1 00:00:01,001 --> 00:00:02,970 [RuPaul] Précédemment La course de dragsters du Canada... 2 00:00:03,003 --> 00:00:05,939 Nous annonçons QV-She. 3 00:00:05,973 --> 00:00:07,374 Écoutons ce que un client fidèle. 4 00:00:07,407 --> 00:00:09,409 Ah ! 5 00:00:09,443 --> 00:00:11,912 [Rires] 6 00:00:11,945 --> 00:00:13,947 Kaboodle pour chatons, félicitations ! 7 00:00:13,981 --> 00:00:15,349 -Ah ! - [Acclamations] 8 00:00:15,382 --> 00:00:17,751 Cette saison, le maxi gagnant du défi 9 00:00:17,784 --> 00:00:19,386 détient également le pouvoir... 10 00:00:19,419 --> 00:00:21,088 de The Golden Beaver. 11 00:00:21,121 --> 00:00:22,823 Cela vous donne la capacité 12 00:00:22,856 --> 00:00:25,359 pour enregistrer l'un des 3 reines inférieures. 13 00:00:25,392 --> 00:00:28,095 La reine que je suis choisir d'enregistrer... 14 00:00:28,128 --> 00:00:29,897 est The Girlfriend Experience. 15 00:00:29,930 --> 00:00:31,465 ♪ 16 00:00:31,498 --> 00:00:33,734 Sisi, éloigne-toi. 17 00:00:33,767 --> 00:00:35,936 Ça va faire l'affaire ! 18 00:00:35,969 --> 00:00:37,905 ♪ 19 00:00:37,938 --> 00:00:40,941 -Wouh, merdique, salope. -Oh, mon Dieu. 20 00:00:40,974 --> 00:00:44,077 C'était beaucoup. 21 00:00:44,111 --> 00:00:45,312 Je viens de me synchroniser sur les lèvres pour ma vie, 22 00:00:45,345 --> 00:00:46,446 et tu sais Il est quelle heure ? 23 00:00:46,480 --> 00:00:49,449 Il est temps pour moi de chronométrer entre et réveille-toi. 24 00:00:49,483 --> 00:00:52,586 « Hé les filles. Je vous aime tous tellement. 25 00:00:52,619 --> 00:00:55,789 PS, denim, apportez La maison de la Couronne. 26 00:00:55,822 --> 00:00:56,990 Ça va faire l'affaire ! » 27 00:00:57,024 --> 00:00:59,860 [Rires] 28 00:00:59,893 --> 00:01:02,429 Ma sœur montréalaise Je suis rentré chez moi et, 29 00:01:02,462 --> 00:01:06,166 Je suis vraiment triste de la voir partir si tôt dans la compétition. 30 00:01:06,200 --> 00:01:08,335 -Ok, on y va. - Au revoir, ma fille. 31 00:01:08,368 --> 00:01:10,771 Je t'aime, Sisi, et je vais 32 00:01:10,804 --> 00:01:12,472 apporte cette couronne une maison pour toi. 33 00:01:12,506 --> 00:01:14,808 -Oh, ma fille. -Oh. 34 00:01:14,842 --> 00:01:16,043 ♪ 35 00:01:16,076 --> 00:01:17,644 Oh mon Dieu. 36 00:01:17,678 --> 00:01:19,146 Eh bien, ma fille, je suis contente de voir mon Ma sœur de Toronto est toujours avec moi. 37 00:01:19,179 --> 00:01:21,048 Je suis toujours là. 38 00:01:21,081 --> 00:01:22,749 Nous avons littéralement commencé à faire du drag à peu près au même moment, donc... 39 00:01:22,783 --> 00:01:23,851 Nous l'avons fait. 40 00:01:23,884 --> 00:01:25,819 C'était comme si c'était bouleversant. pour te voir là-haut, 41 00:01:25,853 --> 00:01:27,754 mais tu es un bordel ? Ça a été tué. 42 00:01:27,788 --> 00:01:29,690 Pour être honnête, Sisi m'a surpris. 43 00:01:29,723 --> 00:01:32,059 Genre, je ne m'y attendais pas cette énergie, alors elle... 44 00:01:32,092 --> 00:01:33,760 vous étiez Je me bats pour ça. 45 00:01:33,794 --> 00:01:35,195 Oui, je pouvais voir dans mon périphérique 46 00:01:35,229 --> 00:01:37,030 elle était vraiment en le donnant, c'est sûr. 47 00:01:37,064 --> 00:01:41,502 J'aime bien Luna, mais je ne l'ai pas aimé connectez-vous avec sa synchronisation labiale. 48 00:01:41,535 --> 00:01:44,137 J'ai l'impression qu'elle était dans Au même endroit tout le temps. 49 00:01:44,171 --> 00:01:46,507 Elle a juste déménagé comme en avant et en avant, 50 00:01:46,540 --> 00:01:48,642 en avant et en avant, en avant et en arrière. 51 00:01:48,675 --> 00:01:51,078 Si tu veux sauve-toi la vie... 52 00:01:51,111 --> 00:01:53,480 Salope, tu as pour travailler dans ce sens. 53 00:01:53,514 --> 00:01:56,350 Je pense que c'est passionnant que nous avons ce petit rebondissement, 54 00:01:56,383 --> 00:02:00,888 mais nous sommes peut-être en train de nous concentrer sur les alliances cette saison. 55 00:02:00,921 --> 00:02:03,857 Cela allège le fardeau de la preuve un petit peu les juges, 56 00:02:03,891 --> 00:02:07,861 et le met sur le les épaules de vos pairs. 57 00:02:07,895 --> 00:02:12,232 Pour ce qui est de prendre une décision, c'était vraiment difficile. 58 00:02:12,266 --> 00:02:14,368 - Pourquoi ne m'as-tu pas choisi ? -Parce que, eh bien parce que... 59 00:02:14,401 --> 00:02:15,802 - [Rires] Je plaisante. - Parce que, d'accord... 60 00:02:15,836 --> 00:02:17,171 ... tu sais, c'est juste que je ne le sais pas Je pense que nous sommes connectés... 61 00:02:17,204 --> 00:02:19,072 -Non. -... encore autant. 62 00:02:19,106 --> 00:02:21,108 Et avec Girlfriend, à ce moment-là, 63 00:02:21,141 --> 00:02:23,076 J'ai senti que tu avait besoin d'un peu de grâce. 64 00:02:23,110 --> 00:02:25,179 Je ne sais même pas comment je peux te remercier. 65 00:02:25,212 --> 00:02:27,281 -Je suis tellement contente de... -Possède-le, ma fille. 66 00:02:27,314 --> 00:02:30,117 ... soyez toujours là, et comme si pour te montrer que c'était... 67 00:02:30,150 --> 00:02:32,853 -Et sauve-moi la prochaine fois. -... une bonne décision. 68 00:02:32,886 --> 00:02:35,022 Kitten m'a béni avec une autre chance, 69 00:02:35,055 --> 00:02:36,924 et je ne vais pas Fais foirer celui-ci. 70 00:02:36,957 --> 00:02:40,127 Et je prie pour que cela Beaver ne va pas voir 71 00:02:40,160 --> 00:02:42,896 le Castor doré... encore une fois. 72 00:02:42,930 --> 00:02:44,831 Je veux juste dire que je suis tellement heureuse 73 00:02:44,865 --> 00:02:46,033 pour être à nouveau en sécurité. 74 00:02:46,066 --> 00:02:47,100 Fille, parle-m'en. 75 00:02:47,134 --> 00:02:50,204 Je vais continuer à me battre, continue de pousser, et... 76 00:02:50,237 --> 00:02:52,940 J'espère que la semaine prochaine, j'aurai ce petit Golden Beaver. 77 00:02:52,973 --> 00:02:54,441 Ah, non, maman... 78 00:02:54,474 --> 00:02:57,277 -C'est à moi. - [Rires] 79 00:02:57,311 --> 00:02:58,946 Allons chercher le foutu de drag ! 80 00:02:58,979 --> 00:03:01,081 - [Acclamations] -Ouais, allons-y ! 81 00:03:01,114 --> 00:03:02,850 ♪ 82 00:03:02,883 --> 00:03:04,718 Je ne suis pas pressé La décision du chaton de sauver 83 00:03:04,751 --> 00:03:07,454 Petite amie parce que quand J'ai ce pouvoir moi-même, 84 00:03:07,487 --> 00:03:11,058 Je vais l'utiliser pour profitez-en à moi et à moi. 85 00:03:11,091 --> 00:03:13,227 Oh, oh, miaou ! 86 00:03:13,260 --> 00:03:14,795 Est-ce que je vais jouer franc jeu ? Qui sait ? 87 00:03:14,828 --> 00:03:16,997 -Qui est un bon minou ? -Moi ! 88 00:03:17,030 --> 00:03:18,699 Est-ce que je vais me procurer le La plus forte garce ? 89 00:03:18,732 --> 00:03:21,468 Qui le sait, bordel ? Je suis là pour moi 90 00:03:21,502 --> 00:03:23,470 pour ce chèque, et pour cette couronne. 91 00:03:23,504 --> 00:03:24,938 Chouette ! 92 00:03:24,972 --> 00:03:26,139 Prends tes cocktails. 93 00:03:26,173 --> 00:03:28,609 Tu en auras besoin. [Rires] 94 00:03:28,642 --> 00:03:30,110 [Acclamations] 95 00:03:30,143 --> 00:03:32,646 -Oh, mon Dieu ! -Ma hanche, ma hanche ! 96 00:03:32,679 --> 00:03:34,448 ♪ 97 00:03:34,481 --> 00:03:37,117 Le gagnant du Canada's Drag La race reçoit une note écœurante 98 00:03:37,150 --> 00:03:39,953 fourniture de produits de beauté de Shopper's Drug Mart. 99 00:03:39,987 --> 00:03:44,258 Et le plaisir de 100 000$, grâce à Trojan. 100 00:03:44,291 --> 00:03:46,093 Avec Traci Melchor... 101 00:03:46,126 --> 00:03:47,628 Brad Goreski... 102 00:03:47,661 --> 00:03:49,363 Et Brooke Lynn Hytes ! 103 00:03:49,396 --> 00:03:52,766 Avec l'extra de ce soir invité spécial Judge, Rève ! 104 00:03:52,799 --> 00:03:54,968 ♪ 105 00:03:55,002 --> 00:03:57,104 [Pneus qui crissent] 106 00:03:57,137 --> 00:03:59,306 [Régime moteur] 107 00:03:59,339 --> 00:04:03,810 ♪ 108 00:04:03,844 --> 00:04:06,146 Maman et papa sont rentrés ! 109 00:04:06,180 --> 00:04:08,182 C'est un nouveau jour dans la salle de travail, 110 00:04:08,215 --> 00:04:10,584 et je me sens tellement bien. 111 00:04:10,617 --> 00:04:13,287 Et je ne fais pas partie de le club Porkchop. 112 00:04:13,320 --> 00:04:15,622 Je suppose que je ne le suis pas Bacon canadien. 113 00:04:15,656 --> 00:04:18,125 Alors, salopes, la deuxième semaine est terminée. 114 00:04:18,158 --> 00:04:21,228 Et félicitations à ma sœur Fierce Flats, 115 00:04:21,261 --> 00:04:22,663 Chaton Kaboodle ! 116 00:04:22,696 --> 00:04:25,132 [Acclamations] 117 00:04:25,165 --> 00:04:27,868 Maintenant que j'ai goûté du Castor doré, 118 00:04:27,901 --> 00:04:31,972 Je veux une colonie entière de Golden Beavers. 119 00:04:32,005 --> 00:04:34,641 [Grignotage] 120 00:04:34,675 --> 00:04:37,978 Comment est-ce que tout le monde planifie en utilisant cette petite astuce ? 121 00:04:38,011 --> 00:04:41,081 Je pense que si je l'avais eu, Je vais me mettre tous les 122 00:04:41,114 --> 00:04:43,417 temps passé chez les juges point de vue. 123 00:04:43,450 --> 00:04:45,552 Je veux gagner concurrence parce que 124 00:04:45,586 --> 00:04:48,055 Je le mérite, pas parce que... 125 00:04:48,088 --> 00:04:50,257 J'ai fait quelque chose de vraiment louche. 126 00:04:50,290 --> 00:04:52,793 Mais à un moment donné, y a-t-il ça ne va pas être une garce 127 00:04:52,826 --> 00:04:54,862 c'est juste pour te stresser dehors et tu veux juste 128 00:04:54,895 --> 00:04:56,230 Tu les vois trébucher un peu ? 129 00:04:56,263 --> 00:04:58,098 Mais ça pourrait revenir pour te mordre le cul. 130 00:04:58,131 --> 00:04:59,333 Oui, exactement ! 131 00:04:59,366 --> 00:05:02,503 -Eh bien... - [Rires] 132 00:05:02,536 --> 00:05:04,204 Je pense juste que, évidemment, 133 00:05:04,238 --> 00:05:06,006 la compétition est C'est très haut ici. 134 00:05:06,039 --> 00:05:07,808 -Ouais. -Putain d'équité ! 135 00:05:07,841 --> 00:05:10,711 Si tu penses qu'une fille ne peut pas Lip Sync, ne la sauvez pas. 136 00:05:10,744 --> 00:05:12,713 Fais juste sa synchronisation labiale. 137 00:05:12,746 --> 00:05:14,448 Au revoir ! 138 00:05:14,481 --> 00:05:17,351 Je pense que le castor est comme un signal d'alarme pour nous tous. 139 00:05:17,384 --> 00:05:19,653 Passez à la vitesse supérieure. Certains d'entre nous sont bien éveillés. 140 00:05:19,686 --> 00:05:20,721 [Sirène] 141 00:05:20,754 --> 00:05:24,291 [Acclamations] Allons-y ! 142 00:05:24,324 --> 00:05:26,527 Ô Canada ! 143 00:05:26,560 --> 00:05:30,130 Elle l'a déjà fait Done avait des chevaux. 144 00:05:30,163 --> 00:05:31,899 -Hé, les filles Kitty. -Bonjour ! 145 00:05:31,932 --> 00:05:34,468 Si tu veux être le le miaulement d'un chat... 146 00:05:34,501 --> 00:05:35,469 Miaou. 147 00:05:35,502 --> 00:05:37,571 Tu dois être le package complet. 148 00:05:37,604 --> 00:05:41,275 Que vous soyez tous des saints, ou pécher par séduction... 149 00:05:41,308 --> 00:05:42,276 Ah ! 150 00:05:42,309 --> 00:05:44,545 ... tu vas Je veux être à la mode. 151 00:05:44,578 --> 00:05:45,879 Ah ! 152 00:05:45,913 --> 00:05:48,482 Alors, montrez-nous que Spice, fille. 153 00:05:48,515 --> 00:05:50,250 -Oh, ma fille ! -Oh ! 154 00:05:50,284 --> 00:05:52,252 Oh, mon Dieu ! 155 00:05:52,286 --> 00:05:54,388 [Acclamations] 156 00:05:54,421 --> 00:05:58,125 -Bonjour, méchants ! -Bonjour ! 157 00:05:58,158 --> 00:06:01,428 Traci est pétillante dans ce blazer. 158 00:06:01,461 --> 00:06:05,332 Attendez, est-ce que Traci Melchor est la look reine de la saison ? 159 00:06:05,365 --> 00:06:07,501 Mes petites starlettes, si tu veux être 160 00:06:07,534 --> 00:06:09,469 Le prochain au Canada drag superstar, 161 00:06:09,503 --> 00:06:11,805 tu vas devoir obtenir habitué à être mis en lumière. 162 00:06:11,839 --> 00:06:12,940 [HALETANT] 163 00:06:12,973 --> 00:06:14,608 Donc, pour aujourd'hui mini-défi, 164 00:06:14,641 --> 00:06:18,645 vous venez de jouer dans votre premier long métrage et 165 00:06:18,679 --> 00:06:20,180 il est temps d'en faire la promotion. 166 00:06:20,214 --> 00:06:22,115 Ah ! 167 00:06:22,149 --> 00:06:24,284 Sur « go », vous aurez 20 minutes pour entrer 168 00:06:24,318 --> 00:06:25,919 appuyez sur Junket Quick Drag. 169 00:06:25,953 --> 00:06:28,288 Ensuite, nous nous mettrons à l'aise pour une exclusivité 170 00:06:28,322 --> 00:06:30,324 entretien en tête-à-tête. -Oh ! 171 00:06:30,357 --> 00:06:33,360 Oh, et vous découvrirez le titre de votre frockbuster 172 00:06:33,393 --> 00:06:37,998 à votre arrivée, car il s'agit d'un défi d'improvisation. 173 00:06:38,031 --> 00:06:41,268 Alors, accepte les coups et, « Oui et », pour les dieux. 174 00:06:41,301 --> 00:06:43,437 Oui et ! 175 00:06:43,470 --> 00:06:46,373 Disons simplement improviser Ce n'est pas mon truc. 176 00:06:46,406 --> 00:06:48,976 Mais nous allons faire en sorte que cela fonctionne. 177 00:06:49,009 --> 00:06:51,512 - Vous êtes prêts à être pressés ? -Toujours ! Oui ! 178 00:06:51,545 --> 00:06:53,480 -Vas-y ! -Ah ! 179 00:06:53,514 --> 00:06:56,183 - [Rires] -Ah ! [CRIS] 180 00:06:56,216 --> 00:06:57,784 C'est notre premier mini-défi, 181 00:06:57,818 --> 00:07:00,220 et nous devons entrer appuyez sur Junket Quick Drag. 182 00:07:00,254 --> 00:07:02,756 -Mélangez, mélangez, mélangez. -Ah-ha-ha ! 183 00:07:02,789 --> 00:07:04,925 Nous devons être à fond en tant qu'actrices, 184 00:07:04,958 --> 00:07:07,361 stars de cinéma, ingénues... 185 00:07:07,394 --> 00:07:10,230 Dans 20 minutes ? Je veux dire, Qui fait ça, bordel ? 186 00:07:10,264 --> 00:07:11,832 Nous allons y aller pour une belle et épaisse, 187 00:07:11,865 --> 00:07:13,233 gros sourcils aujourd'hui. 188 00:07:13,267 --> 00:07:14,835 N'est-ce pas ce que tu Tu donnes toujours, ma fille ? 189 00:07:14,868 --> 00:07:16,970 - Tais-toi, bordel. - [Rires] 190 00:07:17,004 --> 00:07:20,407 ♪ 191 00:07:20,440 --> 00:07:23,977 C'est Melinda Verga, star de The Godmotha 3. 192 00:07:24,011 --> 00:07:25,212 Asseyez-vous. 193 00:07:25,245 --> 00:07:26,346 Merci beaucoup Beaucoup, Brandi. 194 00:07:26,380 --> 00:07:29,383 -Oh, d'accord, c'est Traci. -Stacy ! 195 00:07:29,416 --> 00:07:32,019 Ouais ! Je vais répondre à ça aussi. 196 00:07:32,052 --> 00:07:36,323 Melinda, discutons Le Godmotha 3. 197 00:07:36,356 --> 00:07:38,192 La marraine... Oh oui, celui-là ! 198 00:07:38,225 --> 00:07:41,562 Ce qui caractérise The Godmotha 3 Mieux que les deux premiers ? 199 00:07:41,595 --> 00:07:43,330 Eh bien, parce que je suis dedans. 200 00:07:43,363 --> 00:07:45,265 Bienvenue chez Elle parle, Venus, 201 00:07:45,299 --> 00:07:48,368 star de The Godmotha 3. 202 00:07:48,402 --> 00:07:50,737 Chérie, Godmotha 3, Nous sommes enfin là. 203 00:07:50,771 --> 00:07:52,506 C'est la suite avec le plus. 204 00:07:52,539 --> 00:07:54,675 Nous nous amusons beaucoup tournage de ce film. 205 00:07:54,708 --> 00:07:58,912 Motha of God 3 arrive bientôt dans tous les cinémas. 206 00:07:58,946 --> 00:08:00,447 Je suis plein à craquer 207 00:08:00,480 --> 00:08:02,716 avec enthousiasme à propos de ce film. 208 00:08:02,749 --> 00:08:04,184 Qu'est-ce que tu en penses ? 209 00:08:04,218 --> 00:08:07,387 Quelle est ta première impression ? en voyant cette affiche ? 210 00:08:07,421 --> 00:08:09,389 [Des grillons gazouillent] 211 00:08:09,423 --> 00:08:11,458 Tu es tellement choquée. 212 00:08:11,491 --> 00:08:14,461 Comment décrirais-tu ce film en une phrase ? 213 00:08:14,494 --> 00:08:17,164 -Épopée. -C'est un film très effrayant. 214 00:08:17,197 --> 00:08:18,765 Il s'agit de Expérience noire, 215 00:08:18,799 --> 00:08:20,367 à propos de la mère noire. 216 00:08:20,400 --> 00:08:24,638 Ça commence presque comme une histoire d'amour, et puis... 217 00:08:24,671 --> 00:08:26,573 il y a de la violence, nous avons des mesures à prendre. 218 00:08:26,607 --> 00:08:27,875 Il n'y a qu'une seule chose cela va 219 00:08:27,908 --> 00:08:29,710 sors-en, drame. 220 00:08:29,743 --> 00:08:31,445 Melinda, ça va ? Mélinda ! 221 00:08:31,478 --> 00:08:33,914 Mélinda ! [Claquage] Sors de là. 222 00:08:33,947 --> 00:08:36,550 À la fin de la journée, le Godmotha était... 223 00:08:36,583 --> 00:08:38,051 [La musique ralentit jusqu'à s'arrêter] 224 00:08:38,085 --> 00:08:39,319 Je l'ai perdu. [Rires] 225 00:08:39,353 --> 00:08:41,455 Oh, eh bien, Reprenons-le. 226 00:08:41,488 --> 00:08:42,923 Ouais, ouais, ouais. 227 00:08:42,956 --> 00:08:44,291 Il y avait beaucoup de ragots qu'il y avait du drame sur le plateau. 228 00:08:44,324 --> 00:08:45,659 Que s'est-il passé ? 229 00:08:45,692 --> 00:08:48,729 Eh bien, c'était ça petit arriviste 230 00:08:48,762 --> 00:08:51,765 nommée Melba Toast. 231 00:08:51,798 --> 00:08:54,334 Oh, elle a l'air très sec. 232 00:08:54,368 --> 00:08:56,203 Il y a eu une nouvelle dans la rue qui 233 00:08:56,236 --> 00:08:57,337 il y a eu beaucoup de drames. 234 00:08:57,371 --> 00:08:58,405 Quelle rue ? Non, ce n'était pas moi ! 235 00:08:58,438 --> 00:08:59,673 La rue, les rues parlent. 236 00:08:59,706 --> 00:09:01,208 Ce n'était pas moi. 237 00:09:01,241 --> 00:09:03,243 Que diriez-vous que c'est votre scène préférée du film ? 238 00:09:03,277 --> 00:09:05,679 Et pourriez-vous livrer quelques lignes ? 239 00:09:05,712 --> 00:09:08,515 Cette petite fille dans la rue Je cherche juste une maman. 240 00:09:08,549 --> 00:09:13,120 Sophia, peux-tu Sois ma fille ! 241 00:09:13,153 --> 00:09:15,923 [Gémissements] 242 00:09:15,956 --> 00:09:18,492 Ils ont kidnappé sa fille 243 00:09:18,525 --> 00:09:22,829 en plein milieu d'un robinet spectacle de danse. 244 00:09:22,863 --> 00:09:26,366 Oh, change de balle, donnez des coups de pied et chassez. 245 00:09:26,400 --> 00:09:27,601 Je peux donner un un petit peu pour toi. 246 00:09:27,634 --> 00:09:29,803 - Ok, juste un petit peu. -Ah ! 247 00:09:29,837 --> 00:09:33,607 Ah, Godmotha ! 248 00:09:33,640 --> 00:09:36,109 Espèce de salaud ! 249 00:09:36,143 --> 00:09:39,313 J'ai besoin de mon moment ! 250 00:09:39,346 --> 00:09:40,681 [HALETANT] 251 00:09:40,714 --> 00:09:43,116 Nous faisons l'amour pendant sauter dans l'hélicoptère. 252 00:09:43,150 --> 00:09:44,551 -Ah. -Ouais ! 253 00:09:44,585 --> 00:09:45,953 Tu sautes, hu-hu-hu. 254 00:09:45,986 --> 00:09:47,354 Sauter dans un hélicoptère et tu fais l'amour ? 255 00:09:47,387 --> 00:09:48,355 Ouais. 256 00:09:48,388 --> 00:09:50,157 Les fluides corporels étaient fluides. 257 00:09:50,190 --> 00:09:51,725 Le jus coulait à flots. 258 00:09:51,758 --> 00:09:54,328 Juste là, juste là, Oui, oui, oui, oui ! 259 00:09:54,361 --> 00:09:57,331 - [Ronflements] -Allô ? 260 00:09:57,364 --> 00:09:59,466 -Oh. -Quelle était la question ? 261 00:09:59,499 --> 00:10:01,034 Aviez-vous un scène préférée ? 262 00:10:01,068 --> 00:10:02,803 Euh... 263 00:10:02,836 --> 00:10:06,340 ♪ 264 00:10:06,373 --> 00:10:09,376 Désolée. 265 00:10:09,409 --> 00:10:12,412 [Rires] 266 00:10:12,446 --> 00:10:13,981 -C'est ça ? -Ça y est. 267 00:10:14,014 --> 00:10:18,485 Et maman sait ce qu'il y a de mieux, alors tu ferais mieux de faire attention ! 268 00:10:18,519 --> 00:10:21,021 [Frissonnant] 269 00:10:21,054 --> 00:10:22,155 Et une scène. 270 00:10:22,189 --> 00:10:24,057 Merci beaucoup pour s'asseoir avec Shetalk. 271 00:10:24,091 --> 00:10:25,492 Oh, merci C'est tellement, Traci. 272 00:10:25,526 --> 00:10:27,060 -Merci d'avoir siégé- - [Bruit] 273 00:10:27,094 --> 00:10:29,730 Ou, tomber amoureux cette exclusivité de Shetalk. 274 00:10:29,763 --> 00:10:32,566 -Ça a été, euh, une tranche. -Je vais bien. 275 00:10:32,599 --> 00:10:35,602 - Merci, Melinda. -Où est mon manager ? 276 00:10:35,636 --> 00:10:37,905 Queens, vous avez tous donné de superbes extraits sonores 277 00:10:37,938 --> 00:10:41,341 mais l'un d'entre vous n'a laissé aucune miette. 278 00:10:41,375 --> 00:10:44,444 Le gagnant de cette semaine le mini-défi c'est... 279 00:10:44,478 --> 00:10:46,580 -Mélinda Verga ! -Ah ! 280 00:10:46,613 --> 00:10:48,749 [Acclamations et applaudissements] Qu'est-ce que... ? 281 00:10:48,782 --> 00:10:50,584 Cela semble correct ! 282 00:10:50,617 --> 00:10:53,687 Vous avez gagné 2 500$ en espèces, 283 00:10:53,720 --> 00:10:55,389 avec l'aimable autorisation de Tan on the Run. 284 00:10:55,422 --> 00:10:57,157 Merci beaucoup. Merci 285 00:10:57,191 --> 00:10:59,059 Maintenant que tu es toutes des femmes influentes, 286 00:10:59,092 --> 00:11:01,562 célébrons avec un peu de girl power. 287 00:11:01,595 --> 00:11:03,230 Pour celui de cette semaine maxi défi, 288 00:11:03,263 --> 00:11:05,732 vous formerez votre propres groupes de filles glorieux, 289 00:11:05,766 --> 00:11:08,368 et en tête d'affiche du nouveau festival de musique drag, 290 00:11:08,402 --> 00:11:09,870 Oh, elle bâillonne. 291 00:11:09,903 --> 00:11:12,172 -Ah ! -Ouais ! 292 00:11:12,206 --> 00:11:15,542 Salope, je suis littéralement bâillonnant, 293 00:11:15,576 --> 00:11:17,711 comme... Ugh ! - bâillonnement. 294 00:11:17,744 --> 00:11:18,712 Nous y voilà. 295 00:11:18,745 --> 00:11:20,814 Melinda Verga, en tant que gagnant du mini-challenge, 296 00:11:20,848 --> 00:11:22,482 tu seras capitaine d'équipe. 297 00:11:22,516 --> 00:11:25,252 Oui, un mot ! 298 00:11:25,285 --> 00:11:27,588 Luna DuBois, en tant que gagnante de la synchronisation labiale de la semaine dernière, 299 00:11:27,621 --> 00:11:29,489 tu es l'autre capitaine. 300 00:11:29,523 --> 00:11:32,259 -Travaille, salope. - [Acclamations et applaudissements] 301 00:11:32,292 --> 00:11:34,228 Mélinda, vous choisirez d'abord. 302 00:11:34,261 --> 00:11:35,462 Hmm... 303 00:11:35,495 --> 00:11:38,198 J'ai eu une assez bonne idée ces dernières semaines 304 00:11:38,232 --> 00:11:41,235 avec qui je souhaite travailler, et je suis prêt. 305 00:11:41,268 --> 00:11:42,603 Kiki, va chercher le allez vous faire baiser ici. 306 00:11:42,636 --> 00:11:45,572 Oui ! Ma sœur philippine ! 307 00:11:45,606 --> 00:11:47,574 Ok, Luna, tu es debout. 308 00:11:47,608 --> 00:11:48,842 Venus. 309 00:11:48,876 --> 00:11:50,511 -Hé, ma fille. -Bonjour, bébé. 310 00:11:50,544 --> 00:11:52,613 J'ai besoin des meilleurs avec moi 311 00:11:52,646 --> 00:11:54,414 donc je peux aussi Brillez avec eux. 312 00:11:54,448 --> 00:11:56,316 Elle est donc mon premier choix. 313 00:11:56,350 --> 00:11:59,052 -Kitten, viens ici. -Oui ! 314 00:11:59,086 --> 00:12:00,521 Je vais faire Aurora Matrix. 315 00:12:00,554 --> 00:12:02,623 [Rires] 316 00:12:02,656 --> 00:12:03,991 La petite amie De l'expérience ici. 317 00:12:04,024 --> 00:12:05,959 Oui ! 318 00:12:05,993 --> 00:12:07,628 Je n'ai jamais travaillé avec n'importe laquelle de ces filles. 319 00:12:07,661 --> 00:12:09,696 Alors, on va tout gâcher. 320 00:12:09,730 --> 00:12:13,700 Je pense que je vais faire ma fête Poncho sœur, Nearah. 321 00:12:13,734 --> 00:12:14,701 Oh ! 322 00:12:14,735 --> 00:12:17,404 -Viens ici, bébé. -Des divas de la danse. 323 00:12:17,437 --> 00:12:20,073 Ok, c'est entre Aimee et Denim. 324 00:12:20,107 --> 00:12:22,476 Melinda, qui sont Tu choisis ? 325 00:12:22,509 --> 00:12:23,877 ♪ 326 00:12:23,911 --> 00:12:26,547 J'essaie de ne pas le faire contact visuel avec Melinda. 327 00:12:26,580 --> 00:12:29,550 Je suis du genre, s'il te plaît Ne me choisissez pas. 328 00:12:29,583 --> 00:12:32,152 Du denim, je t'aime bien, mais Je vais choisir Aimee. 329 00:12:32,186 --> 00:12:34,421 D'accord, je vais aller ici. Ça ne me dérange pas. 330 00:12:34,454 --> 00:12:36,690 - [Rires] - Je voulais du denim de toute façon. 331 00:12:36,723 --> 00:12:38,425 [Rires] 332 00:12:38,458 --> 00:12:39,893 C'est donner aux vieux contre aux jeunes. 333 00:12:39,927 --> 00:12:41,662 -Ah ! -Oh ! 334 00:12:41,695 --> 00:12:43,797 - C'est tout à fait ça. - [Rires] 335 00:12:43,830 --> 00:12:44,831 Tu sais, ils devrait juste s'inquiéter si 336 00:12:44,865 --> 00:12:46,800 ils vont se casser une hanche ou pas. 337 00:12:46,834 --> 00:12:49,803 Chaque groupe se produira leur propre morceau écœurant. 338 00:12:49,837 --> 00:12:53,740 L'un s'intitule « Heartbeat », tout sur L-O-V-E. 339 00:12:53,774 --> 00:12:55,475 Oh ! 340 00:12:55,509 --> 00:12:57,678 L'autre est appelé « Heartbreak », 341 00:12:57,711 --> 00:12:59,713 un bop vengeur avant-gardiste. 342 00:12:59,746 --> 00:13:00,881 Ooh. 343 00:13:00,914 --> 00:13:03,050 Le denim, comme dernier à être choisi, 344 00:13:03,083 --> 00:13:04,918 vous attribuerez les chansons. 345 00:13:04,952 --> 00:13:06,220 [HALETANT] 346 00:13:06,253 --> 00:13:10,457 -Oh mon Dieu ! -Ah ! 347 00:13:10,490 --> 00:13:13,527 Intéressant [Rires] 348 00:13:13,560 --> 00:13:15,596 C'est beaucoup de pression, d'accord. 349 00:13:15,629 --> 00:13:17,698 Kitten Kaboodle est un amoureux. 350 00:13:17,731 --> 00:13:19,566 Je veux faire comme Joyeux Heartbeat One. 351 00:13:19,600 --> 00:13:22,336 Ok, Denim, quelle chanson est-ce que ça va être le cas ? 352 00:13:22,369 --> 00:13:24,605 Je pense que je vais optez pour « Heartbeat ». 353 00:13:24,638 --> 00:13:27,207 -L-O-V-E. -Oui ! 354 00:13:27,241 --> 00:13:30,310 Donc, l'autre groupe, vous aura « Heartbreak ». 355 00:13:30,344 --> 00:13:32,880 D'accord... d'accord. 356 00:13:32,913 --> 00:13:35,949 Bon sang ces salopes louches, mais peu importe, 357 00:13:35,983 --> 00:13:38,352 parce que nous sommes professionnels. 358 00:13:38,385 --> 00:13:40,521 Tu es en charge des paroles, 359 00:13:40,554 --> 00:13:42,856 chorégraphie, et le style. 360 00:13:42,890 --> 00:13:44,758 Et demain, sur la scène principale, 361 00:13:44,791 --> 00:13:46,760 tu feras ton débuts au festival. 362 00:13:46,793 --> 00:13:48,195 -Ouais... -Oh, elle bâillonne. 363 00:13:48,228 --> 00:13:50,597 Pour vous aider à poser sur votre chemin, 364 00:13:50,631 --> 00:13:53,767 vous serez encadré par Rève, superstar de la pop. 365 00:13:53,800 --> 00:13:55,936 [Acclamations] 366 00:13:55,969 --> 00:13:57,871 Reve ! 367 00:13:57,905 --> 00:14:00,807 Je l'interprète de la musique tout le temps. 368 00:14:00,841 --> 00:14:02,709 Icône. 369 00:14:02,743 --> 00:14:05,212 Ok, Queens, montez en haut... ces classements. 370 00:14:05,245 --> 00:14:07,748 Coureurs, démarrez vos moteurs, 371 00:14:07,781 --> 00:14:10,050 et que le meilleur Drag Queen gagne ! 372 00:14:10,083 --> 00:14:13,120 [Acclamations] 373 00:14:13,153 --> 00:14:15,889 Que pensons-nous de obtenir « Heartbeat » ? 374 00:14:15,923 --> 00:14:17,791 Je veux dire, Denim ! 375 00:14:17,824 --> 00:14:19,826 Je ne savais pas quoi l'angle dans lequel tu allais prendre. 376 00:14:19,860 --> 00:14:22,629 Je pensais que nous allions pour tuer l'un ou l'autre. 377 00:14:22,663 --> 00:14:23,797 Ouais, hum. 378 00:14:23,830 --> 00:14:25,766 Et je voulais devenir un peu stratégique. 379 00:14:25,799 --> 00:14:30,437 Peut-être que l'autre groupe ne l'est pas. autant de danseurs, et... 380 00:14:30,470 --> 00:14:32,139 Je voulais les lancer un petit curveball. 381 00:14:32,172 --> 00:14:33,307 [Rires] 382 00:14:33,340 --> 00:14:34,842 Oh, je vois comment tu joues. 383 00:14:34,875 --> 00:14:37,744 Je suis super, super contente d'avoir chacun d'entre vous. 384 00:14:37,778 --> 00:14:39,213 Ouais. 385 00:14:39,246 --> 00:14:40,781 Quand j'ai vu comme les filles sont en train de choisir, je me suis dit : « Oh, 386 00:14:40,814 --> 00:14:43,116 J'espère pouvoir aller à Le groupe de Melinda. 387 00:14:43,150 --> 00:14:45,919 Nous avons le des reines expérimentées. 388 00:14:45,953 --> 00:14:48,755 Regardez et apprenez. 389 00:14:48,789 --> 00:14:50,791 D'accord, il nous faut un nom. 390 00:14:50,824 --> 00:14:53,026 Quelque chose de puissant et fort, comme... 391 00:14:53,060 --> 00:14:54,862 Renardes, renardes. 392 00:14:54,895 --> 00:14:56,430 Ils vont te donner des coups de pied jusqu'au trottoir. 393 00:14:56,463 --> 00:14:57,865 Ils ne vont pas Suis tes foutaises. 394 00:14:57,898 --> 00:14:59,833 Donc, 1, 2, 3- 395 00:14:59,867 --> 00:15:03,237 Des renardes ! Chouette ! 396 00:15:03,270 --> 00:15:05,005 J'adore, allons-y au travail, salopes. 397 00:15:05,038 --> 00:15:06,039 Mettons-nous au travail. 398 00:15:06,073 --> 00:15:07,341 Pensons à certains... 399 00:15:07,374 --> 00:15:08,675 Les noms des équipes. 400 00:15:08,709 --> 00:15:11,778 Nous sommes les « Heartbreakers ». [Rires] 401 00:15:11,812 --> 00:15:14,448 Nous sommes les Heartthrobs. 402 00:15:14,481 --> 00:15:16,717 -J'adore Shack. -J'adore Bugs. 403 00:15:16,750 --> 00:15:17,818 Les Love Bugs. 404 00:15:17,851 --> 00:15:18,986 Devons-nous y aller pour Love Bugs ? 405 00:15:19,019 --> 00:15:20,954 -Vous aimez Bug ? -Je trouve ça mignon. 406 00:15:20,988 --> 00:15:22,990 J'adore Bug ! 407 00:15:23,023 --> 00:15:25,058 Nous allons te mordre... [Rires] - 408 00:15:25,092 --> 00:15:26,727 avec notre amour. 409 00:15:26,760 --> 00:15:27,961 Et si l'un de nos membres du groupe 410 00:15:27,995 --> 00:15:29,663 se trouve dans les trois derniers ? -N'allons même pas là-bas. 411 00:15:29,696 --> 00:15:30,898 N'y allons même pas. 412 00:15:30,931 --> 00:15:32,266 -Mais... -Mais si. 413 00:15:32,299 --> 00:15:33,634 Mais je pense que tu sais ce qui doit être fait, 414 00:15:33,667 --> 00:15:34,902 si cela se produit. -Oui, on le sait. 415 00:15:34,935 --> 00:15:36,069 Et je vais juste Laisse-le comme ça. 416 00:15:36,103 --> 00:15:37,271 -Ouais. -Période. 417 00:15:37,304 --> 00:15:38,906 Peut-être que cela pourrait être le début d'un petit bout de 418 00:15:38,939 --> 00:15:41,475 une alliance, oh. 419 00:15:41,508 --> 00:15:42,809 Elle a prononcé le mot « A ». 420 00:15:42,843 --> 00:15:45,279 Est-ce une alliance ? Qui sait ? 421 00:15:45,312 --> 00:15:46,747 Ting ! 422 00:15:46,780 --> 00:15:48,382 D'accord, nous allons faire le structure de ceci 423 00:15:48,415 --> 00:15:49,983 magnifique, magnifique chanson. 424 00:15:50,017 --> 00:15:51,852 J'aime vraiment le cinquième couplet. 425 00:15:51,885 --> 00:15:53,854 Je pense que l'écriture les paroles sont vraiment amusantes. 426 00:15:53,887 --> 00:15:56,390 Avec « Heartbeat », J'ai hâte de me montrer 427 00:15:56,423 --> 00:15:59,760 un petit côté sucré de Mlle Aurora Matrix. 428 00:15:59,793 --> 00:16:00,861 Mah ! 429 00:16:00,894 --> 00:16:01,929 Fille, tu as un page complète ici. 430 00:16:01,962 --> 00:16:03,830 J'ai une page complète. 431 00:16:03,864 --> 00:16:06,400 Je vais être honnête, Je suis un peu nerveux, 432 00:16:06,433 --> 00:16:09,069 juste parce que les paroles ne le sont pas comme mon costume fort. 433 00:16:09,102 --> 00:16:11,104 Écrire des paroles me fait peur. 434 00:16:11,138 --> 00:16:12,940 C'est différent vulnérabilité qui 435 00:16:12,973 --> 00:16:14,308 Je n'y suis pas habitué. 436 00:16:14,341 --> 00:16:15,876 -Donnez-vous plus de crédit. -Oui. 437 00:16:15,909 --> 00:16:17,211 Ouais, ne le fais pas doutez de vous 438 00:16:17,244 --> 00:16:19,913 Travaillons là-dessus ensemble, et nous allons gagner. 439 00:16:19,947 --> 00:16:22,015 Je me sens chaud et flou, Je suis content d'être avec vous. 440 00:16:22,049 --> 00:16:23,016 -Ouais ! -Ouais. 441 00:16:23,050 --> 00:16:24,117 -Voilà. - [Rires] 442 00:16:24,151 --> 00:16:25,018 J'ai l'impression qu'il y a il y aura beaucoup de 443 00:16:25,052 --> 00:16:26,520 maniaques du contrôle dans ce groupe. 444 00:16:26,553 --> 00:16:28,488 Venus est une leader, et C'est une maniaque du contrôle. 445 00:16:28,522 --> 00:16:29,790 Je connais celui de Nearah un maniaque du contrôle. 446 00:16:29,823 --> 00:16:31,792 Fais attention à Nearah. 447 00:16:31,825 --> 00:16:33,126 Tu vois quoi C'est arrivé la semaine dernière ? 448 00:16:33,160 --> 00:16:36,430 [Rires et cris] 449 00:16:36,463 --> 00:16:38,098 [Moteur rugissant] 450 00:16:38,131 --> 00:16:39,266 ♪ 451 00:16:39,299 --> 00:16:41,668 -Bonjour ! -Bienvenue, bienvenue ! 452 00:16:41,702 --> 00:16:45,105 Nous enregistrons avec le seul et unique, Rève ! 453 00:16:45,138 --> 00:16:48,375 Qui est prêt à se coucher du feu pur aujourd'hui ? 454 00:16:48,408 --> 00:16:49,443 Oh mon Dieu. 455 00:16:49,476 --> 00:16:50,744 -Nous le sommes. -Absolument. 456 00:16:50,777 --> 00:16:52,446 -Denim, tu es la première. -Oui. 457 00:16:52,479 --> 00:16:54,448 Donc, votre groupe a une chanson d'amour. 458 00:16:54,481 --> 00:16:55,616 Oui. 459 00:16:55,649 --> 00:16:57,985 Alors, y a-t-il eu une « inspiration » derrière ces paroles 460 00:16:58,018 --> 00:16:58,986 pour toi aujourd'hui ? 461 00:16:59,019 --> 00:17:01,555 Je veux dire, mon mari c'était comme dans mon esprit 462 00:17:01,588 --> 00:17:03,257 quand je les ai écrits, mais... 463 00:17:03,290 --> 00:17:04,458 Nous adorons. 464 00:17:04,491 --> 00:17:06,293 Je suis un peu comme mon Sa propre muse pour ça aussi. 465 00:17:06,326 --> 00:17:07,961 -J'adore ça ! - [Rires] 466 00:17:07,995 --> 00:17:09,062 D'accord, je devrais on s'y met ? 467 00:17:09,096 --> 00:17:10,230 Oui. 468 00:17:10,264 --> 00:17:11,965 Je suis peut-être le plus silencieux salope dans la chambre, 469 00:17:11,999 --> 00:17:13,967 mais je vais faire Bien sûr, ma voix l'est 470 00:17:14,001 --> 00:17:16,003 haut et fort cette fois. 471 00:17:16,036 --> 00:17:17,738 ♪ BIENVENUE SUR LE CIRQUE ♪ 472 00:17:17,771 --> 00:17:19,273 ♪ TOUS LES YEUX SONT RIVÉS SUR MOI ♪ 473 00:17:19,306 --> 00:17:21,108 ♪ JE SUIS POILU CLOWN BIMBO ♪ 474 00:17:21,141 --> 00:17:22,976 ♪ DE TES RÊVES ♪ 475 00:17:23,010 --> 00:17:24,278 ♪ SEULEMENT 5 PIEDS 3 ♪ 476 00:17:24,311 --> 00:17:25,946 ♪ VOTRE POCHE TAILLE QUEEN ♪ 477 00:17:25,979 --> 00:17:27,247 ♪ J'ÉCLATE À BOUT DE MES COUTURES ♪ 478 00:17:27,281 --> 00:17:29,616 ♪ POUR VOUS AIDER DANS MON JEAN ♪ 479 00:17:29,650 --> 00:17:30,784 ♪ JEAN SUR JEAN ♪ 480 00:17:30,817 --> 00:17:33,153 ♪ FAISONS L'AMOUR ♪ 481 00:17:33,187 --> 00:17:35,088 Pouvons-nous resserrer C'est un tout petit peu ? 482 00:17:35,122 --> 00:17:36,957 « Denim sur jean, Faisons l'amour. » 483 00:17:36,990 --> 00:17:38,025 Ok, oui. 484 00:17:38,058 --> 00:17:40,294 Juste ta-da, da-ka-da, da-ka-da, da-da. 485 00:17:40,327 --> 00:17:42,930 C'est la dernière ligne de ta chanson, donc vous voulez baisser le micro. 486 00:17:42,963 --> 00:17:46,033 J'ai l'impression d'avoir quelque chose à prouver par rapport à la semaine dernière. 487 00:17:46,066 --> 00:17:48,268 Je veux que les juges vois que je suis là, 488 00:17:48,302 --> 00:17:50,938 et je peux ouvrir une foutue émission. 489 00:17:50,971 --> 00:17:53,740 Ensuite, la charmante Luna DuBois. 490 00:17:53,774 --> 00:17:55,475 Entrons dans le vif du sujet. 491 00:17:55,509 --> 00:17:58,745 ♪ [Monotone] BÉBÉ... TU NE PEUX PAS LE DIRE ♪ 492 00:17:58,779 --> 00:18:00,113 ♪ QUE JE SUIS ♪ 493 00:18:00,147 --> 00:18:02,015 ♪ JE SUIS AMOUREUX DE TOI ♪ 494 00:18:02,049 --> 00:18:03,483 Je veux que tu fasses un à nouveau complet, 495 00:18:03,517 --> 00:18:04,751 et chantez-la comme Beyonce. 496 00:18:04,785 --> 00:18:05,786 OK. 497 00:18:05,819 --> 00:18:07,054 Je veux que tu t'y mettes au point où 498 00:18:07,087 --> 00:18:09,489 tu te sens ridicule. -Ok. 499 00:18:09,523 --> 00:18:11,425 Si tu trouves que c'est trop, ce n'est jamais assez. 500 00:18:11,458 --> 00:18:12,793 Oui. 501 00:18:12,826 --> 00:18:14,294 Rève me donne des notes pour faire monter l'énergie d'un 502 00:18:14,328 --> 00:18:15,896 encore un peu, et je m'en vais pour faire exactement cela. 503 00:18:15,929 --> 00:18:17,497 Je ne veux pas encore une fois en bas. 504 00:18:17,531 --> 00:18:22,002 Mon trou de poitrine est trop étroit. [Rires] 505 00:18:22,035 --> 00:18:23,504 ♪ BÉBÉ... ♪ 506 00:18:23,537 --> 00:18:25,138 ♪ TU NE PEUX PAS LE DIRE ♪ 507 00:18:25,172 --> 00:18:26,640 ♪ QUE JE SUIS ♪ 508 00:18:26,673 --> 00:18:28,175 ♪ JE SUIS AMOUREUX DE TOI. ♪ 509 00:18:28,208 --> 00:18:30,043 ♪ [voix de Husky] BÉBÉ... ♪ 510 00:18:30,077 --> 00:18:32,846 ♪ [Tiré au sort] TU NE PEUX PAS LE DIRE ♪ 511 00:18:32,880 --> 00:18:36,149 ♪ [Chantonnage] JE SUIS AMOUREUX DE TOI. ♪ 512 00:18:36,183 --> 00:18:39,686 Je m'en souviendrai Un pour le restant de mes jours. 513 00:18:39,720 --> 00:18:40,787 ♪ PRÉPARONS C'EST OFFICIEL ♪ 514 00:18:40,821 --> 00:18:42,322 ♪ PRENDS CES PHOTOS TÉLÉCHARGÉ SUR INSTA ♪ 515 00:18:42,356 --> 00:18:43,257 ♪ LANCEMENT PROGRESSIF, LANCEMENT DIFFICILE, ♪ 516 00:18:43,290 --> 00:18:44,191 ♪ MÊME SUR GRINDR ♪ 517 00:18:44,224 --> 00:18:46,093 ♪ OK, NOUS NE SOMMES PAS OUVERTS ♪ 518 00:18:46,126 --> 00:18:48,161 J'adore ça. Devrions-nous en faire un autre ? 519 00:18:48,195 --> 00:18:50,531 -Bien sûr. - [Rires] 520 00:18:50,564 --> 00:18:53,166 Alors, Aurora, avez-vous Vous avez déjà rappé ? 521 00:18:53,200 --> 00:18:55,402 Je ne l'ai pas fait, mais nous sommes Je vais l'apporter. 522 00:18:55,435 --> 00:18:57,271 ♪ RÉGALEZ VOS YEUX PRENDS UNE BOUCHÉE DE MOI ♪ 523 00:18:57,304 --> 00:18:58,872 ♪ JE SUIS UN GRAND VERRE DE VIN, PRENDS UNE GORGÉE DE MOI ♪ 524 00:18:58,906 --> 00:19:00,007 ♪ TIREZ SUR MOI HEARTSTRINGS ♪ 525 00:19:00,040 --> 00:19:00,908 ♪ JOUE-LE COMME SI UNE SYMPHONIE ♪ 526 00:19:00,941 --> 00:19:02,509 ♪ FABRICATION DE BONBONS, MÉLODIES DOUCES ♪ 527 00:19:02,543 --> 00:19:04,011 ♪ FEU SUR FEU PARCE QUE JE L'AIME CHAUD ♪ 528 00:19:04,044 --> 00:19:05,012 ♪ FERME JUSTE LES YEUX ♪ 529 00:19:05,045 --> 00:19:06,046 ♪ ET JE VAIS VOUS MONTRER TU ES CE QUE J'AI OBTENU ♪ 530 00:19:06,079 --> 00:19:08,215 Le nombre de mots qu'elle est en train de cracher 531 00:19:08,248 --> 00:19:10,050 à la vitesse de léger, comme... 532 00:19:10,083 --> 00:19:13,120 Fille, je ne pourrais jamais. 533 00:19:13,153 --> 00:19:16,857 C'est assis un cheveu trop verbeux. Perdez le « je suis un ». 534 00:19:16,890 --> 00:19:18,125 Cool, oui. 535 00:19:18,158 --> 00:19:20,727 Rève le rend encore plus concis et efficace. 536 00:19:20,761 --> 00:19:22,262 -Comment te sens-tu... -Hmm ? 537 00:19:22,296 --> 00:19:24,264 ... sur le fait de perdre le mot « réfléchir » à la fin ? 538 00:19:24,298 --> 00:19:25,866 Couper, hacher. 539 00:19:25,899 --> 00:19:28,035 Je dois juste m'assurer que Je fais passer ces mots 540 00:19:28,068 --> 00:19:29,403 beau et clair... 541 00:19:29,436 --> 00:19:31,138 Et, tu sais, livrer vraiment. 542 00:19:31,171 --> 00:19:33,774 Nearah Nuff, avez-vous Vous avez déjà été amoureux ? 543 00:19:33,807 --> 00:19:36,076 Oui, je suis vraiment fiancée. 544 00:19:36,109 --> 00:19:38,846 J'ai un incroyable fiancé de retour à la maison. 545 00:19:38,879 --> 00:19:40,247 -C'est tellement beau. -Ouais. 546 00:19:40,280 --> 00:19:41,882 -Canalisez cette énergie. -Ouais. 547 00:19:41,915 --> 00:19:44,284 -Détruis ça. -Ok, ça a l'air bien. 548 00:19:44,318 --> 00:19:47,621 ♪ SI JE T'AI ET TU M'AS COMPRIS ♪ 549 00:19:47,654 --> 00:19:51,058 ♪ ENSEMBLE, LE ROI ET LA REINE ♪ 550 00:19:51,091 --> 00:19:52,759 Tu es le seul ici, de Calgary. 551 00:19:52,793 --> 00:19:54,294 Oui. 552 00:19:54,328 --> 00:19:55,929 Voulez-vous être le Calgary La reine au lieu de la reine ? 553 00:19:55,963 --> 00:19:57,764 ♪ REINE DE CALGARY ! ♪ 554 00:19:57,798 --> 00:19:59,166 ♪ [aigu] REINE DE CALGARY... ♪ 555 00:19:59,199 --> 00:20:02,236 ♪ TOGETHER KING ET CALGARY QUEEN ♪ 556 00:20:02,269 --> 00:20:04,304 Impeccable. Tu es heureuse ? 557 00:20:04,338 --> 00:20:05,739 Je suis tellement foutue heureuse en ce moment. 558 00:20:05,772 --> 00:20:08,275 -Oui ! -Ensuite, nous avons Venus. 559 00:20:08,308 --> 00:20:09,543 Bonjour ! 560 00:20:09,576 --> 00:20:11,712 Nous avons une pop girly juste en face de nous. 561 00:20:11,745 --> 00:20:13,780 Elle a écrit des bibbedy-bops. 562 00:20:13,814 --> 00:20:16,083 Donc, je suis juste excité pour obtenir ses commentaires. 563 00:20:16,116 --> 00:20:17,584 Entrons dans le vif du sujet. 564 00:20:17,618 --> 00:20:19,286 ♪ DÉESSE DE L'AMOUR EN MARCHANT DANS LA RUE ♪ 565 00:20:19,319 --> 00:20:21,121 ♪ TOUS LES GARÇONS SONT EN ME REGARDANT ♪ 566 00:20:21,154 --> 00:20:23,423 ♪ ET ILS SAVENT JE SUIS STICKY SWEET ♪ 567 00:20:23,457 --> 00:20:24,591 ♪ OUAIS, OUAIS ♪ 568 00:20:24,625 --> 00:20:26,026 ♪ ALORS FAITES-MOI SAVOIR SI TU VEUX UN RÉGAL ♪ 569 00:20:26,059 --> 00:20:27,928 ♪ ALLEZ ET DÉBALLEZ-MOI ♪ 570 00:20:27,961 --> 00:20:31,965 ♪ J'AI ENTENDU DIRE QUE TU VOULAIS VOIR LE DÉLICIEUX BONBON ♪ 571 00:20:31,999 --> 00:20:34,801 Tu as un peu de percussion des paroles ici, comme « ka-ka ». 572 00:20:34,835 --> 00:20:36,370 -Oh oui, oui. -Frappe-les fort. 573 00:20:36,403 --> 00:20:38,138 OK. EUH-EUH ! 574 00:20:38,172 --> 00:20:39,206 Faire d'autres choses comme ça ? 575 00:20:39,239 --> 00:20:40,340 Assurez-vous de cliquer ça sur le rythme. 576 00:20:40,374 --> 00:20:41,808 Je veux vraiment impressionne-la, tu sais, 577 00:20:41,842 --> 00:20:43,610 elle est l'une des juges cette semaine. 578 00:20:43,644 --> 00:20:46,013 -Vendez-le. - [SOUPIR] OK. 579 00:20:46,046 --> 00:20:47,848 Tout le monde dans mon le groupe l'a apporté, 580 00:20:47,881 --> 00:20:50,384 et je ne sais tout simplement pas si mon vers est 581 00:20:50,417 --> 00:20:53,120 ça va suffire pour vous démarquer. 582 00:20:53,153 --> 00:20:54,855 Je te verrai demain sur la scène principale. 583 00:20:54,888 --> 00:20:56,924 -Tu le feras. -Bonne chance. 584 00:20:56,957 --> 00:20:58,792 -Bonjour ! -Bonjour ! 585 00:20:58,825 --> 00:21:01,295 Oh mon Dieu, Tu es plus jolie dans la vraie vie. 586 00:21:01,328 --> 00:21:04,131 Alors, Melinda Verga, quoi a inspiré ta chanson aujourd'hui ? 587 00:21:04,164 --> 00:21:06,166 Tous ces salauds qui Je me suis rencontré dans ma vie. 588 00:21:06,200 --> 00:21:08,168 - [Rires] - Dis moins. 589 00:21:08,202 --> 00:21:10,170 -Sommes-nous prêts ? -Je le suis. 590 00:21:10,204 --> 00:21:11,238 ♪ JE T'AI TOUT DONNÉ ♪ 591 00:21:11,271 --> 00:21:13,240 ♪ MAIS TU T'ES CASSÉ MON CŒUR ♪ 592 00:21:13,273 --> 00:21:14,541 ♪ MAINTENANT QUE C'EST FAIT ♪ 593 00:21:14,575 --> 00:21:17,244 ♪ JE VAIS TE SÉPARER ♪ 594 00:21:17,277 --> 00:21:20,314 Waouh ! Je n'arrive pas à y croire a été votre premier laissez-passer. 595 00:21:20,347 --> 00:21:21,248 Quoi ? 596 00:21:21,281 --> 00:21:22,649 Il y a quelques lignes où tu peux 597 00:21:22,683 --> 00:21:25,319 mettre la même emphase, comme « mm-hm, a-ouais, » 598 00:21:25,352 --> 00:21:27,054 un peu de piquant, Il y a des paillettes là-dedans. 599 00:21:27,087 --> 00:21:29,189 Rève me dit de Adlib un petit peu. 600 00:21:29,223 --> 00:21:30,324 Je suis du genre à : Qu-qu-qu-quoi ? 601 00:21:30,357 --> 00:21:32,159 Je ne fais pas vraiment ça, Mais c'est quoi ce bordel ? 602 00:21:32,192 --> 00:21:33,227 Essayons-le. 603 00:21:33,260 --> 00:21:36,096 ♪ OÙ ÉTIEZ-VOUS QUAND J'AVAIS LE PLUS BESOIN DE TOI ? ♪ 604 00:21:36,129 --> 00:21:37,331 ♪ AH ! ♪ 605 00:21:37,364 --> 00:21:39,800 ♪ A DIT QUE TU RESTERAIS MAIS TU T'ES PERDU ♪ 606 00:21:39,833 --> 00:21:42,369 Votre adlib a sonné un peu comme un éternuement. 607 00:21:42,402 --> 00:21:43,537 Le... [Toux] ? 608 00:21:43,570 --> 00:21:44,972 Oui, donc... [SOUPIR] « AH ». 609 00:21:45,005 --> 00:21:46,173 Tout est une question d'attitude. 610 00:21:46,206 --> 00:21:48,709 -Kiki Coe ! -Bonjour ! 611 00:21:48,742 --> 00:21:51,345 -Tu veux l'essayer ? -Allons-y. 612 00:21:51,378 --> 00:21:52,646 ♪ AVOIR TOUT LES SENTIMENTS ♪ 613 00:21:52,679 --> 00:21:54,281 ♪ ÇA FAIT DE MOI CŒUR QUI CRIE ♪ 614 00:21:54,314 --> 00:21:56,049 ♪ J'AURAIS AIMÉ RÊVER ♪ 615 00:21:56,083 --> 00:21:57,851 ♪ POUR UN NOUVEAU DÉPART ♪ 616 00:21:57,885 --> 00:21:59,520 Il suffit d'affiner un petit peu de syllabes. 617 00:21:59,553 --> 00:22:00,854 -Oui. - Gardez-le dans votre poche. 618 00:22:00,888 --> 00:22:02,556 C'est peut-être un peu plus un peu trop fanfaron pour être comme : 619 00:22:02,589 --> 00:22:04,291 « Je suis venu ici en train de rêver ». 620 00:22:04,324 --> 00:22:06,560 ♪ J'AI ÉTÉ AH- ♪ [Pulvérisation] 621 00:22:06,593 --> 00:22:08,095 « Je suis venu ici en train de rêver. » 622 00:22:08,128 --> 00:22:09,463 J'AI ÉTÉ... C'est le... 623 00:22:09,496 --> 00:22:10,531 [GÉMISSEMENTS] 624 00:22:10,564 --> 00:22:11,932 Ta-ta-ta-ta-ta-ta. 625 00:22:11,965 --> 00:22:15,536 Kiki Coe, chante ! C'est comme si tu chantes pour ta vie. 626 00:22:15,569 --> 00:22:19,306 J'ai, j'ai été Ici en train de rêver, d'accord. 627 00:22:19,339 --> 00:22:21,375 Je dois m'assurer que tous les mots correspondent 628 00:22:21,408 --> 00:22:23,443 la mélodie parce que... 629 00:22:23,477 --> 00:22:25,479 Je peux être dedans danger cette semaine. 630 00:22:25,512 --> 00:22:28,415 Très bien, Kitten Kaboodle, Es-tu prêt ? 631 00:22:28,448 --> 00:22:30,150 Ouaip, je pense que oui. 632 00:22:30,184 --> 00:22:33,320 ♪ CE MINOU A ELLE-MÊME UN TOUT NOUVEAU JOUET ♪ 633 00:22:33,353 --> 00:22:36,890 ♪ KITTY CAT A ELLE EST UN GARÇON BERMUDIEN ♪ 634 00:22:36,924 --> 00:22:38,492 ♪ ARRÊTER, BLOQUER, PUSSY POP ♪ 635 00:22:38,525 --> 00:22:40,394 ♪ PLUS AUCUN BIENVENU ♪ 636 00:22:40,427 --> 00:22:41,428 ♪ ACCEPTE TES MENSONGES ET ASTUCES ♪ 637 00:22:41,461 --> 00:22:44,398 ♪ ET METS-TOI À T'EN SORTIR PAR LA PORTE ♪ 638 00:22:44,431 --> 00:22:45,465 Deux ou trois choses. 639 00:22:45,499 --> 00:22:47,734 Quand vous dites : « Procurez-vous défonce par la porte, » 640 00:22:47,768 --> 00:22:49,703 dis-le comme toi C'est vraiment sérieux. 641 00:22:49,736 --> 00:22:51,605 Le chaton n'a pas l'habitude prononce le mot « F ». 642 00:22:51,638 --> 00:22:53,307 -J'aime bien ce côté de Kitten ! - [Rires] 643 00:22:53,340 --> 00:22:55,275 Elle devrait venir Sortez plus souvent. 644 00:22:55,309 --> 00:22:57,811 Ainsi, vous pouvez donner de l'énergie juste un peu plus haut, 645 00:22:57,845 --> 00:22:59,246 de sorte que lorsque vous êtes interprétant la chanson, 646 00:22:59,279 --> 00:23:00,747 elle correspond à cette énergie. 647 00:23:00,781 --> 00:23:02,082 Tu vas danser. 648 00:23:02,115 --> 00:23:05,152 Si vous insistez vraiment qui arrête, bloque, pussy pop... 649 00:23:05,185 --> 00:23:06,620 ♪ ARRÊTER, BLOQUER, PUSSY POP ♪ 650 00:23:06,653 --> 00:23:08,622 Donne-moi juste comme tous le jus dans le réservoir. 651 00:23:08,655 --> 00:23:09,723 Oh, d'accord. 652 00:23:09,756 --> 00:23:11,425 « Arrête, bloque, pussy pop. » 653 00:23:11,458 --> 00:23:13,427 ♪ ARRÊTER, BLOQUER, PUSSY POP ♪ 654 00:23:13,460 --> 00:23:15,429 - Encore plus, oui. -ARRÊTE, BLOQUE- 655 00:23:15,462 --> 00:23:16,663 Ouais, ouais, ouais, Oui, juste là. 656 00:23:16,697 --> 00:23:18,165 Plus fort ? 657 00:23:18,198 --> 00:23:22,102 Je veux bien faire les choses, mais Je ne sais pas ce que cela signifie 658 00:23:22,135 --> 00:23:25,205 juste pour donner plus, autre que fort. 659 00:23:25,239 --> 00:23:27,508 The Girlfriend Experience, Comment te sens-tu ? 660 00:23:27,541 --> 00:23:29,209 J'ai vraiment peur. 661 00:23:29,243 --> 00:23:31,211 Ma voix est gentille d'un de mes... 662 00:23:31,245 --> 00:23:34,214 dysphories, et ainsi de suite, c'est beaucoup 663 00:23:34,248 --> 00:23:35,315 hors de ma zone de confort. 664 00:23:35,349 --> 00:23:37,284 Je suis là pour t'aider si tu te sens nerveux. 665 00:23:37,317 --> 00:23:38,352 Tu vas être incroyable. 666 00:23:38,385 --> 00:23:41,188 ♪ VOUS A FAIT COURIR LES YEUX SUR CES CUISSES ♪ 667 00:23:41,221 --> 00:23:42,856 ♪ GARÇON, CETTE CHATTE VA BIEN ♪ 668 00:23:42,890 --> 00:23:44,925 ♪ MAIS NE LE FAITES PAS FRANCHISSEZ CETTE LIGNE ♪ 669 00:23:44,958 --> 00:23:46,393 ♪ TU AS DIT QUE TU JE N'EN VEUX PAS, ♪ 670 00:23:46,426 --> 00:23:48,328 ♪ MAIS BÉBÉ, JE L'AFFICHE ♪ 671 00:23:48,362 --> 00:23:49,630 ♪ CE CORPS EST EMBLÉMATIQUE ♪ 672 00:23:49,663 --> 00:23:52,132 ♪ MAINTENANT TU AS ENVIE C'EST IRONIQUE ♪ 673 00:23:52,165 --> 00:23:54,301 - [Applaudissements] -Oh, je me sens stupide. 674 00:23:54,334 --> 00:23:55,836 Tu l'as fait ! Tu l'as fait ! 675 00:23:55,869 --> 00:23:56,937 Oui ! 676 00:23:56,970 --> 00:23:59,106 Sais-tu à quel point c'est génial Vous êtes parolier ? 677 00:23:59,139 --> 00:23:59,973 -Ouais. -Vraiment ? 678 00:24:00,007 --> 00:24:01,041 -Ouais. -Vraiment. 679 00:24:01,074 --> 00:24:02,409 Merci 680 00:24:02,442 --> 00:24:05,479 Quand je me sens soutenue, ça me permet vraiment de me calmer. 681 00:24:05,512 --> 00:24:08,382 Donc, je suis vraiment reconnaissante que Rève est là pour me montrer 682 00:24:08,415 --> 00:24:10,384 un peu de soutien et d'amour au cours de ce processus. 683 00:24:10,417 --> 00:24:13,220 Maintenant, lance-le faites le plein d'énergie comme... 684 00:24:13,253 --> 00:24:15,722 -50 %, et c'est fini. -Ok. 685 00:24:15,756 --> 00:24:17,591 Aimée Yonce Shennel. 686 00:24:17,624 --> 00:24:19,960 -Bonjour ! -Exécutons-le. 687 00:24:19,993 --> 00:24:21,562 ♪ TU AS UN PRÉSERVATIF ♪ 688 00:24:21,595 --> 00:24:23,263 ♪ UNE NUIT, ADIOS ♪ 689 00:24:23,297 --> 00:24:25,032 ♪ JE SUIS VRAIMENT DÉSOLÉE POUR TA PERTE ♪ 690 00:24:25,065 --> 00:24:26,700 ♪ MAINTENANT BAII, FERME LA PORTE ♪ 691 00:24:26,733 --> 00:24:28,202 -Woo ! - [Rires] 692 00:24:28,235 --> 00:24:29,369 Chaleur. 693 00:24:29,403 --> 00:24:30,871 Je dois savoir quoi la gamme de préservatifs signifie. 694 00:24:30,904 --> 00:24:32,339 Quand je dis « in » la ligne est comme : 695 00:24:32,372 --> 00:24:35,809 « Tu étais comme un préservatif, Je t'ai utilisé une fois et au revoir ». 696 00:24:35,843 --> 00:24:40,714 Un soir, jetez-le dans poubelle, au revoir, Felicia. 697 00:24:40,747 --> 00:24:42,449 - C'est emblématique. - [Rires et applaudissements] 698 00:24:42,482 --> 00:24:44,218 -Hein ? -Je m'en vais, mon travail est terminé. 699 00:24:44,251 --> 00:24:47,454 Je suis tellement heureuse et Je suis tellement fière de mes Vixens. 700 00:24:47,487 --> 00:24:49,156 Nous l'avons fait, nous l'avons tué. 701 00:24:49,189 --> 00:24:50,824 Nous nous sommes bien amusés. 702 00:24:50,858 --> 00:24:52,426 Bonne chance Je te verrai le la scène principale. 703 00:24:52,459 --> 00:24:53,727 -Au revoir ! -Merci beaucoup. 704 00:24:53,760 --> 00:24:55,429 À plus tard. 705 00:24:55,462 --> 00:24:57,064 ♪ 706 00:24:57,097 --> 00:24:58,465 [Chant] Nœud-nœud. 707 00:24:58,498 --> 00:25:00,367 Vous êtes prêts à démarrer La maison est en panne ? 708 00:25:00,400 --> 00:25:02,202 Maintenant c'est l'heure pour nous pour chorégraphier 709 00:25:02,236 --> 00:25:04,037 nos propres chansons. 710 00:25:04,071 --> 00:25:06,406 Je suis un peu nerveux parce que Nearah et moi sommes 711 00:25:06,440 --> 00:25:08,275 partageant le responsabilité d'être 712 00:25:08,308 --> 00:25:10,277 nos « chorégraphes en chef ». 713 00:25:10,310 --> 00:25:12,312 -J'ai eu quelques idées. -Ok. 714 00:25:12,346 --> 00:25:15,215 La pression est définitivement sur moi et Aurora 715 00:25:15,249 --> 00:25:17,384 parce que nous sommes venus ici... 716 00:25:17,417 --> 00:25:19,853 informer tout le monde que nous sommes des divas dansantes, 717 00:25:19,887 --> 00:25:21,788 et c'est exactement ce que nous allons donner. 718 00:25:21,822 --> 00:25:22,756 5, 6... 719 00:25:22,789 --> 00:25:25,459 ♪ PEUX-TU SENTIR MON RYTHME CARDIAQUE ♪ 720 00:25:25,492 --> 00:25:27,227 ♪ BATTEMENT DE CŒUR, BÉBÉ ? ♪ 721 00:25:27,261 --> 00:25:28,962 ♪ SENS LES BATTEMENTS DE MON CŒUR ♪ Oh, désolée. 722 00:25:28,996 --> 00:25:30,464 ♪ BATTEMENT DE CŒUR ♪ 723 00:25:30,497 --> 00:25:33,333 Je peux voir que Luna est en difficulté un peu 724 00:25:33,367 --> 00:25:35,435 avec ces pas de danse donc, 725 00:25:35,469 --> 00:25:38,205 nous devons nous assurer que nous décomposons ces mouvements. 726 00:25:38,238 --> 00:25:39,907 ♪ BATTEMENT DE CŒUR, BÉBÉ ♪ 727 00:25:39,940 --> 00:25:41,341 ♪ SENS LES BATTEMENTS DE MON CŒUR, ♪ 728 00:25:41,375 --> 00:25:42,976 ♪ BATTEMENT DE CŒUR ♪ 729 00:25:43,010 --> 00:25:45,345 Oui, ne descendons pas trop bas parce que les talons sont en forme de talon. 730 00:25:45,379 --> 00:25:46,480 Je passe à autre chose. 731 00:25:46,513 --> 00:25:49,149 J'apprends un peu lentement, ce qui me fait un peu peur. 732 00:25:49,183 --> 00:25:50,484 -Ouais. -Je pense... 733 00:25:50,517 --> 00:25:52,419 Attends, alors les mains vont comme du dos aux fesses ? 734 00:25:52,452 --> 00:25:54,087 Genre, non, ils... 735 00:25:54,121 --> 00:25:58,225 Je ne suis pas danseuse, en soi, donc... 736 00:25:58,258 --> 00:25:59,593 Je ne sais pas ! 737 00:25:59,626 --> 00:26:01,595 Lorsque nous faisons une pause, Sommes-nous déjà à terre ? 738 00:26:01,628 --> 00:26:02,596 Ouais. 739 00:26:02,629 --> 00:26:04,364 -BATTEMENT DE CŒUR... -Il faut qu'on descende. 740 00:26:04,398 --> 00:26:06,834 ♪ PEUX-TU SENTIR MON RYTHME CARDIAQUE ♪ 741 00:26:06,867 --> 00:26:08,535 ♪ BATTEMENT DE CŒUR, BÉBÉ ♪ 742 00:26:08,569 --> 00:26:09,703 ♪ SENS LES BATTEMENTS DE MON CŒUR ♪ 743 00:26:09,736 --> 00:26:11,338 -Attendez. -BATTEMENT DE CŒUR 744 00:26:11,371 --> 00:26:13,674 -Est-ce que j'ai raté ça ? -Est-ce que je l'ai bien fait ? 745 00:26:13,707 --> 00:26:16,310 Nous ferions mieux de récupérer ça choréo parce que je ne le fais pas 746 00:26:16,343 --> 00:26:18,345 Je veux atterrir en bas, toujours. 747 00:26:18,378 --> 00:26:21,315 Commençons la fête. 748 00:26:21,348 --> 00:26:22,983 Alors, qui est prêt à danser ? 749 00:26:23,016 --> 00:26:24,484 Melinda prend les choses en main, 750 00:26:24,518 --> 00:26:26,353 et elle est très claire dès le départ. 751 00:26:26,386 --> 00:26:27,521 Elle est prête à travailler. 752 00:26:27,554 --> 00:26:30,290 Je vais télécharger le chœur. 753 00:26:30,324 --> 00:26:32,526 Et ensuite je vais voir qui le récupère très rapidement. 754 00:26:32,559 --> 00:26:35,462 Cela déterminera qui est je serai à l'avant et 755 00:26:35,495 --> 00:26:36,496 alors qui va Sois à l'arrière. 756 00:26:36,530 --> 00:26:37,531 5, 6... 757 00:26:37,564 --> 00:26:39,833 ♪ JE PEUX FAIRE TON CŒUR BRISÉ ♪ 758 00:26:39,867 --> 00:26:41,468 ♪ CŒUR BRISÉ, BÉBÉ ♪ 759 00:26:41,502 --> 00:26:44,538 ♪ CRÉEZ VOTRE CŒUR BRISÉ ♪ 760 00:26:44,571 --> 00:26:47,140 Et puis... ♪ CŒUR BRISÉ ♪ 761 00:26:47,174 --> 00:26:48,542 Oui. 762 00:26:48,575 --> 00:26:51,345 Surmontez ça, Hollywood Jade, Melinda est là. 763 00:26:51,378 --> 00:26:52,579 Elle sait également chorégraphier. 764 00:26:52,613 --> 00:26:54,481 Je suis en train de voir ça, mais je ne vois pas... 765 00:26:54,515 --> 00:26:56,483 Eh bien, nous sommes juste apprendre la chorégraphie. 766 00:26:56,517 --> 00:26:58,151 Bien, donc nous voulons à voir féroce. 767 00:26:58,185 --> 00:27:00,721 Nous voulons voir si je peux fais craquer ton cœur. 768 00:27:00,754 --> 00:27:01,855 Visage, visage ! 769 00:27:01,889 --> 00:27:05,659 Fille, tu es une diva, mais n'en finissez pas avec Diva. 770 00:27:05,692 --> 00:27:07,394 Ne dirigez pas les gens. 771 00:27:07,427 --> 00:27:08,562 Kitty, d'abord, Je veux voir ça... 772 00:27:08,595 --> 00:27:10,130 Boum ! 773 00:27:10,163 --> 00:27:11,665 Kiki ? Ouais. 774 00:27:11,698 --> 00:27:14,835 Aimée ? Boum. 775 00:27:14,868 --> 00:27:16,837 C'est parfait, C'est ce que je veux. 776 00:27:16,870 --> 00:27:18,038 Va-t'en d'ici, bordel. 777 00:27:18,071 --> 00:27:19,540 Exactement, comme get Sors d'ici, bordel. 778 00:27:19,573 --> 00:27:22,042 Je pense que mon front les filles vont être... 779 00:27:22,075 --> 00:27:24,745 [Claquage] Miss Girlfriend et Mlle Kiki. 780 00:27:24,778 --> 00:27:26,346 Quoi ? 781 00:27:26,380 --> 00:27:28,682 Je peux dire qu'Aimee est une un peu pressée à ce sujet, 782 00:27:28,715 --> 00:27:30,717 Mais garce, recule. 783 00:27:30,751 --> 00:27:32,519 [Rires] 784 00:27:32,553 --> 00:27:36,390 Je sais où tu te mets Moi, je vais briller. 785 00:27:36,423 --> 00:27:38,992 Donc non, je ne sais pas, Je m'en fous. 786 00:27:39,026 --> 00:27:40,861 ♪ PAUSE, CŒUR BRISÉ ♪ 787 00:27:40,894 --> 00:27:42,229 Oh merdique, Je suis en retard. 788 00:27:42,262 --> 00:27:44,765 [Mélinda] J'ai mis Girlfriend au premier plan. 789 00:27:44,798 --> 00:27:46,633 Ok, j'étais en retard, désolé. 790 00:27:46,667 --> 00:27:50,437 Mais je me rends compte très vite cette petite amie 791 00:27:50,470 --> 00:27:53,006 Il a peut-être trois pieds gauches. 792 00:27:53,040 --> 00:27:54,942 5, 6... ♪ JE PEUX FAIRE TON CŒUR BRISÉ ♪ 793 00:27:54,975 --> 00:27:56,610 Ok, désolé, depuis le haut. 794 00:27:56,643 --> 00:27:57,744 Trop vite cette fois. 795 00:27:57,778 --> 00:27:58,946 OK, encore une du temps avec moi. 796 00:27:58,979 --> 00:28:00,814 Je n'en ai jamais fait une sorte de chorégraphie auparavant. 797 00:28:00,848 --> 00:28:02,182 ♪ JE PEUX FAIRE TON CŒUR BRISÉ ♪ 798 00:28:02,216 --> 00:28:03,283 Ok, désolé, depuis le début. 799 00:28:03,317 --> 00:28:05,385 Donc, j'espère vraiment que ils vont 800 00:28:05,419 --> 00:28:07,120 aidez-moi dans cette lutte, 801 00:28:07,154 --> 00:28:09,656 et travaillez ensemble en équipe parce que... 802 00:28:09,690 --> 00:28:11,625 Je ne pourrai pas Fais-le moi-même. 803 00:28:11,658 --> 00:28:13,827 Nous avons juste besoin de commencer Je le vends vraiment ici maintenant, 804 00:28:13,861 --> 00:28:15,429 et le moment est venu. 805 00:28:15,462 --> 00:28:18,732 ♪ 806 00:28:18,765 --> 00:28:20,634 Très bien, les filles Love Bug... 807 00:28:20,667 --> 00:28:22,503 -Bonjour. -Comment allons-nous ? 808 00:28:22,536 --> 00:28:24,238 Oh, je me sens bien. 809 00:28:24,271 --> 00:28:27,040 J'ai beaucoup de nervosité Excitation en ce moment. 810 00:28:27,074 --> 00:28:28,842 C'est vraiment ma chance pour montrer que 811 00:28:28,876 --> 00:28:31,278 Je peux jouer, bordel. 812 00:28:31,311 --> 00:28:34,081 Nous partons en tournée avec les Love Bugs, vous tous. 813 00:28:34,114 --> 00:28:36,517 Mais qu'est-ce qui s'est passé Tu m'as choisi en dernier ? 814 00:28:36,550 --> 00:28:38,151 - [Rires] -Écoutez... 815 00:28:38,185 --> 00:28:40,654 J'ai choisi les personnes qui Je savais que nous allions 816 00:28:40,687 --> 00:28:44,091 essentiel à la formation de tout, d'abord. 817 00:28:44,124 --> 00:28:45,526 Ah-ha-ha. 818 00:28:45,559 --> 00:28:47,694 Elle joue Le jeu, chérie. 819 00:28:47,728 --> 00:28:49,997 Très bien, Team Vixen, comment nous sentons-nous ? 820 00:28:50,030 --> 00:28:53,500 Pour être honnête, écrire un chanson pour la première fois en 821 00:28:53,534 --> 00:28:55,169 une langue qui est pas votre langue, 822 00:28:55,202 --> 00:28:57,237 J'étais un peu dedans ma tête, mais j'ai dit : 823 00:28:57,271 --> 00:28:59,940 Écoute, tu as compris. 824 00:28:59,973 --> 00:29:02,442 Tu es un super foutue star, et... 825 00:29:02,476 --> 00:29:05,345 Chérie, je suis prête à gagner ce foutu défi. 826 00:29:05,379 --> 00:29:09,249 J'espère vraiment, comme je le suis au top cette semaine. 827 00:29:09,283 --> 00:29:11,952 Maintenant que nous sommes sur le thème de ces chansons d'amour, 828 00:29:11,985 --> 00:29:14,321 qui est dans un relation en ce moment ? 829 00:29:14,354 --> 00:29:17,691 Je veux dire, Nearah, je sais que tu as ton adorable fiancé. 830 00:29:17,724 --> 00:29:20,093 Oui, Jakob est... 831 00:29:20,127 --> 00:29:23,897 l'un des plus forts et des plus soutenir les gens que je connais. 832 00:29:23,931 --> 00:29:27,201 Jakob est le plus Gentil gentleman. 833 00:29:27,234 --> 00:29:30,737 Il travaille si dur pour que je puisse faire 834 00:29:30,771 --> 00:29:32,673 exactement quoi J'adore faire. 835 00:29:32,706 --> 00:29:34,575 Et je reçois s'est enfui en mai. 836 00:29:34,608 --> 00:29:35,976 Oh mon dieu ! 837 00:29:36,009 --> 00:29:37,711 En fait, je me suis mariée en mai. 838 00:29:37,744 --> 00:29:39,012 -Oh, mon Dieu. -C'est trop mignon. 839 00:29:39,046 --> 00:29:40,514 - Jeune mariée. -Félicitations. 840 00:29:40,547 --> 00:29:42,683 Être avec un autre personne trans, 841 00:29:42,716 --> 00:29:46,520 c'est juste comme ça compréhension et amour. 842 00:29:46,553 --> 00:29:49,923 Je n'ai jamais réalisé quelle puissance... 843 00:29:49,957 --> 00:29:54,761 ce serait d'être dans une relation T4T. 844 00:29:54,795 --> 00:29:57,931 Cela a été comme si comme aimer, valider, 845 00:29:57,965 --> 00:30:01,668 chose spéciale que j'ai jamais vécu dans ma vie. 846 00:30:01,702 --> 00:30:04,738 Je suis juste vraiment Je suis reconnaissante d'avoir aimé... 847 00:30:04,771 --> 00:30:08,775 a trouvé la personne qui a pleinement comme il me comprend et 848 00:30:08,809 --> 00:30:10,777 me respecte pour qui je suis. 849 00:30:10,811 --> 00:30:12,679 C'est tellement mignon, J'adore ça. 850 00:30:12,713 --> 00:30:16,216 J'ai été avec Jim pendant 6 ans. 851 00:30:16,250 --> 00:30:18,919 Jim et moi oui Kitten Kaboodle ensemble. 852 00:30:18,952 --> 00:30:21,889 Donc, il est toujours avec moi à chaque spectacle. 853 00:30:21,922 --> 00:30:24,224 C'est mon commode, il m'aide à me faire les ongles. 854 00:30:24,258 --> 00:30:25,592 Il aide à choisir les bijoux. 855 00:30:25,626 --> 00:30:28,428 Il est... [Rires] 856 00:30:28,462 --> 00:30:30,030 Je deviens trop émotive. 857 00:30:30,063 --> 00:30:31,398 -Il est tout simplement incroyable. -Magnifique. 858 00:30:31,431 --> 00:30:33,800 Je souhaite à tous ont la même chose. 859 00:30:33,834 --> 00:30:35,235 Crie à M. Kaboodle. 860 00:30:35,269 --> 00:30:36,737 Ouais. [GLOUSSEMENTS] 861 00:30:36,770 --> 00:30:40,040 Avant de venir au spectacle, J'ai obtenu mon divorce. 862 00:30:40,073 --> 00:30:41,341 Tu es divorcé ? 863 00:30:41,375 --> 00:30:43,911 Donc, j'étais mariée depuis plus de 6 ans. 864 00:30:43,944 --> 00:30:45,546 -Oh, ouah. -Waouh. 865 00:30:45,579 --> 00:30:48,715 Mais ! Je suis tellement célibataire en ce moment ! 866 00:30:48,749 --> 00:30:50,884 Et à la recherche d'un mari et 5 enfants ! 867 00:30:50,918 --> 00:30:52,419 Alors, Venus... 868 00:30:52,452 --> 00:30:54,188 - [Rires] -Vénus ! 869 00:30:54,221 --> 00:30:56,190 Il faut qu'on parle à propos des 5 enfants, ma fille ! 870 00:30:56,223 --> 00:30:57,925 [Rires] 871 00:30:57,958 --> 00:31:02,729 ♪ 872 00:31:02,763 --> 00:31:08,135 ♪ 873 00:31:08,168 --> 00:31:11,772 ♪ 874 00:31:11,805 --> 00:31:15,309 ♪ 875 00:31:15,342 --> 00:31:16,677 ♪ COVER GIRL ! ♪ 876 00:31:16,710 --> 00:31:18,979 ♪ METTEZ LA BASSE DANS VOTRE PROMENADE ! ♪ 877 00:31:19,012 --> 00:31:20,614 ♪ DE LA TÊTE AUX PIEDS ♪ 878 00:31:20,647 --> 00:31:23,617 ♪ LAISSEZ TOUT VOTRE BODY TALK ♪ 879 00:31:23,650 --> 00:31:24,985 ♪ ET QUOI ? ♪ 880 00:31:25,018 --> 00:31:26,420 -Ouais ! -Woo-woo-woo ! 881 00:31:26,453 --> 00:31:28,922 Bienvenue sur la scène principale de la course de dragsters du Canada. 882 00:31:28,956 --> 00:31:31,792 C'est un styliste superstar, Brad Goreski. 883 00:31:31,825 --> 00:31:33,460 -Bonjour, Brooke. -Bonjour, Brad. 884 00:31:33,493 --> 00:31:35,762 Dites-moi, avez-vous déjà Tu t'es fait manger du rama à la banane ? 885 00:31:35,796 --> 00:31:39,132 Non, mais je parie que tu peux donner J'ai quelques conseils, ma sœur. 886 00:31:39,166 --> 00:31:40,767 [Rires] 887 00:31:40,801 --> 00:31:42,436 ♪ 888 00:31:42,469 --> 00:31:44,972 Et c'est un festival où qu'elle aille. 889 00:31:45,005 --> 00:31:48,342 C'est le préféré de tous la chanteuse, Traci Melchor. 890 00:31:48,375 --> 00:31:51,011 Bébé, où sont mes des chanteurs de fond ? 891 00:31:51,044 --> 00:31:52,813 -Là-bas. -Ah... 892 00:31:52,846 --> 00:31:54,047 ♪ 893 00:31:54,081 --> 00:31:56,483 Et c'est n'importe quelle femme. 894 00:31:56,517 --> 00:31:58,852 C'est la princesse de la pop, Rève. 895 00:31:58,886 --> 00:32:00,654 Tout est en moi, bébé. 896 00:32:00,687 --> 00:32:02,789 Oh, tu ferais mieux de faire attention ou je vais 897 00:32:02,823 --> 00:32:04,124 CTL, ALT, DEL, vous. 898 00:32:04,157 --> 00:32:06,059 [Rires] 899 00:32:06,093 --> 00:32:09,129 Cette semaine, nous avons lancé un défi à notre des reines pour s'affronter 900 00:32:09,162 --> 00:32:11,732 dans des groupes de filles rivaux pour la toute première fois 901 00:32:11,765 --> 00:32:14,668 Oh elle bâillonne festival de musique. 902 00:32:14,701 --> 00:32:16,803 Racers, démarrez vos moteurs, 903 00:32:16,837 --> 00:32:20,374 et que le meilleur victoire de Drag Queen. 904 00:32:20,407 --> 00:32:24,278 Voici The Vixens avec leurs nouveau succès, « Heartbreak ». 905 00:32:24,311 --> 00:32:26,513 ♪ 906 00:32:26,547 --> 00:32:28,849 ♪ JE PEUX FAIRE TON CŒUR BRISÉ ♪ 907 00:32:28,882 --> 00:32:30,150 ♪ CHAGRIN, BÉBÉ ♪ 908 00:32:30,184 --> 00:32:32,819 ♪ BRISE TON CŒUR, CŒUR BRISÉ ♪ 909 00:32:32,853 --> 00:32:37,457 ♪ 910 00:32:37,491 --> 00:32:40,827 ♪ TU NE ME L'AS PAS DIT C'ÉTAIT MOI ♪ 911 00:32:40,861 --> 00:32:42,396 ♪ MAINTENANT QUE TU M'AS EU ♪ 912 00:32:42,429 --> 00:32:44,097 ♪ ALORS TU ES PARTI ♪ 913 00:32:44,131 --> 00:32:47,467 ♪ OÙ ÉTIEZ-VOUS QUAND J'AVAIS LE PLUS BESOIN DE TOI ♪ 914 00:32:47,501 --> 00:32:48,902 ♪ TU AS DIT QUE TU JE RESTERAIS ♪ 915 00:32:48,936 --> 00:32:51,004 ♪ MAIS TU T'ES PERDU ♪ 916 00:32:51,038 --> 00:32:52,072 ♪ JE T'AI TOUT DONNÉ ♪ 917 00:32:52,105 --> 00:32:54,208 ♪ MAIS TU T'ES CASSÉ MON CŒUR ♪ 918 00:32:54,241 --> 00:32:57,678 ♪ MAINTENANT QUE NOUS AVONS TERMINÉ JE VAIS TE DÉCHIRER ♪ 919 00:32:57,711 --> 00:32:59,012 ♪ AVOIR TOUT CES SENTIMENTS ♪ 920 00:32:59,046 --> 00:33:00,781 ♪ J'ENTENDS MON CŒUR QUI CRIE ♪ 921 00:33:00,814 --> 00:33:02,416 ♪ JE SUIS SORTI ICI EN TRAIN DE RÊVER ♪ 922 00:33:02,449 --> 00:33:04,384 ♪ POUR UN NOUVEAU DÉPART ♪ 923 00:33:04,418 --> 00:33:05,853 ♪ MON MONDE EST À L'ENVERS ♪ 924 00:33:05,886 --> 00:33:07,888 ♪ ET TU ES LAISSE-MOI ME NOYER ♪ 925 00:33:07,921 --> 00:33:09,089 ♪ JE PENSAIS QUE PORTE UNE COURONNE ♪ 926 00:33:09,122 --> 00:33:11,124 ♪ MAIS TU ME TRAITES COMME UN CLOWN ♪ 927 00:33:11,158 --> 00:33:12,960 ♪ LES SENSATIONS IMPOSSIBLE DE COMPARER ♪ 928 00:33:12,993 --> 00:33:14,595 ♪ C'EST COMME VÉRITÉ OU AUDACE ♪ 929 00:33:14,628 --> 00:33:15,863 ♪ TU PEUX ALLER N'IMPORTE OÙ ♪ 930 00:33:15,896 --> 00:33:17,364 ♪ PARCE QUE JE NE LE SAIS PAS JE M'EN SOUCIE VRAIMENT ♪ 931 00:33:17,397 --> 00:33:19,800 ♪ JE PEUX FAIRE TON CŒUR BRISÉ ♪ 932 00:33:19,833 --> 00:33:20,901 ♪ CŒUR BRISÉ, BÉBÉ ♪ 933 00:33:20,934 --> 00:33:24,037 ♪ BRISE TON CŒUR, CŒUR BRISÉ ♪ 934 00:33:24,071 --> 00:33:26,240 ♪ JE PEUX FAIRE TON CŒUR BRISÉ ♪ 935 00:33:26,273 --> 00:33:27,941 ♪ CŒUR BRISÉ, BÉBÉ ♪ 936 00:33:27,975 --> 00:33:31,545 ♪ BRISE TON CŒUR, CŒUR BRISÉ ♪ 937 00:33:31,578 --> 00:33:32,913 ♪ VOUS AVEZ EU VOTRE CHANCE ET JE L'AI RATÉE ♪ 938 00:33:32,946 --> 00:33:34,748 ♪ ALORS ÉCARTE-TOI DE MON CHEMIN ♪ 939 00:33:34,781 --> 00:33:36,083 ♪ TU PENSES QUE JE SUIS BLEU ET CASSÉ ♪ 940 00:33:36,116 --> 00:33:38,118 ♪ MAIS JE SUIS ROSE ET JE VAIS BIEN ♪ 941 00:33:38,151 --> 00:33:41,688 ♪ CE MINOU A ELLE-MÊME UN TOUT NOUVEAU JOUET ♪ 942 00:33:41,722 --> 00:33:44,992 ♪ KITTY CAT A ELLE EST UN GARÇON BERMUDIEN ♪ 943 00:33:45,025 --> 00:33:46,827 ♪ ARRÊTER, BLOQUER, PUSSY POP ♪ 944 00:33:46,860 --> 00:33:48,595 ♪ JE NE SUIS PLUS LE BIENVENU ♪ 945 00:33:48,629 --> 00:33:49,630 ♪ ACCEPTE TES MENSONGES ET ASTUCES ♪ 946 00:33:49,663 --> 00:33:51,932 ♪ ET METS-TOI À T'EN SORTIR PAR LA PORTE ♪ 947 00:33:51,965 --> 00:33:54,935 ♪ A ATTIRÉ TON ATTENTION SUR CES CUISSES, MON GARÇON ♪ 948 00:33:54,968 --> 00:33:58,472 ♪ CETTE CHATTE VA BIEN MAIS NE FRANCHISSEZ PAS CETTE LIGNE ♪ 949 00:33:58,505 --> 00:34:00,073 ♪ TU AS DIT QUE TU JE N'EN VEUX PAS ♪ 950 00:34:00,107 --> 00:34:01,975 ♪ MAIS BÉBÉ, JE L'AFFICHE ♪ 951 00:34:02,009 --> 00:34:03,243 ♪ CE CORPS EST EMBLÉMATIQUE ♪ 952 00:34:03,277 --> 00:34:05,078 ♪ MAINTENANT TU EN AS ENVIE, IRONIQUE ♪ 953 00:34:05,112 --> 00:34:06,613 ♪ PARCE QUE TU VOULAIT QUE JE REVIENNE ♪ 954 00:34:06,647 --> 00:34:08,148 ♪ PAS AUJOURD'HUI, NE FERA PAS MARCHE ARRIÈRE ♪ 955 00:34:08,182 --> 00:34:10,184 ♪ MAINTENANT J'AI LE POUVOIR ♪ 956 00:34:10,217 --> 00:34:11,919 ♪ VA PRENDRE UNE DOUCHE FROIDE ♪ 957 00:34:11,952 --> 00:34:13,820 ♪ JE PEUX FAIRE TON CŒUR BRISÉ ♪ 958 00:34:13,854 --> 00:34:15,155 ♪ CŒUR BRISÉ, BÉBÉ ♪ 959 00:34:15,189 --> 00:34:17,991 ♪ BRISE TON CŒUR, CŒUR BRISÉ ♪ 960 00:34:18,025 --> 00:34:20,427 ♪ JE PEUX FAIRE TON CŒUR BRISÉ ♪ 961 00:34:20,460 --> 00:34:22,095 ♪ CŒUR BRISÉ, BÉBÉ ♪ 962 00:34:22,129 --> 00:34:25,866 ♪ BRISE TON CŒUR, CŒUR BRISÉ ♪ 963 00:34:25,899 --> 00:34:27,467 ♪ NE M'ENVOIE PAS DE TEXTO PLUS ♪ 964 00:34:27,501 --> 00:34:28,969 ♪ JE SUIS LA TROMPE CŒUR ♪ 965 00:34:29,002 --> 00:34:30,871 ♪ JE NE VEUX PAS TOI PLUS ♪ 966 00:34:30,904 --> 00:34:32,472 ♪ SEL D'EAU TU PERDEDOR ♪ 967 00:34:32,506 --> 00:34:34,141 ♪ TU FUISTES UN PRÉSERVATIF ♪ 968 00:34:34,174 --> 00:34:36,043 ♪ UNE NUIT ET ADIOS ♪ 969 00:34:36,076 --> 00:34:37,578 ♪ JE SUIS VRAIMENT DÉSOLÉE POUR TA PERTE ♪ 970 00:34:37,611 --> 00:34:39,313 ♪ MAINTENANT BAII, FERME LA PORTE ♪ 971 00:34:39,346 --> 00:34:41,048 ♪ N'APPELEZ PAS MOI PLUS ♪ 972 00:34:41,081 --> 00:34:42,649 ♪ JE SUIS LA TROMPE CŒUR ♪ 973 00:34:42,683 --> 00:34:44,985 ♪ LONG DE AQUÍ GUEBON ♪ 974 00:34:45,018 --> 00:34:47,621 ♪ JE PEUX FAIRE TON CŒUR BRISÉ ♪ 975 00:34:47,654 --> 00:34:48,989 ♪ CŒUR BRISÉ, BÉBÉ ♪ 976 00:34:49,022 --> 00:34:52,025 ♪ BRISE TON CŒUR, CŒUR BRISÉ ♪ 977 00:34:52,059 --> 00:34:54,161 ♪ JE PEUX FAIRE TON CŒUR BRISÉ ♪ 978 00:34:54,194 --> 00:34:55,796 ♪ CŒUR BRISÉ, BÉBÉ ♪ 979 00:34:55,829 --> 00:35:00,033 ♪ BRISE TON CŒUR, CŒUR BRISÉ ♪ 980 00:35:00,067 --> 00:35:03,837 [Acclamations et applaudissements] 981 00:35:03,871 --> 00:35:04,905 Wee-yee-yee ! 982 00:35:04,938 --> 00:35:06,373 ♪ 983 00:35:06,406 --> 00:35:09,309 C'est le Love Bugs avec leur nouveau bop, « Heartbeat ». 984 00:35:09,343 --> 00:35:11,478 ♪ 985 00:35:11,512 --> 00:35:13,914 ♪ PEUX-TU SENTIR MON RYTHME CARDIAQUE ♪ 986 00:35:13,947 --> 00:35:15,148 ♪ BATTEMENT DE CŒUR, BÉBÉ ♪ 987 00:35:15,182 --> 00:35:18,018 ♪ SENS LES BATTEMENTS DE MON CŒUR BATTEMENT DE CŒUR ♪ 988 00:35:18,051 --> 00:35:20,854 ♪ [Battement de cœur] ♪ 989 00:35:20,888 --> 00:35:22,189 ♪ BIENVENUE SUR LE CIRQUE ♪ 990 00:35:22,222 --> 00:35:23,790 ♪ TOUS LES YEUX SONT RIVÉS SUR MOI ♪ 991 00:35:23,824 --> 00:35:25,926 ♪ JE SUIS UN CLOWN BIMBO POILU ♪ 992 00:35:25,959 --> 00:35:27,561 ♪ DE TES RÊVES ♪ 993 00:35:27,594 --> 00:35:28,996 ♪ SEULEMENT 5 PIEDS 3 ♪ 994 00:35:29,029 --> 00:35:30,731 ♪ VOTRE POCHE TAILLE QUEEN ♪ 995 00:35:30,764 --> 00:35:32,165 ♪ J'ÉCLATE À BOUT DE MES COUTURES ♪ 996 00:35:32,199 --> 00:35:34,101 ♪ POUR VOUS AIDER DANS MON JEAN ♪ 997 00:35:34,134 --> 00:35:36,003 ♪ JE PEUX FAIRE TON CŒUR S'ARRÊTE ♪ 998 00:35:36,036 --> 00:35:37,538 ♪ POUR TOUT LE MONDE TOP POUR FEMME PRÉFÉRÉ ♪ 999 00:35:37,571 --> 00:35:39,173 ♪ TRANS NUMÉRO UN BATTEMENT DE CŒUR ♪ 1000 00:35:39,206 --> 00:35:41,575 ♪ DENIM SUR DEMIN FAISONS L'AMOUR ♪ 1001 00:35:41,608 --> 00:35:45,112 ♪ BÉBÉ, TU NE PEUX PAS LE DIRE ♪ 1002 00:35:45,145 --> 00:35:46,547 ♪ QUE JE SUIS ♪ 1003 00:35:46,580 --> 00:35:48,182 ♪ JE SUIS AMOUREUX DE TOI ? ♪ 1004 00:35:48,215 --> 00:35:49,816 ♪ COMME VOUS REGARDE-MOI ♪ 1005 00:35:49,850 --> 00:35:51,385 ♪ LA FAÇON DONT TU ME TIENS ♪ 1006 00:35:51,418 --> 00:35:53,120 ♪ LA FAÇON DONT TU M'EMBRASSES ♪ 1007 00:35:53,153 --> 00:35:55,355 ♪ FAIT BATTRE MON CŒUR ♪ 1008 00:35:55,389 --> 00:35:56,356 ♪ OFFICIALISONS-LE ♪ 1009 00:35:56,390 --> 00:35:58,091 ♪ PRENDS CES PHOTOS TÉLÉCHARGÉ SUR INSTA ♪ 1010 00:35:58,125 --> 00:35:59,560 ♪ LANCEMENT PROGRESSIF, LANCEMENT DUR, MÊME SUR GRINDR ♪ 1011 00:35:59,593 --> 00:36:01,295 ♪ OK, NOUS NE SOMMES PAS OUVERTS ♪ 1012 00:36:01,328 --> 00:36:03,063 ♪ PEUX-TU SENTIR MON RYTHME CARDIAQUE ♪ 1013 00:36:03,096 --> 00:36:04,298 ♪ BATTEMENT DE CŒUR, BÉBÉ ♪ 1014 00:36:04,331 --> 00:36:07,201 ♪ SENS LES BATTEMENTS DE MON CŒUR BATTEMENT DE CŒUR ♪ 1015 00:36:07,234 --> 00:36:09,670 ♪ PEUX-TU SENTIR MON RYTHME CARDIAQUE ♪ 1016 00:36:09,703 --> 00:36:10,971 ♪ BATTEMENT DE CŒUR, BÉBÉ ♪ 1017 00:36:11,004 --> 00:36:13,974 ♪ SENS LES BATTEMENTS DE MON CŒUR BATTEMENT DE CŒUR ♪ 1018 00:36:14,007 --> 00:36:15,108 ♪ [Battement de cœur] ♪ 1019 00:36:15,142 --> 00:36:18,545 ♪ COMMENT L'AI-JE SU NOUS TOMBERIONS AMOUREUX ? ♪ 1020 00:36:18,579 --> 00:36:22,115 ♪ JE L'AI TOUJOURS SU TU ME SUFFIRAIS ♪ 1021 00:36:22,149 --> 00:36:25,152 ♪ JE T'AI ET TU M'AS COMPRIS ♪ 1022 00:36:25,185 --> 00:36:28,722 ♪ TOGETHER KING ET CALGARY QUEEN ♪ 1023 00:36:28,755 --> 00:36:32,159 ♪ UN BATTEMENT DE CŒUR EN SYMPHONIE ♪ 1024 00:36:32,192 --> 00:36:35,229 ♪ C'EST CE QUI VA SOIS UN FOU POUR MOI ♪ 1025 00:36:35,262 --> 00:36:36,964 ♪ DÉESSE DE L'AMOUR EN MARCHANT DANS LA RUE ♪ 1026 00:36:36,997 --> 00:36:38,398 ♪ TOUS LES GARÇONS SONT EN ME REGARDANT ♪ 1027 00:36:38,432 --> 00:36:41,068 ♪ ET ILS SAVENT JE SUIS STICKY SWEET ♪ 1028 00:36:41,101 --> 00:36:42,236 ♪ AH-AH ♪ 1029 00:36:42,269 --> 00:36:43,570 ♪ ALORS FAITES-MOI SAVOIR SI TU VEUX UN RÉGAL ♪ 1030 00:36:43,604 --> 00:36:45,105 ♪ ALLEZ ET DÉBALLEZ-MOI ♪ 1031 00:36:45,138 --> 00:36:47,608 ♪ J'AI ENTENDU DIRE QUE TU VOULAIS POUR VOIR LE CERF... ♪ 1032 00:36:47,641 --> 00:36:49,109 ♪... DE DÉLICIEUX BONBONS ♪ 1033 00:36:49,142 --> 00:36:51,111 ♪ METS-LE MOI ♪ 1034 00:36:51,144 --> 00:36:52,779 ♪ MAINTENANT, BÉBÉ, TU PEUX LE SENTIR ? ♪ 1035 00:36:52,813 --> 00:36:54,882 ♪ CA-CA-POUVEZ-VOUS TU LE SENS ? AH ! ♪ 1036 00:36:54,915 --> 00:36:56,950 ♪ PEUX-TU SENTIR MON RYTHME CARDIAQUE ♪ 1037 00:36:56,984 --> 00:36:58,352 ♪ BATTEMENT DE CŒUR, BÉBÉ ♪ 1038 00:36:58,385 --> 00:37:01,188 ♪ SENS LES BATTEMENTS DE MON CŒUR BATTEMENT DE CŒUR ♪ 1039 00:37:01,221 --> 00:37:03,790 ♪ PEUX-TU SENTIR MON RYTHME CARDIAQUE ♪ 1040 00:37:03,824 --> 00:37:05,259 ♪ BATTEMENT DE CŒUR, BÉBÉ ♪ 1041 00:37:05,292 --> 00:37:09,129 ♪ SENS LES BATTEMENTS DE MON CŒUR BATTEMENT DE CŒUR ♪ 1042 00:37:09,162 --> 00:37:10,597 ♪ RÉGALEZ VOS YEUX PRENDS UNE BOUCHÉE ♪ 1043 00:37:10,631 --> 00:37:12,366 ♪ GRAND VERRE DE VIN PRENDS UNE GORGÉE DE MOI ♪ 1044 00:37:12,399 --> 00:37:14,268 ♪ TIRE SUR MES CORDES DU CŒUR JOUE-LE COMME UNE SYMPHONIE ♪ 1045 00:37:14,301 --> 00:37:15,903 ♪ FABRICATION DE BONBONS, MÉLODIES DOUCES ♪ 1046 00:37:15,936 --> 00:37:17,271 ♪ FEU SUR FEU PARCE QUE JE L'AIME CHAUD ♪ 1047 00:37:17,304 --> 00:37:18,305 ♪ FERME LES YEUX ♪ 1048 00:37:18,338 --> 00:37:19,606 ♪ JE VAIS TE MONTRER CE QUE J'AI ♪ 1049 00:37:19,640 --> 00:37:20,908 ♪ FENDU SUR LE [HALÈTEMENT] FAIT VRAIMENT MOUCHE ♪ 1050 00:37:20,941 --> 00:37:22,476 ♪ EST-CE QU'IL M'AIME ? NE M'AIME-T-IL PAS ? ♪ 1051 00:37:22,509 --> 00:37:24,111 ♪ VOUS EMMÈNE CHEZ VOUS HAUT DANS LE 6IX ♪ 1052 00:37:24,144 --> 00:37:26,046 ♪ LAISSEZ-VOUS ENTRER MA MATRICE ♪ 1053 00:37:26,079 --> 00:37:27,648 ♪ FAIS UN BISOU ILS NE PEUVENT PAS CONCOURIR ♪ 1054 00:37:27,681 --> 00:37:29,183 ♪ TON AMOUR EST ÉLECTRIQUE SENS LES BATTEMENTS DE MON CŒUR ♪ 1055 00:37:29,216 --> 00:37:31,785 ♪ [Battement de cœur] ♪ 1056 00:37:31,818 --> 00:37:34,221 ♪ PEUX-TU SENTIR MON RYTHME CARDIAQUE ♪ 1057 00:37:34,254 --> 00:37:35,756 ♪ BATTEMENT DE CŒUR, BÉBÉ ♪ 1058 00:37:35,789 --> 00:37:38,592 ♪ SENS LES BATTEMENTS DE MON CŒUR BATTEMENT DE CŒUR ♪ 1059 00:37:38,625 --> 00:37:41,061 ♪ PEUX-TU SENTIR MON RYTHME CARDIAQUE ♪ 1060 00:37:41,094 --> 00:37:42,496 ♪ BATTEMENT DE CŒUR, BÉBÉ ♪ 1061 00:37:42,529 --> 00:37:45,299 ♪ SENS LES BATTEMENTS DE MON CŒUR BATTEMENT DE CŒUR ♪ 1062 00:37:45,332 --> 00:37:47,768 ♪ [Battement de cœur] ♪ 1063 00:37:47,801 --> 00:37:52,039 [Acclamations et applaudissements] 1064 00:37:52,072 --> 00:37:55,409 ♪ COMMENCEZ LE SHAKEDOWN ♪ 1065 00:37:55,442 --> 00:37:59,213 [Brooke Lynn] La catégorie est « Lunettes de soleil la nuit ». 1066 00:37:59,246 --> 00:38:01,548 Tout d'abord, Aurora Matrix. 1067 00:38:01,582 --> 00:38:03,817 Oh ! 1068 00:38:03,851 --> 00:38:05,986 [Aurora] Je descends le podium de cette magnifique, 1069 00:38:06,019 --> 00:38:09,623 robe signée qui est J'accroche à mes lunettes de soleil. 1070 00:38:09,656 --> 00:38:11,325 Créativité ! 1071 00:38:11,358 --> 00:38:12,860 [Traci] Allez, des trucs sexy. 1072 00:38:12,893 --> 00:38:15,195 [Aurora] Cela donne du glamour. Ça donne du brûlé. 1073 00:38:15,229 --> 00:38:17,197 Ça donne des ragots torrides. 1074 00:38:17,231 --> 00:38:20,400 Et je suis littéralement en train de préparer cette piste est en feu. 1075 00:38:20,434 --> 00:38:22,536 Quelle pionnière ! 1076 00:38:22,569 --> 00:38:24,171 [Rires] 1077 00:38:24,204 --> 00:38:26,673 [Brooke Lynn] Ensuite, Luna DuBois. 1078 00:38:26,707 --> 00:38:28,408 [Traci] Oh regarde, c'est Leather Locklear. 1079 00:38:28,442 --> 00:38:30,010 [Rires] 1080 00:38:30,043 --> 00:38:32,346 [Luna] Je te sers pompez la maison 1081 00:38:32,379 --> 00:38:34,014 rencontre la haute couture, glamour. 1082 00:38:34,047 --> 00:38:35,549 [Brooke Lynn] On dirait elle a passé une soirée mouvementée. 1083 00:38:35,582 --> 00:38:36,917 [Brad] Nous y sommes tous allés. 1084 00:38:36,950 --> 00:38:38,819 [Luna] J'ai mon veste sans manches avec 1085 00:38:38,852 --> 00:38:41,288 mon collier atteint à Dieu, ma chérie. 1086 00:38:41,321 --> 00:38:43,123 Le volant donne tu es la séduction, 1087 00:38:43,156 --> 00:38:45,459 mais je continue à tout te donner le bord avec le cuir. 1088 00:38:45,492 --> 00:38:48,195 Je me sens bien ventilé parce que j'ai des emmanchures. 1089 00:38:48,228 --> 00:38:49,196 [Rires] 1090 00:38:49,229 --> 00:38:51,298 Une vision du gant. 1091 00:38:51,331 --> 00:38:53,467 [Brooke Lynn] Maintenant, Nearah Nuff. 1092 00:38:53,500 --> 00:38:54,935 Oh ! 1093 00:38:54,968 --> 00:38:57,104 [Nearah] Je marche sur le tapis rouge 1094 00:38:57,137 --> 00:38:59,740 au service de la haute couture ! 1095 00:38:59,773 --> 00:39:02,309 Mais n'oubliez pas votre des lunettes de soleil parce que celles-ci 1096 00:39:02,342 --> 00:39:04,578 lampes paparazzi sont brillants. 1097 00:39:04,611 --> 00:39:06,880 [Brooke Lynn] Mauve, salope ! Dégagez le chemin. 1098 00:39:06,914 --> 00:39:08,215 [Rires] 1099 00:39:08,248 --> 00:39:11,151 [Nearah] De la tête aux pieds, je suis recouvert de paillettes violettes. 1100 00:39:11,185 --> 00:39:15,022 J'ai percé des trous aux bons endroits, 1101 00:39:15,055 --> 00:39:18,392 et cette fente est ça me fait me sentir triste. 1102 00:39:18,425 --> 00:39:20,260 [Rève] C'est la cagoule du ballon. 1103 00:39:20,294 --> 00:39:21,762 [Rires] 1104 00:39:21,795 --> 00:39:24,097 [Brooke Lynn] Ensuite, Denim. 1105 00:39:24,131 --> 00:39:26,934 Oh, je pense que mon La pilule vient d'entrer. 1106 00:39:26,967 --> 00:39:28,235 [Rires] 1107 00:39:28,268 --> 00:39:32,239 Whoa, mec, je le suis en train de trébucher en ce moment. 1108 00:39:32,272 --> 00:39:37,311 Je vois le double, le triple, quadruple, cinq-triple. 1109 00:39:37,344 --> 00:39:39,513 [Traci] Raver ? Je la connais à peine. 1110 00:39:39,546 --> 00:39:42,783 [Denim] Ma perruque est en cours de fabrication moi un pied de plus, 1111 00:39:42,816 --> 00:39:45,652 et quand je pars à 6 heures du matin, Je n'ai pas à m'inquiéter de 1112 00:39:45,686 --> 00:39:48,355 le lever du soleil parce que Je suis venu préparé. 1113 00:39:48,388 --> 00:39:51,291 [Brad] Elle a un besoin de perles. 1114 00:39:51,325 --> 00:39:54,094 [Brooke Lynn] Suivant. Venus. 1115 00:39:54,127 --> 00:39:56,463 [Brad] C'est le pire des cas d'œil rose que j'ai déjà vu ! 1116 00:39:56,496 --> 00:39:58,098 [Rires] 1117 00:39:58,131 --> 00:40:01,068 [Venus] Je sers espèce de cyber-démon. 1118 00:40:01,101 --> 00:40:02,102 Bam ! 1119 00:40:02,135 --> 00:40:03,604 -Ah ! -Waouh ! 1120 00:40:03,637 --> 00:40:05,272 Elle est la paire de lunettes de soleil. 1121 00:40:05,305 --> 00:40:08,442 Je suis ici pour résilier ces salopes. 1122 00:40:08,475 --> 00:40:10,511 J'ai travaillé dur pour ce corps donc, 1123 00:40:10,544 --> 00:40:12,112 Je veux les juges pour tout assimiler. 1124 00:40:12,145 --> 00:40:14,014 [Brooke Lynn] Robo, Elle ferait mieux de ne pas le faire. 1125 00:40:14,047 --> 00:40:16,183 Aimée Yonce Shennel. 1126 00:40:16,216 --> 00:40:18,852 [Brad] Elle est maigre, machine de combat verte. 1127 00:40:18,886 --> 00:40:22,356 [Aimee] Je suis en train de servir ça fantaisie royale avec ceux-ci 1128 00:40:22,389 --> 00:40:25,926 belles lunettes vertes conçu par moi. 1129 00:40:25,959 --> 00:40:28,762 Regarde ces bijoux, époustouflant. 1130 00:40:28,795 --> 00:40:32,799 Portez cette tenue, n'est-ce pas ? Maintenant, je me sens puissante. 1131 00:40:32,833 --> 00:40:35,836 Et oui, Elle possède tout. 1132 00:40:35,869 --> 00:40:39,540 [Brooke Lynn] Elle sert Élégance étrange, maman. 1133 00:40:39,573 --> 00:40:41,041 [Languette qui roule] D'accord ! 1134 00:40:41,074 --> 00:40:43,310 Ensuite, La petite amie Expérience. 1135 00:40:43,343 --> 00:40:45,779 Oh ! 1136 00:40:45,812 --> 00:40:48,015 [Petite amie] Sur cette piste, Je porte de la tête aux pieds 1137 00:40:48,048 --> 00:40:51,585 latex et plumes d'autruche. J'ai vraiment chaud. 1138 00:40:51,618 --> 00:40:54,521 Plus vite, chatte. Tuez, tuez, tuez. 1139 00:40:54,555 --> 00:40:56,223 [Petite amie] En tant que trans femme, le monde est 1140 00:40:56,256 --> 00:40:58,358 en essayant constamment de garder Moi dans l'ombre. 1141 00:40:58,392 --> 00:41:01,061 Nous avons les mains de l'ombre J'essaie de me faire reculer. 1142 00:41:01,094 --> 00:41:03,864 Nous serions probablement moins fétichisé de la société 1143 00:41:03,897 --> 00:41:05,999 je n'essayais pas de gardez-nous dans l'ignorance. 1144 00:41:06,033 --> 00:41:08,435 [Rève] Bon sang, elle va fais en sorte que mon cœur se brise. 1145 00:41:08,468 --> 00:41:11,205 [Brooke Lynn] Et maintenant, Mélinda Verga. 1146 00:41:11,238 --> 00:41:14,174 [Traci] Mélinda, de la blouse de Verga. 1147 00:41:14,208 --> 00:41:16,276 [Melinda] Je sers un look avant-gardiste. 1148 00:41:16,310 --> 00:41:18,846 Oui, je fais référence les « lunettes de soleil de nuit » 1149 00:41:18,879 --> 00:41:21,715 clip vidéo, mais je pensais Je mettrais le cadran vers le haut. 1150 00:41:21,748 --> 00:41:24,918 Brooke Lynn, fais attention. C'est Sleevy Oddly. 1151 00:41:24,952 --> 00:41:26,386 [Rires] 1152 00:41:26,420 --> 00:41:28,422 Dans ce post -un monde apocalyptique, 1153 00:41:28,455 --> 00:41:30,757 tu dois porter lunettes de soleil le matin, 1154 00:41:30,791 --> 00:41:32,526 après-midi, et la nuit. 1155 00:41:32,559 --> 00:41:34,528 Ce soleil brille, salope. 1156 00:41:34,561 --> 00:41:36,864 [Brooke Lynn] Elle sert abaisse le chemisier. 1157 00:41:36,897 --> 00:41:38,398 [Rires] 1158 00:41:38,432 --> 00:41:40,467 Ensuite, Chaton Kaboodle. 1159 00:41:40,501 --> 00:41:42,436 Oh ! 1160 00:41:42,469 --> 00:41:44,872 [Rève] Alors, c'est là que mes restes ont disparu. 1161 00:41:44,905 --> 00:41:46,874 [Rires] 1162 00:41:46,907 --> 00:41:50,077 [Chaton] J'arnaque ce boîtier métallique, 1163 00:41:50,110 --> 00:41:54,181 et révélez le sexe chaton en dessous. 1164 00:41:54,214 --> 00:41:55,949 [Brad] J'ai été mauvais. 1165 00:41:55,983 --> 00:42:00,020 Je m'en vais pour te punir sévèrement. 1166 00:42:00,053 --> 00:42:03,757 [Traci] Elle est prête pour World Dominatrix. 1167 00:42:03,790 --> 00:42:05,959 [Brooke Lynn] Et enfin, Kiki Coe. 1168 00:42:05,993 --> 00:42:08,762 Ma belle Drag Queen. 1169 00:42:08,795 --> 00:42:12,766 [Kiki] Le fantasme est Club Kid rencontre Mariachi. 1170 00:42:12,799 --> 00:42:16,770 Cette garniture noire autour de mon costume, 1171 00:42:16,803 --> 00:42:18,639 ce nœud sur mon cou. 1172 00:42:18,672 --> 00:42:23,110 Je fais demi-tour et bonjour ! Un grand arc pour tous. 1173 00:42:23,143 --> 00:42:25,145 [Trace] Prosternez-vous devant Kiki Coe. 1174 00:42:25,179 --> 00:42:28,482 [Kiki] Je porte contacts noirs. 1175 00:42:28,515 --> 00:42:31,652 Douloureux, mais salope, Je vais le faire pour l'art dramatique. 1176 00:42:31,685 --> 00:42:33,520 [Reve] C'était Lensy Lohan ? 1177 00:42:33,554 --> 00:42:36,356 [Rires] 1178 00:42:36,390 --> 00:42:38,325 Bienvenue, Queens. 1179 00:42:38,358 --> 00:42:40,627 Ce soir, tu joué en équipe... 1180 00:42:40,661 --> 00:42:43,263 Mais tu seras jugés individuellement. 1181 00:42:43,297 --> 00:42:46,466 Quand je t'appelle par ton nom, Je vous en prie, avancez. 1182 00:42:46,500 --> 00:42:49,369 Aimée Yonce Shennel... 1183 00:42:49,403 --> 00:42:52,005 Kiki Coe... 1184 00:42:52,039 --> 00:42:54,274 En jean... 1185 00:42:54,308 --> 00:42:56,543 L'expérience de la petite amie... 1186 00:42:56,577 --> 00:42:58,912 Kitten Kaboodle... 1187 00:42:58,946 --> 00:43:02,149 Matrice Aurora. 1188 00:43:02,182 --> 00:43:05,519 Vous représentez les sommets et les derniers jours de la semaine. 1189 00:43:05,552 --> 00:43:08,655 Si je n'ai pas appelé ton nom, tu es en sécurité. 1190 00:43:08,689 --> 00:43:10,724 - Tu peux quitter la scène. - Merci, juges. 1191 00:43:10,757 --> 00:43:13,827 Merci 1192 00:43:13,861 --> 00:43:16,496 C'est maintenant l'heure de les critiques des juges. 1193 00:43:16,530 --> 00:43:18,732 Tout d'abord, Aurora Matrix. 1194 00:43:18,765 --> 00:43:20,634 - Bonjour, juges. -Bonjour ! 1195 00:43:20,667 --> 00:43:23,804 Tu es sorti et tu as dit : « Je ne serai pas en sécurité cette semaine ! » 1196 00:43:23,837 --> 00:43:26,406 -Absolument pas. -Non, ça n'arrive pas ! 1197 00:43:26,440 --> 00:43:28,942 Votre couplet était C'est vraiment très amusant. 1198 00:43:28,976 --> 00:43:31,545 Vous devez également J'ai détruit la scène. 1199 00:43:31,578 --> 00:43:32,546 J'ai adoré te regarder. 1200 00:43:32,579 --> 00:43:34,114 Je n'ai pas pu prendre mon Je ne te regarde pas. 1201 00:43:34,147 --> 00:43:35,983 Tu es en train de faire mon le cœur bat vite. 1202 00:43:36,016 --> 00:43:38,185 Tu es une personne spectaculaire interprète. 1203 00:43:38,218 --> 00:43:39,953 C'est si difficile à croire que c'était ta première fois. 1204 00:43:39,987 --> 00:43:41,488 C'était tellement impressionnant. 1205 00:43:41,522 --> 00:43:43,657 Tout était comme un milliard sur 10. 1206 00:43:43,690 --> 00:43:46,426 Ce look est incroyable. 1207 00:43:46,460 --> 00:43:48,395 Fiery, tout comme toi. 1208 00:43:48,428 --> 00:43:51,064 Oh, nous avons littéralement confectionné cette robe en feu pour obtenir ce look. 1209 00:43:51,098 --> 00:43:53,333 Oui, tu es littéralement en feu dans chaque 1210 00:43:53,367 --> 00:43:55,435 C'est possible cette semaine. -Merci beaucoup. 1211 00:43:55,469 --> 00:43:58,505 Ensuite, velours côtelé, flanelle... 1212 00:43:58,539 --> 00:43:58,572 Denim. 1213 00:43:58,605 --> 00:44:00,307 Permettez-moi de commencer par votre performance. 1214 00:44:00,340 --> 00:44:01,909 Le saut périlleux m'a envoyé. 1215 00:44:01,942 --> 00:44:04,545 Je me suis dit : « Oh, elle va rouler » juste au-dessus de ce poney. 1216 00:44:04,578 --> 00:44:05,979 Il en a fallu foutue séance d'entraînement. 1217 00:44:06,013 --> 00:44:07,548 Je parie que c'est le cas. 1218 00:44:07,581 --> 00:44:10,350 Votre vers était créatif et intelligent et 1219 00:44:10,384 --> 00:44:12,352 nous montrant un un côté personnel de toi. 1220 00:44:12,386 --> 00:44:15,522 Tu as dû commencer la chanson, et tu l'as fait avec brio. 1221 00:44:15,556 --> 00:44:16,990 En jean... 1222 00:44:17,024 --> 00:44:19,993 Tu es une poche plein de soleil. 1223 00:44:20,027 --> 00:44:21,028 Ah ! 1224 00:44:21,061 --> 00:44:22,563 On pouvait le voir tu es venu préparé, 1225 00:44:22,596 --> 00:44:23,997 et tu as vraiment frappé le terrain court. 1226 00:44:24,031 --> 00:44:26,466 Merci Honnêtement, Tu m'as beaucoup aidée. 1227 00:44:26,500 --> 00:44:28,869 Ce look, J'étais un bébé enragé. 1228 00:44:28,902 --> 00:44:31,004 Vous aimez avoir réussi, et j'adore ça 1229 00:44:31,038 --> 00:44:34,007 ça a ta fantaisie et votre plaisir. 1230 00:44:34,041 --> 00:44:36,877 Tu continues à nous montrer des choses différentes les facettes du drag et... 1231 00:44:36,910 --> 00:44:39,580 ce que cela peut être, et que il n'y a vraiment aucune limite. 1232 00:44:39,613 --> 00:44:42,583 Ensuite, Aimée Yonce Shennel. 1233 00:44:42,616 --> 00:44:46,253 -Bonjour. -Aimee, tu es Fuego. 1234 00:44:46,286 --> 00:44:47,588 [Rires] 1235 00:44:47,621 --> 00:44:50,090 Ce look donne bal masqué pour moi, 1236 00:44:50,123 --> 00:44:52,793 mais comme, avec de tels un drag spin dessus. 1237 00:44:52,826 --> 00:44:54,728 Quand ton couplet a commencé... 1238 00:44:54,761 --> 00:44:55,929 C'était comme si nous nous étions tous réveillés. 1239 00:44:55,963 --> 00:44:57,197 Ouais ! [Rires] 1240 00:44:57,231 --> 00:44:58,365 Nous avons tous commencé à danser, comme si nous étions... 1241 00:44:58,398 --> 00:45:00,200 Oui, ça nous intéressait tellement ! 1242 00:45:00,234 --> 00:45:03,103 Vous avez choisi la jugulaire de le premier battement de la chanson. 1243 00:45:03,136 --> 00:45:05,472 Quelle que soit la personne t'a brisé le cœur 1244 00:45:05,506 --> 00:45:07,241 C'est sûr que l'enfer regrette c'est en ce moment. 1245 00:45:07,274 --> 00:45:09,376 Ne m'appelez pas, Ne m'envoyez pas de texto. 1246 00:45:09,409 --> 00:45:12,913 Bloqué. Je suis une superstar. Je passe à la télé, salope ! 1247 00:45:12,946 --> 00:45:15,582 [Rires et acclamations] 1248 00:45:15,616 --> 00:45:18,051 Ensuite, L'expérience de la petite amie. 1249 00:45:18,085 --> 00:45:19,219 Hé ! 1250 00:45:19,253 --> 00:45:21,855 J'ai l'impression que cette semaine nous J'ai obtenu un peu plus de 1251 00:45:21,889 --> 00:45:23,323 L'expérience de la petite amie. 1252 00:45:23,357 --> 00:45:24,825 Mm-hum. 1253 00:45:24,858 --> 00:45:27,761 C'était mon défilé préféré présentation que vous avez faite jusqu'à présent. 1254 00:45:27,794 --> 00:45:29,296 -Youpi ! Merci -Ouais ! 1255 00:45:29,329 --> 00:45:31,532 Vous êtes un conteur en tant que parolier, 1256 00:45:31,565 --> 00:45:33,534 qui est une qualité qui Je n'ai pas remarqué avec 1257 00:45:33,567 --> 00:45:34,935 beaucoup d'autres le travail des filles. 1258 00:45:34,968 --> 00:45:37,504 Mais en cours de route également, il y avait un peu 1259 00:45:37,538 --> 00:45:39,840 oubli des paroles, et comme un peu 1260 00:45:39,873 --> 00:45:42,075 kerfuffle avec la chorégraphie. 1261 00:45:42,109 --> 00:45:44,444 Nous pouvions en quelque sorte voir le, les roues qui tournent et 1262 00:45:44,478 --> 00:45:45,779 Tu essaies de trouver ta voie. 1263 00:45:45,812 --> 00:45:48,348 Tu étais debout devant d'Aimee, à un moment donné, 1264 00:45:48,382 --> 00:45:49,650 la bloquant complètement. 1265 00:45:49,683 --> 00:45:51,318 Et c'est beaucoup un défi de groupe, 1266 00:45:51,351 --> 00:45:53,554 donc quand une personne n'est pas là, ils sortent vraiment du lot. 1267 00:45:53,587 --> 00:45:55,656 C'était ma première fois faire de la chorégraphie. 1268 00:45:55,689 --> 00:45:58,792 Pendant les répétitions, je l'ai eu, puis je reviens ici 1269 00:45:58,825 --> 00:46:02,629 pour le faire pour vous les gars, Je pense qu'en quelque sorte... 1270 00:46:02,663 --> 00:46:04,164 tu sais, Il est parti un petit peu. 1271 00:46:04,198 --> 00:46:06,099 Ensuite, Chaton Kaboodle. 1272 00:46:06,133 --> 00:46:07,534 J'ai été surpris. 1273 00:46:07,568 --> 00:46:09,536 Au cours du passé quelques semaines, 1274 00:46:09,570 --> 00:46:12,139 nous vous avons vraiment vu en nous offrant un spectacle, 1275 00:46:12,172 --> 00:46:15,142 et pour une raison quelconque, votre lumière était 1276 00:46:15,175 --> 00:46:17,044 légèrement atténué un peu cette semaine. 1277 00:46:17,077 --> 00:46:19,680 Il ne semblait pas que tu le savais les paroles de votre propre couplet, 1278 00:46:19,713 --> 00:46:22,549 ce à quoi je me suis dit : « Attends, C'est eux qui les ont écrits, non ? 1279 00:46:22,583 --> 00:46:26,153 La chorégraphie ne l'a pas fait semblent être fluides. 1280 00:46:26,186 --> 00:46:27,654 C'était un peu bizarre pour te voir aimer, 1281 00:46:27,688 --> 00:46:29,690 « Que se passe-t-il ? Je ne suis pas sûr de moi. » 1282 00:46:29,723 --> 00:46:31,458 Parce que nous n'avons jamais J'ai déjà vu ça. 1283 00:46:31,491 --> 00:46:35,028 Probablement parce que c'est un Un peu hors de ma zone de confort. 1284 00:46:35,062 --> 00:46:36,597 Tu dois juste y croire en toi parce que tu es 1285 00:46:36,630 --> 00:46:39,833 un parolier fabuleux, et tu n'as qu'à le vendre. 1286 00:46:39,867 --> 00:46:41,602 C'est une question d'attitude, il s'agit d'agir, 1287 00:46:41,635 --> 00:46:43,003 devenir le personnage, 1288 00:46:43,036 --> 00:46:44,872 devenir ce que tu as déjà écrit. 1289 00:46:44,905 --> 00:46:46,840 Je veux dire, tu as 57 ans drag queen 1290 00:46:46,874 --> 00:46:48,408 assis ici en PVC. 1291 00:46:48,442 --> 00:46:50,477 Tu es superbe dans cette tenue, au fait. 1292 00:46:50,511 --> 00:46:53,547 Enfin, mais certainement et surtout, Kiki Coe. 1293 00:46:53,580 --> 00:46:55,516 Eh bien, ce soir c'est Kiki Bow. 1294 00:46:55,549 --> 00:46:56,617 Oh ! 1295 00:46:56,650 --> 00:46:58,752 -Il est juste là. - [Rires] 1296 00:46:58,785 --> 00:47:01,688 Ce look est un Un régal pour mes yeux. 1297 00:47:01,722 --> 00:47:04,625 Nous savons maintenant que nous pouvons nous attendre 1298 00:47:04,658 --> 00:47:08,495 un look de défilé de votre part c'est parfait. 1299 00:47:08,529 --> 00:47:10,631 L'aspect performance, 1300 00:47:10,664 --> 00:47:13,734 il n'y en avait pas assez Tirez là pour moi, 1301 00:47:13,767 --> 00:47:16,537 et je sais que c'est là. C'est comme si j'étais presque à la limite. 1302 00:47:16,570 --> 00:47:17,804 -Oh. - Ça t'a plu ? 1303 00:47:17,838 --> 00:47:19,640 -Bradley. - [Rires] 1304 00:47:19,673 --> 00:47:20,908 Quand tu étais à l'avant et au centre, 1305 00:47:20,941 --> 00:47:23,610 C'était le moment d'aimer, Un livre de bain, Kiki, allez, 1306 00:47:23,644 --> 00:47:25,379 tu sais, Donne-nous Kiki Coe. 1307 00:47:25,412 --> 00:47:27,881 Et nous n'avions que ça une petite sorte de... 1308 00:47:27,915 --> 00:47:32,186 tu sais, ça, ça ne l'a pas fait, ça ne l'a pas fait, ça ne nous a pas plu. 1309 00:47:32,219 --> 00:47:35,789 J'ai eu l'impression que tes paroles J'aurais adoré avoir 1310 00:47:35,822 --> 00:47:37,824 J'en ai vu plus sur toi infusé là-dedans. 1311 00:47:37,858 --> 00:47:39,927 J'aurais aimé en voir un peu plus. 1312 00:47:39,960 --> 00:47:41,361 -Creusez plus profondément. -Creusez plus profondément. 1313 00:47:41,395 --> 00:47:43,964 -Oui. - Juste un peu plus profond. 1314 00:47:43,997 --> 00:47:46,834 Queens, basé sur le critiques des juges, 1315 00:47:46,867 --> 00:47:48,569 nous avons fait certaines décisions. 1316 00:47:48,602 --> 00:47:52,139 Aurora, tu nous as emmenés dans votre matrice musicale, 1317 00:47:52,172 --> 00:47:56,476 et sur la piste, Tu étais spectaculaire. 1318 00:47:56,510 --> 00:47:58,745 Aimee Yonce, cette semaine, 1319 00:47:58,779 --> 00:48:00,914 vous avez Shenneled votre raptrice intérieure 1320 00:48:00,948 --> 00:48:05,586 et nous a fait visiter le podium qui est la vraie reine des abeilles. 1321 00:48:05,619 --> 00:48:08,589 Denim, tu es fashion rave-solution 1322 00:48:08,622 --> 00:48:11,258 et tes paroles étaient un pur génie. 1323 00:48:11,291 --> 00:48:12,960 ♪ 1324 00:48:12,993 --> 00:48:14,661 Matrice Aurora... 1325 00:48:14,695 --> 00:48:16,330 Félicitations ! 1326 00:48:16,363 --> 00:48:19,399 Vous en êtes le gagnant le maxi défi de la semaine. 1327 00:48:19,433 --> 00:48:21,869 Merci, Merci beaucoup. 1328 00:48:21,902 --> 00:48:25,005 Vous avez gagné 5 000$ en espèces, 1329 00:48:25,038 --> 00:48:27,241 et un an fourniture de cookies, 1330 00:48:27,274 --> 00:48:29,576 avec l'aimable autorisation de Craig's Cookies. 1331 00:48:29,610 --> 00:48:31,945 Oh mon dieu, j'adore Les biscuits de Craig ! 1332 00:48:31,979 --> 00:48:34,781 Aimée Yonce Shennel, Denim, 1333 00:48:34,815 --> 00:48:37,518 continuez votre excellent travail. Vous êtes tous les deux en sécurité. 1334 00:48:37,551 --> 00:48:40,320 Muchos gracias. [Rires] 1335 00:48:40,354 --> 00:48:42,856 Cela signifie The Girlfriend Experience, 1336 00:48:42,890 --> 00:48:44,791 Kaboodle pour chatons, et Kiki Coe, 1337 00:48:44,825 --> 00:48:47,961 Je suis désolée, mais tu l'es en bas cette semaine. 1338 00:48:47,995 --> 00:48:50,964 Aurora Matrix, vous avez a acquis le pouvoir de 1339 00:48:50,998 --> 00:48:52,032 Le castor doré... 1340 00:48:52,065 --> 00:48:54,368 [GLOUSSEMENTS] 1341 00:48:54,401 --> 00:48:57,671 ... en vous donnant la possibilité pour enregistrer l'un des éléments inférieurs 1342 00:48:57,704 --> 00:49:01,909 Les 3 reines de la synchronisation labiale pour leur vie cette semaine. 1343 00:49:01,942 --> 00:49:04,912 Vous détenez le destin de votre sœurs entre tes mains. 1344 00:49:04,945 --> 00:49:08,916 Au fur et à mesure que vous le dépliez, le bas 3 peuvent plaider leur cause. 1345 00:49:08,949 --> 00:49:10,817 Tu peux quitter la scène. 1346 00:49:10,851 --> 00:49:12,853 [Moteur rugissant] 1347 00:49:12,886 --> 00:49:14,154 ♪ 1348 00:49:14,188 --> 00:49:15,989 Je suis un peu déçue. 1349 00:49:16,023 --> 00:49:17,925 Toutes mes filles sont là-haut en ce moment. 1350 00:49:17,958 --> 00:49:19,893 Je dirais que les juges ont raison. 1351 00:49:19,927 --> 00:49:24,398 Les renardes ont eu des problèmes évidents dans leur chorégraphie. 1352 00:49:24,431 --> 00:49:27,201 Une scission à la fin n'est pas Je vais sauver ton groupe. 1353 00:49:27,234 --> 00:49:29,903 C'est ce que je voulais connexion pendant tout ce temps 1354 00:49:29,937 --> 00:49:31,505 que nous sommes déjà venus ici dans cette compétition, 1355 00:49:31,538 --> 00:49:34,541 et je l'ai reçu cette semaine, et c'est pourquoi je suis juste éviscéré 1356 00:49:34,575 --> 00:49:38,078 de savoir que 3 d'entre eux va certainement atteindre son plus bas niveau. 1357 00:49:38,111 --> 00:49:40,380 C'est mon équipe là, et... 1358 00:49:40,414 --> 00:49:42,182 Je les ai déçus. 1359 00:49:42,216 --> 00:49:45,219 Nous savons que ce n'est pas facile là-haut donc, c'est pour eux. 1360 00:49:45,252 --> 00:49:47,487 -Et je vous aime tous tellement. -Et que le castor... 1361 00:49:47,521 --> 00:49:48,922 soyez en votre faveur. 1362 00:49:48,956 --> 00:49:51,592 -Oh, ils sont là. -Oh. 1363 00:49:51,625 --> 00:49:53,794 Les filles sont de retour ! 1364 00:49:53,827 --> 00:49:56,129 Ah, oh... 1365 00:49:56,163 --> 00:49:58,866 Alors, que s'est-il passé ? 1366 00:49:58,899 --> 00:50:00,133 Aurora a gagné. 1367 00:50:00,167 --> 00:50:02,336 [Acclamations] 1368 00:50:02,369 --> 00:50:06,139 Oui, je suis un gagnant, bébé ! 1369 00:50:06,173 --> 00:50:08,108 Je suis très fière de moi pour vraiment passer à la vitesse supérieure et 1370 00:50:08,141 --> 00:50:10,077 montrant que cela C'est ce que je fais. 1371 00:50:10,110 --> 00:50:13,280 Si tu te comportes contre moi, tu vas descendre. 1372 00:50:13,313 --> 00:50:15,082 Du denim aussi, était au top. 1373 00:50:15,115 --> 00:50:18,452 Et Aimee était également au top. 1374 00:50:18,485 --> 00:50:19,987 -Ouais ! -Ok... 1375 00:50:20,020 --> 00:50:22,689 Nous pensions qu'Aimee était Ça va être en bas. 1376 00:50:22,723 --> 00:50:24,091 ♪ 1377 00:50:24,124 --> 00:50:26,760 Dis juste ce que tu veux Je veux dire, chérie... 1378 00:50:26,793 --> 00:50:28,562 parce que tu te trompes. 1379 00:50:28,595 --> 00:50:30,464 Je ne suis pas au bas de l'échelle. Je suis au top, 1380 00:50:30,497 --> 00:50:32,232 alors tu ferais mieux de lever les yeux... 1381 00:50:32,266 --> 00:50:34,801 et éteignez votre foutue bouche. 1382 00:50:34,835 --> 00:50:38,005 Maintenant, j'ai un très décision difficile 1383 00:50:38,038 --> 00:50:41,375 devant moi. Kiki, Chaton, petite amie, 1384 00:50:41,408 --> 00:50:42,943 faites-moi savoir pourquoi je devrait prendre en compte 1385 00:50:42,976 --> 00:50:45,779 vous faisant économiser de l'énergie de The Golden Beaver. 1386 00:50:45,812 --> 00:50:48,081 Je suis un peu ennuyé de Moi, pour être honnête. 1387 00:50:48,115 --> 00:50:51,151 Ils ne font que regarder pour en savoir plus de ma part... 1388 00:50:51,185 --> 00:50:53,954 qui, comme le feu, comme Kiki. 1389 00:50:53,987 --> 00:50:56,256 J'étais comme une garce Donne-le, bordel. 1390 00:50:56,290 --> 00:50:58,292 Je suis vraiment bouleversé en ce moment. 1391 00:50:58,325 --> 00:51:00,961 Kiki doit sortir... hors de ce corps. 1392 00:51:00,994 --> 00:51:03,397 Allez, salope, Sors ! 1393 00:51:03,430 --> 00:51:05,632 Ah, mon Dieu ! 1394 00:51:05,666 --> 00:51:08,035 Si tu me sauves, Je vais... 1395 00:51:08,068 --> 00:51:10,671 Mets ça ici, et ici. 1396 00:51:10,704 --> 00:51:13,040 Les juges ont déclaré que 1397 00:51:13,073 --> 00:51:16,610 Je n'en avais pas autant énergie ce soir, 1398 00:51:16,643 --> 00:51:18,846 et j'étais un petit peu mordu dans ma tête. 1399 00:51:18,879 --> 00:51:20,013 Ouais ? 1400 00:51:20,047 --> 00:51:22,115 Et j'ai oublié une ligne dans mes paroles aussi. 1401 00:51:22,149 --> 00:51:23,283 Oh, ma fille, Je l'ai chronométré, chérie. 1402 00:51:23,317 --> 00:51:24,952 - [Rires] -Ouais. 1403 00:51:24,985 --> 00:51:26,854 Mais j'en ai tellement d'autres choses à apporter. 1404 00:51:26,887 --> 00:51:27,988 Tu sais, l'âge est un chiffre, 1405 00:51:28,021 --> 00:51:29,323 et c'est ce que tu ressens, bla, bla. 1406 00:51:29,356 --> 00:51:31,625 Mais avouons-le, il y a beaucoup de jeunes reines. 1407 00:51:31,658 --> 00:51:34,294 Je n'ai pas vraiment de relations sociales. 1408 00:51:34,328 --> 00:51:37,431 Si tu me sauves, chérie, tu auras un ami pour la vie. 1409 00:51:37,464 --> 00:51:40,801 Et je suis toujours, toujours 1410 00:51:40,834 --> 00:51:42,236 soutenez mes amis. 1411 00:51:42,269 --> 00:51:43,971 Elle est nerveuse. 1412 00:51:44,004 --> 00:51:45,305 Petite amie ? 1413 00:51:45,339 --> 00:51:48,041 J'ai fait de mon mieux... 1414 00:51:48,075 --> 00:51:50,177 Et mon plus dur n'était pas assez bon. 1415 00:51:50,210 --> 00:51:51,979 On en arrive à un point où je suis comme 1416 00:51:52,012 --> 00:51:55,015 debout là-haut nue la moitié du temps, 1417 00:51:55,048 --> 00:51:56,517 et je suis littéralement me présentant 1418 00:51:56,550 --> 00:51:58,652 devant j'aime l'ensemble du pays. 1419 00:51:58,685 --> 00:52:01,088 Mon personnage de drag est mon personnage. 1420 00:52:01,121 --> 00:52:03,056 C'est ce que je suis, donc... 1421 00:52:03,090 --> 00:52:06,093 être critiqué, et 1422 00:52:06,126 --> 00:52:07,694 a dit que ce n'était pas suffisant, 1423 00:52:07,728 --> 00:52:09,463 c'est difficile de ne pas le prendre personnel parce que 1424 00:52:09,496 --> 00:52:11,265 c'est très personnel pour moi. 1425 00:52:11,298 --> 00:52:15,068 Je veux être ici, et Je suis toujours prêt à me battre. 1426 00:52:15,102 --> 00:52:17,638 Et je veux avoir le moment pour moi de briller, 1427 00:52:17,671 --> 00:52:20,007 et montrez à tout le monde pourquoi Je mérite d'être ici. 1428 00:52:20,040 --> 00:52:21,275 Il y en a certainement beaucoup de pression, 1429 00:52:21,308 --> 00:52:23,644 et c'est effrayant de savoir que le destin de quelqu'un est 1430 00:52:23,677 --> 00:52:25,112 entre mes mains en ce moment. 1431 00:52:25,145 --> 00:52:27,014 J'ai un problème décision à venir. 1432 00:52:27,047 --> 00:52:28,248 Dès le départ, 1433 00:52:28,282 --> 00:52:30,017 Je pense que je pourrais sauve Girlfriend. 1434 00:52:30,050 --> 00:52:31,218 Elle est proche Un de mes amis. 1435 00:52:31,251 --> 00:52:33,120 De plus, si elle continue atterrir dans le fond, 1436 00:52:33,153 --> 00:52:35,389 c'est une personne de moins pour que je m'inquiète. 1437 00:52:35,422 --> 00:52:37,224 Je pourrais sauver Kitten. 1438 00:52:37,257 --> 00:52:39,259 Elle vient d'arriver après une victoire, donc... 1439 00:52:39,293 --> 00:52:41,261 Je le sais elle peut faire mieux. 1440 00:52:41,295 --> 00:52:42,963 Et puis il y a Kiki Coe. 1441 00:52:42,996 --> 00:52:44,932 C'est quelqu'un que je respect absolu 1442 00:52:44,965 --> 00:52:46,200 et peut donner un coup d'œil, 1443 00:52:46,233 --> 00:52:48,101 mais elle est vraiment n'a pas réussi cette semaine. 1444 00:52:48,135 --> 00:52:50,037 Je pense que c'est sur le point de devenez un jeu stratégique 1445 00:52:50,070 --> 00:52:52,239 en allant de l'avant, et... 1446 00:52:52,272 --> 00:52:54,408 Je suis prêt à y jouer. 1447 00:52:54,441 --> 00:52:57,144 Il y a beaucoup de choses à y penser. C'est une décision importante. 1448 00:52:57,177 --> 00:52:58,679 ♪ 1449 00:52:58,712 --> 00:53:00,948 Bienvenue à nouveau, Queens. 1450 00:53:00,981 --> 00:53:02,282 Matrice Aurora, 1451 00:53:02,316 --> 00:53:05,085 lourde est la main qui détient le castor. 1452 00:53:05,118 --> 00:53:06,954 ♪ 1453 00:53:06,987 --> 00:53:08,856 Sur qui économisez-vous Le Chomping Block ? 1454 00:53:08,889 --> 00:53:11,859 C'était un très décision difficile. 1455 00:53:11,892 --> 00:53:14,228 Cela se résumait vraiment à 1456 00:53:14,261 --> 00:53:15,996 pas seulement une piste et performance, 1457 00:53:16,029 --> 00:53:19,132 mais ce feu qui nous en avons parlé. 1458 00:53:19,166 --> 00:53:22,102 La reine que je suis choisir d'enregistrer... 1459 00:53:22,135 --> 00:53:24,771 ♪ 1460 00:53:24,805 --> 00:53:26,173 C'est Kiki Coe. 1461 00:53:26,206 --> 00:53:28,342 [SOUPIR] 1462 00:53:28,375 --> 00:53:30,010 ♪ 1463 00:53:30,043 --> 00:53:31,645 Eh bien, je vais être foutue. 1464 00:53:31,678 --> 00:53:33,714 ♪ 1465 00:53:33,747 --> 00:53:37,484 Kiki Coe, tu es sortie de la forêt cette semaine. 1466 00:53:37,518 --> 00:53:41,755 Vous pouvez rejoindre votre sœurs à l'arrière. 1467 00:53:41,788 --> 00:53:45,292 [Applaudissements] 1468 00:53:45,325 --> 00:53:48,262 The Girlfriend Experience, Kaboodle pour chatons, 1469 00:53:48,295 --> 00:53:50,030 Je suis désolée, mais ça signifie que vous êtes 1470 00:53:50,063 --> 00:53:52,266 tous deux en passe d'être éliminés. 1471 00:53:52,299 --> 00:53:54,168 ♪ 1472 00:53:54,201 --> 00:53:58,038 Deux reines tenez-vous devant nous. 1473 00:53:58,071 --> 00:54:00,507 Avant ce soir, tu étais a été invité à préparer un 1474 00:54:00,541 --> 00:54:04,311 performance de synchronisation labiale de « Tongue », de Rève. 1475 00:54:04,344 --> 00:54:07,047 C'est ton dernier l'occasion de nous impressionner, 1476 00:54:07,080 --> 00:54:11,385 et sauvez-vous de l'élimination. 1477 00:54:11,418 --> 00:54:13,153 Le moment est venu... 1478 00:54:13,187 --> 00:54:14,488 [Tonnerre] 1479 00:54:14,521 --> 00:54:16,523 ... pour vous synchroniser sur les lèvres... 1480 00:54:16,557 --> 00:54:19,226 pour ta vie ! 1481 00:54:19,259 --> 00:54:21,395 ♪ 1482 00:54:21,428 --> 00:54:25,199 Bonne chance, et ne gâche pas tout ça. 1483 00:54:25,232 --> 00:54:29,803 ♪ 1484 00:54:29,837 --> 00:54:30,771 ♪ C'EST UNE FILLE DES QUARTIERS CHICS ♪ 1485 00:54:30,804 --> 00:54:32,005 ♪ JE SUIS ARRIVÉ DE LES BANLIEUES ♪ 1486 00:54:32,039 --> 00:54:33,607 ♪ UNE LÉGENDE DU DENIM, UNE ARME DANS UNE JUPE ♪ 1487 00:54:33,640 --> 00:54:35,642 ♪ C'EST UN BON TYPE DE VIN TELLEMENT JOLIE QUE ÇA FAIT MAL ♪ 1488 00:54:35,676 --> 00:54:36,476 ♪ LE SUIVANT CE QUE TU SAIS ♪ 1489 00:54:36,510 --> 00:54:37,945 ♪ TU OUBLIES VOTRE MOT DE SÉCURITÉ ♪ 1490 00:54:37,978 --> 00:54:40,214 ♪ UNE LOUVE, TRAÎNE-MOI DEHORS DE CE FOUTU PLACARD ♪ 1491 00:54:40,247 --> 00:54:42,216 ♪ LE SAVAIT AVANT MOI COMME JE LE VEUX ♪ 1492 00:54:42,249 --> 00:54:44,151 ♪ TOUT LE MONDE DIT QU'ELLE EST UN LINGUISTE RUSÉ ♪ 1493 00:54:44,184 --> 00:54:45,319 ♪ ET STRICTEMENT PROFESSIONNEL ♪ 1494 00:54:45,352 --> 00:54:49,857 ♪ C'EST UNE BLONDE FRAISE AVEC FIXATION ORALE ♪ 1495 00:54:49,890 --> 00:54:51,959 ♪ JE T'AI VU ICI AVANT ? ♪ 1496 00:54:51,992 --> 00:54:53,861 ♪ ES-TU CÉLÈBRE ? ♪ 1497 00:54:53,894 --> 00:54:57,264 ♪ JE SUIS SUR LE POINT DE DÉCOLLER COMME UN VAISSEAU SPATIAL ♪ 1498 00:54:57,297 --> 00:55:00,167 ♪ VIENS M'ÉPOUSTOUFLER COMME BUBBLEGUM, JE... ♪ 1499 00:55:00,200 --> 00:55:02,035 ♪ J'AIME LE GOÛT DE TA LANGUE ♪ 1500 00:55:02,069 --> 00:55:04,271 ♪ 1501 00:55:04,304 --> 00:55:06,340 ♪ J'ADORE CE TRUC C'EST CE QU'IL FAIT ♪ 1502 00:55:06,373 --> 00:55:08,275 ♪ 1503 00:55:08,308 --> 00:55:10,210 ♪ J'AIME LE GOÛT DE TA LANGUE ♪ 1504 00:55:10,244 --> 00:55:12,212 ♪ 1505 00:55:12,246 --> 00:55:15,015 ♪ J'ADORE CE TRUC C'EST CE QU'IL FAIT ♪ 1506 00:55:15,048 --> 00:55:17,751 ♪ SALUT, J'AIME LE LE GOÛT DE VOTRE... ♪ 1507 00:55:17,784 --> 00:55:19,987 ♪ 1508 00:55:20,020 --> 00:55:21,421 Ouais ! 1509 00:55:21,455 --> 00:55:23,223 Chouette ! 1510 00:55:23,257 --> 00:55:28,695 ♪ 1511 00:55:28,729 --> 00:55:32,866 ♪ 1512 00:55:32,900 --> 00:55:34,868 ♪ PLANS SUR PLANS DE TEQUILA AU MEZCAL ♪ 1513 00:55:34,902 --> 00:55:36,837 ♪ FUMÉE ET MIROIRS OUAIS ILS VONT TE DÉCEVOIR ♪ 1514 00:55:36,870 --> 00:55:39,273 ♪ BASCULE DANS LES DEUX SENS DANS UNE DOUBLE FONCTIONNALITÉ ♪ 1515 00:55:39,306 --> 00:55:40,741 ♪ PAS DE PHOTOS, AUCUN SOUVENIR ♪ 1516 00:55:40,774 --> 00:55:41,875 ♪ KITTY, KITTY, KITTY CAT ♪ 1517 00:55:41,909 --> 00:55:43,143 ♪ J'AI UN PEU ENVIE UN MORCEAU DE ÇA ♪ 1518 00:55:43,177 --> 00:55:44,545 ♪ PETIT POUVOIR EFFRONTÉ BOUFFÉE, BOUFFÉE, PASSE FILLE, ♪ 1519 00:55:44,578 --> 00:55:45,746 ♪ COMME DU POISON OU DES MÉDICAMENTS ? ♪ 1520 00:55:45,779 --> 00:55:46,713 ♪ J'AIME LES JEUX UN CHEVREUIL ♪ 1521 00:55:46,747 --> 00:55:48,148 ♪ J'AI ALLUMÉ COMME EDISON ♪ 1522 00:55:48,182 --> 00:55:52,452 ♪ C'EST UNE BLONDE FRAISE AVEC FIXATION ORALE ♪ 1523 00:55:52,486 --> 00:55:54,388 ♪ JE L'AI RENCONTRÉE À UNE VIE PASSÉE ♪ 1524 00:55:54,421 --> 00:55:57,057 ♪ J'AI VU UN CORBEAU ♪ 1525 00:55:57,090 --> 00:56:00,394 ♪ JE N'ARRIVE PAS À CROIRE QUE CERTAINS CE QU'ELLE DIT ♪ 1526 00:56:00,427 --> 00:56:03,063 ♪ ASSASSINE LE À L'ENVERS COMME REDRUM, JE... ♪ 1527 00:56:03,096 --> 00:56:04,965 ♪ J'AIME LE GOÛT DE TA LANGUE ♪ 1528 00:56:04,998 --> 00:56:07,401 [Acclamations] 1529 00:56:07,434 --> 00:56:09,770 ♪ J'ADORE CE TRUC C'EST CE QU'IL FAIT ♪ 1530 00:56:09,803 --> 00:56:11,405 ♪ 1531 00:56:11,438 --> 00:56:13,273 ♪ J'AIME LE GOÛT DE TA LANGUE ♪ 1532 00:56:13,307 --> 00:56:15,142 ♪ 1533 00:56:15,175 --> 00:56:18,045 ♪ J'ADORE CE TRUC C'EST CE QU'IL FAIT ♪ 1534 00:56:18,078 --> 00:56:21,782 ♪ SALUT, J'AIME LE LE GOÛT DE VOTRE ♪ 1535 00:56:21,815 --> 00:56:24,952 Chouette ! 1536 00:56:24,985 --> 00:56:26,987 ♪ 1537 00:56:27,020 --> 00:56:29,423 ♪ J'AIME LE GOÛT DE TA LANGUE ♪ 1538 00:56:29,456 --> 00:56:32,526 [Acclamations et applaudissements] 1539 00:56:32,559 --> 00:56:34,761 Oh, chérie. 1540 00:56:34,795 --> 00:56:40,300 ♪ 1541 00:56:40,334 --> 00:56:43,770 Queens, nous avons Nous avons pris notre décision. 1542 00:56:43,804 --> 00:56:46,974 ♪ 1543 00:56:47,007 --> 00:56:47,975 [Expirez brusquement] 1544 00:56:48,008 --> 00:56:49,676 Kitten Kaboodle... 1545 00:56:49,710 --> 00:56:51,645 Shantay, tu restes. 1546 00:56:51,678 --> 00:56:53,213 [SOUPIR] 1547 00:56:53,247 --> 00:56:56,083 [Applaudissements] 1548 00:56:56,116 --> 00:56:59,820 -Merci. -Tu peux rejoindre les autres. 1549 00:56:59,853 --> 00:57:01,388 Excellent travail, ma fille. 1550 00:57:01,421 --> 00:57:03,457 L'expérience de la petite amie... 1551 00:57:03,490 --> 00:57:06,326 Ma chère, tu n'es pas C'est juste une expérience. 1552 00:57:06,360 --> 00:57:08,795 Tu es une révélation. 1553 00:57:08,829 --> 00:57:10,297 Tu en as tellement devant toi, 1554 00:57:10,330 --> 00:57:12,466 que je t'espère vraiment prends tout ça et 1555 00:57:12,499 --> 00:57:14,168 juste pour exploser... 1556 00:57:14,201 --> 00:57:16,670 car ce n'est pas la fin de votre voyage, par tous les moyens. 1557 00:57:16,703 --> 00:57:19,706 Je suis tellement honorée d'être ici. Merci 1558 00:57:19,740 --> 00:57:21,575 Je vous aime, les gars. 1559 00:57:21,608 --> 00:57:24,411 Maintenant, éloigne-toi. 1560 00:57:24,444 --> 00:57:26,480 -Je t'aime tellement. -Je t'aime ! 1561 00:57:26,513 --> 00:57:27,981 -Je t'aime, ma fille. - Je t'aime, bébé. 1562 00:57:28,015 --> 00:57:29,683 [Parle indistinct] 1563 00:57:29,716 --> 00:57:31,685 ♪ 1564 00:57:31,718 --> 00:57:33,253 [SOUPIR] 1565 00:57:33,287 --> 00:57:36,256 Je vous veux juste, les gars. tout ce qu'il faut retenir... 1566 00:57:36,290 --> 00:57:37,824 que j'étais la plus jolie. 1567 00:57:37,858 --> 00:57:41,261 [RIRES ET CRIS] 1568 00:57:41,295 --> 00:57:42,963 Oui, tu l'es ! 1569 00:57:42,996 --> 00:57:45,399 Cette compétition a été un endroit merveilleux 1570 00:57:45,432 --> 00:57:47,367 pour que je sois célébré avec 1571 00:57:47,401 --> 00:57:49,403 une bande de filles qui Je ne m'en soucie pas 1572 00:57:49,436 --> 00:57:51,805 qu'y a-t-il entre mes jambes ou ce qui ne l'est pas. Ha. 1573 00:57:51,839 --> 00:57:53,841 Ce n'est pas la fin pour moi. 1574 00:57:53,874 --> 00:57:57,377 J'ai la personnalité, l'audace, la classe... 1575 00:57:57,411 --> 00:58:00,380 [Claque] Et le cul de emmène-moi où je veux. 1576 00:58:00,414 --> 00:58:04,351 Alors, restez à l'affût, chiennes. 1577 00:58:04,384 --> 00:58:06,420 Félicitations, reines ! 1578 00:58:06,453 --> 00:58:09,523 Tu vis pour tuer un jour de plus. 1579 00:58:09,556 --> 00:58:12,826 Le monde n'a jamais eu besoin la magie du Drag More. 1580 00:58:12,860 --> 00:58:17,531 Alors souviens-toi, reste fidèle, Nord, fort, et quoi ? 1581 00:58:17,564 --> 00:58:19,032 [Criant] Féroce ! 1582 00:58:19,066 --> 00:58:22,436 Oui, maintenant laissez la musique joue ! 1583 00:58:22,469 --> 00:58:23,737 ♪ TU LE PORTES BIEN ♪ 1584 00:58:23,770 --> 00:58:26,440 ♪ ROUGE À LÈVRES FRENCH TIP PEINT SUR ♪ 1585 00:58:26,473 --> 00:58:29,476 ♪ TU LE PORTES BIEN VALUE SURE VOUS CONVIENT ♪ 1586 00:58:29,510 --> 00:58:31,411 ♪ OOH-OOH-OOH ♪ 1587 00:58:31,445 --> 00:58:34,948 ♪ TRAVAILLE-LE POUR MOI TRAVAILLE-LE POUR MOI, MOI ♪ 1588 00:58:34,982 --> 00:58:36,650 ♪ TU LE PORTES, TU LE PORTES ♪ 1589 00:58:36,683 --> 00:58:38,585 ♪ TU LE PORTES BIEN ♪ 1590 00:58:38,619 --> 00:58:40,888 La prochaine fois, le La course de dragsters du Canada... 1591 00:58:40,921 --> 00:58:42,656 Prêt à fouiller ma culotte ? 1592 00:58:42,689 --> 00:58:44,958 -Ah ! -Je veux dire, mon placard ? 1593 00:58:44,992 --> 00:58:46,493 [Rires] 1594 00:58:46,527 --> 00:58:48,228 Je ne sais pas ce que c'est, mais je le prends. 1595 00:58:48,262 --> 00:58:50,397 Je vais être Aimée Yonce Couture. 1596 00:58:50,430 --> 00:58:52,466 ♪ 1597 00:58:52,499 --> 00:58:55,035 Je suis perdu dans une mer de tout en ce moment. 1598 00:58:55,068 --> 00:58:57,137 Je ne peux pas baiser ça fonctionne en ce moment. 1599 00:58:57,171 --> 00:58:59,306 Tu as l'air riche. 1600 00:58:59,339 --> 00:59:01,241 On dirait littéralement comme Dior Couture. 1601 00:59:01,275 --> 00:59:03,510 Ce look est vraiment merveilleusement bizarre. 1602 00:59:03,544 --> 00:59:05,612 Tu viens de lancer tout ce qui est accroché au mur, 1603 00:59:05,646 --> 00:59:07,981 et rien n'a collé. 1604 00:59:08,015 --> 00:59:11,251 Ça ne vaut pas ce que je viens de faire J'en ai entendu parler, bordel ! 1605 00:59:11,285 --> 00:59:13,353 ce foutu bordel piste aujourd'hui. 1606 00:59:13,387 --> 00:59:14,955 C'est quoi ce bordel, ma fille ? 1607 00:59:18,325 --> 00:59:22,829 ♪ 1608 00:59:22,863 --> 00:59:27,668 ♪ 1609 00:59:27,701 --> 00:59:32,973 ♪ 1610 00:59:33,006 --> 00:59:37,377 ♪ 1611 00:59:37,411 --> 00:59:43,150 ♪