1
00:00:09,048 --> 00:00:10,214
Hey.
JAY: Hey, babe.
2
00:00:10,316 --> 00:00:13,013
I'm making shakshuka.
Oh, smells good.
3
00:00:13,115 --> 00:00:14,545
Oh, paprika?
4
00:00:14,647 --> 00:00:16,251
You got to warn a guy.
5
00:00:16,353 --> 00:00:17,752
Hey, you know that huge tree
6
00:00:17,854 --> 00:00:19,390
at the edge of the property,
the really old one?
7
00:00:19,492 --> 00:00:21,128
I heard the neighbors
are gonna cut it down.
8
00:00:21,230 --> 00:00:23,798
What? But that's been there
for centuries.
9
00:00:23,900 --> 00:00:26,331
Who cuts down a beautiful tree?
10
00:00:26,433 --> 00:00:28,426
When I was a girl,
I would while away afternoons
11
00:00:28,528 --> 00:00:30,167
in its glorious shade.
12
00:00:30,269 --> 00:00:31,628
I was even married
under that tree.
13
00:00:31,730 --> 00:00:33,332
You know what, cut it down.
14
00:00:33,434 --> 00:00:34,772
We could protest.
15
00:00:34,874 --> 00:00:36,104
In my day, we were
16
00:00:36,206 --> 00:00:37,140
always protesting
17
00:00:37,242 --> 00:00:38,435
to protect the environment.
18
00:00:38,537 --> 00:00:39,537
Once, I took acid
19
00:00:39,640 --> 00:00:41,344
to save the snow leopards.
20
00:00:41,446 --> 00:00:43,542
Wait, are there
still snow leopards?
21
00:00:43,644 --> 00:00:46,019
Yeah.
You're welcome.
22
00:00:46,122 --> 00:00:48,513
Thor not understand.
Is just one tree.
23
00:00:48,615 --> 00:00:50,250
So many more like it.
24
00:00:50,352 --> 00:00:51,922
There's one there.
25
00:00:52,024 --> 00:00:53,620
And there. And there.
26
00:00:53,723 --> 00:00:55,689
He's gonna point out
every tree, isn't he?
27
00:00:55,791 --> 00:00:57,855
Sam, you have to do something.
Please.
28
00:00:57,958 --> 00:00:59,761
Okay, I will go talk
to the neighbors,
29
00:00:59,863 --> 00:01:02,266
see if there's some way
we can save the tree.
30
00:01:02,368 --> 00:01:03,937
There's another
large one there.
31
00:01:04,039 --> 00:01:05,901
Oh, that's a telephone pole.
It same!
32
00:01:06,003 --> 00:01:07,035
Okay.
33
00:01:07,137 --> 00:01:09,374
♪ ♪
34
00:01:12,144 --> 00:01:13,807
TREVOR: Hey, Thor.
35
00:01:14,543 --> 00:01:16,645
You like Flower,
right?
36
00:01:16,747 --> 00:01:19,515
Yes, but Flower not ready
for two-person commitment.
37
00:01:19,617 --> 00:01:22,920
And Pete too cowardly
and selfish to be third.
38
00:01:23,022 --> 00:01:24,653
Oh, sorry, big guy.
39
00:01:24,755 --> 00:01:26,883
But that commitment stuff
is just an excuse.
40
00:01:26,985 --> 00:01:29,286
It means she doesn't
like you enough.
41
00:01:29,388 --> 00:01:30,622
Yet.
42
00:01:30,724 --> 00:01:32,626
She's giving you
an opening
43
00:01:32,729 --> 00:01:34,328
with this
environmentalism stuff.
44
00:01:34,430 --> 00:01:35,862
What do you mean, "opening"?
45
00:01:35,964 --> 00:01:37,935
Chicks like it when
you're into the stuff
46
00:01:38,037 --> 00:01:39,432
that they're into.
47
00:01:39,534 --> 00:01:40,834
Like, when I was alive,
48
00:01:40,936 --> 00:01:42,473
there was this nail
polish brand that had
49
00:01:42,575 --> 00:01:44,404
all these clever names
for different colors.
50
00:01:44,506 --> 00:01:46,439
Like, Make Your Mauve
51
00:01:46,541 --> 00:01:48,641
and Orange You Cuticle.
52
00:01:48,743 --> 00:01:50,975
Anyway, I memorized
all of them.
53
00:01:51,077 --> 00:01:53,045
And when I saw
some hottie at a bar,
54
00:01:53,147 --> 00:01:55,315
I would correctly guess
which one she had on,
55
00:01:55,417 --> 00:01:57,086
and boom, I was in.
56
00:01:57,188 --> 00:01:58,519
You see what I'm saying?
57
00:01:58,621 --> 00:02:01,258
You mean that
if Thor take interest
58
00:02:01,360 --> 00:02:03,557
in thing Flower into,
like trees,
59
00:02:03,659 --> 00:02:05,957
then Flower fall in love
with Thor?
60
00:02:06,059 --> 00:02:08,563
That's what I'm
talking about. Yes!
61
00:02:08,665 --> 00:02:11,402
Yes, Thor think
Trevor very wise man.
62
00:02:11,504 --> 00:02:13,600
Thank you. Can you start
telling people that?
63
00:02:13,702 --> 00:02:15,476
Because I say
smart things,
64
00:02:15,578 --> 00:02:17,975
but people can't get past the
fact that I'm not wearing pants.
65
00:02:18,077 --> 00:02:19,705
You are like Odin--
66
00:02:19,807 --> 00:02:22,379
wisest god--
if Odin's butt cheeks
67
00:02:22,481 --> 00:02:24,079
always visible
every time he bend over.
68
00:02:24,181 --> 00:02:26,187
Okay. I'm out.
69
00:02:29,222 --> 00:02:30,521
Hi! We're your neighbors.
70
00:02:30,623 --> 00:02:32,822
I'm Sam, and this is
my husband, Jay.
Hi.
71
00:02:32,924 --> 00:02:34,895
Hi, nice to meet you.
I'm-I'm June and this is Ally.
72
00:02:34,997 --> 00:02:37,457
And this is our arborist Ted.
73
00:02:37,560 --> 00:02:39,657
Hi there.
Hello, Ted.
74
00:02:39,760 --> 00:02:41,460
The June and Ally?
75
00:02:41,562 --> 00:02:43,537
As in, Cover Crop Farms?
76
00:02:43,639 --> 00:02:45,064
That's us.
77
00:02:45,166 --> 00:02:46,874
They're, like, the biggest
organic farmers in the area.
78
00:02:46,976 --> 00:02:49,405
(stammering)
I'm geeking out.
79
00:02:49,507 --> 00:02:50,869
Sam, can we get
to the tree, please?
80
00:02:50,971 --> 00:02:52,870
Anyway. The reason
we came to talk to you
81
00:02:52,972 --> 00:02:55,105
is because
we really love this tree,
82
00:02:55,207 --> 00:02:57,614
and we were hoping
to talk you into keeping it.
83
00:02:57,716 --> 00:02:58,977
Yeah, we love the tree, too,
but Ted says
84
00:02:59,079 --> 00:03:01,118
it probably won't live
that much longer,
85
00:03:01,220 --> 00:03:02,914
unfortunately, so we're...
86
00:03:03,016 --> 00:03:04,688
we're cutting it down.
FLOWER: Boo!
87
00:03:04,790 --> 00:03:06,422
Although I support your
women-owned business,
88
00:03:06,524 --> 00:03:08,429
but boo to
the tree thing!
89
00:03:08,531 --> 00:03:11,189
Well, aren't there things
you could do to help the tree?
90
00:03:11,291 --> 00:03:13,224
Listen, we just don't want it
to damage our work shed.
91
00:03:13,326 --> 00:03:16,203
Tell them the tree has special
significance to the Lenape.
92
00:03:16,305 --> 00:03:17,898
The thing is,
this tree actually has
93
00:03:18,000 --> 00:03:20,337
special significance
to the native Lenape.
94
00:03:20,439 --> 00:03:22,935
Really?
Well, why do you think that?
95
00:03:23,037 --> 00:03:25,336
See those markings?
I made those, Sam.
96
00:03:25,438 --> 00:03:28,912
For one thing, those markings
are definitely Lenape.
97
00:03:29,014 --> 00:03:30,006
Really?
98
00:03:30,108 --> 00:03:31,345
The marks represent
the 13 dialects
99
00:03:31,447 --> 00:03:33,078
of the Lenape language.
100
00:03:33,180 --> 00:03:35,218
Uh, yes, they represent
the 13 dialects
101
00:03:35,320 --> 00:03:37,121
of the Lenape language.
102
00:03:37,223 --> 00:03:38,290
How-how do you know that?
103
00:03:38,392 --> 00:03:40,918
Uh, 'cause my best friend
is Lenape.
104
00:03:41,020 --> 00:03:42,362
Oh!
What the hell, man?
105
00:03:42,464 --> 00:03:44,193
So now Sass
is your best friend?
(scoffs)
106
00:03:44,295 --> 00:03:46,497
I mean, my good friend.
107
00:03:46,599 --> 00:03:50,133
I have a lot of friends
who I like equally.
108
00:03:50,235 --> 00:03:51,635
Okay.
Okay.
109
00:03:51,737 --> 00:03:54,704
The point is, this tree
is just really important.
110
00:03:54,806 --> 00:03:56,702
No one loves nature
and respects indigenous people
111
00:03:56,804 --> 00:03:58,673
more than we do.
Mm-hmm.
112
00:03:58,776 --> 00:04:00,104
But this tree
needs to come down.
113
00:04:00,206 --> 00:04:02,383
And that's not us saying it.
That's Ted.
114
00:04:02,485 --> 00:04:05,079
He gets paid, like, two grand
to make these calls.
115
00:04:05,181 --> 00:04:06,512
So...
116
00:04:06,614 --> 00:04:08,482
Rich and handsome.
117
00:04:08,584 --> 00:04:10,785
If only he were dead.
118
00:04:10,887 --> 00:04:13,023
THORFINN:
Oh, uh, hi there, Flower.
119
00:04:13,125 --> 00:04:14,721
Oh, hey, Thor.
120
00:04:14,823 --> 00:04:17,120
So, how about
the environment, huh?
121
00:04:17,223 --> 00:04:19,058
What about it?
Just listing things
122
00:04:19,160 --> 00:04:21,124
that I deeply care about,
like the environment.
123
00:04:21,227 --> 00:04:24,832
So you like Thor better now?
What?
124
00:04:24,934 --> 00:04:27,000
It's just that,
um, Thor like what you like,
125
00:04:27,102 --> 00:04:30,103
and oftentimes that leads
to woman being happy.
126
00:04:30,205 --> 00:04:32,913
Okay, well, you haven't
actually said anything
127
00:04:33,015 --> 00:04:34,645
about the environment.
128
00:04:34,747 --> 00:04:36,914
Like, what specifically
are you concerned about?
129
00:04:37,016 --> 00:04:38,952
Um...
130
00:04:39,055 --> 00:04:41,515
Thor like your nails. Yes.
131
00:04:41,617 --> 00:04:43,285
and, uh, recognize color.
132
00:04:43,387 --> 00:04:44,715
Orange You Cuticle.
133
00:04:44,817 --> 00:04:46,250
I think that's blood
134
00:04:46,352 --> 00:04:48,257
from when I tried
to fend off the bear.
135
00:04:48,359 --> 00:04:50,192
Yes, well, it's working.
136
00:04:50,294 --> 00:04:51,929
Mm.
Cool.
137
00:04:52,031 --> 00:04:53,123
I'm gonna...
138
00:04:53,226 --> 00:04:54,997
walk into another room now.
That's...
139
00:04:55,100 --> 00:04:57,635
(grunts)
140
00:04:59,141 --> 00:05:00,938
I'm so bummed about the tree.
141
00:05:01,040 --> 00:05:02,768
Well, isn't there anything you
can do to change their minds?
142
00:05:02,870 --> 00:05:04,474
In my day, if one wanted change,
143
00:05:04,576 --> 00:05:05,938
one would put pen to parchment.
144
00:05:06,041 --> 00:05:08,077
It was my letters
that inspired the public
145
00:05:08,179 --> 00:05:10,778
to demand a second watering
trough outside the statehouse.
146
00:05:10,880 --> 00:05:13,317
Hamilton wrote
51 Federalist Papers
147
00:05:13,419 --> 00:05:14,815
and saved the Constitution.
148
00:05:14,917 --> 00:05:16,614
Just to further
prove your point.
149
00:05:16,716 --> 00:05:17,985
Thank you, Peter.
150
00:05:18,087 --> 00:05:20,194
The ghosts are suggesting
that I write an op-ed
151
00:05:20,296 --> 00:05:22,020
to put the pressure
on June and Ally.
152
00:05:22,123 --> 00:05:24,555
Write your way out.
Like Hamilton.
153
00:05:24,657 --> 00:05:26,561
Oh, come on.
154
00:05:26,663 --> 00:05:28,302
Okay, I have a lot of ideas.
155
00:05:28,404 --> 00:05:30,129
And it's gonna be
a really great op-ed,
156
00:05:30,231 --> 00:05:33,234
but I'm gonna need
some time to write it.
157
00:05:33,336 --> 00:05:34,406
Babe...
158
00:05:34,508 --> 00:05:36,036
Which means somebody
has to make sure
159
00:05:36,138 --> 00:05:38,208
they don't cut the tree down
in the meantime.
160
00:05:38,310 --> 00:05:41,105
Absolutely not.
161
00:05:41,208 --> 00:05:44,242
Hey, guys.
I'm so sorry about this
162
00:05:44,344 --> 00:05:46,913
and I hope it doesn't affect
our friendship. Oh!
163
00:05:47,016 --> 00:05:48,783
I can see your sunchokes
from up here.
164
00:05:48,886 --> 00:05:52,789
They look great,
so congrats on those.
165
00:05:58,698 --> 00:06:00,094
So, how'd it go?
Great. I pitched the op-ed
166
00:06:00,196 --> 00:06:01,799
to The Ulster County Review
and they loved it.
167
00:06:01,901 --> 00:06:04,103
They're publishing it
on their website tonight.
168
00:06:04,205 --> 00:06:05,401
Babe, that's amazing.
169
00:06:05,503 --> 00:06:07,172
Thanks.
Champagne.
170
00:06:07,274 --> 00:06:08,307
Oh, I don't need any.
171
00:06:08,409 --> 00:06:10,100
I do.
I was in a tree all day.
172
00:06:10,202 --> 00:06:12,369
SASAPPIS:
The Ulster County Review.
173
00:06:12,471 --> 00:06:14,678
So did you see anybody else
while you were there?
174
00:06:14,780 --> 00:06:18,217
Any 500-year-old
female Lenape ghosts, perhaps?
175
00:06:18,319 --> 00:06:20,986
Hmm. Could you be more specific?
176
00:06:21,088 --> 00:06:22,154
Sam, just tell me.
177
00:06:22,256 --> 00:06:23,853
Yes, I did see Shiki.
178
00:06:25,361 --> 00:06:28,693
Oh, hey.
So funny running into you.
179
00:06:28,795 --> 00:06:30,727
Really? I've been here
hundreds of years.
180
00:06:30,829 --> 00:06:32,728
Had to think
there was a decent chance.
181
00:06:32,831 --> 00:06:34,796
No, I mean because
I'm actually writing
182
00:06:34,899 --> 00:06:37,403
an op-ed that
would interest you.
183
00:06:37,505 --> 00:06:40,232
Just working on a pitch.
So nervous.
184
00:06:42,672 --> 00:06:44,805
She says hi.
Oh. Nice.
185
00:06:44,907 --> 00:06:47,446
I mean, that's cool,
uh, no big deal.
186
00:06:47,549 --> 00:06:49,045
You know? Either way
would have been fine.
187
00:06:49,147 --> 00:06:51,548
And I'm cool, cool, cool, cool,
cool, cool, cool, cool, cool.
188
00:06:51,650 --> 00:06:53,643
Get a hold
of yourself, man.
189
00:06:53,745 --> 00:06:54,983
Sorry.
190
00:06:56,720 --> 00:06:58,853
Oh, dear, two men hunched
191
00:06:58,955 --> 00:07:01,090
over Samantha's
lap computer.
192
00:07:01,192 --> 00:07:03,659
I know better than to look
at what's on that screen.
193
00:07:03,761 --> 00:07:06,197
Relax, it's a bunch
of nature stuff.
194
00:07:06,299 --> 00:07:07,567
Picture of a baby seal.
195
00:07:07,669 --> 00:07:10,535
I don't care what you're
into, you deviants.
196
00:07:10,638 --> 00:07:11,866
No, Trevor help Thor
look up stuff
197
00:07:11,968 --> 00:07:13,802
about environment
to impress Flower.
198
00:07:13,904 --> 00:07:16,107
We have cut forests,
dirty seabirds,
199
00:07:16,209 --> 00:07:17,676
a river on fire.
200
00:07:17,778 --> 00:07:20,005
(chuckles)
That one actually pretty cool.
201
00:07:20,107 --> 00:07:21,213
It says here
the ocean heating up
202
00:07:21,315 --> 00:07:22,477
is threatening marine life.
203
00:07:22,579 --> 00:07:24,580
Cod lives in ocean.
204
00:07:24,682 --> 00:07:27,550
And also herring lives in ocean.
205
00:07:27,652 --> 00:07:30,415
And salmon. And haddock and...
206
00:07:30,517 --> 00:07:32,888
Now he's gonna name
all the fishes, isn't he?
207
00:07:32,990 --> 00:07:34,685
They are in danger
due to hot oceans.
208
00:07:34,787 --> 00:07:36,195
Very bad!
209
00:07:36,297 --> 00:07:37,530
(scoffs)
I'm confused.
210
00:07:37,632 --> 00:07:38,961
Now you actually care
about the environment?
211
00:07:39,063 --> 00:07:42,026
What began as mission
to win one woman's heart
212
00:07:42,128 --> 00:07:45,268
has morphed into mission to save
213
00:07:45,370 --> 00:07:48,542
the planet!
214
00:07:51,643 --> 00:07:54,838
Now, if I wanted to look up...
215
00:07:54,940 --> 00:07:57,148
"stable boys..."
216
00:07:57,250 --> 00:07:59,047
is that in there?
217
00:08:02,615 --> 00:08:04,621
Uh, Sam, why is Jay just
hanging out in the kitchen?
218
00:08:04,723 --> 00:08:06,617
Yeah, who's watching
the tree?
219
00:08:06,719 --> 00:08:09,362
Oh, don't worry, I have Isaac
over there acting as lookout.
220
00:08:09,464 --> 00:08:11,125
If anybody comes
to do anything...
221
00:08:11,227 --> 00:08:13,364
He'll scream silently
and invisibly at them.
222
00:08:13,466 --> 00:08:14,396
He will come and tell us.
223
00:08:14,498 --> 00:08:16,400
Babe, good news!
224
00:08:16,502 --> 00:08:17,698
Your article is trending.
225
00:08:17,801 --> 00:08:19,600
Well, I mean,
locally.
226
00:08:19,702 --> 00:08:21,068
In between "missing cow"
227
00:08:21,170 --> 00:08:22,740
and "weatherman
with a secret family."
228
00:08:22,842 --> 00:08:24,942
Nice!
Well, not for the cow's owner
229
00:08:25,044 --> 00:08:27,746
or the weatherman's wife,
but sure, enjoy your moment.
230
00:08:27,848 --> 00:08:30,179
I don't understand.
What does this mean, "trending"?
231
00:08:30,282 --> 00:08:33,152
It means we're turning the
pressure up on June and Ally.
232
00:08:33,254 --> 00:08:34,777
Now everybody will know
233
00:08:34,880 --> 00:08:37,154
that they're trying to destroy
a piece of Lenape history.
234
00:08:37,256 --> 00:08:38,248
Cool.
235
00:08:38,350 --> 00:08:39,989
Move him, please.
Jay, move.
236
00:08:40,091 --> 00:08:43,126
I have news from the front.
The op-ed worked.
237
00:08:43,228 --> 00:08:45,498
Sam has rallied the public
who now march in protest.
238
00:08:45,600 --> 00:08:47,662
Jay, people are protesting
at the tree.
239
00:08:47,764 --> 00:08:48,963
We got to go check it out.
240
00:08:49,066 --> 00:08:51,235
Wow. This is becoming
a big deal, huh?
241
00:08:51,337 --> 00:08:52,806
Hell yeah, it is.
242
00:08:52,908 --> 00:08:54,739
The power of the pen--
it's mightier than the sword.
243
00:08:54,841 --> 00:08:56,275
Not if it's
a plus-two magic sword.
244
00:08:56,378 --> 00:08:57,806
Those are pretty powerful.
245
00:08:57,908 --> 00:09:00,037
What?
It's a D and D thing.
246
00:09:00,139 --> 00:09:02,110
You don't deserve Jay.
247
00:09:06,649 --> 00:09:08,016
Everything okay?
248
00:09:08,118 --> 00:09:10,253
I would have expected you
to be a little more
249
00:09:10,355 --> 00:09:11,920
excited, no?
250
00:09:12,023 --> 00:09:13,593
Yeah. I mean, it's
good, you know?
251
00:09:13,695 --> 00:09:15,757
Save the Lenape tree.
ALBERTA: Sass?
252
00:09:15,859 --> 00:09:18,228
What's going on?
All right.
253
00:09:18,330 --> 00:09:19,661
Um...
254
00:09:19,763 --> 00:09:21,833
I may have exaggerated
255
00:09:21,935 --> 00:09:24,470
the tree being significant
to the Lenape.
256
00:09:24,572 --> 00:09:25,803
I mean, it's significant to me,
257
00:09:25,905 --> 00:09:27,339
and I'm Lenape,
so in that sense...
258
00:09:27,441 --> 00:09:29,874
You lied?
Yep, uh-huh.
259
00:09:29,976 --> 00:09:32,110
So what is the significance
of the tree?
260
00:09:32,212 --> 00:09:33,877
Um...
261
00:09:33,979 --> 00:09:36,039
you promise you won't
make fun of me?
262
00:09:36,141 --> 00:09:37,711
You have our word.
263
00:09:37,813 --> 00:09:39,719
It's my Shiki tree.
264
00:09:39,821 --> 00:09:42,422
So, when I was alive,
I would make a mark
265
00:09:42,524 --> 00:09:45,559
every time we had an encounter.
266
00:09:45,661 --> 00:09:48,357
"Encounter,"
like, times you did it?
267
00:09:48,459 --> 00:09:49,930
No...
268
00:09:50,032 --> 00:09:50,888
Made out?
269
00:09:50,990 --> 00:09:52,297
Not exactly.
270
00:09:52,399 --> 00:09:54,826
Uh, it's the times
271
00:09:54,928 --> 00:09:56,597
that she...
272
00:09:56,699 --> 00:09:58,797
said hi to me.
273
00:09:58,899 --> 00:10:00,107
Oy gevalt.
274
00:10:00,209 --> 00:10:02,032
Hey.
Hey.
275
00:10:02,134 --> 00:10:04,834
Hi.
Hey.
276
00:10:04,937 --> 00:10:06,878
Hi!
277
00:10:08,613 --> 00:10:09,980
I think it's sweet.
278
00:10:10,082 --> 00:10:12,283
I mean, sad and pathetic,
but also so sweet.
279
00:10:12,385 --> 00:10:13,587
This is sick.
280
00:10:13,689 --> 00:10:15,546
"Hi's"?
You don't mark down "hi's."
281
00:10:15,648 --> 00:10:16,787
And this is why
I didn't want to share it.
282
00:10:16,889 --> 00:10:18,383
You got to tell Sam
the truth, Sass.
283
00:10:18,485 --> 00:10:20,725
Do I?
So some protesters showed up.
284
00:10:20,827 --> 00:10:22,657
So what?
Maybe they'll save a tree.
285
00:10:22,759 --> 00:10:23,859
Isn't that a good thing?
286
00:10:23,961 --> 00:10:25,931
That's true.
Well, maybe, I guess.
287
00:10:26,033 --> 00:10:29,425
So was "hi" like a more
sexual thing back then?
288
00:10:29,527 --> 00:10:31,237
And I'm done.
TREVOR: Buddy, no!
289
00:10:31,339 --> 00:10:32,503
What am I missing?
290
00:10:32,606 --> 00:10:34,799
I want to be on your side!
291
00:10:35,802 --> 00:10:38,810
MAN: And once you got all
that dirt up to the surface...
292
00:10:38,912 --> 00:10:41,204
How long you watch TV?
(both shushing)
293
00:10:41,306 --> 00:10:43,040
Uses much electricity.
294
00:10:43,142 --> 00:10:45,015
Bad for environment.
295
00:10:46,144 --> 00:10:47,749
(screaming)
296
00:10:47,852 --> 00:10:49,519
Hey!
We were watching that!
297
00:10:49,621 --> 00:10:51,282
Dude! Not cool.
298
00:10:51,384 --> 00:10:53,660
What not cool is
wasting energy.
299
00:10:53,762 --> 00:10:55,696
Really, Thor?
This is getting tiresome.
300
00:10:55,798 --> 00:10:57,928
You are becoming the party guest
who overindulges
301
00:10:58,030 --> 00:10:59,997
in cocaine
and traps one in the corner,
302
00:11:00,099 --> 00:11:02,163
going on and on
about Gilbert and Sullivan.
303
00:11:02,265 --> 00:11:04,398
That was you.
I was there, as ghost.
304
00:11:04,500 --> 00:11:06,569
Well, then allow me
to be your cautionary tale.
305
00:11:06,671 --> 00:11:08,908
Dude, you need to relax.
306
00:11:09,010 --> 00:11:11,703
Relax? Sort of like
how you relax on private jet,
307
00:11:11,805 --> 00:11:14,412
spewing toxins into the air
on way to spring break?
308
00:11:14,514 --> 00:11:15,882
That was legendary.
309
00:11:15,984 --> 00:11:18,780
We went to a foam party
on South Padre Island.
310
00:11:18,882 --> 00:11:21,721
And, you, worst of all.
311
00:11:21,823 --> 00:11:24,315
Industrial Revolution
start of everything.
312
00:11:24,417 --> 00:11:26,450
Thor read about
dark seductress,
313
00:11:26,552 --> 00:11:28,293
buried deep
within the Earth.
314
00:11:28,395 --> 00:11:30,459
Her name is...
315
00:11:30,561 --> 00:11:33,525
coal.
316
00:11:34,294 --> 00:11:36,660
We did get really into coal.
317
00:11:36,762 --> 00:11:38,738
Both of you lived selfish lives,
endangered Earth.
318
00:11:38,840 --> 00:11:40,730
You should be ashamed
of yourselves.
319
00:11:40,832 --> 00:11:42,867
Dude, I hear you.
But have you seen a stewardess
320
00:11:42,969 --> 00:11:46,510
on a private jet? We're talking
1 Oak bottle service level.
321
00:11:46,612 --> 00:11:48,247
And not Wednesdays.
322
00:11:48,349 --> 00:11:50,447
Weekend 1 Oak.
323
00:11:50,549 --> 00:11:51,751
(grumbles)
324
00:11:51,853 --> 00:11:52,847
(chanting):
Protect Lenape culture!
325
00:11:52,949 --> 00:11:55,278
Protect Lenape culture!
326
00:11:55,380 --> 00:11:57,623
Protect Lenape culture!
327
00:11:57,725 --> 00:11:59,555
It's so good
to be protesting again.
328
00:11:59,657 --> 00:12:01,256
Flower, boundary.
329
00:12:03,165 --> 00:12:04,221
Whoa.
330
00:12:04,323 --> 00:12:05,561
Look at all these people.
331
00:12:05,663 --> 00:12:07,299
Hey, uh, guys.
332
00:12:07,401 --> 00:12:08,733
Hi. (chuckles)
333
00:12:08,835 --> 00:12:10,834
I know this is a
bit much, but we all
334
00:12:10,936 --> 00:12:12,930
just really care
about the tree.
335
00:12:13,032 --> 00:12:14,169
We can tell.
336
00:12:14,271 --> 00:12:15,740
PROTESTOR:
Support Sam, she's a hero!
337
00:12:15,842 --> 00:12:18,407
Oh, come on, I don't
know about hero.
338
00:12:18,509 --> 00:12:20,644
(chuckles) I mean, I was the one
who climbed up in the tree.
339
00:12:20,747 --> 00:12:22,749
Don't see a lot of Jay signs.
340
00:12:22,851 --> 00:12:24,715
(chanting continuing)
Hi.
Hi.
341
00:12:24,817 --> 00:12:26,577
My name is Bob.
I'm with
342
00:12:26,679 --> 00:12:28,451
the Hudson Valley
Lenape Cultural Center.
343
00:12:28,553 --> 00:12:29,589
Oh, hi.
344
00:12:29,691 --> 00:12:30,653
You're the author of the op-ed?
345
00:12:30,755 --> 00:12:32,150
I am. And honestly,
346
00:12:32,252 --> 00:12:33,592
I was happy to do it.
347
00:12:33,694 --> 00:12:34,926
Well, the thing is, I'm afraid
348
00:12:35,028 --> 00:12:36,219
you might not have
all your facts straight.
349
00:12:36,321 --> 00:12:37,721
(gasps)
Really?
350
00:12:37,823 --> 00:12:39,823
BOB:
Well, as you note
in your article, you said
351
00:12:39,925 --> 00:12:43,402
these markings represent
the 13 dialects of the Lenape.
352
00:12:43,504 --> 00:12:44,794
That's correct.
353
00:12:44,896 --> 00:12:47,401
The Lenape language
only has two modern dialects.
354
00:12:47,503 --> 00:12:50,134
It's possible that we might've
had more in the past,
355
00:12:50,236 --> 00:12:51,304
but nowhere near 13.
356
00:12:51,406 --> 00:12:52,802
I hate to quibble
with you, Bob,
357
00:12:52,904 --> 00:12:54,779
but I do have it on
pretty good authority
358
00:12:54,881 --> 00:12:57,010
that there were
13 dialects.
359
00:12:57,113 --> 00:12:58,813
Right. And I'm telling you
360
00:12:58,915 --> 00:13:00,014
that's not the case.
361
00:13:00,116 --> 00:13:01,382
Sass, you got
to get in there.
362
00:13:01,484 --> 00:13:03,088
She's about to back down.
It'll be fine.
363
00:13:03,190 --> 00:13:04,790
It's cool that he knows
this stuff though, isn't it?
364
00:13:04,892 --> 00:13:07,155
Look, I appreciate
that you come
365
00:13:07,257 --> 00:13:09,159
from a place
of experience, but...
366
00:13:09,261 --> 00:13:11,193
Uh, sorry, just to,
uh, just to clarify,
367
00:13:11,295 --> 00:13:13,697
uh, so you're telling,
uh, Bob here,
368
00:13:13,799 --> 00:13:15,360
who, uh-- just checking--
369
00:13:15,462 --> 00:13:16,832
is Lenape?
That's right.
370
00:13:16,934 --> 00:13:18,233
You're telling
that guy,
371
00:13:18,335 --> 00:13:19,967
that he doesn't know
what he's talking about?
372
00:13:20,070 --> 00:13:21,807
Well... (chuckles) I'm...
373
00:13:21,909 --> 00:13:23,300
Hey, just a heads up,
this is starting
374
00:13:23,402 --> 00:13:25,511
to look a little Karen-y.
375
00:13:25,614 --> 00:13:27,705
Sass!
Okay, fine.
376
00:13:27,807 --> 00:13:29,411
I know the optics
on this aren't great,
377
00:13:29,513 --> 00:13:32,485
and I don't have an explanation
for how I know this,
378
00:13:32,587 --> 00:13:33,987
but you have
to trust me.
379
00:13:34,089 --> 00:13:36,417
So I made up all the stuff
about the 13 dialects.
380
00:13:37,893 --> 00:13:40,855
When I say I want
to humbly apologize.
381
00:13:40,957 --> 00:13:43,864
(protesters booing)
382
00:13:45,097 --> 00:13:46,832
(chanting):
Down with Woodstone!
383
00:13:46,934 --> 00:13:50,000
Down with Karen!
Down with Woodstone!
384
00:13:50,103 --> 00:13:52,067
(phone ringing)
Down with Karen...
385
00:13:52,169 --> 00:13:53,705
Woodstone B and B,
are you canceling
386
00:13:53,807 --> 00:13:55,565
for the reason
I think you are?
387
00:13:55,667 --> 00:13:57,874
Totally get it.
Have a great day.
388
00:13:57,976 --> 00:14:00,012
Down with Karen!
Down with...
389
00:14:05,778 --> 00:14:08,312
Silver bird in sky,
killer of cod,
390
00:14:08,414 --> 00:14:11,287
I curse thee to Niflheim!
391
00:14:11,389 --> 00:14:13,651
Hey, Thor, could I talk
to you for a second?
392
00:14:13,753 --> 00:14:16,857
(laughs) Yeah, just
yelling at silver bird.
393
00:14:16,959 --> 00:14:18,127
Cool, cool.
394
00:14:18,230 --> 00:14:20,396
So, listen,
I think it is so great
395
00:14:20,498 --> 00:14:22,293
that you want to turn people
on to the environment,
396
00:14:22,395 --> 00:14:24,561
but you can't just make
397
00:14:24,663 --> 00:14:26,832
everyone feel bad
about themselves.
398
00:14:26,935 --> 00:14:27,936
Why not?
399
00:14:28,038 --> 00:14:29,538
Well, when we protested
400
00:14:29,640 --> 00:14:32,270
the war in Vietnam, we didn't
just yell at people all day.
401
00:14:32,373 --> 00:14:34,013
We went to music festivals
402
00:14:34,115 --> 00:14:36,243
and did lots of drugs.
You see what I mean?
403
00:14:36,345 --> 00:14:38,915
Thor not good at drugs.
When alive,
404
00:14:39,017 --> 00:14:41,381
drink tea
of stinking henbane
405
00:14:41,483 --> 00:14:42,889
and instead of having
rapturous visions,
406
00:14:42,991 --> 00:14:46,021
Thor just get worried
no one like Thor.
407
00:14:46,123 --> 00:14:47,718
I'm saying we had a movement,
408
00:14:47,820 --> 00:14:50,055
which people
wanted to be a part of.
409
00:14:50,157 --> 00:14:51,964
You can't just...
410
00:14:52,066 --> 00:14:54,560
yell at people,
you have to inspire them.
411
00:14:54,662 --> 00:14:57,794
Yes. Like when executing Danes
in countryside,
412
00:14:57,896 --> 00:15:00,836
leave one alive
to tell tales of brutality.
413
00:15:00,938 --> 00:15:02,101
You mean like that?
414
00:15:02,203 --> 00:15:03,868
Okay, I'm gonna say yes,
415
00:15:03,970 --> 00:15:06,012
'cause I don't want
to hear any more examples,
416
00:15:06,114 --> 00:15:08,206
but I'm sure
you'll figure something out.
417
00:15:08,308 --> 00:15:09,407
Okay.
Okay.
418
00:15:09,509 --> 00:15:11,380
Figuring it out.
All right.
419
00:15:12,480 --> 00:15:13,886
So the protestors
are finally gone,
420
00:15:13,989 --> 00:15:16,352
but not before I had
to profusely apologize
421
00:15:16,454 --> 00:15:18,815
for being brazenly ignorant
about Lenape culture.
422
00:15:18,917 --> 00:15:20,850
What the hell, Sasappis?
Why did you lie to me?
423
00:15:20,952 --> 00:15:23,530
I'm sorry, Sam, but
it wasn't all a lie.
424
00:15:23,632 --> 00:15:25,331
The tree is important.
425
00:15:25,433 --> 00:15:28,197
It was there when I was alive,
and I did make those marks.
426
00:15:28,300 --> 00:15:29,702
Okay,
so what do they really mean?
427
00:15:29,804 --> 00:15:32,364
They represent the 13 times
428
00:15:32,466 --> 00:15:35,199
that Shiki said "hi" to me.
429
00:15:35,301 --> 00:15:36,576
What's going on?
430
00:15:36,678 --> 00:15:38,434
The markings were every time
431
00:15:38,536 --> 00:15:40,676
Shiki said "hi" to Sass.
432
00:15:40,778 --> 00:15:42,810
Really?
433
00:15:42,912 --> 00:15:45,046
Just "hi"?
434
00:15:45,149 --> 00:15:46,244
Okay, I'm not proud of it.
435
00:15:46,346 --> 00:15:47,747
Why didn't you tell me?
436
00:15:47,849 --> 00:15:49,218
I thought if you knew
what they actually meant,
437
00:15:49,321 --> 00:15:50,550
you wouldn't think
they were important,
438
00:15:50,652 --> 00:15:52,685
and you wouldn't help me
protect the tree.
439
00:15:52,787 --> 00:15:54,361
It is my unfortunate
duty to inform you...
440
00:15:54,463 --> 00:15:55,653
Tree dead!
441
00:15:55,756 --> 00:15:58,322
Yes, I was trying
to be more delicate,
442
00:15:58,424 --> 00:16:00,460
but, yes, tree dead.
443
00:16:00,562 --> 00:16:03,463
(sighs)
Wow, it's really gone.
444
00:16:03,566 --> 00:16:05,568
So were "hi's" more
significant back then?
445
00:16:05,671 --> 00:16:06,730
Shh.
446
00:16:06,832 --> 00:16:08,866
Thor been here
a thousand years.
447
00:16:08,968 --> 00:16:11,202
Many things that were
once here, plentiful,
448
00:16:11,304 --> 00:16:12,672
now gone.
449
00:16:12,774 --> 00:16:15,406
Not blaming Sam even
though she use blow dryer
450
00:16:15,508 --> 00:16:18,018
entire hour every day.
451
00:16:19,445 --> 00:16:20,849
You're right, Thor.
452
00:16:20,951 --> 00:16:22,449
It's all gone.
453
00:16:22,552 --> 00:16:24,553
You know, I don't think
it was just about
454
00:16:24,655 --> 00:16:27,252
the markings that I made
on that tree. It's that...
455
00:16:27,354 --> 00:16:29,519
everything's gone.
456
00:16:29,622 --> 00:16:31,489
My people were pushed out.
457
00:16:31,591 --> 00:16:33,629
I watched all of it happen.
458
00:16:33,732 --> 00:16:37,098
And that tree was the last thing
left from when I was alive.
459
00:16:37,200 --> 00:16:40,568
And now it's gone, too.
460
00:16:45,146 --> 00:16:47,447
I wish there was something
we could do.
461
00:16:47,549 --> 00:16:50,274
Need to inspire.
462
00:16:50,376 --> 00:16:51,411
What's that?
463
00:16:51,513 --> 00:16:54,010
Thor think
Thor have idea.
464
00:16:55,285 --> 00:16:56,689
It's just hard to have much hope
465
00:16:56,792 --> 00:16:58,916
when it's presented like that.
466
00:17:01,354 --> 00:17:03,322
So, what is this?
467
00:17:03,424 --> 00:17:05,257
What do y'all want to do?
468
00:17:05,359 --> 00:17:07,330
Sass, oldest friend.
469
00:17:07,432 --> 00:17:09,728
We can't bring back
what you've lost.
470
00:17:09,830 --> 00:17:12,666
But from the past
is born the future.
471
00:17:13,468 --> 00:17:14,774
These are seeds from the tree.
472
00:17:14,876 --> 00:17:16,576
June and Ally gave them to us.
473
00:17:16,678 --> 00:17:18,636
So, from your tree
474
00:17:18,738 --> 00:17:20,703
will blossom
many new trees.
475
00:17:20,805 --> 00:17:22,773
And your tree of friendship
476
00:17:22,876 --> 00:17:25,111
with Shiki will
now be whole area
477
00:17:25,213 --> 00:17:26,944
of friendship.
478
00:17:27,046 --> 00:17:30,420
Sort of a friend zone
is what you're saying?
479
00:17:30,522 --> 00:17:32,184
Yes, friend zone.
(car approaches, stops)
480
00:17:32,286 --> 00:17:33,216
Well put.
481
00:17:33,319 --> 00:17:34,689
Oh, God.
482
00:17:34,791 --> 00:17:35,928
No better place to be.
(car doors open, close)
483
00:17:36,030 --> 00:17:38,356
Samantha, a man
approaches.
484
00:17:38,458 --> 00:17:40,900
Oh, hey, it's Bob.
485
00:17:41,002 --> 00:17:43,396
Hey, Bob.
We invited Bob over
486
00:17:43,498 --> 00:17:44,764
to do a land acknowledgement.
487
00:17:44,866 --> 00:17:46,038
It's a way
that we can honor the Lenape,
488
00:17:46,141 --> 00:17:47,597
who lived right here
on this land.
489
00:17:47,700 --> 00:17:48,932
It's just
a small gesture
490
00:17:49,034 --> 00:17:51,702
so that we can keep
their presence alive here.
491
00:17:51,804 --> 00:17:54,570
Who are you guys
explaining this to?
492
00:17:54,672 --> 00:17:57,041
Oh, uh, each other.
493
00:17:57,143 --> 00:17:59,578
Yep.
We like to explain
things to each other.
494
00:17:59,680 --> 00:18:02,050
(laughs)
God love these dummies.
495
00:18:02,152 --> 00:18:03,618
Okay, well, uh,
496
00:18:03,720 --> 00:18:05,681
I kind of have a lunch thing
I got to get to.
497
00:18:05,783 --> 00:18:07,459
Right, sorry. Go ahead.
498
00:18:07,562 --> 00:18:10,526
That's the thing, a-a land
acknowledgment isn't something
499
00:18:10,628 --> 00:18:12,328
for me to do.
It's something for you to do.
500
00:18:12,430 --> 00:18:14,963
I already know
about our history.
501
00:18:15,065 --> 00:18:16,432
Bob rocks.
502
00:18:16,534 --> 00:18:18,633
It's up to you,
who now want to live
503
00:18:18,735 --> 00:18:21,666
and work on this land,
to honor and acknowledge
504
00:18:21,768 --> 00:18:23,701
that sometimes difficult
history.
505
00:18:23,803 --> 00:18:26,239
Yeah, that makes
a lot of sense.
506
00:18:26,341 --> 00:18:28,577
I'll give it a shot.
507
00:18:30,010 --> 00:18:32,612
As we build our lives
and our business here,
508
00:18:32,715 --> 00:18:35,021
we want to acknowledge
that this is
509
00:18:35,123 --> 00:18:37,014
the ancestral land
of the Lenape.
510
00:18:37,116 --> 00:18:39,186
They have taken care
of this land for generations,
511
00:18:39,288 --> 00:18:41,221
and it is an honor to
512
00:18:41,323 --> 00:18:43,590
continue that tradition.
513
00:18:43,692 --> 00:18:46,595
(speaks Lenape)
Thank you, Sam.
514
00:18:47,495 --> 00:18:48,695
If you'd like, I could do
515
00:18:48,797 --> 00:18:50,461
a traditional welcome,
in-in Lenape.
516
00:18:50,563 --> 00:18:51,930
Yeah, we'd love that.
517
00:18:53,708 --> 00:18:55,934
(speaking Lenape)
518
00:19:02,846 --> 00:19:05,046
BOTH:
We are glad
because you people come
519
00:19:05,148 --> 00:19:06,578
to Lenapehoking.
520
00:19:06,680 --> 00:19:08,984
Live well while you are here.
521
00:19:09,086 --> 00:19:10,250
Thank you.
522
00:19:10,352 --> 00:19:12,016
That was beautiful, Bob.
523
00:19:13,492 --> 00:19:15,655
It's been a pleasure, yeah.
Thank you.
524
00:19:15,758 --> 00:19:17,755
We will watch
these trees grow...
525
00:19:17,857 --> 00:19:20,195
together,
my oldest friend.
526
00:19:20,298 --> 00:19:22,460
Yep, we're not going anywhere.
527
00:19:22,562 --> 00:19:24,394
(grunts)
Thanks, bud.
528
00:19:24,496 --> 00:19:25,429
Yeah.
529
00:19:25,531 --> 00:19:27,165
Friend zone!
530
00:19:27,267 --> 00:19:29,834
ALL (chanting):
Friend zone! Friend zone!
Stop!
531
00:19:29,937 --> 00:19:32,208
Friend zone! Friend zone!
Stop! Okay!
532
00:19:32,310 --> 00:19:33,840
Friend zone...
Okay...
533
00:19:39,819 --> 00:19:41,118
Thor.
534
00:19:41,220 --> 00:19:42,419
I thought it was really cool,
535
00:19:42,521 --> 00:19:44,113
what you did
with Sass' Friend Zone.
536
00:19:44,215 --> 00:19:46,081
(groans)
That name's sticking, isn't it?
537
00:19:46,184 --> 00:19:47,789
You did something
for the environment,
538
00:19:47,891 --> 00:19:51,224
but you also did it
in a way that inspired people.
539
00:19:51,326 --> 00:19:52,963
I'm impressed.
540
00:19:53,065 --> 00:19:54,366
It was nothing.
541
00:19:54,468 --> 00:19:56,292
Me, too, Thor,
especially because it won't even
542
00:19:56,394 --> 00:19:58,835
affect you. It's Jay
and my kids and their kids
543
00:19:58,937 --> 00:20:01,804
that are gonna have to deal with
all this climate change stuff.
544
00:20:01,906 --> 00:20:04,609
Wait, are you pregnant?
Did Jay's seed find purchase?
545
00:20:04,712 --> 00:20:07,103
Am I about to be a great-great-
great-great-great-aunt?
546
00:20:07,205 --> 00:20:09,476
No. I just meant
because Thor's a ghost,
547
00:20:09,578 --> 00:20:11,207
so his life isn't gonna change
548
00:20:11,309 --> 00:20:13,409
because of drought
or rising sea levels.
549
00:20:13,511 --> 00:20:15,718
In a way, I'd almost think
you'd want climate change
550
00:20:15,820 --> 00:20:18,421
to happen faster. The sooner
the Livings kill themselves,
551
00:20:18,523 --> 00:20:20,860
the sooner the Earth
goes back to normal.
552
00:20:20,962 --> 00:20:23,492
Wait, this is so true.
553
00:20:23,595 --> 00:20:25,932
This is not
Thor's problem at all.
554
00:20:26,034 --> 00:20:27,763
Samantha, Thor change mind.
555
00:20:27,865 --> 00:20:30,466
Climate change great thing.
Keep up good work.
556
00:20:30,568 --> 00:20:32,466
Get the Livings
to die faster
557
00:20:32,568 --> 00:20:34,136
to usher in glorious new era!
558
00:20:34,238 --> 00:20:35,598
Oh, no, no.
Yes!
559
00:20:35,700 --> 00:20:37,242
(laughing)
560
00:20:37,344 --> 00:20:39,078
He's blowing it, isn't he?
Yeah.
561
00:20:39,180 --> 00:20:40,979
But I probably
won't remember it,
562
00:20:41,081 --> 00:20:42,513
so he's still got a chance.
563
00:20:48,113 --> 00:20:51,219
Captioning sponsored by
CBS
564
00:20:51,321 --> 00:20:53,825
and TOYOTA.
565
00:20:53,927 --> 00:20:57,363
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org