1 00:00:06,126 --> 00:00:08,293 {\an8}Koroa ez dagokit niri. Zergatik ni? 2 00:00:08,293 --> 00:00:09,251 {\an8}AURREKO ATALETAN 3 00:00:09,251 --> 00:00:10,584 {\an8}Aitaren lehenalaba naiz. 4 00:00:10,584 --> 00:00:12,793 Neska bat dago azkenik tronuan, 5 00:00:12,793 --> 00:00:14,584 baina Jane Grey arraioa da! 6 00:00:14,584 --> 00:00:17,043 Nik neuk hil beharko dut. 7 00:00:17,168 --> 00:00:19,251 Ez dugu beste negu bat iraungo basoan, 8 00:00:19,251 --> 00:00:20,793 Errege guardiarekin ez. 9 00:00:20,918 --> 00:00:23,876 Aska itzazue, liskarzale madarikatuak. 10 00:00:24,126 --> 00:00:25,001 Ni naiz Archer. 11 00:00:26,043 --> 00:00:28,834 Zergatik ez duzue hil haien lider basatia, Archer? 12 00:00:28,834 --> 00:00:29,918 Saiatzen ari naiz. 13 00:00:29,918 --> 00:00:31,668 Testamentua lapurtu zenuen. 14 00:00:31,668 --> 00:00:34,084 Eraman kutxa hori Jane erreginaren gelara. 15 00:00:34,084 --> 00:00:36,709 Atsekabetu egin zaitu Eduardoz mintzatzeak? 16 00:00:38,376 --> 00:00:39,251 Hau pozgarria da. 17 00:00:39,251 --> 00:00:41,334 Sendabidea nahi dut, eta zuk dibortzioa. 18 00:00:41,334 --> 00:00:42,751 Beteko duzu akordioa? 19 00:00:42,751 --> 00:00:44,959 Ez dut inoiz amore ematen. 20 00:00:44,959 --> 00:00:46,084 Bada, frogatu. 21 00:00:46,084 --> 00:00:48,293 Ukuiluetako zaldizainak bota dituzte. 22 00:00:48,293 --> 00:00:49,584 Zer dabil ukuiluetan? 23 00:00:49,584 --> 00:00:53,376 - Eduardo hil zuen pozoia da. - Elkarrekin hil zuten. 24 00:00:53,376 --> 00:00:55,668 Zuk hil zenuen Eduardo. Frogak ditut. 25 00:00:57,126 --> 00:00:59,418 Abdikatu edo hil! 26 00:00:59,418 --> 00:01:03,709 Eta orain, gidoi bira. Eduardo bizirik dago. 27 00:01:06,876 --> 00:01:10,459 Bazen behin, pozoitutako errege gazte bat. 28 00:01:11,293 --> 00:01:12,751 Hiltzat jo zuten, 29 00:01:13,668 --> 00:01:16,626 baina, egiatan, bizirik zegoen. 30 00:01:18,584 --> 00:01:19,543 Non nago? 31 00:01:19,543 --> 00:01:22,001 Eduardo, bihotza. 32 00:01:22,626 --> 00:01:24,043 Eduardok ezagutzen du. 33 00:01:24,043 --> 00:01:26,918 Hamaika aldiz ikusi du bere erretratua. 34 00:01:26,918 --> 00:01:30,959 Moja zahar hau Margaret Beaufort handia da. 35 00:01:30,959 --> 00:01:33,376 Baina Eduardorentzat zera baino ez da... 36 00:01:33,376 --> 00:01:34,459 Amama? 37 00:01:34,459 --> 00:01:36,126 Nor bestela? 38 00:01:36,126 --> 00:01:38,043 Erreskatatu egin zaitugu. 39 00:01:38,043 --> 00:01:40,376 Ozta-ozta, gainera. 40 00:01:40,376 --> 00:01:42,959 Zure ahizpa zoroa zu akabatzeko zorian zegoen. 41 00:01:42,959 --> 00:01:44,834 Maria ni pozoitzen ari zen. 42 00:01:44,834 --> 00:01:47,126 Bai. Eskerrak badagoela antidotoa. 43 00:01:47,584 --> 00:01:48,959 Janek ezetz esan zidan. 44 00:01:48,959 --> 00:01:51,084 Veritiarrek dena dakitela uste dute. 45 00:01:51,084 --> 00:01:52,793 Ez dut ezer ulertzen. 46 00:01:53,793 --> 00:01:56,543 Gogoratzen dudan azkena erlaitzean ezkutatuta nengoela 47 00:01:56,543 --> 00:01:58,459 eta zerbaitek buruan jo zidala da. 48 00:01:58,459 --> 00:02:00,084 Utzi hiletak. 49 00:02:01,584 --> 00:02:02,668 Bizirik zaude. 50 00:02:03,334 --> 00:02:06,001 Hau eskalatzaile trebea da. 51 00:02:06,001 --> 00:02:08,584 Bizkarrean eraman zintuen. 52 00:02:08,709 --> 00:02:10,043 Itzuli behar dut. 53 00:02:10,043 --> 00:02:12,584 Bai. Baina lehenik, hartu atseden. 54 00:02:13,584 --> 00:02:16,084 Amamarekin inon baino seguruago zaude. 55 00:02:16,084 --> 00:02:19,001 Jauregian ondo doa dena. 56 00:02:19,584 --> 00:02:22,876 Jauregian ez doa dena ondo. 57 00:02:31,001 --> 00:02:32,834 NIRE ERREGINA JANE 58 00:02:32,834 --> 00:02:36,501 Jane itotzen saiatu da Maria eta konorterik gabe utzi du, 59 00:02:36,501 --> 00:02:40,084 belar artean, txakur kaka balitz bezala. 60 00:02:40,084 --> 00:02:42,334 Baina Janek kezka bakarra du... 61 00:02:42,334 --> 00:02:43,251 Guildford. 62 00:02:51,126 --> 00:02:52,876 Rupert, non dago Guildford? 63 00:02:52,876 --> 00:02:53,959 Salbu dago. 64 00:02:54,459 --> 00:02:55,959 Belardira eraman dut. 65 00:03:00,334 --> 00:03:04,709 Paper eta gutunak zeuden hemen. Kodeekin. Behar ditut. Non daude? 66 00:03:04,709 --> 00:03:08,126 Maria printzesa etorri da eta dena eraman du. 67 00:03:15,376 --> 00:03:16,459 Gorentasuna. 68 00:03:18,834 --> 00:03:20,668 Zure senarraz hitz egin behar dugu. 69 00:03:25,834 --> 00:03:29,376 Bitartean, inguruko etiar kanpamentu batean... 70 00:03:29,376 --> 00:03:31,668 Eskoziarrek hilabete eman digute erantzuteko. 71 00:03:32,418 --> 00:03:34,084 Eta haggisak bidali dituzte. 72 00:03:34,084 --> 00:03:35,793 Ez dabiltza txantxetan. 73 00:03:35,793 --> 00:03:36,793 Nazkagarriak dira. 74 00:03:36,793 --> 00:03:37,834 Haggisak onak dira. 75 00:03:37,834 --> 00:03:39,543 Onar ditzagun baldintzak. 76 00:03:41,251 --> 00:03:42,418 Ez al zaude ados? 77 00:03:42,418 --> 00:03:43,876 Ez dut halakorik esan. 78 00:03:43,876 --> 00:03:46,918 Baina askoren iritziz, Eskoziarekin aliatuz gero, 79 00:03:46,918 --> 00:03:49,084 beste veritiar baten menpe egongo gara. 80 00:03:49,084 --> 00:03:52,251 "Askoren iritziz"? Zutaz eta gazte hegalariez ari zara? 81 00:03:52,251 --> 00:03:55,668 Eskoziako erreginak eskubide osoak eskaini dizkigu. 82 00:03:55,668 --> 00:03:58,001 Ingalaterrako tronua lortzen lagunduz gero. 83 00:03:58,001 --> 00:03:59,376 Erraza, ezta? 84 00:04:01,334 --> 00:04:02,418 Aske izango gara. 85 00:04:03,209 --> 00:04:05,959 Eta egia esan, ez dugu beste aukerarik. 86 00:04:08,459 --> 00:04:09,293 Guardiak! 87 00:04:10,043 --> 00:04:12,084 Ingalaterra eta Jane erreginagatik! 88 00:04:12,209 --> 00:04:13,501 Guardiak! 89 00:04:14,418 --> 00:04:15,584 Jane erregina esan du? 90 00:04:15,584 --> 00:04:17,293 Hartu ezpatak! 91 00:04:43,751 --> 00:04:44,918 Behar genuena. 92 00:04:46,293 --> 00:04:48,459 Izututa nago. Hau da nire kikildu aurpegia. 93 00:04:48,459 --> 00:04:51,959 Erraza da. Mariak Eduardo hil zuen eta ni hiltzen saiatu da. 94 00:04:51,959 --> 00:04:53,418 Ez dugu frogarik. 95 00:04:53,418 --> 00:04:54,584 Nire lepoa. 96 00:04:55,126 --> 00:04:56,418 Ubeldura txiki hori? 97 00:04:57,209 --> 00:04:59,459 Seymourrek dio gaua berarekin eman zuela. 98 00:04:59,459 --> 00:05:02,293 Ustezko erasoaren lekukorik bagenu, 99 00:05:02,293 --> 00:05:03,584 erraza litzateke. 100 00:05:03,584 --> 00:05:05,209 Ez. Deitu kontseilua. 101 00:05:05,209 --> 00:05:06,376 Ez dira zure lagunak. 102 00:05:06,376 --> 00:05:08,376 Baina egia jakin behar dute. 103 00:05:08,376 --> 00:05:12,376 Noren egia? Mariak burutik jota zaudela esango du, 104 00:05:12,376 --> 00:05:15,251 eta zu kargutik kentzeko aitzakia izango du. 105 00:05:15,251 --> 00:05:17,709 Ez ezazu gutxietsi. 106 00:05:18,959 --> 00:05:20,126 Badu ahuleziarik? 107 00:05:21,501 --> 00:05:22,501 Bat bakarra. 108 00:05:25,251 --> 00:05:26,334 Emakumea da. 109 00:05:27,709 --> 00:05:28,668 Ni ere bai. 110 00:05:29,751 --> 00:05:31,418 Baina zuk Guildford duzu. 111 00:05:32,459 --> 00:05:33,834 Jendea gizonez fio da. 112 00:05:33,834 --> 00:05:38,293 Argi dago, Guildford errege izendatu behar duzu ahalik eta lasterren, 113 00:05:38,293 --> 00:05:40,709 dokumentuak prest dauzkat. 114 00:05:40,709 --> 00:05:41,793 Errege? 115 00:05:42,668 --> 00:05:45,001 Ez dut behar. Eduardok ni aukeratu ninduen. 116 00:05:45,001 --> 00:05:46,793 Ez, zure semea aukeratu zuen. 117 00:05:46,793 --> 00:05:49,668 Guildfordekin ezkonduko zinelako eta, badakizu... 118 00:05:49,668 --> 00:05:50,959 Ez da egia. 119 00:05:50,959 --> 00:05:52,501 Egia da, han nengoen. 120 00:05:52,501 --> 00:05:56,959 Ez gaizki hartu, baina erresumek errege bat behar dute. 121 00:05:56,959 --> 00:06:00,418 Jendeak errazago onartuko zaitu horrela. 122 00:06:00,418 --> 00:06:02,793 Batera koroatuko zaituztegu. 123 00:06:02,793 --> 00:06:04,668 Are dibertigarriagoa. 124 00:06:04,668 --> 00:06:06,418 Oturuntzan iragarri dezakegu. 125 00:06:06,418 --> 00:06:09,459 Oturuntzan? Ez dut oturuntzarik nahi. 126 00:06:09,459 --> 00:06:10,584 Oturuntzan, bai. 127 00:06:10,584 --> 00:06:11,918 Plan bat behar dut. 128 00:06:11,918 --> 00:06:15,418 Aitoren seme-alabak bidean dira jada. 129 00:06:15,418 --> 00:06:19,251 Zure alde behar dituzu Maria garaitzeko, 130 00:06:19,251 --> 00:06:24,084 diberti daitezela eta ez hautsi araurik. 131 00:06:28,251 --> 00:06:31,834 Gorentasuna, zure amak berehala ikusi nahi zaitu. 132 00:06:31,834 --> 00:06:33,334 Esan lanpetuta nagoela. 133 00:06:33,334 --> 00:06:38,584 Ederto. Eta sukaldean neska irlandar bitxi bat dago. 134 00:06:38,584 --> 00:06:40,876 Hau emateko eskatu dit. 135 00:06:44,834 --> 00:06:47,209 Erpuru ahul madarikatuak! 136 00:06:47,209 --> 00:06:49,501 Endogamia gaztelauaren ondorioa. 137 00:06:49,501 --> 00:06:51,709 Janeren lepoa benetan gogorra da. 138 00:06:52,918 --> 00:06:56,626 Hilda zegoela uste zenuen, txiki. Saiatu zara. 139 00:06:57,251 --> 00:06:58,376 Eta kontatzen badu? 140 00:06:58,376 --> 00:06:59,876 Ez du frogarik. 141 00:07:02,168 --> 00:07:05,793 Laztantxo, Isak kezkatzen nau. Egun osoa darama gelan sartuta. 142 00:07:05,793 --> 00:07:07,043 Hilekoa izango du. 143 00:07:07,709 --> 00:07:08,834 Azpikeriatan dabil. 144 00:07:08,834 --> 00:07:11,001 Zaindu. Nik aliatu bat lortuko dut. 145 00:07:11,001 --> 00:07:14,001 Ekar dezatela gurdia. Armada bat bildu behar dut. 146 00:07:15,543 --> 00:07:16,876 Belaunaldi orotan 147 00:07:16,876 --> 00:07:20,959 errege sortzailea dela uste duen politikari bat egon ohi da. 148 00:07:20,959 --> 00:07:24,626 Edo, kasu honetan, erregina sortzailea. 149 00:07:25,334 --> 00:07:27,501 - Eman hori, ospa. - Bai, gorentasuna. 150 00:07:29,626 --> 00:07:31,376 - Hona hemen Lord... - Norfolk. 151 00:07:32,334 --> 00:07:33,751 Tronua eskuratu behar dut. 152 00:07:33,751 --> 00:07:36,376 Janek gure bizimodu veritiarra suntsituko du. 153 00:07:37,043 --> 00:07:38,001 Ez dakit. 154 00:07:39,501 --> 00:07:40,834 Ez dut gerra zibilik nahi. 155 00:07:41,418 --> 00:07:44,626 Bada, lagunduko ez badidazu, zergatik etorri zara? 156 00:07:45,709 --> 00:07:47,543 Oroiminak bultzatuta, agian. 157 00:07:48,334 --> 00:07:52,501 Zure aita eta biok askotan jolastu ohi ginen 158 00:07:52,501 --> 00:07:53,876 lorategi hauetan. 159 00:07:56,376 --> 00:07:57,501 Ez naiz ergela. 160 00:07:57,918 --> 00:08:01,251 Janeren burua pika batean jartzeko zure armada behar dut. 161 00:08:03,543 --> 00:08:04,376 Beraz, esan. 162 00:08:06,376 --> 00:08:07,459 Zer nahi duzu? 163 00:08:09,293 --> 00:08:10,334 Erregina zarenean 164 00:08:12,001 --> 00:08:13,626 zure kantzilerra izatea. 165 00:08:14,834 --> 00:08:16,126 Kargu hori beteta dago. 166 00:08:18,168 --> 00:08:19,001 Bai. 167 00:08:20,043 --> 00:08:21,418 Lord Seymourrena da. 168 00:08:22,334 --> 00:08:23,418 Gizon arbuiagarria. 169 00:08:24,209 --> 00:08:28,751 Bere amaren arabera, zigorrak gustuko zituen. 170 00:08:29,543 --> 00:08:30,501 Arbuiagarria. 171 00:08:33,709 --> 00:08:36,918 Orduan bota Seymour, ordezkatu nirekin, 172 00:08:37,834 --> 00:08:40,709 eta 5000 gizon izango dituzu zure alde borrokan. 173 00:08:43,126 --> 00:08:44,918 Jane gaixoari dagokionez... 174 00:08:58,126 --> 00:09:00,501 Garbitu denak. Hori da. 175 00:09:00,501 --> 00:09:02,709 Ezkerrera... Nire ezkerrera. 176 00:09:02,709 --> 00:09:05,001 Beste ezkerrera! Ergelak. 177 00:09:07,834 --> 00:09:09,418 Bakarrik zatoz? Non dago Jane? 178 00:09:09,418 --> 00:09:11,126 Erregina lanpetuta dago. 179 00:09:11,126 --> 00:09:12,293 Hori esan al du? 180 00:09:12,293 --> 00:09:13,709 Lotsagabe hori. 181 00:09:13,709 --> 00:09:15,001 Charles, hartu! 182 00:09:15,751 --> 00:09:17,293 Jaurtiketa ona, Lady Margaret. 183 00:09:17,959 --> 00:09:19,251 Zalditik astora goaz. 184 00:09:19,251 --> 00:09:20,751 - Zaldia. - Nola? 185 00:09:21,334 --> 00:09:23,126 Esamoldeak tontakeriak dira. 186 00:09:23,126 --> 00:09:25,834 Ardoa izkinan jartzen badugu, gonbidatuek 187 00:09:25,834 --> 00:09:27,584 mintzatzeko tokia izango dute. 188 00:09:27,584 --> 00:09:30,626 Nobleziak Jane erregina ezagutuko du gaur, 189 00:09:30,626 --> 00:09:34,209 eta beti diozu aliantza sendoak edan bitartean egiten direla. 190 00:09:34,209 --> 00:09:37,084 Gutxienez nire alabetako bat adi ibili da. 191 00:09:38,001 --> 00:09:38,834 Jakina. 192 00:09:38,834 --> 00:09:40,168 Margaret, aski da. 193 00:09:41,668 --> 00:09:45,334 Swinfordeko kondesaren gutuna jaso dut gaur goizean, 194 00:09:45,334 --> 00:09:47,501 eta zu bere etxean onartuko zaitu. 195 00:09:47,501 --> 00:09:49,751 - Zorte handia duzu. - Zer? 196 00:09:50,126 --> 00:09:53,418 Belaunaldiak daramatza neskak trebatzen 197 00:09:53,418 --> 00:09:58,209 Europako erregetza txikietako esaneko emazteak bihur daitezen. 198 00:09:58,209 --> 00:09:59,168 Joan behar dut? 199 00:09:59,168 --> 00:10:01,168 Neska bat hil zen bere ardurapean. 200 00:10:01,168 --> 00:10:02,709 Gaixotia zen. 201 00:10:02,709 --> 00:10:03,959 Ezin nauzu behartu. 202 00:10:03,959 --> 00:10:05,918 Ikusiko dugu. 203 00:10:06,501 --> 00:10:08,918 Non dago zuen ahizpa demontrea? 204 00:10:10,751 --> 00:10:12,793 Pozten naiz zu ikusteaz. 205 00:10:12,793 --> 00:10:14,293 Ene, zer gertatu zaizu? 206 00:10:14,293 --> 00:10:16,793 - Guardien erasoa agindu duzu? - Zer? 207 00:10:16,793 --> 00:10:20,168 Errege guardiek gure kanpamentua eraso dute zure izenean. 208 00:10:20,168 --> 00:10:22,001 Ez nuke halakorik aginduko. 209 00:10:23,126 --> 00:10:26,334 Benetan ari naiz. 210 00:10:27,168 --> 00:10:28,459 Ene, odoletan zaude. 211 00:10:28,459 --> 00:10:30,168 - Ez da ezer. - Utzi ikusten. 212 00:10:32,251 --> 00:10:33,918 Ukendu bat dut horretarako. 213 00:10:35,043 --> 00:10:35,876 Arnika da. 214 00:10:37,251 --> 00:10:38,959 Eseri, ni arduratuko naiz. 215 00:10:44,334 --> 00:10:45,751 Oso hotzak dituzu eskuak. 216 00:10:45,751 --> 00:10:47,334 Ez izan negartia. 217 00:10:48,834 --> 00:10:50,709 Beraz, erregina zara. 218 00:10:51,543 --> 00:10:52,959 Ezin dut sinetsi. 219 00:10:52,959 --> 00:10:54,293 Nik ere ez. 220 00:10:55,334 --> 00:10:56,543 Nire doluminak. 221 00:10:57,584 --> 00:10:58,418 Milesker. 222 00:11:01,001 --> 00:11:04,459 Ezin al zuen Eduardok beste oinordekorik izendatu? 223 00:11:06,209 --> 00:11:07,251 Oso barregarria. 224 00:11:08,293 --> 00:11:10,501 Egia esan, ez dizut inbidiarik. 225 00:11:11,376 --> 00:11:12,501 Dena dago hankaz gora, 226 00:11:13,501 --> 00:11:14,876 eta okerrera doa. 227 00:11:18,251 --> 00:11:19,626 Ez da berriz gertatuko. 228 00:11:20,668 --> 00:11:21,543 Nora zoaz? 229 00:11:22,334 --> 00:11:23,751 Nire lana egitera. 230 00:11:30,334 --> 00:11:33,126 Ene jaunak. Ene jaunak! 231 00:11:35,334 --> 00:11:37,876 Errege guardia deuseztatuko dut berehala. 232 00:11:37,876 --> 00:11:39,418 - Baina gorentasuna... - Ixo. 233 00:11:40,418 --> 00:11:41,584 Erabakita dago. 234 00:11:42,543 --> 00:11:45,626 Nire aginduak betetzen ez dituen oro urkatuko dut. 235 00:11:47,543 --> 00:11:48,376 Ondo izan. 236 00:11:56,293 --> 00:11:58,584 Gorentasuna, barkatu, baina ez da zuhurra. 237 00:11:58,584 --> 00:12:00,209 Erresumak ordena behar du. 238 00:12:00,209 --> 00:12:01,668 Ez, aldaketa behar du. 239 00:12:01,668 --> 00:12:05,001 Zer esango diozu jendeari piztiek inbaditzen gaituztenean? 240 00:12:05,001 --> 00:12:06,668 Ez dutela zertan arduratu. 241 00:12:06,668 --> 00:12:08,334 Larruzko eskularruak, artaburu! 242 00:12:10,126 --> 00:12:12,751 Janek badu arduratzeko arrazoirik. 243 00:12:12,751 --> 00:12:15,251 Bereziki Mariari dagokionez. 244 00:12:16,626 --> 00:12:19,626 Zorionez, Janek eskarmentua du jende harroputzarekin. 245 00:12:19,626 --> 00:12:23,584 Izan ere, urteak eman ditu amarekin borrokan. 246 00:12:23,584 --> 00:12:24,793 Berorren gorentasuna, 247 00:12:25,751 --> 00:12:28,543 paseo interesgarririk eman duzu berriki? 248 00:12:30,459 --> 00:12:33,459 Egia esan, aholkulariekin hitz egin berri dut. 249 00:12:34,209 --> 00:12:35,543 Bilera izan duzue... 250 00:12:35,543 --> 00:12:37,334 Ustekabeko bilera, printzesa. 251 00:12:39,001 --> 00:12:40,626 Guardia deuseztatzeko. 252 00:12:41,584 --> 00:12:43,959 - Nola? - Ez esan "nola", esan "zer". 253 00:12:43,959 --> 00:12:46,209 Errege guardia da etiar izurria 254 00:12:46,209 --> 00:12:48,543 - geldiaraz dezakeen bakarra. - Jada ez. 255 00:12:49,209 --> 00:12:50,418 Hau erokeria hutsa da. 256 00:12:51,584 --> 00:12:52,793 Etiarrak gaiztoak dira. 257 00:12:53,751 --> 00:12:56,209 Naturaren aberrazio nazkagarriak. 258 00:12:56,959 --> 00:12:59,751 Satanen ondorengoak akabatu behar ditugu. 259 00:12:59,751 --> 00:13:02,834 Gure lurretatik desagerrarazi. Eta zuri dagokizunez... 260 00:13:02,834 --> 00:13:05,126 Ez! Zu bai bihotz onekoa 261 00:13:05,126 --> 00:13:08,418 eta aurrerakoia. Zer egingo ote du zure belaunaldiak? 262 00:13:08,418 --> 00:13:10,918 Ikusteko irrikan nago. 263 00:13:10,918 --> 00:13:11,834 Aio! 264 00:13:13,209 --> 00:13:14,168 Jainko maitea... 265 00:13:15,459 --> 00:13:18,126 Benetan gorroto ditu etiarrak. 266 00:13:18,543 --> 00:13:20,668 Noski, tuntun hori. 267 00:13:21,959 --> 00:13:23,084 Jarraitu... 268 00:13:23,084 --> 00:13:26,001 Henrike erregeak Mariaren ama, Katalina espainiarra, 269 00:13:26,001 --> 00:13:29,793 jauregitik bota zuen Ana Boleynengatik. 270 00:13:30,543 --> 00:13:34,543 Ana animalia bat zen, bai ohean bai ohetik kanpo. 271 00:13:35,751 --> 00:13:37,876 - Piztia bat zelako. - Ulertu dut. 272 00:13:38,876 --> 00:13:41,626 Mariarentzat piztia denak dira maltzurrak. 273 00:13:42,043 --> 00:13:45,084 Bere zorigaitzaren arrazoia dira. 274 00:13:47,626 --> 00:13:48,459 Gorrotoa. 275 00:13:51,918 --> 00:13:54,334 Hori da bere ahulezia. 276 00:13:55,543 --> 00:13:58,543 Dudley, badakit zer egin. 277 00:14:06,543 --> 00:14:08,751 Hau hasiera baino ez da, zin degizut. 278 00:14:08,751 --> 00:14:11,001 Ea Archerrek onartzen duen. Tematia da. 279 00:14:13,459 --> 00:14:15,751 Irakatsi zenidan latina kaskarra zen, baina... 280 00:14:17,001 --> 00:14:18,834 Hemen "Piztia nola sendatu" dio? 281 00:14:21,209 --> 00:14:22,251 Ikertzen ari naiz. 282 00:14:22,251 --> 00:14:23,168 Ikertzen? 283 00:14:23,709 --> 00:14:28,709 Badakit etiar batzuk ez daudela beren izatearekin pozik, 284 00:14:28,709 --> 00:14:32,459 eta edozer egingo luketela hori aldatzeko. 285 00:14:33,751 --> 00:14:34,751 Zer aurkitu duzu? 286 00:14:36,459 --> 00:14:37,459 Ezer ez. 287 00:14:37,459 --> 00:14:38,918 Ez dago sendabiderik. 288 00:14:38,918 --> 00:14:40,084 Nola dakizu hori? 289 00:14:42,043 --> 00:14:43,459 Sukaldariaren semea. 290 00:14:43,459 --> 00:14:44,876 Ihes egin zuen mutikoa? 291 00:14:44,876 --> 00:14:47,584 Esan zioten Londresen badagoela toki bat 292 00:14:47,584 --> 00:14:50,293 non etiar itxuran jotzen zaituzten diru-truke. 293 00:14:51,209 --> 00:14:53,959 Eta minak zeure buru edo arimari irakasten dio 294 00:14:53,959 --> 00:14:56,959 itxuraz aldatzea oker dagoela. Ez zuen funtzionatu. 295 00:14:57,584 --> 00:14:59,293 Azkenean, hil arte jipoitu zuten. 296 00:15:04,043 --> 00:15:06,626 Badakit lagundu nahi duzula, eskertzen dizut. 297 00:15:06,626 --> 00:15:08,251 Eta plana ondo badoa, 298 00:15:08,251 --> 00:15:10,334 gauzak aldatuko dira guretzat. 299 00:15:10,334 --> 00:15:13,251 Mundu guztiak jakin beharko luke ez dagoela sendabiderik. 300 00:15:13,251 --> 00:15:16,251 Ez zalantzan jarri existitzeko gure eskubidea. 301 00:15:17,918 --> 00:15:18,751 Ados. 302 00:15:22,626 --> 00:15:23,459 Noski. 303 00:15:24,251 --> 00:15:25,459 Zuzen zaude. Barkatu. 304 00:15:25,459 --> 00:15:26,376 Ados. 305 00:15:26,376 --> 00:15:28,001 Emaiozu Archerri. 306 00:15:31,793 --> 00:15:32,834 Gorentasuna? 307 00:15:32,834 --> 00:15:34,834 Ene, nire ama. Irten leihotik. 308 00:15:39,001 --> 00:15:42,084 Ama. Hau bai ustekabea. 309 00:15:42,793 --> 00:15:43,626 Jane! 310 00:15:44,043 --> 00:15:46,209 Jane, egun osoa daramat zure bila. 311 00:15:46,209 --> 00:15:47,668 Ez dut honetarako astirik. 312 00:15:48,168 --> 00:15:49,293 Bai horixe. 313 00:15:53,376 --> 00:15:54,959 Guildford Dudley zaldi bat da! 314 00:15:55,293 --> 00:15:56,876 Kaka zaharra. 315 00:15:58,418 --> 00:16:01,501 Neure begiekin ikusi dut. Dibortzioa antolatuko dut. 316 00:16:01,501 --> 00:16:05,251 Duela astebete, dibortziatzea zen Janek nahi zuena. Baina orain... 317 00:16:05,251 --> 00:16:06,376 Ez horixe. 318 00:16:08,918 --> 00:16:13,876 Jane... Ezin zara etiar batekin ezkonduta egon. 319 00:16:14,918 --> 00:16:17,084 Jakin izan banu, ez zintudan... 320 00:16:17,084 --> 00:16:18,501 Ezkontzera behartuko? 321 00:16:20,001 --> 00:16:21,376 Gutxienez erregina naiz. 322 00:16:21,376 --> 00:16:23,668 Argi dago hori zela zenuten plana. 323 00:16:23,668 --> 00:16:24,626 Ez naiz damutzen. 324 00:16:25,168 --> 00:16:27,668 Zu tronuan zaude, eta ni jauregian. 325 00:16:28,751 --> 00:16:33,668 Baina ez gara salbu egongo sasigizon hori alboan izanda. 326 00:16:33,668 --> 00:16:37,084 Dibortziatzen ez bazara, nik behartuko zaitut. 327 00:16:37,084 --> 00:16:38,251 Erregina naiz. 328 00:16:40,043 --> 00:16:43,418 Ezin nauzu ezer egitera behartu. 329 00:16:46,668 --> 00:16:48,709 Ene. Maite duzu? 330 00:16:49,626 --> 00:16:50,543 Bai. 331 00:16:53,793 --> 00:16:54,626 Jane! 332 00:16:56,584 --> 00:16:59,251 Munduko bi gauza amorragarrienak: 333 00:16:59,251 --> 00:17:02,001 sagar bat jaterakoan egiten den zarata, 334 00:17:02,001 --> 00:17:04,793 eta zure ama zuzen egotea. 335 00:17:06,668 --> 00:17:07,626 Guildford. 336 00:17:09,168 --> 00:17:10,126 Guildford. 337 00:17:10,126 --> 00:17:13,126 Kontatu didate. Ondo zaude? Kontseiluarekin egon zara? 338 00:17:13,126 --> 00:17:14,543 Ixo eta eman musu. 339 00:17:20,459 --> 00:17:22,459 Beste zerbait gertatzen da. Esan. 340 00:17:22,459 --> 00:17:23,501 Gero, baina... 341 00:17:26,418 --> 00:17:30,001 Eta dibortziatu nahi ez badut? 342 00:17:35,376 --> 00:17:36,293 Ez duzu nahi? 343 00:17:57,293 --> 00:17:58,793 - Lokarri arraioak. - Bai. 344 00:18:05,501 --> 00:18:06,709 Gustatuko zait? 345 00:18:08,334 --> 00:18:09,251 Hori espero dut. 346 00:18:11,459 --> 00:18:13,251 Ikertzen saiatu naiz. 347 00:18:13,876 --> 00:18:15,459 Liburuetan, baina hau... 348 00:18:16,168 --> 00:18:18,543 Hitz egiten jarraitzeko asmoa duzu? 349 00:18:18,543 --> 00:18:19,459 Ez. 350 00:18:20,251 --> 00:18:21,251 Agian. 351 00:18:22,751 --> 00:18:25,084 Botak kentzeko asmorik baduzu? 352 00:18:25,084 --> 00:18:28,293 Bai. 353 00:19:04,709 --> 00:19:06,001 - Zaude. - Jane? 354 00:19:06,001 --> 00:19:07,418 Ez dakit zer egin. 355 00:19:09,043 --> 00:19:11,043 Ez dut zer egin ez jakitea gogoko. 356 00:19:14,918 --> 00:19:18,626 Irakatsiko dizut. Nahi baduzu. 357 00:19:25,168 --> 00:19:26,501 Ados. 358 00:19:58,209 --> 00:20:00,334 Nik uste baino kementsuagoa izan da. 359 00:20:00,334 --> 00:20:02,418 Mila esker... 360 00:20:13,251 --> 00:20:14,459 Mariak hil zintzakeen. 361 00:20:18,334 --> 00:20:19,668 Lasai, plan bat daukat. 362 00:20:22,834 --> 00:20:23,918 Archerri idatzi diot. 363 00:20:24,418 --> 00:20:27,751 Etiarrak gonbidatu ditut oturuntzara. 364 00:20:29,209 --> 00:20:32,668 Etiarrak gonbidatu dituzu oturuntzara? 365 00:20:34,959 --> 00:20:36,084 Jota zaude. 366 00:20:37,168 --> 00:20:38,834 Noblezia sutan jarriko da. 367 00:20:38,834 --> 00:20:40,043 Maria bereziki. 368 00:20:41,459 --> 00:20:43,709 Berriz erasoko nau, eta oraingoan, 369 00:20:43,709 --> 00:20:45,334 lekukoak egongo dira. 370 00:20:46,376 --> 00:20:47,209 Traizioa? 371 00:20:50,251 --> 00:20:51,209 Arriskutsua da. 372 00:20:52,709 --> 00:20:53,709 Baina ideia aparta. 373 00:20:55,668 --> 00:20:58,334 Ez diozu nire aitari kontatu, ezta? 374 00:20:59,168 --> 00:21:00,626 Ez zehatz-mehatz. 375 00:21:07,876 --> 00:21:08,709 Guildford? 376 00:21:12,043 --> 00:21:14,543 Zure aitak zu errege izendatzeko eskatu dit. 377 00:21:18,709 --> 00:21:20,126 Hori nahi zuen hasieratik. 378 00:21:23,251 --> 00:21:24,376 Horregatik ezkontza? 379 00:21:27,334 --> 00:21:28,168 Ez. 380 00:21:31,584 --> 00:21:33,168 Nik sendatu baino ez dut nahi. 381 00:21:36,626 --> 00:21:38,501 Nire bizia berriz nirea izatea. 382 00:21:46,251 --> 00:21:50,543 Janek badaki ez dagoela etianismoa sendatzerik. 383 00:21:50,543 --> 00:21:53,043 Baina orain esan behar lioke, 384 00:21:53,043 --> 00:21:57,543 eta agian une zoriontsu hau zapuztu, 385 00:21:58,834 --> 00:21:59,876 edo itxaron dezake? 386 00:22:03,834 --> 00:22:04,918 Itxaron dezake. 387 00:22:19,751 --> 00:22:21,501 Amama, lotan nago. 388 00:22:21,501 --> 00:22:22,626 Altxatu! 389 00:22:27,584 --> 00:22:28,668 Nor zara zu? 390 00:22:28,668 --> 00:22:31,834 Ez du axola, asko ez behintzat. Arriskuan zaude. 391 00:22:31,834 --> 00:22:35,001 Arriskuan? Komentu hau nire amamarena da. 392 00:22:35,001 --> 00:22:36,043 Salbu nago hemen. 393 00:22:36,626 --> 00:22:37,793 Giltzaperatu zaitu. 394 00:22:39,001 --> 00:22:39,834 Ez horixe. 395 00:22:43,001 --> 00:22:45,168 - Giltzaperatu nau! - Entzun, gorentasuna. 396 00:22:45,709 --> 00:22:46,918 Nola dakizu nor naizen? 397 00:22:46,918 --> 00:22:49,668 Hogeita hamar segundo barru mojak sartuko dira. 398 00:22:49,668 --> 00:22:52,668 Kendu giltzak handikoteari, ni arduratuko naiz besteaz. 399 00:22:52,668 --> 00:22:54,459 Mojei beldur izan behar diet? 400 00:22:54,459 --> 00:22:56,584 Hil arte otoitz egingo dute, ala? 401 00:22:57,626 --> 00:23:00,168 Zergatik fidatu behar dut zutaz? 402 00:23:01,126 --> 00:23:03,834 Ahizpak bidalitako hiltzailea izan zaitezke. 403 00:23:03,834 --> 00:23:06,876 Hil nahi bazintut, bihotza, hilda egongo zinateke. 404 00:23:09,209 --> 00:23:10,084 Azken aukera. 405 00:23:15,001 --> 00:23:17,501 Ez. Hemen geratuko naiz. 406 00:23:18,293 --> 00:23:20,584 Sen ona dut egoera hauetarako. 407 00:23:20,584 --> 00:23:23,168 Nahi bezala. Fitz dut izena. 408 00:23:39,043 --> 00:23:40,084 Isa printzesa. 409 00:23:40,084 --> 00:23:41,418 Mugi zaitez! 410 00:23:41,418 --> 00:23:43,709 Iluntzerako komentuan egon behar gara. 411 00:23:43,709 --> 00:23:46,334 Arraroa iruditzen zait amama moja izatea. 412 00:23:47,209 --> 00:23:48,584 Zer nahi zuen Edurengandik? 413 00:23:48,584 --> 00:23:49,834 Akabo galderak. 414 00:23:49,834 --> 00:23:52,668 Hartu gauzak eta goazen! Bizkor! 415 00:23:53,043 --> 00:23:54,459 Jane abisatu beharko nuke. 416 00:23:55,126 --> 00:23:56,501 Jakin behar du. 417 00:23:57,543 --> 00:23:58,418 Utzi ohar bat. 418 00:24:32,043 --> 00:24:34,668 Gauza bitxia eta zoragarria da, azkenik, 419 00:24:34,668 --> 00:24:37,084 norbait benetan ezagutzea. 420 00:24:37,084 --> 00:24:41,084 Beren akats eta bertuteak, dohain eta inperfekzioak, 421 00:24:41,084 --> 00:24:44,376 eta konturatzea horrek egiten dituela hain berezi. 422 00:24:45,626 --> 00:24:47,668 Haiek ere ulertuko balute. 423 00:24:59,459 --> 00:25:00,626 Kaixo, printzesa. 424 00:25:01,459 --> 00:25:05,418 Ohar bat, Janeri abisua emateko. 425 00:25:06,501 --> 00:25:08,043 Neskatxa bihurria zara. 426 00:25:09,334 --> 00:25:12,959 Hori traiziotzat joko duen beste printzesa bat ezagutzen dut. 427 00:25:12,959 --> 00:25:14,626 Maria ez da erregina. 428 00:25:14,626 --> 00:25:15,793 Baina izango da. 429 00:25:15,793 --> 00:25:19,668 Eta egun zoriontsu hori heldu arte, ez diozu trabarik egingo. 430 00:25:21,584 --> 00:25:23,209 Goazen Kenninghallera! 431 00:25:24,251 --> 00:25:25,168 Aurrera. 432 00:25:29,209 --> 00:25:33,126 Eduardo. Ez duzu bizkotxoa probatu. 433 00:25:34,459 --> 00:25:37,084 Ez dut gosaltzea gogoko. 434 00:25:37,918 --> 00:25:41,751 Asko eskertzen dizut eskaini didazun arreta, 435 00:25:41,751 --> 00:25:44,168 baina laster joan beharra dut. 436 00:25:45,584 --> 00:25:46,543 Oraindik ez. 437 00:25:46,543 --> 00:25:51,418 Esan. Zure ahizpa zu hiltzera joan zenean, 438 00:25:52,293 --> 00:25:54,251 beldurrik sentitu zenuen? 439 00:25:54,918 --> 00:25:57,126 Bai. Noski. 440 00:25:57,959 --> 00:25:59,876 Hau ez da erraza izango. 441 00:25:59,876 --> 00:26:01,126 Zertaz ari zara? 442 00:26:05,251 --> 00:26:06,543 Ur dortoka bat zara! 443 00:26:08,043 --> 00:26:09,334 Lur dortoka naiz. 444 00:26:09,334 --> 00:26:10,584 Etiarra zara? 445 00:26:10,584 --> 00:26:12,251 Zu bezala. 446 00:26:12,793 --> 00:26:16,751 Hori ezinezkoa da. Ez nuen nerabezaroan itxuraz aldatu. 447 00:26:16,751 --> 00:26:20,209 Ez. Gizon nobleak berantiarrak izan ohi dira. 448 00:26:20,209 --> 00:26:25,209 Zure aitari pubiseko lehen ilea hogei bat urterekin atera zitzaion. 449 00:26:26,293 --> 00:26:29,084 Eduardo, etiarra zara, 450 00:26:29,793 --> 00:26:33,751 eta lehen errege etiarra izango zara. 451 00:26:35,834 --> 00:26:38,543 Baina nola eragingo duzu aldaketa? 452 00:26:39,418 --> 00:26:41,459 Beste edabe magiko batekin? 453 00:26:41,459 --> 00:26:42,626 Hori botika zen. 454 00:26:43,168 --> 00:26:44,543 Magia ez da existitzen. 455 00:26:46,084 --> 00:26:50,459 Barnean daukazun piztia atera behar duzu 456 00:26:51,126 --> 00:26:52,709 erresuma salbatzeko. 457 00:26:55,918 --> 00:26:57,418 Hil, etiarra! Hil! 458 00:26:57,959 --> 00:27:02,418 Greytar gaztea. Zu bai haur bortitz eta interesgarria. 459 00:27:02,418 --> 00:27:03,751 Benetakoa behar duzu. 460 00:27:08,043 --> 00:27:09,793 Hartu, txiki. Probatu. 461 00:27:11,959 --> 00:27:16,501 Eskuineko eskuarekin eustea dotorea da. 462 00:27:16,501 --> 00:27:17,834 Baina bi eskuekin eustea 463 00:27:17,834 --> 00:27:22,584 erabilgarriagoa da borrokan. 464 00:27:23,834 --> 00:27:24,668 Saiatu. 465 00:27:27,709 --> 00:27:28,668 Oso ondo. 466 00:27:30,084 --> 00:27:31,959 Ama harro egongo litzateke. 467 00:27:31,959 --> 00:27:33,709 Ama pikutara joan daiteke. 468 00:27:34,709 --> 00:27:35,543 Hara. 469 00:27:36,543 --> 00:27:39,001 Nik iritzi bera nuen nire ama zaharraz. 470 00:27:40,001 --> 00:27:41,959 Baina berri onak ditut zuretzat. 471 00:27:41,959 --> 00:27:44,543 Denboraz, ama denak hiltzen dira. 472 00:27:50,709 --> 00:27:51,918 - Kaka! - Kaka! 473 00:27:57,001 --> 00:27:58,084 Seymour. 474 00:28:02,501 --> 00:28:05,168 Entzun, Stan, errege bat koroatzerakoan, 475 00:28:05,168 --> 00:28:06,709 zera transmititu behar da: 476 00:28:06,709 --> 00:28:09,626 "Ez nago hemen botereagatik, baina ondo datorkit". 477 00:28:09,626 --> 00:28:12,876 Aita, gauza bat esan behar dizut. 478 00:28:13,793 --> 00:28:15,293 - Dudley. - Maitea! 479 00:28:17,043 --> 00:28:19,168 Lady Frances! Pozten naiz zu ikusteaz. 480 00:28:19,168 --> 00:28:23,126 Gustuko dituzu nire diseinuak Guildford erregearen koroarentzako? 481 00:28:23,126 --> 00:28:25,001 Hitz egin beharra dugu. Ospa. 482 00:28:25,001 --> 00:28:27,459 Ez, geratu nahi dut. 483 00:28:27,459 --> 00:28:28,834 Bai, gera dadila. 484 00:28:28,834 --> 00:28:30,959 Gortean moldatzen ikasi behar du, 485 00:28:30,959 --> 00:28:33,168 ez du gu baino irakasle hoberik izango. 486 00:28:33,959 --> 00:28:35,334 Stanley, eseri. 487 00:28:35,334 --> 00:28:39,626 Ardoa eta uso tarta ditut, mokadu bat nahi baduzu. 488 00:28:39,626 --> 00:28:41,793 Ez, ez dut mokadurik nahi. 489 00:28:42,834 --> 00:28:47,876 Jane erregina izango zela esan zenidan, eta Guildford ez zela arazorik izango. 490 00:28:48,751 --> 00:28:50,043 Arazoren bat dago? 491 00:28:51,001 --> 00:28:52,293 Zaldi bat da. 492 00:28:53,084 --> 00:28:54,751 Guildford, zaldi bat? 493 00:28:55,334 --> 00:28:58,459 Jainko maitea, zer dela eta diozu 494 00:28:58,459 --> 00:28:59,751 halako erokeria? 495 00:29:00,834 --> 00:29:02,126 Stanek kontatu dit. 496 00:29:02,126 --> 00:29:03,126 Behartuta. 497 00:29:04,543 --> 00:29:06,626 Benetan uste zenuen ez nuela jakingo? 498 00:29:07,251 --> 00:29:08,501 Banekien jakingo zenuela, 499 00:29:08,501 --> 00:29:10,668 baina ezingo zenuenez ezer egin, 500 00:29:10,668 --> 00:29:12,251 ez zuela axola pentsatu nuen. 501 00:29:13,459 --> 00:29:14,626 Ikusiko dugu. 502 00:29:16,834 --> 00:29:20,251 A zer eguna. Greytar gaztearen laguna egin naiz. 503 00:29:20,251 --> 00:29:23,043 Eta ezetz asmatu nor giltzaperatu dudan Kenninghallen. 504 00:29:25,709 --> 00:29:26,751 Norfolk. 505 00:29:27,709 --> 00:29:29,709 Seymour. Banindoan. 506 00:29:32,709 --> 00:29:34,001 Gero arte. 507 00:29:35,876 --> 00:29:37,959 Gizonak atean egongo dira gauerdian. 508 00:29:45,918 --> 00:29:46,751 Bera? 509 00:29:46,751 --> 00:29:48,626 Tratu guztiek dute prezio bat. 510 00:29:48,626 --> 00:29:51,001 Erregina naizenean, kantzilerra izango da. 511 00:29:52,084 --> 00:29:53,876 - Hori nire lana da. - Jada ez. 512 00:29:54,293 --> 00:29:55,459 Kaleratuko nauzu? 513 00:29:57,251 --> 00:29:59,334 Gaur zugatik egin dudana eta gero. 514 00:29:59,959 --> 00:30:01,793 Larrua jotzen jarrai dezakegu. 515 00:30:02,168 --> 00:30:05,459 Ez haserretu, Seymour. Badakizu ez dudala gustuko. 516 00:30:06,543 --> 00:30:09,334 Tira, kendu galtzak eta jarri posizioan. 517 00:30:10,376 --> 00:30:11,584 Ez dut egingo. 518 00:30:11,584 --> 00:30:13,751 Profesionalki errespetatu arte ez. 519 00:30:14,376 --> 00:30:15,918 Gero, eman tas-tas ipurdian. 520 00:30:21,293 --> 00:30:22,376 Orduan bukatu dugu. 521 00:30:26,668 --> 00:30:30,543 Ondo pasa festa aspergarri horretan bakar-bakarrik! 522 00:30:41,376 --> 00:30:43,876 Mundu guztiak ezagutzen du norberaren omenez 523 00:30:43,876 --> 00:30:47,168 ospatutako lehen jaialdiaren aurreko urduritasuna, 524 00:30:47,834 --> 00:30:50,959 zuk izan ezik, noski, plebeio hori. 525 00:31:05,459 --> 00:31:06,543 Kaixo. 526 00:31:07,459 --> 00:31:08,293 Kaixo. 527 00:31:17,501 --> 00:31:18,668 Ederra zaude. 528 00:31:20,043 --> 00:31:20,876 Aukeratu bat. 529 00:31:33,584 --> 00:31:35,459 Ez dut belarri bat moztu beharko. 530 00:31:37,584 --> 00:31:38,543 Oso politak dira. 531 00:31:39,501 --> 00:31:40,876 Nire amarenak ziren. 532 00:31:41,793 --> 00:31:43,876 Guildford, ez. Ezin ditut onartu. 533 00:31:56,543 --> 00:31:58,418 Zu ezagutu aurretik, etsita nengoen. 534 00:31:59,001 --> 00:32:02,709 Etengabe edan, jokatu eta borrokatzen nuen. 535 00:32:03,626 --> 00:32:07,501 Larrua... lur jota nengoen. 536 00:32:11,251 --> 00:32:14,709 Baina orain, lehen aldiz bizitzan, itxaropena dut. 537 00:32:16,834 --> 00:32:18,334 Itxaropena eman didazu, Jane. 538 00:32:21,209 --> 00:32:22,043 Jane. 539 00:32:22,793 --> 00:32:24,584 Gauza bat esan behar dizut. 540 00:32:26,959 --> 00:32:29,543 Hemen daude maitaleak. 541 00:32:31,501 --> 00:32:33,251 Zatozte. Erresuma zain duzue. 542 00:32:40,126 --> 00:32:40,959 Prest? 543 00:33:07,751 --> 00:33:08,709 Mila esker. 544 00:33:09,584 --> 00:33:10,543 Plazer bat da. 545 00:33:11,709 --> 00:33:14,418 - Pozten naiz zu ikusteaz. - Mila esker. 546 00:33:15,584 --> 00:33:17,334 Lore ederrak. 547 00:33:20,126 --> 00:33:23,001 - Plazer bat da. - Bai. 548 00:33:23,001 --> 00:33:25,293 Probatu izurdea, ezin hobea dago. 549 00:33:26,459 --> 00:33:27,626 Ez zaitut ezagutu! 550 00:33:29,584 --> 00:33:31,209 Begira, ene munstro txikia! 551 00:33:43,376 --> 00:33:46,751 Gustuko duzue? Nik bai. Tira, tragotxo bat. 552 00:33:46,751 --> 00:33:49,626 Gero, jende garrantzitsuena aurkeztuko dizuet. 553 00:33:50,459 --> 00:33:53,584 Gorentasuna, Norfolkeko dukea aurkeztu nahi dizut. 554 00:33:54,376 --> 00:33:55,334 Gorentasuna. 555 00:33:57,043 --> 00:33:58,376 Ezkontidea. 556 00:33:58,376 --> 00:33:59,334 Oraingoz. 557 00:34:00,376 --> 00:34:02,459 Eta Lord Scrope. 558 00:34:03,084 --> 00:34:04,709 Mendebalde gehienaren jabea. 559 00:34:04,709 --> 00:34:06,001 Eta Erdialdekoarena. 560 00:34:07,084 --> 00:34:08,793 Beti ahazten dute. 561 00:34:09,834 --> 00:34:13,459 Cheapsiden egon diren altxamenduez hitz egiten ari ginen. 562 00:34:13,459 --> 00:34:15,793 Cheapsideko betiko kontua. 563 00:34:15,793 --> 00:34:18,043 Agian irakurtzen irakatsi behar genieke. 564 00:34:18,043 --> 00:34:20,043 Oso ona. 565 00:34:20,043 --> 00:34:22,334 Barregarria zarela diote, eta egia da. 566 00:34:22,334 --> 00:34:25,668 Jane, zu zara altxamenduen zergatia. 567 00:34:26,459 --> 00:34:29,876 Maria printzesa. Pozten naiz zu ikusteaz. 568 00:34:30,418 --> 00:34:31,626 Zer izango da hurrengoa? 569 00:34:32,251 --> 00:34:34,126 Piztiei janaria ahora ematea? 570 00:34:35,293 --> 00:34:37,459 Norfolk, zatoz. Trago bat nahi dut. 571 00:34:42,626 --> 00:34:45,459 Gorentasuna. Heldu dira. 572 00:34:47,793 --> 00:34:49,001 Kaixo, polit hori. 573 00:34:54,793 --> 00:34:56,584 - Tori. - Kaixo, ama. 574 00:34:58,584 --> 00:35:00,251 Nondik atera duzu hori? 575 00:35:00,626 --> 00:35:02,001 Ez duzu gustuko? 576 00:35:02,001 --> 00:35:05,918 Alarguna zara, ez ematxar bat. Kendu. 577 00:35:10,209 --> 00:35:11,418 Izorra dadila. 578 00:35:12,376 --> 00:35:13,501 Bai, izorra dadila. 579 00:35:16,168 --> 00:35:20,501 Aizue! Begiratu honantz. 580 00:35:21,376 --> 00:35:25,709 Isil zaitezte, erreginak zerbait iragarri nahi du. 581 00:35:27,209 --> 00:35:30,584 Janek aurrean dituela erresumako pertsona garrantzitsuenak, 582 00:35:30,584 --> 00:35:32,709 eta maite duela uste duen gizona, 583 00:35:32,709 --> 00:35:36,459 badaki zergatik esleitu zaion patu hau. 584 00:35:37,334 --> 00:35:38,501 Ene hiritar maiteak... 585 00:35:38,501 --> 00:35:40,293 Mundua aldatzeko. 586 00:35:40,293 --> 00:35:42,293 Gaur guztioi eskatu nahi dizuet 587 00:35:42,293 --> 00:35:45,334 atzean uzteko aurreko belaunaldietako gorrotoa. 588 00:35:46,501 --> 00:35:49,043 Berriz elkarren ondoan bizi behar dugu, 589 00:35:50,084 --> 00:35:52,334 bakean eta batasunean. 590 00:35:54,084 --> 00:35:55,834 Etiarrak eta veritiarrak. 591 00:35:59,834 --> 00:36:01,584 Banaketa legeak indargabetuz. 592 00:36:04,251 --> 00:36:06,084 Batasun mezu gisa, 593 00:36:06,084 --> 00:36:08,793 etiar lagun batzuk gonbidatu ditut gaur. 594 00:36:45,126 --> 00:36:46,251 Plazer bat. 595 00:36:59,668 --> 00:37:03,834 Maria printzesa, topa egin dezagun horren alde. 596 00:37:09,584 --> 00:37:10,459 Topa egin? 597 00:37:13,501 --> 00:37:17,334 Gure ardoa, janaria eta airea partekatzea nahi duzu 598 00:37:19,084 --> 00:37:21,876 piztia higuingarri horiekin? 599 00:37:24,334 --> 00:37:26,668 Aitaren jauregia kutsatu duzu. 600 00:37:28,459 --> 00:37:29,751 Ez zarete ongi etorriak. 601 00:37:29,751 --> 00:37:30,876 Ongi etorriak dira. 602 00:37:32,293 --> 00:37:33,376 Nik gonbidatu ditut. 603 00:37:35,876 --> 00:37:37,001 Eta erregina naiz. 604 00:37:40,084 --> 00:37:40,918 Erregina? 605 00:37:44,001 --> 00:37:45,459 Akats bat zara. 606 00:37:47,168 --> 00:37:51,751 Oker kaltegarria zara eta zorigaiztoko hutsegite baten erruz lortu duzu boterea, 607 00:37:51,751 --> 00:37:53,209 ez Jainkoak hautatua! 608 00:37:53,793 --> 00:37:56,168 Nik jainkoen odola daramat zainetan. 609 00:37:56,168 --> 00:37:58,793 Ikus dezagun zer daramazun zuk odolean... 610 00:38:00,751 --> 00:38:01,668 Zer egingo didazu? 611 00:38:07,334 --> 00:38:09,126 Esan, Maria, zer egingo didazu? 612 00:38:20,626 --> 00:38:22,084 Ez dago ingelesentzat 613 00:38:22,084 --> 00:38:26,834 jendaurrean iskanbila ezatsegina sortzea baino ezer lotsagarriagorik. 614 00:38:27,251 --> 00:38:29,084 Atzerrian ikusi ohi den bezala. 615 00:38:29,584 --> 00:38:32,709 Eta printzesak horrelako istilua sortzea 616 00:38:33,334 --> 00:38:35,418 suizidio soziala da. 617 00:38:35,418 --> 00:38:39,501 Baita politikoa ere. 618 00:38:53,293 --> 00:38:54,126 Archer. 619 00:38:55,334 --> 00:38:57,709 Pozten nau zu azkenik ezagutzeak. 620 00:38:59,418 --> 00:39:00,959 Banaketa legeak indargabetzea. 621 00:39:01,793 --> 00:39:03,376 Benetan ari zinen, 622 00:39:03,376 --> 00:39:06,418 edo amu gisa baino ez gaituzu gonbidatu? 623 00:39:06,418 --> 00:39:09,793 Duela gutxi jabetu naiz erresumako bidegabekeriez. 624 00:39:10,793 --> 00:39:12,043 Ez nago harro, 625 00:39:13,084 --> 00:39:15,668 baina ez ninduen kezkatzen ikusten ez nuenak. 626 00:39:16,209 --> 00:39:18,168 Baina axola duen bakarra da. 627 00:39:19,251 --> 00:39:20,293 Hau egiten badugu, 628 00:39:20,876 --> 00:39:23,751 gure jendea bihotzez adiskidetu beharko da. 629 00:39:23,751 --> 00:39:27,751 Negoziazioek luze joko dute. Prest al dago noblezia horretarako? 630 00:39:27,751 --> 00:39:31,001 Noblezia veritiar boteretsuenak hemen emango du astea. 631 00:39:32,209 --> 00:39:35,126 Geratu eta lagundu iezadazu gure alde jartzen. 632 00:39:35,126 --> 00:39:36,334 Ez naiz politikaria. 633 00:39:37,209 --> 00:39:39,918 Garaipena ez da soilik gudu-zelaian lortzen. 634 00:39:40,959 --> 00:39:42,001 Bihotzak irabaztea. 635 00:39:43,584 --> 00:39:44,793 Bai. Horrelako zerbait. 636 00:39:48,293 --> 00:39:52,876 Bai! Edan, edan, edan... 637 00:39:52,876 --> 00:39:54,834 Ez. Egon. 638 00:39:57,376 --> 00:39:59,834 Entzun, badago ananarik? 639 00:40:01,126 --> 00:40:03,959 Mingranak. Badago mingranarik? 640 00:40:03,959 --> 00:40:06,043 Ez dago festarik ananarik gabe. 641 00:40:06,043 --> 00:40:08,084 Zoaz anana bila. Bizkor. 642 00:40:12,959 --> 00:40:15,793 Erantzungo emazteak eta biok dugun zalantza bat? 643 00:40:17,418 --> 00:40:20,668 Sendabiderik ezagutzen duzue? 644 00:40:22,084 --> 00:40:23,376 - Ajerako? - Sexua. 645 00:40:23,376 --> 00:40:24,543 Aingira pastela. 646 00:40:25,084 --> 00:40:30,168 Ez, sendabidea etianismorako. 647 00:40:30,918 --> 00:40:32,168 Behar dugula uste duzu? 648 00:40:33,251 --> 00:40:37,793 Ondoezik gaudela uste duzu? Madarikatuak? Gaixorik? 649 00:40:42,251 --> 00:40:44,084 Adarra jotzen ari naiz, motel. 650 00:40:44,084 --> 00:40:45,043 Ez dugu behar. 651 00:40:45,043 --> 00:40:46,418 Zertarako sendatu? 652 00:40:46,418 --> 00:40:48,293 Hontza naiz. Ilunean ikus dezaket. 653 00:40:48,293 --> 00:40:49,501 Zer egin dezakezu zuk? 654 00:40:50,668 --> 00:40:52,543 Bai, ulertzen dut. 655 00:40:54,543 --> 00:40:55,376 Agur. 656 00:40:58,668 --> 00:40:59,543 Ergel hori. 657 00:40:59,543 --> 00:41:02,584 Gogoko dut. Bere ilea gogoko dut. 658 00:41:03,251 --> 00:41:04,876 Plazer bat. 659 00:41:04,876 --> 00:41:05,834 Gorentasuna. 660 00:41:06,376 --> 00:41:09,959 Oso dotore zaude. Egia. Zu ere bai. 661 00:41:09,959 --> 00:41:11,918 Guildford. Hitz egin beharra dugu. 662 00:41:15,001 --> 00:41:16,793 Jane, zer gertatzen da? 663 00:41:22,626 --> 00:41:25,751 Bart esaten saiatu nintzen, baina ez nizun esan... 664 00:41:25,751 --> 00:41:26,793 Bai? 665 00:41:29,918 --> 00:41:31,001 Ez dago sendabiderik. 666 00:41:35,084 --> 00:41:36,043 Zer esan duzu? 667 00:41:36,043 --> 00:41:39,584 Ez dagoela etianismoa sendatzerik. 668 00:41:39,584 --> 00:41:41,084 - Ez dakizu. - Badakit. 669 00:41:42,084 --> 00:41:42,918 Oker zaude. 670 00:41:42,918 --> 00:41:44,168 Erabili logika. 671 00:41:45,334 --> 00:41:47,334 Beldarrak tximeleta bihurtzen dira. 672 00:41:48,293 --> 00:41:52,043 Zapaburuak, igel. Aldaketa metamorfikoak naturaren parte dira... 673 00:41:52,043 --> 00:41:55,209 - Ez esan hori. - Guildford, ez duzu sendatu behar. 674 00:41:55,209 --> 00:41:58,001 Ezin duzu zarena aldatu, eta ez duzu zertan. 675 00:41:58,001 --> 00:42:00,793 Ez aitagatik ez nigatik. 676 00:42:00,793 --> 00:42:02,501 - Ez inorengatik. - Aski da. 677 00:42:02,501 --> 00:42:04,876 Erresumak aldatu behar du, ez zuk. 678 00:42:05,626 --> 00:42:08,209 Guardiak deuseztatu ditut, Banaketa legeak, 679 00:42:08,209 --> 00:42:09,959 Ingalaterra senda dezaket. 680 00:42:09,959 --> 00:42:11,751 Ni sendatu behar nauzu! 681 00:42:17,376 --> 00:42:18,376 Zutaz fidatu naiz. 682 00:42:23,876 --> 00:42:24,834 Guildford, zaude. 683 00:42:25,834 --> 00:42:27,751 Guildford, arren, zaude. 684 00:42:29,543 --> 00:42:30,459 Guildford. 685 00:42:41,876 --> 00:42:45,251 Eta horrela gainditu nuen hidropesia. Eta... 686 00:42:45,251 --> 00:42:46,376 Nor da gizon hori? 687 00:42:46,834 --> 00:42:48,793 Nor? William? 688 00:42:49,418 --> 00:42:51,834 Norfolkentzat lan egiten du. Jatorra da. 689 00:42:52,876 --> 00:42:54,501 Mesedez. Aurkeztuko didazu? 690 00:42:56,959 --> 00:42:59,126 Ez. Amodioa hilda dago. 691 00:43:03,168 --> 00:43:04,168 Ez. 692 00:43:14,209 --> 00:43:15,376 Soineko polita. 693 00:43:15,918 --> 00:43:17,168 Ahizpak aukeratu du. 694 00:43:25,459 --> 00:43:27,793 -"Ahizpak aukeratu du"? - Ez da ona izan. 695 00:43:29,293 --> 00:43:30,959 - Zu! - Frances! 696 00:43:30,959 --> 00:43:34,709 Zu ez. Zu, lotarako ordua da. Akabo oturuntza. 697 00:43:37,334 --> 00:43:38,876 Ene, liluragarria da. 698 00:43:54,834 --> 00:43:55,959 Jarraitu egin nauzu? 699 00:43:55,959 --> 00:43:57,418 - Lasai, motel. - Entzun... 700 00:43:58,168 --> 00:44:00,668 Sentitzen dut iraindu bazaitut. 701 00:44:00,668 --> 00:44:01,709 Ez nauzu iraindu. 702 00:44:02,834 --> 00:44:05,751 Gezurra esan dizudala esatera etorri naiz. 703 00:44:06,918 --> 00:44:08,334 Badago sendabide bat. 704 00:44:11,168 --> 00:44:12,334 Eta badakit non lortu. 705 00:44:17,793 --> 00:44:18,626 Guildford? 706 00:44:19,626 --> 00:44:22,501 Festak bukatzea gogorra da. 707 00:44:22,501 --> 00:44:25,168 Ohartu baino lehen, akabo ospakizuna, 708 00:44:25,168 --> 00:44:29,376 senarrarekin errietan egin duzu, izurdea digeritzen ari zara 709 00:44:29,376 --> 00:44:33,834 eta ez duzu zure lehengusina eroa gainetik kentzeko planik. 710 00:44:33,834 --> 00:44:34,751 Joan zaitezkete. 711 00:44:37,626 --> 00:44:38,876 Gorentasuna. 712 00:44:44,668 --> 00:44:45,501 Gorentasuna. 713 00:44:45,501 --> 00:44:46,876 Ez izutu. 714 00:44:47,001 --> 00:44:49,543 - Nor zara zu? - Petunia, Eduardoren txakurra. 715 00:44:51,751 --> 00:44:52,584 Jakina. 716 00:44:52,584 --> 00:44:55,459 Maria eta Seymour salatzeko frogak behar dituzu. 717 00:44:56,376 --> 00:44:57,584 Lagun zaitzaket. 718 00:45:05,293 --> 00:45:07,084 Harrapatu etiarrak! 719 00:45:08,793 --> 00:45:11,334 Hil! Hori da! 720 00:45:12,168 --> 00:45:14,293 Kaixo, txiki. Ondo pasatzen ari zara? 721 00:45:15,168 --> 00:45:18,709 Ez. Amak atso zahar batekin bizitzera bidaliko nau. 722 00:45:18,709 --> 00:45:20,751 Diziplina behar omen dut. 723 00:45:21,209 --> 00:45:23,501 Jane erreginak lagunduko dizu. 724 00:45:23,501 --> 00:45:26,668 Lanpetuta dago. Ez nau ikusi nahi. 725 00:45:26,668 --> 00:45:29,793 Lanpetuta? Zertan dabil? 726 00:45:30,376 --> 00:45:34,084 Amak dio ez hitz egiteko Janeri buruz familiakoa ez den inorekin. 727 00:45:35,126 --> 00:45:38,876 Baina zure ama ematxar gaiztoa da, gogoratzen? 728 00:45:38,876 --> 00:45:40,709 Eta urrun bidali nahi zaitu. 729 00:45:40,709 --> 00:45:42,751 Geldiarazi dezaket. 730 00:45:42,751 --> 00:45:44,001 Eser zaitez. 731 00:45:44,668 --> 00:45:47,376 Eta kontadazu zer daukaten eskuartean. 732 00:45:50,168 --> 00:45:54,126 Jane ibaiko merkatuko belar-saltzailearekin hitz egiten ari da. 733 00:45:54,126 --> 00:45:55,959 Pozoiarekin zerikusia du. 734 00:45:56,793 --> 00:45:59,543 Erosi al diozue inoiz pozoirik belar-saltzaile bati 735 00:45:59,543 --> 00:46:03,126 erregea hil eta zuen maitalearekin ordezkatzeko amoz? 736 00:46:03,543 --> 00:46:06,251 Bada, halakorik egiten baduzue, 737 00:46:06,251 --> 00:46:11,668 desagerrarazi froga guztiak, saltzailea barne. 738 00:46:12,626 --> 00:46:15,168 Izan zuhurrak, badaezpada. 739 00:46:21,543 --> 00:46:25,126 Eduardo erregearen hiltzaileen identitatea dudarik gabe 740 00:46:25,126 --> 00:46:27,418 egiazta dezakeen lekukoa aurkitu dut. 741 00:46:29,501 --> 00:46:31,876 Lord Seymour eta Maria printzesa! 742 00:46:33,168 --> 00:46:34,376 Atxilotu itzazue! 743 00:47:15,043 --> 00:47:15,876 Ihes egin du. 744 00:49:04,626 --> 00:49:06,626 Azpitituluak: Leire Chertudi 745 00:49:06,626 --> 00:49:08,709 Ikuskatzailea: Ilargi G.