00:36:53,755 --> 00:36:55,841 แม่ เดี๋ยวผมดูแลมันเอง 352 00:36:56,341 --> 00:36:57,342 ผมสัญญา 353 00:36:58,177 --> 00:36:59,302 มันกัดไหม 354 00:36:59,303 --> 00:37:01,388 อ๋อไม่ มันเชื่องมาก 355 00:37:02,514 --> 00:37:03,932 แต่ลิงน่ะ 356 00:37:04,641 --> 00:37:08,103 มันตื่นง่ายกับเสียงบางอย่าง กับผู้คน 357 00:37:08,979 --> 00:37:11,148 ถ้าไม่หนีไปซ่อนก็จู่โจม 358 00:37:21,867 --> 00:37:23,785 ไม่ต้องกลัว บับเบิลส์ ไม่ต้องกลัว 359 00:37:24,119 --> 00:37:25,204 ปลอดภัยแล้ว 360 00:37:28,707 --> 00:37:30,083 อยากทำเพลงงั้นเหรอ 361 00:37:38,884 --> 00:37:40,010 รูปฉันเอง 362 00:37:40,636 --> 00:37:42,179 เพิ่งปล่อยอัลบั้มใหม่ 363 00:37:42,721 --> 00:37:45,265 นั่นพวกเดโม่เพลง อย่าทำพังเชียว 364 00:37:47,267 --> 00:37:48,769 นี่ จะให้ดูนี่ 365 00:37:49,269 --> 00:37:50,395 ดูสิ 366 00:37:52,981 --> 00:37:53,982 ดู 367 00:37:54,608 --> 00:37:55,526 เห็นไหม 368 00:37:57,110 --> 00:37:59,403 “เนเวอร์แลนด์” 369 00:37:59,404 --> 00:38:00,863 นี่คือเนเวอร์แลนด์ 370 00:38:00,864 --> 00:38:02,282 ฉันมาที่นี่ตลอด 371 00:38:05,160 --> 00:38:09,831 เต็มไปด้วยเวทมนตร์ การผจญภัย โจรสลัด 372 00:38:10,415 --> 00:38:11,625 ฉันช่วยเปิด 373 00:38:13,001 --> 00:38:15,003 ดู แก๊งเด็กหลง 374 00:38:20,926 --> 00:38:23,178 ฉันชอบหน้านี้มาก รูปปีเตอร์ แพน 375 00:38:24,137 --> 00:38:25,347 กับเงาของเขา 376 00:38:36,441 --> 00:38:38,360 “ไมเคิล แจ็คสัน ออฟ เดอะ วอลล์” 377 00:38:42,364 --> 00:38:43,740 แล้ว ไมเคิล 378 00:38:45,409 --> 00:38:48,412 ผ่าตัดล่ะ ห้าปีมานี้มีผ่าตัดอะไรไหม 379 00:38:51,456 --> 00:38:54,041 ยาล่ะ ใช้ยาอะไรอยู่ไหม 380 00:38:54,042 --> 00:38:55,210 ไม่มีครับ 381 00:38:56,044 --> 00:38:57,880 แค่ครีมเบโนควินรักษาด่างขาว 382 00:38:59,131 --> 00:39:00,549 ขอโทษนะ 383 00:39:01,049 --> 00:39:03,093 มันพบได้บ่อยกว่าที่คนคิด 384 00:39:04,428 --> 00:39:05,721 มันกระจายไหม 385 00:39:06,847 --> 00:39:08,264 - นิดหน่อย - เหรอ 386 00:39:08,265 --> 00:39:12,018 ครับ แต่ครีม ช่วยให้สีมันดูใกล้กัน 387 00:39:12,019 --> 00:39:13,102 งี้นี่เอง 388 00:39:13,103 --> 00:39:15,522 ไมเคิล ดีใจได้เจออีก 389 00:39:16,023 --> 00:39:17,607 ทุกอย่างใกล้พร้อมแล้ว 390 00:39:17,608 --> 00:39:18,816 มีคำถามสุดท้ายไหม 391 00:39:18,817 --> 00:39:20,359 ไม่ครับ ผมพร้อมแล้ว 392 00:39:20,360 --> 00:39:22,905 งั้นหมอขอเขียนมาร์กรอบจมูก 393 00:39:26,575 --> 00:39:29,327 ที่จริงคุณเป็นเด็กหน้าตาดีนะ 394 00:39:29,328 --> 00:39:30,370 อยากทำแน่เหรอ 395 00:39:31,622 --> 00:39:33,081 ผมไม่ใช่เด็กแล้ว 396 00:39:33,582 --> 00:39:35,959 และจมูกผมใหญ่ไป 397 00:39:36,460 --> 00:39:37,794 หมอไม่มองงั้นนะ 398 00:39:39,129 --> 00:39:41,131 คือหน้าผม ซ้ายขวาไม่เท่ากัน 399 00:39:41,632 --> 00:39:43,217 แล้วต้องถ่ายรูป นู่นนี่ 400 00:39:44,718 --> 00:39:46,178 ผมต้องให้มันเป๊ะ 401 00:39:47,513 --> 00:39:48,555 งั้นตามสั่ง 402 00:39:49,598 --> 00:39:50,766 ไม่ต้องเกร็ง 403 00:40:25,968 --> 00:40:26,969 อ้าว 404 00:40:28,220 --> 00:40:29,555 ไปไหนมา ไอ้หนู 405 00:40:31,807 --> 00:40:32,808 ไอ้หนู 406 00:40:35,143 --> 00:40:36,103 ไมเคิล 407 00:40:41,024 --> 00:40:43,318 ไอ้หนู มานี่ 408 00:40:54,496 --> 00:40:55,706 อะไรวะน่ะ 409 00:40:58,709 --> 00:41:00,586 ไหนฉันดูซิ เฮ้ 410 00:41:08,844 --> 00:41:10,053 โอ้พระเจ้า 411 00:41:12,639 --> 00:41:13,640 ไมเคิล 412 00:41:14,892 --> 00:41:16,226 เป็นการรักษาไซนัส 413 00:41:55,390 --> 00:41:57,308 “ทุกสิ่งที่ฝัน อยู่หลังความกลัว” 414 00:41:57,309 --> 00:41:59,186 “หาเสียงตัวเอง” “ฝึกให้เป๊ะ” 415 00:42:22,042 --> 00:42:23,710 หรือฉันควรทำจมูกบ้าง 416 00:42:26,547 --> 00:42:27,713 คิดงั้นเหรอ 417 00:42:27,714 --> 00:42:28,757 ใช่ คิดจริง 418 00:42:30,175 --> 00:42:31,844 เจ้ามัสเซิลส์บอกใครๆ ก็ทำ 419 00:42:32,344 --> 00:42:35,389 ดาราดังๆ ทุกคนที่เราชอบ 420 00:42:36,223 --> 00:42:37,307 ดูดีมากเลย 421 00:42:38,809 --> 00:42:40,227 - คิดงั้นจริงเหรอ - จริงๆ 422 00:42:42,187 --> 00:42:44,522 - ฉันอยากได้ลุคใหม่ - งั้นเหรอ 423 00:42:44,523 --> 00:42:46,400 พลิกโฉมตัวเอง 424 00:42:47,025 --> 00:42:50,028 แบบว่า มีอัลบั้มของตัวเองแล้ว 425 00:42:51,363 --> 00:42:53,073 อยากให้โลกเห็นฉันต่างไป 426 00:42:54,408 --> 00:42:56,785 ไม่ใช่ไอ้หนูในวงเด็กๆ แล้ว 427 00:42:57,536 --> 00:42:58,662 อ้อ 428 00:42:59,162 --> 00:43:01,748 ดูรอบตัว ไมเคิล แฟนๆ รักเธออยู่แล้ว 429 00:43:03,625 --> 00:43:06,420 พวกเขาไม่ใช่แฟน แต่เป็นครอบครัวด้วย 430 00:43:08,547 --> 00:43:13,260 ก็แค่ ฉันต้องเริ่มลุกขึ้น มากำหนดชะตาชีวิตตัวเอง 431 00:43:15,095 --> 00:43:17,848 แบบว่า เป็นสิ่งที่ตัวเองอยากเป็น 432 00:43:19,266 --> 00:43:20,350 ไมกี้ 433 00:43:20,851 --> 00:43:21,894 โจเซฟเรียกประชุม 434 00:43:23,812 --> 00:43:25,229 ระวังนะ มันหิว 435 00:43:25,230 --> 00:43:26,523 หิวแค่ไหน 436 00:43:27,858 --> 00:43:29,067 ก็หิวจัดอยู่ 437 00:43:30,277 --> 00:43:31,987 กินหนูได้ทั้งตัวเหรอ 438 00:43:32,696 --> 00:43:33,697 อาจจะ 439 00:43:36,116 --> 00:43:38,035 มาแล้ว พระเอกของเรา 440 00:43:38,410 --> 00:43:39,953 พระเอกของเรา 441 00:43:41,705 --> 00:43:43,165 มาสิ นั่งลง นั่ง 442 00:43:48,504 --> 00:43:49,505 ตอนนี้... 443 00:43:50,255 --> 00:43:52,299 ทุกคนปลื้มที่ไมเคิลดังมาก 444 00:43:53,050 --> 00:43:55,385 ดีใจที่ได้เห็น ชื่นใจมาก 445 00:43:56,303 --> 00:43:57,596 เป็นซุปตาร์ได้เลย 446 00:43:58,305 --> 00:44:00,933 ขึ้นแท่นเบอร์หนึ่ง ด้วยตัวเขาเอง 447 00:44:02,142 --> 00:44:04,602 ธรรมดาที่ไหน ให้ตาย 448 00:44:04,603 --> 00:44:09,399 ต้องบอกว่า ชื่อตระกูลแจ็คสัน ก็เหมือนยี่ห้อ 449 00:44:10,192 --> 00:44:12,360 เหมือนกับโคคา โคล่า 450 00:44:12,361 --> 00:44:16,740 เราถึงจะต้องรีบเปิดร้าน แล้วเริ่มขายสินค้า 451 00:44:17,199 --> 00:44:18,617 ไม่งั้นจะเป็นไงรู้ไหม 452 00:44:18,909 --> 00:44:20,953 คนก็จะออกไปซื้อเป๊ปซี่แทนไง 453 00:44:22,621 --> 00:44:25,415 เราต้องกลับเข้าตลาด แล้วรีบปล่อยของ 454 00:44:26,416 --> 00:44:28,752 ฉะนั้น ฉันเลยตัดสินใจ... 455 00:44:31,547 --> 00:44:35,217 วางแผนเดินสายทัวร์คอนเสิร์ต กับอัลบั้มแสดงสด 456 00:44:37,845 --> 00:44:40,179 จะทัวร์ยังไง ไม่มีเจอร์เมน 457 00:44:40,180 --> 00:44:42,850 มันเลือกจะอยู่โมทาวน์ต่อ ตอนเราออกมา 458 00:44:43,475 --> 00:44:44,643 ให้มันรับผลไป 459 00:44:45,143 --> 00:44:49,063 ประเด็นคือ เราต้องทำเงินจากอัลบั้มของไมเคิล 460 00:44:49,064 --> 00:44:51,232 ฉะนั้น เราจะเล่นหลายเพลง... 461 00:44:51,233 --> 00:44:52,150 โจเซฟ คือ... 462 00:44:54,111 --> 00:44:56,571 ผม... ต้องขอคิดก่อน 463 00:44:56,572 --> 00:44:57,698 ไม่ต้องครับ 464 00:44:58,198 --> 00:44:59,533 ฉันคิดให้แกแล้ว 465 00:45:01,243 --> 00:45:02,743 มีปัญหาเหรอ ไมเคิล 466 00:45:02,744 --> 00:45:05,831 เรื่องนี้ต้องคุยกันด้วยเหตุผลนะ โจเซฟ 467 00:45:06,039 --> 00:45:07,999 คิดว่าเป็นซุปตาร์แล้ว 468 00:45:08,000 --> 00:45:09,375 มีอัลบั้มโด่งดัง 469 00:45:09,376 --> 00:45:12,128 แกจะเก่งกว่าทุกคนในบ้านงั้นเหรอ 470 00:45:12,129 --> 00:45:14,882 เก่งกว่าพี่ๆ กว่าแม่ กว่าฉัน 471 00:45:16,300 --> 00:45:17,509 งั้นเหรอ 472 00:45:18,010 --> 00:45:19,428 ขอคิดก่อนเหรอ 473 00:45:21,763 --> 00:45:24,599 - คิดว่าเก่งกว่าฉันเหรอ - โจเซฟ พอได้แล้วน่ะ 474 00:45:24,600 --> 00:45:25,851 งั้นเหรอ ไมเคิล 475 00:45:27,603 --> 00:45:29,438 - งั้นเหรอ ไมเคิล - พอได้แล้ว 476 00:45:30,230 --> 00:45:31,481 แคเธอรีน นั่งลง 477 00:45:38,280 --> 00:45:39,489 ไปข้างนอก 478 00:45:51,627 --> 00:45:52,628 จะไปที่ไหน 479 00:45:53,629 --> 00:45:54,922 ขับไปก่อน 480 00:45:56,048 --> 00:45:57,049 โอเค 481 00:46:56,567 --> 00:46:59,110 ผมไม่ไหวแล้ว บิล ทุกอย่างเลย 482 00:46:59,111 --> 00:47:00,821 โจเซฟเอาเปรียบผม 483 00:47:02,447 --> 00:47:03,699 ผมมีแผนหมดแล้ว 484 00:47:04,658 --> 00:47:06,577 เพลงที่เล่น ภาพในโชว์ 485 00:47:08,370 --> 00:47:10,080 ผมอยากทัวร์คอนเสิร์ตเดี่ยว 486 00:47:13,208 --> 00:47:16,085 แต่เขา... ทำลายทุกอย่าง 487 00:47:16,086 --> 00:47:17,212 อยู่ๆ ก็... 488 00:47:22,342 --> 00:47:23,594 ผมอยากมีอิสระ 489 00:47:25,095 --> 00:47:26,096 ก็นะ 490 00:47:26,847 --> 00:47:27,931 ย้ายออกมา 491 00:47:30,309 --> 00:47:31,602 ตอนนี้ผมยังไม่พร้อม 492 00:47:36,231 --> 00:47:37,608 มันไม่ง่ายอย่างงั้น 493 00:47:38,233 --> 00:47:40,694 ชีวิตไม่ง่ายอยู่แล้ว บอกเลยไอ้หนู 494 00:47:47,242 --> 00:47:48,660 ผมรักครอบครัวนะ 495 00:47:50,704 --> 00:47:51,788 จริงๆ 496 00:47:56,668 --> 00:47:58,212 แค่อยากทำงานของตัวเอง 497 00:47:59,254 --> 00:48:00,797 โจเซฟไม่มีวันเปลี่ยน 498 00:48:01,548 --> 00:48:04,009 เขาแคร์อย่างเดียวคือตระกูลแจ็คสัน 499 00:48:05,802 --> 00:48:07,095 ไม่ว่านายทำอะไร 500 00:48:07,554 --> 00:48:10,766 เขามองมุมเดียวว่าเป็น ความสำเร็จของครอบครัว 501 00:48:11,558 --> 00:48:12,851 นายต้องมีทีมเอง 502 00:48:14,144 --> 00:48:15,437 มีทนายเก่งๆ 503 00:48:16,146 --> 00:48:17,147 ลองคิดดู 504 00:48:25,322 --> 00:48:29,493 {\an8}“เดอะ แจ็คสันส์ ไทรอัมฟ์ ทัวร์ บัตรหมดแล้ว” 505 00:49:02,526 --> 00:49:04,778 ตาหน้าฉันเล่นด้วย 506 00:49:07,906 --> 00:49:10,325 ฉันปล่อยของเมื่อไหร่ มันร้องแงแน่ 507 00:49:21,920 --> 00:49:24,590 “เดอะ แจ็คสันส์ ไทรอัมฟ์ ทัวร์ บัตรหมดแล้ว” 508 00:49:40,480 --> 00:49:42,273 “เขียนทุกเป้าหมายชีวิตออกมา” 509 00:49:42,274 --> 00:49:45,194 “เป็นตัวตนที่แท้จริง” “คิดฝันไร้กรอบ” 510 00:49:51,074 --> 00:49:53,452 1981 ลอสแอนเจลิส แคลิฟอร์เนีย 511 00:49:58,957 --> 00:50:01,709 ก็ เราดีใจมากที่คุณมา 512 00:50:01,710 --> 00:50:05,213 และชื่นชมที่คุณตัดสินใจหาที่ปรึกษาส่วนตัว 513 00:50:05,214 --> 00:50:07,632 รับรองว่าเราใส่ใจรอบด้านที่สุด 514 00:50:07,633 --> 00:50:10,092 ต่อทุกผลงานด้านสื่อของคุณ 515 00:50:10,093 --> 00:50:13,763 ที่ฮาร์ดี-บาโรวิก เราดูแลลูกค้า เหมือนครอบครัว อยากให้คุณ... 516 00:50:13,764 --> 00:50:15,307 ผมมีครอบครัวแล้ว 517 00:50:16,975 --> 00:50:18,185 เกินพอแล้วด้วย 518 00:50:20,437 --> 00:50:22,689 ประเด็นคือออกเดี่ยวใช่ไหมล่ะ 519 00:50:23,190 --> 00:50:27,110 แปลว่าคุณต้องทำให้บางคนที่เอนซิโนปวดใจแน่ 520 00:50:30,447 --> 00:50:32,282 หรือผมเข้าใจอะไรผิด 521 00:50:40,374 --> 00:50:41,791 เคยเจอกันไหม 522 00:50:41,792 --> 00:50:43,793 ไม่ คิดว่าไม่ 523 00:50:43,794 --> 00:50:44,795 แน่ใจนะ 524 00:50:45,546 --> 00:50:47,923 แน่ ไม่งั้นต้องจำได้ 525 00:50:48,966 --> 00:50:50,008 คุณเป็นใคร 526 00:50:50,884 --> 00:50:52,052 จอห์น บรังกา 527 00:50:53,554 --> 00:50:55,096 คุณดูแลเดอะ บีช บอยส์ 528 00:50:55,097 --> 00:50:58,724 ใช่ ผมเอง นีล ไดมอนด์ บ็อบ ดิแลน กับอีกสองสามราย 529 00:50:58,725 --> 00:50:59,643 ตอนนี้ทำที่นี่ 530 00:51:01,103 --> 00:51:02,311 ผมชอบเดอะ บีช บอยส์ 531 00:51:02,312 --> 00:51:05,064 เหมือนกัน ไบรอัน วิลสันโคตรเปรื่อง 532 00:51:05,065 --> 00:51:07,109 หนึ่งในสุดยอดของร็อก แอนด์ โรล 533 00:51:11,405 --> 00:51:13,614 รู้เป้าหมายผมไหม คุณบรังกา 534 00:51:13,615 --> 00:51:17,286 รู้สิ เป็นซูเปอร์สตาร์เบอร์หนึ่งของโลก 535 00:51:21,081 --> 00:51:22,749 ช่วยทำให้เป็นได้ไหม 536 00:51:24,501 --> 00:51:25,460 ได้ 537 00:51:26,879 --> 00:51:28,172 ยังไง 538 00:51:29,381 --> 00:51:32,342 เพราะผมเชื่อว่า ไม่มีใครเหมือนคุณ 539 00:51:34,386 --> 00:51:35,929 และไม่มีวันมี 540 00:51:44,605 --> 00:51:45,772 คุณแจ็คสันครับ 541 00:51:47,566 --> 00:51:49,025 คุณแจ็คสัน ขออภัย... 542 00:51:49,026 --> 00:51:50,277 ผมเลือกเขา 543 00:51:55,157 --> 00:51:56,783 ขอเราคุยกันเองหน่อย 544 00:51:57,951 --> 00:51:59,077 ได้โปรด 545 00:51:59,661 --> 00:52:00,662 ได้ครับ 546 00:52:01,413 --> 00:52:02,748 ได้ 547 00:52:15,636 --> 00:52:16,970 โอเค คุณบรังกา 548 00:52:18,388 --> 00:52:19,681 งานแรกของคุณ 549 00:52:22,351 --> 00:52:24,061 คุณต้องไล่โจเซฟออก 550 00:52:26,647 --> 00:52:27,648 พ่อคุณ 551 00:52:28,398 --> 00:52:29,775 ให้ไล่พ่อคุณออก 552 00:52:31,193 --> 00:52:32,611 อยากให้ทำยังไง 553 00:52:34,321 --> 00:52:35,280 โดยด่วน 554 00:52:54,591 --> 00:52:56,384 “ถึงโจเซฟ แจ็คสัน ในนามไมเคิล แจ็คสัน” 555 00:52:56,385 --> 00:52:58,679 “แจ้งยุติรับบริการผู้จัดการส่วนตัว” 556 00:53:03,141 --> 00:53:04,267 ได้เลย 557 00:53:04,268 --> 00:53:06,269 ติดกระดุมแบบนี้สวยกว่า 558 00:53:06,270 --> 00:53:07,353 - โอเค - นั่นแหละ 559 00:53:07,354 --> 00:53:09,731 ลาโทยา ไสหัวออกไปก่อน 560 00:53:11,275 --> 00:53:14,819 เคท ดูนี่ หันมาดูนี่ 561 00:53:14,820 --> 00:53:17,364 ไมเคิลไล่ฉันออก ด้วยกระดาษแผ่นเดียว 562 00:53:18,115 --> 00:53:20,075 ไม่กล้ามาหาแบบลูกผู้ชาย 563 00:53:20,576 --> 00:53:21,702 มองตาฉันแล้วพูด 564 00:53:22,244 --> 00:53:24,371 เดี๋ยวกลับมา มันโดนเข็มขัดแน่ 565 00:53:26,123 --> 00:53:27,165 ไม่โดนแล้ว 566 00:53:28,125 --> 00:53:29,375 ไม่โดนก็บ้าแล้ว 567 00:53:29,376 --> 00:53:30,419 ไม่โดนแล้ว 568 00:53:31,044 --> 00:53:32,546 จะทำไง ตีเขาเหรอ 569 00:53:33,172 --> 00:53:34,464 จะหวดเขาเหรอ 570 00:53:35,340 --> 00:53:36,716 เขาโตแล้ว 571 00:53:36,717 --> 00:53:37,968 พูดว่าไงนะ 572 00:53:40,971 --> 00:53:43,056 พูดว่าทำไม่ได้แล้ว 573 00:53:44,641 --> 00:53:45,976 หวดใครไม่ได้แล้ว 574 00:53:47,769 --> 00:53:49,396 ตีใครไม่ได้แล้ว 575 00:53:51,231 --> 00:53:53,859 ถ้าไม่พอใจก็ไปจากนี่ได้ 576 00:53:59,323 --> 00:54:02,367 เจอลูกครั้งหน้าก็ขอบคุณเขาด้วย 577 00:54:02,951 --> 00:54:05,411 ที่เรามีทุกอย่างก็เพราะเขา 578 00:54:05,412 --> 00:54:06,871 อย่าได้ลืมเด็ดขาด 579 00:54:06,872 --> 00:54:10,751 ทุกคนคงลืมไป ว่าฉันพาเราออกมาจากแกรี 580 00:54:12,711 --> 00:54:16,840 และทุกอย่าง ที่ฉันทำ ก็เพื่อครอบครัวนี้ 581 00:54:18,175 --> 00:54:20,093 อยากคิดงั้นต่อไปก็เชิญ 582 00:54:32,898 --> 00:54:36,276 “ทอมส์ ทอยส์” 583 00:54:52,209 --> 00:54:53,918 - ฝั่งนี้ยังไม่เดิน - ทางไหน 584 00:54:53,919 --> 00:54:56,505 - ซ้าย ซ้าย ซ้าย - ซ้าย ไปซ้าย โอเค 585 00:54:59,424 --> 00:55:01,844 - รถไฟปู๊นๆ - ผมชอบนะ 586 00:55:04,429 --> 00:55:05,472 หวัดดี 587 00:55:06,223 --> 00:55:09,350 - เลือกไว้แล้ว - ใช่ๆ ตื่นเต้นมาก 588 00:55:09,351 --> 00:55:10,560 มันดูเจ๋งสุดๆ 589 00:55:10,561 --> 00:55:11,686 เหมาะเลย 590 00:55:11,687 --> 00:55:13,688 - อยากเล่นแล้ว - นั่นไมเคิล แจ็คสัน 591 00:55:13,689 --> 00:55:14,772 อะไร 592 00:55:14,773 --> 00:55:16,358 - ไมเคิล แจ็คสัน - เฮ้ย 593 00:55:17,734 --> 00:55:19,443 - ขอโทษแทนเขาด้วย - ไง 594 00:55:19,444 --> 00:55:23,155 นี่คุณใช่ คุณใช่ตัวจริง แบบว่า... 595 00:55:23,156 --> 00:55:24,740 - ผมไมเคิล ใช่ - ว้าว 596 00:55:24,741 --> 00:55:25,825 แม่ ขอละ 597 00:55:25,826 --> 00:55:28,579 อยากรู้ว่า ขอลายเซ็นได้ไหม 598 00:55:28,912 --> 00:55:30,789 หมายถึงให้ลูกน่ะ 599 00:55:31,373 --> 00:55:32,748 - ได้เลย ได้ - ลูกจ๊ะ 600 00:55:32,749 --> 00:55:34,376 เขาเป็นแฟนตัวยง 601 00:55:35,961 --> 00:55:39,006 มา เซ็นว่าอะไรดี ชื่ออะไร 602 00:55:39,464 --> 00:55:42,843 - เซ็นง่ายๆ ก็ได้ว่าให้พอลลีน - แม่ 603 00:55:43,468 --> 00:55:44,511 - พอลลีน - แม่ 604 00:55:45,179 --> 00:55:48,639 แม่ ผมชื่อแม็กซ์ ไม่ใช่พอลลีน 605 00:55:48,640 --> 00:55:50,475 นั่นเกมใหม่อาตาริใช่ไหม 606 00:55:51,226 --> 00:55:52,768 - สนุกนะ - คุณเล่นเหรอ 607 00:55:52,769 --> 00:55:54,646 เล่นสิ เล่นประจำ 608 00:55:55,480 --> 00:55:58,149 ตอนยิงต้องปัดคันโยกไปซ้าย 609 00:55:58,150 --> 00:55:59,275 มันจะอัปพลัง 610 00:55:59,276 --> 00:56:01,402 เจ๋งอะ ขอบคุณฮะ 611 00:56:01,403 --> 00:56:02,487 ได้เลย 612 00:56:03,280 --> 00:56:04,489 ไงฮะ 613 00:56:05,073 --> 00:56:06,867 - ขอลายเซ็นเหรอ - ค่ะ นะคะ 614 00:56:07,326 --> 00:56:09,035 - ชื่ออะไร - อันนากา 615 00:56:09,036 --> 00:56:10,995 อันนากา ชื่อเพราะมาก 616 00:56:10,996 --> 00:56:13,164 - ต้องพูดไงลูก - ขอบคุณค่ะ 617 00:56:13,165 --> 00:56:14,749 เราชอบคุณมาก 618 00:56:14,750 --> 00:56:16,084 ขอบคุณมากครับ 619 00:56:17,961 --> 00:56:21,840 ไง หวัดดีทุกคน น่ารักจัง 620 00:56:22,966 --> 00:56:25,219 - กลางห่วงคร้าบ - ได้ มานี่ ๆ 621 00:56:25,552 --> 00:56:27,262 - เปิดดิ - แกทีมไหน 622 00:56:31,892 --> 00:56:34,102 นี่ๆ ถือให้ 623 00:56:34,770 --> 00:56:36,312 - เฮ้ - ไง ไมกี้ 624 00:56:36,313 --> 00:56:38,398 - ไงทุกคน - หวัดดี บิล 625 00:56:40,400 --> 00:56:44,403 - ไม่ลง - เดี๋ยว ต่อไปเป็นบอลใคร 626 00:56:44,404 --> 00:56:46,822 ทุกคนดู ซื้อเกมทวิสเตอร์มา 627 00:56:46,823 --> 00:56:49,325 - ทวิสเตอร์ - เล่นไหมคืนนี้ 628 00:56:49,326 --> 00:56:51,160 {\an8}- ถามจริง - ซื้อมาทำไมน่ะ 629 00:56:51,161 --> 00:56:53,120 {\an8}น่า เหมือนตอนเด็กๆ ไง 630 00:56:53,121 --> 00:56:56,541 {\an8}น่าสนุก ไมค์ แต่ต้องกลับบ้าน ไปหาครอบครัว อยู่เล่นไม่ได้ 631 00:56:56,542 --> 00:56:58,042 {\an8}ส่วนคนอื่น คืนนี้ไปเที่ยว 632 00:56:58,043 --> 00:56:59,627 {\an8}ใช่ มาร์ลอนนัดสาวแซ่บ 633 00:56:59,628 --> 00:57:00,587 ถูก 634 00:57:01,046 --> 00:57:03,172 มาร์ลอน กลับกี่โมงล่ะ เดี๋ยวรอเล่น 635 00:57:03,173 --> 00:57:05,258 มันจะไปเล่นทวิสเตอร์อีกแบบ 636 00:57:05,259 --> 00:57:09,596 - เงียบเลย แจ็คกี้ ฉันมีดวงทางนี้ - อ๋อเหรอ 637 00:57:10,389 --> 00:57:12,056 เดี๋ยวนี้พวกนายน่าเบื่อ 638 00:57:12,057 --> 00:57:13,642 ไม่เอา ไมค์ อย่างอนน่า 639 00:57:17,062 --> 00:57:20,065 ขี้โกงนี่ นายได้แดง ไม่ใช่เขียว 640 00:57:25,821 --> 00:57:28,115 ไม่เป็นไร ไม่ต้องคิดมาก 641 00:57:28,699 --> 00:57:30,284 มันต้องฝึกนานอยู่ 642 00:57:30,784 --> 00:57:32,661 ฉันเป็นนักเต้นอาชีพ 643 00:57:34,705 --> 00:57:35,914 กินไอศกรีมไหม 644 00:57:37,207 --> 00:57:38,917 โอเค งั้นขอไปทำงานก่อน 645 00:57:39,710 --> 00:57:40,961 อย่าทำของพังล่ะ 646 00:57:41,753 --> 00:57:42,671 เสร็จแล้วมา 647 00:58:08,363 --> 00:58:09,781 ว่าจะเอาใส่กรอบ 648 00:58:16,455 --> 00:58:17,539 อ่านซิ 649 00:58:18,582 --> 00:58:20,082 “แจ้งยุติรับบริการ” 650 00:58:20,083 --> 00:58:21,335 เร็วสิ อ่านมา 651 00:58:27,007 --> 00:58:28,550 ไล่พ่อตัวเองออก 652 00:58:29,760 --> 00:58:31,303 เป็นลูกแบบไหนกัน 653 00:58:38,936 --> 00:58:39,978 ไมเคิล 654 00:58:42,231 --> 00:58:44,066 ต้องเรียนอีกเยอะเรื่องครอบครัว 655 00:59:04,086 --> 00:59:06,171 “รพ.เด็กเวสต์ เบเวอร์ลี ทางเข้า” 656 00:59:08,549 --> 00:59:09,967 - พบกันอีกแล้ว - ไง 657 00:59:10,968 --> 00:59:12,176 ชื่อเพราะมาก 658 00:59:12,177 --> 00:59:14,054 - หันหน้ามาหน่อย - ขอบคุณ 659 00:59:16,348 --> 00:59:17,683 เอานี่มาฝาก 660 00:59:18,976 --> 00:59:20,185 ไงฮะ 661 00:59:21,728 --> 00:59:22,854 ถือรูปอัลบั้ม 662 00:59:22,855 --> 00:59:23,897 “ไมเคิล แจ็คสัน” 663 00:59:25,941 --> 00:59:27,025 ไมเคิล ทางนี้ 664 00:59:29,903 --> 00:59:32,990 ไหนพูดอีกทีซิ ไอ้หน้าทรานซิสเตอร์ 665 00:59:33,824 --> 00:59:34,908 ดูทีวีเหรอ 666 00:59:35,492 --> 00:59:37,786 ดู ดูบ้าง 667 00:59:38,787 --> 00:59:39,955 คุณดูหรือเปล่า 668 00:59:40,539 --> 00:59:41,665 ดูสิ 669 00:59:42,833 --> 00:59:46,336 พวกการ์ตูน ทรีสตูจส์ก็ดูบ่อย 670 00:59:47,963 --> 00:59:51,216 ชาร์ลี แชปลิน รู้จักรึเปล่า 671 00:59:52,885 --> 00:59:54,720 - อยู่แล้ว - เกิดทันเหรอ 672 00:59:55,596 --> 00:59:56,847 ตีเนียนนะเราเนี่ย 673 00:59:58,056 --> 01:00:00,308 เขาเก่งเหลือเชื่อ อัศจรรย์ 674 01:00:00,309 --> 01:00:03,103 เป็นทั้งนักแสดง ทั้งผู้กำกับหนัง 675 01:00:04,104 --> 01:00:05,314 แต่งเพลงได้ด้วย 676 01:00:07,566 --> 01:00:11,195 ผมมีหมาตัวนึง หมาพันธุ์ไส้กรอก 677 01:00:13,322 --> 01:00:15,574 - หมาชื่ออะไร - รูดี้ 678 01:00:16,366 --> 01:00:19,536 มันเริ่มอ้วน แม่บอกผมให้กินเยอะไป 679 01:00:21,163 --> 01:00:22,413 รูดี้น่ารัก 680 01:00:22,414 --> 01:00:24,124 คุณเลี้ยงสัตว์อะไรไหม 681 01:00:26,502 --> 01:00:27,586 งูตัวนึง 682 01:00:28,545 --> 01:00:31,047 - ยีราฟอีกหนึ่ง - พูดเป็นเล่น 683 01:00:31,048 --> 01:00:32,049 ลามะอีกตัว 684 01:00:35,177 --> 01:00:39,848 นกแก้วสาม แมงมุมสอง และก็หมาอีกเป็นฝูง 685 01:00:43,769 --> 01:00:46,313 อัลบั้มนี้จะขายดีที่สุดตลอดกาล 686 01:00:47,314 --> 01:00:49,649 ไม่ใช่แค่หมวดศิลปินผิวดำ 687 01:00:49,650 --> 01:00:52,777 แต่ทุกเชื้อชาติ ทุกสีผิว โอเคนะ 688 01:00:52,778 --> 01:00:55,821 จะมีทัวร์คอนเสิร์ตที่ใหญ่สุดที่เคยมี 689 01:00:55,822 --> 01:00:57,448 เล่นในสเตเดียมเท่านั้น 690 01:00:57,449 --> 01:01:00,451 ให้คนนับพันนับหมื่นมารวมกันที่นั่น 691 01:01:00,452 --> 01:01:01,953 ไปทั่วโลกเลย 692 01:01:01,954 --> 01:01:05,456 จะทำหนังสั้นด้วย ประกอบกับเพลงผม 693 01:01:05,457 --> 01:01:07,751 - ฝันใหญ่มาก - ผมเห็นภาพ 694 01:01:08,210 --> 01:01:11,713 ถ้าเห็นภาพก็ทำจริงได้ ภาพในหัวผมชัดมาก 695 01:01:13,006 --> 01:01:16,717 วอลเทอร์ เยตนิคอฟฟ์โทรมา ซีบีเอสอยากส่งข่าวให้สื่อ 696 01:01:16,718 --> 01:01:20,889 ไม่ ไม่ส่งข่าว ไม่ออกสัมภาษณ์ ไม่เอาเลย 697 01:01:21,640 --> 01:01:22,808 พี่แกยัวะแน่ 698 01:01:24,142 --> 01:01:25,853 คุณต้องจัดการ บรังกา 699 01:01:26,687 --> 01:01:30,274 แบบว่า ผมอยากทำตัวให้ลึกลับ 700 01:01:31,108 --> 01:01:33,610 แบบการ์โบ นึกออกไหม 701 01:01:34,361 --> 01:01:38,574 แบบ ถ้าดาวหางฮัลเลย์มาทุกปี มาปีแล้วปีเล่า 702 01:01:39,032 --> 01:01:40,534 คุณจะรอดูไหม 703 01:01:41,994 --> 01:01:43,244 คุณต้องมีกระแส 704 01:01:43,245 --> 01:01:46,623 ที่ผมต้องมี คือเพลงดีๆ ที่ขายได้ 705 01:01:46,999 --> 01:01:48,792 - อย่างอื่นไม่สำคัญ - ก็จริง 706 01:01:49,334 --> 01:01:52,379 งั้นควรเริ่มทำเดโมเด็ดระดับเทพได้แล้ว 707 01:01:53,255 --> 01:01:54,548 ทำได้รึเปล่า 708 01:01:55,632 --> 01:01:57,384 แน่นอน ได้อยู่แล้ว 709 01:02:02,347 --> 01:02:04,850 - ทำอะไรน่ะ ไมค์ - เปิดเชื่อมจิต 710 01:02:06,643 --> 01:02:09,313 เผื่อพระเจ้าส่งเพลงเด็ดมาให้ 711 01:02:10,522 --> 01:02:12,816 เพราะถ้าไม่ออกมาเปิดรอรับ 712 01:02:13,942 --> 01:02:15,485 เดี๋ยวท่านส่งให้พรินซ์หมด 713 01:02:18,780 --> 01:02:21,241 - พักผ่อนบ้างไอ้น้อง - ทิโต 714 01:02:31,502 --> 01:02:32,586 หวัดดีฮะ 715 01:02:58,654 --> 01:03:01,573 “ห้ามรบกวน กำลังทำงาน” 716 01:03:04,034 --> 01:03:05,869 “จะบอกอีกที ว่าฉันไม่หยุด” 717 01:03:07,329 --> 01:03:08,579 “ส่องโลกให้สว่าง” 718 01:03:08,580 --> 01:03:09,790 ใช่ 719 01:03:14,586 --> 01:03:15,879 “มามาเซ มามาซา มามาคูซา” 720 01:03:28,267 --> 01:03:30,601 ส่วนใหญ่เหตุยิงกัน ฆ่ากัน 721 01:03:30,602 --> 01:03:34,147 เรื่องยาและเขตแดน เกิดจากแก๊งคู่อริ 722 01:03:34,565 --> 01:03:37,025 ไรอัน ชาเวซรายงานจากลอสแอนเจลิส 723 01:03:39,736 --> 01:03:43,030 เพื่อนสนิทถูกฆ่าโดยคนในแก๊งคู่อริ 724 01:03:43,031 --> 01:03:45,658 อีกศพถูกขับรถกราดยิงในซาคราเมนโต 725 01:03:45,659 --> 01:03:47,618 เพราะดันใส่เสื้อผิดสี 726 01:03:47,619 --> 01:03:50,288 แก๊งคริปส์จะใส่เสื้อสีน้ำเงิน 727 01:03:50,289 --> 01:03:51,956 แก๊งบลัดส์ใส่สีแดง 728 01:03:51,957 --> 01:03:55,543 บางคนเช่นสโมกี้ก็รอดตาย แต่เป็นอัมพาต 729 01:03:55,544 --> 01:03:58,796 คนเอาชีวิตไปทิ้งเปล่าๆ แย่งชิงเป็นเจ้าถิ่น 730 01:03:58,797 --> 01:04:01,841 แต่ทั้งเมืองก็ยังเหมือนสมรภูมิรบ 731 01:04:01,842 --> 01:04:03,844 อยู่คริปส์ผมว่าสบาย 732 01:04:04,887 --> 01:04:07,806 แกไม่เอาจริงนี่ คงไม่ยอมตายเพื่อเพื่อน 733 01:04:08,682 --> 01:04:11,559 พูดออกทีวี แต่เอาจริงแกคงไม่ 734 01:04:11,560 --> 01:04:13,144 ไม่ ฉันตายเพื่อเพื่อนได้ 735 01:04:13,145 --> 01:04:17,815 แต่พอเวลาผ่านไป ผมเริ่มถลำลึกเกินในเรื่องยา 736 01:04:17,816 --> 01:04:20,026 ทำให้เริ่มออกไปมีเรื่องข้างนอก 737 01:04:20,027 --> 01:04:23,821 ก็เลยบอกกับตัวเองในใจ ถ้าเราไม่สู้ก็คือตาย 738 01:04:23,822 --> 01:04:26,617 ไรอัน ชาเวซรายงานจากลอสแอนเจลิส 739 01:04:54,937 --> 01:04:56,730 “ให้ใครๆ เห็นว่าเราไม่กลัว” 740 01:05:05,822 --> 01:05:06,698 “ไม่มีใครอยากแพ้” 741 01:05:07,407 --> 01:05:08,242 "แกร่งพอ" 742 01:05:09,243 --> 01:05:10,410 “ฝัน เห็นภาพ เชื่อมั่น ทุ่มสุดตัว” 743 01:05:12,079 --> 01:05:14,873 “ฉันมีไฟในแววตา ทำตามฉันบอกแล้วหลบไป” 744 01:05:16,792 --> 01:05:18,168 “คำลวงกลายเป็นความจริง” 745 01:05:26,385 --> 01:05:28,511 - ฮัลโหล - ไง บิล ผมเอง 746 01:05:28,512 --> 01:05:30,013 ไง โจ๊กเกอร์ มีอะไร 747 01:05:30,681 --> 01:05:33,684 คือ อยากให้ช่วย และคุณน่าจะหาทางให้ได้ 748 01:05:34,726 --> 01:05:38,438 โอเค พวกเขาอยู่ที่สตูแล้ว ที่เขามาเพราะนายล้วนๆ 749 01:05:39,690 --> 01:05:41,441 ไม่อยากเชื่อนายจะทำงี้ 750 01:05:41,984 --> 01:05:43,777 ดนตรีเชื่อมคนเข้าหากัน บิล 751 01:05:44,653 --> 01:05:46,113 นั่นแหละหัวใจ 752 01:05:46,822 --> 01:05:49,491 ถ้ามันได้ผล ผมมีไอเดียเด็ด 753 01:06:00,961 --> 01:06:02,879 ขอท่าเด็ดกว่านั้น 754 01:06:02,880 --> 01:06:05,299 - เต้นห่วยว่ะ - ท่าบ้าอะไรวะน่ะ 755 01:06:21,231 --> 01:06:24,108 พอก่อน นั่นไมค์ 756 01:06:24,109 --> 01:06:26,235 นั่นไมเคิล แจ็คสัน 757 01:06:26,236 --> 01:06:27,445 - บ้าแล้ว - มาจริง 758 01:06:27,446 --> 01:06:30,156 - บอกแล้วว่าตัวจริง - มาจริงด้วยว่ะ 759 01:06:30,157 --> 01:06:31,575 เมื่อกี้นี้ไม่เลว 760 01:06:32,868 --> 01:06:35,287 - ท่าอะไร - เขาเรียกว่าเต้นป็อปปิน 761 01:06:38,749 --> 01:06:40,334 นี่ นี่ด้วย 762 01:06:44,922 --> 01:06:46,715 ชื่อท่าซี-วอล์ก เพื่อน 763 01:06:52,054 --> 01:06:53,222 นี่ ขอลายเซ็นได้ไหม 764 01:06:57,100 --> 01:06:59,685 ก็แล้วแต่ ขอให้น้องสาวน่ะ 765 01:06:59,686 --> 01:07:01,312 - อะนะ - เชื่อตาย 766 01:07:01,313 --> 01:07:04,149 ได้อยู่แล้ว เดี๋ยวเสร็จงาน เซ็นให้ทุกคนเลย 767 01:07:05,192 --> 01:07:08,111 - ต้องอย่างงั้น ไมค์ - ได้ใจเลย ไมค์ 768 01:07:08,529 --> 01:07:09,820 ได้เลย 769 01:07:09,821 --> 01:07:12,073 รู้ว่าไม่ง่ายสำหรับทุกคน 770 01:07:12,074 --> 01:07:14,408 ผมเลยอยากขอบคุณที่มา 771 01:07:14,409 --> 01:07:16,036 มันสำคัญกับผมมาก 772 01:07:16,954 --> 01:07:21,458 ผมว่าดนตรีกับการเต้น คือสิ่งที่เราทุกคนมีเหมือนกัน 773 01:07:23,460 --> 01:07:25,086 มันเป็นภาษาสากล 774 01:07:25,087 --> 01:07:26,588 - ถูกต้อง - ใช่ 775 01:07:27,297 --> 01:07:30,217 เราเปลี่ยนโลกได้ ผมเชื่อ 776 01:07:30,425 --> 01:07:32,134 - เห็นด้วย - เข้าใจเลย 777 01:07:32,135 --> 01:07:34,012 ฟังเข้าท่า 778 01:07:35,097 --> 01:07:36,348 มาสร้างตรงนั้นด้วยกัน 779 01:07:49,194 --> 01:07:50,112 ใช่ 780 01:08:04,626 --> 01:08:05,794 ต่อเลย 781 01:08:06,170 --> 01:08:08,172 ทีนี้ ลองเพิ่มช่วงนั้น 782 01:08:09,047 --> 01:08:11,341 ทีนี้ตัดท่าแขนออกไป 783 01:08:11,800 --> 01:08:13,177 อย่าให้มันดูแข็ง 784 01:08:13,844 --> 01:08:15,387 พลิ้วๆ ไหลๆ 785 01:08:17,471 --> 01:08:18,557 ลองพร้อมกัน 786 01:08:23,353 --> 01:08:26,648 เห็นไหม ไปพร้อมๆ กัน 787 01:08:27,399 --> 01:08:31,527 ลองนึกถึง... ฝูงปลาว่าย มันไปพร้อมกัน 788 01:08:31,528 --> 01:08:32,946 นึกออกไหม 789 01:08:34,198 --> 01:08:35,616 อยากขอลองอีกอย่าง 790 01:08:36,825 --> 01:08:38,243 เพิ่งปิ๊งขึ้นมา 791 01:08:39,953 --> 01:08:41,747 บิล หยิบแจ็คเก็ตผมให้หน่อย 792 01:08:43,415 --> 01:08:46,542 ขอลองนิดนึง ขณะที่เราเต้นไปทางนี้ 793 01:08:47,627 --> 01:08:49,046 กับแจ็คเก็ต 794 01:08:50,714 --> 01:08:52,299 - ขอบคุณ - ได้ 795 01:08:54,134 --> 01:08:56,510 ขออีกที ผมจะหยุดลองบางอย่าง 796 01:08:56,511 --> 01:08:58,263 พวกคุณเต้นไหลยาวไป 797 01:09:10,734 --> 01:09:12,194 เออ โคตรเฟี้ยวอะ 798 01:09:16,198 --> 01:09:17,616 - ได้ว่ะ - เอา 799 01:09:18,951 --> 01:09:20,118 พวกคุณคิดว่าไง 800 01:09:21,828 --> 01:09:23,080 จ๊าบมากเพื่อน 801 01:09:24,081 --> 01:09:25,999 เข้าท่าดีใช่ไหม 802 01:09:28,919 --> 01:09:30,379 งั้นลองกับเพลงเลย 803 01:09:30,962 --> 01:09:31,964 ใช่ 804 01:09:34,633 --> 01:09:37,719 ที่จริง ผมอยากให้พวกคุณเล่นหนังสั้นให้ 805 01:09:38,804 --> 01:09:40,346 - แจ๋วอะ - ได้เลย 806 01:09:41,223 --> 01:09:43,600 ขอเพลงดังๆ เลย ให้มันช่วยกระตุ้น 807 01:10:11,295 --> 01:10:14,840 เออนี่ ซีบีเอสอยากให้อัลบั้มชื่อไมเคิล แจ็คสัน 808 01:10:17,801 --> 01:10:19,177 มันขายตัวผมเกิน 809 01:10:19,178 --> 01:10:20,304 ดังอีก 810 01:10:21,430 --> 01:10:25,474 เข้าตรงจังหวะฟังก์เลย แล้วไหลยาวไปทั้งท่อนคอรัส เก็ตไหม 811 01:10:25,475 --> 01:10:28,102 โอเค ลองดู 812 01:10:28,103 --> 01:10:32,481 รูปนายหราอยู่บนปกอัลบั้ม นายร้องเองทุกเพลง 813 01:10:32,482 --> 01:10:33,816 ขออีกหน่อย 814 01:10:33,817 --> 01:10:35,527 เห็นชัดจากดาวอังคาร 815 01:10:49,583 --> 01:10:51,084 “วอนนา บี สตาร์ทติน ซัมธิน” 816 01:10:54,671 --> 01:10:56,714 “ฮิวแมน เนเจอร์” 817 01:10:56,715 --> 01:10:58,675 “บิลลี่ จีน” 818 01:11:05,474 --> 01:11:08,060 - นี่แหละร็อกพันธุ์แท้ - ระดับแวน เฮเลนเว้ย 819 01:11:23,659 --> 01:11:27,287 แม่มารี อองตัวเน็ตต์ของฉัน ฉันจะให้ชีวิตอมตะกับเธอ 820 01:11:50,853 --> 01:11:54,773 “ทริลเลอร์” 821 01:12:22,676 --> 01:12:24,136 ขอหยุดแป๊บได้ไหม 822 01:12:24,595 --> 01:12:26,054 คัต คัต 823 01:12:26,555 --> 01:12:28,098 เมื่อกี้เยี่ยม ทุกคนเป๊ะ 824 01:12:28,640 --> 01:12:30,684 วอร์มไว้ ยืดเส้นยืดสายสักแป๊บ 825 01:12:33,145 --> 01:12:34,270 ไง 826 01:12:34,271 --> 01:12:36,106 กล้องจะเคลื่อนเข้าไปเหรอ 827 01:12:37,232 --> 01:12:38,317 เดี๋ยวถามจอห์นให้ 828 01:12:39,610 --> 01:12:42,236 คุณอยากได้อะไรพิเศษรึเปล่า 829 01:12:42,237 --> 01:12:44,655 ผมกลัวว่ามันจะไม่เห็นเท้า 830 01:12:44,656 --> 01:12:47,951 เป็นเฟรด แอสแตร์คงบอกว่า “ต้องเห็นทั้งตัว” 831 01:12:48,368 --> 01:12:50,494 ท่าเต้นมันจะได้ส่งถึงคนดู 832 01:12:50,495 --> 01:12:51,580 อ้อ ใช่ 833 01:12:53,332 --> 01:12:55,666 ขอให้จอห์นลองแบบนั้นได้ไหม 834 01:12:55,667 --> 01:12:57,502 - ขอลองเทคเดียว - ได้เลย 835 01:12:57,503 --> 01:12:58,754 - ขอบคุณ - ได้ 836 01:13:00,214 --> 01:13:01,173 ไมเคิล เติมแป๊บ 837 01:13:02,966 --> 01:13:06,511 ตรงกล้องเคลื่อนเข้า เขาอยากให้ ถอยออกให้เห็นเท้าแทน 838 01:13:06,512 --> 01:13:07,553 ได้ เอาตามนั้น 839 01:13:07,554 --> 01:13:09,305 - โอเค - ถอยออกแทน 840 01:13:09,306 --> 01:13:12,808 โอเค ไมเคิล กล้องจะถอยออก เห็นหัวจรดเท้า 841 01:13:12,809 --> 01:13:14,227 - เยี่ยมเลย ขอบคุณ - ได้ 842 01:13:14,228 --> 01:13:17,105 เอาละทุกคน กลับเข้าประจำที่แต่ต้น 843 01:13:18,649 --> 01:13:21,068 เงียบเสียงได้ เข้าบล็อกกิ้ง 844 01:13:21,568 --> 01:13:23,278 โอเค เสียงพร้อม 845 01:13:24,112 --> 01:13:26,948 กล้องเข้าที่ สเลตเข้า 846 01:13:26,949 --> 01:13:27,783 ไป 847 01:13:30,994 --> 01:13:32,871 โอเค เพลงมา 848 01:13:33,580 --> 01:13:36,041 พร้อม... แอ็กชัน 849 01:15:26,777 --> 01:15:29,530 ไมเคิล ไมเคิล 850 01:15:37,204 --> 01:15:39,997 ไม่มีอะไรจะพูด นอกจากยินดีด้วย 851 01:15:39,998 --> 01:15:43,209 อัลบั้มสุดยอด ทุกคนพร้อมโอบรับ 852 01:15:43,210 --> 01:15:46,045 ชาร์ตเพลงป๊อป ชาร์ตอาร์ แอนด์ บี 853 01:15:46,046 --> 01:15:50,217 ถ้าหนุ่มนี่ ดูเอ็ตกับรีบา เราครองชาร์ตคันทรีด้วยอีกแน่ 854 01:15:51,301 --> 01:15:53,929 ขอบคุณ วอลเทอร์ ขอบคุณมาก 855 01:15:55,264 --> 01:15:59,685 ไมเคิล ทุกคนในครอบครัวซีบีเอส ภูมิใจกับเธอมาก 856 01:16:00,394 --> 01:16:01,936 ฉันภูมิใจกับเธอ 857 01:16:01,937 --> 01:16:04,981 ไหน ให้ช่วยอะไร หลานชาย 858 01:16:04,982 --> 01:16:07,067 สิ่งที่เธอฝัน ฉันถือเป็นคำสั่ง 859 01:16:08,360 --> 01:16:11,446 คือ ผมแฮปปี้มาก กับยอดขายของทริลเลอร์ 860 01:16:12,322 --> 01:16:13,407 แต่... 861 01:16:16,785 --> 01:16:17,995 บรังกา 862 01:16:18,704 --> 01:16:20,454 เราพอใจกับยอดขาย 863 01:16:20,455 --> 01:16:22,916 แต่ยังมีสิ่งที่อยากได้เพื่อโปรโมต 864 01:16:24,543 --> 01:16:26,753 เราอยากให้เอ็มทีวีเปิดเพลงเขา 865 01:16:27,671 --> 01:16:29,797 เอ็มทีวี ตายๆๆ เป็นไปไม่ได้ 866 01:16:29,798 --> 01:16:31,841 มิวสิกเพลงนี้คืองานชั้นครู 867 01:16:31,842 --> 01:16:34,719 คุณยังไม่เห็นเพลงทริลเลอร์ ต้องอึ้งแน่ 868 01:16:34,720 --> 01:16:37,221 มันใช้โปรโมตเพลงได้ดีที่สุด 869 01:16:37,222 --> 01:16:40,684 ถ้าได้เอ็มทีวีเปิดอัดให้หนักๆ ทุกอย่างคือฉลุย 870 01:16:41,226 --> 01:16:42,561 คุณก็รู้ 871 01:16:43,353 --> 01:16:47,315 เอ็มทีวีแทบไม่เคยเปิดศิลปินผิวดำ ไม่รู้ทำไม 872 01:16:47,316 --> 01:16:51,027 อาจจะกลัวเด็กผิวขาวที่อยู่ชายขอบตกใจ 873 01:16:51,028 --> 01:16:55,073 วอลเทอร์ ผมทำเพลงมา สำหรับทุกคน ทั้งขาวทั้งดำ 874 01:16:55,824 --> 01:16:58,076 โลกควรได้เห็นมิวสิกของไมเคิล 875 01:16:59,411 --> 01:17:01,871 ไมเคิล จะบอกให้นะว่า... 876 01:17:01,872 --> 01:17:03,916 ผมเป็นศิลปินผิวดำที่ภาคภูมิ วอลเทอร์ 877 01:17:05,000 --> 01:17:10,255 ผมจะไม่ยอมถูกเลือกปฏิบัติ โดยเอ็มทีวีหรือใครทั้งนั้น 878 01:17:14,968 --> 01:17:17,971 เชื่อฉันเถอะ จอห์น เคยพยายามแล้ว 879 01:17:20,015 --> 01:17:24,144 ด้วยความเคารพ วอลเทอร์ ช่วยพยายามขึ้นอีก 880 01:17:31,568 --> 01:17:35,863 แซลลี่ที่รัก ต่อสายบ็อบ พิตต์แมน ที่เอ็มทีวีให้ผมด่วนเลย 881 01:17:35,864 --> 01:17:40,535 บอกไอ้เบื๊อกนั่นให้วางทุกอย่าง แล้วรับสายผมทันทีเดี๋ยวนี้ 882 01:17:40,536 --> 01:17:42,579 - ได้ค่ะ - ขอบใจ 883 01:17:55,425 --> 01:17:58,052 - ไมเคิล มานิวยอร์กสนุกไหม - ครับ 884 01:17:58,053 --> 01:18:03,349 ฉันหาบัตร์โชว์มาร์เซล มาร์โซ ออนบรอดเวย์ให้ได้นะ แถวหน้าสุด 885 01:18:03,350 --> 01:18:06,686 คิดอีกที แถวสองดีกว่า โชว์นี้ไม่ควรดูแถวหน้า 886 01:18:06,687 --> 01:18:10,106 ศิลปินฝรั่งเศสไม่ค่อยเน้นเรื่องอาบน้ำ เข้าใจนะ 887 01:18:10,107 --> 01:18:13,109 เหมือนการ์ตูนเปเป้ เลอ พิว แต่ไม่ปากมาก 888 01:18:13,110 --> 01:18:16,280 นึกถึงตอนเรอระเบิด เพราะกินโค้กแบบขี้แตก 889 01:18:17,072 --> 01:18:17,990 แซลลี่ 890 01:18:21,535 --> 01:18:24,621 บ็อบ ขอบคุณที่รับสายผม 891 01:18:25,414 --> 01:18:26,540 คืองี้ 892 01:18:28,876 --> 01:18:31,128 เปิดเพลงบิลลี่ จีนให้ผมหน่อย 893 01:18:31,920 --> 01:18:33,755 เออรู้ รู้อยู่ 894 01:18:35,090 --> 01:18:37,675 แต่มันติดตรงที่ ผมไม่สนแม่งแล้ว 895 01:18:37,676 --> 01:18:40,469 ไม่สนพ่องด้วย ไม่สนทั้งแม่งทั้งพ่อง 896 01:18:40,470 --> 01:18:43,807 ฉะนั้นช่วยเปิดบิลลี่ จีนให้ผมทั้งวันทั้งคืนเลย 897 01:18:45,934 --> 01:18:48,853 ก็ได้ บ็อบ งั้นผมขอพูดแบบนี้ 898 01:18:48,854 --> 01:18:51,772 ถ้าไม่เปิดบิลลี่ จีนในอีกสิบนาที 899 01:18:51,773 --> 01:18:56,485 ผมจะยกเลิกคิวศิลปินซีบีเอสทั้งหมดของคุณ โอเค้ 900 01:18:56,486 --> 01:18:59,739 บรูซ สปริงสทีน ชีพทริก ชาร์ลี แดเนียลส์ 901 01:18:59,740 --> 01:19:03,367 บิลลี่ โจล์ ซินดี้ ลอเปอร์ บ็อบ ดิแลน 902 01:19:03,368 --> 01:19:06,120 เอาทั้งหมดเก็บเข้าถุงพลาสติก 903 01:19:06,121 --> 01:19:08,539 เอาน้ำมันพืชชโลมให้ทั่วถุง 904 01:19:08,540 --> 01:19:10,584 แล้วยัดทั้งหมดเข้าในก้นนาย 905 01:19:11,418 --> 01:19:13,045 ใช่ ทางรูตูด 906 01:19:13,378 --> 01:19:15,255 เราไม่ทำธุรกิจกันต่อแล้ว 907 01:19:28,894 --> 01:19:32,272 1983 โมทาวน์ 25 แพซาดีนา แคลิฟอร์เนีย 908 01:19:33,982 --> 01:19:38,486 ทริลเลอร์ของไมเคิล แจ็คสัน ขายได้ 25 ล้านตลับและยังขายต่อ 909 01:19:38,487 --> 01:19:42,615 ไมเคิล แจ็คสันบัญญัติ นิยามใหม่ของคำว่าซูเปอร์สตาร์ 910 01:19:42,616 --> 01:19:45,284 แค่พลิกฝ่ามือ เขาก็พลิกฟื้นวงการเพลง 911 01:19:45,285 --> 01:19:47,286 ทุกครั้งที่วิทยุเปิดบิลลี่ จีน 912 01:19:47,287 --> 01:19:49,830 เราจะเห็นยอดศิลปินเอกผงาด 913 01:19:49,831 --> 01:19:52,917 เขาเป็นหนึ่งในนักร้องที่ดังสุดตลอดกาล 914 01:19:52,918 --> 01:19:57,214 ซึ่งยุคนี้ คือจักรวรรดิการเงิน ที่คนคนเดียวเป็นศูนย์กลาง 915 01:21:48,951 --> 01:21:51,370 ไมเคิล ไมเคิล 916 01:22:38,876 --> 01:22:41,544 ไง ดื่ม ดีใจที่ได้เจอ 917 01:22:41,545 --> 01:22:43,630 คุณกอร์ดี้ คุณกอร์ดี้ ทางนี้ 918 01:22:44,715 --> 01:22:47,216 - เขาอยู่ไหน - อยู่นั่นไง อยู่นั่น 919 01:22:47,217 --> 01:22:50,761 มาเร็ว ฝันไปไหมนี่ เล่นได้เยี่ยมมาก ไมเคิล 920 01:22:50,762 --> 01:22:53,097 เป็นโชว์ที่เขย่าโลกเลย ให้ตายสิ 921 01:22:53,098 --> 01:22:54,724 ยืนด้วยปลายเท้าสั้นไป 922 01:22:54,725 --> 01:22:57,895 ไมเคิล ภูมิใจกับเธอมาก ทุกคนกล่าวขวัญถึง 923 01:22:59,563 --> 01:23:00,688 มันเกินคาดมาก 924 01:23:00,689 --> 01:23:04,817 เห็นบนเวทีคืนนี้รึยัง ให้ตาย โชว์ลีลาสุดยอด 925 01:23:04,818 --> 01:23:07,445 ลูกชายผม ลูกชายฉันเอง 926 01:23:07,446 --> 01:23:09,823 เครื่องจักรทำเงินที่สมบูรณ์แบบ 927 01:23:11,575 --> 01:23:13,242 - ไว้คุยกัน ไมค์ - ได้ 928 01:23:13,243 --> 01:23:15,329 - บาย ไมค์ - ไม่เป็นไร แม่ 929 01:23:18,498 --> 01:23:20,501 จะให้เขาสักคืนก็ไม่ได้ 930 01:23:22,669 --> 01:23:23,670 อะไร 931 01:23:26,548 --> 01:23:29,634 งั้นทีนี้ ขอถามตรงๆ เลย ดอน 932 01:23:29,635 --> 01:23:32,595 10 11 หรือ 12 รางวัลของนายตอนนี้ 933 01:23:32,596 --> 01:23:37,141 ตอนนี้รวม 13 คน เด็กของฉันที่มีเข็มขัดแชมป์โลก 934 01:23:37,142 --> 01:23:40,228 ถ้านักมวยในสังกัดทั้งหมดก็ 110 935 01:23:40,229 --> 01:23:42,480 แต่ขอบอกเอาไว้เลย 936 01:23:42,481 --> 01:23:44,566 ธุรกิจใหญ่ที่กำลังจะบูม 937 01:23:45,400 --> 01:23:47,360 คือวงการรุ่นไลท์เวท 938 01:23:47,361 --> 01:23:50,071 ฉันจะไล่ปั้นพวกดาวรุ่งให้ถึงแชมป์ 939 01:23:50,072 --> 01:23:51,657 - ได้อยู่แล้ว - ใช่ 940 01:23:52,115 --> 01:23:56,452 - ชีวิตดี เพื่อน - เห็นด้วยเลย 941 01:23:56,453 --> 01:23:58,621 ซิการ์นี่ คาสโตรส่งมาให้เองเลย 942 01:23:58,622 --> 01:24:02,792 - โอเค โอ้ ของดี - ใช่เลย เยี่ยม 943 01:24:02,793 --> 01:24:06,213 แล้วนายจะมาคุยเรื่องอะไร 944 01:24:10,425 --> 01:24:13,052 เคยคิดจะทำธุรกิจดนตรีไหม 945 01:24:13,053 --> 01:24:16,139 - ผสมผสานข้ามวงการ - ไม่เข้าใจว่ะ 946 01:24:17,266 --> 01:24:21,018 ฉันมีแผนจะเอาลูกๆ ออกเวิลด์ทัวร์ 947 01:24:21,019 --> 01:24:24,106 เริ่มจากอเมริกาเหนือก่อน เล่นสเตเดียมเท่านั้น 948 01:24:24,565 --> 01:24:25,773 เอาใหญ่สุด 949 01:24:25,774 --> 01:24:28,609 ให้โลกเห็นว่าเดอะ แจ็คสันส์กลับมาแล้ว 950 01:24:28,610 --> 01:24:30,945 - เข้าท่า - ใหญ่กว่าทุกครั้งเลย 951 01:24:30,946 --> 01:24:35,075 เห็นยอดขายอัลบั้มทริลเลอร์ไหม พวกแฟนๆ ตะกายข้างฝา 952 01:24:37,995 --> 01:24:39,705 ไมเคิลจะเล่นด้วยเหรอ 953 01:24:44,126 --> 01:24:46,003 แน่นอน ไมเคิลไปด้วย 954 01:24:46,461 --> 01:24:47,462 ได้งั้นก็เยี่ยม 955 01:24:48,505 --> 01:24:50,382 แล้วฉันจะได้อะไร 956 01:24:53,260 --> 01:24:56,847 ฉันตามดูนาย ดอน จับตาเป็นเหยี่ยวเลย 957 01:24:57,681 --> 01:24:59,807 ชอบวิธีที่นายปั้นนักมวย 958 01:24:59,808 --> 01:25:01,851 - ราชาแห่งการตลาด - อ้อ 959 01:25:01,852 --> 01:25:03,144 ฉันแบบ... 960 01:25:03,145 --> 01:25:05,981 คิดว่าถ้าเราจับมือกัน รับรอง... 961 01:25:08,066 --> 01:25:10,693 - เป็นหุ้นส่วนที่เยี่ยม - ฉันกับนาย 962 01:25:10,694 --> 01:25:11,987 เดี๋ยวแบ่งให้อย่างงาม 963 01:25:13,280 --> 01:25:14,573 ฟังรื่นหู 964 01:25:21,205 --> 01:25:24,291 งานนี้ต้องเกิด เพื่อลูกๆ ฉัน 965 01:25:25,334 --> 01:25:26,376 มันต้องเกิด 966 01:25:27,044 --> 01:25:31,047 ฉันว่าพวกเขาควรคู่กับ สปอนเซอร์ยักษ์ใหญ่ระดับแถวหน้า 967 01:25:31,048 --> 01:25:34,675 จะมีทำของขาย ทำการตลาด นึกออกไหม 968 01:25:34,676 --> 01:25:37,679 งานนี้ต้องใหญ่ แค่ฉันกับนายที่จัดได้ 969 01:25:39,640 --> 01:25:43,393 มันจะชื่อว่า “เดอะ วิกตอรี ทัวร์” 970 01:25:48,482 --> 01:25:50,275 ฉันมีช่องทางให้ 971 01:25:51,318 --> 01:25:54,028 เป๊ปซี่ เขาอยากปั่นยอดอีกรอบ 972 01:25:54,029 --> 01:25:55,988 ไมเคิลเป็นตัวแทนแบรนด์ได้ 973 01:25:55,989 --> 01:25:57,199 ถ่ายงานโฆษณา 974 01:25:57,991 --> 01:25:58,992 เข้าท่า 975 01:26:00,077 --> 01:26:01,828 - เห็นภาพเลย - นั่นแหละ 976 01:26:03,622 --> 01:26:06,041 นี่ไม่ได้อำกันเล่นใช่ไหม โจ 977 01:26:08,627 --> 01:26:10,504 เพราะถ้างานนี้ไม่มีไมเคิล... 978 01:26:21,807 --> 01:26:24,309 ชอบๆ แม่ชอบดูฉากนี้มาก 979 01:26:25,769 --> 01:26:27,020 “เขาบ้าไปแล้ว” 980 01:26:30,941 --> 01:26:32,651 เดี๋ยวแม่ขอตัวแล้วนะ ไมเคิล 981 01:26:32,943 --> 01:26:35,736 - อย่าเพิ่งสิ - อยากนอนแล้ว แม่เหนื่อย 982 01:26:35,737 --> 01:26:37,613 รอตอนจบก่อน เจ๋งสุดเลย 983 01:26:37,614 --> 01:26:39,700 แม่เพลียแล้วน่ะลูก 984 01:26:40,409 --> 01:26:43,160 ไงก็ช่วยปิดไฟด้วยนะ 985 01:26:43,161 --> 01:26:45,289 - ฝันดีครับแม่ - ฝันดี 986 01:27:21,408 --> 01:27:22,659 เข้ามาทำไม 987 01:27:23,744 --> 01:27:25,746 อะไร พ่อมาหาลูกไม่ได้เหรอ 988 01:27:28,081 --> 01:27:30,751 อัลบั้มที่ขายดีสุดตลอดกาล 989 01:27:31,376 --> 01:27:33,378 โดยเด็กจนๆ จากแกรี 990 01:27:34,171 --> 01:27:35,088 ใครจะไปนึก 991 01:27:36,215 --> 01:27:38,467 ฉันไง ตาถึง 992 01:27:44,348 --> 01:27:45,349 มานี่ 993 01:27:46,808 --> 01:27:48,685 โจเซฟ อยากได้อะไรว่ามา 994 01:27:53,649 --> 01:27:54,775 ไมเคิล 995 01:27:56,818 --> 01:27:58,987 ฉันอยากให้แกออกทัวร์กับพี่ๆ 996 01:28:00,572 --> 01:28:03,075 ฉันให้แกทำอัลบั้มเองแล้ว 997 01:28:04,243 --> 01:28:06,036 แกต้องทำงานนี้ให้ฉัน 998 01:28:07,996 --> 01:28:08,956 ให้ครอบครัว 999 01:28:10,582 --> 01:28:12,709 ผมไม่ใช่เด็กแล้ว โจเซฟ 1000 01:28:13,752 --> 01:28:15,503 - คุณไม่ใช่ผู้จัดการผม - นั่นไง 1001 01:28:15,504 --> 01:28:17,673 ผมต้องมีชีวิตของผมแล้ว 1002 01:28:19,633 --> 01:28:20,884 ด้วยตัวผมเอง 1003 01:28:22,135 --> 01:28:23,678 เหมือนกับคนอื่นๆ 1004 01:28:23,679 --> 01:28:25,430 แกไม่เหมือนคนอื่นๆ 1005 01:28:28,433 --> 01:28:31,311 อยากให้ทำกับแกเหมือนแกโตแล้วเหรอ 1006 01:28:32,437 --> 01:28:33,938 เอาสิ 1007 01:28:33,939 --> 01:28:37,568 อยากออกไปเผชิญโลกเองใช่ไหม 1008 01:28:38,819 --> 01:28:40,863 ไม่มีครอบครัวคอยปกป้อง 1009 01:28:43,156 --> 01:28:46,743 ไม่มีครอบครัวที่... เข้าใจตัวแก 1010 01:28:47,661 --> 01:28:50,706 นอกบ้านนี้ไม่มีใครเข้าใจแกหรอก 1011 01:28:51,331 --> 01:28:54,250 แกจะเป็นแค่ขุมทรัพย์เดินได้ 1012 01:28:54,251 --> 01:28:58,213 ห้อมล้อมด้วยคนที่คอยประจบ ตามใจทุกอย่าง 1013 01:29:00,799 --> 01:29:02,259 อยากได้งั้นเหรอ 1014 01:29:06,680 --> 01:29:08,265 มันเข้าท่ายังไง 1015 01:29:16,356 --> 01:29:19,484 เดี๋ยวฉันจะ... โทรหาดอน คิง 1016 01:29:20,235 --> 01:29:21,987 บอกว่าแกจะทัวร์ด้วย 1017 01:29:24,740 --> 01:29:26,658 ฉันรู้แกไม่ทิ้งครอบครัว 1018 01:30:06,823 --> 01:30:08,783 คัต คัต 1019 01:30:08,784 --> 01:30:10,285 คัตแล้วทุกคน 1020 01:30:11,703 --> 01:30:14,122 ผมอยากได้อย่างงี้ ผมอยาก... 1021 01:30:15,749 --> 01:30:18,210 เคลื่อนกล้องเข้าตอนคุณยืนบนนี้ 1022 01:30:18,710 --> 01:30:21,379 จับโคลสอัพตอนคุณอยู่บนสุด 1023 01:30:21,380 --> 01:30:23,673 เล่นกับกล้องได้ตอนที่เดินลง 1024 01:30:23,674 --> 01:30:25,466 - โอเค - เยี่ยมเลย ตามนั้น 1025 01:30:25,467 --> 01:30:28,262 โอเคทุกคน ถ่ายต่อ 1026 01:30:29,054 --> 01:30:31,265 เท่าไรแล้ว เทคที่หกใช่ไหม 1027 01:30:31,515 --> 01:30:34,684 หกนำโชค เอาเลย คึกคักไว้ทุกคน 1028 01:30:34,685 --> 01:30:37,311 ชอบเดอะ แจ็คสันส์ รักเดอะ แจ็คสันส์ 1029 01:30:37,312 --> 01:30:39,189 รักเป๊ปซี่ด้วย ลุยเลย 1030 01:30:39,857 --> 01:30:41,233 เอเข้าที่ 1031 01:30:42,150 --> 01:30:43,068 บีพร้อม 1032 01:30:44,236 --> 01:30:46,905 - ซีพร้อม - ปล่อยเพลงมา 1033 01:31:20,314 --> 01:31:21,398 ไมเคิล 1034 01:31:22,816 --> 01:31:24,568 เกิดอะไรขึ้น 1035 01:31:25,235 --> 01:31:26,694 ใครตามหมอที 1036 01:31:26,695 --> 01:31:29,614 - บิล มาช่วยที - มาแล้ว ไมเคิล 1037 01:31:29,615 --> 01:31:31,407 - อุ้มขึ้นๆ - ฉันอยู่นี่ โจ๊กเกอร์ 1038 01:31:31,408 --> 01:31:33,743 - นายจะไม่เป็นไร - มา ไมเคิล 1039 01:31:33,744 --> 01:31:34,745 เปิดทางด้วย 1040 01:31:38,373 --> 01:31:39,624 ขอทางด้วย 1041 01:31:39,625 --> 01:31:41,375 ไมเคิล ฉันมาแล้ว 1042 01:31:41,376 --> 01:31:43,920 ถอยไป อย่ามาขวาง เปิดทางด้วย 1043 01:31:43,921 --> 01:31:45,631 ถอยเลย ถอยไป 1044 01:31:46,965 --> 01:31:48,299 เปิดทางด้วย 1045 01:31:48,300 --> 01:31:49,885 หลบด้วยครับ 1046 01:31:52,679 --> 01:31:53,764 ขอทาง 1047 01:32:24,795 --> 01:32:26,212 เคธี่ เคธี่ มา 1048 01:32:26,213 --> 01:32:27,422 “ศูนย์รักษาแผลไหม้” 1049 01:32:28,465 --> 01:32:30,466 - นี่ ขอคุยด้วยหน่อย - ครับ 1050 01:32:30,467 --> 01:32:32,218 ผมพ่อเขา โจเซฟ แจ็คสัน 1051 01:32:32,219 --> 01:32:33,761 นี่แม่เขา แคเธอรีน 1052 01:32:33,762 --> 01:32:36,306 - ยินดีได้พบครับ - ยินดีค่ะ ขอบคุณ 1053 01:32:37,057 --> 01:32:40,269 ลูกชายคุณพ้นขีดอันตรายแล้วครับ 1054 01:32:41,019 --> 01:32:43,563 กำลังคุมไม่ให้หัวใจเขาเต้นแรง 1055 01:32:43,564 --> 01:32:44,773 เพราะเขาเจ็บปวดมาก 1056 01:32:45,941 --> 01:32:47,359 แล้วเขาจะหายไหม 1057 01:32:47,776 --> 01:32:48,819 ยังเร็วเกินจะบอก 1058 01:32:49,611 --> 01:32:52,029 ต้องรักษากันยาวเลย 1059 01:32:52,030 --> 01:32:54,783 แผลไหม้ระดับสาม ประสาทเสียหายเยอะ 1060 01:32:56,785 --> 01:32:57,911 - หนักเอาการ - โอเค 1061 01:32:58,829 --> 01:33:02,666 หมอคิดว่าเขาจะ... ขึ้นแสดงอีกได้ไหม ชาตินี้ 1062 01:33:03,375 --> 01:33:04,751 โจเซฟ 1063 01:33:08,338 --> 01:33:11,507 คุณแจ็คสัน ลูกคุณเกือบตายนะ 1064 01:33:11,508 --> 01:33:12,925 อันนั้นรู้ 1065 01:33:12,926 --> 01:33:16,929 ถ้าไฟลามเสื้อผ้า หรือเผาหน้ากับดวงตา 1066 01:33:16,930 --> 01:33:17,889 เขาไม่รอดแล้ว 1067 01:33:17,890 --> 01:33:19,183 ผมรู้จักลูก 1068 01:33:20,017 --> 01:33:21,851 สิ่งเดียวที่เยียวยาเขาได้ 1069 01:33:21,852 --> 01:33:23,896 คือการได้กลับขึ้นเวที 1070 01:33:24,813 --> 01:33:26,522 ชีวิตเขาอยู่บนนั้น 1071 01:33:26,523 --> 01:33:28,191 - ผมเข้าใจครับ - พระเจ้า 1072 01:33:28,192 --> 01:33:30,526 - จริงรึ - ต้องใช้เวลา จริงครับ 1073 01:33:30,527 --> 01:33:34,698 แต่คุณแจ็คสัน เขาจะหายได้ คุณต้องหนุนเขา 1074 01:33:35,449 --> 01:33:36,491 ขอโทษด้วย 1075 01:33:43,165 --> 01:33:44,917 ผิวหนังคงไม่ฟื้นคืน 1076 01:33:45,834 --> 01:33:48,878 ต้องผ่าตัดทำเลเซอร์เนื้อเยื่อแผลเป็น 1077 01:33:48,879 --> 01:33:51,590 กับดึงหนังรอบๆ ขึ้นมาปิดแทน 1078 01:33:52,758 --> 01:33:56,302 หมอจะสอดใส่วัสดุปกป้องหนังศีรษะ 1079 01:33:56,303 --> 01:33:57,679 ต้องใส่วิกไหม 1080 01:33:58,138 --> 01:33:59,598 ต้องใส่ตรงจุดบนสุด 1081 01:34:02,100 --> 01:34:04,519 วิกแบบไหน สวมหัวเลยไหม 1082 01:34:04,520 --> 01:34:05,853 บอกยาก 1083 01:34:05,854 --> 01:34:08,397 มีวิธีทอผมเทียมที่ลองดูได้ 1084 01:34:08,398 --> 01:34:11,527 แต่ยังบอกไม่ได้ ต้องดูผลการผ่าตัดอาทิตย์หน้า 1085 01:34:19,451 --> 01:34:20,744 คุณต้อง... 1086 01:34:21,537 --> 01:34:23,955 รับยาเดเมอรอลลดปวดสักพัก 1087 01:34:23,956 --> 01:34:25,749 ผมไม่อยากรับยาอะไร 1088 01:34:26,416 --> 01:34:28,961 บอกตามตรง คุณทนเจ็บไม่ไหวหรอก 1089 01:34:30,128 --> 01:34:32,463 วัสดุปกป้องต้องเปลี่ยนตามเวลา 1090 01:34:32,464 --> 01:34:34,590 ประสาทตรงนั้นจะเปิดเปลือย 1091 01:34:34,591 --> 01:34:36,051 คุณจะเจ็บปวดมาก 1092 01:34:39,054 --> 01:34:41,974 คุณพักผ่อนเถอะ ไว้หมอจะมาใหม่ 1093 01:34:47,813 --> 01:34:50,231 เราจะอยู่จนคุณดีขึ้น ไมเคิล 1094 01:34:50,232 --> 01:34:52,942 จากจำนวนคนที่มารวมตัวกัน 1095 01:34:52,943 --> 01:34:54,527 “หายไวๆ นะ” 1096 01:34:54,528 --> 01:34:57,488 ถ้านี่ยังบอกความโด่งดังของไมเคิล แจ็คสันไม่ชัด 1097 01:34:57,489 --> 01:34:58,614 ก็ไม่รู้จะพูดไงแล้ว 1098 01:34:58,615 --> 01:35:00,784 แฟนๆ หลายคนจะอยู่รอจนเขาดีขึ้น 1099 01:35:03,579 --> 01:35:06,831 ได้เลย มาแล้ว โจ๊กเกอร์ 1100 01:35:06,832 --> 01:35:08,499 ของโปรดทุกอย่างเลย 1101 01:35:08,500 --> 01:35:10,877 โกลเดน เทมเพิล ส่งของเยี่ยมมา 1102 01:35:10,878 --> 01:35:14,046 - ร้านโปรดลูกเลย - อาหารเม็กซิกัน จีน ไก่ทอด 1103 01:35:14,047 --> 01:35:15,883 มีลูกอมสีแดงของโปรดด้วย 1104 01:35:17,301 --> 01:35:18,635 ขอบคุณ บิล 1105 01:35:19,136 --> 01:35:20,596 วางไว้ตรงนั้นแหละ 1106 01:35:21,054 --> 01:35:22,347 ผมยังไม่หิว 1107 01:35:23,557 --> 01:35:25,058 โอเค 1108 01:35:28,187 --> 01:35:29,854 ผมไม่รบกวนแล้ว 1109 01:35:29,855 --> 01:35:32,191 โอเค ขอบคุณนะ บิล 1110 01:36:00,427 --> 01:36:01,762 แม่ขอโทษ ไมเคิล 1111 01:36:06,099 --> 01:36:07,768 แม่ควรจะปกป้องลูก 1112 01:36:09,645 --> 01:36:10,729 แม่ 1113 01:36:11,188 --> 01:36:13,190 ผมยังไม่อยากถกเรื่องนี้ 1114 01:36:14,316 --> 01:36:15,484 โอเค 1115 01:36:22,324 --> 01:36:23,742 ไม่มีใครหยุดโจเซฟได้ 1116 01:36:27,371 --> 01:36:28,664 ไม่ว่าใคร 1117 01:36:37,297 --> 01:36:39,591 รู้ไว้ก็พอ ไม่ว่ายังไง 1118 01:36:40,634 --> 01:36:42,094 แม่จะเคียงข้างลูก 1119 01:36:43,720 --> 01:36:45,055 ตลอดไป 1120 01:36:48,308 --> 01:36:50,435 ผมควรพักผ่อนแล้วแม่ 1121 01:37:02,072 --> 01:37:05,367 “ปีเตอร์ แพน” 1122 01:37:14,251 --> 01:37:15,586 แม่ไม่ผิดหรอก 1123 01:37:38,358 --> 01:37:40,986 เราอยู่ให้กำลังใจนะ ไมเคิล 1124 01:38:16,563 --> 01:38:17,940 รู้สึกยังไงบ้าง 1125 01:38:18,690 --> 01:38:20,024 ผมโอเค 1126 01:38:20,025 --> 01:38:22,653 ถึงจะยังเจ็บอยู่มาก 1127 01:38:23,862 --> 01:38:26,364 แต่หมอบอกว่ากำลังหาย ก็... 1128 01:38:26,365 --> 01:38:27,407 เป็นข่าวดี 1129 01:38:28,325 --> 01:38:30,077 เด็กๆ ที่นี่ 1130 01:38:31,203 --> 01:38:34,915 ไม่มีวันหายดี หลายคนแผลไหม้ทั้งตัวเลย 1131 01:38:35,791 --> 01:38:37,125 ทำเอาผมใจสลาย 1132 01:38:38,335 --> 01:38:39,503 เห็นใจจริงๆ 1133 01:38:41,964 --> 01:38:43,966 เลยทำให้ผมคิดว่า... 1134 01:38:45,425 --> 01:38:46,927 ต้องช่วยพวกเขาอีก 1135 01:38:48,262 --> 01:38:50,596 เราได้เงินเท่าไรจากอุบัติเหตุ 1136 01:38:50,597 --> 01:38:52,391 ก็น่าจะถึงเลขเจ็ดหลัก 1137 01:38:52,975 --> 01:38:55,727 ผมจะบริจาคทั้งหมดให้ศูนย์แผลไหม้ที่นี่ 1138 01:38:57,020 --> 01:38:58,939 ได้โปรด จัดการให้ผมที 1139 01:38:59,398 --> 01:39:00,315 ได้ แน่นอน 1140 01:39:03,610 --> 01:39:05,612 ผมเริ่มง่วงแล้วล่ะ 1141 01:39:07,447 --> 01:39:08,699 ยาแก้ปวดมัน... 1142 01:39:12,369 --> 01:39:13,536 พักผ่อนเถอะ 1143 01:39:13,537 --> 01:39:15,372 พรุ่งนี้ผมมาเยี่ยมใหม่ 1144 01:39:16,790 --> 01:39:17,833 โอเค 1145 01:39:20,043 --> 01:39:21,253 ตัวนั้นของคุณเหรอ 1146 01:39:21,628 --> 01:39:23,171 เจ้าหนูเหรอ ใช่ 1147 01:39:23,172 --> 01:39:24,423 จากผมเอง 1148 01:39:25,382 --> 01:39:27,176 - ถูกใจมาก - แจ๋ว 1149 01:39:28,302 --> 01:39:29,427 ขอบคุณ บรังกา 1150 01:39:29,428 --> 01:39:31,054 - พรุ่งนี้มาใหม่ - เจอกัน 1151 01:39:32,598 --> 01:39:37,436 ถ้าไอ้เด็กนั่นไม่ร่วมออกทัวร์ ทุกอย่างที่เรามีจะพังหมด 1152 01:39:37,895 --> 01:39:42,023 ทั้งดีลที่ทำไว้ ทั้งสปอนเซอร์ ชื่อเสียงบ้านเรา 1153 01:39:42,024 --> 01:39:45,152 ทุกอย่างจะหายหมด ทุกอย่างตรงนี้ 1154 01:39:46,695 --> 01:39:48,447 ลูกๆ จะไม่ได้ทัวร์อีก 1155 01:39:49,364 --> 01:39:50,490 ถ้าไม่มีไมเคิล 1156 01:39:50,949 --> 01:39:53,160 ลูกคุณเพิ่งออกจากไอซียูนะ 1157 01:39:56,788 --> 01:39:59,707 ไมเคิลไม่อยากไปวิกตอรี ทัวร์แต่แรกแล้ว 1158 01:39:59,708 --> 01:40:02,169 คุณวางแผนทุกอย่างลับหลังเขา 1159 01:40:13,931 --> 01:40:16,975 เมื่อไหร่คุณจะรู้ เขามีทางของเขาแล้ว 1160 01:40:19,853 --> 01:40:21,855 บางทีคุณต้องหลีกทางให้เขา 1161 01:40:25,859 --> 01:40:27,611 ไม่งั้นจะเสียเขาไปเลย 1162 01:40:31,031 --> 01:40:32,533 ลูกๆ คนอื่นล่ะ 1163 01:40:33,700 --> 01:40:35,077 ก็ต้องหาทางของเขา 1164 01:40:51,552 --> 01:40:53,011 รู้อะไรไหม บิล 1165 01:40:53,512 --> 01:40:54,554 อะไรเหรอ 1166 01:40:54,555 --> 01:40:56,305 พระเจ้าใจดีกับผม 1167 01:40:56,306 --> 01:40:57,516 มากเลยด้วย 1168 01:40:59,226 --> 01:41:00,811 ไม่ใช่แค่เรื่องอุบัติเหตุ 1169 01:41:02,771 --> 01:41:04,022 ผมเกือบตายแล้ว 1170 01:41:05,649 --> 01:41:07,317 แต่ได้โอกาสครั้งที่สอง 1171 01:41:08,235 --> 01:41:09,319 ใช่ ก็... 1172 01:41:10,737 --> 01:41:12,114 ของขวัญจากพระเจ้าเลย 1173 01:41:13,448 --> 01:41:17,578 เหมือนแท่นสูง ให้เชื่อมต่อกับทั้งโลก 1174 01:41:19,329 --> 01:41:20,747 ผมเพิกเฉยไม่ได้ 1175 01:41:23,417 --> 01:41:24,543 ไม่ 1176 01:41:27,754 --> 01:41:29,506 ผมต้องฉายแสงของผม 1177 01:41:30,507 --> 01:41:32,885 เผยแผ่ความรัก ความสุข 1178 01:41:34,052 --> 01:41:35,470 เพื่อเยียวยา 1179 01:41:40,934 --> 01:41:41,977 ใช่ 1180 01:41:44,688 --> 01:41:46,190 นั่นคือลิขิตของผม 1181 01:41:48,400 --> 01:41:49,735 ผมเชื่อจากใจ 1182 01:41:50,444 --> 01:41:53,197 เอาเรื่องสุขภาพให้แข็งแรงก่อนไหม 1183 01:41:53,572 --> 01:41:55,448 แล้วจะได้ทำทุกอย่างที่อยากทำ 1184 01:41:55,449 --> 01:41:56,491 ผมจะร่วมออกทัวร์ 1185 01:41:58,243 --> 01:41:59,077 แน่ใจเหรอ 1186 01:42:00,078 --> 01:42:01,121 เพื่อครอบครัวผม 1187 01:42:03,582 --> 01:42:04,750 จากนั้นผมพร้อม บิล 1188 01:42:09,046 --> 01:42:10,213 “เนเวอร์แลนด์” 1189 01:42:10,214 --> 01:42:11,798 ผมจะจ้องมองตาเขา 1190 01:42:12,466 --> 01:42:13,759 นี่ชีวิตของผม 1191 01:42:17,012 --> 01:42:18,180 ทางของผม 1192 01:42:22,893 --> 01:42:24,311 ของผม 1193 01:42:34,780 --> 01:42:37,824 1984 คืนสุดท้าย วิกตอรี ทัวร์ 1194 01:42:46,500 --> 01:42:48,751 โอเค ออกไปถล่มเวทีกัน 1195 01:42:48,752 --> 01:42:50,837 - ใช่ - ให้สิ่งที่คนดูหวัง 1196 01:42:50,838 --> 01:42:52,422 - ใช่ - รอบที่ดีที่สุด 1197 01:42:53,549 --> 01:42:55,175 ฉันคิดให้แกแล้ว 1198 01:42:56,927 --> 01:42:58,177 รักพวกนายนะ 1199 01:42:58,178 --> 01:43:01,722 แกไม่เหมือนคนอื่นๆ คิดว่าแกเก่งกว่าฉันเหรอ 1200 01:43:01,723 --> 01:43:03,683 - รักเหมือนกัน ไมค์ - รักจากใจ 1201 01:43:03,684 --> 01:43:04,518 รักเหมือนกัน ไมค์ 1202 01:43:05,435 --> 01:43:08,313 นอกบ้านนี้ไม่มีใครเข้าใจแกหรอก 1203 01:43:09,231 --> 01:43:10,398 เดอะ แจ็คสันส์นับสาม 1204 01:43:10,399 --> 01:43:12,942 หนึ่ง สอง สาม 1205 01:43:12,943 --> 01:43:13,902 แจ็คสันส์ 1206 01:43:15,654 --> 01:43:19,907 หลังให้เด็กๆ พักสักพัก ฉันมีแผนจะทัวร์นอกประเทศ 1207 01:43:19,908 --> 01:43:21,117 ไมเคิลด้วยเหรอ 1208 01:43:21,118 --> 01:43:24,620 ใช่ เราจะไปทุกสเตเดียม ทุกอัฒจรรย์ใหญ่ 1209 01:43:24,621 --> 01:43:27,123 นี่แค่เริ่มต้นของวิกตอรี ทัวร์ 1210 01:43:27,124 --> 01:43:28,374 ยังมีอีกเหรอ 1211 01:43:28,375 --> 01:43:30,751 ใช่ เราจะไปแสดงทุกทวีป 1212 01:43:30,752 --> 01:43:35,089 แต่ก่อนอื่นต้องไปปารีส ลอนดอน โตเกียว แอฟริกาใต้ 1213 01:43:35,090 --> 01:43:36,674 ว่ามาเลย เราไปหมด 1214 01:43:36,675 --> 01:43:39,469 จะยิ่งใหญ่ที่สุด ที่ทุกๆ คนเคยเจอ 1215 01:43:44,683 --> 01:43:46,602 “รักไมเคิลตลอดไป” 1216 01:46:09,286 --> 01:46:11,038 “ด็อดเจอร์ส” 1217 01:46:31,225 --> 01:46:32,809 ทุกคนร้องพร้อมกัน 1218 01:46:42,903 --> 01:46:44,279 ทุกคนเลย 1219 01:48:00,898 --> 01:48:03,150 รักนะ ไมเคิล 1220 01:48:11,325 --> 01:48:13,534 เยี่ยม เก่งมากทุกคน 1221 01:48:13,535 --> 01:48:14,953 เมื่อกี้เห็นไหม 1222 01:48:15,537 --> 01:48:17,372 ตอบรับดีมาก 1223 01:48:28,300 --> 01:48:29,592 มาเลย แจ็คสันส์ 1224 01:48:29,593 --> 01:48:30,677 อีกเซ็ตเดียว 1225 01:48:31,303 --> 01:48:32,137 ถูกต้อง 1226 01:48:32,930 --> 01:48:34,223 สบายดีไหม แอลเอ 1227 01:48:35,766 --> 01:48:38,936 รู้สึกไงกันบ้าง ทุกคนเป็นไงบ้าง 1228 01:48:41,355 --> 01:48:43,565 มาชูสองนิ้วว่า “วิกตอรี” 1229 01:48:52,783 --> 01:48:54,785 “แจ็คสันส์ ’84 เวิลด์ทัวร์” 1230 01:49:55,804 --> 01:49:57,222 ผมอยากขอขอบคุณ 1231 01:49:57,723 --> 01:50:00,809 หกคืนที่สุดยอดมาก ที่ด็อดเจอร์ สเตเดียม 1232 01:50:01,560 --> 01:50:03,561 ขอบคุณวงแบ็คอัพทุกคน 1233 01:50:03,562 --> 01:50:05,062 ฝีมือเหลือเชื่อ 1234 01:50:05,063 --> 01:50:06,523 และสำคัญสุด 1235 01:50:07,024 --> 01:50:08,650 ขอบคุณพี่ผมทุกคน 1236 01:50:10,861 --> 01:50:12,654 และแฟนทุกคน 1237 01:50:31,298 --> 01:50:32,758 เบาลง เบาดนตรี 1238 01:50:34,426 --> 01:50:36,345 เบาดนตรีลง เบาก่อน 1239 01:50:38,972 --> 01:50:40,098 ฟังทางนี้ 1240 01:50:41,808 --> 01:50:43,185 ผมอยากบอกว่า... 1241 01:50:44,978 --> 01:50:46,980 นี่คือทัวร์รอบสุดท้ายของวง 1242 01:50:52,945 --> 01:50:54,905 รอบนี้เป็นรอบอำลา 1243 01:50:55,906 --> 01:51:00,159 ไมเคิล ไมเคิล ไมเคิล 1244 01:51:00,160 --> 01:51:03,287 พวกคุณวิเศษที่สุด อยู่กับเรามา 20 ปี 1245 01:51:03,288 --> 01:51:06,667 ไมเคิล ไมเคิล ไมเคิล 1246 01:51:08,585 --> 01:51:09,837 เรารักทุกคน 1247 01:51:57,384 --> 01:51:59,552 ราตรีสวัสดิ์ รักทุกคน 1248 01:51:59,553 --> 01:52:01,555 รักทุกคน 1249 01:52:21,033 --> 01:52:22,784 รักทุกคน ลอสแอนเจลิส 1250 01:52:27,664 --> 01:52:29,458 ทุกคนสุดยอดมาก 1251 01:52:39,426 --> 01:52:40,969 ราตรีสวัสดิ์ แอลเอ 1252 01:52:43,514 --> 01:52:44,640 ขอบคุณ 1253 01:52:46,099 --> 01:52:47,517 ไมเคิล 1254 01:52:47,518 --> 01:52:49,477 ไหงพูดงั้น พูดอะไรไป 1255 01:52:49,478 --> 01:52:50,604 จบกันงั้นเหรอ 1256 01:52:51,647 --> 01:52:53,524 มันไม่จบ เว้นฉันจะให้จบ 1257 01:52:56,777 --> 01:52:59,363 ไมเคิล มาคุยให้รู้เรื่อง 1258 01:53:01,406 --> 01:53:02,990 - นี่ โจ - ฉันยังเป็นพ่อแกนะ 1259 01:53:02,991 --> 01:53:03,992 มันจบแล้ว 1260 01:53:05,327 --> 01:53:12,918 ไมเคิล ไมเคิล ไมเคิล 1261 01:53:21,760 --> 01:53:25,221 1988 ลอนดอน อังกฤษ 1262 01:53:25,222 --> 01:53:34,231 ไมเคิล ไมเคิล ไมเคิล 1263 01:53:48,328 --> 01:53:49,162 ขึ้นเลย 1264 01:53:56,503 --> 01:53:58,380 ไมเคิล 1265 01:57:22,125 --> 01:57:24,503 {\an8}ไมเคิล ไมเคิล 1266 01:57:55,450 --> 01:58:02,457 ตำนานราชายังมีต่อ 1267 01:59:57,406 --> 01:59:58,824 ทุกคนร้องพร้อมกัน 1268 02:00:20,012 --> 02:00:22,598 ทุกคนร้องด้วยกัน 1269 02:01:46,223 --> 02:01:47,432 ทุกคนเลย 1270 02:02:48,535 --> 02:02:49,870 ทุกคนเลย 1271 02:07:03,916 --> 02:07:05,918 บทบรรยายไทย ศักดิ์สิทธิ์ แสงพราย