1
00:00:07,529 --> 00:00:09,400
Okay, so, what did you want
to talk to us about?
2
00:00:09,531 --> 00:00:10,793
Sam, Jay,
3
00:00:10,923 --> 00:00:12,186
in the time that
I've been working here,
4
00:00:12,316 --> 00:00:13,839
I've noticed some
disturbing things.
5
00:00:13,970 --> 00:00:15,885
It started
with these strange,
6
00:00:16,016 --> 00:00:18,844
almost ethereal humming sounds
I would hear every now and then.
7
00:00:18,975 --> 00:00:20,759
I think he's talking
about you, Alberta.
8
00:00:20,890 --> 00:00:22,587
It was like a singer warming up
but kind of off-key.
9
00:00:22,718 --> 00:00:24,372
The hell it was!
10
00:00:24,502 --> 00:00:25,938
Well, it's an old house,
11
00:00:26,069 --> 00:00:27,636
so you might have just
been hearing the wind.
12
00:00:27,766 --> 00:00:28,985
That's what I thought.
13
00:00:29,116 --> 00:00:30,334
But then there's
this one time
14
00:00:30,465 --> 00:00:31,770
my pen was
sitting on the counter,
15
00:00:31,901 --> 00:00:33,946
and it almost seemed
like something pushed it
16
00:00:34,077 --> 00:00:35,339
into the trash can.
17
00:00:35,470 --> 00:00:36,775
Sass dared me.
What was I, not gonna?
18
00:00:36,906 --> 00:00:39,126
Sometimes things fall.
19
00:00:39,256 --> 00:00:42,042
But this is
the weirdest thing by far.
20
00:00:44,087 --> 00:00:46,785
This is security footage
from the front desk
21
00:00:46,916 --> 00:00:48,222
from the other night.
22
00:00:50,224 --> 00:00:53,183
See that?
No one is there,
23
00:00:53,314 --> 00:00:54,967
but the keys are moving.
24
00:00:55,098 --> 00:00:57,622
- Huh.
- Now, you guys are gonna
think I'm crazy,
25
00:00:57,753 --> 00:01:00,277
but there's only one plausible
explanation for all this.
26
00:01:01,583 --> 00:01:03,237
You guys have...
27
00:01:08,372 --> 00:01:09,852
Did you hear me?
28
00:01:09,982 --> 00:01:11,506
I said I think
you guys have ghosts.
29
00:01:11,636 --> 00:01:13,160
That's a little far-fetched.
30
00:01:13,290 --> 00:01:15,162
Yeah, I mean, you don't really
believe in ghosts?
31
00:01:15,292 --> 00:01:17,425
Oh, they're gonna try to
make him think he's crazy.
32
00:01:17,555 --> 00:01:20,080
It's really the only play here.
33
00:01:20,210 --> 00:01:21,255
I mean, there's no other
explanation for this.
34
00:01:21,385 --> 00:01:22,256
The keys are moving.
35
00:01:22,386 --> 00:01:23,170
Are they?
36
00:01:23,300 --> 00:01:24,127
What?
37
00:01:26,173 --> 00:01:27,739
There's not even a question.
38
00:01:27,870 --> 00:01:30,133
I-I don't see anything.
I mean, do you, Jay?
39
00:01:30,264 --> 00:01:33,702
I'm squinting really hard,
and nope.
40
00:01:33,832 --> 00:01:36,183
Uh, Sam, we have a problem.
41
00:01:36,313 --> 00:01:37,488
Freddie sold Sass's girlfriend.
42
00:01:37,619 --> 00:01:39,142
What?
43
00:01:39,273 --> 00:01:40,143
I-I mean he got
a new car and sold
44
00:01:40,274 --> 00:01:41,405
the RAV4 she was bound to.
45
00:01:41,536 --> 00:01:43,973
Uh, Freddie, did you
get a new car?
46
00:01:44,104 --> 00:01:45,540
Yeah, actually.
How did you know?
47
00:01:45,670 --> 00:01:48,934
A ghost told me.
48
00:01:50,893 --> 00:01:52,329
Just kidding, obviously.
49
00:01:52,460 --> 00:01:54,070
I-I saw you pull up in it.
50
00:01:54,201 --> 00:01:55,941
It's pretty nice.
Look at it.
51
00:01:56,072 --> 00:01:57,508
It's got all-wheel drive.
52
00:01:57,639 --> 00:01:59,554
You know what it doesn't have?
My girlfriend!
53
00:01:59,684 --> 00:02:03,558
Also doesn't have leather seats.
Why not splurge?
Sam,
54
00:02:03,688 --> 00:02:06,517
you got to buy Freddie's car
back. Please do it for me.
55
00:02:06,648 --> 00:02:09,607
Jay, Sass wants us to
buy Freddie's car back.
56
00:02:09,738 --> 00:02:11,653
What? We have the Mini.
57
00:02:11,783 --> 00:02:13,220
And I know it's not haunted,
58
00:02:13,350 --> 00:02:15,004
but it's got a year left
on the warranty.
59
00:02:15,135 --> 00:02:18,573
Plus, Freddie's old car sucks.
60
00:02:18,703 --> 00:02:19,748
Jay, we don't even have
to use it.
61
00:02:19,878 --> 00:02:21,097
We can just park it
on the lawn,
62
00:02:21,228 --> 00:02:22,533
and Sass gets to
hang out with Jessica.
63
00:02:22,664 --> 00:02:24,187
You want us to buy
a lawn car?
64
00:02:24,318 --> 00:02:26,929
To just sit on the lawn?
Who are we, Tony Stark?
65
00:02:27,059 --> 00:02:28,539
Who's Tony Stark?
66
00:02:28,670 --> 00:02:29,888
I'm so glad
you asked that question.
67
00:02:30,019 --> 00:02:31,803
Come here. Okay,
it all started off
68
00:02:31,934 --> 00:02:33,283
in a cave in Afghanistan.
69
00:02:33,414 --> 00:02:34,371
Or Vietnam...
70
00:02:34,502 --> 00:02:37,026
Thor want to see
where this going.
71
00:02:39,115 --> 00:02:40,856
Oh.
72
00:02:40,986 --> 00:02:42,336
Freddie, what do you
have there?
73
00:02:42,466 --> 00:02:44,555
So, for my own
peace of mind,
74
00:02:44,686 --> 00:02:46,818
I did some research
and ordered a few items
75
00:02:46,949 --> 00:02:48,298
that should take care
of the ghost problem.
76
00:02:48,429 --> 00:02:50,257
Problem? How dare you?
77
00:02:50,387 --> 00:02:52,563
I'm not sure that's
such a good idea.
78
00:02:52,694 --> 00:02:55,218
I know you're skeptical,
but better safe than sorry.
79
00:02:55,349 --> 00:02:58,308
First off, a classic
ghost repellent, sage.
80
00:02:58,439 --> 00:02:59,962
Ooh, we love that stuff.
81
00:03:00,092 --> 00:03:01,920
Oh, I call first hit.
82
00:03:02,051 --> 00:03:04,575
And this detects
electromagnetic energy,
83
00:03:04,706 --> 00:03:06,316
which is what ghosts
are made up of.
84
00:03:06,447 --> 00:03:08,579
I'm not rooting for him, but
the science is darn interesting.
85
00:03:08,710 --> 00:03:10,233
It'll tell us if there are
any ghosts nearby.
86
00:03:16,848 --> 00:03:17,719
We're all clear.
87
00:03:19,460 --> 00:03:21,549
This stuff is all fakakta.
88
00:03:21,679 --> 00:03:23,986
And finally,
the coup de grĂ¢ce,
89
00:03:24,116 --> 00:03:26,597
the Ghost Trap 2000.
90
00:03:26,728 --> 00:03:28,295
I ordered it
on the Internet
91
00:03:28,425 --> 00:03:30,122
from a Latvian company
that specializes
92
00:03:30,253 --> 00:03:31,776
in ghost-hunting equipment.
93
00:03:31,907 --> 00:03:33,822
Latvians known for technology.
94
00:03:33,952 --> 00:03:35,911
Take regular club and add
metal spikes to it.
95
00:03:36,041 --> 00:03:37,739
Very smart.
96
00:03:37,869 --> 00:03:41,003
Oh, my God, there is a sticker
that says "Two and under."
97
00:03:41,133 --> 00:03:43,179
It is a toy for babies.
98
00:03:43,310 --> 00:03:44,224
Latvians.
99
00:03:44,354 --> 00:03:47,270
What a strange toy
for a toddler.
100
00:03:47,401 --> 00:03:49,881
I mean, what's wrong with
a simple stuffed raven
101
00:03:50,012 --> 00:03:51,970
or a good old-fashioned
lead rattle?
102
00:03:52,101 --> 00:03:55,409
Am I right?
Parents these days.
103
00:03:55,539 --> 00:03:58,107
Hmm. What's going on?
104
00:03:58,238 --> 00:03:59,587
Jay tracked down the guy
who bought Freddie's car.
105
00:03:59,717 --> 00:04:00,718
Thing is, uh,
106
00:04:00,849 --> 00:04:02,154
I need this car
for my band.
107
00:04:02,285 --> 00:04:03,852
You know, we're just
starting to take off.
108
00:04:03,982 --> 00:04:05,680
You ever hear of
Pungent Stench?
109
00:04:05,810 --> 00:04:08,378
- No.
- Well, uh, we opened for 'em.
110
00:04:08,509 --> 00:04:09,771
Uh, look, Marco,
111
00:04:09,901 --> 00:04:11,860
I think $1,500 is more
than a fair price. Right?
112
00:04:11,990 --> 00:04:14,123
I mean, I know you only paid
$1,300 for it.
113
00:04:14,254 --> 00:04:16,473
And I know you seem
pretty desperate,
114
00:04:16,604 --> 00:04:18,562
so I'm gonna hold firm.
115
00:04:18,693 --> 00:04:20,651
Jay, how's it going?
My relationship's on the line
116
00:04:20,782 --> 00:04:21,957
and Jay's pinching pennies.
117
00:04:22,087 --> 00:04:23,132
It's going great.
118
00:04:23,263 --> 00:04:24,829
I got him right where
I want him.
119
00:04:24,960 --> 00:04:26,135
No, you don't.
120
00:04:26,266 --> 00:04:27,354
Please, Sam,
you have to step in.
121
00:04:27,484 --> 00:04:29,704
What Sass and I have
is magical.
122
00:04:29,834 --> 00:04:32,924
You're talking to Champa
Arondekar's baby boy, bro,
123
00:04:33,055 --> 00:04:35,623
and if you think I'm paying
full price for that,
124
00:04:35,753 --> 00:04:37,364
you are sorely mistaken.
125
00:04:37,494 --> 00:04:39,322
Jay, just pay him.
We need the car.
126
00:04:39,453 --> 00:04:40,976
Ha-ha, she's kidding.
127
00:04:41,106 --> 00:04:42,325
We're walking.
Good day, sir.
128
00:04:42,456 --> 00:04:44,545
What do you want for it?$1550.
129
00:04:44,675 --> 00:04:45,546
That's fair. Sold.
130
00:04:45,676 --> 00:04:47,852
Yes! You can stay.
131
00:04:47,983 --> 00:04:49,985
Champa can never
know about this.
132
00:04:50,986 --> 00:04:53,467
Why is there a cookie
on top of it?
133
00:04:53,597 --> 00:04:55,991
I think that was Freddie's
attempt to bait the trap.
134
00:04:56,121 --> 00:04:58,950
But ghosts can't even eat.
Freddie so dumb.
135
00:05:00,387 --> 00:05:01,388
It does look rather
scrumptious, though.
136
00:05:01,518 --> 00:05:04,042
I wouldn't mind taking
a little whiff.
137
00:05:04,173 --> 00:05:06,044
Mm-hmm, yes,
a whiff would be divine,
138
00:05:06,175 --> 00:05:07,219
but one would need
to get very close
139
00:05:07,350 --> 00:05:09,221
to properly smell the cookie,
140
00:05:09,352 --> 00:05:11,398
and in doing so one might
accidently touch the device.
141
00:05:11,528 --> 00:05:14,052
- So what?
- It's not dangerous. Indeed.
142
00:05:14,183 --> 00:05:15,315
As we've already established,
it's most certainly
143
00:05:15,445 --> 00:05:16,881
- a children's toy.
- All right.
144
00:05:17,012 --> 00:05:18,492
Yeah.
145
00:05:18,622 --> 00:05:19,797
But, on the off chance
it is a functioning ghost trap,
146
00:05:19,928 --> 00:05:21,016
it wouldn't be safe
with all of us
147
00:05:21,146 --> 00:05:23,018
crowded around, jostling
and shoving,
148
00:05:23,148 --> 00:05:24,541
trying to get our sniffs in.
149
00:05:24,672 --> 00:05:26,021
Well, maybe one of us
should just touch it
150
00:05:26,151 --> 00:05:27,762
and make sure it's okay.
151
00:05:27,892 --> 00:05:30,242
I can't believe I'm saying this,
but great minds think alike.
152
00:05:30,373 --> 00:05:32,332
One of us should
touch the trap.
153
00:05:32,462 --> 00:05:34,072
And as the commanding officer,
154
00:05:34,203 --> 00:05:36,988
that responsibility
should fall to me...
155
00:05:37,119 --> 00:05:38,773
to pick the person.
156
00:05:38,903 --> 00:05:40,601
Pete, do it.
What?!
157
00:05:40,731 --> 00:05:41,950
Why me?
158
00:05:42,080 --> 00:05:43,691
Why don't we draw straws?
159
00:05:43,821 --> 00:05:45,301
Because that would require
160
00:05:45,432 --> 00:05:46,955
the handling and cutting
of straws,
161
00:05:47,085 --> 00:05:49,087
which is beyond
our abilities.
162
00:05:49,218 --> 00:05:51,263
Look, Jay left his nerd dice
out on the table.
163
00:05:51,394 --> 00:05:53,483
One, two, three,
four, five, six.
164
00:05:53,614 --> 00:05:56,051
I knock a dice off,
whosever number comes up,
165
00:05:56,181 --> 00:05:58,314
that's who touches the trap.
Capisce?
166
00:05:58,445 --> 00:05:59,837
All right. Yeah.
167
00:05:59,968 --> 00:06:00,882
Not a bad idea.
Yeah, yeah.
168
00:06:01,012 --> 00:06:01,752
- Okay.
- Capi-- capisce.
169
00:06:16,376 --> 00:06:18,726
So what are we thinking,
two out of three, or...?
Pete,
170
00:06:18,856 --> 00:06:22,207
I say this with love,
but we're wasting valuable,
171
00:06:22,338 --> 00:06:25,341
valuable sniffing time.
Now get in there.
172
00:06:25,472 --> 00:06:27,343
Okay.
173
00:06:29,171 --> 00:06:30,607
Uh...
174
00:06:35,307 --> 00:06:37,092
Yeah, I can't do it.
I'm sorry.
175
00:06:37,222 --> 00:06:39,311
Oh, big surprise,
coward man being coward.
176
00:06:39,442 --> 00:06:42,097
Well, if you're so brave,
why don't you touch it?
177
00:06:43,359 --> 00:06:47,189
You challenging Thor's manhood?
178
00:06:47,319 --> 00:06:49,844
From over here I am, yeah.
179
00:06:49,974 --> 00:06:53,151
Fine, I'll touch it.
180
00:06:53,282 --> 00:06:55,980
Thor not afraid.
181
00:07:02,422 --> 00:07:03,727
See? Nothing to wor...
182
00:07:04,946 --> 00:07:06,948
Thor! Thor!
183
00:07:08,558 --> 00:07:10,168
What is this?
184
00:07:10,299 --> 00:07:12,214
Hey, babe, did we get
a new toaster?
185
00:07:12,954 --> 00:07:15,217
Ooh.
186
00:07:17,611 --> 00:07:19,003
Thor's in there!
187
00:07:19,134 --> 00:07:21,136
- Thor's in there! Hey!
- Now we know.
188
00:07:26,228 --> 00:07:27,534
I just wanted to let you
know how much I enjoyed
189
00:07:27,664 --> 00:07:29,013
my stay this weekend.
190
00:07:29,144 --> 00:07:32,060
To tell you the truth,
I wasn't even sure
191
00:07:32,190 --> 00:07:36,281
I wanted to travel anymore
after my Walter passed.
192
00:07:36,412 --> 00:07:37,718
Samantha, a word, please.
193
00:07:37,848 --> 00:07:39,197
Thank you for sharing that.
194
00:07:39,328 --> 00:07:41,025
That's what I love
about running a B and B.
195
00:07:41,156 --> 00:07:43,332
Connecting with the guests.
Being there for you.
196
00:07:43,463 --> 00:07:45,987
Thor got sucked
into the ghost trap.
197
00:07:46,117 --> 00:07:48,206
Tomorrow would have
been our 47th... I got to go.
198
00:07:51,427 --> 00:07:53,037
Okay, so what happened?
199
00:07:53,168 --> 00:07:56,301
Well, there was an Oreo on top
of this weird toaster thingy,
200
00:07:56,432 --> 00:07:58,608
and I ate it, which made me
realize I was still peckish,
201
00:07:58,739 --> 00:08:00,131
so I made a sandy.
202
00:08:00,262 --> 00:08:03,004
Thor touched the device
and is now trapped inside.
203
00:08:03,134 --> 00:08:04,396
Why was he touching it?
204
00:08:04,527 --> 00:08:05,397
Wait, what happened?
205
00:08:05,528 --> 00:08:06,703
That is a ghost trap,
206
00:08:06,834 --> 00:08:08,357
and apparently
Thor touched it,
207
00:08:08,488 --> 00:08:09,837
and now he's trapped inside.
208
00:08:09,967 --> 00:08:12,622
A ghost trap?
And you knew about this?
209
00:08:12,753 --> 00:08:14,494
Well, none of us actually
thought it worked.
210
00:08:14,624 --> 00:08:15,799
Why didn't you consult me?
211
00:08:15,930 --> 00:08:17,758
You got a weird sci-fi thing
in the kitchen,
212
00:08:17,888 --> 00:08:20,630
and you didn't think to ask
the guy wearing the Atari shirt?
213
00:08:20,761 --> 00:08:22,023
You were dealing with the car,
214
00:08:22,153 --> 00:08:23,241
and the ghosts are
sort of my thing.
215
00:08:23,372 --> 00:08:25,156
Oh, 'cause you can see
and hear them.
216
00:08:25,287 --> 00:08:27,376
Yeah, yeah, way to rub that
in my face again.
217
00:08:27,507 --> 00:08:29,073
Uh, hello?
218
00:08:29,204 --> 00:08:32,250
Perhaps there's more urgent
matters to discuss!
219
00:08:32,381 --> 00:08:33,991
Yeah, the big guy's
got a point.
220
00:08:34,122 --> 00:08:35,297
Or is it the little guy?
What do we call him now?
221
00:08:35,427 --> 00:08:37,038
Hey-hey, Thor, it's Pete.
222
00:08:37,168 --> 00:08:38,822
Uh, sorry about this whole
turn of events.
223
00:08:38,953 --> 00:08:40,520
I can't help but feel,
I don't know,
224
00:08:40,650 --> 00:08:42,130
a little bit responsible.
225
00:08:42,260 --> 00:08:43,653
Now, before you say
that's crazy... Not crazy.
226
00:08:43,784 --> 00:08:45,786
This is very much
your fault, Pete.
227
00:08:45,916 --> 00:08:47,439
Okay, cool. So we're
on the same page.
228
00:08:47,570 --> 00:08:49,180
So how do we get Thor
out of the trap?
229
00:08:49,311 --> 00:08:51,269
Why don't we just ask Freddie?
He's the one who ordered it.
230
00:08:51,400 --> 00:08:53,097
But we made such a big deal
about not believing in ghosts.
231
00:08:53,228 --> 00:08:55,752
Just go speak with him.
Yes, you'll look foolish,
232
00:08:55,883 --> 00:08:58,015
but that's nothing new.
Bite the bullet.
233
00:08:58,146 --> 00:08:59,582
Oh, you know that expression
came from my era.
234
00:08:59,713 --> 00:09:01,715
We had to literally bite bullets
during surgery
235
00:09:01,845 --> 00:09:02,629
because we lacked anesthesia.
236
00:09:02,759 --> 00:09:04,587
And how did that work out?
237
00:09:04,718 --> 00:09:07,024
Mm, sort of depended on
how good your barber was.
238
00:09:07,155 --> 00:09:09,026
Oh, don't worry, Thor.
239
00:09:09,157 --> 00:09:10,462
We are gonna go
talk to Freddie.
240
00:09:10,593 --> 00:09:11,812
Everything's gonna be okay.
241
00:09:11,942 --> 00:09:12,987
What's going on?
What happened to Thor?
242
00:09:13,117 --> 00:09:15,293
Oh, my dear, he's being
held captive
243
00:09:15,424 --> 00:09:16,643
inside that machine.
244
00:09:16,773 --> 00:09:17,644
You were standing right here
when it happened.
245
00:09:17,774 --> 00:09:19,776
Wow. This machine?
246
00:09:19,907 --> 00:09:22,431
Flower, no!
247
00:09:22,562 --> 00:09:24,738
Wait, why'd it turn red?
Did Thor get out?
248
00:09:24,868 --> 00:09:26,653
Not exactly.
249
00:09:26,783 --> 00:09:29,699
JESSICA [chuckles]:
Whoa, so we really did it.
250
00:09:29,830 --> 00:09:31,396
Yep, we sure did.
251
00:09:31,527 --> 00:09:34,051
That was exciting,
our entire relationship
252
00:09:34,182 --> 00:09:35,705
riding on the outcome
of a car negotiation.
253
00:09:35,836 --> 00:09:38,752
And then Jay asked him to
throw in that Pungent Stench CD.
254
00:09:38,882 --> 00:09:40,362
Man, could have gone
either way.
255
00:09:40,492 --> 00:09:41,363
Oh, yeah, man.
256
00:09:43,757 --> 00:09:45,759
So, what do we do now?
257
00:09:45,889 --> 00:09:49,284
I guess we just sort of hang.
258
00:09:49,414 --> 00:09:50,938
Okay. Yeah.
259
00:09:51,068 --> 00:09:53,114
So, what do you guys like
to do around here for fun?
260
00:09:53,244 --> 00:09:54,811
Well, I usually watch TV
with the other ghosts.
261
00:09:54,942 --> 00:09:56,596
- It's sort of a nightly thing.
- Mm-hmm.
262
00:09:56,726 --> 00:09:58,206
Oh, but I guess
you can't do that.
263
00:09:58,336 --> 00:09:59,555
Yeah, I can't really go inside.
264
00:09:59,686 --> 00:10:01,252
Right. Right.
265
00:10:01,383 --> 00:10:04,168
But, um, I mean,
that's okay, you know.
266
00:10:04,299 --> 00:10:06,344
I'm a car ghost, and I got
two new drivers
267
00:10:06,475 --> 00:10:08,433
to take me on all
their adventures.
268
00:10:08,564 --> 00:10:10,305
The thing is, Sam and Jay don't
really drive that much.
269
00:10:10,435 --> 00:10:11,959
You know, they work
from the house.
270
00:10:12,089 --> 00:10:13,482
Right, but they go on errands, right?
271
00:10:13,613 --> 00:10:16,354
Hmm, not that many. You know,
plus they got the Mini.
272
00:10:16,485 --> 00:10:20,141
Okay. So I'm just
gonna be, like,
273
00:10:20,271 --> 00:10:23,666
sitting here in this car
in the driveway forever?
274
00:10:23,797 --> 00:10:24,754
No, no, I can ask Sam
to take you
275
00:10:24,885 --> 00:10:26,190
for a spin
every now and then.
276
00:10:26,321 --> 00:10:29,150
Like I'm a dog she's
taking on a walk.
277
00:10:29,280 --> 00:10:30,978
No, I'm-I'm not saying
it's gonna be like
278
00:10:31,108 --> 00:10:32,893
a twice-a-day thing
that a dog would get.
279
00:10:33,937 --> 00:10:35,809
So it's less good
than a dog?
280
00:10:35,939 --> 00:10:37,419
My situation.
281
00:10:40,161 --> 00:10:41,728
Oh, wow, would you look
at the leaves
282
00:10:41,858 --> 00:10:42,685
blowing around
over there?
283
00:10:42,816 --> 00:10:44,469
Isn't that fun?
284
00:10:44,600 --> 00:10:49,126
We don't usually get wind
from the north, so, uh...
285
00:10:49,257 --> 00:10:52,956
Hey, uh, Freddie, say you caught
a ghost in the trap.
286
00:10:53,087 --> 00:10:54,915
How would one go about
releasing it?
287
00:10:55,045 --> 00:10:57,918
Ha. So now you think there's
a ghost caught in the trap.
288
00:10:58,048 --> 00:10:58,875
Freddie, we don't really
have time for this.
289
00:10:59,006 --> 00:11:00,572
Just get on board.
290
00:11:00,703 --> 00:11:02,749
Well, the ghost indicator light
did come on, so...
291
00:11:02,879 --> 00:11:04,620
Oh, but I thought you said
you didn't believe in ghosts.
292
00:11:04,751 --> 00:11:06,230
Two follow-up questions?
293
00:11:06,361 --> 00:11:07,144
The foreman at the factory
would have given him
294
00:11:07,275 --> 00:11:08,668
a swift crack on the jaw.
295
00:11:08,798 --> 00:11:10,060
But what if I was wrong?
296
00:11:10,191 --> 00:11:11,105
Wouldn't it be sad
if a ghost was
297
00:11:11,235 --> 00:11:12,846
trapped in that little box?
298
00:11:12,976 --> 00:11:14,674
I mean, what if it was
a friendly ghost, like Casper?
299
00:11:14,804 --> 00:11:16,458
Or Obi-Wan in Empire.
300
00:11:16,588 --> 00:11:19,417
Well, Obi-Wan wasn't
really a ghost per se.
301
00:11:19,548 --> 00:11:21,158
Excuse me. He was
an apparition representing
302
00:11:21,289 --> 00:11:24,205
- a recently deceased Jedi.
- Right,
303
00:11:24,335 --> 00:11:25,597
but I would argue
that was more a manifestation
304
00:11:25,728 --> 00:11:27,251
of his Force powers.
305
00:11:27,382 --> 00:11:28,992
Huh. Okay,
that's interesting.
306
00:11:29,123 --> 00:11:30,124
You know, I really think
it all just depends
307
00:11:30,254 --> 00:11:31,821
on Lucas's
intentionality...
308
00:11:31,952 --> 00:11:32,953
I'm so sorry.
Can we get back
309
00:11:33,083 --> 00:11:34,868
to the whole
ghost in the trap thing?
310
00:11:34,998 --> 00:11:36,957
Sort of a crazy tangent with our
friends' existence on the line.
311
00:11:37,087 --> 00:11:38,959
I was riveted.
312
00:11:39,089 --> 00:11:40,874
Thor, Flower,
Freddie's on the phone
313
00:11:41,004 --> 00:11:42,310
with the company
in Latvia.
314
00:11:42,440 --> 00:11:44,094
He's gonna find a way
to get you out of there.
315
00:11:44,225 --> 00:11:45,574
Are we sure we want
to give them that hope?
316
00:11:45,705 --> 00:11:47,097
I mean, it's very possible
317
00:11:47,228 --> 00:11:49,099
they're just stuck in there
forever now.
318
00:11:49,230 --> 00:11:50,448
Just giving heads up.
319
00:11:50,579 --> 00:11:51,798
Can still hear,
320
00:11:51,928 --> 00:11:52,886
even when you lower voice!
321
00:11:53,016 --> 00:11:55,236
Oh, my God, you guys!
322
00:11:55,366 --> 00:11:56,541
Thor's stuck in a ghost trap!
323
00:11:56,672 --> 00:11:57,891
Wait for it.
324
00:11:58,021 --> 00:12:00,502
Oh, my God.
I'm in here with him.
325
00:12:00,632 --> 00:12:03,200
It should've been me. It was
my number that came up.
326
00:12:03,331 --> 00:12:04,636
Oh, Peter,
don't beat yourself up.
327
00:12:04,767 --> 00:12:05,681
There'll be plenty of time
to ruminate
328
00:12:05,812 --> 00:12:07,204
on your cowardice later.
329
00:12:07,335 --> 00:12:09,685
Okay, I spoke
to the customer service rep.
330
00:12:09,816 --> 00:12:11,426
There's a button
on the side,
331
00:12:11,556 --> 00:12:13,558
and all we have to do is
hold it for three seconds.
332
00:12:13,689 --> 00:12:15,560
Okay, perfect. Let's do that.
333
00:12:15,691 --> 00:12:17,911
Whoa, you don't want
to ask me? Atari shirt.
334
00:12:18,041 --> 00:12:19,521
Sorry, Jay.
What do you think?
335
00:12:19,651 --> 00:12:21,218
I think we should do it.
I just wanted to be asked.
336
00:12:22,263 --> 00:12:25,832
Okay. One, two, three.
337
00:12:27,485 --> 00:12:29,052
Light turn red.
338
00:12:29,183 --> 00:12:31,838
Why do light turn red?
339
00:12:31,968 --> 00:12:34,710
Oh, that's not good.
Freddie, what does that say?
340
00:12:34,841 --> 00:12:36,538
- Uh, I don't know Latvian.
- It's counting down to something!
341
00:12:36,668 --> 00:12:38,975
- What is it counting down to?
- Let me check.
342
00:12:39,106 --> 00:12:41,543
Oh, this is interesting.
"Evisceration..."
343
00:12:41,673 --> 00:12:42,892
What?!
344
00:12:43,023 --> 00:12:44,764
"Countdown to evisceration."
345
00:12:44,894 --> 00:12:46,678
Oh, that is not good.
346
00:12:46,809 --> 00:12:49,203
Unless you're right and ghosts
don't exist. Then we're fine.
347
00:12:49,333 --> 00:12:50,682
Freddie, just fix this.
348
00:12:50,813 --> 00:12:51,901
All right,
I'll give them a call back.
349
00:12:52,032 --> 00:12:52,989
Oh, my God, you guys.
350
00:12:53,120 --> 00:12:54,904
Thor's stuck in a ghost trap!
351
00:13:00,214 --> 00:13:01,955
Very bad news.
Freddie's still on hold
352
00:13:02,085 --> 00:13:03,478
and says it's a 20-minute
wait to talk to someone.
353
00:13:03,608 --> 00:13:05,959
B-But we only have four minutes
left on the evisceration clock!
354
00:13:06,089 --> 00:13:07,917
I led with
"This is very bad news."
355
00:13:08,048 --> 00:13:09,658
- He did say that.
- He just said that.
356
00:13:09,789 --> 00:13:10,920
- As he was walking in.
- That's very fair.
357
00:13:12,356 --> 00:13:16,970
Well, it seems like
we're gonna die. Again.
358
00:13:17,100 --> 00:13:21,888
If Thor must go, happy
to at least spend
359
00:13:22,018 --> 00:13:24,064
final moments with Flower.
360
00:13:24,194 --> 00:13:26,414
Aw, that's nice.
361
00:13:26,544 --> 00:13:28,895
I like when you say
stuff like that.
362
00:13:29,025 --> 00:13:30,505
More so than when you talk about
363
00:13:30,635 --> 00:13:32,507
dismembering Danish people.
364
00:13:32,637 --> 00:13:35,466
Thor have many sides.
365
00:13:35,597 --> 00:13:37,904
Thor very well-rounded.
366
00:13:40,210 --> 00:13:41,516
What if you just smash
the device, Samantha?
367
00:13:41,646 --> 00:13:43,170
Perhaps that'll
set them free.
368
00:13:43,300 --> 00:13:45,172
Isaac's saying maybe
we could smash the trap.
369
00:13:45,302 --> 00:13:46,782
But it could hurt them.
And even if it didn't,
370
00:13:46,913 --> 00:13:49,002
what if when they get out
they're permanently small?
371
00:13:49,132 --> 00:13:51,613
- Oh.
- Thor not want
to be permanently small!
372
00:13:51,743 --> 00:13:54,529
Base much of identity
on being large.
373
00:13:54,659 --> 00:13:55,922
Wait a minute, wait a minute.
374
00:13:56,052 --> 00:13:57,967
What if "Two and under"
isn't about age?
375
00:13:58,098 --> 00:13:59,795
Maybe it's
the number of ghosts
376
00:13:59,926 --> 00:14:01,362
the trap was designed
to hold.
377
00:14:01,492 --> 00:14:04,017
Maybe it's only able to hold
a certain amount
378
00:14:04,147 --> 00:14:05,496
of ghost energy.
379
00:14:05,627 --> 00:14:07,455
Not that I endorse
his lifestyle, but
380
00:14:07,585 --> 00:14:09,326
this is where having
- a nerd can be useful.
- Look at this gauge.
381
00:14:09,457 --> 00:14:11,241
It went up
when Thorfinn got trapped.
382
00:14:11,372 --> 00:14:12,939
It's gone higher
since Flower went in there.
383
00:14:13,069 --> 00:14:15,724
A third ghost could
push it into the red zone.
384
00:14:15,855 --> 00:14:17,160
What happens if it goes
into the red zone?
385
00:14:17,291 --> 00:14:19,423
Well, hopefully it
overloads the system
386
00:14:19,554 --> 00:14:20,903
and causes the device to fail,
387
00:14:21,034 --> 00:14:22,513
which should free
all the ghosts.
388
00:14:22,644 --> 00:14:24,602
Unless he's wrong,
389
00:14:24,733 --> 00:14:27,257
and then we've eviscerated
three ghosts.
390
00:14:27,388 --> 00:14:30,173
Unless you're wrong, and
now we've lost three ghosts.
391
00:14:30,304 --> 00:14:32,393
Look, I know I can't see
the ghosts or hear them,
392
00:14:32,523 --> 00:14:34,395
but I care about them,
and I would never do anything
393
00:14:34,525 --> 00:14:35,744
to risk harm to them
394
00:14:35,875 --> 00:14:37,180
if I didn't think
with all of my heart
395
00:14:37,311 --> 00:14:38,921
that this could work.
396
00:14:39,052 --> 00:14:41,750
You know what,
I think you're right.
397
00:14:41,881 --> 00:14:45,058
Okay, you all heard the man
in the Atari shirt.
398
00:14:45,188 --> 00:14:46,798
I think we got
to give this a shot.
399
00:14:46,929 --> 00:14:48,322
And now one more of us
is gonna die
400
00:14:48,452 --> 00:14:49,671
so that Jay feels heard.
401
00:14:49,801 --> 00:14:51,760
So, Jay's saying that
if one more ghost
402
00:14:51,891 --> 00:14:55,285
jumps in the box,
we might be saved.
403
00:14:55,416 --> 00:14:57,548
But who will be our third?
404
00:14:57,679 --> 00:15:00,987
Why does it always
come down to this?
405
00:15:01,117 --> 00:15:02,553
Hey, Sam, do you think
you can take Jessica out
406
00:15:02,684 --> 00:15:03,990
for a little drive?
She's wanting
407
00:15:04,120 --> 00:15:05,469
to go to the mall,
whatever that means.
408
00:15:05,600 --> 00:15:07,341
We're a little busy
- right now, Sass.
- Mm-hmm.
409
00:15:07,471 --> 00:15:09,256
Thor and flower are caught
in the ghost trap.
410
00:15:09,386 --> 00:15:12,520
And then Samantha activated
an evisceration clock,
411
00:15:12,650 --> 00:15:13,913
and now Jay wants
another one of us
412
00:15:14,043 --> 00:15:15,653
to go in there and save them
413
00:15:15,784 --> 00:15:17,394
or, just as likely,
die along with them.
414
00:15:17,525 --> 00:15:18,961
What?!
Fellow ghosts,
415
00:15:19,092 --> 00:15:20,745
the time has come for
one of us to step up.
416
00:15:21,833 --> 00:15:23,313
And as your
commanding officer,
417
00:15:23,444 --> 00:15:25,359
I believe it is only right
that that responsibility
418
00:15:25,489 --> 00:15:27,317
falls to, this time,
let's say Trevor.
419
00:15:27,448 --> 00:15:28,492
What? Why me?
420
00:15:28,623 --> 00:15:30,059
I'll do it. Pete,
421
00:15:30,190 --> 00:15:31,017
are you sure about this?
422
00:15:31,147 --> 00:15:33,323
I always played it safe in life,
423
00:15:33,454 --> 00:15:35,499
always worried that
something bad would happen.
424
00:15:35,630 --> 00:15:39,112
And you know what,
something bad happened anyway.
425
00:15:39,242 --> 00:15:41,288
And now my friends' afterlives
hang in the balance,
426
00:15:41,418 --> 00:15:43,420
and it's my fault
that they're in there.
427
00:15:43,551 --> 00:15:45,422
So, am I scared?
You betcha.
428
00:15:45,553 --> 00:15:47,990
But am I going in?
You're darn tootin'.
429
00:15:50,166 --> 00:15:53,126
And I know, when I look back
on all of this...
430
00:15:53,256 --> 00:15:54,170
The clock is sort of
ticking here, Pete.
431
00:15:54,301 --> 00:15:56,694
Ten seconds to evisceration.
432
00:15:56,825 --> 00:15:57,957
So, I know we didn't finish yet,
433
00:15:58,087 --> 00:15:59,001
but, Sam, who won
Game of Thrones?
434
00:15:59,132 --> 00:16:00,742
- I don't remember.
- Cool.
435
00:16:05,703 --> 00:16:07,183
Oh, hey, just so you guys know,
436
00:16:07,314 --> 00:16:08,619
I'm here now, too.
437
00:16:10,317 --> 00:16:11,231
Oh, no, that's not what
I meant.
438
00:16:11,361 --> 00:16:12,406
No, no, no, no.
439
00:16:12,536 --> 00:16:13,537
Hey, is it working?
440
00:16:13,668 --> 00:16:14,495
I think so.
441
00:16:14,625 --> 00:16:16,062
Something is happening.
442
00:16:16,192 --> 00:16:17,541
Of course, it might just be
443
00:16:17,672 --> 00:16:19,500
the evisceration process
coming to a climax.
444
00:16:24,026 --> 00:16:25,810
- My God!
- What happened?
445
00:16:25,941 --> 00:16:27,116
They're back.
446
00:16:27,247 --> 00:16:30,076
Pete saved the day.
So did you.
447
00:16:30,206 --> 00:16:32,121
Good news.
Turns out we just need to
448
00:16:32,252 --> 00:16:34,080
turn it off
and then turn it back on.
449
00:16:35,385 --> 00:16:36,865
Huh.
450
00:16:36,996 --> 00:16:38,475
And then Pete jumped
in the trap,
451
00:16:38,606 --> 00:16:39,824
and I thought he might die,
which would mean
452
00:16:39,955 --> 00:16:41,130
I would get my own room,
453
00:16:41,261 --> 00:16:42,653
but now how I'd want
that to happen.
454
00:16:42,784 --> 00:16:44,046
And then everyone was saved,
455
00:16:44,177 --> 00:16:46,353
and it was just
a crazy day.
456
00:16:46,483 --> 00:16:48,442
Yeah, it sounds amazing.
457
00:16:48,572 --> 00:16:50,922
Yeah. I wish you could
have been there.
458
00:16:51,053 --> 00:16:54,230
Yeah, me, too.
459
00:16:54,361 --> 00:16:56,189
Maybe we did... Look, Sass, I...
460
00:16:56,319 --> 00:16:59,583
Er, no. You-you go first.
461
00:16:59,714 --> 00:17:01,281
Okay.
462
00:17:01,411 --> 00:17:03,935
Maybe we didn't
think this through.
463
00:17:04,066 --> 00:17:05,198
I mean, I'm crazy about you.
464
00:17:05,328 --> 00:17:07,417
I'm crazy about you.
465
00:17:07,548 --> 00:17:09,289
But you're never gonna be
a part of all the fun stuff
466
00:17:09,419 --> 00:17:10,681
that happens in the house.
467
00:17:10,812 --> 00:17:12,988
Yeah, and it's not
really fair for me
468
00:17:13,119 --> 00:17:14,337
to force you to hang out with me
469
00:17:14,468 --> 00:17:16,209
here in the driveway
all the time.
470
00:17:18,428 --> 00:17:20,604
You know, if I'm being
completely honest,
471
00:17:20,735 --> 00:17:22,215
I miss the road.
472
00:17:22,345 --> 00:17:24,826
So what do we do?
473
00:17:29,526 --> 00:17:32,921
Thorfinn wants Pete to know
that today
474
00:17:33,052 --> 00:17:34,966
you earned my respect.
475
00:17:35,097 --> 00:17:36,403
From this day forward,
476
00:17:36,533 --> 00:17:39,449
you are no longer
known as Puny Pete.
477
00:17:39,580 --> 00:17:43,018
You're now Puny Brave Pete.
478
00:17:43,149 --> 00:17:44,846
Thank you, Thor.
479
00:17:44,976 --> 00:17:46,804
And you inspired me, Pete.
480
00:17:46,935 --> 00:17:48,980
You faced your fears,
and it showed me
481
00:17:49,111 --> 00:17:50,547
that I should face mine, too.
482
00:17:50,678 --> 00:17:52,680
You're gonna watch a TV show
with clowns in it?
483
00:17:52,810 --> 00:17:53,985
God, no.
484
00:17:54,116 --> 00:17:55,683
I'm gonna go on a date
with Thor.
485
00:17:55,813 --> 00:17:58,164
Just Thor.
486
00:17:58,294 --> 00:18:01,776
Really?
A one-on-one date?
487
00:18:01,906 --> 00:18:04,344
You truly mean this?
488
00:18:04,474 --> 00:18:06,085
I do.
489
00:18:08,609 --> 00:18:11,002
If things get weird, though,
can we at least go
490
00:18:11,133 --> 00:18:12,743
hang out in a room
that Jay is in or something?
491
00:18:12,874 --> 00:18:14,745
Sure. Of course. Yes.
492
00:18:14,876 --> 00:18:17,226
Samantha?
Freddie's quitting again.
493
00:18:17,357 --> 00:18:18,445
We just heard him
call his mommy.
494
00:18:18,575 --> 00:18:20,882
Hey, guys, I have something
I need to tell you.
495
00:18:21,012 --> 00:18:22,710
- You're quitting?
- How'd you know?
496
00:18:22,840 --> 00:18:23,972
Lucky guess.
497
00:18:24,103 --> 00:18:25,452
Are you sure
about this, buddy?
498
00:18:25,582 --> 00:18:27,106
I know it's been
a rough couple weeks, but...
499
00:18:27,236 --> 00:18:28,803
Rough?
500
00:18:28,933 --> 00:18:30,457
You guys fired me once,
drove me to quit another time,
501
00:18:30,587 --> 00:18:32,676
then you bought my old car,
which was weird.
502
00:18:32,807 --> 00:18:35,853
Not to mention you caused
my girlfriend to dump me.
503
00:18:35,984 --> 00:18:36,941
Yeah, it does sound bad
when you list it
504
00:18:37,072 --> 00:18:37,942
all at once like that.
505
00:18:38,073 --> 00:18:39,683
And on top of all that,
506
00:18:39,814 --> 00:18:41,642
I don't want to work in a house
that I think has ghosts.
507
00:18:41,772 --> 00:18:43,600
- Rude.
- Freddie,
508
00:18:43,731 --> 00:18:45,211
I know what we've had
our growing pains
509
00:18:45,341 --> 00:18:46,299
working together,
but I really think
510
00:18:46,429 --> 00:18:47,648
the worst of it
is behind us.
511
00:18:47,778 --> 00:18:48,823
If you stay,
512
00:18:48,953 --> 00:18:49,998
we promise it'll
be different.
513
00:18:50,129 --> 00:18:53,088
Oh, hell no.
514
00:18:54,307 --> 00:18:56,874
I'm out of here.
515
00:18:58,180 --> 00:18:59,529
What the hell, Alberta?
516
00:18:59,660 --> 00:19:00,748
He almost killed
three of us.
517
00:19:00,878 --> 00:19:02,924
That's fair.
518
00:19:08,016 --> 00:19:09,409
Yo, wait, wait, hold on.
I don't understand.
519
00:19:09,539 --> 00:19:10,453
So, now you want to sell
the car back?
520
00:19:10,584 --> 00:19:13,239
Well, I believe
New York State has
521
00:19:13,369 --> 00:19:15,284
a cooldown period that
this falls within.
522
00:19:15,415 --> 00:19:18,157
Bro, I'm not CarMax, okay?
I'm a guy named Marco.
523
00:19:18,287 --> 00:19:19,506
Look, I'll tell you what.
524
00:19:19,636 --> 00:19:21,508
I'll give you half
of what you paid for it.
525
00:19:21,638 --> 00:19:23,162
What's going on here?
526
00:19:23,292 --> 00:19:24,859
Sass and Jessica decided
that they moved in together
527
00:19:24,989 --> 00:19:25,947
too quickly,
528
00:19:26,077 --> 00:19:28,079
so Jay now has
to sell the car back
529
00:19:28,210 --> 00:19:29,646
from a position of weakness.
530
00:19:29,777 --> 00:19:31,909
Fine.
531
00:19:32,040 --> 00:19:35,478
But I'm keeping
the Pungent Stench CD.
532
00:19:35,609 --> 00:19:37,132
So, life with Marco
will be nice.
533
00:19:37,263 --> 00:19:39,134
He said his band's
going on tour?
534
00:19:39,265 --> 00:19:42,703
Yeah, so I'm, you know, gonna
get to see a lot of the country.
535
00:19:42,833 --> 00:19:44,748
And he really likes KFC,
536
00:19:44,879 --> 00:19:47,577
so I've got some good smells
- coming my way.
- Nice.
537
00:19:47,708 --> 00:19:50,319
I'm gonna miss you, Jessica.
538
00:19:50,450 --> 00:19:53,192
I'm gonna miss you, too, Sasappis.
539
00:19:53,322 --> 00:19:55,803
You're really special.
540
00:19:55,933 --> 00:19:57,108
What?!
541
00:19:57,239 --> 00:19:59,633
I said you're
- really special!
- What?!
542
00:19:59,763 --> 00:20:02,201
You're really special!
543
00:20:02,331 --> 00:20:05,987
You smell good, too!
What?!
544
00:20:09,730 --> 00:20:10,948
Oh, that's a tough
turn of events.
545
00:20:11,079 --> 00:20:13,168
Indeed.
546
00:20:13,299 --> 00:20:14,996
We're here for you, Sass.
547
00:20:15,126 --> 00:20:16,519
Thanks, guys.
548
00:20:19,522 --> 00:20:21,132
Okay, well,
we were here for you,
549
00:20:21,263 --> 00:20:22,612
and now we're gonna
go watch some Tv.
550
00:20:22,743 --> 00:20:24,135
But feel free
to come find us,
551
00:20:24,266 --> 00:20:25,963
and we'll be there
for you there.
552
00:20:26,094 --> 00:20:27,922
Captioning sponsored by CBS
553
00:20:28,052 --> 00:20:30,272
and TOYOTA.
554
00:20:30,403 --> 00:20:32,361
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org