1 00:00:09,609 --> 00:00:13,380 Uh. Sam, do you mind asking Jay to move to the couch? 2 00:00:13,446 --> 00:00:15,882 Okay. Why? 3 00:00:15,949 --> 00:00:18,918 What? 4 00:00:15,949 --> 00:00:18,918 Sass just came in and he wants you to move seats? 5 00:00:18,985 --> 00:00:21,521 Well, for about six minutes every afternoon, that chair 6 00:00:21,588 --> 00:00:23,323 is bathed in a shaft of light 7 00:00:23,390 --> 00:00:26,493 and it feels really nice. 8 00:00:26,559 --> 00:00:28,194 We don't have a lot going on, Sam. 9 00:00:28,261 --> 00:00:30,563 He likes the shaft of light. 10 00:00:31,564 --> 00:00:32,966 Sure, buddy. Go for it. 11 00:00:33,032 --> 00:00:34,367 Yes! 12 00:00:36,202 --> 00:00:39,005 (sighs) Oh. 13 00:00:39,072 --> 00:00:41,141 Oh, crap... 14 00:00:41,207 --> 00:00:42,642 Too late. I got the shaft. 15 00:00:42,709 --> 00:00:45,245 Damn it. I snooze-eth and lose-eth. 16 00:00:45,311 --> 00:00:49,115 (groans) Sass, I'll give you ten back rubs for the seat. 17 00:00:49,182 --> 00:00:50,350 I'll make it 20. 18 00:00:50,417 --> 00:00:52,018 That's a pretty generous offer. 19 00:00:52,085 --> 00:00:54,587 100 back rubs! 20 00:00:54,654 --> 00:00:56,022 You got yourself a deal. 21 00:00:56,089 --> 00:00:57,290 (Samantha scoffs) 22 00:00:57,357 --> 00:00:59,759 I'm sorry, what is going on? Back rubs? 23 00:00:59,826 --> 00:01:01,027 You don't know about the back rubs? 24 00:01:01,094 --> 00:01:02,762 How does she not know about the back rubs? 25 00:01:02,829 --> 00:01:05,098 Honestly, I try to shut a lot of this ghost stuff out. 26 00:01:05,165 --> 00:01:06,766 You don't deserve this power. 27 00:01:06,833 --> 00:01:08,935 Back rubs are like our ghost currency. 28 00:01:09,002 --> 00:01:11,404 We can't handle money, so centuries ago 29 00:01:11,471 --> 00:01:12,972 we decided on back rubs. 30 00:01:13,039 --> 00:01:15,208 The problem is, no one can compete with Hetty. 31 00:01:15,275 --> 00:01:16,609 ISAAC: Through a combination 32 00:01:16,676 --> 00:01:18,545 of shrewd bargaining and a general disdain 33 00:01:18,611 --> 00:01:20,146 for physical touch... 34 00:01:20,213 --> 00:01:21,514 Hmm. 35 00:01:20,213 --> 00:01:21,514 ...which leads her 36 00:01:21,581 --> 00:01:22,816 to never cash them in, 37 00:01:22,882 --> 00:01:25,785 Hetty has amassed a vast wealth of back rubs. 38 00:01:25,852 --> 00:01:27,754 It's not fair. Hetty's constantly outbidding me. 39 00:01:27,821 --> 00:01:29,055 I've only been dead for 20 years. 40 00:01:29,122 --> 00:01:30,457 I don't have the capital. 41 00:01:30,523 --> 00:01:32,759 Well, Trevor, that's just how the world works. 42 00:01:32,826 --> 00:01:35,395 You're new money and you always will be. 43 00:01:35,462 --> 00:01:36,496 In the meantime, 44 00:01:36,563 --> 00:01:39,098 it is I who gets the shaft. 45 00:01:39,165 --> 00:01:43,036 And, let me tell you, it feels so good. 46 00:01:44,504 --> 00:01:46,739 ♪ ♪ 47 00:01:49,509 --> 00:01:53,613 And here's your change, $1.50. 48 00:01:53,680 --> 00:01:55,148 Enjoy your blender. 49 00:01:53,680 --> 00:01:55,148 (Henry chuckles) 50 00:01:55,215 --> 00:01:56,850 No returns. 51 00:01:56,916 --> 00:01:59,953 Hey, man, could you go a little lower on this lamp? 52 00:02:00,019 --> 00:02:03,723 Wish we could, but we didn't get rich by giving things away. 53 00:02:03,790 --> 00:02:06,793 No, you got rich by inheriting all my money when I died. 54 00:02:06,860 --> 00:02:09,596 Henry, I think we have a live one in cookware. 55 00:02:10,697 --> 00:02:12,432 Hey, that's my Jell-O mold. 56 00:02:12,499 --> 00:02:14,901 Put that down. That is a family heirloom! 57 00:02:14,968 --> 00:02:16,336 Hey, Jay, do you see 58 00:02:16,402 --> 00:02:17,704 that guy over there? He's dressed 59 00:02:17,770 --> 00:02:19,239 like one of your Ren fair buddies. 60 00:02:19,305 --> 00:02:21,608 The only thing I see is a cheapskate 61 00:02:21,674 --> 00:02:22,942 with a mustache and a fanny pack. 62 00:02:23,009 --> 00:02:25,478 SAMANTHA: Oh, my God, he's a Viking ghost. 63 00:02:25,545 --> 00:02:26,880 Thor's gonna have so many questions. 64 00:02:26,946 --> 00:02:28,681 I have to go talk to him. (clears throat) 65 00:02:28,748 --> 00:02:31,050 Excuse me. May I use your restroom, please? 66 00:02:31,117 --> 00:02:34,320 I'm sorry, it's for paying customers only. 67 00:02:34,387 --> 00:02:37,257 Okay, uh, Jay, just buy the lamp. 68 00:02:38,057 --> 00:02:40,860 Thank you for undermining my bargaining power, babe. 69 00:02:44,330 --> 00:02:45,832 Hmm. 70 00:02:45,899 --> 00:02:49,435 That's kinda cool. Sam loves fruit art. 71 00:02:49,502 --> 00:02:50,803 Why is it upside down? 72 00:02:50,870 --> 00:02:53,606 It's because they're swingers. 73 00:02:53,673 --> 00:02:56,042 That's right. My son's a pervert. 74 00:02:56,109 --> 00:02:58,111 Oh, hey, man, uh... 75 00:02:58,177 --> 00:03:00,146 This is a pretty cool upside down pineapple. 76 00:03:00,213 --> 00:03:02,382 Oh, are you into that? 77 00:03:02,448 --> 00:03:03,683 Sicko! 78 00:03:03,750 --> 00:03:08,054 A little, but honestly, Sam really loves it. 79 00:03:08,121 --> 00:03:11,891 Really? Well, isn't she full of surprises? 80 00:03:11,958 --> 00:03:13,359 She learned about it in college. 81 00:03:13,426 --> 00:03:15,061 I'll bet. (chuckles) 82 00:03:15,128 --> 00:03:16,663 Where did I go wrong? 83 00:03:16,729 --> 00:03:19,732 (chuckling continues) 84 00:03:19,799 --> 00:03:21,901 TREVOR: And now the chair is cold. Damn it. 85 00:03:21,968 --> 00:03:24,504 People don't understand how nice a warm chair is 86 00:03:24,571 --> 00:03:25,638 when you don't have pants on. 87 00:03:25,705 --> 00:03:27,273 You okay, buddy? 88 00:03:25,705 --> 00:03:27,273 Pete, 89 00:03:27,340 --> 00:03:28,341 it's not fair how much richer 90 00:03:28,408 --> 00:03:29,776 Hetty is than the rest of us. 91 00:03:29,842 --> 00:03:31,678 Yeah, she throws around her back rub wealth, 92 00:03:31,744 --> 00:03:33,079 but what are you gonna do about it? 93 00:03:33,146 --> 00:03:35,014 I don't know, but we should do something. 94 00:03:35,081 --> 00:03:37,216 She sits here lording it over us. 95 00:03:37,283 --> 00:03:39,118 She's like those two old rich guys from Trading Places. 96 00:03:39,185 --> 00:03:42,121 Oh, great flick. Oh! Maybe I should choose it 97 00:03:42,188 --> 00:03:44,223 this week, when it's my turn to pick TV time. 98 00:03:46,092 --> 00:03:47,160 That's it. 99 00:03:48,461 --> 00:03:49,395 TV time. 100 00:03:49,462 --> 00:03:50,496 What-- What about it? 101 00:03:50,563 --> 00:03:52,031 That's how I take Hetty down. 102 00:03:52,098 --> 00:03:53,733 Yes, she's been around a long time, 103 00:03:53,800 --> 00:03:55,368 but I was a Wall Street whiz kid. 104 00:03:55,435 --> 00:03:58,338 And you just gave me an idea for a new financial instrument. 105 00:03:58,404 --> 00:04:00,139 It's simple as long as you understand the basic principles 106 00:04:00,206 --> 00:04:03,443 of market power and the downward sloping demand curve. 107 00:04:03,509 --> 00:04:05,445 Okay. 108 00:04:05,511 --> 00:04:08,715 Well, I'm out. But have fun. 109 00:04:10,350 --> 00:04:11,851 SAMANTHA: Hey, big fella, 110 00:04:11,918 --> 00:04:13,553 it's okay. I'm a friend. 111 00:04:13,620 --> 00:04:15,722 In Odin's name, how can you see me? 112 00:04:15,788 --> 00:04:17,090 I fell down some stairs 113 00:04:17,156 --> 00:04:18,458 and was technically dead for three minutes-- 114 00:04:18,524 --> 00:04:20,660 it's a whole thing-- but who are you? 115 00:04:20,727 --> 00:04:23,429 I'm Bjorn. 116 00:04:23,496 --> 00:04:25,965 I'm from the land of Norvegr. 117 00:04:26,032 --> 00:04:29,035 I died on this property many, many moons ago. 118 00:04:29,102 --> 00:04:31,638 Okay. Uh, well, this is kind of a long shot, 119 00:04:31,704 --> 00:04:35,341 but I live nearby and I know another Viking ghost, Thorfinn. 120 00:04:35,408 --> 00:04:37,176 Big man. Beard. 121 00:04:37,243 --> 00:04:38,144 Yes, exactly. 122 00:04:38,211 --> 00:04:39,512 Abandoned by his shipmates. 123 00:04:39,579 --> 00:04:41,314 Yes! Do you know him? 124 00:04:41,381 --> 00:04:44,183 It is he who I came looking for. 125 00:04:44,250 --> 00:04:47,520 You see, I am... 126 00:04:47,587 --> 00:04:49,255 his son. 127 00:04:56,396 --> 00:04:57,597 What is it? What must you tell Thor? 128 00:04:57,664 --> 00:05:00,266 Okay. Well, like I said, it's big news. 129 00:05:00,333 --> 00:05:01,668 I'm talking earth-shattering. 130 00:05:01,734 --> 00:05:03,236 Well, he might want to sit down for this. 131 00:05:03,302 --> 00:05:04,971 I-Is he sitting down? 132 00:05:03,302 --> 00:05:04,971 Yes, Jay. 133 00:05:05,038 --> 00:05:06,472 How do they sit on furniture? 134 00:05:06,539 --> 00:05:07,774 (sighs) 135 00:05:06,539 --> 00:05:07,774 Wouldn't they just go through it? 136 00:05:07,840 --> 00:05:10,309 You said they just go through walls, right? 137 00:05:10,376 --> 00:05:13,613 Whoa, this is gonna spin me out for the whole afternoon. 138 00:05:13,680 --> 00:05:16,349 By the loins of Freya, tell Thor the news! 139 00:05:16,416 --> 00:05:18,618 Okay, Thor. So, I went over to the Farnsbys' 140 00:05:18,685 --> 00:05:22,689 and I met a ghost. He was a Viking ghost. 141 00:05:22,755 --> 00:05:24,857 He was your son Bjorn. 142 00:05:25,858 --> 00:05:27,326 How do you know this name? 143 00:05:27,393 --> 00:05:29,128 I just told you I met him. 144 00:05:29,195 --> 00:05:31,698 (laughs) Is impossible. 145 00:05:31,764 --> 00:05:33,866 You're saying that my son, who I haven't seen 146 00:05:33,933 --> 00:05:36,703 in a thousand years, has been two ship lengths away 147 00:05:36,769 --> 00:05:38,337 this entire time. 148 00:05:38,404 --> 00:05:39,772 I know, it's so crazy, 149 00:05:39,839 --> 00:05:42,508 but it's true. I would never lie about this. 150 00:05:44,944 --> 00:05:47,413 You met my baby Bjorn? 151 00:05:47,480 --> 00:05:49,649 Well, he's all grown up now. 152 00:05:49,716 --> 00:05:53,686 Last I saw him, he was just a... (chuckles) 153 00:05:53,753 --> 00:05:54,787 ...little boy. 154 00:05:54,854 --> 00:05:57,290 Bjorn, when I was your age, 155 00:05:57,356 --> 00:06:01,327 my father gave me this. 156 00:06:06,399 --> 00:06:09,402 And now I give it to you. 157 00:06:10,303 --> 00:06:11,671 May you spill the blood 158 00:06:11,738 --> 00:06:13,339 of many Danes with it. 159 00:06:14,941 --> 00:06:19,445 Now say, "Goodbye, Father." 160 00:06:22,048 --> 00:06:24,784 Come on. You can do it. 161 00:06:24,851 --> 00:06:27,520 Say "Father." 162 00:06:27,587 --> 00:06:29,822 He's still too young to speak, you know this. 163 00:06:35,428 --> 00:06:37,864 Then I shall hear it upon my return. 164 00:06:39,599 --> 00:06:41,868 But I never do hear him say "Father" 165 00:06:41,934 --> 00:06:43,669 because I never return. 166 00:06:43,736 --> 00:06:46,205 Well, he came looking for you, Thor. 167 00:06:46,272 --> 00:06:49,375 All the way from the Old World. 168 00:06:49,442 --> 00:06:51,410 What if a wall were made out of couch? 169 00:06:51,477 --> 00:06:53,212 Would I not be able to go through that? 170 00:06:53,279 --> 00:06:56,282 Thor want to know everything. Have so many questions. 171 00:06:56,349 --> 00:06:57,550 I thought you might, which is why 172 00:06:57,617 --> 00:06:59,318 I asked a lot of questions. 173 00:06:59,385 --> 00:07:03,556 Okay, so, Bjorn was married. He had three kids. 174 00:07:03,623 --> 00:07:05,558 You're a gramps, buddy! 175 00:07:05,625 --> 00:07:07,026 Who was his first kill? 176 00:07:07,093 --> 00:07:09,262 His first kill? 177 00:07:09,328 --> 00:07:10,797 I don't think we covered that. 178 00:07:10,863 --> 00:07:12,331 Okay... 179 00:07:12,398 --> 00:07:14,100 How many Danish heads did he have lined up 180 00:07:14,167 --> 00:07:15,468 outside his cottage? 181 00:07:15,535 --> 00:07:18,838 Again, I didn't ask that, specifically. 182 00:07:18,905 --> 00:07:21,741 You call yourself journalist? These are obvious questions. 183 00:07:21,808 --> 00:07:23,509 Oh, yeah, he's got you there, Sam. Who, what, where, 184 00:07:23,576 --> 00:07:25,778 when, why, how many severed heads? 185 00:07:25,845 --> 00:07:27,246 These are the tools of your trade. 186 00:07:27,313 --> 00:07:29,081 Thor wish he could speak to Bjorn himself. 187 00:07:29,148 --> 00:07:31,317 He's so close yet so far. 188 00:07:31,384 --> 00:07:33,052 I know. It's too bad that you don't live 189 00:07:33,119 --> 00:07:35,087 next door to your son and then you could just, like, 190 00:07:35,154 --> 00:07:37,156 walk up to the property line and talk to him. 191 00:07:37,223 --> 00:07:38,858 But the Farnsbys' is two doors over. 192 00:07:38,925 --> 00:07:40,827 Wait a minute. 193 00:07:40,893 --> 00:07:44,564 There may be a way for them to speak. Follow me. 194 00:07:50,937 --> 00:07:51,938 FLOWER: Huh. 195 00:07:52,004 --> 00:07:53,272 Need help? 196 00:07:53,339 --> 00:07:55,975 Alberta, I know it's your turn to choose, 197 00:07:56,042 --> 00:07:59,345 but I'll pay you 50 back rubs to watch Bodices & Barons. 198 00:07:59,412 --> 00:08:00,913 Ugh, is that that boring period piece drama? 199 00:08:00,980 --> 00:08:02,248 Boring? 200 00:08:02,315 --> 00:08:04,517 Did you not see the smoldering glances 201 00:08:04,584 --> 00:08:06,752 the baron shot at the chambermaid last week? 202 00:08:06,819 --> 00:08:08,688 Shocked they can put that on the television. 203 00:08:08,754 --> 00:08:10,656 Well, as exciting as that sounds, 204 00:08:10,723 --> 00:08:12,458 I already sold all my TV time 205 00:08:12,525 --> 00:08:13,659 for the next month to Trevor. 206 00:08:13,726 --> 00:08:16,963 Oh, you did? So did I. 207 00:08:17,029 --> 00:08:19,765 I also sold Trevor my TV time. It was part of some 208 00:08:19,832 --> 00:08:21,767 elaborate plan of his I didn't understand. 209 00:08:21,834 --> 00:08:24,270 The plan's actually quite simple. 210 00:08:24,337 --> 00:08:26,405 I bought everyone's TV time. 211 00:08:26,472 --> 00:08:29,709 And now I have a monopoly for the next month. 212 00:08:29,775 --> 00:08:32,211 And I'm gonna use it to watch classic '90s 213 00:08:32,278 --> 00:08:36,015 figure skating rom-com The Cutting Edge on repeat. 214 00:08:36,082 --> 00:08:37,884 (talking over each other) 215 00:08:37,950 --> 00:08:39,652 Relax, relax. All you have to do is 216 00:08:39,719 --> 00:08:42,421 buy your TV time back from me... 217 00:08:42,488 --> 00:08:44,223 at a huge markup, of course. 218 00:08:44,290 --> 00:08:47,326 Trevor, why are you doing this? 219 00:08:47,393 --> 00:08:49,161 To level the playing field. 220 00:08:49,228 --> 00:08:51,364 After this, I'm going to have so many back rubs, 221 00:08:51,430 --> 00:08:53,833 it's gonna be like Burke Williams in here. 222 00:08:53,900 --> 00:08:55,835 HETTY: What is that? 223 00:08:53,900 --> 00:08:55,835 Who's Burke Williams? 224 00:08:55,902 --> 00:08:57,403 ALBERTA: Is that a bank? 225 00:08:55,902 --> 00:08:57,403 You may not understand that reference, 226 00:08:57,470 --> 00:08:59,438 but trust me, it is apt. 227 00:08:59,505 --> 00:09:01,374 JAY: Hey, babe, check it out. 228 00:09:02,341 --> 00:09:04,310 See? Look. You can see the Farnsbys' 229 00:09:04,377 --> 00:09:06,078 top floor from this window. 230 00:09:06,145 --> 00:09:08,714 I noticed it recently after Sass's tree got cut down. 231 00:09:08,781 --> 00:09:11,550 Sorry about that, Sass. 232 00:09:08,781 --> 00:09:11,550 Oh, he's not here. 233 00:09:11,617 --> 00:09:13,619 Oh, okay, well, then, I am feeling... 234 00:09:13,686 --> 00:09:15,388 Hetty? 235 00:09:13,686 --> 00:09:15,388 Let's not do this. 236 00:09:15,454 --> 00:09:18,257 So... how will Thor speak to Bjorn? 237 00:09:18,324 --> 00:09:19,592 Well, if you stand here, 238 00:09:19,659 --> 00:09:21,427 then I will get Bjorn to stand by that window, 239 00:09:21,494 --> 00:09:22,995 then you two could yell at each other. 240 00:09:23,062 --> 00:09:26,666 Yes! I can yell at my son the way my father yell at me. 241 00:09:26,732 --> 00:09:28,401 Except it would be out of love 242 00:09:28,467 --> 00:09:31,971 and not anger that I eat all the ram's testicles. 243 00:09:32,038 --> 00:09:33,806 Okay. Be on this spot in one hour. 244 00:09:33,873 --> 00:09:35,574 We just need to figure out some excuse 245 00:09:35,641 --> 00:09:37,843 to get into the Farnsbys' house. 246 00:09:37,910 --> 00:09:40,246 I'm sorry, did you say "ram's testicles"? 247 00:09:40,313 --> 00:09:42,048 I don't even want to know. 248 00:09:42,114 --> 00:09:43,716 Is Norse delicacy. 249 00:09:43,783 --> 00:09:47,053 I wonder if Bjorn likes... Did you ask him this? 250 00:09:47,119 --> 00:09:48,321 It didn't come up. 251 00:09:48,387 --> 00:09:50,790 Big surprise. 252 00:09:50,856 --> 00:09:53,459 TREVOR: 375 back rubs for Friday night. 253 00:09:53,526 --> 00:09:56,028 400! 254 00:09:53,526 --> 00:09:56,028 Sold to Alberta. 255 00:09:56,095 --> 00:09:57,396 Yes! Oh... (chuckles) 256 00:09:57,463 --> 00:09:58,764 It's a steep price, 257 00:09:58,831 --> 00:10:00,733 but at least I'll get my Jason Momoa fix. 258 00:10:00,800 --> 00:10:03,602 And we will be watching certain scenes in slo-mo. 259 00:10:03,669 --> 00:10:05,972 Aka slo-Momoa. (chuckles) 260 00:10:06,038 --> 00:10:08,908 Not my best work, but I had to get it out of my head. 261 00:10:08,975 --> 00:10:12,044 What if, instead of bidding against each other 262 00:10:12,111 --> 00:10:15,047 and driving up the price, we form a coalition? 263 00:10:15,114 --> 00:10:16,983 Utilize the power of collective bargaining? 264 00:10:17,049 --> 00:10:18,284 Oh, like we form a union. 265 00:10:18,351 --> 00:10:20,853 I did not use the U-word. 266 00:10:20,920 --> 00:10:24,056 I am simply suggesting, if we band together 267 00:10:24,123 --> 00:10:26,859 and agree not to buy any TV time, it becomes valueless. 268 00:10:26,926 --> 00:10:28,227 And Trevor will have nothing. 269 00:10:28,294 --> 00:10:29,562 Okay. So, 270 00:10:29,628 --> 00:10:30,629 what are we supposed to do, just watch 271 00:10:30,696 --> 00:10:31,931 The Cutting Edge over and over? 272 00:10:31,998 --> 00:10:33,099 The guy loses his peripheral vision 273 00:10:33,165 --> 00:10:34,500 and can't play hockey 274 00:10:34,567 --> 00:10:36,502 but he can still figure skate? 275 00:10:36,569 --> 00:10:37,737 Doesn't make any sense. 276 00:10:37,803 --> 00:10:39,005 PETE: Okay, maybe we don't watch TV 277 00:10:39,071 --> 00:10:40,072 at all. 278 00:10:40,139 --> 00:10:41,607 Like the good old days, you know? 279 00:10:41,674 --> 00:10:44,577 Trivia, charades, sharing secrets... 280 00:10:44,643 --> 00:10:46,012 (whispers): I don't like mustard. 281 00:10:46,078 --> 00:10:49,148 You won't be able to last without TV time. 282 00:10:49,215 --> 00:10:51,550 You'll be back. You'll all be back. 283 00:10:51,617 --> 00:10:52,752 No, Trevor. 284 00:10:52,818 --> 00:10:54,320 Not if we stick together. 285 00:10:54,387 --> 00:10:56,322 Because together... 286 00:10:57,123 --> 00:10:59,792 ...the power belongs to the people. 287 00:10:59,859 --> 00:11:02,728 Oh, I hate myself. I really hated saying that. 288 00:11:02,795 --> 00:11:04,363 How's Thor's hair? 289 00:11:04,430 --> 00:11:06,799 What about scar, hmm? 290 00:11:06,866 --> 00:11:08,167 Thor, he's not gonna be able to make out 291 00:11:08,234 --> 00:11:10,569 those tiny details from that distant window. 292 00:11:10,636 --> 00:11:12,138 But he also won't smell the wolf urine, 293 00:11:12,204 --> 00:11:13,406 so it all evens out. 294 00:11:13,472 --> 00:11:15,541 Just so nervous and excited. 295 00:11:15,608 --> 00:11:17,877 Is biggest moment of Thor's life. 296 00:11:17,943 --> 00:11:19,712 What are you gonna yell about with him first? 297 00:11:19,779 --> 00:11:21,814 I don't know, just... 298 00:11:21,881 --> 00:11:24,917 So many questions, I... know so little of him. 299 00:11:24,984 --> 00:11:27,019 Well, Samantha made some notes 300 00:11:27,086 --> 00:11:28,687 from the conversation. Let's see here... 301 00:11:28,754 --> 00:11:30,890 He lived in... 302 00:11:30,956 --> 00:11:33,292 unpronounceable town with far too many consonants 303 00:11:33,359 --> 00:11:34,960 with his wife, Alma. 304 00:11:35,027 --> 00:11:36,262 (laughs) 305 00:11:36,328 --> 00:11:39,231 No, that wrong. That name Danish. It... 306 00:11:39,298 --> 00:11:40,699 must be mistake. 307 00:11:40,766 --> 00:11:42,701 Oh, no, no, no. No, that's what it says here. 308 00:11:42,768 --> 00:11:45,538 He had three children: Magnus, Inger and Lars. 309 00:11:45,604 --> 00:11:50,076 But those also names of Danes. 310 00:11:51,210 --> 00:11:53,212 Oh, dear. 311 00:11:53,279 --> 00:11:55,047 Bjorn... 312 00:11:55,114 --> 00:11:56,415 married Dane. 313 00:11:56,482 --> 00:11:58,451 (soft chuckling) 314 00:11:58,517 --> 00:12:00,986 Is deepest betrayal. 315 00:12:02,455 --> 00:12:04,223 Bjorn is... 316 00:12:04,290 --> 00:12:05,591 traitor. 317 00:12:05,658 --> 00:12:07,526 Well, you know, so was Benedict Arnold, 318 00:12:07,593 --> 00:12:09,762 but he was still a delightful dinner party guest. 319 00:12:09,829 --> 00:12:12,064 Thor, who cares who he married? 320 00:12:12,131 --> 00:12:13,399 Bjorn's your son. 321 00:12:13,466 --> 00:12:15,334 No. 322 00:12:15,401 --> 00:12:17,036 This is where you're wrong. 323 00:12:18,471 --> 00:12:21,640 Thor have no son! 324 00:12:22,575 --> 00:12:23,676 Well, this is gonna make 325 00:12:23,742 --> 00:12:25,077 for an awkward reunion. 326 00:12:23,742 --> 00:12:25,077 Yeah... 327 00:12:30,950 --> 00:12:32,518 So, how long do you think this is gonna take? 328 00:12:32,585 --> 00:12:34,220 I don't know, Jay. This is my first time 329 00:12:34,286 --> 00:12:36,355 having to get a ghost Viking to a designated scream spot, 330 00:12:36,422 --> 00:12:38,791 where he will reunite with his father after a thousand years. 331 00:12:38,858 --> 00:12:41,127 Ballpark? 332 00:12:38,858 --> 00:12:41,127 Five minutes? 333 00:12:41,193 --> 00:12:42,228 (knocking) 334 00:12:42,294 --> 00:12:43,629 (door creaks) 335 00:12:43,696 --> 00:12:45,164 Weird. It's open. 336 00:12:50,202 --> 00:12:51,670 Oh, my God, Henry, it's Sam and Jay. 337 00:12:51,737 --> 00:12:54,573 I told you. Hello, please come in. 338 00:12:54,640 --> 00:12:56,342 Hi, uh, we came to return your lamp. 339 00:12:56,408 --> 00:12:58,144 And I know you don't take returns... 340 00:12:58,210 --> 00:12:59,745 That is so cute. 341 00:12:59,812 --> 00:13:01,547 But you didn't have to make up an excuse 342 00:13:01,614 --> 00:13:03,749 to come to our little get-together. 343 00:13:03,816 --> 00:13:05,017 Oh, you have company. 344 00:13:05,084 --> 00:13:06,385 Uh, sorry to interrupt. 345 00:13:06,452 --> 00:13:08,921 Oh, no, no. We're so glad you could make it. 346 00:13:08,988 --> 00:13:10,589 May I please use your bathroom? 347 00:13:10,656 --> 00:13:11,891 Yes. Yes, of course. 348 00:13:11,957 --> 00:13:14,059 And don't worry, we won't start without you. 349 00:13:14,126 --> 00:13:15,895 Thanks. 350 00:13:14,126 --> 00:13:15,895 (laughing) 351 00:13:16,729 --> 00:13:21,700 Come with us. Our friends will be very excited to meet you. 352 00:13:22,568 --> 00:13:24,403 Everybody, this is our neighbor Jay 353 00:13:24,470 --> 00:13:25,704 and he's here for the party 354 00:13:25,771 --> 00:13:28,941 with his wife, Sam, who's a blonde. 355 00:13:29,008 --> 00:13:31,243 (laughter) 356 00:13:31,310 --> 00:13:34,246 Oh, how I hate the first Wednesday of every month. 357 00:13:35,414 --> 00:13:38,551 Okay, so that's my house over there. 358 00:13:38,617 --> 00:13:41,520 Your father should be appearing at that window at any moment. 359 00:13:47,326 --> 00:13:49,428 Oh, I see someone. 360 00:13:49,495 --> 00:13:53,098 Hello! Bjorn is here! 361 00:13:53,165 --> 00:13:55,701 (distantly): It is Bjorn! 362 00:13:55,768 --> 00:13:59,038 Just a moment! Thor'll be right here! 363 00:13:59,104 --> 00:14:01,740 Tell him I'm very excited! 364 00:14:01,807 --> 00:14:03,442 He's equally excited! 365 00:14:03,509 --> 00:14:05,411 Of that, I can assure you! 366 00:14:05,477 --> 00:14:07,446 A Fin, I could live with that. 367 00:14:07,513 --> 00:14:10,282 A Swede, disgusting, but fine. 368 00:14:10,349 --> 00:14:11,917 But why Dane? 369 00:14:11,984 --> 00:14:14,386 Why you do that to me? 370 00:14:14,453 --> 00:14:16,789 Dude, Denmark is actually pretty cool. 371 00:14:16,855 --> 00:14:19,458 I mean, I've never been, but I used to buy Whippets 372 00:14:19,525 --> 00:14:22,928 from a Danish guy at Dead shows and he was really cool. 373 00:14:22,995 --> 00:14:24,964 ISAAC: Okay, Thor. It's showtime. 374 00:14:25,030 --> 00:14:26,799 Your son is waiting for you. 375 00:14:26,865 --> 00:14:29,001 I said I don't want to talk to him. 376 00:14:29,068 --> 00:14:31,537 Thor, he traveled half the world and waited 377 00:14:31,604 --> 00:14:33,772 a thousand years just to find you. 378 00:14:33,839 --> 00:14:36,642 That's more work than I put in to meet David Crosby. 379 00:14:36,709 --> 00:14:38,944 Thor not care. 380 00:14:36,709 --> 00:14:38,944 ISAAC: Can you imagine 381 00:14:39,011 --> 00:14:41,413 the disappointment he is going to feel right now 382 00:14:41,480 --> 00:14:42,881 if you abandon him? 383 00:14:42,948 --> 00:14:44,483 You are his father. 384 00:14:46,418 --> 00:14:48,220 You're right. 385 00:14:46,418 --> 00:14:48,220 Oh... 386 00:14:49,088 --> 00:14:53,058 He is under the impression that I am his father, 387 00:14:53,125 --> 00:14:54,927 so I will speak to him, 388 00:14:54,994 --> 00:14:58,731 and tell him he is no longer my son! 389 00:14:58,797 --> 00:15:02,067 Okay. It feels like you're deliberately twisting my words. 390 00:15:02,134 --> 00:15:03,335 (sighs) 391 00:15:03,402 --> 00:15:05,638 I miss Whippets. 392 00:15:05,704 --> 00:15:07,973 (sighs) 393 00:15:08,040 --> 00:15:10,075 How are you doing, Trevor? 394 00:15:10,142 --> 00:15:12,811 Me? I'm awesome. 395 00:15:12,878 --> 00:15:14,613 Nine and a half Cutting Edges in, 396 00:15:14,680 --> 00:15:16,181 and it just keeps getting better. 397 00:15:16,248 --> 00:15:18,884 Are you sure? You look a little glum. 398 00:15:18,951 --> 00:15:21,153 Man just lost his peripheral vision. 399 00:15:21,220 --> 00:15:23,022 Of course I'm a little glum. 400 00:15:23,088 --> 00:15:24,657 But exclusively about that. 401 00:15:24,723 --> 00:15:28,661 Tell me, when you were alive... 402 00:15:30,529 --> 00:15:32,364 ...why did you want to make money? 403 00:15:32,431 --> 00:15:33,465 Excuse me? 404 00:15:33,532 --> 00:15:34,767 Let's say you had not died 405 00:15:34,833 --> 00:15:36,769 tragically young and without pants 406 00:15:36,835 --> 00:15:38,504 and you had made all the money you'd ever wanted. 407 00:15:38,570 --> 00:15:40,139 what would your life have looked like? 408 00:15:40,205 --> 00:15:41,874 Paint me a picture. 409 00:15:41,940 --> 00:15:44,510 Okay. Um... 410 00:15:44,576 --> 00:15:45,778 I'm in a glass-bottom pool 411 00:15:45,844 --> 00:15:47,880 on top of a skyscraper that I own, 412 00:15:47,946 --> 00:15:50,182 and Kid Rock is there and he's deejaying, 413 00:15:50,249 --> 00:15:51,317 but not because I'm paying him, 414 00:15:51,383 --> 00:15:53,352 because he's just there 415 00:15:53,419 --> 00:15:55,187 and it happens spontaneously. 416 00:15:55,254 --> 00:15:56,989 And we have an epic party. 417 00:15:57,056 --> 00:16:00,559 And afterwards, I make love to my wife, Tara Reid, 418 00:16:00,626 --> 00:16:04,663 and post-coitus, together, we watch The Cutting Edge. 419 00:16:04,730 --> 00:16:06,031 Duh. 420 00:16:06,098 --> 00:16:08,000 It seems like money 421 00:16:08,067 --> 00:16:10,235 wasn't just about money, then. 422 00:16:10,302 --> 00:16:11,704 It was about friends. 423 00:16:11,770 --> 00:16:14,940 About having someone to share it with. 424 00:16:15,007 --> 00:16:16,241 I guess so. 425 00:16:16,308 --> 00:16:19,144 But now, your pursuit of wealth 426 00:16:19,211 --> 00:16:21,380 has left you all alone. 427 00:16:21,447 --> 00:16:24,717 Take it from someone who actually was rich. 428 00:16:26,118 --> 00:16:27,753 It's lonely at the top. 429 00:16:28,987 --> 00:16:30,789 The question you have to ask yourself is... 430 00:16:31,924 --> 00:16:33,325 ...is it worth it? 431 00:16:38,997 --> 00:16:40,199 JAY: Hold up. 432 00:16:40,265 --> 00:16:41,700 You have a toy room, too? 433 00:16:41,767 --> 00:16:43,669 I love how excited you are about this. 434 00:16:43,736 --> 00:16:46,038 Sam thinks I'm a freak for having one. 435 00:16:46,105 --> 00:16:48,374 You know, I wasn't into it at first, either. 436 00:16:48,440 --> 00:16:49,775 You just gotta play around a little bit 437 00:16:49,842 --> 00:16:51,243 till you find the ones you like. 438 00:16:51,310 --> 00:16:54,446 (chuckles) Can we trade wives? 439 00:16:54,513 --> 00:16:57,116 Uh, and on that note, ladies and gentlemen, 440 00:16:57,182 --> 00:16:58,617 the time has come. 441 00:16:58,684 --> 00:17:00,753 Is this because I didn't breastfeed you? 442 00:17:00,819 --> 00:17:02,554 (ringing) 443 00:17:04,423 --> 00:17:06,492 What you doin', Margaret? 444 00:17:07,459 --> 00:17:08,827 Oh, um... 445 00:17:08,894 --> 00:17:10,095 (giggles) 446 00:17:11,029 --> 00:17:12,931 Ah. 447 00:17:14,633 --> 00:17:17,369 After some careful consideration, I have decided 448 00:17:17,436 --> 00:17:18,971 to give everyone their TV time back. 449 00:17:19,037 --> 00:17:20,205 What's the catch? 450 00:17:20,272 --> 00:17:21,840 No catch. 451 00:17:21,907 --> 00:17:23,242 It's just, someone made me realize that 452 00:17:23,308 --> 00:17:25,244 while money is important, 453 00:17:25,310 --> 00:17:27,079 it's not as important 454 00:17:27,146 --> 00:17:29,348 as friendship. 455 00:17:27,146 --> 00:17:29,348 Aw. 456 00:17:29,415 --> 00:17:30,783 I had all the TV time in the world, 457 00:17:30,849 --> 00:17:33,018 I just didn't have anyone to share it with. 458 00:17:33,085 --> 00:17:35,421 Alberta... 459 00:17:35,487 --> 00:17:37,623 I believe tonight's pick is yours. 460 00:17:37,689 --> 00:17:39,558 Aquaman. Then, if there's time, 461 00:17:39,625 --> 00:17:41,727 select scenes from Game of Thrones. 462 00:17:41,794 --> 00:17:43,829 And you know the ones I'm talkin' about. 463 00:17:43,896 --> 00:17:45,798 Have a seat. 464 00:17:45,864 --> 00:17:48,400 Proud of you for learning the right lesson, buddy. 465 00:17:45,864 --> 00:17:48,400 (sighs) 466 00:17:48,467 --> 00:17:51,103 Alberta, I'll give you 200 back rubs to watch Bodices & Barons. 467 00:17:51,170 --> 00:17:52,905 Wait, what? 468 00:17:51,170 --> 00:17:52,905 Sold. 469 00:17:52,971 --> 00:17:55,107 Hetty, you didn't mean any of that stuff you said to me? 470 00:17:55,174 --> 00:17:57,042 You just tricked me into giving up my monopoly? 471 00:17:57,109 --> 00:17:58,076 That's right. 472 00:17:58,143 --> 00:17:59,645 And what about your speech? 473 00:17:59,711 --> 00:18:01,447 You said that friendship was more important than wealth. 474 00:18:01,513 --> 00:18:04,149 No, I said you need to ask yourself that. 475 00:18:04,216 --> 00:18:06,785 I have and I know the answer. It's wealth. 476 00:18:06,852 --> 00:18:08,554 (chuckles) Oh, it's wealth. 477 00:18:08,620 --> 00:18:10,055 That's why she's the top dog. 478 00:18:10,122 --> 00:18:11,857 There's no low she won't stoop to. 479 00:18:11,924 --> 00:18:15,527 It's time to watch the baron glance at his mistress. 480 00:18:15,594 --> 00:18:18,931 The glancing, oh, how I love the glancing. 481 00:18:21,400 --> 00:18:22,568 ISAAC: Thor, wait... 482 00:18:22,634 --> 00:18:24,470 Bjorn! Are you there? 483 00:18:24,536 --> 00:18:26,705 Yes, I'm here! 484 00:18:26,772 --> 00:18:29,908 Thor, please don't say something you can't take back. 485 00:18:29,975 --> 00:18:31,143 Bjorn! 486 00:18:31,210 --> 00:18:33,278 I have something to tell you! 487 00:18:33,345 --> 00:18:35,614 What is it, Father? 488 00:18:36,682 --> 00:18:38,150 (distantly): Hello? 489 00:18:38,217 --> 00:18:39,585 Father? 490 00:18:40,686 --> 00:18:43,922 Come on, you can do it. 491 00:18:43,989 --> 00:18:46,892 Say, "Father." 492 00:18:47,226 --> 00:18:49,361 BJORN: Hello? 493 00:18:49,428 --> 00:18:51,330 Father! 494 00:18:51,396 --> 00:18:53,632 Are you still there? 495 00:18:55,167 --> 00:18:56,835 I am here, son! 496 00:18:56,902 --> 00:18:59,471 BJORN: What did you want to say? 497 00:18:59,538 --> 00:19:01,607 That... 498 00:19:01,673 --> 00:19:03,775 I love you! 499 00:19:03,842 --> 00:19:06,044 Thank you for coming to find me! 500 00:19:06,111 --> 00:19:07,646 I love you, too! 501 00:19:09,414 --> 00:19:10,849 Okay! 502 00:19:11,617 --> 00:19:13,252 Good talk! 503 00:19:13,318 --> 00:19:15,420 Yes. Yes, great talk! 504 00:19:15,487 --> 00:19:16,488 (laughs merrily) 505 00:19:16,555 --> 00:19:18,891 That's... That's it? 506 00:19:19,491 --> 00:19:21,493 We gotta get out of here. 507 00:19:19,491 --> 00:19:21,493 Jay, 508 00:19:21,560 --> 00:19:22,928 the sweetest thing happened. 509 00:19:22,995 --> 00:19:25,397 Yeah? Do you think we can climb out that window, 510 00:19:25,464 --> 00:19:26,632 or should we just jump? 511 00:19:26,698 --> 00:19:27,766 Can't we just go down the stairs 512 00:19:27,833 --> 00:19:29,167 and walk out the front door? 513 00:19:29,234 --> 00:19:30,769 Okay. 514 00:19:30,836 --> 00:19:33,171 Take my hand, close your eyes 515 00:19:33,238 --> 00:19:36,842 and whatever you do, don't touch anything. 516 00:19:46,451 --> 00:19:47,586 JAY: Oh. We got an email from the Farnsbys. 517 00:19:47,653 --> 00:19:50,188 Apparently, we've been invited 518 00:19:50,255 --> 00:19:53,892 to their Christmas Toga Party this year. 519 00:19:53,959 --> 00:19:55,961 That is chilling. 520 00:19:56,028 --> 00:19:57,329 (chuckles) 521 00:19:57,396 --> 00:19:59,097 Sam. Hello? 522 00:19:57,396 --> 00:19:59,097 (inhales) 523 00:19:59,164 --> 00:20:00,799 Sorry, just a little distracted. 524 00:20:00,866 --> 00:20:02,367 They steal silverware! 525 00:20:02,434 --> 00:20:04,970 It's very important to know! 526 00:20:02,434 --> 00:20:04,970 Look, Thor. 527 00:20:05,037 --> 00:20:07,172 I think it's great you're reconnecting with your son, 528 00:20:07,239 --> 00:20:09,975 but maybe you could do it during daylight hours. 529 00:20:10,042 --> 00:20:11,376 Making up for lost time. 530 00:20:11,443 --> 00:20:14,146 You see, I realize it is not Bjorn's fault 531 00:20:14,212 --> 00:20:16,181 that he married Dane. 532 00:20:16,248 --> 00:20:18,984 Children not born with hate in their heart, 533 00:20:19,051 --> 00:20:22,721 they must be taught it and I was not there to teach him. 534 00:20:22,788 --> 00:20:25,190 (sighs) 535 00:20:25,257 --> 00:20:26,625 Night, babe. 536 00:20:26,692 --> 00:20:28,927 THORFINN: Now let's talk hygiene! 537 00:20:28,994 --> 00:20:30,829 Danes, very dirty! 538 00:20:30,896 --> 00:20:32,664 They never wash undercarriage! 539 00:20:38,637 --> 00:20:42,574 Captioning sponsored by CBS 540 00:20:42,641 --> 00:20:46,378 and TOYOTA. 541 00:20:46,445 --> 00:20:50,882 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org