1 00:00:09,048 --> 00:00:10,214 Hey. JAY: Hey, babe. 2 00:00:10,316 --> 00:00:13,013 I'm making shakshuka. Oh, smells good. 3 00:00:13,115 --> 00:00:14,545 Oh, paprika? 4 00:00:14,647 --> 00:00:16,251 You got to warn a guy. 5 00:00:16,353 --> 00:00:17,752 Hey, you know that huge tree 6 00:00:17,854 --> 00:00:19,390 at the edge of the property, the really old one? 7 00:00:19,492 --> 00:00:21,128 I heard the neighbors are gonna cut it down. 8 00:00:21,230 --> 00:00:23,798 What? But that's been there for centuries. 9 00:00:23,900 --> 00:00:26,331 Who cuts down a beautiful tree? 10 00:00:26,433 --> 00:00:28,426 When I was a girl, I would while away afternoons 11 00:00:28,528 --> 00:00:30,167 in its glorious shade. 12 00:00:30,269 --> 00:00:31,628 I was even married under that tree. 13 00:00:31,730 --> 00:00:33,332 You know what, cut it down. 14 00:00:33,434 --> 00:00:34,772 We could protest. 15 00:00:34,874 --> 00:00:36,104 In my day, we were 16 00:00:36,206 --> 00:00:37,140 always protesting 17 00:00:37,242 --> 00:00:38,435 to protect the environment. 18 00:00:38,537 --> 00:00:39,537 Once, I took acid 19 00:00:39,640 --> 00:00:41,344 to save the snow leopards. 20 00:00:41,446 --> 00:00:43,542 Wait, are there still snow leopards? 21 00:00:43,644 --> 00:00:46,019 Yeah. You're welcome. 22 00:00:46,122 --> 00:00:48,513 Thor not understand. Is just one tree. 23 00:00:48,615 --> 00:00:50,250 So many more like it. 24 00:00:50,352 --> 00:00:51,922 There's one there. 25 00:00:52,024 --> 00:00:53,620 And there. And there. 26 00:00:53,723 --> 00:00:55,689 He's gonna point out every tree, isn't he? 27 00:00:55,791 --> 00:00:57,855 Sam, you have to do something. Please. 28 00:00:57,958 --> 00:00:59,761 Okay, I will go talk to the neighbors, 29 00:00:59,863 --> 00:01:02,266 see if there's some way we can save the tree. 30 00:01:02,368 --> 00:01:03,937 There's another large one there. 31 00:01:04,039 --> 00:01:05,901 Oh, that's a telephone pole. It same! 32 00:01:06,003 --> 00:01:07,035 Okay. 33 00:01:07,137 --> 00:01:09,374 ♪ ♪ 34 00:01:12,144 --> 00:01:13,807 TREVOR: Hey, Thor. 35 00:01:14,543 --> 00:01:16,645 You like Flower, right? 36 00:01:16,747 --> 00:01:19,515 Yes, but Flower not ready for two-person commitment. 37 00:01:19,617 --> 00:01:22,920 And Pete too cowardly and selfish to be third. 38 00:01:23,022 --> 00:01:24,653 Oh, sorry, big guy. 39 00:01:24,755 --> 00:01:26,883 But that commitment stuff is just an excuse. 40 00:01:26,985 --> 00:01:29,286 It means she doesn't like you enough. 41 00:01:29,388 --> 00:01:30,622 Yet. 42 00:01:30,724 --> 00:01:32,626 She's giving you an opening 43 00:01:32,729 --> 00:01:34,328 with this environmentalism stuff. 44 00:01:34,430 --> 00:01:35,862 What do you mean, "opening"? 45 00:01:35,964 --> 00:01:37,935 Chicks like it when you're into the stuff 46 00:01:38,037 --> 00:01:39,432 that they're into. 47 00:01:39,534 --> 00:01:40,834 Like, when I was alive, 48 00:01:40,936 --> 00:01:42,473 there was this nail polish brand that had 49 00:01:42,575 --> 00:01:44,404 all these clever names for different colors. 50 00:01:44,506 --> 00:01:46,439 Like, Make Your Mauve 51 00:01:46,541 --> 00:01:48,641 and Orange You Cuticle. 52 00:01:48,743 --> 00:01:50,975 Anyway, I memorized all of them. 53 00:01:51,077 --> 00:01:53,045 And when I saw some hottie at a bar, 54 00:01:53,147 --> 00:01:55,315 I would correctly guess which one she had on, 55 00:01:55,417 --> 00:01:57,086 and boom, I was in. 56 00:01:57,188 --> 00:01:58,519 You see what I'm saying? 57 00:01:58,621 --> 00:02:01,258 You mean that if Thor take interest 58 00:02:01,360 --> 00:02:03,557 in thing Flower into, like trees, 59 00:02:03,659 --> 00:02:05,957 then Flower fall in love with Thor? 60 00:02:06,059 --> 00:02:08,563 That's what I'm talking about. Yes! 61 00:02:08,665 --> 00:02:11,402 Yes, Thor think Trevor very wise man. 62 00:02:11,504 --> 00:02:13,600 Thank you. Can you start telling people that? 63 00:02:13,702 --> 00:02:15,476 Because I say smart things, 64 00:02:15,578 --> 00:02:17,975 but people can't get past the fact that I'm not wearing pants. 65 00:02:18,077 --> 00:02:19,705 You are like Odin-- 66 00:02:19,807 --> 00:02:22,379 wisest god-- if Odin's butt cheeks 67 00:02:22,481 --> 00:02:24,079 always visible every time he bend over. 68 00:02:24,181 --> 00:02:26,187 Okay. I'm out. 69 00:02:29,222 --> 00:02:30,521 Hi! We're your neighbors. 70 00:02:30,623 --> 00:02:32,822 I'm Sam, and this is my husband, Jay. Hi. 71 00:02:32,924 --> 00:02:34,895 Hi, nice to meet you. I'm-I'm June and this is Ally. 72 00:02:34,997 --> 00:02:37,457 And this is our arborist Ted. 73 00:02:37,560 --> 00:02:39,657 Hi there. Hello, Ted. 74 00:02:39,760 --> 00:02:41,460 The June and Ally? 75 00:02:41,562 --> 00:02:43,537 As in, Cover Crop Farms? 76 00:02:43,639 --> 00:02:45,064 That's us. 77 00:02:45,166 --> 00:02:46,874 They're, like, the biggest organic farmers in the area. 78 00:02:46,976 --> 00:02:49,405 (stammering) I'm geeking out. 79 00:02:49,507 --> 00:02:50,869 Sam, can we get to the tree, please? 80 00:02:50,971 --> 00:02:52,870 Anyway. The reason we came to talk to you 81 00:02:52,972 --> 00:02:55,105 is because we really love this tree, 82 00:02:55,207 --> 00:02:57,614 and we were hoping to talk you into keeping it. 83 00:02:57,716 --> 00:02:58,977 Yeah, we love the tree, too, but Ted says 84 00:02:59,079 --> 00:03:01,118 it probably won't live that much longer, 85 00:03:01,220 --> 00:03:02,914 unfortunately, so we're... 86 00:03:03,016 --> 00:03:04,688 we're cutting it down. FLOWER: Boo! 87 00:03:04,790 --> 00:03:06,422 Although I support your women-owned business, 88 00:03:06,524 --> 00:03:08,429 but boo to the tree thing! 89 00:03:08,531 --> 00:03:11,189 Well, aren't there things you could do to help the tree? 90 00:03:11,291 --> 00:03:13,224 Listen, we just don't want it to damage our work shed. 91 00:03:13,326 --> 00:03:16,203 Tell them the tree has special significance to the Lenape. 92 00:03:16,305 --> 00:03:17,898 The thing is, this tree actually has 93 00:03:18,000 --> 00:03:20,337 special significance to the native Lenape. 94 00:03:20,439 --> 00:03:22,935 Really? Well, why do you think that? 95 00:03:23,037 --> 00:03:25,336 See those markings? I made those, Sam. 96 00:03:25,438 --> 00:03:28,912 For one thing, those markings are definitely Lenape. 97 00:03:29,014 --> 00:03:30,006 Really? 98 00:03:30,108 --> 00:03:31,345 The marks represent the 13 dialects 99 00:03:31,447 --> 00:03:33,078 of the Lenape language. 100 00:03:33,180 --> 00:03:35,218 Uh, yes, they represent the 13 dialects 101 00:03:35,320 --> 00:03:37,121 of the Lenape language. 102 00:03:37,223 --> 00:03:38,290 How-how do you know that? 103 00:03:38,392 --> 00:03:40,918 Uh, 'cause my best friend is Lenape. 104 00:03:41,020 --> 00:03:42,362 Oh! What the hell, man? 105 00:03:42,464 --> 00:03:44,193 So now Sass is your best friend? (scoffs) 106 00:03:44,295 --> 00:03:46,497 I mean, my good friend. 107 00:03:46,599 --> 00:03:50,133 I have a lot of friends who I like equally. 108 00:03:50,235 --> 00:03:51,635 Okay. Okay. 109 00:03:51,737 --> 00:03:54,704 The point is, this tree is just really important. 110 00:03:54,806 --> 00:03:56,702 No one loves nature and respects indigenous people 111 00:03:56,804 --> 00:03:58,673 more than we do. Mm-hmm. 112 00:03:58,776 --> 00:04:00,104 But this tree needs to come down. 113 00:04:00,206 --> 00:04:02,383 And that's not us saying it. That's Ted. 114 00:04:02,485 --> 00:04:05,079 He gets paid, like, two grand to make these calls. 115 00:04:05,181 --> 00:04:06,512 So... 116 00:04:06,614 --> 00:04:08,482 Rich and handsome. 117 00:04:08,584 --> 00:04:10,785 If only he were dead. 118 00:04:10,887 --> 00:04:13,023 THORFINN: Oh, uh, hi there, Flower. 119 00:04:13,125 --> 00:04:14,721 Oh, hey, Thor. 120 00:04:14,823 --> 00:04:17,120 So, how about the environment, huh? 121 00:04:17,223 --> 00:04:19,058 What about it? Just listing things 122 00:04:19,160 --> 00:04:21,124 that I deeply care about, like the environment. 123 00:04:21,227 --> 00:04:24,832 So you like Thor better now? What? 124 00:04:24,934 --> 00:04:27,000 It's just that, um, Thor like what you like, 125 00:04:27,102 --> 00:04:30,103 and oftentimes that leads to woman being happy. 126 00:04:30,205 --> 00:04:32,913 Okay, well, you haven't actually said anything 127 00:04:33,015 --> 00:04:34,645 about the environment. 128 00:04:34,747 --> 00:04:36,914 Like, what specifically are you concerned about? 129 00:04:37,016 --> 00:04:38,952 Um... 130 00:04:39,055 --> 00:04:41,515 Thor like your nails. Yes. 131 00:04:41,617 --> 00:04:43,285 and, uh, recognize color. 132 00:04:43,387 --> 00:04:44,715 Orange You Cuticle. 133 00:04:44,817 --> 00:04:46,250 I think that's blood 134 00:04:46,352 --> 00:04:48,257 from when I tried to fend off the bear. 135 00:04:48,359 --> 00:04:50,192 Yes, well, it's working. 136 00:04:50,294 --> 00:04:51,929 Mm. Cool. 137 00:04:52,031 --> 00:04:53,123 I'm gonna... 138 00:04:53,226 --> 00:04:54,997 walk into another room now. That's... 139 00:04:55,100 --> 00:04:57,635 (grunts) 140 00:04:59,141 --> 00:05:00,938 I'm so bummed about the tree. 141 00:05:01,040 --> 00:05:02,768 Well, isn't there anything you can do to change their minds? 142 00:05:02,870 --> 00:05:04,474 In my day, if one wanted change, 143 00:05:04,576 --> 00:05:05,938 one would put pen to parchment. 144 00:05:06,041 --> 00:05:08,077 It was my letters that inspired the public 145 00:05:08,179 --> 00:05:10,778 to demand a second watering trough outside the statehouse. 146 00:05:10,880 --> 00:05:13,317 Hamilton wrote 51 Federalist Papers 147 00:05:13,419 --> 00:05:14,815 and saved the Constitution. 148 00:05:14,917 --> 00:05:16,614 Just to further prove your point. 149 00:05:16,716 --> 00:05:17,985 Thank you, Peter. 150 00:05:18,087 --> 00:05:20,194 The ghosts are suggesting that I write an op-ed 151 00:05:20,296 --> 00:05:22,020 to put the pressure on June and Ally. 152 00:05:22,123 --> 00:05:24,555 Write your way out. Like Hamilton. 153 00:05:24,657 --> 00:05:26,561 Oh, come on. 154 00:05:26,663 --> 00:05:28,302 Okay, I have a lot of ideas. 155 00:05:28,404 --> 00:05:30,129 And it's gonna be a really great op-ed, 156 00:05:30,231 --> 00:05:33,234 but I'm gonna need some time to write it. 157 00:05:33,336 --> 00:05:34,406 Babe... 158 00:05:34,508 --> 00:05:36,036 Which means somebody has to make sure 159 00:05:36,138 --> 00:05:38,208 they don't cut the tree down in the meantime. 160 00:05:38,310 --> 00:05:41,105 Absolutely not. 161 00:05:41,208 --> 00:05:44,242 Hey, guys. I'm so sorry about this 162 00:05:44,344 --> 00:05:46,913 and I hope it doesn't affect our friendship. Oh! 163 00:05:47,016 --> 00:05:48,783 I can see your sunchokes from up here. 164 00:05:48,886 --> 00:05:52,789 They look great, so congrats on those. 165 00:05:58,698 --> 00:06:00,094 So, how'd it go? Great. I pitched the op-ed 166 00:06:00,196 --> 00:06:01,799 to The Ulster County Review and they loved it. 167 00:06:01,901 --> 00:06:04,103 They're publishing it on their website tonight. 168 00:06:04,205 --> 00:06:05,401 Babe, that's amazing. 169 00:06:05,503 --> 00:06:07,172 Thanks. Champagne. 170 00:06:07,274 --> 00:06:08,307 Oh, I don't need any. 171 00:06:08,409 --> 00:06:10,100 I do. I was in a tree all day. 172 00:06:10,202 --> 00:06:12,369 SASAPPIS: The Ulster County Review. 173 00:06:12,471 --> 00:06:14,678 So did you see anybody else while you were there? 174 00:06:14,780 --> 00:06:18,217 Any 500-year-old female Lenape ghosts, perhaps? 175 00:06:18,319 --> 00:06:20,986 Hmm. Could you be more specific? 176 00:06:21,088 --> 00:06:22,154 Sam, just tell me. 177 00:06:22,256 --> 00:06:23,853 Yes, I did see Shiki. 178 00:06:25,361 --> 00:06:28,693 Oh, hey. So funny running into you. 179 00:06:28,795 --> 00:06:30,727 Really? I've been here hundreds of years. 180 00:06:30,829 --> 00:06:32,728 Had to think there was a decent chance. 181 00:06:32,831 --> 00:06:34,796 No, I mean because I'm actually writing 182 00:06:34,899 --> 00:06:37,403 an op-ed that would interest you. 183 00:06:37,505 --> 00:06:40,232 Just working on a pitch. So nervous. 184 00:06:42,672 --> 00:06:44,805 She says hi. Oh. Nice. 185 00:06:44,907 --> 00:06:47,446 I mean, that's cool, uh, no big deal. 186 00:06:47,549 --> 00:06:49,045 You know? Either way would have been fine. 187 00:06:49,147 --> 00:06:51,548 And I'm cool, cool, cool, cool, cool, cool, cool, cool, cool. 188 00:06:51,650 --> 00:06:53,643 Get a hold of yourself, man. 189 00:06:53,745 --> 00:06:54,983 Sorry. 190 00:06:56,720 --> 00:06:58,853 Oh, dear, two men hunched 191 00:06:58,955 --> 00:07:01,090 over Samantha's lap computer. 192 00:07:01,192 --> 00:07:03,659 I know better than to look at what's on that screen. 193 00:07:03,761 --> 00:07:06,197 Relax, it's a bunch of nature stuff. 194 00:07:06,299 --> 00:07:07,567 Picture of a baby seal. 195 00:07:07,669 --> 00:07:10,535 I don't care what you're into, you deviants. 196 00:07:10,638 --> 00:07:11,866 No, Trevor help Thor look up stuff 197 00:07:11,968 --> 00:07:13,802 about environment to impress Flower. 198 00:07:13,904 --> 00:07:16,107 We have cut forests, dirty seabirds, 199 00:07:16,209 --> 00:07:17,676 a river on fire. 200 00:07:17,778 --> 00:07:20,005 (chuckles) That one actually pretty cool. 201 00:07:20,107 --> 00:07:21,213 It says here the ocean heating up 202 00:07:21,315 --> 00:07:22,477 is threatening marine life. 203 00:07:22,579 --> 00:07:24,580 Cod lives in ocean. 204 00:07:24,682 --> 00:07:27,550 And also herring lives in ocean. 205 00:07:27,652 --> 00:07:30,415 And salmon. And haddock and... 206 00:07:30,517 --> 00:07:32,888 Now he's gonna name all the fishes, isn't he? 207 00:07:32,990 --> 00:07:34,685 They are in danger due to hot oceans. 208 00:07:34,787 --> 00:07:36,195 Very bad! 209 00:07:36,297 --> 00:07:37,530 (scoffs) I'm confused. 210 00:07:37,632 --> 00:07:38,961 Now you actually care about the environment? 211 00:07:39,063 --> 00:07:42,026 What began as mission to win one woman's heart 212 00:07:42,128 --> 00:07:45,268 has morphed into mission to save 213 00:07:45,370 --> 00:07:48,542 the planet! 214 00:07:51,643 --> 00:07:54,838 Now, if I wanted to look up... 215 00:07:54,940 --> 00:07:57,148 "stable boys..." 216 00:07:57,250 --> 00:07:59,047 is that in there? 217 00:08:02,615 --> 00:08:04,621 Uh, Sam, why is Jay just hanging out in the kitchen? 218 00:08:04,723 --> 00:08:06,617 Yeah, who's watching the tree? 219 00:08:06,719 --> 00:08:09,362 Oh, don't worry, I have Isaac over there acting as lookout. 220 00:08:09,464 --> 00:08:11,125 If anybody comes to do anything... 221 00:08:11,227 --> 00:08:13,364 He'll scream silently and invisibly at them. 222 00:08:13,466 --> 00:08:14,396 He will come and tell us. 223 00:08:14,498 --> 00:08:16,400 Babe, good news! 224 00:08:16,502 --> 00:08:17,698 Your article is trending. 225 00:08:17,801 --> 00:08:19,600 Well, I mean, locally. 226 00:08:19,702 --> 00:08:21,068 In between "missing cow" 227 00:08:21,170 --> 00:08:22,740 and "weatherman with a secret family." 228 00:08:22,842 --> 00:08:24,942 Nice! Well, not for the cow's owner 229 00:08:25,044 --> 00:08:27,746 or the weatherman's wife, but sure, enjoy your moment. 230 00:08:27,848 --> 00:08:30,179 I don't understand. What does this mean, "trending"? 231 00:08:30,282 --> 00:08:33,152 It means we're turning the pressure up on June and Ally. 232 00:08:33,254 --> 00:08:34,777 Now everybody will know 233 00:08:34,880 --> 00:08:37,154 that they're trying to destroy a piece of Lenape history. 234 00:08:37,256 --> 00:08:38,248 Cool. 235 00:08:38,350 --> 00:08:39,989 Move him, please. Jay, move. 236 00:08:40,091 --> 00:08:43,126 I have news from the front. The op-ed worked. 237 00:08:43,228 --> 00:08:45,498 Sam has rallied the public who now march in protest. 238 00:08:45,600 --> 00:08:47,662 Jay, people are protesting at the tree. 239 00:08:47,764 --> 00:08:48,963 We got to go check it out. 240 00:08:49,066 --> 00:08:51,235 Wow. This is becoming a big deal, huh? 241 00:08:51,337 --> 00:08:52,806 Hell yeah, it is. 242 00:08:52,908 --> 00:08:54,739 The power of the pen-- it's mightier than the sword. 243 00:08:54,841 --> 00:08:56,275 Not if it's a plus-two magic sword. 244 00:08:56,378 --> 00:08:57,806 Those are pretty powerful. 245 00:08:57,908 --> 00:09:00,037 What? It's a D and D thing. 246 00:09:00,139 --> 00:09:02,110 You don't deserve Jay. 247 00:09:06,649 --> 00:09:08,016 Everything okay? 248 00:09:08,118 --> 00:09:10,253 I would have expected you to be a little more 249 00:09:10,355 --> 00:09:11,920 excited, no? 250 00:09:12,023 --> 00:09:13,593 Yeah. I mean, it's good, you know? 251 00:09:13,695 --> 00:09:15,757 Save the Lenape tree. ALBERTA: Sass? 252 00:09:15,859 --> 00:09:18,228 What's going on? All right. 253 00:09:18,330 --> 00:09:19,661 Um... 254 00:09:19,763 --> 00:09:21,833 I may have exaggerated 255 00:09:21,935 --> 00:09:24,470 the tree being significant to the Lenape. 256 00:09:24,572 --> 00:09:25,803 I mean, it's significant to me, 257 00:09:25,905 --> 00:09:27,339 and I'm Lenape, so in that sense... 258 00:09:27,441 --> 00:09:29,874 You lied? Yep, uh-huh. 259 00:09:29,976 --> 00:09:32,110 So what is the significance of the tree? 260 00:09:32,212 --> 00:09:33,877 Um... 261 00:09:33,979 --> 00:09:36,039 you promise you won't make fun of me? 262 00:09:36,141 --> 00:09:37,711 You have our word. 263 00:09:37,813 --> 00:09:39,719 It's my Shiki tree. 264 00:09:39,821 --> 00:09:42,422 So, when I was alive, I would make a mark 265 00:09:42,524 --> 00:09:45,559 every time we had an encounter. 266 00:09:45,661 --> 00:09:48,357 "Encounter," like, times you did it? 267 00:09:48,459 --> 00:09:49,930 No... 268 00:09:50,032 --> 00:09:50,888 Made out? 269 00:09:50,990 --> 00:09:52,297 Not exactly. 270 00:09:52,399 --> 00:09:54,826 Uh, it's the times 271 00:09:54,928 --> 00:09:56,597 that she... 272 00:09:56,699 --> 00:09:58,797 said hi to me. 273 00:09:58,899 --> 00:10:00,107 Oy gevalt. 274 00:10:00,209 --> 00:10:02,032 Hey. Hey. 275 00:10:02,134 --> 00:10:04,834 Hi. Hey. 276 00:10:04,937 --> 00:10:06,878 Hi! 277 00:10:08,613 --> 00:10:09,980 I think it's sweet. 278 00:10:10,082 --> 00:10:12,283 I mean, sad and pathetic, but also so sweet. 279 00:10:12,385 --> 00:10:13,587 This is sick. 280 00:10:13,689 --> 00:10:15,546 "Hi's"? You don't mark down "hi's." 281 00:10:15,648 --> 00:10:16,787 And this is why I didn't want to share it. 282 00:10:16,889 --> 00:10:18,383 You got to tell Sam the truth, Sass. 283 00:10:18,485 --> 00:10:20,725 Do I? So some protesters showed up. 284 00:10:20,827 --> 00:10:22,657 So what? Maybe they'll save a tree. 285 00:10:22,759 --> 00:10:23,859 Isn't that a good thing? 286 00:10:23,961 --> 00:10:25,931 That's true. Well, maybe, I guess. 287 00:10:26,033 --> 00:10:29,425 So was "hi" like a more sexual thing back then? 288 00:10:29,527 --> 00:10:31,237 And I'm done. TREVOR: Buddy, no! 289 00:10:31,339 --> 00:10:32,503 What am I missing? 290 00:10:32,606 --> 00:10:34,799 I want to be on your side! 291 00:10:35,802 --> 00:10:38,810 MAN: And once you got all that dirt up to the surface... 292 00:10:38,912 --> 00:10:41,204 How long you watch TV? (both shushing) 293 00:10:41,306 --> 00:10:43,040 Uses much electricity. 294 00:10:43,142 --> 00:10:45,015 Bad for environment. 295 00:10:46,144 --> 00:10:47,749 (screaming) 296 00:10:47,852 --> 00:10:49,519 Hey! We were watching that! 297 00:10:49,621 --> 00:10:51,282 Dude! Not cool. 298 00:10:51,384 --> 00:10:53,660 What not cool is wasting energy. 299 00:10:53,762 --> 00:10:55,696 Really, Thor? This is getting tiresome. 300 00:10:55,798 --> 00:10:57,928 You are becoming the party guest who overindulges 301 00:10:58,030 --> 00:10:59,997 in cocaine and traps one in the corner, 302 00:11:00,099 --> 00:11:02,163 going on and on about Gilbert and Sullivan. 303 00:11:02,265 --> 00:11:04,398 That was you. I was there, as ghost. 304 00:11:04,500 --> 00:11:06,569 Well, then allow me to be your cautionary tale. 305 00:11:06,671 --> 00:11:08,908 Dude, you need to relax. 306 00:11:09,010 --> 00:11:11,703 Relax? Sort of like how you relax on private jet, 307 00:11:11,805 --> 00:11:14,412 spewing toxins into the air on way to spring break? 308 00:11:14,514 --> 00:11:15,882 That was legendary. 309 00:11:15,984 --> 00:11:18,780 We went to a foam party on South Padre Island. 310 00:11:18,882 --> 00:11:21,721 And, you, worst of all. 311 00:11:21,823 --> 00:11:24,315 Industrial Revolution start of everything. 312 00:11:24,417 --> 00:11:26,450 Thor read about dark seductress, 313 00:11:26,552 --> 00:11:28,293 buried deep within the Earth. 314 00:11:28,395 --> 00:11:30,459 Her name is... 315 00:11:30,561 --> 00:11:33,525 coal. 316 00:11:34,294 --> 00:11:36,660 We did get really into coal. 317 00:11:36,762 --> 00:11:38,738 Both of you lived selfish lives, endangered Earth. 318 00:11:38,840 --> 00:11:40,730 You should be ashamed of yourselves. 319 00:11:40,832 --> 00:11:42,867 Dude, I hear you. But have you seen a stewardess 320 00:11:42,969 --> 00:11:46,510 on a private jet? We're talking 1 Oak bottle service level. 321 00:11:46,612 --> 00:11:48,247 And not Wednesdays. 322 00:11:48,349 --> 00:11:50,447 Weekend 1 Oak. 323 00:11:50,549 --> 00:11:51,751 (grumbles) 324 00:11:51,853 --> 00:11:52,847 (chanting): Protect Lenape culture! 325 00:11:52,949 --> 00:11:55,278 Protect Lenape culture! 326 00:11:55,380 --> 00:11:57,623 Protect Lenape culture! 327 00:11:57,725 --> 00:11:59,555 It's so good to be protesting again. 328 00:11:59,657 --> 00:12:01,256 Flower, boundary. 329 00:12:03,165 --> 00:12:04,221 Whoa. 330 00:12:04,323 --> 00:12:05,561 Look at all these people. 331 00:12:05,663 --> 00:12:07,299 Hey, uh, guys. 332 00:12:07,401 --> 00:12:08,733 Hi. (chuckles) 333 00:12:08,835 --> 00:12:10,834 I know this is a bit much, but we all 334 00:12:10,936 --> 00:12:12,930 just really care about the tree. 335 00:12:13,032 --> 00:12:14,169 We can tell. 336 00:12:14,271 --> 00:12:15,740 PROTESTOR: Support Sam, she's a hero! 337 00:12:15,842 --> 00:12:18,407 Oh, come on, I don't know about hero. 338 00:12:18,509 --> 00:12:20,644 (chuckles) I mean, I was the one who climbed up in the tree. 339 00:12:20,747 --> 00:12:22,749 Don't see a lot of Jay signs. 340 00:12:22,851 --> 00:12:24,715 (chanting continuing) Hi. Hi. 341 00:12:24,817 --> 00:12:26,577 My name is Bob. I'm with 342 00:12:26,679 --> 00:12:28,451 the Hudson Valley Lenape Cultural Center. 343 00:12:28,553 --> 00:12:29,589 Oh, hi. 344 00:12:29,691 --> 00:12:30,653 You're the author of the op-ed? 345 00:12:30,755 --> 00:12:32,150 I am. And honestly, 346 00:12:32,252 --> 00:12:33,592 I was happy to do it. 347 00:12:33,694 --> 00:12:34,926 Well, the thing is, I'm afraid 348 00:12:35,028 --> 00:12:36,219 you might not have all your facts straight. 349 00:12:36,321 --> 00:12:37,721 (gasps) Really? 350 00:12:37,823 --> 00:12:39,823 BOB: Well, as you note in your article, you said 351 00:12:39,925 --> 00:12:43,402 these markings represent the 13 dialects of the Lenape. 352 00:12:43,504 --> 00:12:44,794 That's correct. 353 00:12:44,896 --> 00:12:47,401 The Lenape language only has two modern dialects. 354 00:12:47,503 --> 00:12:50,134 It's possible that we might've had more in the past, 355 00:12:50,236 --> 00:12:51,304 but nowhere near 13. 356 00:12:51,406 --> 00:12:52,802 I hate to quibble with you, Bob, 357 00:12:52,904 --> 00:12:54,779 but I do have it on pretty good authority 358 00:12:54,881 --> 00:12:57,010 that there were 13 dialects. 359 00:12:57,113 --> 00:12:58,813 Right. And I'm telling you 360 00:12:58,915 --> 00:13:00,014 that's not the case. 361 00:13:00,116 --> 00:13:01,382 Sass, you got to get in there. 362 00:13:01,484 --> 00:13:03,088 She's about to back down. It'll be fine. 363 00:13:03,190 --> 00:13:04,790 It's cool that he knows this stuff though, isn't it? 364 00:13:04,892 --> 00:13:07,155 Look, I appreciate that you come 365 00:13:07,257 --> 00:13:09,159 from a place of experience, but... 366 00:13:09,261 --> 00:13:11,193 Uh, sorry, just to, uh, just to clarify, 367 00:13:11,295 --> 00:13:13,697 uh, so you're telling, uh, Bob here, 368 00:13:13,799 --> 00:13:15,360 who, uh-- just checking-- 369 00:13:15,462 --> 00:13:16,832 is Lenape? That's right. 370 00:13:16,934 --> 00:13:18,233 You're telling that guy, 371 00:13:18,335 --> 00:13:19,967 that he doesn't know what he's talking about? 372 00:13:20,070 --> 00:13:21,807 Well... (chuckles) I'm... 373 00:13:21,909 --> 00:13:23,300 Hey, just a heads up, this is starting 374 00:13:23,402 --> 00:13:25,511 to look a little Karen-y. 375 00:13:25,614 --> 00:13:27,705 Sass! Okay, fine. 376 00:13:27,807 --> 00:13:29,411 I know the optics on this aren't great, 377 00:13:29,513 --> 00:13:32,485 and I don't have an explanation for how I know this, 378 00:13:32,587 --> 00:13:33,987 but you have to trust me. 379 00:13:34,089 --> 00:13:36,417 So I made up all the stuff about the 13 dialects. 380 00:13:37,893 --> 00:13:40,855 When I say I want to humbly apologize. 381 00:13:40,957 --> 00:13:43,864 (protesters booing) 382 00:13:45,097 --> 00:13:46,832 (chanting): Down with Woodstone! 383 00:13:46,934 --> 00:13:50,000 Down with Karen! Down with Woodstone! 384 00:13:50,103 --> 00:13:52,067 (phone ringing) Down with Karen... 385 00:13:52,169 --> 00:13:53,705 Woodstone B and B, are you canceling 386 00:13:53,807 --> 00:13:55,565 for the reason I think you are? 387 00:13:55,667 --> 00:13:57,874 Totally get it. Have a great day. 388 00:13:57,976 --> 00:14:00,012 Down with Karen! Down with... 389 00:14:05,778 --> 00:14:08,312 Silver bird in sky, killer of cod, 390 00:14:08,414 --> 00:14:11,287 I curse thee to Niflheim! 391 00:14:11,389 --> 00:14:13,651 Hey, Thor, could I talk to you for a second? 392 00:14:13,753 --> 00:14:16,857 (laughs) Yeah, just yelling at silver bird. 393 00:14:16,959 --> 00:14:18,127 Cool, cool. 394 00:14:18,230 --> 00:14:20,396 So, listen, I think it is so great 395 00:14:20,498 --> 00:14:22,293 that you want to turn people on to the environment, 396 00:14:22,395 --> 00:14:24,561 but you can't just make 397 00:14:24,663 --> 00:14:26,832 everyone feel bad about themselves. 398 00:14:26,935 --> 00:14:27,936 Why not? 399 00:14:28,038 --> 00:14:29,538 Well, when we protested 400 00:14:29,640 --> 00:14:32,270 the war in Vietnam, we didn't just yell at people all day. 401 00:14:32,373 --> 00:14:34,013 We went to music festivals 402 00:14:34,115 --> 00:14:36,243 and did lots of drugs. You see what I mean? 403 00:14:36,345 --> 00:14:38,915 Thor not good at drugs. When alive, 404 00:14:39,017 --> 00:14:41,381 drink tea of stinking henbane 405 00:14:41,483 --> 00:14:42,889 and instead of having rapturous visions, 406 00:14:42,991 --> 00:14:46,021 Thor just get worried no one like Thor. 407 00:14:46,123 --> 00:14:47,718 I'm saying we had a movement, 408 00:14:47,820 --> 00:14:50,055 which people wanted to be a part of. 409 00:14:50,157 --> 00:14:51,964 You can't just... 410 00:14:52,066 --> 00:14:54,560 yell at people, you have to inspire them. 411 00:14:54,662 --> 00:14:57,794 Yes. Like when executing Danes in countryside, 412 00:14:57,896 --> 00:15:00,836 leave one alive to tell tales of brutality. 413 00:15:00,938 --> 00:15:02,101 You mean like that? 414 00:15:02,203 --> 00:15:03,868 Okay, I'm gonna say yes, 415 00:15:03,970 --> 00:15:06,012 'cause I don't want to hear any more examples, 416 00:15:06,114 --> 00:15:08,206 but I'm sure you'll figure something out. 417 00:15:08,308 --> 00:15:09,407 Okay. Okay. 418 00:15:09,509 --> 00:15:11,380 Figuring it out. All right. 419 00:15:12,480 --> 00:15:13,886 So the protestors are finally gone, 420 00:15:13,989 --> 00:15:16,352 but not before I had to profusely apologize 421 00:15:16,454 --> 00:15:18,815 for being brazenly ignorant about Lenape culture. 422 00:15:18,917 --> 00:15:20,850 What the hell, Sasappis? Why did you lie to me? 423 00:15:20,952 --> 00:15:23,530 I'm sorry, Sam, but it wasn't all a lie. 424 00:15:23,632 --> 00:15:25,331 The tree is important. 425 00:15:25,433 --> 00:15:28,197 It was there when I was alive, and I did make those marks. 426 00:15:28,300 --> 00:15:29,702 Okay, so what do they really mean? 427 00:15:29,804 --> 00:15:32,364 They represent the 13 times 428 00:15:32,466 --> 00:15:35,199 that Shiki said "hi" to me. 429 00:15:35,301 --> 00:15:36,576 What's going on? 430 00:15:36,678 --> 00:15:38,434 The markings were every time 431 00:15:38,536 --> 00:15:40,676 Shiki said "hi" to Sass. 432 00:15:40,778 --> 00:15:42,810 Really? 433 00:15:42,912 --> 00:15:45,046 Just "hi"? 434 00:15:45,149 --> 00:15:46,244 Okay, I'm not proud of it. 435 00:15:46,346 --> 00:15:47,747 Why didn't you tell me? 436 00:15:47,849 --> 00:15:49,218 I thought if you knew what they actually meant, 437 00:15:49,321 --> 00:15:50,550 you wouldn't think they were important, 438 00:15:50,652 --> 00:15:52,685 and you wouldn't help me protect the tree. 439 00:15:52,787 --> 00:15:54,361 It is my unfortunate duty to inform you... 440 00:15:54,463 --> 00:15:55,653 Tree dead! 441 00:15:55,756 --> 00:15:58,322 Yes, I was trying to be more delicate, 442 00:15:58,424 --> 00:16:00,460 but, yes, tree dead. 443 00:16:00,562 --> 00:16:03,463 (sighs) Wow, it's really gone. 444 00:16:03,566 --> 00:16:05,568 So were "hi's" more significant back then? 445 00:16:05,671 --> 00:16:06,730 Shh. 446 00:16:06,832 --> 00:16:08,866 Thor been here a thousand years. 447 00:16:08,968 --> 00:16:11,202 Many things that were once here, plentiful, 448 00:16:11,304 --> 00:16:12,672 now gone. 449 00:16:12,774 --> 00:16:15,406 Not blaming Sam even though she use blow dryer 450 00:16:15,508 --> 00:16:18,018 entire hour every day. 451 00:16:19,445 --> 00:16:20,849 You're right, Thor. 452 00:16:20,951 --> 00:16:22,449 It's all gone. 453 00:16:22,552 --> 00:16:24,553 You know, I don't think it was just about 454 00:16:24,655 --> 00:16:27,252 the markings that I made on that tree. It's that... 455 00:16:27,354 --> 00:16:29,519 everything's gone. 456 00:16:29,622 --> 00:16:31,489 My people were pushed out. 457 00:16:31,591 --> 00:16:33,629 I watched all of it happen. 458 00:16:33,732 --> 00:16:37,098 And that tree was the last thing left from when I was alive. 459 00:16:37,200 --> 00:16:40,568 And now it's gone, too. 460 00:16:45,146 --> 00:16:47,447 I wish there was something we could do. 461 00:16:47,549 --> 00:16:50,274 Need to inspire. 462 00:16:50,376 --> 00:16:51,411 What's that? 463 00:16:51,513 --> 00:16:54,010 Thor think Thor have idea. 464 00:16:55,285 --> 00:16:56,689 It's just hard to have much hope 465 00:16:56,792 --> 00:16:58,916 when it's presented like that. 466 00:17:01,354 --> 00:17:03,322 So, what is this? 467 00:17:03,424 --> 00:17:05,257 What do y'all want to do? 468 00:17:05,359 --> 00:17:07,330 Sass, oldest friend. 469 00:17:07,432 --> 00:17:09,728 We can't bring back what you've lost. 470 00:17:09,830 --> 00:17:12,666 But from the past is born the future. 471 00:17:13,468 --> 00:17:14,774 These are seeds from the tree. 472 00:17:14,876 --> 00:17:16,576 June and Ally gave them to us. 473 00:17:16,678 --> 00:17:18,636 So, from your tree 474 00:17:18,738 --> 00:17:20,703 will blossom many new trees. 475 00:17:20,805 --> 00:17:22,773 And your tree of friendship 476 00:17:22,876 --> 00:17:25,111 with Shiki will now be whole area 477 00:17:25,213 --> 00:17:26,944 of friendship. 478 00:17:27,046 --> 00:17:30,420 Sort of a friend zone is what you're saying? 479 00:17:30,522 --> 00:17:32,184 Yes, friend zone. (car approaches, stops) 480 00:17:32,286 --> 00:17:33,216 Well put. 481 00:17:33,319 --> 00:17:34,689 Oh, God. 482 00:17:34,791 --> 00:17:35,928 No better place to be. (car doors open, close) 483 00:17:36,030 --> 00:17:38,356 Samantha, a man approaches. 484 00:17:38,458 --> 00:17:40,900 Oh, hey, it's Bob. 485 00:17:41,002 --> 00:17:43,396 Hey, Bob. We invited Bob over 486 00:17:43,498 --> 00:17:44,764 to do a land acknowledgement. 487 00:17:44,866 --> 00:17:46,038 It's a way that we can honor the Lenape, 488 00:17:46,141 --> 00:17:47,597 who lived right here on this land. 489 00:17:47,700 --> 00:17:48,932 It's just a small gesture 490 00:17:49,034 --> 00:17:51,702 so that we can keep their presence alive here. 491 00:17:51,804 --> 00:17:54,570 Who are you guys explaining this to? 492 00:17:54,672 --> 00:17:57,041 Oh, uh, each other. 493 00:17:57,143 --> 00:17:59,578 Yep. We like to explain things to each other. 494 00:17:59,680 --> 00:18:02,050 (laughs) God love these dummies. 495 00:18:02,152 --> 00:18:03,618 Okay, well, uh, 496 00:18:03,720 --> 00:18:05,681 I kind of have a lunch thing I got to get to. 497 00:18:05,783 --> 00:18:07,459 Right, sorry. Go ahead. 498 00:18:07,562 --> 00:18:10,526 That's the thing, a-a land acknowledgment isn't something 499 00:18:10,628 --> 00:18:12,328 for me to do. It's something for you to do. 500 00:18:12,430 --> 00:18:14,963 I already know about our history. 501 00:18:15,065 --> 00:18:16,432 Bob rocks. 502 00:18:16,534 --> 00:18:18,633 It's up to you, who now want to live 503 00:18:18,735 --> 00:18:21,666 and work on this land, to honor and acknowledge 504 00:18:21,768 --> 00:18:23,701 that sometimes difficult history. 505 00:18:23,803 --> 00:18:26,239 Yeah, that makes a lot of sense. 506 00:18:26,341 --> 00:18:28,577 I'll give it a shot. 507 00:18:30,010 --> 00:18:32,612 As we build our lives and our business here, 508 00:18:32,715 --> 00:18:35,021 we want to acknowledge that this is 509 00:18:35,123 --> 00:18:37,014 the ancestral land of the Lenape. 510 00:18:37,116 --> 00:18:39,186 They have taken care of this land for generations, 511 00:18:39,288 --> 00:18:41,221 and it is an honor to 512 00:18:41,323 --> 00:18:43,590 continue that tradition. 513 00:18:43,692 --> 00:18:46,595 (speaks Lenape) Thank you, Sam. 514 00:18:47,495 --> 00:18:48,695 If you'd like, I could do 515 00:18:48,797 --> 00:18:50,461 a traditional welcome, in-in Lenape. 516 00:18:50,563 --> 00:18:51,930 Yeah, we'd love that. 517 00:18:53,708 --> 00:18:55,934 (speaking Lenape) 518 00:19:02,846 --> 00:19:05,046 BOTH: We are glad because you people come 519 00:19:05,148 --> 00:19:06,578 to Lenapehoking. 520 00:19:06,680 --> 00:19:08,984 Live well while you are here. 521 00:19:09,086 --> 00:19:10,250 Thank you. 522 00:19:10,352 --> 00:19:12,016 That was beautiful, Bob. 523 00:19:13,492 --> 00:19:15,655 It's been a pleasure, yeah. Thank you. 524 00:19:15,758 --> 00:19:17,755 We will watch these trees grow... 525 00:19:17,857 --> 00:19:20,195 together, my oldest friend. 526 00:19:20,298 --> 00:19:22,460 Yep, we're not going anywhere. 527 00:19:22,562 --> 00:19:24,394 (grunts) Thanks, bud. 528 00:19:24,496 --> 00:19:25,429 Yeah. 529 00:19:25,531 --> 00:19:27,165 Friend zone! 530 00:19:27,267 --> 00:19:29,834 ALL (chanting): Friend zone! Friend zone! Stop! 531 00:19:29,937 --> 00:19:32,208 Friend zone! Friend zone! Stop! Okay! 532 00:19:32,310 --> 00:19:33,840 Friend zone... Okay... 533 00:19:39,819 --> 00:19:41,118 Thor. 534 00:19:41,220 --> 00:19:42,419 I thought it was really cool, 535 00:19:42,521 --> 00:19:44,113 what you did with Sass' Friend Zone. 536 00:19:44,215 --> 00:19:46,081 (groans) That name's sticking, isn't it? 537 00:19:46,184 --> 00:19:47,789 You did something for the environment, 538 00:19:47,891 --> 00:19:51,224 but you also did it in a way that inspired people. 539 00:19:51,326 --> 00:19:52,963 I'm impressed. 540 00:19:53,065 --> 00:19:54,366 It was nothing. 541 00:19:54,468 --> 00:19:56,292 Me, too, Thor, especially because it won't even 542 00:19:56,394 --> 00:19:58,835 affect you. It's Jay and my kids and their kids 543 00:19:58,937 --> 00:20:01,804 that are gonna have to deal with all this climate change stuff. 544 00:20:01,906 --> 00:20:04,609 Wait, are you pregnant? Did Jay's seed find purchase? 545 00:20:04,712 --> 00:20:07,103 Am I about to be a great-great- great-great-great-aunt? 546 00:20:07,205 --> 00:20:09,476 No. I just meant because Thor's a ghost, 547 00:20:09,578 --> 00:20:11,207 so his life isn't gonna change 548 00:20:11,309 --> 00:20:13,409 because of drought or rising sea levels. 549 00:20:13,511 --> 00:20:15,718 In a way, I'd almost think you'd want climate change 550 00:20:15,820 --> 00:20:18,421 to happen faster. The sooner the Livings kill themselves, 551 00:20:18,523 --> 00:20:20,860 the sooner the Earth goes back to normal. 552 00:20:20,962 --> 00:20:23,492 Wait, this is so true. 553 00:20:23,595 --> 00:20:25,932 This is not Thor's problem at all. 554 00:20:26,034 --> 00:20:27,763 Samantha, Thor change mind. 555 00:20:27,865 --> 00:20:30,466 Climate change great thing. Keep up good work. 556 00:20:30,568 --> 00:20:32,466 Get the Livings to die faster 557 00:20:32,568 --> 00:20:34,136 to usher in glorious new era! 558 00:20:34,238 --> 00:20:35,598 Oh, no, no. Yes! 559 00:20:35,700 --> 00:20:37,242 (laughing) 560 00:20:37,344 --> 00:20:39,078 He's blowing it, isn't he? Yeah. 561 00:20:39,180 --> 00:20:40,979 But I probably won't remember it, 562 00:20:41,081 --> 00:20:42,513 so he's still got a chance. 563 00:20:48,113 --> 00:20:51,219 Captioning sponsored by CBS 564 00:20:51,321 --> 00:20:53,825 and TOYOTA. 565 00:20:53,927 --> 00:20:57,363 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org