1
00:00:06,126 --> 00:00:08,293
{\an8}Koroa ez dagokit niri. Zergatik ni?
2
00:00:08,293 --> 00:00:09,251
{\an8}AURREKO ATALETAN
3
00:00:09,251 --> 00:00:10,584
{\an8}Aitaren lehenalaba naiz.
4
00:00:10,584 --> 00:00:12,793
Neska bat dago azkenik tronuan,
5
00:00:12,793 --> 00:00:14,584
baina Jane Grey arraioa da!
6
00:00:14,584 --> 00:00:17,043
Nik neuk hil beharko dut.
7
00:00:17,168 --> 00:00:19,251
Ez dugu beste negu bat iraungo basoan,
8
00:00:19,251 --> 00:00:20,793
Errege guardiarekin ez.
9
00:00:20,918 --> 00:00:23,876
Aska itzazue, liskarzale madarikatuak.
10
00:00:24,126 --> 00:00:25,001
Ni naiz Archer.
11
00:00:26,043 --> 00:00:28,834
Zergatik ez duzue hil
haien lider basatia, Archer?
12
00:00:28,834 --> 00:00:29,918
Saiatzen ari naiz.
13
00:00:29,918 --> 00:00:31,668
Testamentua lapurtu zenuen.
14
00:00:31,668 --> 00:00:34,084
Eraman kutxa hori Jane erreginaren gelara.
15
00:00:34,084 --> 00:00:36,709
Atsekabetu egin zaitu
Eduardoz mintzatzeak?
16
00:00:38,376 --> 00:00:39,251
Hau pozgarria da.
17
00:00:39,251 --> 00:00:41,334
Sendabidea nahi dut, eta zuk dibortzioa.
18
00:00:41,334 --> 00:00:42,751
Beteko duzu akordioa?
19
00:00:42,751 --> 00:00:44,959
Ez dut inoiz amore ematen.
20
00:00:44,959 --> 00:00:46,084
Bada, frogatu.
21
00:00:46,084 --> 00:00:48,293
Ukuiluetako zaldizainak bota dituzte.
22
00:00:48,293 --> 00:00:49,584
Zer dabil ukuiluetan?
23
00:00:49,584 --> 00:00:53,376
- Eduardo hil zuen pozoia da.
- Elkarrekin hil zuten.
24
00:00:53,376 --> 00:00:55,668
Zuk hil zenuen Eduardo. Frogak ditut.
25
00:00:57,126 --> 00:00:59,418
Abdikatu edo hil!
26
00:00:59,418 --> 00:01:03,709
Eta orain, gidoi bira.
Eduardo bizirik dago.
27
00:01:06,876 --> 00:01:10,459
Bazen behin, pozoitutako errege gazte bat.
28
00:01:11,293 --> 00:01:12,751
Hiltzat jo zuten,
29
00:01:13,668 --> 00:01:16,626
baina, egiatan, bizirik zegoen.
30
00:01:18,584 --> 00:01:19,543
Non nago?
31
00:01:19,543 --> 00:01:22,001
Eduardo, bihotza.
32
00:01:22,626 --> 00:01:24,043
Eduardok ezagutzen du.
33
00:01:24,043 --> 00:01:26,918
Hamaika aldiz ikusi du bere erretratua.
34
00:01:26,918 --> 00:01:30,959
Moja zahar hau
Margaret Beaufort handia da.
35
00:01:30,959 --> 00:01:33,376
Baina Eduardorentzat zera baino ez da...
36
00:01:33,376 --> 00:01:34,459
Amama?
37
00:01:34,459 --> 00:01:36,126
Nor bestela?
38
00:01:36,126 --> 00:01:38,043
Erreskatatu egin zaitugu.
39
00:01:38,043 --> 00:01:40,376
Ozta-ozta, gainera.
40
00:01:40,376 --> 00:01:42,959
Zure ahizpa zoroa
zu akabatzeko zorian zegoen.
41
00:01:42,959 --> 00:01:44,834
Maria ni pozoitzen ari zen.
42
00:01:44,834 --> 00:01:47,126
Bai. Eskerrak badagoela antidotoa.
43
00:01:47,584 --> 00:01:48,959
Janek ezetz esan zidan.
44
00:01:48,959 --> 00:01:51,084
Veritiarrek dena dakitela uste dute.
45
00:01:51,084 --> 00:01:52,793
Ez dut ezer ulertzen.
46
00:01:53,793 --> 00:01:56,543
Gogoratzen dudan azkena
erlaitzean ezkutatuta nengoela
47
00:01:56,543 --> 00:01:58,459
eta zerbaitek buruan jo zidala da.
48
00:01:58,459 --> 00:02:00,084
Utzi hiletak.
49
00:02:01,584 --> 00:02:02,668
Bizirik zaude.
50
00:02:03,334 --> 00:02:06,001
Hau eskalatzaile trebea da.
51
00:02:06,001 --> 00:02:08,584
Bizkarrean eraman zintuen.
52
00:02:08,709 --> 00:02:10,043
Itzuli behar dut.
53
00:02:10,043 --> 00:02:12,584
Bai. Baina lehenik, hartu atseden.
54
00:02:13,584 --> 00:02:16,084
Amamarekin inon baino seguruago zaude.
55
00:02:16,084 --> 00:02:19,001
Jauregian ondo doa dena.
56
00:02:19,584 --> 00:02:22,876
Jauregian ez doa dena ondo.
57
00:02:31,001 --> 00:02:32,834
NIRE ERREGINA JANE
58
00:02:32,834 --> 00:02:36,501
Jane itotzen saiatu da Maria
eta konorterik gabe utzi du,
59
00:02:36,501 --> 00:02:40,084
belar artean, txakur kaka balitz bezala.
60
00:02:40,084 --> 00:02:42,334
Baina Janek kezka bakarra du...
61
00:02:42,334 --> 00:02:43,251
Guildford.
62
00:02:51,126 --> 00:02:52,876
Rupert, non dago Guildford?
63
00:02:52,876 --> 00:02:53,959
Salbu dago.
64
00:02:54,459 --> 00:02:55,959
Belardira eraman dut.
65
00:03:00,334 --> 00:03:04,709
Paper eta gutunak zeuden hemen.
Kodeekin. Behar ditut. Non daude?
66
00:03:04,709 --> 00:03:08,126
Maria printzesa etorri da
eta dena eraman du.
67
00:03:15,376 --> 00:03:16,459
Gorentasuna.
68
00:03:18,834 --> 00:03:20,668
Zure senarraz hitz egin behar dugu.
69
00:03:25,834 --> 00:03:29,376
Bitartean,
inguruko etiar kanpamentu batean...
70
00:03:29,376 --> 00:03:31,668
Eskoziarrek
hilabete eman digute erantzuteko.
71
00:03:32,418 --> 00:03:34,084
Eta haggisak bidali dituzte.
72
00:03:34,084 --> 00:03:35,793
Ez dabiltza txantxetan.
73
00:03:35,793 --> 00:03:36,793
Nazkagarriak dira.
74
00:03:36,793 --> 00:03:37,834
Haggisak onak dira.
75
00:03:37,834 --> 00:03:39,543
Onar ditzagun baldintzak.
76
00:03:41,251 --> 00:03:42,418
Ez al zaude ados?
77
00:03:42,418 --> 00:03:43,876
Ez dut halakorik esan.
78
00:03:43,876 --> 00:03:46,918
Baina askoren iritziz,
Eskoziarekin aliatuz gero,
79
00:03:46,918 --> 00:03:49,084
beste veritiar baten menpe egongo gara.
80
00:03:49,084 --> 00:03:52,251
"Askoren iritziz"?
Zutaz eta gazte hegalariez ari zara?
81
00:03:52,251 --> 00:03:55,668
Eskoziako erreginak
eskubide osoak eskaini dizkigu.
82
00:03:55,668 --> 00:03:58,001
Ingalaterrako tronua
lortzen lagunduz gero.
83
00:03:58,001 --> 00:03:59,376
Erraza, ezta?
84
00:04:01,334 --> 00:04:02,418
Aske izango gara.
85
00:04:03,209 --> 00:04:05,959
Eta egia esan, ez dugu beste aukerarik.
86
00:04:08,459 --> 00:04:09,293
Guardiak!
87
00:04:10,043 --> 00:04:12,084
Ingalaterra eta Jane erreginagatik!
88
00:04:12,209 --> 00:04:13,501
Guardiak!
89
00:04:14,418 --> 00:04:15,584
Jane erregina esan du?
90
00:04:15,584 --> 00:04:17,293
Hartu ezpatak!
91
00:04:43,751 --> 00:04:44,918
Behar genuena.
92
00:04:46,293 --> 00:04:48,459
Izututa nago.
Hau da nire kikildu aurpegia.
93
00:04:48,459 --> 00:04:51,959
Erraza da. Mariak Eduardo hil zuen
eta ni hiltzen saiatu da.
94
00:04:51,959 --> 00:04:53,418
Ez dugu frogarik.
95
00:04:53,418 --> 00:04:54,584
Nire lepoa.
96
00:04:55,126 --> 00:04:56,418
Ubeldura txiki hori?
97
00:04:57,209 --> 00:04:59,459
Seymourrek dio gaua berarekin eman zuela.
98
00:04:59,459 --> 00:05:02,293
Ustezko erasoaren lekukorik bagenu,
99
00:05:02,293 --> 00:05:03,584
erraza litzateke.
100
00:05:03,584 --> 00:05:05,209
Ez. Deitu kontseilua.
101
00:05:05,209 --> 00:05:06,376
Ez dira zure lagunak.
102
00:05:06,376 --> 00:05:08,376
Baina egia jakin behar dute.
103
00:05:08,376 --> 00:05:12,376
Noren egia?
Mariak burutik jota zaudela esango du,
104
00:05:12,376 --> 00:05:15,251
eta zu kargutik kentzeko
aitzakia izango du.
105
00:05:15,251 --> 00:05:17,709
Ez ezazu gutxietsi.
106
00:05:18,959 --> 00:05:20,126
Badu ahuleziarik?
107
00:05:21,501 --> 00:05:22,501
Bat bakarra.
108
00:05:25,251 --> 00:05:26,334
Emakumea da.
109
00:05:27,709 --> 00:05:28,668
Ni ere bai.
110
00:05:29,751 --> 00:05:31,418
Baina zuk Guildford duzu.
111
00:05:32,459 --> 00:05:33,834
Jendea gizonez fio da.
112
00:05:33,834 --> 00:05:38,293
Argi dago, Guildford errege
izendatu behar duzu ahalik eta lasterren,
113
00:05:38,293 --> 00:05:40,709
dokumentuak prest dauzkat.
114
00:05:40,709 --> 00:05:41,793
Errege?
115
00:05:42,668 --> 00:05:45,001
Ez dut behar.
Eduardok ni aukeratu ninduen.
116
00:05:45,001 --> 00:05:46,793
Ez, zure semea aukeratu zuen.
117
00:05:46,793 --> 00:05:49,668
Guildfordekin ezkonduko zinelako
eta, badakizu...
118
00:05:49,668 --> 00:05:50,959
Ez da egia.
119
00:05:50,959 --> 00:05:52,501
Egia da, han nengoen.
120
00:05:52,501 --> 00:05:56,959
Ez gaizki hartu,
baina erresumek errege bat behar dute.
121
00:05:56,959 --> 00:06:00,418
Jendeak errazago onartuko zaitu horrela.
122
00:06:00,418 --> 00:06:02,793
Batera koroatuko zaituztegu.
123
00:06:02,793 --> 00:06:04,668
Are dibertigarriagoa.
124
00:06:04,668 --> 00:06:06,418
Oturuntzan iragarri dezakegu.
125
00:06:06,418 --> 00:06:09,459
Oturuntzan? Ez dut oturuntzarik nahi.
126
00:06:09,459 --> 00:06:10,584
Oturuntzan, bai.
127
00:06:10,584 --> 00:06:11,918
Plan bat behar dut.
128
00:06:11,918 --> 00:06:15,418
Aitoren seme-alabak bidean dira jada.
129
00:06:15,418 --> 00:06:19,251
Zure alde behar dituzu Maria garaitzeko,
130
00:06:19,251 --> 00:06:24,084
diberti daitezela eta ez hautsi araurik.
131
00:06:28,251 --> 00:06:31,834
Gorentasuna, zure amak
berehala ikusi nahi zaitu.
132
00:06:31,834 --> 00:06:33,334
Esan lanpetuta nagoela.
133
00:06:33,334 --> 00:06:38,584
Ederto. Eta sukaldean
neska irlandar bitxi bat dago.
134
00:06:38,584 --> 00:06:40,876
Hau emateko eskatu dit.
135
00:06:44,834 --> 00:06:47,209
Erpuru ahul madarikatuak!
136
00:06:47,209 --> 00:06:49,501
Endogamia gaztelauaren ondorioa.
137
00:06:49,501 --> 00:06:51,709
Janeren lepoa benetan gogorra da.
138
00:06:52,918 --> 00:06:56,626
Hilda zegoela uste zenuen, txiki.
Saiatu zara.
139
00:06:57,251 --> 00:06:58,376
Eta kontatzen badu?
140
00:06:58,376 --> 00:06:59,876
Ez du frogarik.
141
00:07:02,168 --> 00:07:05,793
Laztantxo, Isak kezkatzen nau.
Egun osoa darama gelan sartuta.
142
00:07:05,793 --> 00:07:07,043
Hilekoa izango du.
143
00:07:07,709 --> 00:07:08,834
Azpikeriatan dabil.
144
00:07:08,834 --> 00:07:11,001
Zaindu. Nik aliatu bat lortuko dut.
145
00:07:11,001 --> 00:07:14,001
Ekar dezatela gurdia.
Armada bat bildu behar dut.
146
00:07:15,543 --> 00:07:16,876
Belaunaldi orotan
147
00:07:16,876 --> 00:07:20,959
errege sortzailea dela
uste duen politikari bat egon ohi da.
148
00:07:20,959 --> 00:07:24,626
Edo, kasu honetan, erregina sortzailea.
149
00:07:25,334 --> 00:07:27,501
- Eman hori, ospa.
- Bai, gorentasuna.
150
00:07:29,626 --> 00:07:31,376
- Hona hemen Lord...
- Norfolk.
151
00:07:32,334 --> 00:07:33,751
Tronua eskuratu behar dut.
152
00:07:33,751 --> 00:07:36,376
Janek gure bizimodu veritiarra
suntsituko du.
153
00:07:37,043 --> 00:07:38,001
Ez dakit.
154
00:07:39,501 --> 00:07:40,834
Ez dut gerra zibilik nahi.
155
00:07:41,418 --> 00:07:44,626
Bada, lagunduko ez badidazu,
zergatik etorri zara?
156
00:07:45,709 --> 00:07:47,543
Oroiminak bultzatuta, agian.
157
00:07:48,334 --> 00:07:52,501
Zure aita eta biok
askotan jolastu ohi ginen
158
00:07:52,501 --> 00:07:53,876
lorategi hauetan.
159
00:07:56,376 --> 00:07:57,501
Ez naiz ergela.
160
00:07:57,918 --> 00:08:01,251
Janeren burua pika batean jartzeko
zure armada behar dut.
161
00:08:03,543 --> 00:08:04,376
Beraz, esan.
162
00:08:06,376 --> 00:08:07,459
Zer nahi duzu?
163
00:08:09,293 --> 00:08:10,334
Erregina zarenean
164
00:08:12,001 --> 00:08:13,626
zure kantzilerra izatea.
165
00:08:14,834 --> 00:08:16,126
Kargu hori beteta dago.
166
00:08:18,168 --> 00:08:19,001
Bai.
167
00:08:20,043 --> 00:08:21,418
Lord Seymourrena da.
168
00:08:22,334 --> 00:08:23,418
Gizon arbuiagarria.
169
00:08:24,209 --> 00:08:28,751
Bere amaren arabera,
zigorrak gustuko zituen.
170
00:08:29,543 --> 00:08:30,501
Arbuiagarria.
171
00:08:33,709 --> 00:08:36,918
Orduan bota Seymour, ordezkatu nirekin,
172
00:08:37,834 --> 00:08:40,709
eta 5000 gizon izango dituzu
zure alde borrokan.
173
00:08:43,126 --> 00:08:44,918
Jane gaixoari dagokionez...
174
00:08:58,126 --> 00:09:00,501
Garbitu denak. Hori da.
175
00:09:00,501 --> 00:09:02,709
Ezkerrera... Nire ezkerrera.
176
00:09:02,709 --> 00:09:05,001
Beste ezkerrera! Ergelak.
177
00:09:07,834 --> 00:09:09,418
Bakarrik zatoz? Non dago Jane?
178
00:09:09,418 --> 00:09:11,126
Erregina lanpetuta dago.
179
00:09:11,126 --> 00:09:12,293
Hori esan al du?
180
00:09:12,293 --> 00:09:13,709
Lotsagabe hori.
181
00:09:13,709 --> 00:09:15,001
Charles, hartu!
182
00:09:15,751 --> 00:09:17,293
Jaurtiketa ona, Lady Margaret.
183
00:09:17,959 --> 00:09:19,251
Zalditik astora goaz.
184
00:09:19,251 --> 00:09:20,751
- Zaldia.
- Nola?
185
00:09:21,334 --> 00:09:23,126
Esamoldeak tontakeriak dira.
186
00:09:23,126 --> 00:09:25,834
Ardoa izkinan jartzen badugu, gonbidatuek
187
00:09:25,834 --> 00:09:27,584
mintzatzeko tokia izango dute.
188
00:09:27,584 --> 00:09:30,626
Nobleziak Jane erregina ezagutuko du gaur,
189
00:09:30,626 --> 00:09:34,209
eta beti diozu aliantza sendoak
edan bitartean egiten direla.
190
00:09:34,209 --> 00:09:37,084
Gutxienez nire alabetako bat adi ibili da.
191
00:09:38,001 --> 00:09:38,834
Jakina.
192
00:09:38,834 --> 00:09:40,168
Margaret, aski da.
193
00:09:41,668 --> 00:09:45,334
Swinfordeko kondesaren gutuna
jaso dut gaur goizean,
194
00:09:45,334 --> 00:09:47,501
eta zu bere etxean onartuko zaitu.
195
00:09:47,501 --> 00:09:49,751
- Zorte handia duzu.
- Zer?
196
00:09:50,126 --> 00:09:53,418
Belaunaldiak daramatza neskak trebatzen
197
00:09:53,418 --> 00:09:58,209
Europako erregetza txikietako
esaneko emazteak bihur daitezen.
198
00:09:58,209 --> 00:09:59,168
Joan behar dut?
199
00:09:59,168 --> 00:10:01,168
Neska bat hil zen bere ardurapean.
200
00:10:01,168 --> 00:10:02,709
Gaixotia zen.
201
00:10:02,709 --> 00:10:03,959
Ezin nauzu behartu.
202
00:10:03,959 --> 00:10:05,918
Ikusiko dugu.
203
00:10:06,501 --> 00:10:08,918
Non dago zuen ahizpa demontrea?
204
00:10:10,751 --> 00:10:12,793
Pozten naiz zu ikusteaz.
205
00:10:12,793 --> 00:10:14,293
Ene, zer gertatu zaizu?
206
00:10:14,293 --> 00:10:16,793
- Guardien erasoa agindu duzu?
- Zer?
207
00:10:16,793 --> 00:10:20,168
Errege guardiek gure kanpamentua
eraso dute zure izenean.
208
00:10:20,168 --> 00:10:22,001
Ez nuke halakorik aginduko.
209
00:10:23,126 --> 00:10:26,334
Benetan ari naiz.
210
00:10:27,168 --> 00:10:28,459
Ene, odoletan zaude.
211
00:10:28,459 --> 00:10:30,168
- Ez da ezer.
- Utzi ikusten.
212
00:10:32,251 --> 00:10:33,918
Ukendu bat dut horretarako.
213
00:10:35,043 --> 00:10:35,876
Arnika da.
214
00:10:37,251 --> 00:10:38,959
Eseri, ni arduratuko naiz.
215
00:10:44,334 --> 00:10:45,751
Oso hotzak dituzu eskuak.
216
00:10:45,751 --> 00:10:47,334
Ez izan negartia.
217
00:10:48,834 --> 00:10:50,709
Beraz, erregina zara.
218
00:10:51,543 --> 00:10:52,959
Ezin dut sinetsi.
219
00:10:52,959 --> 00:10:54,293
Nik ere ez.
220
00:10:55,334 --> 00:10:56,543
Nire doluminak.
221
00:10:57,584 --> 00:10:58,418
Milesker.
222
00:11:01,001 --> 00:11:04,459
Ezin al zuen Eduardok
beste oinordekorik izendatu?
223
00:11:06,209 --> 00:11:07,251
Oso barregarria.
224
00:11:08,293 --> 00:11:10,501
Egia esan, ez dizut inbidiarik.
225
00:11:11,376 --> 00:11:12,501
Dena dago hankaz gora,
226
00:11:13,501 --> 00:11:14,876
eta okerrera doa.
227
00:11:18,251 --> 00:11:19,626
Ez da berriz gertatuko.
228
00:11:20,668 --> 00:11:21,543
Nora zoaz?
229
00:11:22,334 --> 00:11:23,751
Nire lana egitera.
230
00:11:30,334 --> 00:11:33,126
Ene jaunak. Ene jaunak!
231
00:11:35,334 --> 00:11:37,876
Errege guardia deuseztatuko dut berehala.
232
00:11:37,876 --> 00:11:39,418
- Baina gorentasuna...
- Ixo.
233
00:11:40,418 --> 00:11:41,584
Erabakita dago.
234
00:11:42,543 --> 00:11:45,626
Nire aginduak
betetzen ez dituen oro urkatuko dut.
235
00:11:47,543 --> 00:11:48,376
Ondo izan.
236
00:11:56,293 --> 00:11:58,584
Gorentasuna, barkatu, baina ez da zuhurra.
237
00:11:58,584 --> 00:12:00,209
Erresumak ordena behar du.
238
00:12:00,209 --> 00:12:01,668
Ez, aldaketa behar du.
239
00:12:01,668 --> 00:12:05,001
Zer esango diozu jendeari
piztiek inbaditzen gaituztenean?
240
00:12:05,001 --> 00:12:06,668
Ez dutela zertan arduratu.
241
00:12:06,668 --> 00:12:08,334
Larruzko eskularruak, artaburu!
242
00:12:10,126 --> 00:12:12,751
Janek badu arduratzeko arrazoirik.
243
00:12:12,751 --> 00:12:15,251
Bereziki Mariari dagokionez.
244
00:12:16,626 --> 00:12:19,626
Zorionez, Janek eskarmentua du
jende harroputzarekin.
245
00:12:19,626 --> 00:12:23,584
Izan ere, urteak eman ditu
amarekin borrokan.
246
00:12:23,584 --> 00:12:24,793
Berorren gorentasuna,
247
00:12:25,751 --> 00:12:28,543
paseo interesgarririk eman duzu berriki?
248
00:12:30,459 --> 00:12:33,459
Egia esan,
aholkulariekin hitz egin berri dut.
249
00:12:34,209 --> 00:12:35,543
Bilera izan duzue...
250
00:12:35,543 --> 00:12:37,334
Ustekabeko bilera, printzesa.
251
00:12:39,001 --> 00:12:40,626
Guardia deuseztatzeko.
252
00:12:41,584 --> 00:12:43,959
- Nola?
- Ez esan "nola", esan "zer".
253
00:12:43,959 --> 00:12:46,209
Errege guardia da etiar izurria
254
00:12:46,209 --> 00:12:48,543
- geldiaraz dezakeen bakarra.
- Jada ez.
255
00:12:49,209 --> 00:12:50,418
Hau erokeria hutsa da.
256
00:12:51,584 --> 00:12:52,793
Etiarrak gaiztoak dira.
257
00:12:53,751 --> 00:12:56,209
Naturaren aberrazio nazkagarriak.
258
00:12:56,959 --> 00:12:59,751
Satanen ondorengoak akabatu behar ditugu.
259
00:12:59,751 --> 00:13:02,834
Gure lurretatik desagerrarazi.
Eta zuri dagokizunez...
260
00:13:02,834 --> 00:13:05,126
Ez! Zu bai bihotz onekoa
261
00:13:05,126 --> 00:13:08,418
eta aurrerakoia.
Zer egingo ote du zure belaunaldiak?
262
00:13:08,418 --> 00:13:10,918
Ikusteko irrikan nago.
263
00:13:10,918 --> 00:13:11,834
Aio!
264
00:13:13,209 --> 00:13:14,168
Jainko maitea...
265
00:13:15,459 --> 00:13:18,126
Benetan gorroto ditu etiarrak.
266
00:13:18,543 --> 00:13:20,668
Noski, tuntun hori.
267
00:13:21,959 --> 00:13:23,084
Jarraitu...
268
00:13:23,084 --> 00:13:26,001
Henrike erregeak Mariaren ama,
Katalina espainiarra,
269
00:13:26,001 --> 00:13:29,793
jauregitik bota zuen Ana Boleynengatik.
270
00:13:30,543 --> 00:13:34,543
Ana animalia bat zen,
bai ohean bai ohetik kanpo.
271
00:13:35,751 --> 00:13:37,876
- Piztia bat zelako.
- Ulertu dut.
272
00:13:38,876 --> 00:13:41,626
Mariarentzat piztia denak dira maltzurrak.
273
00:13:42,043 --> 00:13:45,084
Bere zorigaitzaren arrazoia dira.
274
00:13:47,626 --> 00:13:48,459
Gorrotoa.
275
00:13:51,918 --> 00:13:54,334
Hori da bere ahulezia.
276
00:13:55,543 --> 00:13:58,543
Dudley, badakit zer egin.
277
00:14:06,543 --> 00:14:08,751
Hau hasiera baino ez da, zin degizut.
278
00:14:08,751 --> 00:14:11,001
Ea Archerrek onartzen duen. Tematia da.
279
00:14:13,459 --> 00:14:15,751
Irakatsi zenidan latina
kaskarra zen, baina...
280
00:14:17,001 --> 00:14:18,834
Hemen "Piztia nola sendatu" dio?
281
00:14:21,209 --> 00:14:22,251
Ikertzen ari naiz.
282
00:14:22,251 --> 00:14:23,168
Ikertzen?
283
00:14:23,709 --> 00:14:28,709
Badakit etiar batzuk
ez daudela beren izatearekin pozik,
284
00:14:28,709 --> 00:14:32,459
eta edozer egingo luketela hori aldatzeko.
285
00:14:33,751 --> 00:14:34,751
Zer aurkitu duzu?
286
00:14:36,459 --> 00:14:37,459
Ezer ez.
287
00:14:37,459 --> 00:14:38,918
Ez dago sendabiderik.
288
00:14:38,918 --> 00:14:40,084
Nola dakizu hori?
289
00:14:42,043 --> 00:14:43,459
Sukaldariaren semea.
290
00:14:43,459 --> 00:14:44,876
Ihes egin zuen mutikoa?
291
00:14:44,876 --> 00:14:47,584
Esan zioten Londresen badagoela toki bat
292
00:14:47,584 --> 00:14:50,293
non etiar itxuran jotzen zaituzten
diru-truke.
293
00:14:51,209 --> 00:14:53,959
Eta minak zeure buru
edo arimari irakasten dio
294
00:14:53,959 --> 00:14:56,959
itxuraz aldatzea oker dagoela.
Ez zuen funtzionatu.
295
00:14:57,584 --> 00:14:59,293
Azkenean, hil arte jipoitu zuten.
296
00:15:04,043 --> 00:15:06,626
Badakit lagundu nahi duzula,
eskertzen dizut.
297
00:15:06,626 --> 00:15:08,251
Eta plana ondo badoa,
298
00:15:08,251 --> 00:15:10,334
gauzak aldatuko dira guretzat.
299
00:15:10,334 --> 00:15:13,251
Mundu guztiak jakin beharko luke
ez dagoela sendabiderik.
300
00:15:13,251 --> 00:15:16,251
Ez zalantzan jarri
existitzeko gure eskubidea.
301
00:15:17,918 --> 00:15:18,751
Ados.
302
00:15:22,626 --> 00:15:23,459
Noski.
303
00:15:24,251 --> 00:15:25,459
Zuzen zaude. Barkatu.
304
00:15:25,459 --> 00:15:26,376
Ados.
305
00:15:26,376 --> 00:15:28,001
Emaiozu Archerri.
306
00:15:31,793 --> 00:15:32,834
Gorentasuna?
307
00:15:32,834 --> 00:15:34,834
Ene, nire ama. Irten leihotik.
308
00:15:39,001 --> 00:15:42,084
Ama. Hau bai ustekabea.
309
00:15:42,793 --> 00:15:43,626
Jane!
310
00:15:44,043 --> 00:15:46,209
Jane, egun osoa daramat zure bila.
311
00:15:46,209 --> 00:15:47,668
Ez dut honetarako astirik.
312
00:15:48,168 --> 00:15:49,293
Bai horixe.
313
00:15:53,376 --> 00:15:54,959
Guildford Dudley zaldi bat da!
314
00:15:55,293 --> 00:15:56,876
Kaka zaharra.
315
00:15:58,418 --> 00:16:01,501
Neure begiekin ikusi dut.
Dibortzioa antolatuko dut.
316
00:16:01,501 --> 00:16:05,251
Duela astebete, dibortziatzea zen
Janek nahi zuena. Baina orain...
317
00:16:05,251 --> 00:16:06,376
Ez horixe.
318
00:16:08,918 --> 00:16:13,876
Jane... Ezin zara
etiar batekin ezkonduta egon.
319
00:16:14,918 --> 00:16:17,084
Jakin izan banu, ez zintudan...
320
00:16:17,084 --> 00:16:18,501
Ezkontzera behartuko?
321
00:16:20,001 --> 00:16:21,376
Gutxienez erregina naiz.
322
00:16:21,376 --> 00:16:23,668
Argi dago hori zela zenuten plana.
323
00:16:23,668 --> 00:16:24,626
Ez naiz damutzen.
324
00:16:25,168 --> 00:16:27,668
Zu tronuan zaude, eta ni jauregian.
325
00:16:28,751 --> 00:16:33,668
Baina ez gara salbu egongo
sasigizon hori alboan izanda.
326
00:16:33,668 --> 00:16:37,084
Dibortziatzen ez bazara,
nik behartuko zaitut.
327
00:16:37,084 --> 00:16:38,251
Erregina naiz.
328
00:16:40,043 --> 00:16:43,418
Ezin nauzu ezer egitera behartu.
329
00:16:46,668 --> 00:16:48,709
Ene. Maite duzu?
330
00:16:49,626 --> 00:16:50,543
Bai.
331
00:16:53,793 --> 00:16:54,626
Jane!
332
00:16:56,584 --> 00:16:59,251
Munduko bi gauza amorragarrienak:
333
00:16:59,251 --> 00:17:02,001
sagar bat jaterakoan egiten den zarata,
334
00:17:02,001 --> 00:17:04,793
eta zure ama zuzen egotea.
335
00:17:06,668 --> 00:17:07,626
Guildford.
336
00:17:09,168 --> 00:17:10,126
Guildford.
337
00:17:10,126 --> 00:17:13,126
Kontatu didate.
Ondo zaude? Kontseiluarekin egon zara?
338
00:17:13,126 --> 00:17:14,543
Ixo eta eman musu.
339
00:17:20,459 --> 00:17:22,459
Beste zerbait gertatzen da. Esan.
340
00:17:22,459 --> 00:17:23,501
Gero, baina...
341
00:17:26,418 --> 00:17:30,001
Eta dibortziatu nahi ez badut?
342
00:17:35,376 --> 00:17:36,293
Ez duzu nahi?
343
00:17:57,293 --> 00:17:58,793
- Lokarri arraioak.
- Bai.
344
00:18:05,501 --> 00:18:06,709
Gustatuko zait?
345
00:18:08,334 --> 00:18:09,251
Hori espero dut.
346
00:18:11,459 --> 00:18:13,251
Ikertzen saiatu naiz.
347
00:18:13,876 --> 00:18:15,459
Liburuetan, baina hau...
348
00:18:16,168 --> 00:18:18,543
Hitz egiten jarraitzeko asmoa duzu?
349
00:18:18,543 --> 00:18:19,459
Ez.
350
00:18:20,251 --> 00:18:21,251
Agian.
351
00:18:22,751 --> 00:18:25,084
Botak kentzeko asmorik baduzu?
352
00:18:25,084 --> 00:18:28,293
Bai.
353
00:19:04,709 --> 00:19:06,001
- Zaude.
- Jane?
354
00:19:06,001 --> 00:19:07,418
Ez dakit zer egin.
355
00:19:09,043 --> 00:19:11,043
Ez dut zer egin ez jakitea gogoko.
356
00:19:14,918 --> 00:19:18,626
Irakatsiko dizut. Nahi baduzu.
357
00:19:25,168 --> 00:19:26,501
Ados.
358
00:19:58,209 --> 00:20:00,334
Nik uste baino kementsuagoa izan da.
359
00:20:00,334 --> 00:20:02,418
Mila esker...
360
00:20:13,251 --> 00:20:14,459
Mariak hil zintzakeen.
361
00:20:18,334 --> 00:20:19,668
Lasai, plan bat daukat.
362
00:20:22,834 --> 00:20:23,918
Archerri idatzi diot.
363
00:20:24,418 --> 00:20:27,751
Etiarrak gonbidatu ditut oturuntzara.
364
00:20:29,209 --> 00:20:32,668
Etiarrak gonbidatu dituzu oturuntzara?
365
00:20:34,959 --> 00:20:36,084
Jota zaude.
366
00:20:37,168 --> 00:20:38,834
Noblezia sutan jarriko da.
367
00:20:38,834 --> 00:20:40,043
Maria bereziki.
368
00:20:41,459 --> 00:20:43,709
Berriz erasoko nau, eta oraingoan,
369
00:20:43,709 --> 00:20:45,334
lekukoak egongo dira.
370
00:20:46,376 --> 00:20:47,209
Traizioa?
371
00:20:50,251 --> 00:20:51,209
Arriskutsua da.
372
00:20:52,709 --> 00:20:53,709
Baina ideia aparta.
373
00:20:55,668 --> 00:20:58,334
Ez diozu nire aitari kontatu, ezta?
374
00:20:59,168 --> 00:21:00,626
Ez zehatz-mehatz.
375
00:21:07,876 --> 00:21:08,709
Guildford?
376
00:21:12,043 --> 00:21:14,543
Zure aitak
zu errege izendatzeko eskatu dit.
377
00:21:18,709 --> 00:21:20,126
Hori nahi zuen hasieratik.
378
00:21:23,251 --> 00:21:24,376
Horregatik ezkontza?
379
00:21:27,334 --> 00:21:28,168
Ez.
380
00:21:31,584 --> 00:21:33,168
Nik sendatu baino ez dut nahi.
381
00:21:36,626 --> 00:21:38,501
Nire bizia berriz nirea izatea.
382
00:21:46,251 --> 00:21:50,543
Janek badaki
ez dagoela etianismoa sendatzerik.
383
00:21:50,543 --> 00:21:53,043
Baina orain esan behar lioke,
384
00:21:53,043 --> 00:21:57,543
eta agian une zoriontsu hau zapuztu,
385
00:21:58,834 --> 00:21:59,876
edo itxaron dezake?
386
00:22:03,834 --> 00:22:04,918
Itxaron dezake.
387
00:22:19,751 --> 00:22:21,501
Amama, lotan nago.
388
00:22:21,501 --> 00:22:22,626
Altxatu!
389
00:22:27,584 --> 00:22:28,668
Nor zara zu?
390
00:22:28,668 --> 00:22:31,834
Ez du axola, asko ez behintzat.
Arriskuan zaude.
391
00:22:31,834 --> 00:22:35,001
Arriskuan? Komentu hau nire amamarena da.
392
00:22:35,001 --> 00:22:36,043
Salbu nago hemen.
393
00:22:36,626 --> 00:22:37,793
Giltzaperatu zaitu.
394
00:22:39,001 --> 00:22:39,834
Ez horixe.
395
00:22:43,001 --> 00:22:45,168
- Giltzaperatu nau!
- Entzun, gorentasuna.
396
00:22:45,709 --> 00:22:46,918
Nola dakizu nor naizen?
397
00:22:46,918 --> 00:22:49,668
Hogeita hamar segundo barru
mojak sartuko dira.
398
00:22:49,668 --> 00:22:52,668
Kendu giltzak handikoteari,
ni arduratuko naiz besteaz.
399
00:22:52,668 --> 00:22:54,459
Mojei beldur izan behar diet?
400
00:22:54,459 --> 00:22:56,584
Hil arte otoitz egingo dute, ala?
401
00:22:57,626 --> 00:23:00,168
Zergatik fidatu behar dut zutaz?
402
00:23:01,126 --> 00:23:03,834
Ahizpak bidalitako hiltzailea
izan zaitezke.
403
00:23:03,834 --> 00:23:06,876
Hil nahi bazintut, bihotza,
hilda egongo zinateke.
404
00:23:09,209 --> 00:23:10,084
Azken aukera.
405
00:23:15,001 --> 00:23:17,501
Ez. Hemen geratuko naiz.
406
00:23:18,293 --> 00:23:20,584
Sen ona dut egoera hauetarako.
407
00:23:20,584 --> 00:23:23,168
Nahi bezala. Fitz dut izena.
408
00:23:39,043 --> 00:23:40,084
Isa printzesa.
409
00:23:40,084 --> 00:23:41,418
Mugi zaitez!
410
00:23:41,418 --> 00:23:43,709
Iluntzerako komentuan egon behar gara.
411
00:23:43,709 --> 00:23:46,334
Arraroa iruditzen zait amama moja izatea.
412
00:23:47,209 --> 00:23:48,584
Zer nahi zuen Edurengandik?
413
00:23:48,584 --> 00:23:49,834
Akabo galderak.
414
00:23:49,834 --> 00:23:52,668
Hartu gauzak eta goazen! Bizkor!
415
00:23:53,043 --> 00:23:54,459
Jane abisatu beharko nuke.
416
00:23:55,126 --> 00:23:56,501
Jakin behar du.
417
00:23:57,543 --> 00:23:58,418
Utzi ohar bat.
418
00:24:32,043 --> 00:24:34,668
Gauza bitxia eta zoragarria da, azkenik,
419
00:24:34,668 --> 00:24:37,084
norbait benetan ezagutzea.
420
00:24:37,084 --> 00:24:41,084
Beren akats eta bertuteak,
dohain eta inperfekzioak,
421
00:24:41,084 --> 00:24:44,376
eta konturatzea
horrek egiten dituela hain berezi.
422
00:24:45,626 --> 00:24:47,668
Haiek ere ulertuko balute.
423
00:24:59,459 --> 00:25:00,626
Kaixo, printzesa.
424
00:25:01,459 --> 00:25:05,418
Ohar bat, Janeri abisua emateko.
425
00:25:06,501 --> 00:25:08,043
Neskatxa bihurria zara.
426
00:25:09,334 --> 00:25:12,959
Hori traiziotzat joko duen
beste printzesa bat ezagutzen dut.
427
00:25:12,959 --> 00:25:14,626
Maria ez da erregina.
428
00:25:14,626 --> 00:25:15,793
Baina izango da.
429
00:25:15,793 --> 00:25:19,668
Eta egun zoriontsu hori heldu arte,
ez diozu trabarik egingo.
430
00:25:21,584 --> 00:25:23,209
Goazen Kenninghallera!
431
00:25:24,251 --> 00:25:25,168
Aurrera.
432
00:25:29,209 --> 00:25:33,126
Eduardo. Ez duzu bizkotxoa probatu.
433
00:25:34,459 --> 00:25:37,084
Ez dut gosaltzea gogoko.
434
00:25:37,918 --> 00:25:41,751
Asko eskertzen dizut
eskaini didazun arreta,
435
00:25:41,751 --> 00:25:44,168
baina laster joan beharra dut.
436
00:25:45,584 --> 00:25:46,543
Oraindik ez.
437
00:25:46,543 --> 00:25:51,418
Esan. Zure ahizpa zu hiltzera joan zenean,
438
00:25:52,293 --> 00:25:54,251
beldurrik sentitu zenuen?
439
00:25:54,918 --> 00:25:57,126
Bai. Noski.
440
00:25:57,959 --> 00:25:59,876
Hau ez da erraza izango.
441
00:25:59,876 --> 00:26:01,126
Zertaz ari zara?
442
00:26:05,251 --> 00:26:06,543
Ur dortoka bat zara!
443
00:26:08,043 --> 00:26:09,334
Lur dortoka naiz.
444
00:26:09,334 --> 00:26:10,584
Etiarra zara?
445
00:26:10,584 --> 00:26:12,251
Zu bezala.
446
00:26:12,793 --> 00:26:16,751
Hori ezinezkoa da.
Ez nuen nerabezaroan itxuraz aldatu.
447
00:26:16,751 --> 00:26:20,209
Ez. Gizon nobleak
berantiarrak izan ohi dira.
448
00:26:20,209 --> 00:26:25,209
Zure aitari pubiseko lehen ilea
hogei bat urterekin atera zitzaion.
449
00:26:26,293 --> 00:26:29,084
Eduardo, etiarra zara,
450
00:26:29,793 --> 00:26:33,751
eta lehen errege etiarra izango zara.
451
00:26:35,834 --> 00:26:38,543
Baina nola eragingo duzu aldaketa?
452
00:26:39,418 --> 00:26:41,459
Beste edabe magiko batekin?
453
00:26:41,459 --> 00:26:42,626
Hori botika zen.
454
00:26:43,168 --> 00:26:44,543
Magia ez da existitzen.
455
00:26:46,084 --> 00:26:50,459
Barnean daukazun piztia atera behar duzu
456
00:26:51,126 --> 00:26:52,709
erresuma salbatzeko.
457
00:26:55,918 --> 00:26:57,418
Hil, etiarra! Hil!
458
00:26:57,959 --> 00:27:02,418
Greytar gaztea.
Zu bai haur bortitz eta interesgarria.
459
00:27:02,418 --> 00:27:03,751
Benetakoa behar duzu.
460
00:27:08,043 --> 00:27:09,793
Hartu, txiki. Probatu.
461
00:27:11,959 --> 00:27:16,501
Eskuineko eskuarekin eustea dotorea da.
462
00:27:16,501 --> 00:27:17,834
Baina bi eskuekin eustea
463
00:27:17,834 --> 00:27:22,584
erabilgarriagoa da borrokan.
464
00:27:23,834 --> 00:27:24,668
Saiatu.
465
00:27:27,709 --> 00:27:28,668
Oso ondo.
466
00:27:30,084 --> 00:27:31,959
Ama harro egongo litzateke.
467
00:27:31,959 --> 00:27:33,709
Ama pikutara joan daiteke.
468
00:27:34,709 --> 00:27:35,543
Hara.
469
00:27:36,543 --> 00:27:39,001
Nik iritzi bera nuen nire ama zaharraz.
470
00:27:40,001 --> 00:27:41,959
Baina berri onak ditut zuretzat.
471
00:27:41,959 --> 00:27:44,543
Denboraz, ama denak hiltzen dira.
472
00:27:50,709 --> 00:27:51,918
- Kaka!
- Kaka!
473
00:27:57,001 --> 00:27:58,084
Seymour.
474
00:28:02,501 --> 00:28:05,168
Entzun, Stan, errege bat koroatzerakoan,
475
00:28:05,168 --> 00:28:06,709
zera transmititu behar da:
476
00:28:06,709 --> 00:28:09,626
"Ez nago hemen botereagatik,
baina ondo datorkit".
477
00:28:09,626 --> 00:28:12,876
Aita, gauza bat esan behar dizut.
478
00:28:13,793 --> 00:28:15,293
- Dudley.
- Maitea!
479
00:28:17,043 --> 00:28:19,168
Lady Frances! Pozten naiz zu ikusteaz.
480
00:28:19,168 --> 00:28:23,126
Gustuko dituzu nire diseinuak
Guildford erregearen koroarentzako?
481
00:28:23,126 --> 00:28:25,001
Hitz egin beharra dugu. Ospa.
482
00:28:25,001 --> 00:28:27,459
Ez, geratu nahi dut.
483
00:28:27,459 --> 00:28:28,834
Bai, gera dadila.
484
00:28:28,834 --> 00:28:30,959
Gortean moldatzen ikasi behar du,
485
00:28:30,959 --> 00:28:33,168
ez du gu baino irakasle hoberik izango.
486
00:28:33,959 --> 00:28:35,334
Stanley, eseri.
487
00:28:35,334 --> 00:28:39,626
Ardoa eta uso tarta ditut,
mokadu bat nahi baduzu.
488
00:28:39,626 --> 00:28:41,793
Ez, ez dut mokadurik nahi.
489
00:28:42,834 --> 00:28:47,876
Jane erregina izango zela esan zenidan,
eta Guildford ez zela arazorik izango.
490
00:28:48,751 --> 00:28:50,043
Arazoren bat dago?
491
00:28:51,001 --> 00:28:52,293
Zaldi bat da.
492
00:28:53,084 --> 00:28:54,751
Guildford, zaldi bat?
493
00:28:55,334 --> 00:28:58,459
Jainko maitea, zer dela eta diozu
494
00:28:58,459 --> 00:28:59,751
halako erokeria?
495
00:29:00,834 --> 00:29:02,126
Stanek kontatu dit.
496
00:29:02,126 --> 00:29:03,126
Behartuta.
497
00:29:04,543 --> 00:29:06,626
Benetan uste zenuen ez nuela jakingo?
498
00:29:07,251 --> 00:29:08,501
Banekien jakingo zenuela,
499
00:29:08,501 --> 00:29:10,668
baina ezingo zenuenez ezer egin,
500
00:29:10,668 --> 00:29:12,251
ez zuela axola pentsatu nuen.
501
00:29:13,459 --> 00:29:14,626
Ikusiko dugu.
502
00:29:16,834 --> 00:29:20,251
A zer eguna.
Greytar gaztearen laguna egin naiz.
503
00:29:20,251 --> 00:29:23,043
Eta ezetz asmatu
nor giltzaperatu dudan Kenninghallen.
504
00:29:25,709 --> 00:29:26,751
Norfolk.
505
00:29:27,709 --> 00:29:29,709
Seymour. Banindoan.
506
00:29:32,709 --> 00:29:34,001
Gero arte.
507
00:29:35,876 --> 00:29:37,959
Gizonak atean egongo dira gauerdian.
508
00:29:45,918 --> 00:29:46,751
Bera?
509
00:29:46,751 --> 00:29:48,626
Tratu guztiek dute prezio bat.
510
00:29:48,626 --> 00:29:51,001
Erregina naizenean, kantzilerra izango da.
511
00:29:52,084 --> 00:29:53,876
- Hori nire lana da.
- Jada ez.
512
00:29:54,293 --> 00:29:55,459
Kaleratuko nauzu?
513
00:29:57,251 --> 00:29:59,334
Gaur zugatik egin dudana eta gero.
514
00:29:59,959 --> 00:30:01,793
Larrua jotzen jarrai dezakegu.
515
00:30:02,168 --> 00:30:05,459
Ez haserretu, Seymour.
Badakizu ez dudala gustuko.
516
00:30:06,543 --> 00:30:09,334
Tira, kendu galtzak eta jarri posizioan.
517
00:30:10,376 --> 00:30:11,584
Ez dut egingo.
518
00:30:11,584 --> 00:30:13,751
Profesionalki errespetatu arte ez.
519
00:30:14,376 --> 00:30:15,918
Gero, eman tas-tas ipurdian.
520
00:30:21,293 --> 00:30:22,376
Orduan bukatu dugu.
521
00:30:26,668 --> 00:30:30,543
Ondo pasa festa aspergarri horretan
bakar-bakarrik!
522
00:30:41,376 --> 00:30:43,876
Mundu guztiak ezagutzen du
norberaren omenez
523
00:30:43,876 --> 00:30:47,168
ospatutako lehen jaialdiaren
aurreko urduritasuna,
524
00:30:47,834 --> 00:30:50,959
zuk izan ezik, noski, plebeio hori.
525
00:31:05,459 --> 00:31:06,543
Kaixo.
526
00:31:07,459 --> 00:31:08,293
Kaixo.
527
00:31:17,501 --> 00:31:18,668
Ederra zaude.
528
00:31:20,043 --> 00:31:20,876
Aukeratu bat.
529
00:31:33,584 --> 00:31:35,459
Ez dut belarri bat moztu beharko.
530
00:31:37,584 --> 00:31:38,543
Oso politak dira.
531
00:31:39,501 --> 00:31:40,876
Nire amarenak ziren.
532
00:31:41,793 --> 00:31:43,876
Guildford, ez. Ezin ditut onartu.
533
00:31:56,543 --> 00:31:58,418
Zu ezagutu aurretik, etsita nengoen.
534
00:31:59,001 --> 00:32:02,709
Etengabe edan,
jokatu eta borrokatzen nuen.
535
00:32:03,626 --> 00:32:07,501
Larrua... lur jota nengoen.
536
00:32:11,251 --> 00:32:14,709
Baina orain,
lehen aldiz bizitzan, itxaropena dut.
537
00:32:16,834 --> 00:32:18,334
Itxaropena eman didazu, Jane.
538
00:32:21,209 --> 00:32:22,043
Jane.
539
00:32:22,793 --> 00:32:24,584
Gauza bat esan behar dizut.
540
00:32:26,959 --> 00:32:29,543
Hemen daude maitaleak.
541
00:32:31,501 --> 00:32:33,251
Zatozte. Erresuma zain duzue.
542
00:32:40,126 --> 00:32:40,959
Prest?
543
00:33:07,751 --> 00:33:08,709
Mila esker.
544
00:33:09,584 --> 00:33:10,543
Plazer bat da.
545
00:33:11,709 --> 00:33:14,418
- Pozten naiz zu ikusteaz.
- Mila esker.
546
00:33:15,584 --> 00:33:17,334
Lore ederrak.
547
00:33:20,126 --> 00:33:23,001
- Plazer bat da.
- Bai.
548
00:33:23,001 --> 00:33:25,293
Probatu izurdea, ezin hobea dago.
549
00:33:26,459 --> 00:33:27,626
Ez zaitut ezagutu!
550
00:33:29,584 --> 00:33:31,209
Begira, ene munstro txikia!
551
00:33:43,376 --> 00:33:46,751
Gustuko duzue? Nik bai.
Tira, tragotxo bat.
552
00:33:46,751 --> 00:33:49,626
Gero, jende garrantzitsuena
aurkeztuko dizuet.
553
00:33:50,459 --> 00:33:53,584
Gorentasuna,
Norfolkeko dukea aurkeztu nahi dizut.
554
00:33:54,376 --> 00:33:55,334
Gorentasuna.
555
00:33:57,043 --> 00:33:58,376
Ezkontidea.
556
00:33:58,376 --> 00:33:59,334
Oraingoz.
557
00:34:00,376 --> 00:34:02,459
Eta Lord Scrope.
558
00:34:03,084 --> 00:34:04,709
Mendebalde gehienaren jabea.
559
00:34:04,709 --> 00:34:06,001
Eta Erdialdekoarena.
560
00:34:07,084 --> 00:34:08,793
Beti ahazten dute.
561
00:34:09,834 --> 00:34:13,459
Cheapsiden egon diren altxamenduez
hitz egiten ari ginen.
562
00:34:13,459 --> 00:34:15,793
Cheapsideko betiko kontua.
563
00:34:15,793 --> 00:34:18,043
Agian irakurtzen irakatsi behar genieke.
564
00:34:18,043 --> 00:34:20,043
Oso ona.
565
00:34:20,043 --> 00:34:22,334
Barregarria zarela diote, eta egia da.
566
00:34:22,334 --> 00:34:25,668
Jane, zu zara altxamenduen zergatia.
567
00:34:26,459 --> 00:34:29,876
Maria printzesa. Pozten naiz zu ikusteaz.
568
00:34:30,418 --> 00:34:31,626
Zer izango da hurrengoa?
569
00:34:32,251 --> 00:34:34,126
Piztiei janaria ahora ematea?
570
00:34:35,293 --> 00:34:37,459
Norfolk, zatoz. Trago bat nahi dut.
571
00:34:42,626 --> 00:34:45,459
Gorentasuna. Heldu dira.
572
00:34:47,793 --> 00:34:49,001
Kaixo, polit hori.
573
00:34:54,793 --> 00:34:56,584
- Tori.
- Kaixo, ama.
574
00:34:58,584 --> 00:35:00,251
Nondik atera duzu hori?
575
00:35:00,626 --> 00:35:02,001
Ez duzu gustuko?
576
00:35:02,001 --> 00:35:05,918
Alarguna zara, ez ematxar bat. Kendu.
577
00:35:10,209 --> 00:35:11,418
Izorra dadila.
578
00:35:12,376 --> 00:35:13,501
Bai, izorra dadila.
579
00:35:16,168 --> 00:35:20,501
Aizue! Begiratu honantz.
580
00:35:21,376 --> 00:35:25,709
Isil zaitezte,
erreginak zerbait iragarri nahi du.
581
00:35:27,209 --> 00:35:30,584
Janek aurrean dituela
erresumako pertsona garrantzitsuenak,
582
00:35:30,584 --> 00:35:32,709
eta maite duela uste duen gizona,
583
00:35:32,709 --> 00:35:36,459
badaki zergatik esleitu zaion patu hau.
584
00:35:37,334 --> 00:35:38,501
Ene hiritar maiteak...
585
00:35:38,501 --> 00:35:40,293
Mundua aldatzeko.
586
00:35:40,293 --> 00:35:42,293
Gaur guztioi eskatu nahi dizuet
587
00:35:42,293 --> 00:35:45,334
atzean uzteko
aurreko belaunaldietako gorrotoa.
588
00:35:46,501 --> 00:35:49,043
Berriz elkarren ondoan bizi behar dugu,
589
00:35:50,084 --> 00:35:52,334
bakean eta batasunean.
590
00:35:54,084 --> 00:35:55,834
Etiarrak eta veritiarrak.
591
00:35:59,834 --> 00:36:01,584
Banaketa legeak indargabetuz.
592
00:36:04,251 --> 00:36:06,084
Batasun mezu gisa,
593
00:36:06,084 --> 00:36:08,793
etiar lagun batzuk gonbidatu ditut gaur.
594
00:36:45,126 --> 00:36:46,251
Plazer bat.
595
00:36:59,668 --> 00:37:03,834
Maria printzesa,
topa egin dezagun horren alde.
596
00:37:09,584 --> 00:37:10,459
Topa egin?
597
00:37:13,501 --> 00:37:17,334
Gure ardoa, janaria eta airea
partekatzea nahi duzu
598
00:37:19,084 --> 00:37:21,876
piztia higuingarri horiekin?
599
00:37:24,334 --> 00:37:26,668
Aitaren jauregia kutsatu duzu.
600
00:37:28,459 --> 00:37:29,751
Ez zarete ongi etorriak.
601
00:37:29,751 --> 00:37:30,876
Ongi etorriak dira.
602
00:37:32,293 --> 00:37:33,376
Nik gonbidatu ditut.
603
00:37:35,876 --> 00:37:37,001
Eta erregina naiz.
604
00:37:40,084 --> 00:37:40,918
Erregina?
605
00:37:44,001 --> 00:37:45,459
Akats bat zara.
606
00:37:47,168 --> 00:37:51,751
Oker kaltegarria zara eta zorigaiztoko
hutsegite baten erruz lortu duzu boterea,
607
00:37:51,751 --> 00:37:53,209
ez Jainkoak hautatua!
608
00:37:53,793 --> 00:37:56,168
Nik jainkoen odola daramat zainetan.
609
00:37:56,168 --> 00:37:58,793
Ikus dezagun zer daramazun zuk odolean...
610
00:38:00,751 --> 00:38:01,668
Zer egingo didazu?
611
00:38:07,334 --> 00:38:09,126
Esan, Maria, zer egingo didazu?
612
00:38:20,626 --> 00:38:22,084
Ez dago ingelesentzat
613
00:38:22,084 --> 00:38:26,834
jendaurrean iskanbila ezatsegina
sortzea baino ezer lotsagarriagorik.
614
00:38:27,251 --> 00:38:29,084
Atzerrian ikusi ohi den bezala.
615
00:38:29,584 --> 00:38:32,709
Eta printzesak horrelako istilua sortzea
616
00:38:33,334 --> 00:38:35,418
suizidio soziala da.
617
00:38:35,418 --> 00:38:39,501
Baita politikoa ere.
618
00:38:53,293 --> 00:38:54,126
Archer.
619
00:38:55,334 --> 00:38:57,709
Pozten nau zu azkenik ezagutzeak.
620
00:38:59,418 --> 00:39:00,959
Banaketa legeak indargabetzea.
621
00:39:01,793 --> 00:39:03,376
Benetan ari zinen,
622
00:39:03,376 --> 00:39:06,418
edo amu gisa baino ez gaituzu gonbidatu?
623
00:39:06,418 --> 00:39:09,793
Duela gutxi jabetu naiz
erresumako bidegabekeriez.
624
00:39:10,793 --> 00:39:12,043
Ez nago harro,
625
00:39:13,084 --> 00:39:15,668
baina ez ninduen kezkatzen
ikusten ez nuenak.
626
00:39:16,209 --> 00:39:18,168
Baina axola duen bakarra da.
627
00:39:19,251 --> 00:39:20,293
Hau egiten badugu,
628
00:39:20,876 --> 00:39:23,751
gure jendea bihotzez
adiskidetu beharko da.
629
00:39:23,751 --> 00:39:27,751
Negoziazioek luze joko dute.
Prest al dago noblezia horretarako?
630
00:39:27,751 --> 00:39:31,001
Noblezia veritiar boteretsuenak
hemen emango du astea.
631
00:39:32,209 --> 00:39:35,126
Geratu eta lagundu iezadazu
gure alde jartzen.
632
00:39:35,126 --> 00:39:36,334
Ez naiz politikaria.
633
00:39:37,209 --> 00:39:39,918
Garaipena ez da soilik
gudu-zelaian lortzen.
634
00:39:40,959 --> 00:39:42,001
Bihotzak irabaztea.
635
00:39:43,584 --> 00:39:44,793
Bai. Horrelako zerbait.
636
00:39:48,293 --> 00:39:52,876
Bai! Edan, edan, edan...
637
00:39:52,876 --> 00:39:54,834
Ez. Egon.
638
00:39:57,376 --> 00:39:59,834
Entzun, badago ananarik?
639
00:40:01,126 --> 00:40:03,959
Mingranak. Badago mingranarik?
640
00:40:03,959 --> 00:40:06,043
Ez dago festarik ananarik gabe.
641
00:40:06,043 --> 00:40:08,084
Zoaz anana bila. Bizkor.
642
00:40:12,959 --> 00:40:15,793
Erantzungo emazteak eta biok
dugun zalantza bat?
643
00:40:17,418 --> 00:40:20,668
Sendabiderik ezagutzen duzue?
644
00:40:22,084 --> 00:40:23,376
- Ajerako?
- Sexua.
645
00:40:23,376 --> 00:40:24,543
Aingira pastela.
646
00:40:25,084 --> 00:40:30,168
Ez, sendabidea etianismorako.
647
00:40:30,918 --> 00:40:32,168
Behar dugula uste duzu?
648
00:40:33,251 --> 00:40:37,793
Ondoezik gaudela uste duzu?
Madarikatuak? Gaixorik?
649
00:40:42,251 --> 00:40:44,084
Adarra jotzen ari naiz, motel.
650
00:40:44,084 --> 00:40:45,043
Ez dugu behar.
651
00:40:45,043 --> 00:40:46,418
Zertarako sendatu?
652
00:40:46,418 --> 00:40:48,293
Hontza naiz. Ilunean ikus dezaket.
653
00:40:48,293 --> 00:40:49,501
Zer egin dezakezu zuk?
654
00:40:50,668 --> 00:40:52,543
Bai, ulertzen dut.
655
00:40:54,543 --> 00:40:55,376
Agur.
656
00:40:58,668 --> 00:40:59,543
Ergel hori.
657
00:40:59,543 --> 00:41:02,584
Gogoko dut. Bere ilea gogoko dut.
658
00:41:03,251 --> 00:41:04,876
Plazer bat.
659
00:41:04,876 --> 00:41:05,834
Gorentasuna.
660
00:41:06,376 --> 00:41:09,959
Oso dotore zaude. Egia. Zu ere bai.
661
00:41:09,959 --> 00:41:11,918
Guildford. Hitz egin beharra dugu.
662
00:41:15,001 --> 00:41:16,793
Jane, zer gertatzen da?
663
00:41:22,626 --> 00:41:25,751
Bart esaten saiatu nintzen,
baina ez nizun esan...
664
00:41:25,751 --> 00:41:26,793
Bai?
665
00:41:29,918 --> 00:41:31,001
Ez dago sendabiderik.
666
00:41:35,084 --> 00:41:36,043
Zer esan duzu?
667
00:41:36,043 --> 00:41:39,584
Ez dagoela etianismoa sendatzerik.
668
00:41:39,584 --> 00:41:41,084
- Ez dakizu.
- Badakit.
669
00:41:42,084 --> 00:41:42,918
Oker zaude.
670
00:41:42,918 --> 00:41:44,168
Erabili logika.
671
00:41:45,334 --> 00:41:47,334
Beldarrak tximeleta bihurtzen dira.
672
00:41:48,293 --> 00:41:52,043
Zapaburuak, igel. Aldaketa metamorfikoak
naturaren parte dira...
673
00:41:52,043 --> 00:41:55,209
- Ez esan hori.
- Guildford, ez duzu sendatu behar.
674
00:41:55,209 --> 00:41:58,001
Ezin duzu zarena aldatu,
eta ez duzu zertan.
675
00:41:58,001 --> 00:42:00,793
Ez aitagatik ez nigatik.
676
00:42:00,793 --> 00:42:02,501
- Ez inorengatik.
- Aski da.
677
00:42:02,501 --> 00:42:04,876
Erresumak aldatu behar du, ez zuk.
678
00:42:05,626 --> 00:42:08,209
Guardiak deuseztatu ditut,
Banaketa legeak,
679
00:42:08,209 --> 00:42:09,959
Ingalaterra senda dezaket.
680
00:42:09,959 --> 00:42:11,751
Ni sendatu behar nauzu!
681
00:42:17,376 --> 00:42:18,376
Zutaz fidatu naiz.
682
00:42:23,876 --> 00:42:24,834
Guildford, zaude.
683
00:42:25,834 --> 00:42:27,751
Guildford, arren, zaude.
684
00:42:29,543 --> 00:42:30,459
Guildford.
685
00:42:41,876 --> 00:42:45,251
Eta horrela gainditu nuen hidropesia.
Eta...
686
00:42:45,251 --> 00:42:46,376
Nor da gizon hori?
687
00:42:46,834 --> 00:42:48,793
Nor? William?
688
00:42:49,418 --> 00:42:51,834
Norfolkentzat lan egiten du. Jatorra da.
689
00:42:52,876 --> 00:42:54,501
Mesedez. Aurkeztuko didazu?
690
00:42:56,959 --> 00:42:59,126
Ez. Amodioa hilda dago.
691
00:43:03,168 --> 00:43:04,168
Ez.
692
00:43:14,209 --> 00:43:15,376
Soineko polita.
693
00:43:15,918 --> 00:43:17,168
Ahizpak aukeratu du.
694
00:43:25,459 --> 00:43:27,793
-"Ahizpak aukeratu du"?
- Ez da ona izan.
695
00:43:29,293 --> 00:43:30,959
- Zu!
- Frances!
696
00:43:30,959 --> 00:43:34,709
Zu ez. Zu, lotarako ordua da.
Akabo oturuntza.
697
00:43:37,334 --> 00:43:38,876
Ene, liluragarria da.
698
00:43:54,834 --> 00:43:55,959
Jarraitu egin nauzu?
699
00:43:55,959 --> 00:43:57,418
- Lasai, motel.
- Entzun...
700
00:43:58,168 --> 00:44:00,668
Sentitzen dut iraindu bazaitut.
701
00:44:00,668 --> 00:44:01,709
Ez nauzu iraindu.
702
00:44:02,834 --> 00:44:05,751
Gezurra esan dizudala esatera etorri naiz.
703
00:44:06,918 --> 00:44:08,334
Badago sendabide bat.
704
00:44:11,168 --> 00:44:12,334
Eta badakit non lortu.
705
00:44:17,793 --> 00:44:18,626
Guildford?
706
00:44:19,626 --> 00:44:22,501
Festak bukatzea gogorra da.
707
00:44:22,501 --> 00:44:25,168
Ohartu baino lehen, akabo ospakizuna,
708
00:44:25,168 --> 00:44:29,376
senarrarekin errietan egin duzu,
izurdea digeritzen ari zara
709
00:44:29,376 --> 00:44:33,834
eta ez duzu zure lehengusina eroa
gainetik kentzeko planik.
710
00:44:33,834 --> 00:44:34,751
Joan zaitezkete.
711
00:44:37,626 --> 00:44:38,876
Gorentasuna.
712
00:44:44,668 --> 00:44:45,501
Gorentasuna.
713
00:44:45,501 --> 00:44:46,876
Ez izutu.
714
00:44:47,001 --> 00:44:49,543
- Nor zara zu?
- Petunia, Eduardoren txakurra.
715
00:44:51,751 --> 00:44:52,584
Jakina.
716
00:44:52,584 --> 00:44:55,459
Maria eta Seymour salatzeko
frogak behar dituzu.
717
00:44:56,376 --> 00:44:57,584
Lagun zaitzaket.
718
00:45:05,293 --> 00:45:07,084
Harrapatu etiarrak!
719
00:45:08,793 --> 00:45:11,334
Hil! Hori da!
720
00:45:12,168 --> 00:45:14,293
Kaixo, txiki. Ondo pasatzen ari zara?
721
00:45:15,168 --> 00:45:18,709
Ez. Amak atso zahar batekin bizitzera
bidaliko nau.
722
00:45:18,709 --> 00:45:20,751
Diziplina behar omen dut.
723
00:45:21,209 --> 00:45:23,501
Jane erreginak lagunduko dizu.
724
00:45:23,501 --> 00:45:26,668
Lanpetuta dago. Ez nau ikusi nahi.
725
00:45:26,668 --> 00:45:29,793
Lanpetuta? Zertan dabil?
726
00:45:30,376 --> 00:45:34,084
Amak dio ez hitz egiteko Janeri buruz
familiakoa ez den inorekin.
727
00:45:35,126 --> 00:45:38,876
Baina zure ama ematxar gaiztoa da, gogoratzen?
728
00:45:38,876 --> 00:45:40,709
Eta urrun bidali nahi zaitu.
729
00:45:40,709 --> 00:45:42,751
Geldiarazi dezaket.
730
00:45:42,751 --> 00:45:44,001
Eser zaitez.
731
00:45:44,668 --> 00:45:47,376
Eta kontadazu zer daukaten eskuartean.
732
00:45:50,168 --> 00:45:54,126
Jane ibaiko merkatuko
belar-saltzailearekin hitz egiten ari da.
733
00:45:54,126 --> 00:45:55,959
Pozoiarekin zerikusia du.
734
00:45:56,793 --> 00:45:59,543
Erosi al diozue inoiz pozoirik
belar-saltzaile bati
735
00:45:59,543 --> 00:46:03,126
erregea hil
eta zuen maitalearekin ordezkatzeko amoz?
736
00:46:03,543 --> 00:46:06,251
Bada, halakorik egiten baduzue,
737
00:46:06,251 --> 00:46:11,668
desagerrarazi froga guztiak,
saltzailea barne.
738
00:46:12,626 --> 00:46:15,168
Izan zuhurrak, badaezpada.
739
00:46:21,543 --> 00:46:25,126
Eduardo erregearen hiltzaileen identitatea
dudarik gabe
740
00:46:25,126 --> 00:46:27,418
egiazta dezakeen lekukoa aurkitu dut.
741
00:46:29,501 --> 00:46:31,876
Lord Seymour eta Maria printzesa!
742
00:46:33,168 --> 00:46:34,376
Atxilotu itzazue!
743
00:47:15,043 --> 00:47:15,876
Ihes egin du.
744
00:49:04,626 --> 00:49:06,626
Azpitituluak: Leire Chertudi
745
00:49:06,626 --> 00:49:08,709
Ikuskatzailea: Ilargi G.